Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,100
wake up, it's monday.
2
00:00:08,200 --> 00:00:12,100
It's cate and ryan on
k-1000 moring madness
3
00:00:12,100 --> 00:00:15,270
It is 6:23, and if you are
just waking up.screw you
4
00:00:15,270 --> 00:00:17,330
Ryan and I, we have
been up since 5:00.
5
00:00:17,330 --> 00:00:19,770
Yeah, and as usual,
arguing since 6:00.
6
00:00:19,770 --> 00:00:21,470
If you're just tuning
in to Morning Madness,
7
00:00:21,470 --> 00:00:23,960
Cate and I are in the
middle of a rousing game
8
00:00:23,960 --> 00:00:25,470
of "Sex, Marry, Kill."
9
00:00:25,470 --> 00:00:27,360
I just did the Jessicas-
sex Biel,
10
00:00:27,360 --> 00:00:28,740
marry Alba,
11
00:00:28,740 --> 00:00:30,740
and definitely kill Simpson.
12
00:00:30,740 --> 00:00:32,670
Oh, um, you forgot
Jessica Rabbit
13
00:00:32,670 --> 00:00:33,920
and Baby Jessica.
14
00:00:33,920 --> 00:00:35,420
See, now, Cate is telling me
15
00:00:35,430 --> 00:00:36,970
that sh-she doesn't
want to play
16
00:00:36,980 --> 00:00:38,150
because doesn't
believe in marriage.
17
00:00:38,150 --> 00:00:39,220
Screw marriage.
18
00:00:39,220 --> 00:00:41,190
I like the sex and
kill part better.
19
00:00:41,190 --> 00:00:43,390
Wow. Somewhere in Portland,
Cate's boyfriend
20
00:00:43,390 --> 00:00:46,030
just breathed a
huge sigh of relief.
21
00:00:46,030 --> 00:00:47,540
There is no boyfriend.
22
00:00:47,540 --> 00:00:49,440
We-- we're just hanging out.
23
00:00:49,440 --> 00:00:50,440
God.
24
00:00:50,450 --> 00:00:51,620
What happened?
25
00:00:51,620 --> 00:00:52,960
Nothing.
26
00:00:52,960 --> 00:00:54,590
What'd he do to freak
you out this time, huh?
27
00:00:54,590 --> 00:00:55,590
Did he give you a compliment?
28
00:00:55,590 --> 00:00:56,730
Did he want to
meet the parents?
29
00:00:56,730 --> 00:00:58,230
What, what happened?
30
00:00:58,230 --> 00:01:00,070
Oh, he called me...
31
00:01:01,500 --> 00:01:02,970
Oh, God, "The one."
32
00:01:02,970 --> 00:01:06,340
Oh, my God. Okay, well, I
hope you gave it to this guy.
33
00:01:06,350 --> 00:01:07,980
I mean, I hope you
did something crazy
34
00:01:07,980 --> 00:01:10,380
or even slightly violent like,
35
00:01:10,390 --> 00:01:12,390
like hurl a remote
at his forehead.
36
00:01:12,390 --> 00:01:14,060
I'm never telling
you anything.
37
00:01:14,060 --> 00:01:15,060
Good. Ever...
38
00:01:15,060 --> 00:01:16,530
Great. again.
39
00:01:16,530 --> 00:01:17,530
I love that.
40
00:01:17,530 --> 00:01:18,800
Look, Cate, all right,
41
00:01:18,800 --> 00:01:19,940
it's called talk radio, okay?
42
00:01:19,940 --> 00:01:21,240
You get paid to
spill your guts...
43
00:01:21,240 --> 00:01:22,940
Stuey!
44
00:01:22,940 --> 00:01:24,680
Cate, I'm just, uh...
45
00:01:26,410 --> 00:01:28,750
He did it again.
46
00:01:28,750 --> 00:01:31,120
Your son seriously
puts the "ew" in Stuey.
47
00:01:31,120 --> 00:01:34,220
I swear to God, Lux, the
state's not paying me enough
to deal with this.
48
00:01:34,220 --> 00:01:36,490
And you would think with your
last name actually being
Foster,
49
00:01:36,490 --> 00:01:37,560
you'd be somewhat equipped
50
00:01:37,560 --> 00:01:39,600
to be a foster parent.
51
00:01:39,600 --> 00:01:41,370
Don't worry, in two days,
you won't have to be.
52
00:01:41,370 --> 00:01:43,570
And what's that
supposed to mean?
53
00:01:43,570 --> 00:01:46,110
It means I'm turning 16.
54
00:01:46,110 --> 00:01:49,080
I'm getting emancipated, and
I'm getting the hell out of
here.
55
00:01:49,080 --> 00:01:51,280
Well, don't make
promises you can't keep.
56
00:02:12,000 --> 00:02:15,670
Oh... Trace,
you got to do this now?
57
00:02:15,670 --> 00:02:18,070
Oh, I can't go running
in just one shoe.
58
00:02:18,070 --> 00:02:19,970
Help me look for it.
59
00:02:19,980 --> 00:02:21,440
Aah, I worked till 4:00.
60
00:02:21,440 --> 00:02:24,580
No, working is
teaching Western Civ
61
00:02:24,580 --> 00:02:25,950
to hormonal teenagers.
62
00:02:25,950 --> 00:02:27,920
You drunk dialed
me from your job.
63
00:02:27,920 --> 00:02:30,020
Well, that's a perk of
the career path, baby.
64
00:02:30,020 --> 00:02:33,020
I don't think that opening
up a bar and living above it
65
00:02:33,030 --> 00:02:35,690
was what your dad had in mind
when he gave you the building.
66
00:02:35,690 --> 00:02:37,230
Well, my dad said
to do what I love,
67
00:02:37,230 --> 00:02:38,600
and I love to drink for free.
68
00:02:38,600 --> 00:02:40,900
But you sleep until
noon every day,
69
00:02:40,900 --> 00:02:43,770
you play video games.
70
00:02:43,770 --> 00:02:45,810
Don't you ever want
to grow up? I will.
71
00:02:45,810 --> 00:02:47,870
After noon.
72
00:02:49,240 --> 00:02:50,510
Uh-oh.
73
00:02:50,510 --> 00:02:52,480
Hey, give me that.
Look what I found.
74
00:02:55,580 --> 00:02:57,650
Good morning.
75
00:02:57,650 --> 00:02:59,320
And we have got
Linda on the line.
76
00:02:59,320 --> 00:03:00,720
Hi, Linda, you there?
77
00:03:00,720 --> 00:03:01,990
Yeah, I'm calling 'cause
I agree with Ryan.
78
00:03:01,990 --> 00:03:03,860
I really want to meet someone
79
00:03:03,860 --> 00:03:05,260
and settle down
80
00:03:05,260 --> 00:03:06,290
and have a mlion babies.
81
00:03:06,300 --> 00:03:07,860
It jt ses impossible.
82
00:03:07,860 --> 00:03:09,700
Yeah, well,
yoknow what's impossible
83
00:03:09,700 --> 00:03:11,900
is having a million babies.
84
00:03:11,900 --> 00:03:13,270
Hey, Cate, you ever, uh,
85
00:03:13,270 --> 00:03:15,010
you ever wonder why
you're 32 years old
86
00:03:15,010 --> 00:03:17,610
and don't have a maternal
bone in your body?
87
00:03:17,610 --> 00:03:19,010
I mean, where's the
biological clock?
88
00:03:19,010 --> 00:03:20,710
Where is that desire
to make more than
89
00:03:20,710 --> 00:03:22,150
ramen noodles and dry toast?
90
00:03:24,080 --> 00:03:26,350
I learned it really early on,
91
00:03:26,350 --> 00:03:28,750
the only person
you can depend on
92
00:03:28,750 --> 00:03:30,080
in this world is yourself.
93
00:03:30,090 --> 00:03:32,620
I mean, if you
expect anything else,
94
00:03:32,620 --> 00:03:35,460
you are just setting
yourself up for heartbreak.
95
00:03:35,460 --> 00:03:37,330
Okay, well,
on that uplifting note,
96
00:03:37,330 --> 00:03:38,830
that's our show for today,
people.
97
00:03:38,830 --> 00:03:40,090
I'm Ryan Thomas,
98
00:03:40,100 --> 00:03:42,500
alongside my clinically insane
99
00:03:42,500 --> 00:03:45,030
but moderately loveable
cohost Cate Cassidy.
100
00:03:45,030 --> 00:03:47,500
Clinically insane?
101
00:03:48,870 --> 00:03:50,610
Moderately lovable, okay.
102
00:03:50,610 --> 00:03:53,770
Why is it on every single
talk show across America,
103
00:03:53,780 --> 00:03:57,550
the guy is always the calm
and stable voice of reason
104
00:03:57,550 --> 00:03:59,410
and the woman is the,
you know,
105
00:03:59,410 --> 00:04:01,580
bitter, unlucky in love,
crazy sidekick?
106
00:04:01,580 --> 00:04:04,090
You know, it's-
it's kind of who you are.
107
00:04:04,090 --> 00:04:06,190
Plus you threw a remote
my head last night.
108
00:04:06,190 --> 00:04:08,120
No, "threw" is very strong.
109
00:04:08,120 --> 00:04:09,760
I tossed it.
110
00:04:12,060 --> 00:04:13,630
It was more like a hurl.
111
00:04:13,630 --> 00:04:15,960
You know, I thought you
were going to catch it.
112
00:04:15,960 --> 00:04:18,030
I didn't think you
were going to throw it.
113
00:04:20,600 --> 00:04:22,270
Could you be any louder?
114
00:04:24,010 --> 00:04:26,010
Seriously.
115
00:04:26,010 --> 00:04:28,670
Calorie counting's not quiet.
116
00:04:28,680 --> 00:04:31,210
Thank you very much.
117
00:04:31,210 --> 00:04:34,040
So, um, uh...
I'll text you. Ooh.
118
00:04:34,040 --> 00:04:35,610
Okay.
119
00:04:35,610 --> 00:04:37,580
Yeah, there was a
bachelorette party last night,
120
00:04:37,580 --> 00:04:39,550
and Jamie was supposed
to be working.
121
00:04:39,550 --> 00:04:41,450
Instead he ends up
with the maid of honor.
122
00:04:45,090 --> 00:04:46,390
What's up with the beer guy?
123
00:04:46,390 --> 00:04:48,390
He's, like, three hours early.
124
00:04:48,390 --> 00:04:50,420
Jamie, what am I
paying you for?
125
00:04:50,420 --> 00:04:52,090
This place is trashed.
So was I.
126
00:04:57,430 --> 00:04:59,400
Hi.
127
00:04:59,400 --> 00:05:01,130
Hi.
128
00:05:01,130 --> 00:05:04,130
Uh, uh, uh, I need to get
a signature from someone.
129
00:05:04,130 --> 00:05:05,330
Okay.
130
00:05:05,340 --> 00:05:07,540
Probably not you.
You know what?
131
00:05:07,540 --> 00:05:09,300
We have all the Thin Mints
we need, but thank you.
132
00:05:09,310 --> 00:05:11,570
Is that the Bud guy?
It's a Girl Scout.
133
00:05:11,570 --> 00:05:14,510
Samoas-- give me two boxes.
Get Trefoils. Love those.
134
00:05:14,510 --> 00:05:19,010
Actually, I'm... I'm looking
for Nathaniel "Ba-zile."
135
00:05:19,010 --> 00:05:20,980
"Baze-zile." Yeah, that's me.
136
00:05:22,180 --> 00:05:23,680
No, wait.
137
00:05:23,680 --> 00:05:28,050
You're Nathaniel... Bazile?
138
00:05:28,050 --> 00:05:29,490
Are you sure?
139
00:05:29,490 --> 00:05:30,620
Yeah, I'm pretty sure.
140
00:05:30,620 --> 00:05:32,560
You live in a bar.
No, I live above a bar.
141
00:05:32,560 --> 00:05:34,460
What can I, um...?
142
00:05:34,460 --> 00:05:36,360
You want to take my
cookie order or what?
143
00:05:36,360 --> 00:05:40,330
No. I... I'm not a Girl Scout.
144
00:05:40,330 --> 00:05:44,730
I'm... kind of... comprised
145
00:05:44,730 --> 00:05:47,130
of half your gene pool.
146
00:05:47,130 --> 00:05:49,070
Huh?
147
00:05:50,100 --> 00:05:51,970
I'm your daughter.
148
00:05:54,210 --> 00:05:55,640
That's...
149
00:06:03,520 --> 00:06:05,880
Wait, you're my what?
150
00:06:05,890 --> 00:06:07,420
Your daughter.
151
00:06:08,850 --> 00:06:10,920
Dude, it is not a Girl Scout.
152
00:06:10,920 --> 00:06:12,960
It's a girl.
153
00:06:25,280 --> 00:06:27,920
Okay, one more time
for the cheap seats.
154
00:06:27,920 --> 00:06:30,190
You and someone had a kid.
155
00:06:30,190 --> 00:06:31,620
You gave up that kid.
156
00:06:31,620 --> 00:06:33,420
I am that kid.
157
00:06:33,420 --> 00:06:35,460
And now I'm applying
for emancipation.
158
00:06:35,460 --> 00:06:37,130
Okay, from, from the
people who adopted you?
159
00:06:37,130 --> 00:06:38,760
From foster care.
160
00:06:38,760 --> 00:06:40,030
Dude, keep up.
161
00:06:40,030 --> 00:06:43,200
Okay, so I was
putting together
162
00:06:43,200 --> 00:06:45,030
the paperwork for my hearing,
and it turns out
163
00:06:45,030 --> 00:06:46,970
that no one ever signed a
permanent release of rights.
164
00:06:46,970 --> 00:06:48,470
Here.
165
00:06:48,470 --> 00:06:50,540
And my caseworker was
going to take forever
166
00:06:50,540 --> 00:06:52,440
to get it signed,
so when I saw your name
167
00:06:52,440 --> 00:06:54,410
and address on the top
of the file, I just...
168
00:06:54,410 --> 00:06:55,940
kind of...
169
00:06:55,940 --> 00:06:58,180
Okay, basically, until you
sign that piece of paper,
170
00:06:58,180 --> 00:07:02,780
you're still legally...
my dad.
171
00:07:03,920 --> 00:07:05,020
Hey!
172
00:07:05,020 --> 00:07:08,020
Oh, Nate, oh, my God,
I got to pee so badly.
173
00:07:08,020 --> 00:07:09,620
Also, uh, we're having dinner
174
00:07:09,620 --> 00:07:11,250
at my parents' tonight.
175
00:07:11,260 --> 00:07:12,890
It's potluck, so we need to
figure out what to bring.
176
00:07:12,890 --> 00:07:14,720
Mommy?
177
00:07:14,720 --> 00:07:17,130
Okay, okay, you got
to get out of here.
178
00:07:17,130 --> 00:07:19,190
We'll talk about this later.
Let go of !
179
00:07:19,200 --> 00:07:20,430
Listen, Nate,
180
00:07:20,430 --> 00:07:21,860
Baze, whatever you go by--
181
00:07:21,860 --> 00:07:24,000
I don't want to be here
as much as you don't want
182
00:07:24,000 --> 00:07:26,070
to have me here,
but my emancipation hearing
183
00:07:26,070 --> 00:07:27,670
is the day after tomorrow.
184
00:07:27,670 --> 00:07:29,840
If I don't get
these signatures,
185
00:07:29,840 --> 00:07:31,810
both signatures, then I'm
going to have to spend
186
00:07:31,810 --> 00:07:34,840
another two years being
bounced around crappy foster
care.
187
00:07:34,840 --> 00:07:36,340
With Scope-drinking moms,
188
00:07:36,350 --> 00:07:38,310
and creepy dads who
try to hit on me,
189
00:07:38,310 --> 00:07:40,550
which, to be blunt, blows.
190
00:07:41,820 --> 00:07:44,150
So if you could
just sign this.
191
00:07:45,190 --> 00:07:46,850
Thank you.
192
00:07:48,250 --> 00:07:49,250
Yeah.
193
00:07:50,690 --> 00:07:52,620
Oh, here.
194
00:07:52,620 --> 00:07:55,860
And rifle through
the memory banks
195
00:07:55,860 --> 00:07:57,790
of teenage girls
you impregnated.
196
00:07:57,790 --> 00:08:00,130
That'd be great.
197
00:08:00,130 --> 00:08:02,400
Okay. Great.
198
00:08:02,400 --> 00:08:04,760
Um, hey, Cate Cassidy,
that's your mom.
199
00:08:04,760 --> 00:08:07,100
Cate with a "C,
" okay? Are you good?
200
00:08:07,100 --> 00:08:08,470
Are we good? Are you cool?
201
00:08:10,370 --> 00:08:12,400
Wait, Cate Cassidy?
That's my mom?
202
00:08:12,400 --> 00:08:13,570
Yes.
203
00:08:13,570 --> 00:08:15,540
What, f
r-from high school? Yes.
204
00:08:15,540 --> 00:08:17,170
Who's Cate Cassidy?
205
00:08:17,170 --> 00:08:18,810
Cate Cassidy-- the one
on the radio from K-100?
206
00:08:18,810 --> 00:08:20,810
Class of '94 Cate Cassidy?
207
00:08:20,810 --> 00:08:23,210
Yeah. Cate Cassidy was
pregnant in high school?
208
00:08:23,210 --> 00:08:25,550
Yes. Wait, your names
are Nate and Cate?
209
00:08:25,550 --> 00:08:27,010
Yeah. Cate Cassidy never
210
00:08:27,020 --> 00:08:28,250
would have slept with you.
211
00:08:28,250 --> 00:08:29,280
She was number
one in the class.
212
00:08:29,280 --> 00:08:30,520
She had a perfect 4.0.
213
00:08:30,520 --> 00:08:31,920
You seem to know a
lot about this girl.
214
00:08:31,920 --> 00:08:33,990
She despised you.
You're gross. She hated you.
215
00:08:33,990 --> 00:08:35,020
Did you roofie her?
216
00:08:35,020 --> 00:08:36,190
No, I didn't roofie her.
217
00:08:36,190 --> 00:08:37,560
Wh-Wh-Who roofies people?
218
00:08:37,560 --> 00:08:38,860
She wasn't even your type.
219
00:08:38,860 --> 00:08:42,730
If she was anyone's type...
220
00:08:42,730 --> 00:08:44,160
Aw, who, Math?
Was she your type?
221
00:08:44,160 --> 00:08:45,570
Because you were 300
pounds in high school.
222
00:08:45,570 --> 00:08:47,100
Your type was anyone
223
00:08:47,100 --> 00:08:48,870
who you didn't
accidentally eat for lunch.
224
00:08:48,870 --> 00:08:50,400
Who is Cate Cassidy?
225
00:08:50,400 --> 00:08:52,440
Hahey.
226
00:08:52,440 --> 00:08:54,070
Why are you hiding
227
00:08:54,070 --> 00:08:55,640
a teenager behind your back?
228
00:08:55,640 --> 00:08:57,840
Um...
229
00:08:59,480 --> 00:09:01,810
You are not giving your
yearbook to Goodwill.
230
00:09:01,810 --> 00:09:03,780
I'm thinking my clothes
are multiplying at night,
231
00:09:03,780 --> 00:09:05,680
but I think I've
got everything now.
232
00:09:05,680 --> 00:09:06,950
I-I got a good one here.
233
00:09:06,950 --> 00:09:09,720
"Sex, Marry, Kill,
" circa 1993.
234
00:09:09,720 --> 00:09:10,920
Okay.
235
00:09:10,920 --> 00:09:13,250
Mr. Naracci from
Sex Ed... Okay.
236
00:09:13,260 --> 00:09:15,260
The president of
the chess club...
237
00:09:15,260 --> 00:09:16,690
or this guy here
238
00:09:16,690 --> 00:09:19,090
that you have
completely defaced.
239
00:09:19,090 --> 00:09:20,790
This Nathaniel... Oh,
Ryan, no.
240
00:09:20,800 --> 00:09:22,760
Ryan, seriously.
Give it to me!
241
00:09:22,760 --> 00:09:24,370
Goodwill does not
want your yearbook.
242
00:09:24,370 --> 00:09:26,400
I know you're trying
to block me, but I...
243
00:09:26,400 --> 00:09:27,570
Thank you.
244
00:09:27,570 --> 00:09:29,700
Okay, go.
245
00:09:29,710 --> 00:09:31,670
Oh, my God,
is that a bowl cut?
246
00:09:31,670 --> 00:09:35,140
It's not a bowl cut.
It's a bowl cut.
247
00:09:35,140 --> 00:09:37,150
No, it isn't. I asked for
Mary Stuart Masterson.
248
00:09:37,150 --> 00:09:38,910
The woman just heard
Dorothy Hamill.
249
00:09:38,920 --> 00:09:42,850
Sure. It's a bowl cut.
It's not a bowl cut.
250
00:09:44,650 --> 00:09:46,350
Oh, this.
251
00:09:49,160 --> 00:09:50,960
Cate...
252
00:09:53,430 --> 00:09:55,760
All right, Ryan,
what are you doing?
253
00:09:57,490 --> 00:09:59,020
Come on, seriously,
what are you doing?
254
00:09:59,030 --> 00:10:00,660
Will you marry me?
255
00:10:02,990 --> 00:10:04,360
Ryan! Ow!
256
00:10:04,360 --> 00:10:06,100
What is wrong with you?
257
00:10:06,100 --> 00:10:07,270
What is wrong with you?!
258
00:10:07,270 --> 00:10:08,730
You don't do that.
259
00:10:08,730 --> 00:10:11,070
You don't just sneak up on
somebody and propose to them
260
00:10:11,070 --> 00:10:12,600
while they're holding a ski.
261
00:10:12,600 --> 00:10:13,970
Oh, yeah, well, you know,
262
00:10:13,970 --> 00:10:15,400
I tried to do it last night,
remember?
263
00:10:15,400 --> 00:10:16,940
The one? Candlelight dinner?
264
00:10:16,940 --> 00:10:20,070
A gigantic remote hurtling
towards my forehead.
265
00:10:20,080 --> 00:10:21,980
This is going well.
266
00:10:24,050 --> 00:10:26,550
Tracey, this is...
267
00:10:26,550 --> 00:10:29,250
Lux. Lux, right.
268
00:10:29,250 --> 00:10:31,250
Gee, I knew that. I'm sorry.
269
00:10:31,250 --> 00:10:34,020
Like a Band-Aid,
just rip it off.
270
00:10:35,790 --> 00:10:37,190
Go.
271
00:10:37,190 --> 00:10:38,720
Okay, it was high school.
272
00:10:38,720 --> 00:10:40,760
It was 15 years ago.
It was a one-night thing.
273
00:10:40,760 --> 00:10:42,690
And I didn't even know
274
00:10:42,690 --> 00:10:44,230
she had the kid.
275
00:10:44,230 --> 00:10:46,060
And I always assumed
that this girl Cate--
276
00:10:46,060 --> 00:10:47,500
you know, like,
took care of it.
277
00:10:48,760 --> 00:10:50,470
"Took care of it"?
278
00:10:50,470 --> 00:10:52,470
That's an ugly choice of
words. I'm sorry. Yeah.
279
00:10:52,470 --> 00:10:55,170
This... is your...?
280
00:10:55,170 --> 00:10:56,770
Yeah.
281
00:10:56,770 --> 00:10:58,470
My daughter.
282
00:11:01,480 --> 00:11:03,810
Look, you two are clearly
283
00:11:03,810 --> 00:11:05,910
having a moment,
and if you could just
284
00:11:05,910 --> 00:11:10,280
give me Cate's number,
and, uh, then I will, uh,
285
00:11:10,280 --> 00:11:13,080
get out of your...
obviously thinning hair.
286
00:11:13,090 --> 00:11:14,190
Please?
287
00:11:14,190 --> 00:11:15,490
Whoa.
288
00:11:15,490 --> 00:11:17,720
My hair's not... my hair's
not thinning, is it?
289
00:11:17,720 --> 00:11:19,020
Just a little.
290
00:11:19,020 --> 00:11:20,290
No. Nate, focus!
291
00:11:20,290 --> 00:11:22,460
What? What? Tracey,
what do you want me to do?
292
00:11:22,460 --> 00:11:24,360
Do you want me to call
Cate out of the blue
293
00:11:24,360 --> 00:11:26,460
and say I'm with the daughter
that I never knew she had?
294
00:11:26,460 --> 00:11:27,700
Sure.
295
00:11:27,700 --> 00:11:29,430
It's an idea. Yeah.
296
00:11:30,800 --> 00:11:32,200
We've been together
for two years!
297
00:11:32,200 --> 00:11:33,630
We haven't even
lived together yet.
298
00:11:33,630 --> 00:11:34,930
You don't really know me.
299
00:11:34,930 --> 00:11:36,270
Oh, yeah.
300
00:11:36,270 --> 00:11:38,100
I don't floss.
301
00:11:38,100 --> 00:11:40,170
And I wear these... these,
like, little footy pajamas
302
00:11:40,170 --> 00:11:42,670
and a mouth guard at night
when you're not around.
303
00:11:42,670 --> 00:11:44,510
Did you know that? Actually,
you know what?
304
00:11:44,510 --> 00:11:45,740
I do know that, Cate.
305
00:11:45,740 --> 00:11:46,880
You know, I-I know
306
00:11:46,880 --> 00:11:48,180
you hate toes.
307
00:11:48,180 --> 00:11:49,250
You hate toes! You do.
308
00:11:49,250 --> 00:11:50,420
The word "moist."
309
00:11:50,420 --> 00:11:52,080
Buying ingredients.
310
00:11:52,080 --> 00:11:53,950
And that you never get
311
00:11:53,950 --> 00:11:55,990
your hopes up so that you
never get disappointed.
312
00:11:55,990 --> 00:11:57,960
And I get it.
313
00:11:57,960 --> 00:11:59,660
And I love you.
314
00:12:01,360 --> 00:12:03,090
I love how you hum
315
00:12:03,100 --> 00:12:04,630
when you chew.
316
00:12:04,630 --> 00:12:06,830
I love that you think
it's weird that
317
00:12:06,830 --> 00:12:08,270
Kansas and Colorado touch.
318
00:12:08,270 --> 00:12:10,830
I-I love that you're
the only adult I know
319
00:12:10,840 --> 00:12:12,670
that still eats Cookie
Crisps for breakfast.
320
00:12:12,670 --> 00:12:14,770
The only thing I don't know
is what happened to you
321
00:12:14,770 --> 00:12:16,610
to make you this screwed up!
322
00:12:16,610 --> 00:12:20,580
And this is not the
speech I had prepared.
323
00:12:24,180 --> 00:12:26,550
Wow, that was the
sweetest thing that...
324
00:12:26,550 --> 00:12:28,980
anybody has ever
yelled at me before.
325
00:12:37,660 --> 00:12:41,130
All right, go ahead,
do it, you can propose.
326
00:12:41,130 --> 00:12:43,290
Forget it.
327
00:12:43,300 --> 00:12:45,160
Oh, Ryan! Ryan, but you said
you wanted to propose. I'm
not doing it.
328
00:12:45,160 --> 00:12:46,830
I already did. No! But I think
you should try it again.
329
00:12:46,830 --> 00:12:48,570
No, it's done. That's it.
330
00:12:48,570 --> 00:12:49,900
I'm not doing it again. Cate!
Please just try it once.
331
00:12:49,900 --> 00:12:50,970
Please? All right.
332
00:12:50,970 --> 00:12:52,970
I'm ready.
333
00:12:52,970 --> 00:12:55,100
One last time.
334
00:12:56,910 --> 00:12:57,940
Cate?
335
00:12:57,940 --> 00:12:58,910
Yes?
336
00:12:58,910 --> 00:13:01,080
Will you marry me?
337
00:13:01,080 --> 00:13:02,910
Yes, I will.
338
00:13:02,910 --> 00:13:04,880
Just give me the finger.
: Okay.
339
00:13:07,550 --> 00:13:09,550
Mm.
340
00:13:10,980 --> 00:13:12,620
ANSWERING MACHINE: Hi.
It's Cate.
341
00:13:12,620 --> 00:13:14,050
Leave me a message.
342
00:13:14,050 --> 00:13:15,390
Hi, Cate.
343
00:13:15,390 --> 00:13:18,590
Um, it's, uh, it's Nate
Bazile from Westmonte,
344
00:13:18,590 --> 00:13:20,820
and I need you to call me back
345
00:13:20,830 --> 00:13:21,990
when you can...
346
00:13:21,990 --> 00:13:23,090
Hello?
347
00:13:23,090 --> 00:13:24,260
Uh, hi. Cate?
348
00:13:25,460 --> 00:13:27,400
Cate... it's Nate Bazile,
349
00:13:27,400 --> 00:13:29,300
and, um...
350
00:13:29,300 --> 00:13:31,460
we kind of, uh,
did it that time,
351
00:13:31,470 --> 00:13:32,930
and I need t...
352
00:13:32,930 --> 00:13:34,630
Hello?
353
00:13:34,630 --> 00:13:36,470
Hello?
354
00:13:36,470 --> 00:13:38,870
Hey, she hung up.
355
00:13:38,870 --> 00:13:41,340
Who was that?
356
00:13:41,340 --> 00:13:43,510
It was a wrong number.
357
00:13:51,280 --> 00:13:55,180
She's obviously not
gonna call you back.
358
00:13:55,190 --> 00:13:57,020
So y-you're just
gonna give up?
359
00:13:57,020 --> 00:13:58,750
No,
360
00:13:58,750 --> 00:14:00,850
I'm not giving up,
I'm just, you know,
361
00:14:00,860 --> 00:14:01,990
I'm chilling out.
362
00:14:01,990 --> 00:14:03,520
I think better that way.
363
00:14:03,520 --> 00:14:06,390
Tell that to your fas
t-diminishing brain cells.
364
00:14:06,390 --> 00:14:07,830
What are you...
365
00:14:07,830 --> 00:14:10,030
I'm just chillin' out.
366
00:14:10,030 --> 00:14:12,130
I think better that way.
Yeah, I know.
367
00:14:12,130 --> 00:14:14,130
If you want to chill,
368
00:14:14,130 --> 00:14:16,300
you do what normal
teenagers do, okay?
369
00:14:16,300 --> 00:14:17,700
You text your friends,
370
00:14:17,700 --> 00:14:19,370
you post inappropriate
pictures of yourself on
MySpace,
371
00:14:19,370 --> 00:14:21,000
go watch YouTube. I don't want
372
00:14:21,010 --> 00:14:22,010
to watch YouTube.
373
00:14:22,010 --> 00:14:23,210
I hate YouTube.
374
00:14:23,210 --> 00:14:26,010
See, this is exactly why I
want to get emancipated.
375
00:14:26,010 --> 00:14:27,210
That way, I'll never have
376
00:14:27,210 --> 00:14:28,880
to rely on
incompetent grownups
377
00:14:28,880 --> 00:14:30,510
for anything ever again.
378
00:14:34,550 --> 00:14:36,350
But have you seen the
one with that lion?
379
00:14:36,350 --> 00:14:37,680
Christian? It makes me cry
380
00:14:37,680 --> 00:14:39,550
every time. BAZE: Ugh! Dude!
381
00:14:39,550 --> 00:14:40,650
Man up.
382
00:14:40,650 --> 00:14:41,750
You got to stop
with this lion.
383
00:14:41,750 --> 00:14:42,750
Two Australians purchased
384
00:14:42,760 --> 00:14:44,020
a lion cub
385
00:14:44,020 --> 00:14:45,190
from Harrod's
Department Store.
386
00:14:45,190 --> 00:14:46,860
They raised the
cub like a puppy,
387
00:14:46,860 --> 00:14:49,790
and eventually it got so big,
they set it free in Africa.
388
00:14:49,790 --> 00:14:51,490
They came back a year later,
389
00:14:51,500 --> 00:14:53,860
and it recognized them.
390
00:14:53,860 --> 00:14:57,530
Dude, what is wrong with you?
391
00:15:01,500 --> 00:15:04,670
How did he recognize
them after all that time?
392
00:15:04,670 --> 00:15:06,680
That's ridiculous. Yeah.
393
00:15:06,680 --> 00:15:08,010
All right.
394
00:15:08,010 --> 00:15:09,280
Let's...
395
00:15:09,280 --> 00:15:11,080
watch "Dramatic Look" again.
396
00:15:11,080 --> 00:15:12,880
With the gopher? Yeah.
397
00:15:12,880 --> 00:15:14,380
Yeah, I think it's a hamster.
398
00:15:14,380 --> 00:15:16,080
"Panda Sneeze."
399
00:15:16,080 --> 00:15:17,780
Have you seen that one?
400
00:15:17,790 --> 00:15:19,050
So good.
401
00:15:20,450 --> 00:15:22,790
I thought you hated YouTube.
402
00:15:23,990 --> 00:15:27,190
Maybe "hate" was
a little strong.
403
00:15:32,400 --> 00:15:34,700
What?
404
00:15:34,700 --> 00:15:36,800
Do you think we look alike?
405
00:15:36,800 --> 00:15:38,270
I mean, I see a resemblance
406
00:15:38,270 --> 00:15:40,440
in the eyes, the nose.
407
00:15:40,440 --> 00:15:41,600
Mm?
408
00:15:41,600 --> 00:15:42,670
No? Mm-mm.
409
00:15:42,670 --> 00:15:44,770
No? Me, neither.
410
00:15:44,770 --> 00:15:47,870
If these Australians
can find their lion,
411
00:15:47,880 --> 00:15:49,280
we can find
412
00:15:49,280 --> 00:15:51,240
our Cate.
413
00:15:52,950 --> 00:15:56,150
Okay, it's, uh,
414
00:15:56,150 --> 00:15:57,780
7:53, and we're talking
415
00:15:57,780 --> 00:15:59,050
high school nicknames, people.
416
00:15:59,050 --> 00:16:00,090
Hosette.
417
00:16:01,390 --> 00:16:03,020
Oh, right, right.
Cosette, yeah.
418
00:16:03,020 --> 00:16:05,490
Sorry about that.
Uh, thanks for calling in,
419
00:16:05,490 --> 00:16:07,860
and try and stay out of those
janitor's classes, will you?
420
00:16:07,860 --> 00:16:09,060
Uh, we have got...
421
00:16:09,060 --> 00:16:10,990
Lux on the line.
422
00:16:10,990 --> 00:16:12,260
Uh,
423
00:16:12,260 --> 00:16:13,330
Lux, areou there?
424
00:16:13,330 --> 00:16:14,800
What was your high
school nickname?
425
00:16:17,000 --> 00:16:18,300
Lux?
426
00:16:18,300 --> 00:16:19,800
Hello. You there?
427
00:16:22,440 --> 00:16:23,510
Cate?
428
00:16:23,510 --> 00:16:25,440
Cate? Wow, all right.
429
00:16:25,440 --> 00:16:27,510
So you've gone through some...
some changes.
430
00:16:28,680 --> 00:16:29,840
Uh, it's Baze,
431
00:16:29,840 --> 00:16:31,710
from high school.
432
00:16:31,710 --> 00:16:33,340
I actuallyeally need to talk
to you right now. High
school?!
433
00:16:33,350 --> 00:16:35,050
Wait a minute!
You went to high school
434
00:16:35,050 --> 00:16:36,180
with Cate?
435
00:16:36,180 --> 00:16:37,180
Okay, maybe he can shed
436
00:16:37,180 --> 00:16:38,380
some light on your teen years.
437
00:16:38,380 --> 00:16:39,650
No, Ryan, there will be
no shedding of light.
438
00:16:39,650 --> 00:16:40,980
Oh, there's gonna be plenty
439
00:16:40,990 --> 00:16:41,850
of shedding of light.
440
00:16:41,850 --> 00:16:43,320
Wait-wait, so,
Baze, Baze, Baze,
441
00:16:43,320 --> 00:16:44,450
when, uh, when's the last time
442
00:16:44,450 --> 00:16:46,020
you saw her-- smoking cloves
443
00:16:46,020 --> 00:16:47,020
behind the Dumpster?
444
00:16:47,020 --> 00:16:48,020
Was she campaigning
445
00:16:48,020 --> 00:16:49,520
against the patriarchy
446
00:16:49,530 --> 00:16:51,030
that is senior prom? What?
447
00:16:51,030 --> 00:16:52,590
Ryan! Let's not talk
about high school, okay?
448
00:16:52,590 --> 00:16:53,960
Everybody knows that I
hated high school...
449
00:16:53,960 --> 00:16:55,330
What are you talking about?
450
00:16:55,330 --> 00:16:57,060
Who hates high school,
Cate? What'd you have,
451
00:16:57,070 --> 00:16:59,200
like, a pizza face
or something? No!
452
00:16:59,200 --> 00:17:00,970
Like, an unrequited love
affair with a driver's ed
teacher? Brian, will you...
453
00:17:00,970 --> 00:17:02,770
Brian, stop! Or were you
one of those girls that
454
00:17:02,770 --> 00:17:04,740
got knocked up on prom night?
455
00:17:08,240 --> 00:17:11,240
D... Did you get knocked
up on prom night?
456
00:17:12,150 --> 00:17:15,150
more like we are
457
00:17:15,150 --> 00:17:16,580
Oh, Baze...
458
00:17:16,580 --> 00:17:17,950
Okay, Cate, I really need
459
00:17:17,950 --> 00:17:20,250
to talk to you outside
in the parking lot.
460
00:17:28,630 --> 00:17:30,960
What?! What is the
matter with you?
461
00:17:30,960 --> 00:17:32,330
Okay, calm down.
462
00:17:32,330 --> 00:17:34,360
Calm down? Is that how you
get someone to calm down--
463
00:17:34,370 --> 00:17:36,430
by calling them and
humiliating them in public?
464
00:17:36,430 --> 00:17:38,770
I called you last night;
you hung up on me.
465
00:17:38,770 --> 00:17:41,370
Oh, my God,
you haven't changed a bit.
466
00:17:41,370 --> 00:17:42,540
Except your hairline.
467
00:17:42,540 --> 00:17:43,800
Why does everybody keep
468
00:17:43,800 --> 00:17:44,900
talking about my hair? What?
469
00:17:44,900 --> 00:17:46,510
What is so important
that you couldn't wait
470
00:17:46,510 --> 00:17:48,210
until after I was
off the air? Kate,
471
00:17:48,210 --> 00:17:50,210
meet Lux...
472
00:17:50,210 --> 00:17:52,380
our daughter.
473
00:18:08,160 --> 00:18:09,490
Hi.
474
00:18:14,030 --> 00:18:15,690
can't believe you here
475
00:18:15,700 --> 00:18:16,990
How did you find me?
476
00:18:17,000 --> 00:18:19,290
I mean, I'm so glad
that you did, I just...
477
00:18:19,300 --> 00:18:21,030
the last time I saw you,
you were
478
00:18:21,030 --> 00:18:22,700
just so tiny, and now...
479
00:18:22,700 --> 00:18:25,000
n-now you're so big,
I... no, I mean...
480
00:18:26,430 --> 00:18:28,540
You're not big big.
481
00:18:28,540 --> 00:18:29,770
You're proportional big.
482
00:18:29,770 --> 00:18:31,140
Are you okay?
483
00:18:31,140 --> 00:18:32,470
Are you good?
484
00:18:32,470 --> 00:18:33,770
Yeah, I'm fine, I'm fine.
485
00:18:33,780 --> 00:18:35,140
You know, uh, proportional.
486
00:18:35,140 --> 00:18:36,610
And you have blonde hair.
487
00:18:36,610 --> 00:18:38,510
She has something
for you to sign.
488
00:18:38,510 --> 00:18:39,810
What?
489
00:18:39,810 --> 00:18:41,180
Oh. Uh, yeah.
490
00:18:41,180 --> 00:18:42,350
I-I...
491
00:18:44,350 --> 00:18:46,190
I need signature
492
00:18:47,590 --> 00:18:49,490
I can't get emancipated
without this.
493
00:18:49,490 --> 00:18:52,120
I'm sorry, what?
Emancipated from what?
494
00:18:52,120 --> 00:18:53,790
Your parents?
495
00:18:53,790 --> 00:18:57,360
From the foster care syste
m- she's never been adopted.
496
00:18:58,760 --> 00:19:00,760
It's a long
497
00:19:00,770 --> 00:19:03,100
and pretty boring story,
so if you'll just,
498
00:19:03,100 --> 00:19:04,760
uh, sign right there.
499
00:19:04,760 --> 00:19:06,400
Okay.
500
00:19:08,470 --> 00:19:10,170
Thanks.
501
00:19:10,170 --> 00:19:12,670
Thank you.
502
00:19:12,670 --> 00:19:14,370
That's it?
503
00:19:14,370 --> 00:19:16,900
Do you, um...
do you need anything?
504
00:19:16,900 --> 00:19:18,370
No, that should
pretty much do it.
505
00:19:18,370 --> 00:19:19,640
I just got to get this
506
00:19:19,640 --> 00:19:21,380
to Social Services.
507
00:19:21,380 --> 00:19:23,210
I can take you.
508
00:19:23,210 --> 00:19:25,380
Don't you have a radio
show you got to finish?
509
00:19:25,380 --> 00:19:26,380
Yeah, I do.
510
00:19:26,380 --> 00:19:28,010
But, oh, um, Ryan's in there,
511
00:19:28,020 --> 00:19:29,580
so I can take you if...
512
00:19:29,580 --> 00:19:30,950
I can do that.
513
00:19:30,950 --> 00:19:32,180
Well, I can, too,
514
00:19:32,190 --> 00:19:33,790
if...
515
00:19:33,790 --> 00:19:35,790
Well, if you're sure you can?
516
00:19:35,790 --> 00:19:36,960
I can.
517
00:19:36,960 --> 00:19:38,360
All right, then.
518
00:19:38,360 --> 00:19:39,720
You wouldn't mind.
519
00:19:39,720 --> 00:19:42,060
No, no, of course not,
you know?
520
00:19:42,060 --> 00:19:43,990
I've got stuff I got to do.
521
00:19:43,990 --> 00:19:46,560
Okay.
522
00:19:46,560 --> 00:19:48,230
Well...
523
00:19:48,230 --> 00:19:49,660
thanks.
524
00:19:49,660 --> 00:19:51,660
Yeah, of course.
525
00:19:53,330 --> 00:19:54,770
Of course. Hey,
526
00:19:54,770 --> 00:19:56,430
we never got around to
watching "Panda Sneeze,"
527
00:19:56,430 --> 00:19:58,730
so you know where
I live if you want
528
00:19:58,740 --> 00:20:00,500
to stop by anytime. : Okay.
529
00:20:07,840 --> 00:20:09,610
Bye.
530
00:20:19,460 --> 00:20:21,760
A-Are you sure you're
not gonna get in trouble
531
00:20:21,760 --> 00:20:23,020
for leaving the show?
532
00:20:23,020 --> 00:20:24,460
No, it's fine.
It's actually perfect.
533
00:20:24,460 --> 00:20:26,330
Yeah, it's gonna
make it a lot harder
534
00:20:26,330 --> 00:20:28,960
for Ryan to ask for the
ring back this way, so...
535
00:20:28,960 --> 00:20:30,300
Wait, Ryan?
536
00:20:30,300 --> 00:20:31,770
That's who you're dating?
537
00:20:31,770 --> 00:20:33,000
You guys are getting married?
538
00:20:33,000 --> 00:20:34,230
I-I love you guys!
539
00:20:34,240 --> 00:20:35,300
Red light.
540
00:20:35,300 --> 00:20:36,900
Red light!
541
00:20:48,350 --> 00:20:49,710
So, um...
542
00:20:51,450 --> 00:20:53,280
...you listen to the show?
543
00:20:53,280 --> 00:20:54,980
Yeah. Yeah.
544
00:20:54,980 --> 00:20:57,350
Every morning.
545
00:20:57,350 --> 00:20:59,250
Well, except for when
I lived in Salem--
546
00:20:59,250 --> 00:21:00,450
I didn't get the station.
547
00:21:00,450 --> 00:21:01,690
It's literally the reason
548
00:21:01,690 --> 00:21:03,890
I asked for a new placement-
well, that
549
00:21:03,890 --> 00:21:06,490
and my foster parents were,
like, dealing drugs.
550
00:21:06,490 --> 00:21:08,460
Prescription.
551
00:21:10,160 --> 00:21:11,660
I'm sorry, I'm just still
552
00:21:11,660 --> 00:21:13,000
a little bit confused.
553
00:21:13,000 --> 00:21:14,560
The social worker said that
554
00:21:14,560 --> 00:21:16,460
she was gonna have no
problem placing you,
555
00:21:16,460 --> 00:21:17,830
that there were
these waiting lists.
556
00:21:19,000 --> 00:21:20,730
Well, I...
557
00:21:20,730 --> 00:21:24,300
I don't know if you
knew this, but...
558
00:21:24,300 --> 00:21:26,740
I was born with
this heart thing.
559
00:21:28,370 --> 00:21:29,910
A hole.
560
00:21:32,210 --> 00:21:34,480
I had to have a
bunch of surgeries.
561
00:21:34,480 --> 00:21:37,480
A baby on the operating table
isn't exactly a selling point
562
00:21:37,480 --> 00:21:39,010
to prospective parents.
563
00:21:39,020 --> 00:21:43,350
I was fine, but after
everything, I was almost
three,
564
00:21:43,350 --> 00:21:45,720
and most people,
they... want a baby.
565
00:21:50,520 --> 00:21:53,960
I mean, not everyone,
obviously.
566
00:21:57,000 --> 00:21:58,760
No, obviously.
567
00:22:09,440 --> 00:22:11,850
Look, I just want to be clear.
I just want to be clear.
568
00:22:11,850 --> 00:22:14,520
It wasn't that, it wasn't
that I didn't want a baby.
569
00:22:14,520 --> 00:22:15,520
It's just that,
570
00:22:15,520 --> 00:22:17,060
I was your age.
571
00:22:17,060 --> 00:22:18,890
You know,
I should really get this
572
00:22:18,890 --> 00:22:21,560
to my caseworker
before school.
573
00:22:21,560 --> 00:22:24,060
But wouldn't you rather
hold out and wait
574
00:22:24,060 --> 00:22:25,560
to see if somebody's
gonna adopt you,
575
00:22:25,560 --> 00:22:27,030
if there was a chance of that?
576
00:22:27,030 --> 00:22:28,230
No one's gonna take me
577
00:22:28,230 --> 00:22:29,970
unless I have a
government check attached.
578
00:22:29,970 --> 00:22:31,370
No one wanted three-year-olds.
579
00:22:31,370 --> 00:22:32,730
How many people do you
think want teenagers?
580
00:22:32,740 --> 00:22:34,140
No, you're right,
I probably don't know
581
00:22:34,140 --> 00:22:35,270
what I'm talking about. Yeah.
582
00:22:35,270 --> 00:22:37,840
It's... it's just that at 15,
583
00:22:37,840 --> 00:22:39,410
I thought I knew
everything, also.
584
00:22:39,410 --> 00:22:40,910
Almost 16.
585
00:22:40,910 --> 00:22:43,040
There's probably a lot of
things that you haven't
considered,
586
00:22:43,040 --> 00:22:44,940
like... do you know
where you're gonna
587
00:22:44,950 --> 00:22:46,350
go to school or even live?
588
00:22:46,350 --> 00:22:47,680
Have-- I mean,
589
00:22:47,680 --> 00:22:49,310
how are you gonna
make any money?
590
00:22:49,320 --> 00:22:51,380
No offense, but I haven't
had a mom in 15 years.
591
00:22:51,380 --> 00:22:52,880
I don't need one now.
592
00:23:06,570 --> 00:23:09,670
MAN : Welcome to the
K-100 Singles Booze Cruise.
593
00:23:09,670 --> 00:23:12,510
With your hosts Cate
Cassidy and Ryan Thomas
594
00:23:12,510 --> 00:23:14,180
from Morning Madness.
595
00:23:14,180 --> 00:23:16,110
Sorry I'm late.
596
00:23:16,110 --> 00:23:17,150
Hey, where you been?
597
00:23:17,150 --> 00:23:18,450
Um, I had to get Dramamine.
598
00:23:18,450 --> 00:23:19,610
I hate boats.
599
00:23:19,620 --> 00:23:21,320
No, I-I mean all day.
Have you been
600
00:23:21,320 --> 00:23:23,480
getting my messages? Uh,
oh, yeah, I did, I did.
601
00:23:23,490 --> 00:23:25,250
I was just avoiding you.
602
00:23:25,250 --> 00:23:26,250
Okay.
603
00:23:26,250 --> 00:23:27,690
Uh, excuse us, please.
604
00:23:27,690 --> 00:23:28,890
Hmm, what are you doing?
605
00:23:28,890 --> 00:23:29,960
We need to talk.
606
00:23:29,960 --> 00:23:30,960
Hey, let's not talk.
607
00:23:30,960 --> 00:23:31,960
Let's just not do that.
608
00:23:31,960 --> 00:23:33,160
Let's just banter
for a little while.
609
00:23:33,160 --> 00:23:34,360
What do you think?
610
00:23:34,360 --> 00:23:35,500
Cate, come on.
Hey, how are you?
611
00:23:35,500 --> 00:23:36,760
Please, I know,
I should've mentioned
612
00:23:36,760 --> 00:23:39,230
the whole "pregnant class
president" chapter of my life
613
00:23:39,230 --> 00:23:40,360
before the "not
flossing" part,
614
00:23:40,370 --> 00:23:42,030
but, you know.
615
00:23:42,030 --> 00:23:45,670
It's like I said, there's a
lot about me you don't know.
616
00:23:45,670 --> 00:23:47,140
In the past 36 hours, Mm-hmm.
617
00:23:47,140 --> 00:23:49,570
you have violently attacked
me with the remote, okay,
618
00:23:49,570 --> 00:23:51,240
you have mocked my
marriage proposal,
619
00:23:51,240 --> 00:23:53,610
and then you had a kid that
you never even mentioned
620
00:23:53,610 --> 00:23:55,010
just turn up out of nowhere.
621
00:23:55,010 --> 00:23:57,010
If this makes you, you know,
622
00:23:57,010 --> 00:23:58,680
not want to marry me,
that's okay.
623
00:23:58,680 --> 00:24:00,450
I didn't say I didn't
want to marry you, okay?
624
00:24:00,450 --> 00:24:02,050
I just want you to
be honest with me.
625
00:24:02,050 --> 00:24:03,450
I mean, is that
too much to ask?
626
00:24:05,150 --> 00:24:06,620
You want me to be honest?
627
00:24:08,520 --> 00:24:10,560
This is who I am.
628
00:24:10,560 --> 00:24:11,560
This is it.
629
00:24:12,560 --> 00:24:14,060
I mean, you can ask
630
00:24:14,060 --> 00:24:16,330
anybody in that line,
and they can tell you
631
00:24:16,330 --> 00:24:19,000
that I am your bitter unluck
y-in-love sidekick
632
00:24:19,000 --> 00:24:22,100
that, you know,
got knocked up at 16.
633
00:24:23,970 --> 00:24:26,640
I don't trust people.
634
00:24:32,510 --> 00:24:33,850
I don't want to commit.
635
00:24:33,850 --> 00:24:35,280
This is why I didn't want you
636
00:24:35,280 --> 00:24:36,850
to give this to me in
the first place. Here.
637
00:24:43,990 --> 00:24:45,690
Right.
638
00:24:45,690 --> 00:24:47,190
Because this is what you do.
639
00:24:47,190 --> 00:24:48,430
You push people away.
640
00:24:48,430 --> 00:24:51,100
Me, your daughter.
641
00:24:51,100 --> 00:24:53,900
You know, if you want
to end this, Cate,
642
00:24:53,900 --> 00:24:55,470
that is your choice, okay?
643
00:24:55,470 --> 00:24:57,770
If you would rather yell at
some guy from high school
644
00:24:57,770 --> 00:24:59,640
for being unaccountable, then
look yourself in the mirror.
645
00:24:59,640 --> 00:25:03,010
I can't fix it with her!
646
00:25:03,010 --> 00:25:04,370
I can't make it right.
647
00:25:04,380 --> 00:25:05,940
She walked away from me.
648
00:25:09,510 --> 00:25:12,280
I don't know what
you want me to do.
649
00:25:14,320 --> 00:25:15,920
I don't know, Cate.
650
00:25:15,920 --> 00:25:16,920
I don't know.
651
00:25:19,060 --> 00:25:22,330
But you probably should've
done a little more than...
652
00:25:22,330 --> 00:25:23,800
whatever it is you just did.
653
00:25:40,110 --> 00:25:43,110
I see you turn 16 tomorrow.
654
00:25:43,110 --> 00:25:44,110
Yes, and I'll be
655
00:25:44,110 --> 00:25:45,780
old enough to get emancipated,
656
00:25:45,780 --> 00:25:48,220
I can get my GED, get a job.
657
00:25:48,220 --> 00:25:49,360
And is this your
caseworker here?
658
00:25:49,360 --> 00:25:50,720
I am, Your Honor.
659
00:25:50,730 --> 00:25:51,890
I've only been with Lux
660
00:25:51,890 --> 00:25:52,900
a few months.
661
00:25:52,900 --> 00:25:54,860
She tends to
change hands often.
662
00:25:54,870 --> 00:25:56,070
What are you doing here?
663
00:25:56,070 --> 00:25:58,440
Well, I see that- seven
different foster homes.
664
00:25:58,440 --> 00:25:59,970
Well, that'
s-that's not really my fault.
665
00:25:59,970 --> 00:26:01,070
And whose is it?
666
00:26:01,070 --> 00:26:03,240
Surely you're not saying it's
667
00:26:03,240 --> 00:26:05,370
the seven different families
who tried to take you in.
668
00:26:05,380 --> 00:26:06,540
No.
669
00:26:06,540 --> 00:26:08,010
I mean, I wanted a good home.
670
00:26:08,010 --> 00:26:10,110
The state of Oregon just
hasn't provided me with one.
671
00:26:10,110 --> 00:26:12,950
So you have no permanent
place of residence as of
today?
672
00:26:12,950 --> 00:26:14,450
Well, as soon as my
petition is granted,
673
00:26:14,450 --> 00:26:15,980
there's a studio not
far from my school.
674
00:26:15,980 --> 00:26:18,280
You're going to
afford an apartment?
675
00:26:18,290 --> 00:26:19,280
what income?
676
00:26:19,290 --> 00:26:21,220
I have $3,000 in the bank.
677
00:26:21,220 --> 00:26:23,420
Well, who's going to cosign
your rental agreement?
678
00:26:23,420 --> 00:26:25,160
The whole point of
getting emancipated
679
00:26:25,160 --> 00:26:26,820
is that I won't
need it cosigned.
680
00:26:26,820 --> 00:26:29,560
No landlord is going
to rent to a minor...
681
00:26:29,560 --> 00:26:30,660
I'll cosign, Your Honor.
I can do it.
682
00:26:30,660 --> 00:26:32,930
Ah, come on.
683
00:26:32,930 --> 00:26:34,300
You gave her a ride, let me
684
00:26:34,300 --> 00:26:35,060
sign the thing.
JUDGE: I'm sorry,
685
00:26:35,060 --> 00:26:36,000
who are you people?
686
00:26:36,000 --> 00:26:37,270
Uh, they're, um...
687
00:26:39,670 --> 00:26:41,240
...my birth parents.
688
00:26:41,240 --> 00:26:42,100
Yeah, Lux and I,
689
00:26:42,100 --> 00:26:44,940
we go way back, Your Honor.
690
00:26:44,940 --> 00:26:46,110
To when, yesterday?
691
00:26:46,110 --> 00:26:47,370
Hey, we bonded.
692
00:26:47,370 --> 00:26:48,570
Oh.
693
00:26:48,580 --> 00:26:49,680
Let me see that file, please.
694
00:26:49,680 --> 00:26:51,510
Over what? Hmm?
A panda sneezing?
695
00:26:51,510 --> 00:26:54,850
You want to bond, try being
attached by an umbilical cord.
696
00:26:54,850 --> 00:26:57,050
You know, like she
remembers any of that.
697
00:26:57,050 --> 00:26:58,680
Uh, no, 'cause if she did,
she'd remember
698
00:26:58,680 --> 00:27:00,080
what a jerk you were.
Oh, I'm sorry.
699
00:27:00,080 --> 00:27:01,880
Forgive me that I had
some dreams and some goals
700
00:27:01,890 --> 00:27:03,320
that I wanted to accomplish.
What goals?
701
00:27:03,320 --> 00:27:04,890
To, what, own a loser bar
with some stupid name?
702
00:27:04,890 --> 00:27:05,890
Did you Google me?
703
00:27:05,890 --> 00:27:08,060
Sir.
704
00:27:08,060 --> 00:27:09,590
You own your own business,
is that correct?
705
00:27:09,590 --> 00:27:10,790
Yes, Your Honor.
706
00:27:10,790 --> 00:27:13,590
And you're a radio
talk jockey?
707
00:27:13,590 --> 00:27:16,430
No criminal record,
each in possession
708
00:27:16,430 --> 00:27:17,730
of a working vehicle.
709
00:27:17,730 --> 00:27:19,870
I'm sorry,
wh-what is going on?
710
00:27:19,870 --> 00:27:21,930
Okay.
711
00:27:21,930 --> 00:27:24,200
I'm going to be very
straight with you.
712
00:27:24,200 --> 00:27:26,070
I am not
713
00:27:26,070 --> 00:27:27,440
granting you emancipation.
714
00:27:30,540 --> 00:27:32,280
You have no income.
715
00:27:32,280 --> 00:27:34,740
You have no
permanent residence.
716
00:27:34,750 --> 00:27:37,950
You filed a fee waiver in
order to cover your court
costs.
717
00:27:37,950 --> 00:27:39,650
Now,
718
00:27:39,650 --> 00:27:42,450
Catherine Cassidy
and Nathaniel Bazile
719
00:27:42,450 --> 00:27:45,090
are still legally
your parents.
720
00:27:45,090 --> 00:27:46,750
Uh, actually they're not.
721
00:27:46,750 --> 00:27:47,850
I-I had that paper signed.
722
00:27:47,860 --> 00:27:49,490
Those signatures were
723
00:27:49,490 --> 00:27:50,760
neither witnessed
nor notarized.
724
00:27:50,760 --> 00:27:54,060
So, unless anye here has
725
00:27:54,060 --> 00:27:57,360
an objection, I'm releasing
you back into their temporary
726
00:27:57,360 --> 00:27:59,100
joint custody.
727
00:28:01,100 --> 00:28:04,600
This cas is dismissed.
728
00:28:06,670 --> 00:28:09,270
Well, that was the opposite
of getting emancipated.
729
00:28:09,270 --> 00:28:11,740
You know, thiss your fault.
730
00:28:11,740 --> 00:28:12,910
My fault?
731
00:28:12,910 --> 00:28:14,010
Yeah, if you hadn't jped up,
732
00:28:14,010 --> 00:28:15,540
if you just let
me signhe thing.
733
00:28:15,540 --> 00:28:17,880
Do you reallywant to go there?
734
00:28:17,880 --> 00:28:19,550
Because if you had if you
just let me just used a
condom thing.
735
00:28:19,550 --> 00:28:20,550
that had been in your wallet
736
00:28:20,550 --> 00:28:21,480
for two years, then...
737
00:28:22,950 --> 00:28:24,450
That's not the point,
that's not the poi.
738
00:28:24,450 --> 00:28:26,080
The point is that, um,
739
00:28:26,090 --> 00:28:29,350
we need to figure out
what it is we're gonna do.
740
00:28:30,920 --> 00:28:33,190
Like the living situation,
for example.
741
00:28:33,190 --> 00:28:34,860
Okay, look,
it took me two months
742
00:28:34,860 --> 00:28:36,290
to convince the guys to get
743
00:28:36,290 --> 00:28:38,030
a new Ikea futon;
I think a 15-year old
744
00:28:38,030 --> 00:28:39,390
robablgonna take little
more arm-twisting.
745
00:28:39,400 --> 00:28:41,060
Almost 16.
You're unbelievable.
746
00:28:41,060 --> 00:28:43,200
Ah, excuse us. Yeah.
747
00:28:43,200 --> 00:28:45,170
I'm sorry, which one of us
748
00:28:45,170 --> 00:28:47,000
has beening to help Lux
from the beginning?
749
00:28:47,000 --> 00:28:48,400
Yeah, you have
been so helpful!
750
00:28:48,400 --> 00:28:50,600
Like that time you
denied we slept togetr.
751
00:28:50,600 --> 00:28:51,970
That was so awesome. Whoa!
752
00:28:51,970 --> 00:28:54,310
You're pretty
indignant for someone
753
00:28:54,310 --> 00:28:55,870
a kid out there. Why would I?
754
00:28:55,870 --> 00:28:58,110
You wouldn't even
admit thathe existed.
755
00:28:58,110 --> 00:28:59,380
My God, Cate.
756
00:28:59,380 --> 00:29:01,310
What did you want me to do,
propose, marry you?
757
00:29:01,310 --> 00:29:03,280
Because the last time I saw
you, you didn't exactly
758
00:29:03,280 --> 00:29:05,050
want a kid either! Yes,
I did not want
759
00:29:05,050 --> 00:29:08,080
a lot of things
when I was 16. Okay?
760
00:29:08,090 --> 00:29:09,650
I didn't want to
take calculus,
761
00:29:09,650 --> 00:29:11,120
I didn't want to
wear a retainer,
762
00:29:11,120 --> 00:29:13,060
and I did not want
to have a thing
763
00:29:13,060 --> 00:29:14,960
for some-some meathead
quarterback that...
764
00:29:21,570 --> 00:29:22,530
Me, meathead quarterback?
765
00:29:22,530 --> 00:29:23,900
Because the back of
766
00:29:23,900 --> 00:29:25,140
my mom's minivan,
I always thought
767
00:29:25,140 --> 00:29:26,370
th was some kind of fluke.
768
00:29:26,370 --> 00:29:27,400
Yes, it was a uke.
769
00:29:27,410 --> 00:29:29,040
I was just, um,
a sucker, you know,
770
00:29:29,040 --> 00:29:30,710
for wood paneling and
multiple cup hders. Yeah?
771
00:29:30,710 --> 00:29:31,880
Well, then why
are you so upset
772
00:29:31,880 --> 00:29:33,280
Because this is what you do.
773
00:29:33,280 --> 00:29:34,280
Well, then why u upset me.
so upset
774
00:29:34,280 --> 00:29:35,110
God, it was high school!
775
00:29:35,110 --> 00:29:36,950
Get over it!
776
00:29:36,950 --> 00:29:40,450
I am, and I'm still in it.
777
00:29:40,450 --> 00:29:41,780
He let you dn.
778
00:29:41,790 --> 00:29:45,350
Like you've never let
anyone down before?
779
00:29:45,360 --> 00:29:47,220
I mean, did you ever
780
00:29:47,220 --> 00:29:49,220
even consir keeping me?
781
00:30:00,882 --> 00:30:02,182
No.
782
00:30:08,670 --> 00:30:12,469
Seriousl I'm going
back to fosterare.
783
00:30:12,469 --> 00:30:14,395
You can't be parents.
784
00:30:14,395 --> 00:30:16,525
You both need parents.
785
00:30:17,184 --> 00:30:18,364
Wait, Lux, wait...
786
00:30:18,364 --> 00:30:18,865
Lux!
787
00:30:18,865 --> 00:30:20,650
No, just let me go, okay?
788
00:30:20,650 --> 00:30:21,493
You did it once,
789
00:30:21,493 --> 00:30:23,161
ithouldn't be that
hard to do it again.
790
00:31:07,243 --> 00:31:09,071
What aree gonna do? Okay.
791
00:31:09,071 --> 00:31:10,471
You mean, bes
792
00:31:10,471 --> 00:31:12,541
keep stalking her caseworker
to get a phone number?
793
00:31:12,541 --> 00:31:13,811
I don't know.
794
00:31:14,301 --> 00:31:15,011
But you got to stop
795
00:31:15,011 --> 00:31:16,111
blaming yourself, you know.
796
00:31:16,111 --> 00:31:17,611
It was pretty much
a joint effort.
797
00:31:17,611 --> 00:31:19,751
I told her that I never even
thought about keeping her.
798
00:31:22,321 --> 00:31:24,251
God, I should've lied.
799
00:31:24,251 --> 00:31:27,551
Well, you know,
ther was other stuff.
800
00:31:27,551 --> 00:31:28,551
It wasn't just that.
801
00:31:29,861 --> 00:31:31,592
It could've be all
of the fighting
802
00:31:31,592 --> 00:31:33,321
and the blaming and...
803
00:31:34,631 --> 00:31:35,861
finding out her
mother got deflowered
804
00:31:35,861 --> 00:31:38,001
in the back of a Caravan.
805
00:31:38,470 --> 00:31:40,301
Wait, deflowered?
806
00:31:40,301 --> 00:31:42,431
Wait a minute.
807
00:31:42,431 --> 00:31:45,441
Your first time was
after the winter formal?
808
00:31:46,543 --> 00:31:49,011
It, uh, it was
technically during.
809
00:31:49,011 --> 00:31:50,871
'Cause if I remember
correctly, your date got
810
00:31:50,881 --> 00:31:52,641
medevacked away
pretty quickly.
811
00:31:52,641 --> 00:31:54,841
Well, yeah, stomach pumping's
a big turnoff, so... Well...
812
00:31:54,851 --> 00:31:55,781
Yeah.
813
00:31:55,781 --> 00:31:56,911
Sookay.
814
00:31:57,371 --> 00:31:58,357
How did we end up in the back
815
00:31:58,357 --> 00:31:59,361
of my mom's minivan?
816
00:32:00,551 --> 00:32:01,791
You lured me in.
817
00:32:01,791 --> 00:32:02,791
With Zima.
818
00:32:04,221 --> 00:32:05,251
And the Spin Doctors.
819
00:32:06,491 --> 00:32:07,539
See, I thought it was
820
00:32:07,539 --> 00:32:09,751
my mad skills and my
rocking tape deck.
821
00:32:09,751 --> 00:32:11,621
Oh, yourkills. Really?
822
00:32:11,621 --> 00:32:14,121
Didn't evemake it through "
Two Princes."
823
00:32:14,121 --> 00:32:16,121
Touch¨¦.
824
00:32:23,291 --> 00:32:24,723
Hey, listen, Cate.
825
00:32:25,655 --> 00:32:26,460
I'm sorry.
826
00:32:26,461 --> 00:32:27,931
Oh, come on, it's fine.
827
00:32:27,931 --> 00:32:30,401
That song, it's, like,
five minutesong.
828
00:32:30,401 --> 00:32:31,531
So... No, no.
829
00:32:31,541 --> 00:32:32,841
Not for that.
830
00:32:32,841 --> 00:32:34,141
I mean, I should be.
831
00:32:34,141 --> 00:32:38,241
But, um... back then...
832
00:32:40,281 --> 00:32:42,241
Back then,
I was in over my head.
833
00:32:42,744 --> 00:32:45,881
And I was afraid that I
was gonna mess up my life.
834
00:32:48,821 --> 00:32:51,521
We can't all bl
835
00:32:51,521 --> 00:32:54,321
and as talented and as
beautiful as you are.
836
00:32:54,321 --> 00:32:59,961
You knowsome of us
peak ihigh school.
837
00:33:03,731 --> 00:33:07,701
She has your eyes.
838
00:33:08,507 --> 00:33:09,706
Lux.
839
00:33:12,471 --> 00:33:14,801
I always really
liked your eyes.
840
00:33:35,821 --> 00:33:38,481
My shoes! I want to
take my shoes off!
841
00:33:38,491 --> 00:33:40,851
But just be careful.
My dress is really expensive.
842
00:33:42,051 --> 00:33:43,251
Yeah, where's the zipper?
843
00:33:43,261 --> 00:33:44,321
From the back.
844
00:33:46,021 --> 00:33:47,091
Hi. Hi.
845
00:33:47,091 --> 00:33:48,221
Hi.
846
00:33:52,161 --> 00:33:53,461
Hi.
847
00:34:09,949 --> 00:34:10,710
Oh, my God!
848
00:34:11,825 --> 00:34:13,342
Oh, my God. Tell me
this didn't happen.
849
00:34:13,342 --> 00:34:15,972
Oh, it happened. Twice.
850
00:34:16,578 --> 00:34:17,972
Wait.
851
00:34:17,972 --> 00:34:19,972
You're on the pill, right?
852
00:34:21,012 --> 00:34:22,312
Really?
853
00:34:22,312 --> 00:34:23,542
Yeah.
854
00:34:23,542 --> 00:34:24,982
Okay, well,
whatever did happen,
855
00:34:24,982 --> 00:34:28,252
it was... it was a fluke.
856
00:34:28,252 --> 00:34:30,122
Just like the minivan.
857
00:34:30,122 --> 00:34:32,852
Yeah, yeah,
exactly like the minivan.
858
00:34:32,852 --> 00:34:34,522
What is the big deal?
You got a boyfriend?
859
00:34:34,522 --> 00:34:36,622
No, I don't got a boyfriend.
860
00:34:36,622 --> 00:34:38,392
I had a fianc¨¦e.
861
00:34:38,392 --> 00:34:39,962
Well, I have a girlfriend.
862
00:34:39,962 --> 00:34:42,492
At least I did. She won't
return my calls, so...
863
00:34:42,492 --> 00:34:43,892
We're kind of in
the same boat.
864
00:34:45,732 --> 00:34:48,132
Yeah, our boats could not
be any farther apart, okay?
865
00:34:48,132 --> 00:34:49,502
Ryan and I? We broke up.
866
00:34:49,502 --> 00:34:51,602
We broke up.
We are not together.
867
00:34:51,602 --> 00:34:53,002
I'm not a cheater.
868
00:34:53,002 --> 00:34:54,942
I am not you.
869
00:34:57,572 --> 00:35:00,542
This? This never happened!
870
00:35:05,112 --> 00:35:07,252
You're not really a
morning person, are you?
871
00:35:20,979 --> 00:35:21,983
Cate?
872
00:35:22,915 --> 00:35:24,709
Oh, my God. You're here.
873
00:35:25,155 --> 00:35:26,182
What are you doing here?
874
00:35:30,142 --> 00:35:32,142
Don't you people learn?
875
00:35:38,982 --> 00:35:41,142
Have you been out
here all night?
876
00:35:42,924 --> 00:35:44,969
I'm, I'm waiting for
Baze to wake up.
877
00:35:46,082 --> 00:35:48,382
Guess I should've waited
until after the hearing
878
00:35:48,382 --> 00:35:51,552
to tell my foster
mom to suck it.
879
00:35:52,495 --> 00:35:54,152
Is it really that bad?
880
00:35:58,178 --> 00:35:59,792
Worse.
881
00:36:02,932 --> 00:36:04,462
But, uh, hey,
882
00:36:04,462 --> 00:36:06,552
you know, thanks for
coming to the hearing.
883
00:36:07,942 --> 00:36:08,778
That was nice...
884
00:36:09,072 --> 00:36:12,372
till it all went
horrifically wrong.
885
00:36:12,372 --> 00:36:15,612
I am so sorry that you have
had to go through any of this.
886
00:36:15,612 --> 00:36:17,807
It's not your fault.
Yeah, it is.
887
00:36:17,807 --> 00:36:20,612
Look, I know that I should
have been there for you.
888
00:36:20,612 --> 00:36:22,791
I mean, now I know
that nobody else was.
889
00:36:22,791 --> 00:36:25,422
No, Cate.
890
00:36:25,422 --> 00:36:28,962
You don't realize.
You were there.
891
00:36:29,659 --> 00:36:31,522
On the radio.
892
00:36:31,532 --> 00:36:33,862
When everything else in
my life kept changing,
893
00:36:33,862 --> 00:36:36,232
I could... I could cot on you.
894
00:36:36,232 --> 00:36:37,434
Every day.
895
00:36:40,102 --> 00:36:42,272
You know, people are just...
896
00:36:42,990 --> 00:36:46,242
They're so scared to
just tell the truth.
897
00:36:46,659 --> 00:36:49,323
Instead, it's like,
"Don't worry,
898
00:36:49,323 --> 00:36:50,982
it'll all work out."
899
00:36:50,982 --> 00:36:53,312
"You'll have a
family someday."
900
00:36:55,853 --> 00:36:57,185
But you?
901
00:36:57,185 --> 00:37:00,282
You just put it all out there.
902
00:37:02,552 --> 00:37:05,022
You say the truth.
903
00:37:08,962 --> 00:37:10,592
All right, so can I do that?
904
00:37:12,062 --> 00:37:14,832
I mean, can I tell you the
truth without you getting mad
905
00:37:14,832 --> 00:37:15,972
or doing the whole, you know,
906
00:37:15,972 --> 00:37:19,142
snarky, sarcastic thing
that runs in our family?
907
00:37:21,912 --> 00:37:22,972
Okay.
908
00:37:24,594 --> 00:37:25,387
Don't worry.
909
00:37:26,482 --> 00:37:27,982
It's going to work out.
910
00:37:31,852 --> 00:37:33,482
You are going to have
a family someday.
911
00:37:35,492 --> 00:37:37,052
You don't know that.
912
00:37:38,662 --> 00:37:40,662
Yeah, I do.
913
00:38:08,122 --> 00:38:11,522
Wow. You look overdressed.
914
00:38:16,832 --> 00:38:18,662
All right. Okay.
So, you're right.
915
00:38:18,662 --> 00:38:20,432
I am a mess.
916
00:38:20,432 --> 00:38:21,762
Look, I don't
know what I need.
917
00:38:21,762 --> 00:38:23,496
I don't know if it's...
918
00:38:23,496 --> 00:38:24,702
you know, professional help
919
00:38:24,702 --> 00:38:27,472
or... or horse tranquilizer.
920
00:38:27,472 --> 00:38:28,732
Maybe it's a frontal lobotomy.
921
00:38:28,742 --> 00:38:29,802
Cate... No, Ryan.
922
00:38:29,802 --> 00:38:31,405
Ryan, please, I just...
923
00:38:34,472 --> 00:38:35,912
Okay, look.
924
00:38:37,561 --> 00:38:40,482
I don't want to push
people away anymore.
925
00:38:40,865 --> 00:38:43,354
I don't want to sabotage
and screw this up.
926
00:38:43,354 --> 00:38:44,622
I just want to act
like an adult.
927
00:38:44,622 --> 00:38:49,292
Somebody that is
actually worthy of you.
928
00:38:50,205 --> 00:38:51,831
And Lux.
929
00:38:52,892 --> 00:38:55,692
I'm going to do it, Ryan.
930
00:38:56,273 --> 00:38:58,062
I'm going to take care of her.
931
00:38:58,548 --> 00:39:01,528
And I'm really hoping that
you are going to help me.
932
00:39:03,778 --> 00:39:06,002
What exactly are
you proposing?
933
00:39:06,012 --> 00:39:08,712
ANNOUNCER : And now, live
from beautiful downtown
Portland, your hosts...
934
00:39:10,487 --> 00:39:11,542
Marry me.
935
00:39:12,572 --> 00:39:14,212
You guys! You're on!
936
00:39:14,212 --> 00:39:17,522
Hi. Good morning, Portland.
How are we doing?
937
00:39:17,522 --> 00:39:22,192
Um, it is, uh, 6:00 a.m. on
Thursday morning. I'm Cate
Cassidy here
938
00:39:22,192 --> 00:39:25,962
with my illustrious cohost
Ryan Thomas. Thanks, Juno.
939
00:39:25,962 --> 00:39:28,802
Who'd better never call me
that again. Oh, my bad, Jamie
Lynn.
940
00:39:28,802 --> 00:39:31,532
I bet you think you're
pretty funny, don't you? Yes.
941
00:39:31,532 --> 00:39:33,832
Yeah, well, FYI, you're not.
942
00:39:33,832 --> 00:39:34,972
Cate.
943
00:39:37,872 --> 00:39:39,342
Yes.
944
00:40:06,332 --> 00:40:08,532
You know,
this is... this is it.
945
00:40:08,532 --> 00:40:10,172
This... This is home.
946
00:40:10,172 --> 00:40:11,372
Yeah.
947
00:40:11,372 --> 00:40:14,912
Surprise!
948
00:40:14,912 --> 00:40:18,282
I mean, there's just no way
we can forget your birthday,
so...
949
00:40:18,282 --> 00:40:19,582
Come on.
950
00:40:19,582 --> 00:40:21,282
It's just...
951
00:40:21,675 --> 00:40:23,165
No one's ever
really remembered.
952
00:40:23,388 --> 00:40:24,682
Happy birthday, Lux.
953
00:40:24,682 --> 00:40:27,247
I'm sorry. Cate wanted me to
invite some of your friends,
954
00:40:27,247 --> 00:40:28,352
but I don't know
who they are yet,
955
00:40:28,352 --> 00:40:31,430
so I had to invite my own;
I hope that's not too lame.
956
00:40:31,430 --> 00:40:33,622
It's amazing. Thank you.
957
00:40:33,622 --> 00:40:34,922
Cake.
958
00:40:34,922 --> 00:40:36,322
Hey. Hi!
959
00:40:36,322 --> 00:40:37,588
Hey!
960
00:40:38,731 --> 00:40:39,992
Hi. Hi.
961
00:40:39,992 --> 00:40:41,352
Hey.
962
00:40:44,278 --> 00:40:44,892
All right.
Um, everyone, this is...
963
00:40:44,892 --> 00:40:48,191
This is Ryan, my fianc¨¦.
964
00:40:49,676 --> 00:40:50,632
Happy birthday.
965
00:40:51,367 --> 00:40:52,600
Thank you.
966
00:40:53,449 --> 00:40:54,872
Oh, and congratulations.
967
00:40:54,872 --> 00:40:56,502
That's so cool.
You guys are getting married.
968
00:40:56,502 --> 00:41:00,172
Wow, you guys are
getting married?
969
00:41:01,342 --> 00:41:03,172
That's... that's cool.
970
00:41:03,172 --> 00:41:04,589
Congratulations.
971
00:41:06,834 --> 00:41:07,888
Hey.
972
00:41:07,888 --> 00:41:08,842
You got to make a wish.
Come on!
973
00:41:08,852 --> 00:41:11,012
We got some stuff
we got to do here.
974
00:41:11,012 --> 00:41:12,652
Ah. Here you go.
975
00:41:12,652 --> 00:41:15,082
Check it out.
It's Christian the Lion.
976
00:41:15,082 --> 00:41:16,992
Get 'em all. Get 'em all.
977
00:41:29,414 --> 00:41:31,332
You got to get that last one,
or it won't come true.
978
00:41:38,372 --> 00:41:40,372
I think it already has.
979
00:41:40,373 --> 00:41:50,373
Sync by sunjh831
Transcript by www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
67085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.