All language subtitles for Kite Man Hell Yeah s01e09 To Get to the Other Side.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:04,338 [Kite Man] Well, the briefcase appears to be nuke proof. 2 00:00:04,338 --> 00:00:05,715 [Golden Glider] You've got to be kidding me. 3 00:00:05,715 --> 00:00:07,175 I guess we've got to find some other way 4 00:00:07,175 --> 00:00:08,843 to destroy the Anti-Life Equation. 5 00:00:08,843 --> 00:00:11,512 Totally. Or maybe I should keep it. 6 00:00:11,512 --> 00:00:14,557 I mean, that way, it doesn't land in the wrong hands. 7 00:00:14,557 --> 00:00:15,850 Babe, no way. 8 00:00:15,850 --> 00:00:18,686 Bein' Beast Mode taught me I never want a power. 9 00:00:18,686 --> 00:00:20,563 The briefcase seems to respect that. 10 00:00:20,563 --> 00:00:23,107 So while it makes you a Murderey Molly, 11 00:00:23,107 --> 00:00:25,777 it just makes me a guy with a briefcase. 12 00:00:25,777 --> 00:00:27,320 Fine. Yes, you're right. 13 00:00:27,320 --> 00:00:29,197 Babe, we probs don't have time for this discush. 14 00:00:29,197 --> 00:00:31,240 I think the nuke exploge tipped our locaysh. 15 00:00:31,240 --> 00:00:33,534 Damn it! Okay, you grab the briefcase. 16 00:00:33,534 --> 00:00:35,995 If it's not here, they'll assume it's destroyed. 17 00:00:35,995 --> 00:00:37,288 It'll buy us some time. 18 00:00:40,541 --> 00:00:42,335 We've got to stay on the move. 19 00:00:42,335 --> 00:00:45,046 And keep the briefcase as far away from you as possible, so... 20 00:00:45,046 --> 00:00:47,048 Whoa! Sweet truck. 21 00:00:47,048 --> 00:00:48,591 Are you thinking what I'm thinking, babe? 22 00:00:48,591 --> 00:00:52,178 I mean, you do put the hot in hotwire. 23 00:00:52,178 --> 00:00:53,888 Chuck, we don't need a clever line 24 00:00:53,888 --> 00:00:55,223 every time we do something. 25 00:00:55,223 --> 00:00:57,850 Good point. Hell yeah. 26 00:00:57,850 --> 00:00:59,644 I thought we were gonna steal the pickup. 27 00:00:59,644 --> 00:01:02,313 No way, babe. This is perf. 28 00:01:02,313 --> 00:01:03,898 The briefcase is way in the back. 29 00:01:03,898 --> 00:01:05,066 We stay on the move. 30 00:01:05,066 --> 00:01:07,235 and fulfill every kid's dream 31 00:01:07,235 --> 00:01:10,029 of being on the open road hauling chicken. 32 00:01:10,029 --> 00:01:12,448 [horn blaring] 33 00:01:18,955 --> 00:01:19,914 [squawking] 34 00:01:32,427 --> 00:01:34,387 [singer] ♪ Hell yeah! ♪ 35 00:01:40,810 --> 00:01:43,521 Wow, you've gotten really good at mixing drinks, Mals. 36 00:01:43,521 --> 00:01:48,735 The secret... [gulps] ...is love what you do. 37 00:01:54,115 --> 00:02:00,788 [chorus] ♪ Darkseid! It's Darkseid! Darkseid! It's Darksei-- ♪ 38 00:02:00,788 --> 00:02:01,789 They get it. 39 00:02:05,293 --> 00:02:09,714 Oh, hey there, Mr. Darkseid! To what do we owe the pleasure? 40 00:02:09,714 --> 00:02:12,592 He always visits me on the anniversary of my parents' death. 41 00:02:12,592 --> 00:02:13,801 How sweet. 42 00:02:13,801 --> 00:02:15,344 - He killed them. - Ah. 43 00:02:15,344 --> 00:02:17,597 Trust me, Malice, you dodged a bullet. 44 00:02:17,597 --> 00:02:21,267 Well, nontraditional families are families still. 45 00:02:21,267 --> 00:02:23,227 You've done well for yourself here, Malice. 46 00:02:23,227 --> 00:02:26,898 Serving drinks to the scum of an already derelict species. 47 00:02:26,898 --> 00:02:30,568 Hey, take it easy with the compliments. 48 00:02:30,568 --> 00:02:32,862 However, this place is beneath you. 49 00:02:32,862 --> 00:02:36,199 - Thanks, I guess. - I have excellent news. 50 00:02:36,199 --> 00:02:38,493 It's time for you to serve me. 51 00:02:38,493 --> 00:02:40,244 One Lee Trevino coming up. 52 00:02:40,244 --> 00:02:44,540 No. What I'm saying is you will come serve me on Apokolips 53 00:02:44,540 --> 00:02:48,252 and help me enslave the entire universe. 54 00:02:48,252 --> 00:02:51,381 Like, today? 55 00:02:51,381 --> 00:02:54,926 See, Goldilocks, you cannot look at screens all day. 56 00:02:54,926 --> 00:02:58,012 You need fresh air! It makes you strong! 57 00:02:58,012 --> 00:03:02,100 You were strong when you stood up to Mr. Luthor and Ms. Villigan. 58 00:03:02,100 --> 00:03:03,684 Well, I suppose. 59 00:03:03,684 --> 00:03:07,188 After all, I don't take orders from anyone. 60 00:03:07,188 --> 00:03:08,940 I want a lollipop! 61 00:03:08,940 --> 00:03:10,358 Coming right up. 62 00:03:11,442 --> 00:03:14,612 - Here's three. - Ah! Ugh. 63 00:03:14,612 --> 00:03:17,365 That third one will be just right. 64 00:03:17,365 --> 00:03:20,368 And I want to go home and watch a show. 65 00:03:20,368 --> 00:03:23,413 When I was your age, I did not have shows. 66 00:03:23,413 --> 00:03:26,457 I was in a pit. I would use my imagination 67 00:03:26,457 --> 00:03:28,835 and invent stories for the rocks. 68 00:03:28,835 --> 00:03:33,172 They and the darkness were my only friends. 69 00:03:33,172 --> 00:03:35,717 Then tell me a story. 70 00:03:35,717 --> 00:03:38,428 - A love story. - [groans] 71 00:03:38,428 --> 00:03:41,180 [gasps] With the princess. But not with kissing. 72 00:03:41,180 --> 00:03:43,558 Kissing is too yucky. 73 00:03:43,558 --> 00:03:47,186 Okay, I know a love story that conveniently 74 00:03:47,186 --> 00:03:49,772 has no kissing or eye contact. 75 00:03:49,772 --> 00:03:50,982 Yay! 76 00:03:50,982 --> 00:03:52,734 [grumbles] 77 00:03:52,734 --> 00:03:55,903 Once upon a time, there was a pretty cool guy named Ba... 78 00:03:55,903 --> 00:03:58,406 Um, uh... Bane-jamin. 79 00:03:58,406 --> 00:04:00,742 One day, in the 19 and 80s, 80 00:04:00,742 --> 00:04:04,120 he met the most beautiful princess in the world: 81 00:04:04,120 --> 00:04:06,914 Princess Rebecca Chen... 82 00:04:06,914 --> 00:04:08,624 [Golden Glider] Damn it! Do you have cash? 83 00:04:08,624 --> 00:04:11,169 I must have lost my wallet escaping from the resort. 84 00:04:11,169 --> 00:04:13,671 Negativ-io on the cash-io, babe. 85 00:04:13,671 --> 00:04:15,923 I tipped generously at the hotel. 86 00:04:15,923 --> 00:04:19,010 The hotel that ratted us out to Villigan's? 87 00:04:19,010 --> 00:04:20,762 Those people live off tips. 88 00:04:20,762 --> 00:04:23,890 Well, we can't use cards or Helen will be able to track us. 89 00:04:23,890 --> 00:04:25,767 I have an idea, babe. 90 00:04:27,935 --> 00:04:29,020 Babe, are you sure 91 00:04:29,020 --> 00:04:30,772 we should just leave it in the truck? 92 00:04:30,772 --> 00:04:32,732 Glider, no one's going in that trailer. 93 00:04:32,732 --> 00:04:34,609 Chicken theft is incredibly rare. 94 00:04:34,609 --> 00:04:38,279 Now, watch a master salesman at work. 95 00:04:38,279 --> 00:04:39,572 Greetings, sir. 96 00:04:39,572 --> 00:04:41,282 My lady and I would like a table. 97 00:04:41,282 --> 00:04:46,954 Oh, and by the way, these eggs are definitely not for sale. 98 00:04:46,954 --> 00:04:48,623 - Okay? - Yeah. No. 99 00:04:48,623 --> 00:04:50,625 Just because they're super special, I can't put a price on them. 100 00:04:50,625 --> 00:04:53,586 If I had to, though, I'd say $5 an egg. 101 00:04:53,586 --> 00:04:54,962 Wouldn't take a penny less. 102 00:04:54,962 --> 00:04:57,340 - I'll give you a dime an egg. - And sold. 103 00:05:00,301 --> 00:05:02,178 What a sucker. 104 00:05:02,178 --> 00:05:03,513 [Malice] Well, okay. 105 00:05:03,513 --> 00:05:06,974 Yeah, sure, I totally want to. 106 00:05:06,974 --> 00:05:10,103 But I have to give Kite Man and Golden Glider a two weeks' notice 107 00:05:10,103 --> 00:05:12,313 and, uh, obviously, they're not here right now, 108 00:05:12,313 --> 00:05:16,818 - so I guess-- - They're on the run with that Anti-Life Equation? 109 00:05:16,818 --> 00:05:20,488 Kite Man and Golden Glider have the Anti-Life Equation? 110 00:05:20,488 --> 00:05:23,991 Um, no, no, don't listen to the guy who just shit himself. 111 00:05:23,991 --> 00:05:29,539 Everyone knows Lex Luthor and Helen Villigan 112 00:05:29,539 --> 00:05:32,333 have the Whatever-you-call-it Equation? 113 00:05:32,333 --> 00:05:34,544 ♪ The Anti-Life Equation! ♪ 114 00:05:34,544 --> 00:05:38,631 Right, so you should probably kill them if you need to kill anyone. 115 00:05:38,631 --> 00:05:41,676 You'd never lie to me like your parents did, 116 00:05:41,676 --> 00:05:42,969 would you, Malice? 117 00:05:42,969 --> 00:05:46,305 No way, lying is... out of fashion. 118 00:05:46,305 --> 00:05:49,642 I have sought this information for a thousand generations. 119 00:05:49,642 --> 00:05:52,562 Now, to fulfill my destiny! 120 00:05:52,562 --> 00:05:55,231 Keep the Lee Trevinos cold for my return. 121 00:05:55,231 --> 00:05:58,901 ♪ Chill the glasses! It really helps! ♪ 122 00:05:58,901 --> 00:06:02,405 Shit, shit, shit! I just lied to my god-daddy! 123 00:06:02,405 --> 00:06:03,906 Not a normal lie either, 124 00:06:03,906 --> 00:06:05,867 a lie about something he's really interested in. 125 00:06:05,867 --> 00:06:09,537 Oh, I wouldn't worry, Mals. He seems reasonable. 126 00:06:09,537 --> 00:06:12,206 He came to celebrate killing my parents. 127 00:06:12,206 --> 00:06:14,333 Shit on a prick! On a stick! 128 00:06:14,333 --> 00:06:15,877 I don't know what the saying is. 129 00:06:15,877 --> 00:06:18,046 I am screwed. 130 00:06:18,046 --> 00:06:20,548 What we definitely can't do is go back to Noonan's. 131 00:06:20,548 --> 00:06:21,799 That's the first place they'll look. 132 00:06:21,799 --> 00:06:23,426 What should we do then? 133 00:06:23,426 --> 00:06:26,179 We should, one, stay away from Noonan's. 134 00:06:26,179 --> 00:06:28,931 - Two, avoid Noonan's. - That's the same point, babe. 135 00:06:28,931 --> 00:06:30,933 I really can't stress it enough, babe. 136 00:06:30,933 --> 00:06:34,103 How exactly does one destroy something that can't be nuked? 137 00:06:34,103 --> 00:06:37,023 Easy we wait for a storm. 138 00:06:37,023 --> 00:06:39,192 A brain storm. 139 00:06:39,192 --> 00:06:42,403 Now let's get a look at these chicken thieves. 140 00:06:42,403 --> 00:06:45,073 - [chicken growls] - [screams] 141 00:06:47,492 --> 00:06:50,453 Shoot her! Shoot her! 142 00:06:50,453 --> 00:06:53,206 [screams] 143 00:06:54,582 --> 00:06:57,543 [whimpering] 144 00:06:57,543 --> 00:06:59,045 [creature growls] 145 00:07:00,671 --> 00:07:02,757 Drop it in the ocean, feed it to a starfish, 146 00:07:02,757 --> 00:07:05,843 or awaken a Kaiju like a Mothra or a Godzilla. 147 00:07:05,843 --> 00:07:08,554 I love how creative you are, babe. 148 00:07:08,554 --> 00:07:11,599 I just... I don't know if any of these things really exist. 149 00:07:11,599 --> 00:07:14,185 - Um, babe. - What? 150 00:07:14,185 --> 00:07:16,270 [chicken growling] 151 00:07:17,146 --> 00:07:18,272 - [gasps] - [gasps] 152 00:07:18,272 --> 00:07:20,316 - [people clamoring] - Chuck! I told you! 153 00:07:20,316 --> 00:07:22,819 You were right. And obviously, that's what we should be 154 00:07:22,819 --> 00:07:25,613 - focused on at this moment. - That is not what I mean. 155 00:07:28,282 --> 00:07:29,659 Oh, cluckin' hell. 156 00:07:29,659 --> 00:07:32,870 See? A clever line feels pretty good sometimes. 157 00:07:38,876 --> 00:07:40,795 The scan's complete. 158 00:07:40,795 --> 00:07:43,715 There's no sign of the Anti-Life Equation. 159 00:07:43,715 --> 00:07:45,717 Congratulations, Villigan. 160 00:07:45,717 --> 00:07:47,719 Your incompetence led to the destruction 161 00:07:47,719 --> 00:07:50,471 of the only thing that could kill Superman. 162 00:07:50,471 --> 00:07:52,348 My incompetence? 163 00:07:52,348 --> 00:07:54,934 You had it hidden for months in a dive bar under chicken nuggets. 164 00:07:54,934 --> 00:07:56,477 What were you waiting for? 165 00:07:56,477 --> 00:07:59,313 The obvious thing. His birthday. 166 00:07:59,313 --> 00:08:03,776 Or am I some kind of rube who kills Superman on a random Tuesday? 167 00:08:03,776 --> 00:08:05,486 ♪ Darkseid! ♪ 168 00:08:05,486 --> 00:08:06,988 Hello, Lord Darkseid. 169 00:08:06,988 --> 00:08:09,824 - How are you? - What a lovely surprise. 170 00:08:09,824 --> 00:08:12,827 Silence! I despise pleasantries. 171 00:08:12,827 --> 00:08:15,455 ♪ He hates small talk! ♪ 172 00:08:15,455 --> 00:08:17,331 Where is the Anti-Life Equation? 173 00:08:17,331 --> 00:08:19,167 Well, Lord Darkseid, 174 00:08:19,167 --> 00:08:21,961 unfortunately, there was a giant nuclear explosion. 175 00:08:21,961 --> 00:08:25,506 And the Equation has been destroyed. 176 00:08:25,506 --> 00:08:28,384 [laughs] Idiots. 177 00:08:28,384 --> 00:08:32,346 The Anti-Life Equation cannot be destroyed by a mere nuclear blast. 178 00:08:32,346 --> 00:08:37,185 One thousand nuclear blasts would not even tickle a hair on its ball sack. 179 00:08:37,185 --> 00:08:39,812 ♪ It's actually Pronounced nuclear! ♪ 180 00:08:39,812 --> 00:08:41,189 Oh, shut the fuck up! 181 00:08:41,189 --> 00:08:43,191 Well, if it still exists, we should find it. 182 00:08:43,191 --> 00:08:44,859 There's no we here. 183 00:08:44,859 --> 00:08:46,319 You two are out of your depth. 184 00:08:46,319 --> 00:08:49,614 Time to step aside and let the big dog eat. 185 00:08:49,614 --> 00:08:52,950 ♪ Woof! Woof! ♪ 186 00:08:52,950 --> 00:08:56,996 Lord Darkseid, I'll happily bow out of the race for the Anti-Life Equation 187 00:08:56,996 --> 00:08:58,915 if you agree to one tiny condition. 188 00:08:58,915 --> 00:09:01,125 - Which is? - Villigan's Crime will be 189 00:09:01,125 --> 00:09:03,920 the exclusive delivery service for Apokolips. 190 00:09:03,920 --> 00:09:08,549 - Free one-hour shipping? - In perpetuity. It's a win-win. 191 00:09:08,549 --> 00:09:11,886 I like your style, Villigan. Deal. 192 00:09:11,886 --> 00:09:14,389 Luthor, you're awfully quiet. 193 00:09:14,389 --> 00:09:15,681 Anything you care to add? 194 00:09:15,681 --> 00:09:18,309 Only congratulations to you both. 195 00:09:18,309 --> 00:09:20,686 Let me know if I can be of any assistance 196 00:09:20,686 --> 00:09:23,231 in your search, Lord Darkseid. 197 00:09:23,231 --> 00:09:24,899 Good. So we agree. 198 00:09:24,899 --> 00:09:29,070 The Anti-Life Equation is mine, and you two are out. 199 00:09:30,363 --> 00:09:33,032 Well, you rolled over like a horny puppy. 200 00:09:33,032 --> 00:09:35,535 If I hadn't, we'd both be dead. 201 00:09:35,535 --> 00:09:38,538 Once I have the Anti-Life Equation, it won't matter. 202 00:09:38,538 --> 00:09:41,958 I'll be even more powerful than Darkseid. [laughs] 203 00:09:41,958 --> 00:09:43,876 And exactly how do you plan to find 204 00:09:43,876 --> 00:09:46,713 the Anti-Life Equation before Darkseid does? 205 00:09:46,713 --> 00:09:48,089 I don't need to find it. 206 00:09:48,089 --> 00:09:50,299 I'll have it delivered straight to me. 207 00:09:50,299 --> 00:09:53,594 And then he discovered that Princess Rebecca 208 00:09:53,594 --> 00:09:56,514 had been thrown into a deep pit. 209 00:09:56,514 --> 00:09:59,642 Uh... Excuse me. What is that? 210 00:09:59,642 --> 00:10:02,186 Oh, it's just an applesauce squeezer. 211 00:10:02,186 --> 00:10:03,730 They have those? 212 00:10:03,730 --> 00:10:06,858 Do you have any idea how much time I spend smushing apples, 213 00:10:06,858 --> 00:10:08,818 putting in cinnamon and nutmeg 214 00:10:08,818 --> 00:10:11,154 just so she'll eat something healthy? 215 00:10:11,154 --> 00:10:13,865 That would be such a timesaver. 216 00:10:13,865 --> 00:10:17,285 Hey, what happens to Princess Rebecca? 217 00:10:17,285 --> 00:10:18,953 Yeah, I'm riveted. 218 00:10:18,953 --> 00:10:23,875 Ah, yes. Well, next, our brave hero Bane-jamin 219 00:10:23,875 --> 00:10:26,586 rescued Princess Rebecca from the pit. 220 00:10:26,586 --> 00:10:29,881 The same place he spent his childhood in darkness? 221 00:10:29,881 --> 00:10:32,258 Look who's been listening. 222 00:10:33,384 --> 00:10:35,845 - [chicken growling] - [people screaming] 223 00:10:42,143 --> 00:10:44,437 What in the ugly shit fuck-- [screams] 224 00:10:44,437 --> 00:10:45,521 - Babe! - [groans] 225 00:10:45,521 --> 00:10:48,566 - [groans - [screams]] 226 00:10:48,566 --> 00:10:51,819 [screams and groans] 227 00:10:53,362 --> 00:10:58,493 [groans and grunts] 228 00:10:58,493 --> 00:11:00,495 [grunts and yelps] 229 00:11:03,831 --> 00:11:05,333 [yelps] 230 00:11:07,668 --> 00:11:08,836 [yelps] 231 00:11:10,129 --> 00:11:11,339 I didn't eat the eggs. 232 00:11:11,339 --> 00:11:14,008 I swear. They gave me the wrong order. 233 00:11:17,345 --> 00:11:18,763 [people screaming] 234 00:11:18,763 --> 00:11:21,391 Babe, gut feeling, the Anti-Life Equation 235 00:11:21,391 --> 00:11:23,726 has something to do with this giant chicken sitch. 236 00:11:23,726 --> 00:11:27,397 We've got to get that briefcase away from the chickens! 237 00:11:30,358 --> 00:11:31,317 There it is. 238 00:11:34,570 --> 00:11:35,530 Fuck! 239 00:11:37,782 --> 00:11:38,699 [both] Double fuck! 240 00:11:38,699 --> 00:11:39,867 Jinx! 241 00:11:46,290 --> 00:11:49,043 [roars] 242 00:11:49,043 --> 00:11:51,879 [man on radio] Management says the resort remains open during nuclear cleanup, 243 00:11:51,879 --> 00:11:56,509 with unbeatable room specials and a free continental breakfast. 244 00:11:56,509 --> 00:11:59,470 - Chuck, we have to. - I know. Get the briefcase 245 00:11:59,470 --> 00:12:01,222 - out of the... - [cell phone ringing] 246 00:12:01,222 --> 00:12:03,391 - It's Noonan. - Well, answer it. 247 00:12:03,391 --> 00:12:04,809 Well, okay. 248 00:12:04,809 --> 00:12:06,978 Uh, hey, Noonan. Just a, uh, smidge busy here. 249 00:12:06,978 --> 00:12:08,104 Any chance it can wait? 250 00:12:08,104 --> 00:12:09,856 I'm gonna put you on speaker. 251 00:12:09,856 --> 00:12:11,941 Kite Man! It's Lex Luthor. 252 00:12:11,941 --> 00:12:14,736 You will bring the Anti-Life Equation to me now, 253 00:12:14,736 --> 00:12:17,238 or your friends will die. 254 00:12:17,238 --> 00:12:19,407 - That piece of shit. - Okay. [stammers] 255 00:12:19,407 --> 00:12:21,075 Just don't hurt them, Lex. 256 00:12:21,075 --> 00:12:23,411 We're on our way. We just need a couple minutes to, uh... 257 00:12:23,411 --> 00:12:25,705 Hey, lovebirds. Don't worry about us. 258 00:12:25,705 --> 00:12:27,248 It's under control. 259 00:12:27,248 --> 00:12:32,587 I'm gonna teach these guys a lesson I learned in WW1. 260 00:12:32,587 --> 00:12:34,756 How the fuck old is this guy? 261 00:12:34,756 --> 00:12:36,257 [all grunting] 262 00:12:40,762 --> 00:12:42,263 - [groans] - [grunts] 263 00:12:42,263 --> 00:12:43,681 [grunts] 264 00:12:43,681 --> 00:12:45,433 [men groaning] 265 00:12:45,433 --> 00:12:46,434 [people clamoring] 266 00:12:49,520 --> 00:12:53,566 [sighs] Feels like it's turning into one of those days, babe. 267 00:12:53,566 --> 00:12:55,151 [chicken clucks] 268 00:12:57,945 --> 00:13:00,281 [people screaming] 269 00:13:01,699 --> 00:13:02,575 [roars] 270 00:13:08,247 --> 00:13:09,957 [cries] 271 00:13:18,049 --> 00:13:19,133 [people screaming] 272 00:13:24,847 --> 00:13:26,474 Glider, shoot a beam at it. 273 00:13:26,474 --> 00:13:28,851 Without the Anti-Life Equation, I can't control my powers. 274 00:13:28,851 --> 00:13:30,395 I'll kill everyone. 275 00:13:30,395 --> 00:13:32,480 Okay, uh, let's put on our thinking caps. 276 00:13:32,480 --> 00:13:35,024 What's the best way to kill a bird? 277 00:13:36,067 --> 00:13:38,319 [phone rings] 278 00:13:38,319 --> 00:13:41,322 - Yeah? - Hey, Mals, uh, we need a quick fave. 279 00:13:41,322 --> 00:13:43,491 But I'm in the middle of a retail therapy session. 280 00:13:43,491 --> 00:13:44,534 It's been a day. 281 00:13:44,534 --> 00:13:46,953 Bye! Do you have these in a seven? 282 00:13:46,953 --> 00:13:49,914 Wait, wait. Mals, we're kind of dealing with an itty bitty emergency. 283 00:13:49,914 --> 00:13:53,626 Me, too. Although this is actually a big one. It's a one day sale. 284 00:13:53,626 --> 00:13:57,422 Malice, fuck the sale. We need you and your cat, ASAP. 285 00:13:57,422 --> 00:13:59,382 I'll drop a pin so you can find us. 286 00:13:59,382 --> 00:14:01,259 Well, I need to feed Chessure first. 287 00:14:01,259 --> 00:14:03,344 Don't! We need her hungry. 288 00:14:03,344 --> 00:14:04,345 Fine. 289 00:14:05,972 --> 00:14:07,098 [meows] 290 00:14:15,022 --> 00:14:17,358 So their love was not to be 291 00:14:17,358 --> 00:14:21,487 as Princess Rebecca remained lost in time. 292 00:14:21,487 --> 00:14:23,030 Okay, no more story. 293 00:14:23,030 --> 00:14:25,032 But what about her daughter? 294 00:14:25,032 --> 00:14:27,034 Golden Glider? What about her? 295 00:14:27,034 --> 00:14:29,662 She was being hunted by the bad guys 296 00:14:29,662 --> 00:14:32,957 because she had the Anti-Life Equation. 297 00:14:32,957 --> 00:14:35,585 Someone will save her, right? 298 00:14:35,585 --> 00:14:37,378 That is still unwritten. 299 00:14:37,378 --> 00:14:41,299 So there's still time for her to get a happy ending? 300 00:14:41,299 --> 00:14:43,634 What? You are not old enough to know... 301 00:14:43,634 --> 00:14:47,555 Oh. Oh. Oh. A happy ending to the story. 302 00:14:47,555 --> 00:14:50,141 Right. Well, maybe one day you'll see. 303 00:14:50,141 --> 00:14:51,809 - [grunts] - Hey, Bane! 304 00:14:51,809 --> 00:14:55,605 Look my head is outside but my body is inside. 305 00:14:55,605 --> 00:14:57,148 [grunts] Going back in. 306 00:14:57,148 --> 00:14:59,567 What is this rumpus? 307 00:15:05,239 --> 00:15:07,658 I must protect my friends. 308 00:15:12,830 --> 00:15:13,998 [groans] 309 00:15:18,669 --> 00:15:21,089 Okay, Goldi, run upstairs, lock the door, 310 00:15:21,089 --> 00:15:23,841 and don't go anywhere until I get back, okay? 311 00:15:23,841 --> 00:15:26,344 Okay. But I have to go potty. 312 00:15:26,344 --> 00:15:29,305 Do whatever need to do. Just go. 313 00:15:29,305 --> 00:15:32,183 I will. But it's not number one. 314 00:15:32,183 --> 00:15:36,229 Okay, well, here's something to read. 315 00:15:36,938 --> 00:15:38,022 [grunts] 316 00:15:49,575 --> 00:15:52,578 D... Do... Don... 317 00:15:57,500 --> 00:16:02,505 Donut! Yay! A donuts bathroom! [chuckles] 318 00:16:05,091 --> 00:16:08,052 Malice, there's a chicken in there. Make Chessure eat it! 319 00:16:08,052 --> 00:16:09,971 - She's vegan now. - Malice! 320 00:16:09,971 --> 00:16:13,141 Fine. Chessure, yummy birdie. 321 00:16:15,852 --> 00:16:18,312 Oh, thank God. I'm safe. 322 00:16:19,814 --> 00:16:22,275 [growls] 323 00:16:22,275 --> 00:16:25,987 [chicken and Chessure growling] 324 00:16:25,987 --> 00:16:28,740 Oh, by any chance did my god-daddy Darkseid 325 00:16:28,740 --> 00:16:32,493 show up recently asking about any particular universe-destroying device? 326 00:16:32,493 --> 00:16:34,704 - No. Why? - Nothing. Never mind. 327 00:16:36,122 --> 00:16:37,665 [Kite Man] Oh, no! 328 00:16:38,666 --> 00:16:40,293 [roars] 329 00:16:40,293 --> 00:16:44,464 Oh! No! My baby. Here, kitty kitty. 330 00:16:47,508 --> 00:16:49,177 I'm really into you, Summer. 331 00:16:49,177 --> 00:16:50,678 Me too, Trent. 332 00:16:50,678 --> 00:16:52,638 I mean, [chuckles] not me. 333 00:16:52,638 --> 00:16:56,267 That's silly. I mean, I'm also super into yo-- 334 00:16:56,267 --> 00:16:59,687 Honey, I really think we should wait for interest rates to go down bef-- 335 00:17:01,314 --> 00:17:04,776 All right. You've convinced me. I'm going vegan. 336 00:17:10,198 --> 00:17:11,824 [all grunting] 337 00:17:15,203 --> 00:17:17,205 [rock music playing] 338 00:17:21,167 --> 00:17:23,586 That thing's older than you. [groans] 339 00:17:23,586 --> 00:17:27,715 And it still gets the job done. Just like me. 340 00:17:27,715 --> 00:17:29,008 [grunts] 341 00:17:29,008 --> 00:17:31,052 Two-on-one, huh? What are you guys, twins? 342 00:17:31,052 --> 00:17:33,012 What are you guys, twins? 343 00:17:33,012 --> 00:17:35,056 Who wants some first? 344 00:17:35,056 --> 00:17:37,266 Hey guys, I was thinking maybe 345 00:17:37,266 --> 00:17:39,227 we should put a pin in this. 346 00:17:39,227 --> 00:17:41,771 It's like we say at the fulfillment center, 347 00:17:41,771 --> 00:17:46,484 "Use your head, and lift with your knees!" 348 00:17:46,484 --> 00:17:49,529 Let me know if you need a receipt for that. 349 00:17:49,529 --> 00:17:51,572 - [whimpers] - [grunts] You motherfucker! 350 00:17:51,572 --> 00:17:53,908 - Where's my fuckin' money? - He owes you money? 351 00:17:53,908 --> 00:17:55,201 Ah. Force of habit. 352 00:17:55,201 --> 00:17:57,453 [all grunting] 353 00:17:58,913 --> 00:18:01,165 Time to end this nonsense. 354 00:18:01,165 --> 00:18:03,710 What the fuck? Where the hell is everybody? 355 00:18:04,877 --> 00:18:05,753 Whoa! 356 00:18:07,630 --> 00:18:11,259 And we tell the Queen of Fables we've gone union. 357 00:18:11,259 --> 00:18:13,636 [all cheering] 358 00:18:16,305 --> 00:18:18,725 - [all gasp] - Well, well, well. 359 00:18:21,602 --> 00:18:23,938 Looks like I found a little hiccup. 360 00:18:23,938 --> 00:18:26,649 Hansel. I never knew you were a labor organizer. 361 00:18:26,649 --> 00:18:30,903 Well, I am. And we are not coming out to fight 362 00:18:30,903 --> 00:18:33,322 until you agree to our demands! 363 00:18:33,322 --> 00:18:35,783 I mean, you can't disappear for months, 364 00:18:35,783 --> 00:18:39,203 then show up and think we'll do your bidding-- 365 00:18:39,203 --> 00:18:42,331 - [gasps] Hansel! - [all gasp] 366 00:18:44,041 --> 00:18:45,460 Now it's Nobody and Gretel. 367 00:18:45,460 --> 00:18:47,170 Anybody else want to start a union? 368 00:18:47,170 --> 00:18:49,839 [all clamoring] 369 00:18:49,839 --> 00:18:52,675 Good. Because we've got shit to do. 370 00:18:55,595 --> 00:18:57,263 Gettin' blood all over my wingtips, 371 00:18:57,263 --> 00:18:58,473 you piece of garbage. 372 00:19:00,141 --> 00:19:02,602 [grunts] 373 00:19:02,602 --> 00:19:04,854 And that's how we do it at Noonan's. 374 00:19:04,854 --> 00:19:08,316 - Beers on the house! - [all cheering] 375 00:19:08,316 --> 00:19:10,318 All right. False alarm. 376 00:19:10,318 --> 00:19:12,236 I guess everything was under control. 377 00:19:12,236 --> 00:19:13,654 Shame about Hansel. 378 00:19:13,654 --> 00:19:15,865 Okay. One beer each. Then back in the book. 379 00:19:15,865 --> 00:19:17,325 [all screaming] 380 00:19:17,325 --> 00:19:19,160 Babe, we gotta get this chicken away 381 00:19:19,160 --> 00:19:20,953 from its all-you-can-eat buffet. 382 00:19:20,953 --> 00:19:22,330 On it! 383 00:19:24,332 --> 00:19:25,625 Hold this. 384 00:19:27,210 --> 00:19:29,837 [grunts] Holy moly! 385 00:19:37,970 --> 00:19:39,555 It's hammer time. 386 00:19:40,515 --> 00:19:43,017 Please Kite Man, don't hurt 'em! 387 00:19:46,396 --> 00:19:49,565 [grunts and groans] 388 00:19:54,904 --> 00:19:57,240 [clucking] 389 00:20:01,577 --> 00:20:03,996 Okay. You're welcome for all the help. Bye. 390 00:20:03,996 --> 00:20:07,041 Think that briefcase tastes like chicken? 391 00:20:07,041 --> 00:20:09,377 God, I love you, babe. 392 00:20:09,377 --> 00:20:11,212 [Bane] Hey. Three Bears. 393 00:20:11,212 --> 00:20:12,714 We have a mutual friend. 394 00:20:12,714 --> 00:20:17,009 She just went upstairs to... Oh, my God. 395 00:20:17,009 --> 00:20:21,264 I hope she didn't use the... [stammering] Goldilocks! 396 00:20:21,264 --> 00:20:22,890 - [slurps] - [both gasp] 397 00:20:22,890 --> 00:20:25,393 Goldi?! I'm coming in to make sure 398 00:20:25,393 --> 00:20:28,813 you didn't poop yourself to the 1980s. 399 00:20:28,813 --> 00:20:29,731 [grunts] 400 00:20:32,400 --> 00:20:37,739 I am a terrible babysitter. 401 00:20:37,739 --> 00:20:40,950 Looks like everything's A-okay at the bar. 402 00:20:40,950 --> 00:20:42,285 Look at this. 403 00:20:42,285 --> 00:20:44,078 I know. And this was just one chicken. 404 00:20:44,078 --> 00:20:47,707 Imagine if Darkseid or Lex Luthor got their hands on it. 405 00:20:47,707 --> 00:20:48,958 Well, that's not gonna happen, babe, 406 00:20:48,958 --> 00:20:50,501 because I'm in this till the end. 407 00:20:50,501 --> 00:20:51,919 So am I, babe. 408 00:20:51,919 --> 00:20:54,922 You and me, Chuck, no matter what. 409 00:20:58,551 --> 00:21:00,511 [Darkseid] Luthor and Villigan were useless. 410 00:21:00,511 --> 00:21:02,388 We're back to where we started. 411 00:21:02,388 --> 00:21:03,473 [DeSaad] Yes, sire. 412 00:21:03,473 --> 00:21:05,767 It appears Malice was mistaken. 413 00:21:05,767 --> 00:21:07,643 Mistaken or lied? 414 00:21:07,643 --> 00:21:09,270 ♪ Treason! ♪ 415 00:21:09,270 --> 00:21:11,564 But why would Malice lie to me? 416 00:21:11,564 --> 00:21:14,192 Unless... she must know 417 00:21:14,192 --> 00:21:16,569 where the Anti-Life Equation is. 418 00:21:16,569 --> 00:21:19,113 Brilliant, sire. Shall we Boom Tube to Noonan's? 419 00:21:19,113 --> 00:21:20,531 DeSaad, you donkey. 420 00:21:20,531 --> 00:21:23,618 Noonan's is exactly where a moron would hide. 421 00:21:23,618 --> 00:21:27,413 But Malice shares my bloodline, she's a genius. 422 00:21:27,413 --> 00:21:28,956 ♪ So smart! ♪ 423 00:21:28,956 --> 00:21:31,501 We must find a way to track her without her knowing. 424 00:21:31,501 --> 00:21:33,127 ♪ You have the chip ♪ 425 00:21:33,127 --> 00:21:34,587 I don't have any chips. 426 00:21:34,587 --> 00:21:37,131 No, the one in the kitty cat. Remember, sire? 427 00:21:37,131 --> 00:21:40,593 It was an add-on at checkout when you purchased Chessure. 428 00:21:40,593 --> 00:21:45,014 Ah, yes! That pushy clerk. What was his name? 429 00:21:45,014 --> 00:21:46,182 ♪ Brandon ♪ 430 00:21:46,182 --> 00:21:47,975 Right, Brandon. 431 00:21:47,975 --> 00:21:51,187 I'm telling you, these pet stores are dens of thieves. 432 00:21:51,187 --> 00:21:55,149 So may I log you in on the "Track My Demon Pet" app? 433 00:21:55,149 --> 00:21:58,403 Where Chessure is, there you will find Malice. 434 00:21:58,403 --> 00:21:59,862 Excellent. 435 00:21:59,862 --> 00:22:02,240 It's time to get the truth from my goddaughter. 436 00:22:02,240 --> 00:22:06,285 The Anti-Life Equation is so close, I can taste it. 437 00:22:06,285 --> 00:22:09,622 ♪ Yum, yum ♪ 438 00:22:09,622 --> 00:22:12,542 [Darkseid cackles] 439 00:22:12,542 --> 00:22:14,836 [theme music playing] 440 00:22:42,071 --> 00:22:43,823 ♪ Oh, yeah! ♪ 441 00:22:43,873 --> 00:22:48,423 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.