All language subtitles for Life Unexpected - 1x01 - Pilot.HDTV.FQM.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,100 wake up, it's monday. 2 00:00:08,200 --> 00:00:12,100 It's cate and ryan on k-1000 moring madness 3 00:00:12,100 --> 00:00:15,270 It is 6:23, and if you are just waking up.screw you 4 00:00:15,270 --> 00:00:17,330 Ryan and I, we have been up since 5:00. 5 00:00:17,330 --> 00:00:19,770 Yeah, and as usual, arguing since 6:00. 6 00:00:19,770 --> 00:00:21,470 If you're just tuning in to Morning Madness, 7 00:00:21,470 --> 00:00:23,960 Cate and I are in the middle of a rousing game 8 00:00:23,960 --> 00:00:25,470 of "Sex, Marry, Kill." 9 00:00:25,470 --> 00:00:27,360 I just did the Jessicas- sex Biel, 10 00:00:27,360 --> 00:00:28,740 marry Alba, 11 00:00:28,740 --> 00:00:30,740 and definitely kill Simpson. 12 00:00:30,740 --> 00:00:32,670 Oh, um, you forgot Jessica Rabbit 13 00:00:32,670 --> 00:00:33,920 and Baby Jessica. 14 00:00:33,920 --> 00:00:35,420 See, now, Cate is telling me 15 00:00:35,430 --> 00:00:36,970 that sh-she doesn't want to play 16 00:00:36,980 --> 00:00:38,150 because doesn't believe in marriage. 17 00:00:38,150 --> 00:00:39,220 Screw marriage. 18 00:00:39,220 --> 00:00:41,190 I like the sex and kill part better. 19 00:00:41,190 --> 00:00:43,390 Wow. Somewhere in Portland, Cate's boyfriend 20 00:00:43,390 --> 00:00:46,030 just breathed a huge sigh of relief. 21 00:00:46,030 --> 00:00:47,540 There is no boyfriend. 22 00:00:47,540 --> 00:00:49,440 We-- we're just hanging out. 23 00:00:49,440 --> 00:00:50,440 God. 24 00:00:50,450 --> 00:00:51,620 What happened? 25 00:00:51,620 --> 00:00:52,960 Nothing. 26 00:00:52,960 --> 00:00:54,590 What'd he do to freak you out this time, huh? 27 00:00:54,590 --> 00:00:55,590 Did he give you a compliment? 28 00:00:55,590 --> 00:00:56,730 Did he want to meet the parents? 29 00:00:56,730 --> 00:00:58,230 What, what happened? 30 00:00:58,230 --> 00:01:00,070 Oh, he called me... 31 00:01:01,500 --> 00:01:02,970 Oh, God, "The one." 32 00:01:02,970 --> 00:01:06,340 Oh, my God. Okay, well, I hope you gave it to this guy. 33 00:01:06,350 --> 00:01:07,980 I mean, I hope you did something crazy 34 00:01:07,980 --> 00:01:10,380 or even slightly violent like, 35 00:01:10,390 --> 00:01:12,390 like hurl a remote at his forehead. 36 00:01:12,390 --> 00:01:14,060 I'm never telling you anything. 37 00:01:14,060 --> 00:01:15,060 Good. Ever... 38 00:01:15,060 --> 00:01:16,530 Great. again. 39 00:01:16,530 --> 00:01:17,530 I love that. 40 00:01:17,530 --> 00:01:18,800 Look, Cate, all right, 41 00:01:18,800 --> 00:01:19,940 it's called talk radio, okay? 42 00:01:19,940 --> 00:01:21,240 You get paid to spill your guts... 43 00:01:21,240 --> 00:01:22,940 Stuey! 44 00:01:22,940 --> 00:01:24,680 Cate, I'm just, uh... 45 00:01:26,410 --> 00:01:28,750 He did it again. 46 00:01:28,750 --> 00:01:31,120 Your son seriously puts the "ew" in Stuey. 47 00:01:31,120 --> 00:01:34,220 I swear to God, Lux, the state's not paying me enough to deal with this. 48 00:01:34,220 --> 00:01:36,490 And you would think with your last name actually being Foster, 49 00:01:36,490 --> 00:01:37,560 you'd be somewhat equipped 50 00:01:37,560 --> 00:01:39,600 to be a foster parent. 51 00:01:39,600 --> 00:01:41,370 Don't worry, in two days, you won't have to be. 52 00:01:41,370 --> 00:01:43,570 And what's that supposed to mean? 53 00:01:43,570 --> 00:01:46,110 It means I'm turning 16. 54 00:01:46,110 --> 00:01:49,080 I'm getting emancipated, and I'm getting the hell out of here. 55 00:01:49,080 --> 00:01:51,280 Well, don't make promises you can't keep. 56 00:02:12,000 --> 00:02:15,670 Oh... Trace, you got to do this now? 57 00:02:15,670 --> 00:02:18,070 Oh, I can't go running in just one shoe. 58 00:02:18,070 --> 00:02:19,970 Help me look for it. 59 00:02:19,980 --> 00:02:21,440 Aah, I worked till 4:00. 60 00:02:21,440 --> 00:02:24,580 No, working is teaching Western Civ 61 00:02:24,580 --> 00:02:25,950 to hormonal teenagers. 62 00:02:25,950 --> 00:02:27,920 You drunk dialed me from your job. 63 00:02:27,920 --> 00:02:30,020 Well, that's a perk of the career path, baby. 64 00:02:30,020 --> 00:02:33,020 I don't think that opening up a bar and living above it 65 00:02:33,030 --> 00:02:35,690 was what your dad had in mind when he gave you the building. 66 00:02:35,690 --> 00:02:37,230 Well, my dad said to do what I love, 67 00:02:37,230 --> 00:02:38,600 and I love to drink for free. 68 00:02:38,600 --> 00:02:40,900 But you sleep until noon every day, 69 00:02:40,900 --> 00:02:43,770 you play video games. 70 00:02:43,770 --> 00:02:45,810 Don't you ever want to grow up? I will. 71 00:02:45,810 --> 00:02:47,870 After noon. 72 00:02:49,240 --> 00:02:50,510 Uh-oh. 73 00:02:50,510 --> 00:02:52,480 Hey, give me that. Look what I found. 74 00:02:55,580 --> 00:02:57,650 Good morning. 75 00:02:57,650 --> 00:02:59,320 And we have got Linda on the line. 76 00:02:59,320 --> 00:03:00,720 Hi, Linda, you there? 77 00:03:00,720 --> 00:03:01,990 Yeah, I'm calling 'cause I agree with Ryan. 78 00:03:01,990 --> 00:03:03,860 I really want to meet someone 79 00:03:03,860 --> 00:03:05,260 and settle down 80 00:03:05,260 --> 00:03:06,290 and have a mlion babies. 81 00:03:06,300 --> 00:03:07,860 It jt ses impossible. 82 00:03:07,860 --> 00:03:09,700 Yeah, well, yoknow what's impossible 83 00:03:09,700 --> 00:03:11,900 is having a million babies. 84 00:03:11,900 --> 00:03:13,270 Hey, Cate, you ever, uh, 85 00:03:13,270 --> 00:03:15,010 you ever wonder why you're 32 years old 86 00:03:15,010 --> 00:03:17,610 and don't have a maternal bone in your body? 87 00:03:17,610 --> 00:03:19,010 I mean, where's the biological clock? 88 00:03:19,010 --> 00:03:20,710 Where is that desire to make more than 89 00:03:20,710 --> 00:03:22,150 ramen noodles and dry toast? 90 00:03:24,080 --> 00:03:26,350 I learned it really early on, 91 00:03:26,350 --> 00:03:28,750 the only person you can depend on 92 00:03:28,750 --> 00:03:30,080 in this world is yourself. 93 00:03:30,090 --> 00:03:32,620 I mean, if you expect anything else, 94 00:03:32,620 --> 00:03:35,460 you are just setting yourself up for heartbreak. 95 00:03:35,460 --> 00:03:37,330 Okay, well, on that uplifting note, 96 00:03:37,330 --> 00:03:38,830 that's our show for today, people. 97 00:03:38,830 --> 00:03:40,090 I'm Ryan Thomas, 98 00:03:40,100 --> 00:03:42,500 alongside my clinically insane 99 00:03:42,500 --> 00:03:45,030 but moderately loveable cohost Cate Cassidy. 100 00:03:45,030 --> 00:03:47,500 Clinically insane? 101 00:03:48,870 --> 00:03:50,610 Moderately lovable, okay. 102 00:03:50,610 --> 00:03:53,770 Why is it on every single talk show across America, 103 00:03:53,780 --> 00:03:57,550 the guy is always the calm and stable voice of reason 104 00:03:57,550 --> 00:03:59,410 and the woman is the, you know, 105 00:03:59,410 --> 00:04:01,580 bitter, unlucky in love, crazy sidekick? 106 00:04:01,580 --> 00:04:04,090 You know, it's- it's kind of who you are. 107 00:04:04,090 --> 00:04:06,190 Plus you threw a remote my head last night. 108 00:04:06,190 --> 00:04:08,120 No, "threw" is very strong. 109 00:04:08,120 --> 00:04:09,760 I tossed it. 110 00:04:12,060 --> 00:04:13,630 It was more like a hurl. 111 00:04:13,630 --> 00:04:15,960 You know, I thought you were going to catch it. 112 00:04:15,960 --> 00:04:18,030 I didn't think you were going to throw it. 113 00:04:20,600 --> 00:04:22,270 Could you be any louder? 114 00:04:24,010 --> 00:04:26,010 Seriously. 115 00:04:26,010 --> 00:04:28,670 Calorie counting's not quiet. 116 00:04:28,680 --> 00:04:31,210 Thank you very much. 117 00:04:31,210 --> 00:04:34,040 So, um, uh... I'll text you. Ooh. 118 00:04:34,040 --> 00:04:35,610 Okay. 119 00:04:35,610 --> 00:04:37,580 Yeah, there was a bachelorette party last night, 120 00:04:37,580 --> 00:04:39,550 and Jamie was supposed to be working. 121 00:04:39,550 --> 00:04:41,450 Instead he ends up with the maid of honor. 122 00:04:45,090 --> 00:04:46,390 What's up with the beer guy? 123 00:04:46,390 --> 00:04:48,390 He's, like, three hours early. 124 00:04:48,390 --> 00:04:50,420 Jamie, what am I paying you for? 125 00:04:50,420 --> 00:04:52,090 This place is trashed. So was I. 126 00:04:57,430 --> 00:04:59,400 Hi. 127 00:04:59,400 --> 00:05:01,130 Hi. 128 00:05:01,130 --> 00:05:04,130 Uh, uh, uh, I need to get a signature from someone. 129 00:05:04,130 --> 00:05:05,330 Okay. 130 00:05:05,340 --> 00:05:07,540 Probably not you. You know what? 131 00:05:07,540 --> 00:05:09,300 We have all the Thin Mints we need, but thank you. 132 00:05:09,310 --> 00:05:11,570 Is that the Bud guy? It's a Girl Scout. 133 00:05:11,570 --> 00:05:14,510 Samoas-- give me two boxes. Get Trefoils. Love those. 134 00:05:14,510 --> 00:05:19,010 Actually, I'm... I'm looking for Nathaniel "Ba-zile." 135 00:05:19,010 --> 00:05:20,980 "Baze-zile." Yeah, that's me. 136 00:05:22,180 --> 00:05:23,680 No, wait. 137 00:05:23,680 --> 00:05:28,050 You're Nathaniel... Bazile? 138 00:05:28,050 --> 00:05:29,490 Are you sure? 139 00:05:29,490 --> 00:05:30,620 Yeah, I'm pretty sure. 140 00:05:30,620 --> 00:05:32,560 You live in a bar. No, I live above a bar. 141 00:05:32,560 --> 00:05:34,460 What can I, um...? 142 00:05:34,460 --> 00:05:36,360 You want to take my cookie order or what? 143 00:05:36,360 --> 00:05:40,330 No. I... I'm not a Girl Scout. 144 00:05:40,330 --> 00:05:44,730 I'm... kind of... comprised 145 00:05:44,730 --> 00:05:47,130 of half your gene pool. 146 00:05:47,130 --> 00:05:49,070 Huh? 147 00:05:50,100 --> 00:05:51,970 I'm your daughter. 148 00:05:54,210 --> 00:05:55,640 That's... 149 00:06:03,520 --> 00:06:05,880 Wait, you're my what? 150 00:06:05,890 --> 00:06:07,420 Your daughter. 151 00:06:08,850 --> 00:06:10,920 Dude, it is not a Girl Scout. 152 00:06:10,920 --> 00:06:12,960 It's a girl. 153 00:06:25,280 --> 00:06:27,920 Okay, one more time for the cheap seats. 154 00:06:27,920 --> 00:06:30,190 You and someone had a kid. 155 00:06:30,190 --> 00:06:31,620 You gave up that kid. 156 00:06:31,620 --> 00:06:33,420 I am that kid. 157 00:06:33,420 --> 00:06:35,460 And now I'm applying for emancipation. 158 00:06:35,460 --> 00:06:37,130 Okay, from, from the people who adopted you? 159 00:06:37,130 --> 00:06:38,760 From foster care. 160 00:06:38,760 --> 00:06:40,030 Dude, keep up. 161 00:06:40,030 --> 00:06:43,200 Okay, so I was putting together 162 00:06:43,200 --> 00:06:45,030 the paperwork for my hearing, and it turns out 163 00:06:45,030 --> 00:06:46,970 that no one ever signed a permanent release of rights. 164 00:06:46,970 --> 00:06:48,470 Here. 165 00:06:48,470 --> 00:06:50,540 And my caseworker was going to take forever 166 00:06:50,540 --> 00:06:52,440 to get it signed, so when I saw your name 167 00:06:52,440 --> 00:06:54,410 and address on the top of the file, I just... 168 00:06:54,410 --> 00:06:55,940 kind of... 169 00:06:55,940 --> 00:06:58,180 Okay, basically, until you sign that piece of paper, 170 00:06:58,180 --> 00:07:02,780 you're still legally... my dad. 171 00:07:03,920 --> 00:07:05,020 Hey! 172 00:07:05,020 --> 00:07:08,020 Oh, Nate, oh, my God, I got to pee so badly. 173 00:07:08,020 --> 00:07:09,620 Also, uh, we're having dinner 174 00:07:09,620 --> 00:07:11,250 at my parents' tonight. 175 00:07:11,260 --> 00:07:12,890 It's potluck, so we need to figure out what to bring. 176 00:07:12,890 --> 00:07:14,720 Mommy? 177 00:07:14,720 --> 00:07:17,130 Okay, okay, you got to get out of here. 178 00:07:17,130 --> 00:07:19,190 We'll talk about this later. Let go of ! 179 00:07:19,200 --> 00:07:20,430 Listen, Nate, 180 00:07:20,430 --> 00:07:21,860 Baze, whatever you go by-- 181 00:07:21,860 --> 00:07:24,000 I don't want to be here as much as you don't want 182 00:07:24,000 --> 00:07:26,070 to have me here, but my emancipation hearing 183 00:07:26,070 --> 00:07:27,670 is the day after tomorrow. 184 00:07:27,670 --> 00:07:29,840 If I don't get these signatures, 185 00:07:29,840 --> 00:07:31,810 both signatures, then I'm going to have to spend 186 00:07:31,810 --> 00:07:34,840 another two years being bounced around crappy foster care. 187 00:07:34,840 --> 00:07:36,340 With Scope-drinking moms, 188 00:07:36,350 --> 00:07:38,310 and creepy dads who try to hit on me, 189 00:07:38,310 --> 00:07:40,550 which, to be blunt, blows. 190 00:07:41,820 --> 00:07:44,150 So if you could just sign this. 191 00:07:45,190 --> 00:07:46,850 Thank you. 192 00:07:48,250 --> 00:07:49,250 Yeah. 193 00:07:50,690 --> 00:07:52,620 Oh, here. 194 00:07:52,620 --> 00:07:55,860 And rifle through the memory banks 195 00:07:55,860 --> 00:07:57,790 of teenage girls you impregnated. 196 00:07:57,790 --> 00:08:00,130 That'd be great. 197 00:08:00,130 --> 00:08:02,400 Okay. Great. 198 00:08:02,400 --> 00:08:04,760 Um, hey, Cate Cassidy, that's your mom. 199 00:08:04,760 --> 00:08:07,100 Cate with a "C, " okay? Are you good? 200 00:08:07,100 --> 00:08:08,470 Are we good? Are you cool? 201 00:08:10,370 --> 00:08:12,400 Wait, Cate Cassidy? That's my mom? 202 00:08:12,400 --> 00:08:13,570 Yes. 203 00:08:13,570 --> 00:08:15,540 What, f r-from high school? Yes. 204 00:08:15,540 --> 00:08:17,170 Who's Cate Cassidy? 205 00:08:17,170 --> 00:08:18,810 Cate Cassidy-- the one on the radio from K-100? 206 00:08:18,810 --> 00:08:20,810 Class of '94 Cate Cassidy? 207 00:08:20,810 --> 00:08:23,210 Yeah. Cate Cassidy was pregnant in high school? 208 00:08:23,210 --> 00:08:25,550 Yes. Wait, your names are Nate and Cate? 209 00:08:25,550 --> 00:08:27,010 Yeah. Cate Cassidy never 210 00:08:27,020 --> 00:08:28,250 would have slept with you. 211 00:08:28,250 --> 00:08:29,280 She was number one in the class. 212 00:08:29,280 --> 00:08:30,520 She had a perfect 4.0. 213 00:08:30,520 --> 00:08:31,920 You seem to know a lot about this girl. 214 00:08:31,920 --> 00:08:33,990 She despised you. You're gross. She hated you. 215 00:08:33,990 --> 00:08:35,020 Did you roofie her? 216 00:08:35,020 --> 00:08:36,190 No, I didn't roofie her. 217 00:08:36,190 --> 00:08:37,560 Wh-Wh-Who roofies people? 218 00:08:37,560 --> 00:08:38,860 She wasn't even your type. 219 00:08:38,860 --> 00:08:42,730 If she was anyone's type... 220 00:08:42,730 --> 00:08:44,160 Aw, who, Math? Was she your type? 221 00:08:44,160 --> 00:08:45,570 Because you were 300 pounds in high school. 222 00:08:45,570 --> 00:08:47,100 Your type was anyone 223 00:08:47,100 --> 00:08:48,870 who you didn't accidentally eat for lunch. 224 00:08:48,870 --> 00:08:50,400 Who is Cate Cassidy? 225 00:08:50,400 --> 00:08:52,440 Hahey. 226 00:08:52,440 --> 00:08:54,070 Why are you hiding 227 00:08:54,070 --> 00:08:55,640 a teenager behind your back? 228 00:08:55,640 --> 00:08:57,840 Um... 229 00:08:59,480 --> 00:09:01,810 You are not giving your yearbook to Goodwill. 230 00:09:01,810 --> 00:09:03,780 I'm thinking my clothes are multiplying at night, 231 00:09:03,780 --> 00:09:05,680 but I think I've got everything now. 232 00:09:05,680 --> 00:09:06,950 I-I got a good one here. 233 00:09:06,950 --> 00:09:09,720 "Sex, Marry, Kill, " circa 1993. 234 00:09:09,720 --> 00:09:10,920 Okay. 235 00:09:10,920 --> 00:09:13,250 Mr. Naracci from Sex Ed... Okay. 236 00:09:13,260 --> 00:09:15,260 The president of the chess club... 237 00:09:15,260 --> 00:09:16,690 or this guy here 238 00:09:16,690 --> 00:09:19,090 that you have completely defaced. 239 00:09:19,090 --> 00:09:20,790 This Nathaniel... Oh, Ryan, no. 240 00:09:20,800 --> 00:09:22,760 Ryan, seriously. Give it to me! 241 00:09:22,760 --> 00:09:24,370 Goodwill does not want your yearbook. 242 00:09:24,370 --> 00:09:26,400 I know you're trying to block me, but I... 243 00:09:26,400 --> 00:09:27,570 Thank you. 244 00:09:27,570 --> 00:09:29,700 Okay, go. 245 00:09:29,710 --> 00:09:31,670 Oh, my God, is that a bowl cut? 246 00:09:31,670 --> 00:09:35,140 It's not a bowl cut. It's a bowl cut. 247 00:09:35,140 --> 00:09:37,150 No, it isn't. I asked for Mary Stuart Masterson. 248 00:09:37,150 --> 00:09:38,910 The woman just heard Dorothy Hamill. 249 00:09:38,920 --> 00:09:42,850 Sure. It's a bowl cut. It's not a bowl cut. 250 00:09:44,650 --> 00:09:46,350 Oh, this. 251 00:09:49,160 --> 00:09:50,960 Cate... 252 00:09:53,430 --> 00:09:55,760 All right, Ryan, what are you doing? 253 00:09:57,490 --> 00:09:59,020 Come on, seriously, what are you doing? 254 00:09:59,030 --> 00:10:00,660 Will you marry me? 255 00:10:02,990 --> 00:10:04,360 Ryan! Ow! 256 00:10:04,360 --> 00:10:06,100 What is wrong with you? 257 00:10:06,100 --> 00:10:07,270 What is wrong with you?! 258 00:10:07,270 --> 00:10:08,730 You don't do that. 259 00:10:08,730 --> 00:10:11,070 You don't just sneak up on somebody and propose to them 260 00:10:11,070 --> 00:10:12,600 while they're holding a ski. 261 00:10:12,600 --> 00:10:13,970 Oh, yeah, well, you know, 262 00:10:13,970 --> 00:10:15,400 I tried to do it last night, remember? 263 00:10:15,400 --> 00:10:16,940 The one? Candlelight dinner? 264 00:10:16,940 --> 00:10:20,070 A gigantic remote hurtling towards my forehead. 265 00:10:20,080 --> 00:10:21,980 This is going well. 266 00:10:24,050 --> 00:10:26,550 Tracey, this is... 267 00:10:26,550 --> 00:10:29,250 Lux. Lux, right. 268 00:10:29,250 --> 00:10:31,250 Gee, I knew that. I'm sorry. 269 00:10:31,250 --> 00:10:34,020 Like a Band-Aid, just rip it off. 270 00:10:35,790 --> 00:10:37,190 Go. 271 00:10:37,190 --> 00:10:38,720 Okay, it was high school. 272 00:10:38,720 --> 00:10:40,760 It was 15 years ago. It was a one-night thing. 273 00:10:40,760 --> 00:10:42,690 And I didn't even know 274 00:10:42,690 --> 00:10:44,230 she had the kid. 275 00:10:44,230 --> 00:10:46,060 And I always assumed that this girl Cate-- 276 00:10:46,060 --> 00:10:47,500 you know, like, took care of it. 277 00:10:48,760 --> 00:10:50,470 "Took care of it"? 278 00:10:50,470 --> 00:10:52,470 That's an ugly choice of words. I'm sorry. Yeah. 279 00:10:52,470 --> 00:10:55,170 This... is your...? 280 00:10:55,170 --> 00:10:56,770 Yeah. 281 00:10:56,770 --> 00:10:58,470 My daughter. 282 00:11:01,480 --> 00:11:03,810 Look, you two are clearly 283 00:11:03,810 --> 00:11:05,910 having a moment, and if you could just 284 00:11:05,910 --> 00:11:10,280 give me Cate's number, and, uh, then I will, uh, 285 00:11:10,280 --> 00:11:13,080 get out of your... obviously thinning hair. 286 00:11:13,090 --> 00:11:14,190 Please? 287 00:11:14,190 --> 00:11:15,490 Whoa. 288 00:11:15,490 --> 00:11:17,720 My hair's not... my hair's not thinning, is it? 289 00:11:17,720 --> 00:11:19,020 Just a little. 290 00:11:19,020 --> 00:11:20,290 No. Nate, focus! 291 00:11:20,290 --> 00:11:22,460 What? What? Tracey, what do you want me to do? 292 00:11:22,460 --> 00:11:24,360 Do you want me to call Cate out of the blue 293 00:11:24,360 --> 00:11:26,460 and say I'm with the daughter that I never knew she had? 294 00:11:26,460 --> 00:11:27,700 Sure. 295 00:11:27,700 --> 00:11:29,430 It's an idea. Yeah. 296 00:11:30,800 --> 00:11:32,200 We've been together for two years! 297 00:11:32,200 --> 00:11:33,630 We haven't even lived together yet. 298 00:11:33,630 --> 00:11:34,930 You don't really know me. 299 00:11:34,930 --> 00:11:36,270 Oh, yeah. 300 00:11:36,270 --> 00:11:38,100 I don't floss. 301 00:11:38,100 --> 00:11:40,170 And I wear these... these, like, little footy pajamas 302 00:11:40,170 --> 00:11:42,670 and a mouth guard at night when you're not around. 303 00:11:42,670 --> 00:11:44,510 Did you know that? Actually, you know what? 304 00:11:44,510 --> 00:11:45,740 I do know that, Cate. 305 00:11:45,740 --> 00:11:46,880 You know, I-I know 306 00:11:46,880 --> 00:11:48,180 you hate toes. 307 00:11:48,180 --> 00:11:49,250 You hate toes! You do. 308 00:11:49,250 --> 00:11:50,420 The word "moist." 309 00:11:50,420 --> 00:11:52,080 Buying ingredients. 310 00:11:52,080 --> 00:11:53,950 And that you never get 311 00:11:53,950 --> 00:11:55,990 your hopes up so that you never get disappointed. 312 00:11:55,990 --> 00:11:57,960 And I get it. 313 00:11:57,960 --> 00:11:59,660 And I love you. 314 00:12:01,360 --> 00:12:03,090 I love how you hum 315 00:12:03,100 --> 00:12:04,630 when you chew. 316 00:12:04,630 --> 00:12:06,830 I love that you think it's weird that 317 00:12:06,830 --> 00:12:08,270 Kansas and Colorado touch. 318 00:12:08,270 --> 00:12:10,830 I-I love that you're the only adult I know 319 00:12:10,840 --> 00:12:12,670 that still eats Cookie Crisps for breakfast. 320 00:12:12,670 --> 00:12:14,770 The only thing I don't know is what happened to you 321 00:12:14,770 --> 00:12:16,610 to make you this screwed up! 322 00:12:16,610 --> 00:12:20,580 And this is not the speech I had prepared. 323 00:12:24,180 --> 00:12:26,550 Wow, that was the sweetest thing that... 324 00:12:26,550 --> 00:12:28,980 anybody has ever yelled at me before. 325 00:12:37,660 --> 00:12:41,130 All right, go ahead, do it, you can propose. 326 00:12:41,130 --> 00:12:43,290 Forget it. 327 00:12:43,300 --> 00:12:45,160 Oh, Ryan! Ryan, but you said you wanted to propose. I'm not doing it. 328 00:12:45,160 --> 00:12:46,830 I already did. No! But I think you should try it again. 329 00:12:46,830 --> 00:12:48,570 No, it's done. That's it. 330 00:12:48,570 --> 00:12:49,900 I'm not doing it again. Cate! Please just try it once. 331 00:12:49,900 --> 00:12:50,970 Please? All right. 332 00:12:50,970 --> 00:12:52,970 I'm ready. 333 00:12:52,970 --> 00:12:55,100 One last time. 334 00:12:56,910 --> 00:12:57,940 Cate? 335 00:12:57,940 --> 00:12:58,910 Yes? 336 00:12:58,910 --> 00:13:01,080 Will you marry me? 337 00:13:01,080 --> 00:13:02,910 Yes, I will. 338 00:13:02,910 --> 00:13:04,880 Just give me the finger. : Okay. 339 00:13:07,550 --> 00:13:09,550 Mm. 340 00:13:10,980 --> 00:13:12,620 ANSWERING MACHINE: Hi. It's Cate. 341 00:13:12,620 --> 00:13:14,050 Leave me a message. 342 00:13:14,050 --> 00:13:15,390 Hi, Cate. 343 00:13:15,390 --> 00:13:18,590 Um, it's, uh, it's Nate Bazile from Westmonte, 344 00:13:18,590 --> 00:13:20,820 and I need you to call me back 345 00:13:20,830 --> 00:13:21,990 when you can... 346 00:13:21,990 --> 00:13:23,090 Hello? 347 00:13:23,090 --> 00:13:24,260 Uh, hi. Cate? 348 00:13:25,460 --> 00:13:27,400 Cate... it's Nate Bazile, 349 00:13:27,400 --> 00:13:29,300 and, um... 350 00:13:29,300 --> 00:13:31,460 we kind of, uh, did it that time, 351 00:13:31,470 --> 00:13:32,930 and I need t... 352 00:13:32,930 --> 00:13:34,630 Hello? 353 00:13:34,630 --> 00:13:36,470 Hello? 354 00:13:36,470 --> 00:13:38,870 Hey, she hung up. 355 00:13:38,870 --> 00:13:41,340 Who was that? 356 00:13:41,340 --> 00:13:43,510 It was a wrong number. 357 00:13:51,280 --> 00:13:55,180 She's obviously not gonna call you back. 358 00:13:55,190 --> 00:13:57,020 So y-you're just gonna give up? 359 00:13:57,020 --> 00:13:58,750 No, 360 00:13:58,750 --> 00:14:00,850 I'm not giving up, I'm just, you know, 361 00:14:00,860 --> 00:14:01,990 I'm chilling out. 362 00:14:01,990 --> 00:14:03,520 I think better that way. 363 00:14:03,520 --> 00:14:06,390 Tell that to your fas t-diminishing brain cells. 364 00:14:06,390 --> 00:14:07,830 What are you... 365 00:14:07,830 --> 00:14:10,030 I'm just chillin' out. 366 00:14:10,030 --> 00:14:12,130 I think better that way. Yeah, I know. 367 00:14:12,130 --> 00:14:14,130 If you want to chill, 368 00:14:14,130 --> 00:14:16,300 you do what normal teenagers do, okay? 369 00:14:16,300 --> 00:14:17,700 You text your friends, 370 00:14:17,700 --> 00:14:19,370 you post inappropriate pictures of yourself on MySpace, 371 00:14:19,370 --> 00:14:21,000 go watch YouTube. I don't want 372 00:14:21,010 --> 00:14:22,010 to watch YouTube. 373 00:14:22,010 --> 00:14:23,210 I hate YouTube. 374 00:14:23,210 --> 00:14:26,010 See, this is exactly why I want to get emancipated. 375 00:14:26,010 --> 00:14:27,210 That way, I'll never have 376 00:14:27,210 --> 00:14:28,880 to rely on incompetent grownups 377 00:14:28,880 --> 00:14:30,510 for anything ever again. 378 00:14:34,550 --> 00:14:36,350 But have you seen the one with that lion? 379 00:14:36,350 --> 00:14:37,680 Christian? It makes me cry 380 00:14:37,680 --> 00:14:39,550 every time. BAZE: Ugh! Dude! 381 00:14:39,550 --> 00:14:40,650 Man up. 382 00:14:40,650 --> 00:14:41,750 You got to stop with this lion. 383 00:14:41,750 --> 00:14:42,750 Two Australians purchased 384 00:14:42,760 --> 00:14:44,020 a lion cub 385 00:14:44,020 --> 00:14:45,190 from Harrod's Department Store. 386 00:14:45,190 --> 00:14:46,860 They raised the cub like a puppy, 387 00:14:46,860 --> 00:14:49,790 and eventually it got so big, they set it free in Africa. 388 00:14:49,790 --> 00:14:51,490 They came back a year later, 389 00:14:51,500 --> 00:14:53,860 and it recognized them. 390 00:14:53,860 --> 00:14:57,530 Dude, what is wrong with you? 391 00:15:01,500 --> 00:15:04,670 How did he recognize them after all that time? 392 00:15:04,670 --> 00:15:06,680 That's ridiculous. Yeah. 393 00:15:06,680 --> 00:15:08,010 All right. 394 00:15:08,010 --> 00:15:09,280 Let's... 395 00:15:09,280 --> 00:15:11,080 watch "Dramatic Look" again. 396 00:15:11,080 --> 00:15:12,880 With the gopher? Yeah. 397 00:15:12,880 --> 00:15:14,380 Yeah, I think it's a hamster. 398 00:15:14,380 --> 00:15:16,080 "Panda Sneeze." 399 00:15:16,080 --> 00:15:17,780 Have you seen that one? 400 00:15:17,790 --> 00:15:19,050 So good. 401 00:15:20,450 --> 00:15:22,790 I thought you hated YouTube. 402 00:15:23,990 --> 00:15:27,190 Maybe "hate" was a little strong. 403 00:15:32,400 --> 00:15:34,700 What? 404 00:15:34,700 --> 00:15:36,800 Do you think we look alike? 405 00:15:36,800 --> 00:15:38,270 I mean, I see a resemblance 406 00:15:38,270 --> 00:15:40,440 in the eyes, the nose. 407 00:15:40,440 --> 00:15:41,600 Mm? 408 00:15:41,600 --> 00:15:42,670 No? Mm-mm. 409 00:15:42,670 --> 00:15:44,770 No? Me, neither. 410 00:15:44,770 --> 00:15:47,870 If these Australians can find their lion, 411 00:15:47,880 --> 00:15:49,280 we can find 412 00:15:49,280 --> 00:15:51,240 our Cate. 413 00:15:52,950 --> 00:15:56,150 Okay, it's, uh, 414 00:15:56,150 --> 00:15:57,780 7:53, and we're talking 415 00:15:57,780 --> 00:15:59,050 high school nicknames, people. 416 00:15:59,050 --> 00:16:00,090 Hosette. 417 00:16:01,390 --> 00:16:03,020 Oh, right, right. Cosette, yeah. 418 00:16:03,020 --> 00:16:05,490 Sorry about that. Uh, thanks for calling in, 419 00:16:05,490 --> 00:16:07,860 and try and stay out of those janitor's classes, will you? 420 00:16:07,860 --> 00:16:09,060 Uh, we have got... 421 00:16:09,060 --> 00:16:10,990 Lux on the line. 422 00:16:10,990 --> 00:16:12,260 Uh, 423 00:16:12,260 --> 00:16:13,330 Lux, areou there? 424 00:16:13,330 --> 00:16:14,800 What was your high school nickname? 425 00:16:17,000 --> 00:16:18,300 Lux? 426 00:16:18,300 --> 00:16:19,800 Hello. You there? 427 00:16:22,440 --> 00:16:23,510 Cate? 428 00:16:23,510 --> 00:16:25,440 Cate? Wow, all right. 429 00:16:25,440 --> 00:16:27,510 So you've gone through some... some changes. 430 00:16:28,680 --> 00:16:29,840 Uh, it's Baze, 431 00:16:29,840 --> 00:16:31,710 from high school. 432 00:16:31,710 --> 00:16:33,340 I actuallyeally need to talk to you right now. High school?! 433 00:16:33,350 --> 00:16:35,050 Wait a minute! You went to high school 434 00:16:35,050 --> 00:16:36,180 with Cate? 435 00:16:36,180 --> 00:16:37,180 Okay, maybe he can shed 436 00:16:37,180 --> 00:16:38,380 some light on your teen years. 437 00:16:38,380 --> 00:16:39,650 No, Ryan, there will be no shedding of light. 438 00:16:39,650 --> 00:16:40,980 Oh, there's gonna be plenty 439 00:16:40,990 --> 00:16:41,850 of shedding of light. 440 00:16:41,850 --> 00:16:43,320 Wait-wait, so, Baze, Baze, Baze, 441 00:16:43,320 --> 00:16:44,450 when, uh, when's the last time 442 00:16:44,450 --> 00:16:46,020 you saw her-- smoking cloves 443 00:16:46,020 --> 00:16:47,020 behind the Dumpster? 444 00:16:47,020 --> 00:16:48,020 Was she campaigning 445 00:16:48,020 --> 00:16:49,520 against the patriarchy 446 00:16:49,530 --> 00:16:51,030 that is senior prom? What? 447 00:16:51,030 --> 00:16:52,590 Ryan! Let's not talk about high school, okay? 448 00:16:52,590 --> 00:16:53,960 Everybody knows that I hated high school... 449 00:16:53,960 --> 00:16:55,330 What are you talking about? 450 00:16:55,330 --> 00:16:57,060 Who hates high school, Cate? What'd you have, 451 00:16:57,070 --> 00:16:59,200 like, a pizza face or something? No! 452 00:16:59,200 --> 00:17:00,970 Like, an unrequited love affair with a driver's ed teacher? Brian, will you... 453 00:17:00,970 --> 00:17:02,770 Brian, stop! Or were you one of those girls that 454 00:17:02,770 --> 00:17:04,740 got knocked up on prom night? 455 00:17:08,240 --> 00:17:11,240 D... Did you get knocked up on prom night? 456 00:17:12,150 --> 00:17:15,150 more like we are 457 00:17:15,150 --> 00:17:16,580 Oh, Baze... 458 00:17:16,580 --> 00:17:17,950 Okay, Cate, I really need 459 00:17:17,950 --> 00:17:20,250 to talk to you outside in the parking lot. 460 00:17:28,630 --> 00:17:30,960 What?! What is the matter with you? 461 00:17:30,960 --> 00:17:32,330 Okay, calm down. 462 00:17:32,330 --> 00:17:34,360 Calm down? Is that how you get someone to calm down-- 463 00:17:34,370 --> 00:17:36,430 by calling them and humiliating them in public? 464 00:17:36,430 --> 00:17:38,770 I called you last night; you hung up on me. 465 00:17:38,770 --> 00:17:41,370 Oh, my God, you haven't changed a bit. 466 00:17:41,370 --> 00:17:42,540 Except your hairline. 467 00:17:42,540 --> 00:17:43,800 Why does everybody keep 468 00:17:43,800 --> 00:17:44,900 talking about my hair? What? 469 00:17:44,900 --> 00:17:46,510 What is so important that you couldn't wait 470 00:17:46,510 --> 00:17:48,210 until after I was off the air? Kate, 471 00:17:48,210 --> 00:17:50,210 meet Lux... 472 00:17:50,210 --> 00:17:52,380 our daughter. 473 00:18:08,160 --> 00:18:09,490 Hi. 474 00:18:14,030 --> 00:18:15,690 can't believe you here 475 00:18:15,700 --> 00:18:16,990 How did you find me? 476 00:18:17,000 --> 00:18:19,290 I mean, I'm so glad that you did, I just... 477 00:18:19,300 --> 00:18:21,030 the last time I saw you, you were 478 00:18:21,030 --> 00:18:22,700 just so tiny, and now... 479 00:18:22,700 --> 00:18:25,000 n-now you're so big, I... no, I mean... 480 00:18:26,430 --> 00:18:28,540 You're not big big. 481 00:18:28,540 --> 00:18:29,770 You're proportional big. 482 00:18:29,770 --> 00:18:31,140 Are you okay? 483 00:18:31,140 --> 00:18:32,470 Are you good? 484 00:18:32,470 --> 00:18:33,770 Yeah, I'm fine, I'm fine. 485 00:18:33,780 --> 00:18:35,140 You know, uh, proportional. 486 00:18:35,140 --> 00:18:36,610 And you have blonde hair. 487 00:18:36,610 --> 00:18:38,510 She has something for you to sign. 488 00:18:38,510 --> 00:18:39,810 What? 489 00:18:39,810 --> 00:18:41,180 Oh. Uh, yeah. 490 00:18:41,180 --> 00:18:42,350 I-I... 491 00:18:44,350 --> 00:18:46,190 I need signature 492 00:18:47,590 --> 00:18:49,490 I can't get emancipated without this. 493 00:18:49,490 --> 00:18:52,120 I'm sorry, what? Emancipated from what? 494 00:18:52,120 --> 00:18:53,790 Your parents? 495 00:18:53,790 --> 00:18:57,360 From the foster care syste m- she's never been adopted. 496 00:18:58,760 --> 00:19:00,760 It's a long 497 00:19:00,770 --> 00:19:03,100 and pretty boring story, so if you'll just, 498 00:19:03,100 --> 00:19:04,760 uh, sign right there. 499 00:19:04,760 --> 00:19:06,400 Okay. 500 00:19:08,470 --> 00:19:10,170 Thanks. 501 00:19:10,170 --> 00:19:12,670 Thank you. 502 00:19:12,670 --> 00:19:14,370 That's it? 503 00:19:14,370 --> 00:19:16,900 Do you, um... do you need anything? 504 00:19:16,900 --> 00:19:18,370 No, that should pretty much do it. 505 00:19:18,370 --> 00:19:19,640 I just got to get this 506 00:19:19,640 --> 00:19:21,380 to Social Services. 507 00:19:21,380 --> 00:19:23,210 I can take you. 508 00:19:23,210 --> 00:19:25,380 Don't you have a radio show you got to finish? 509 00:19:25,380 --> 00:19:26,380 Yeah, I do. 510 00:19:26,380 --> 00:19:28,010 But, oh, um, Ryan's in there, 511 00:19:28,020 --> 00:19:29,580 so I can take you if... 512 00:19:29,580 --> 00:19:30,950 I can do that. 513 00:19:30,950 --> 00:19:32,180 Well, I can, too, 514 00:19:32,190 --> 00:19:33,790 if... 515 00:19:33,790 --> 00:19:35,790 Well, if you're sure you can? 516 00:19:35,790 --> 00:19:36,960 I can. 517 00:19:36,960 --> 00:19:38,360 All right, then. 518 00:19:38,360 --> 00:19:39,720 You wouldn't mind. 519 00:19:39,720 --> 00:19:42,060 No, no, of course not, you know? 520 00:19:42,060 --> 00:19:43,990 I've got stuff I got to do. 521 00:19:43,990 --> 00:19:46,560 Okay. 522 00:19:46,560 --> 00:19:48,230 Well... 523 00:19:48,230 --> 00:19:49,660 thanks. 524 00:19:49,660 --> 00:19:51,660 Yeah, of course. 525 00:19:53,330 --> 00:19:54,770 Of course. Hey, 526 00:19:54,770 --> 00:19:56,430 we never got around to watching "Panda Sneeze," 527 00:19:56,430 --> 00:19:58,730 so you know where I live if you want 528 00:19:58,740 --> 00:20:00,500 to stop by anytime. : Okay. 529 00:20:07,840 --> 00:20:09,610 Bye. 530 00:20:19,460 --> 00:20:21,760 A-Are you sure you're not gonna get in trouble 531 00:20:21,760 --> 00:20:23,020 for leaving the show? 532 00:20:23,020 --> 00:20:24,460 No, it's fine. It's actually perfect. 533 00:20:24,460 --> 00:20:26,330 Yeah, it's gonna make it a lot harder 534 00:20:26,330 --> 00:20:28,960 for Ryan to ask for the ring back this way, so... 535 00:20:28,960 --> 00:20:30,300 Wait, Ryan? 536 00:20:30,300 --> 00:20:31,770 That's who you're dating? 537 00:20:31,770 --> 00:20:33,000 You guys are getting married? 538 00:20:33,000 --> 00:20:34,230 I-I love you guys! 539 00:20:34,240 --> 00:20:35,300 Red light. 540 00:20:35,300 --> 00:20:36,900 Red light! 541 00:20:48,350 --> 00:20:49,710 So, um... 542 00:20:51,450 --> 00:20:53,280 ...you listen to the show? 543 00:20:53,280 --> 00:20:54,980 Yeah. Yeah. 544 00:20:54,980 --> 00:20:57,350 Every morning. 545 00:20:57,350 --> 00:20:59,250 Well, except for when I lived in Salem-- 546 00:20:59,250 --> 00:21:00,450 I didn't get the station. 547 00:21:00,450 --> 00:21:01,690 It's literally the reason 548 00:21:01,690 --> 00:21:03,890 I asked for a new placement- well, that 549 00:21:03,890 --> 00:21:06,490 and my foster parents were, like, dealing drugs. 550 00:21:06,490 --> 00:21:08,460 Prescription. 551 00:21:10,160 --> 00:21:11,660 I'm sorry, I'm just still 552 00:21:11,660 --> 00:21:13,000 a little bit confused. 553 00:21:13,000 --> 00:21:14,560 The social worker said that 554 00:21:14,560 --> 00:21:16,460 she was gonna have no problem placing you, 555 00:21:16,460 --> 00:21:17,830 that there were these waiting lists. 556 00:21:19,000 --> 00:21:20,730 Well, I... 557 00:21:20,730 --> 00:21:24,300 I don't know if you knew this, but... 558 00:21:24,300 --> 00:21:26,740 I was born with this heart thing. 559 00:21:28,370 --> 00:21:29,910 A hole. 560 00:21:32,210 --> 00:21:34,480 I had to have a bunch of surgeries. 561 00:21:34,480 --> 00:21:37,480 A baby on the operating table isn't exactly a selling point 562 00:21:37,480 --> 00:21:39,010 to prospective parents. 563 00:21:39,020 --> 00:21:43,350 I was fine, but after everything, I was almost three, 564 00:21:43,350 --> 00:21:45,720 and most people, they... want a baby. 565 00:21:50,520 --> 00:21:53,960 I mean, not everyone, obviously. 566 00:21:57,000 --> 00:21:58,760 No, obviously. 567 00:22:09,440 --> 00:22:11,850 Look, I just want to be clear. I just want to be clear. 568 00:22:11,850 --> 00:22:14,520 It wasn't that, it wasn't that I didn't want a baby. 569 00:22:14,520 --> 00:22:15,520 It's just that, 570 00:22:15,520 --> 00:22:17,060 I was your age. 571 00:22:17,060 --> 00:22:18,890 You know, I should really get this 572 00:22:18,890 --> 00:22:21,560 to my caseworker before school. 573 00:22:21,560 --> 00:22:24,060 But wouldn't you rather hold out and wait 574 00:22:24,060 --> 00:22:25,560 to see if somebody's gonna adopt you, 575 00:22:25,560 --> 00:22:27,030 if there was a chance of that? 576 00:22:27,030 --> 00:22:28,230 No one's gonna take me 577 00:22:28,230 --> 00:22:29,970 unless I have a government check attached. 578 00:22:29,970 --> 00:22:31,370 No one wanted three-year-olds. 579 00:22:31,370 --> 00:22:32,730 How many people do you think want teenagers? 580 00:22:32,740 --> 00:22:34,140 No, you're right, I probably don't know 581 00:22:34,140 --> 00:22:35,270 what I'm talking about. Yeah. 582 00:22:35,270 --> 00:22:37,840 It's... it's just that at 15, 583 00:22:37,840 --> 00:22:39,410 I thought I knew everything, also. 584 00:22:39,410 --> 00:22:40,910 Almost 16. 585 00:22:40,910 --> 00:22:43,040 There's probably a lot of things that you haven't considered, 586 00:22:43,040 --> 00:22:44,940 like... do you know where you're gonna 587 00:22:44,950 --> 00:22:46,350 go to school or even live? 588 00:22:46,350 --> 00:22:47,680 Have-- I mean, 589 00:22:47,680 --> 00:22:49,310 how are you gonna make any money? 590 00:22:49,320 --> 00:22:51,380 No offense, but I haven't had a mom in 15 years. 591 00:22:51,380 --> 00:22:52,880 I don't need one now. 592 00:23:06,570 --> 00:23:09,670 MAN : Welcome to the K-100 Singles Booze Cruise. 593 00:23:09,670 --> 00:23:12,510 With your hosts Cate Cassidy and Ryan Thomas 594 00:23:12,510 --> 00:23:14,180 from Morning Madness. 595 00:23:14,180 --> 00:23:16,110 Sorry I'm late. 596 00:23:16,110 --> 00:23:17,150 Hey, where you been? 597 00:23:17,150 --> 00:23:18,450 Um, I had to get Dramamine. 598 00:23:18,450 --> 00:23:19,610 I hate boats. 599 00:23:19,620 --> 00:23:21,320 No, I-I mean all day. Have you been 600 00:23:21,320 --> 00:23:23,480 getting my messages? Uh, oh, yeah, I did, I did. 601 00:23:23,490 --> 00:23:25,250 I was just avoiding you. 602 00:23:25,250 --> 00:23:26,250 Okay. 603 00:23:26,250 --> 00:23:27,690 Uh, excuse us, please. 604 00:23:27,690 --> 00:23:28,890 Hmm, what are you doing? 605 00:23:28,890 --> 00:23:29,960 We need to talk. 606 00:23:29,960 --> 00:23:30,960 Hey, let's not talk. 607 00:23:30,960 --> 00:23:31,960 Let's just not do that. 608 00:23:31,960 --> 00:23:33,160 Let's just banter for a little while. 609 00:23:33,160 --> 00:23:34,360 What do you think? 610 00:23:34,360 --> 00:23:35,500 Cate, come on. Hey, how are you? 611 00:23:35,500 --> 00:23:36,760 Please, I know, I should've mentioned 612 00:23:36,760 --> 00:23:39,230 the whole "pregnant class president" chapter of my life 613 00:23:39,230 --> 00:23:40,360 before the "not flossing" part, 614 00:23:40,370 --> 00:23:42,030 but, you know. 615 00:23:42,030 --> 00:23:45,670 It's like I said, there's a lot about me you don't know. 616 00:23:45,670 --> 00:23:47,140 In the past 36 hours, Mm-hmm. 617 00:23:47,140 --> 00:23:49,570 you have violently attacked me with the remote, okay, 618 00:23:49,570 --> 00:23:51,240 you have mocked my marriage proposal, 619 00:23:51,240 --> 00:23:53,610 and then you had a kid that you never even mentioned 620 00:23:53,610 --> 00:23:55,010 just turn up out of nowhere. 621 00:23:55,010 --> 00:23:57,010 If this makes you, you know, 622 00:23:57,010 --> 00:23:58,680 not want to marry me, that's okay. 623 00:23:58,680 --> 00:24:00,450 I didn't say I didn't want to marry you, okay? 624 00:24:00,450 --> 00:24:02,050 I just want you to be honest with me. 625 00:24:02,050 --> 00:24:03,450 I mean, is that too much to ask? 626 00:24:05,150 --> 00:24:06,620 You want me to be honest? 627 00:24:08,520 --> 00:24:10,560 This is who I am. 628 00:24:10,560 --> 00:24:11,560 This is it. 629 00:24:12,560 --> 00:24:14,060 I mean, you can ask 630 00:24:14,060 --> 00:24:16,330 anybody in that line, and they can tell you 631 00:24:16,330 --> 00:24:19,000 that I am your bitter unluck y-in-love sidekick 632 00:24:19,000 --> 00:24:22,100 that, you know, got knocked up at 16. 633 00:24:23,970 --> 00:24:26,640 I don't trust people. 634 00:24:32,510 --> 00:24:33,850 I don't want to commit. 635 00:24:33,850 --> 00:24:35,280 This is why I didn't want you 636 00:24:35,280 --> 00:24:36,850 to give this to me in the first place. Here. 637 00:24:43,990 --> 00:24:45,690 Right. 638 00:24:45,690 --> 00:24:47,190 Because this is what you do. 639 00:24:47,190 --> 00:24:48,430 You push people away. 640 00:24:48,430 --> 00:24:51,100 Me, your daughter. 641 00:24:51,100 --> 00:24:53,900 You know, if you want to end this, Cate, 642 00:24:53,900 --> 00:24:55,470 that is your choice, okay? 643 00:24:55,470 --> 00:24:57,770 If you would rather yell at some guy from high school 644 00:24:57,770 --> 00:24:59,640 for being unaccountable, then look yourself in the mirror. 645 00:24:59,640 --> 00:25:03,010 I can't fix it with her! 646 00:25:03,010 --> 00:25:04,370 I can't make it right. 647 00:25:04,380 --> 00:25:05,940 She walked away from me. 648 00:25:09,510 --> 00:25:12,280 I don't know what you want me to do. 649 00:25:14,320 --> 00:25:15,920 I don't know, Cate. 650 00:25:15,920 --> 00:25:16,920 I don't know. 651 00:25:19,060 --> 00:25:22,330 But you probably should've done a little more than... 652 00:25:22,330 --> 00:25:23,800 whatever it is you just did. 653 00:25:40,110 --> 00:25:43,110 I see you turn 16 tomorrow. 654 00:25:43,110 --> 00:25:44,110 Yes, and I'll be 655 00:25:44,110 --> 00:25:45,780 old enough to get emancipated, 656 00:25:45,780 --> 00:25:48,220 I can get my GED, get a job. 657 00:25:48,220 --> 00:25:49,360 And is this your caseworker here? 658 00:25:49,360 --> 00:25:50,720 I am, Your Honor. 659 00:25:50,730 --> 00:25:51,890 I've only been with Lux 660 00:25:51,890 --> 00:25:52,900 a few months. 661 00:25:52,900 --> 00:25:54,860 She tends to change hands often. 662 00:25:54,870 --> 00:25:56,070 What are you doing here? 663 00:25:56,070 --> 00:25:58,440 Well, I see that- seven different foster homes. 664 00:25:58,440 --> 00:25:59,970 Well, that' s-that's not really my fault. 665 00:25:59,970 --> 00:26:01,070 And whose is it? 666 00:26:01,070 --> 00:26:03,240 Surely you're not saying it's 667 00:26:03,240 --> 00:26:05,370 the seven different families who tried to take you in. 668 00:26:05,380 --> 00:26:06,540 No. 669 00:26:06,540 --> 00:26:08,010 I mean, I wanted a good home. 670 00:26:08,010 --> 00:26:10,110 The state of Oregon just hasn't provided me with one. 671 00:26:10,110 --> 00:26:12,950 So you have no permanent place of residence as of today? 672 00:26:12,950 --> 00:26:14,450 Well, as soon as my petition is granted, 673 00:26:14,450 --> 00:26:15,980 there's a studio not far from my school. 674 00:26:15,980 --> 00:26:18,280 You're going to afford an apartment? 675 00:26:18,290 --> 00:26:19,280 what income? 676 00:26:19,290 --> 00:26:21,220 I have $3,000 in the bank. 677 00:26:21,220 --> 00:26:23,420 Well, who's going to cosign your rental agreement? 678 00:26:23,420 --> 00:26:25,160 The whole point of getting emancipated 679 00:26:25,160 --> 00:26:26,820 is that I won't need it cosigned. 680 00:26:26,820 --> 00:26:29,560 No landlord is going to rent to a minor... 681 00:26:29,560 --> 00:26:30,660 I'll cosign, Your Honor. I can do it. 682 00:26:30,660 --> 00:26:32,930 Ah, come on. 683 00:26:32,930 --> 00:26:34,300 You gave her a ride, let me 684 00:26:34,300 --> 00:26:35,060 sign the thing. JUDGE: I'm sorry, 685 00:26:35,060 --> 00:26:36,000 who are you people? 686 00:26:36,000 --> 00:26:37,270 Uh, they're, um... 687 00:26:39,670 --> 00:26:41,240 ...my birth parents. 688 00:26:41,240 --> 00:26:42,100 Yeah, Lux and I, 689 00:26:42,100 --> 00:26:44,940 we go way back, Your Honor. 690 00:26:44,940 --> 00:26:46,110 To when, yesterday? 691 00:26:46,110 --> 00:26:47,370 Hey, we bonded. 692 00:26:47,370 --> 00:26:48,570 Oh. 693 00:26:48,580 --> 00:26:49,680 Let me see that file, please. 694 00:26:49,680 --> 00:26:51,510 Over what? Hmm? A panda sneezing? 695 00:26:51,510 --> 00:26:54,850 You want to bond, try being attached by an umbilical cord. 696 00:26:54,850 --> 00:26:57,050 You know, like she remembers any of that. 697 00:26:57,050 --> 00:26:58,680 Uh, no, 'cause if she did, she'd remember 698 00:26:58,680 --> 00:27:00,080 what a jerk you were. Oh, I'm sorry. 699 00:27:00,080 --> 00:27:01,880 Forgive me that I had some dreams and some goals 700 00:27:01,890 --> 00:27:03,320 that I wanted to accomplish. What goals? 701 00:27:03,320 --> 00:27:04,890 To, what, own a loser bar with some stupid name? 702 00:27:04,890 --> 00:27:05,890 Did you Google me? 703 00:27:05,890 --> 00:27:08,060 Sir. 704 00:27:08,060 --> 00:27:09,590 You own your own business, is that correct? 705 00:27:09,590 --> 00:27:10,790 Yes, Your Honor. 706 00:27:10,790 --> 00:27:13,590 And you're a radio talk jockey? 707 00:27:13,590 --> 00:27:16,430 No criminal record, each in possession 708 00:27:16,430 --> 00:27:17,730 of a working vehicle. 709 00:27:17,730 --> 00:27:19,870 I'm sorry, wh-what is going on? 710 00:27:19,870 --> 00:27:21,930 Okay. 711 00:27:21,930 --> 00:27:24,200 I'm going to be very straight with you. 712 00:27:24,200 --> 00:27:26,070 I am not 713 00:27:26,070 --> 00:27:27,440 granting you emancipation. 714 00:27:30,540 --> 00:27:32,280 You have no income. 715 00:27:32,280 --> 00:27:34,740 You have no permanent residence. 716 00:27:34,750 --> 00:27:37,950 You filed a fee waiver in order to cover your court costs. 717 00:27:37,950 --> 00:27:39,650 Now, 718 00:27:39,650 --> 00:27:42,450 Catherine Cassidy and Nathaniel Bazile 719 00:27:42,450 --> 00:27:45,090 are still legally your parents. 720 00:27:45,090 --> 00:27:46,750 Uh, actually they're not. 721 00:27:46,750 --> 00:27:47,850 I-I had that paper signed. 722 00:27:47,860 --> 00:27:49,490 Those signatures were 723 00:27:49,490 --> 00:27:50,760 neither witnessed nor notarized. 724 00:27:50,760 --> 00:27:54,060 So, unless anye here has 725 00:27:54,060 --> 00:27:57,360 an objection, I'm releasing you back into their temporary 726 00:27:57,360 --> 00:27:59,100 joint custody. 727 00:28:01,100 --> 00:28:04,600 This cas is dismissed. 728 00:28:06,670 --> 00:28:09,270 Well, that was the opposite of getting emancipated. 729 00:28:09,270 --> 00:28:11,740 You know, thiss your fault. 730 00:28:11,740 --> 00:28:12,910 My fault? 731 00:28:12,910 --> 00:28:14,010 Yeah, if you hadn't jped up, 732 00:28:14,010 --> 00:28:15,540 if you just let me signhe thing. 733 00:28:15,540 --> 00:28:17,880 Do you reallywant to go there? 734 00:28:17,880 --> 00:28:19,550 Because if you had if you just let me just used a condom thing. 735 00:28:19,550 --> 00:28:20,550 that had been in your wallet 736 00:28:20,550 --> 00:28:21,480 for two years, then... 737 00:28:22,950 --> 00:28:24,450 That's not the point, that's not the poi. 738 00:28:24,450 --> 00:28:26,080 The point is that, um, 739 00:28:26,090 --> 00:28:29,350 we need to figure out what it is we're gonna do. 740 00:28:30,920 --> 00:28:33,190 Like the living situation, for example. 741 00:28:33,190 --> 00:28:34,860 Okay, look, it took me two months 742 00:28:34,860 --> 00:28:36,290 to convince the guys to get 743 00:28:36,290 --> 00:28:38,030 a new Ikea futon; I think a 15-year old 744 00:28:38,030 --> 00:28:39,390 robablgonna take little more arm-twisting. 745 00:28:39,400 --> 00:28:41,060 Almost 16. You're unbelievable. 746 00:28:41,060 --> 00:28:43,200 Ah, excuse us. Yeah. 747 00:28:43,200 --> 00:28:45,170 I'm sorry, which one of us 748 00:28:45,170 --> 00:28:47,000 has beening to help Lux from the beginning? 749 00:28:47,000 --> 00:28:48,400 Yeah, you have been so helpful! 750 00:28:48,400 --> 00:28:50,600 Like that time you denied we slept togetr. 751 00:28:50,600 --> 00:28:51,970 That was so awesome. Whoa! 752 00:28:51,970 --> 00:28:54,310 You're pretty indignant for someone 753 00:28:54,310 --> 00:28:55,870 a kid out there. Why would I? 754 00:28:55,870 --> 00:28:58,110 You wouldn't even admit thathe existed. 755 00:28:58,110 --> 00:28:59,380 My God, Cate. 756 00:28:59,380 --> 00:29:01,310 What did you want me to do, propose, marry you? 757 00:29:01,310 --> 00:29:03,280 Because the last time I saw you, you didn't exactly 758 00:29:03,280 --> 00:29:05,050 want a kid either! Yes, I did not want 759 00:29:05,050 --> 00:29:08,080 a lot of things when I was 16. Okay? 760 00:29:08,090 --> 00:29:09,650 I didn't want to take calculus, 761 00:29:09,650 --> 00:29:11,120 I didn't want to wear a retainer, 762 00:29:11,120 --> 00:29:13,060 and I did not want to have a thing 763 00:29:13,060 --> 00:29:14,960 for some-some meathead quarterback that... 764 00:29:21,570 --> 00:29:22,530 Me, meathead quarterback? 765 00:29:22,530 --> 00:29:23,900 Because the back of 766 00:29:23,900 --> 00:29:25,140 my mom's minivan, I always thought 767 00:29:25,140 --> 00:29:26,370 th was some kind of fluke. 768 00:29:26,370 --> 00:29:27,400 Yes, it was a uke. 769 00:29:27,410 --> 00:29:29,040 I was just, um, a sucker, you know, 770 00:29:29,040 --> 00:29:30,710 for wood paneling and multiple cup hders. Yeah? 771 00:29:30,710 --> 00:29:31,880 Well, then why are you so upset 772 00:29:31,880 --> 00:29:33,280 Because this is what you do. 773 00:29:33,280 --> 00:29:34,280 Well, then why u upset me. so upset 774 00:29:34,280 --> 00:29:35,110 God, it was high school! 775 00:29:35,110 --> 00:29:36,950 Get over it! 776 00:29:36,950 --> 00:29:40,450 I am, and I'm still in it. 777 00:29:40,450 --> 00:29:41,780 He let you dn. 778 00:29:41,790 --> 00:29:45,350 Like you've never let anyone down before? 779 00:29:45,360 --> 00:29:47,220 I mean, did you ever 780 00:29:47,220 --> 00:29:49,220 even consir keeping me? 781 00:30:00,882 --> 00:30:02,182 No. 782 00:30:08,670 --> 00:30:12,469 Seriousl I'm going back to fosterare. 783 00:30:12,469 --> 00:30:14,395 You can't be parents. 784 00:30:14,395 --> 00:30:16,525 You both need parents. 785 00:30:17,184 --> 00:30:18,364 Wait, Lux, wait... 786 00:30:18,364 --> 00:30:18,865 Lux! 787 00:30:18,865 --> 00:30:20,650 No, just let me go, okay? 788 00:30:20,650 --> 00:30:21,493 You did it once, 789 00:30:21,493 --> 00:30:23,161 ithouldn't be that hard to do it again. 790 00:31:07,243 --> 00:31:09,071 What aree gonna do? Okay. 791 00:31:09,071 --> 00:31:10,471 You mean, bes 792 00:31:10,471 --> 00:31:12,541 keep stalking her caseworker to get a phone number? 793 00:31:12,541 --> 00:31:13,811 I don't know. 794 00:31:14,301 --> 00:31:15,011 But you got to stop 795 00:31:15,011 --> 00:31:16,111 blaming yourself, you know. 796 00:31:16,111 --> 00:31:17,611 It was pretty much a joint effort. 797 00:31:17,611 --> 00:31:19,751 I told her that I never even thought about keeping her. 798 00:31:22,321 --> 00:31:24,251 God, I should've lied. 799 00:31:24,251 --> 00:31:27,551 Well, you know, ther was other stuff. 800 00:31:27,551 --> 00:31:28,551 It wasn't just that. 801 00:31:29,861 --> 00:31:31,592 It could've be all of the fighting 802 00:31:31,592 --> 00:31:33,321 and the blaming and... 803 00:31:34,631 --> 00:31:35,861 finding out her mother got deflowered 804 00:31:35,861 --> 00:31:38,001 in the back of a Caravan. 805 00:31:38,470 --> 00:31:40,301 Wait, deflowered? 806 00:31:40,301 --> 00:31:42,431 Wait a minute. 807 00:31:42,431 --> 00:31:45,441 Your first time was after the winter formal? 808 00:31:46,543 --> 00:31:49,011 It, uh, it was technically during. 809 00:31:49,011 --> 00:31:50,871 'Cause if I remember correctly, your date got 810 00:31:50,881 --> 00:31:52,641 medevacked away pretty quickly. 811 00:31:52,641 --> 00:31:54,841 Well, yeah, stomach pumping's a big turnoff, so... Well... 812 00:31:54,851 --> 00:31:55,781 Yeah. 813 00:31:55,781 --> 00:31:56,911 Sookay. 814 00:31:57,371 --> 00:31:58,357 How did we end up in the back 815 00:31:58,357 --> 00:31:59,361 of my mom's minivan? 816 00:32:00,551 --> 00:32:01,791 You lured me in. 817 00:32:01,791 --> 00:32:02,791 With Zima. 818 00:32:04,221 --> 00:32:05,251 And the Spin Doctors. 819 00:32:06,491 --> 00:32:07,539 See, I thought it was 820 00:32:07,539 --> 00:32:09,751 my mad skills and my rocking tape deck. 821 00:32:09,751 --> 00:32:11,621 Oh, yourkills. Really? 822 00:32:11,621 --> 00:32:14,121 Didn't evemake it through " Two Princes." 823 00:32:14,121 --> 00:32:16,121 Touch¨¦. 824 00:32:23,291 --> 00:32:24,723 Hey, listen, Cate. 825 00:32:25,655 --> 00:32:26,460 I'm sorry. 826 00:32:26,461 --> 00:32:27,931 Oh, come on, it's fine. 827 00:32:27,931 --> 00:32:30,401 That song, it's, like, five minutesong. 828 00:32:30,401 --> 00:32:31,531 So... No, no. 829 00:32:31,541 --> 00:32:32,841 Not for that. 830 00:32:32,841 --> 00:32:34,141 I mean, I should be. 831 00:32:34,141 --> 00:32:38,241 But, um... back then... 832 00:32:40,281 --> 00:32:42,241 Back then, I was in over my head. 833 00:32:42,744 --> 00:32:45,881 And I was afraid that I was gonna mess up my life. 834 00:32:48,821 --> 00:32:51,521 We can't all bl 835 00:32:51,521 --> 00:32:54,321 and as talented and as beautiful as you are. 836 00:32:54,321 --> 00:32:59,961 You knowsome of us peak ihigh school. 837 00:33:03,731 --> 00:33:07,701 She has your eyes. 838 00:33:08,507 --> 00:33:09,706 Lux. 839 00:33:12,471 --> 00:33:14,801 I always really liked your eyes. 840 00:33:35,821 --> 00:33:38,481 My shoes! I want to take my shoes off! 841 00:33:38,491 --> 00:33:40,851 But just be careful. My dress is really expensive. 842 00:33:42,051 --> 00:33:43,251 Yeah, where's the zipper? 843 00:33:43,261 --> 00:33:44,321 From the back. 844 00:33:46,021 --> 00:33:47,091 Hi. Hi. 845 00:33:47,091 --> 00:33:48,221 Hi. 846 00:33:52,161 --> 00:33:53,461 Hi. 847 00:34:09,949 --> 00:34:10,710 Oh, my God! 848 00:34:11,825 --> 00:34:13,342 Oh, my God. Tell me this didn't happen. 849 00:34:13,342 --> 00:34:15,972 Oh, it happened. Twice. 850 00:34:16,578 --> 00:34:17,972 Wait. 851 00:34:17,972 --> 00:34:19,972 You're on the pill, right? 852 00:34:21,012 --> 00:34:22,312 Really? 853 00:34:22,312 --> 00:34:23,542 Yeah. 854 00:34:23,542 --> 00:34:24,982 Okay, well, whatever did happen, 855 00:34:24,982 --> 00:34:28,252 it was... it was a fluke. 856 00:34:28,252 --> 00:34:30,122 Just like the minivan. 857 00:34:30,122 --> 00:34:32,852 Yeah, yeah, exactly like the minivan. 858 00:34:32,852 --> 00:34:34,522 What is the big deal? You got a boyfriend? 859 00:34:34,522 --> 00:34:36,622 No, I don't got a boyfriend. 860 00:34:36,622 --> 00:34:38,392 I had a fianc¨¦e. 861 00:34:38,392 --> 00:34:39,962 Well, I have a girlfriend. 862 00:34:39,962 --> 00:34:42,492 At least I did. She won't return my calls, so... 863 00:34:42,492 --> 00:34:43,892 We're kind of in the same boat. 864 00:34:45,732 --> 00:34:48,132 Yeah, our boats could not be any farther apart, okay? 865 00:34:48,132 --> 00:34:49,502 Ryan and I? We broke up. 866 00:34:49,502 --> 00:34:51,602 We broke up. We are not together. 867 00:34:51,602 --> 00:34:53,002 I'm not a cheater. 868 00:34:53,002 --> 00:34:54,942 I am not you. 869 00:34:57,572 --> 00:35:00,542 This? This never happened! 870 00:35:05,112 --> 00:35:07,252 You're not really a morning person, are you? 871 00:35:20,979 --> 00:35:21,983 Cate? 872 00:35:22,915 --> 00:35:24,709 Oh, my God. You're here. 873 00:35:25,155 --> 00:35:26,182 What are you doing here? 874 00:35:30,142 --> 00:35:32,142 Don't you people learn? 875 00:35:38,982 --> 00:35:41,142 Have you been out here all night? 876 00:35:42,924 --> 00:35:44,969 I'm, I'm waiting for Baze to wake up. 877 00:35:46,082 --> 00:35:48,382 Guess I should've waited until after the hearing 878 00:35:48,382 --> 00:35:51,552 to tell my foster mom to suck it. 879 00:35:52,495 --> 00:35:54,152 Is it really that bad? 880 00:35:58,178 --> 00:35:59,792 Worse. 881 00:36:02,932 --> 00:36:04,462 But, uh, hey, 882 00:36:04,462 --> 00:36:06,552 you know, thanks for coming to the hearing. 883 00:36:07,942 --> 00:36:08,778 That was nice... 884 00:36:09,072 --> 00:36:12,372 till it all went horrifically wrong. 885 00:36:12,372 --> 00:36:15,612 I am so sorry that you have had to go through any of this. 886 00:36:15,612 --> 00:36:17,807 It's not your fault. Yeah, it is. 887 00:36:17,807 --> 00:36:20,612 Look, I know that I should have been there for you. 888 00:36:20,612 --> 00:36:22,791 I mean, now I know that nobody else was. 889 00:36:22,791 --> 00:36:25,422 No, Cate. 890 00:36:25,422 --> 00:36:28,962 You don't realize. You were there. 891 00:36:29,659 --> 00:36:31,522 On the radio. 892 00:36:31,532 --> 00:36:33,862 When everything else in my life kept changing, 893 00:36:33,862 --> 00:36:36,232 I could... I could cot on you. 894 00:36:36,232 --> 00:36:37,434 Every day. 895 00:36:40,102 --> 00:36:42,272 You know, people are just... 896 00:36:42,990 --> 00:36:46,242 They're so scared to just tell the truth. 897 00:36:46,659 --> 00:36:49,323 Instead, it's like, "Don't worry, 898 00:36:49,323 --> 00:36:50,982 it'll all work out." 899 00:36:50,982 --> 00:36:53,312 "You'll have a family someday." 900 00:36:55,853 --> 00:36:57,185 But you? 901 00:36:57,185 --> 00:37:00,282 You just put it all out there. 902 00:37:02,552 --> 00:37:05,022 You say the truth. 903 00:37:08,962 --> 00:37:10,592 All right, so can I do that? 904 00:37:12,062 --> 00:37:14,832 I mean, can I tell you the truth without you getting mad 905 00:37:14,832 --> 00:37:15,972 or doing the whole, you know, 906 00:37:15,972 --> 00:37:19,142 snarky, sarcastic thing that runs in our family? 907 00:37:21,912 --> 00:37:22,972 Okay. 908 00:37:24,594 --> 00:37:25,387 Don't worry. 909 00:37:26,482 --> 00:37:27,982 It's going to work out. 910 00:37:31,852 --> 00:37:33,482 You are going to have a family someday. 911 00:37:35,492 --> 00:37:37,052 You don't know that. 912 00:37:38,662 --> 00:37:40,662 Yeah, I do. 913 00:38:08,122 --> 00:38:11,522 Wow. You look overdressed. 914 00:38:16,832 --> 00:38:18,662 All right. Okay. So, you're right. 915 00:38:18,662 --> 00:38:20,432 I am a mess. 916 00:38:20,432 --> 00:38:21,762 Look, I don't know what I need. 917 00:38:21,762 --> 00:38:23,496 I don't know if it's... 918 00:38:23,496 --> 00:38:24,702 you know, professional help 919 00:38:24,702 --> 00:38:27,472 or... or horse tranquilizer. 920 00:38:27,472 --> 00:38:28,732 Maybe it's a frontal lobotomy. 921 00:38:28,742 --> 00:38:29,802 Cate... No, Ryan. 922 00:38:29,802 --> 00:38:31,405 Ryan, please, I just... 923 00:38:34,472 --> 00:38:35,912 Okay, look. 924 00:38:37,561 --> 00:38:40,482 I don't want to push people away anymore. 925 00:38:40,865 --> 00:38:43,354 I don't want to sabotage and screw this up. 926 00:38:43,354 --> 00:38:44,622 I just want to act like an adult. 927 00:38:44,622 --> 00:38:49,292 Somebody that is actually worthy of you. 928 00:38:50,205 --> 00:38:51,831 And Lux. 929 00:38:52,892 --> 00:38:55,692 I'm going to do it, Ryan. 930 00:38:56,273 --> 00:38:58,062 I'm going to take care of her. 931 00:38:58,548 --> 00:39:01,528 And I'm really hoping that you are going to help me. 932 00:39:03,778 --> 00:39:06,002 What exactly are you proposing? 933 00:39:06,012 --> 00:39:08,712 ANNOUNCER : And now, live from beautiful downtown Portland, your hosts... 934 00:39:10,487 --> 00:39:11,542 Marry me. 935 00:39:12,572 --> 00:39:14,212 You guys! You're on! 936 00:39:14,212 --> 00:39:17,522 Hi. Good morning, Portland. How are we doing? 937 00:39:17,522 --> 00:39:22,192 Um, it is, uh, 6:00 a.m. on Thursday morning. I'm Cate Cassidy here 938 00:39:22,192 --> 00:39:25,962 with my illustrious cohost Ryan Thomas. Thanks, Juno. 939 00:39:25,962 --> 00:39:28,802 Who'd better never call me that again. Oh, my bad, Jamie Lynn. 940 00:39:28,802 --> 00:39:31,532 I bet you think you're pretty funny, don't you? Yes. 941 00:39:31,532 --> 00:39:33,832 Yeah, well, FYI, you're not. 942 00:39:33,832 --> 00:39:34,972 Cate. 943 00:39:37,872 --> 00:39:39,342 Yes. 944 00:40:06,332 --> 00:40:08,532 You know, this is... this is it. 945 00:40:08,532 --> 00:40:10,172 This... This is home. 946 00:40:10,172 --> 00:40:11,372 Yeah. 947 00:40:11,372 --> 00:40:14,912 Surprise! 948 00:40:14,912 --> 00:40:18,282 I mean, there's just no way we can forget your birthday, so... 949 00:40:18,282 --> 00:40:19,582 Come on. 950 00:40:19,582 --> 00:40:21,282 It's just... 951 00:40:21,675 --> 00:40:23,165 No one's ever really remembered. 952 00:40:23,388 --> 00:40:24,682 Happy birthday, Lux. 953 00:40:24,682 --> 00:40:27,247 I'm sorry. Cate wanted me to invite some of your friends, 954 00:40:27,247 --> 00:40:28,352 but I don't know who they are yet, 955 00:40:28,352 --> 00:40:31,430 so I had to invite my own; I hope that's not too lame. 956 00:40:31,430 --> 00:40:33,622 It's amazing. Thank you. 957 00:40:33,622 --> 00:40:34,922 Cake. 958 00:40:34,922 --> 00:40:36,322 Hey. Hi! 959 00:40:36,322 --> 00:40:37,588 Hey! 960 00:40:38,731 --> 00:40:39,992 Hi. Hi. 961 00:40:39,992 --> 00:40:41,352 Hey. 962 00:40:44,278 --> 00:40:44,892 All right. Um, everyone, this is... 963 00:40:44,892 --> 00:40:48,191 This is Ryan, my fianc¨¦. 964 00:40:49,676 --> 00:40:50,632 Happy birthday. 965 00:40:51,367 --> 00:40:52,600 Thank you. 966 00:40:53,449 --> 00:40:54,872 Oh, and congratulations. 967 00:40:54,872 --> 00:40:56,502 That's so cool. You guys are getting married. 968 00:40:56,502 --> 00:41:00,172 Wow, you guys are getting married? 969 00:41:01,342 --> 00:41:03,172 That's... that's cool. 970 00:41:03,172 --> 00:41:04,589 Congratulations. 971 00:41:06,834 --> 00:41:07,888 Hey. 972 00:41:07,888 --> 00:41:08,842 You got to make a wish. Come on! 973 00:41:08,852 --> 00:41:11,012 We got some stuff we got to do here. 974 00:41:11,012 --> 00:41:12,652 Ah. Here you go. 975 00:41:12,652 --> 00:41:15,082 Check it out. It's Christian the Lion. 976 00:41:15,082 --> 00:41:16,992 Get 'em all. Get 'em all. 977 00:41:29,414 --> 00:41:31,332 You got to get that last one, or it won't come true. 978 00:41:38,372 --> 00:41:40,372 I think it already has. 979 00:41:40,373 --> 00:41:50,373 Sync by sunjh831 Transcript by www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 67085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.