All language subtitles for Kevin Can Wait.S02E22 - Phat Monkey.720p.HDTV.x264-AVS - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,780 --> 00:00:04,530 Hey, what's up, my little chickens? 2 00:00:04,598 --> 00:00:05,702 - Hey. - Hey, Dad. 3 00:00:05,770 --> 00:00:08,062 Whoa. What is that noise? 4 00:00:08,151 --> 00:00:10,520 - Jack. He's practicing. - Practicing what? 5 00:00:10,588 --> 00:00:13,460 Seriously? Do you not know Jack plays an instrument? 6 00:00:13,576 --> 00:00:16,124 Of course I know. I'm his dad. Okay? 7 00:00:16,935 --> 00:00:18,780 Really? What is it? 8 00:00:19,561 --> 00:00:21,493 You know what? I'm not even gonna dignify that 9 00:00:21,569 --> 00:00:23,110 with a response. I know what instrument 10 00:00:23,178 --> 00:00:24,331 - my son plays. - No, no, no, no, no. 11 00:00:24,398 --> 00:00:26,116 - Don't look in there. - I wasn't looking. 12 00:00:26,984 --> 00:00:28,683 Okay, well, then, tell me what instrument. 13 00:00:28,750 --> 00:00:32,070 You know, I do not appreciate being tested in my own home. 14 00:00:32,138 --> 00:00:34,340 I know everything that goes on in here, okay? 15 00:00:34,408 --> 00:00:35,478 Just finished my oboe lesson. 16 00:00:35,546 --> 00:00:37,934 - Going upstairs. - The oboe. Jack plays the oboe. 17 00:00:38,168 --> 00:00:42,780 ♪ I am not your ordinary guy ♪ *KEVIN CAN WAIT* Season 02 Episode 22 Episode Title: "Phat Monkey" 18 00:00:44,788 --> 00:00:47,007 All right. Download me. 19 00:00:47,075 --> 00:00:52,085 Okay, so, Alviti assigned us six parking lots... 20 00:00:52,153 --> 00:00:54,522 - Mm. - Which is a ton of work. 21 00:00:54,590 --> 00:00:56,757 But I got Mott and Goody helping us out, 22 00:00:56,825 --> 00:00:58,851 so that should cover most of it. 23 00:00:59,014 --> 00:01:02,202 And we're gonna be, um, spread a little thin. 24 00:01:02,538 --> 00:01:04,450 Uh... 25 00:01:04,526 --> 00:01:06,913 but I think if everyone brings their "A" game, 26 00:01:06,981 --> 00:01:08,272 we should be fine. Who is this? 27 00:01:08,340 --> 00:01:09,641 - Hello. - Hello. 28 00:01:11,087 --> 00:01:13,093 One... One... One... One second. 29 00:01:13,321 --> 00:01:14,689 What color did I say I wanted my coffee? 30 00:01:14,756 --> 00:01:16,710 Uh, you said the color of a camel hump. 31 00:01:16,778 --> 00:01:17,912 Oh, no, no, no, no, no. 32 00:01:18,094 --> 00:01:20,096 Remember I said a shaved camel hump, right? 33 00:01:20,164 --> 00:01:21,327 Yes, you're right. 34 00:01:21,395 --> 00:01:22,584 'Cause it would be a little lighter than... 35 00:01:22,652 --> 00:01:24,270 'Cause, you know, the hump wouldn't get as much... 36 00:01:24,337 --> 00:01:26,425 - Much sun. Yep, yep. I got that. - Exactly. Okay. 37 00:01:26,502 --> 00:01:28,151 - Okay. - I'll just get some more creamer. 38 00:01:28,218 --> 00:01:29,430 All right, cool. 39 00:01:30,191 --> 00:01:31,892 Ohh! Okay. Eh. 40 00:01:31,957 --> 00:01:34,962 It's a debacle. Hold on a second. 41 00:01:36,774 --> 00:01:39,207 Can you toast that up for me and give it a kiss of butter? 42 00:01:39,275 --> 00:01:41,270 Okay, and... and by "kiss," I mean let them make out. 43 00:01:41,337 --> 00:01:43,249 - Just let them get in there. - Yeah, I'm on it, I'm on it. 44 00:01:43,316 --> 00:01:44,535 All right. 45 00:01:44,603 --> 00:01:46,677 - What's going on? - I know. It's weird, right? 46 00:01:46,745 --> 00:01:49,130 I'm eating a scone. Used to make fun of these people. 47 00:01:49,198 --> 00:01:50,943 Like, "Look at me. I'm eating a scone." 48 00:01:51,167 --> 00:01:52,933 But look at me. I'm eating a scone. 49 00:01:53,097 --> 00:01:55,542 I'm talking about the guy. Who's the guy? 50 00:01:55,667 --> 00:01:58,161 Oh. That's Tyler. He's my, uh, personal assistant. 51 00:01:58,229 --> 00:01:59,388 I can't believe you. 52 00:01:59,456 --> 00:02:00,998 We just start making money as a company, 53 00:02:01,065 --> 00:02:03,542 and you go out and hire yourself a personal assistant?! 54 00:02:03,651 --> 00:02:05,800 It's called planning for success. 55 00:02:07,134 --> 00:02:10,230 So, if you give me the loan to buy Enzo's, 56 00:02:10,298 --> 00:02:12,071 my plan is simple... 57 00:02:12,179 --> 00:02:13,931 A more contemporary menu, 58 00:02:14,048 --> 00:02:16,035 microbrews from around the world, 59 00:02:16,103 --> 00:02:20,196 and low-flow toilets that actually flush. 60 00:02:20,864 --> 00:02:23,267 Thoughts? And you can go first, Jack. 61 00:02:23,470 --> 00:02:24,611 What? Oh, sorry. 62 00:02:24,681 --> 00:02:26,970 I was trying to suck the jelly out of my Pop-Tart. 63 00:02:27,289 --> 00:02:29,355 Oh, come on! I had to sit through 64 00:02:29,423 --> 00:02:31,767 your boring Abe Lincoln school report. 65 00:02:31,915 --> 00:02:33,642 Okay, Sara. Any thoughts? 66 00:02:33,712 --> 00:02:35,721 - Actually, I have a question. - Okay. 67 00:02:36,056 --> 00:02:38,023 Did you know there was something stuck between your teeth 68 00:02:38,090 --> 00:02:39,243 when you started talking? 69 00:02:39,692 --> 00:02:41,550 Hey. What are you guys still doing here? 70 00:02:41,618 --> 00:02:44,029 You're gonna miss the bus. Go. Go, go, go! 71 00:02:44,376 --> 00:02:46,894 Geez. Uh, what are you doing holding them up? 72 00:02:46,962 --> 00:02:49,524 I was telling them about my business plan! 73 00:02:52,748 --> 00:02:53,949 Business plan? 74 00:02:54,017 --> 00:02:55,238 Yeah, look, um... 75 00:02:55,367 --> 00:02:57,045 If Alviti buys Enzo's, 76 00:02:57,113 --> 00:02:58,600 he's just gonna turn it into a parking lot. 77 00:02:58,667 --> 00:03:02,191 So, I had a brainstorm, and... 78 00:03:02,433 --> 00:03:04,083 we buy it. 79 00:03:04,322 --> 00:03:05,980 Ta-da! 80 00:03:06,511 --> 00:03:09,425 No. Are you crazy? We cannot buy Enzo's. 81 00:03:09,493 --> 00:03:10,530 Why not?! 82 00:03:10,598 --> 00:03:12,050 Because we don't have any money 83 00:03:12,118 --> 00:03:13,980 and our credit score is two digits! 84 00:03:14,503 --> 00:03:17,613 Yes, uh, granted, on paper, it makes no sense. 85 00:03:17,698 --> 00:03:21,474 But I have a business plan and I have a really good concept. 86 00:03:21,542 --> 00:03:23,130 Trust me. I can make this work. 87 00:03:23,198 --> 00:03:25,489 Look, I love that you are trying to make something happen, 88 00:03:25,557 --> 00:03:27,755 but there's just no way we can do this, okay? 89 00:03:27,823 --> 00:03:29,287 Now I have to get to class, 90 00:03:29,355 --> 00:03:31,597 a class that we can't pay for, by the way. 91 00:03:32,277 --> 00:03:34,488 Also, you got a thing stuck in your teeth. 92 00:03:40,261 --> 00:03:41,480 Can I help you? 93 00:03:41,595 --> 00:03:42,691 - Oh, hey. - Hey. 94 00:03:42,759 --> 00:03:43,859 You must be Rootger. 95 00:03:43,927 --> 00:03:45,394 I'm Tyler, Mr. G's new assistant. 96 00:03:45,713 --> 00:03:47,995 Really? I didn't know about this. 97 00:03:48,063 --> 00:03:50,346 Yeah, well, he said things were getting busy around here, so... 98 00:03:50,414 --> 00:03:52,636 I know how things are getting. I work here. 99 00:03:53,168 --> 00:03:55,573 Anyway, he said he needs me to be his eyes and ears. 100 00:03:55,641 --> 00:03:57,550 And what am I? His nose and teeth? 101 00:03:58,417 --> 00:04:00,206 I don't know how to answer that. 102 00:04:00,914 --> 00:04:04,042 Okay, so you have a personal assistant, which is insane, 103 00:04:04,110 --> 00:04:06,081 but I... I don't have time to get into it, okay? 104 00:04:06,149 --> 00:04:08,029 I just need to go over the two things 105 00:04:08,097 --> 00:04:09,433 that you need to do today, okay? 106 00:04:09,501 --> 00:04:11,636 - Ready. - All right, so, first thing, 107 00:04:11,704 --> 00:04:14,741 I need you to deposit the Alviti check into our business account 108 00:04:14,809 --> 00:04:15,918 so checks don't start bouncing. 109 00:04:15,985 --> 00:04:17,511 Very important that it's done today. 110 00:04:17,579 --> 00:04:19,948 - Filed away. Go. - Okay. 111 00:04:20,075 --> 00:04:23,624 Next thing, I need you to go to the Jericho lot at 4:00 112 00:04:23,692 --> 00:04:25,326 and make sure that it's secured, okay? 113 00:04:25,394 --> 00:04:27,309 Oh, you know what else I could do while I'm there... 114 00:04:27,376 --> 00:04:29,347 Is I could check every level of the structure, 115 00:04:29,430 --> 00:04:30,745 do a sweep, make a report. 116 00:04:30,813 --> 00:04:33,113 No sweeping, no reporting. Just lock it down. 117 00:04:33,181 --> 00:04:34,716 4:00. What did I say? 118 00:04:34,784 --> 00:04:36,385 - 4:00. Got it. All right. - Okay, good. 119 00:04:36,453 --> 00:04:38,355 So, I got to go drop the boys off in Syosset, 120 00:04:38,423 --> 00:04:39,535 and then I got to go to Queens 121 00:04:39,602 --> 00:04:41,269 to meet the people who are doing our uniforms. 122 00:04:41,336 --> 00:04:43,842 Hey. Listen. Can you see if they can make, like, a wrinkle-free slack? 123 00:04:43,909 --> 00:04:45,542 - Nope! - Okay, yeah, 'cause we're busy. 124 00:04:45,612 --> 00:04:46,912 We got stuff going on. 125 00:04:47,166 --> 00:04:48,511 Yo, Tyler, we got to hit the bank, 126 00:04:48,579 --> 00:04:50,141 so you got to make that bagel to go, okay? 127 00:04:50,208 --> 00:04:52,589 Whoa, whoa, whoa. Whoa. What are you... What are you doing? 128 00:04:52,747 --> 00:04:54,675 I was just gonna throw out the seeds and stuff. 129 00:04:54,743 --> 00:04:56,613 Oof. That's the wrong plan, Joanne. 130 00:04:56,681 --> 00:04:59,464 Okay, yeah, uh... It's an everything bagel. 131 00:04:59,532 --> 00:05:02,019 In your hand right there, that is everything. 132 00:05:02,087 --> 00:05:03,534 It's the jewels of the bagel. 133 00:05:03,602 --> 00:05:06,253 Yes. Garlic, onion. The flavor. 134 00:05:06,368 --> 00:05:09,105 Without it, it's just a circle of stupid dough. 135 00:05:09,218 --> 00:05:10,792 I-I tried to sprinkle it on there, 136 00:05:10,890 --> 00:05:12,798 you know, but it just kind of falls off again. 137 00:05:12,866 --> 00:05:14,116 - This guy. - Yeah, you know why? 138 00:05:14,183 --> 00:05:16,019 'Cause it's a dry surface and you can't... 139 00:05:16,056 --> 00:05:17,215 - It's gonna bounce. Watch this. - Oh, 140 00:05:17,282 --> 00:05:18,238 - You got to get it to stick. - Okay. 141 00:05:18,306 --> 00:05:19,722 - Open it up... - Uh-huh. 142 00:05:19,790 --> 00:05:22,323 And now sprinkle on top. 143 00:05:22,391 --> 00:05:24,355 Let the butter act like the glue. 144 00:05:24,423 --> 00:05:27,097 I thought this was common sense, but whatever. 145 00:05:27,165 --> 00:05:28,230 Here you go, boss. 146 00:05:28,298 --> 00:05:29,636 - Thank you. - All set. 147 00:05:29,704 --> 00:05:31,730 Is he all set? 'Cause he might need a napkin. 148 00:05:31,798 --> 00:05:33,258 Ooh, kid's got a point. 149 00:05:33,326 --> 00:05:35,606 I don't want buttery fingers on the wheel when I'm driving. 150 00:05:35,673 --> 00:05:36,784 I would've thought of that. 151 00:05:36,852 --> 00:05:38,620 Yeah, but you didn't. 152 00:05:39,808 --> 00:05:42,030 If you need a personal assistant, it should be me. 153 00:05:42,098 --> 00:05:43,566 He should be answering the phones. 154 00:05:43,634 --> 00:05:46,183 Oh, really? I-I would do that, except isn't that your job? 155 00:05:46,251 --> 00:05:49,140 Hey, anything this guy can do, I can do better. 156 00:05:49,208 --> 00:05:52,277 I don't think so, pal, 'cause I'm a part-time meteorologist. 157 00:05:52,395 --> 00:05:53,462 No, you're not. 158 00:05:53,530 --> 00:05:55,188 Yes, I am. I'm saving up for a Doppler. 159 00:05:55,256 --> 00:05:57,323 Well, I hope you're better at predicting the weather 160 00:05:57,391 --> 00:05:58,456 than making bagels. 161 00:05:58,524 --> 00:05:59,750 Ohh! We're back on the bagel thing! 162 00:05:59,818 --> 00:06:00,719 Yeah, we're back on the bagel thing. 163 00:06:00,787 --> 00:06:02,680 Guys, guys, guys, stop the fighting, all right? 164 00:06:02,840 --> 00:06:04,675 Listen. Business is booming here. 165 00:06:04,743 --> 00:06:08,347 I-I got to be operating at peak performance. 166 00:06:08,536 --> 00:06:11,503 I get it... you both want to be my personal assistant, 167 00:06:11,571 --> 00:06:12,964 but here's the kicker... 168 00:06:13,436 --> 00:06:15,693 There can only be one. 169 00:06:15,797 --> 00:06:17,724 Oh, finally! Hello. I got a person. 170 00:06:17,792 --> 00:06:20,352 Okay, yes, hi! I am calling about our uniforms. 171 00:06:20,420 --> 00:06:22,327 Um, they were supposed to say "Monkey Fist," but instead 172 00:06:22,394 --> 00:06:24,615 they say "Monkey Cyst," so that's a problem. 173 00:06:25,568 --> 00:06:27,060 Um, and I should say this... 174 00:06:27,128 --> 00:06:30,248 If you put me on hold, I will track you down and kill you. 175 00:06:31,908 --> 00:06:33,142 Hello? 176 00:06:34,444 --> 00:06:37,513 All right. I brought you into my kitchen for phase one... 177 00:06:37,854 --> 00:06:39,685 Getting to know Kevin Gable. 178 00:06:39,954 --> 00:06:42,490 Let's start at the beginning. It's 6:00 a.m. 179 00:06:42,557 --> 00:06:45,250 I wake up, I've said my prayers, I go to the gym, I come back. 180 00:06:45,318 --> 00:06:46,341 What do I do next? 181 00:06:46,409 --> 00:06:47,953 Wait. You go to the gym in the morning? 182 00:06:48,021 --> 00:06:49,789 No, I do not. Good catch, Rootger. 183 00:06:49,857 --> 00:06:51,146 Yes. 184 00:06:51,810 --> 00:06:53,141 New scenario. 185 00:06:53,209 --> 00:06:55,303 It's 10:00 p.m. I want pizza. 186 00:06:55,370 --> 00:06:58,573 Enzo's is closed. What happens next? 187 00:06:58,640 --> 00:07:00,341 No problem. I go to the grocery store, 188 00:07:00,408 --> 00:07:02,295 I buy the ingredients, I make you a pizza. 189 00:07:02,576 --> 00:07:04,302 N-yewww. 190 00:07:05,480 --> 00:07:06,748 What do you got? 191 00:07:07,224 --> 00:07:09,649 I drive to Enzo's house, I pull him out of bed, 192 00:07:09,717 --> 00:07:11,654 and tell him, "Hey, make a pizza." 193 00:07:11,838 --> 00:07:13,646 I like it. Problem solving. 194 00:07:13,714 --> 00:07:15,376 All right, let's roll up our sleeves, boys, 195 00:07:15,443 --> 00:07:17,346 'cause we're about to take this elevator to the next level. 196 00:07:17,413 --> 00:07:19,795 Welcome to phase two! 197 00:07:20,319 --> 00:07:23,732 The way a man folds laundry is the way he lives his life. 198 00:07:23,941 --> 00:07:25,724 Corners, corners! 199 00:07:28,147 --> 00:07:32,711 Ugh! With this traffic, I am never gonna make this meeting! 200 00:07:32,794 --> 00:07:34,336 Well, just call Kev. Can't he do it? 201 00:07:34,404 --> 00:07:36,388 No. He's got his hands full. 202 00:07:36,701 --> 00:07:39,055 All right, you boys are gonna book me a trip, okay? 203 00:07:39,123 --> 00:07:40,853 Now, I look for three things when I travel... 204 00:07:40,920 --> 00:07:42,361 Comfort, efficiency, 205 00:07:42,428 --> 00:07:45,911 and those nuts with the, uh, little dust on the outside, 206 00:07:45,979 --> 00:07:47,609 - The honey-roasted? - The sugary... Yes, those are them. 207 00:07:47,676 --> 00:07:49,155 By the way, give yourself 3 points for that, Tyler. 208 00:07:49,222 --> 00:07:51,724 - We're doing points now? - Yeah, I guess we are. Yeah. 209 00:07:52,474 --> 00:07:55,055 All right. Now, it's Thanksgiving weekend. 210 00:07:55,123 --> 00:07:58,754 I am traveling to Dubai to meet with the emperor of... 211 00:08:00,077 --> 00:08:01,756 Let's go with Dubai. 212 00:08:02,107 --> 00:08:03,716 Hold on,. You know the emperor? 213 00:08:03,784 --> 00:08:05,303 No, I do not, but it's none of your business, 214 00:08:05,370 --> 00:08:06,810 so minus 2 points for questioning me. 215 00:08:06,929 --> 00:08:08,130 Crap! 216 00:08:08,198 --> 00:08:09,718 Now, is this trip business or pleasure? 217 00:08:09,932 --> 00:08:11,013 Hm. Good question. 218 00:08:11,081 --> 00:08:13,141 It's a little bit of both, because, uh, me and the emperor 219 00:08:13,208 --> 00:08:16,048 are gonna have a couple beers, and then we're gonna get some stuff done. 220 00:08:18,745 --> 00:08:21,448 Okay. Your time starts... 221 00:08:21,585 --> 00:08:23,552 now. 222 00:08:26,412 --> 00:08:28,380 Hey, Chale. How's it going? 223 00:08:28,534 --> 00:08:31,224 Actually, I'm not having the best of days, Mr. Gable. 224 00:08:31,368 --> 00:08:33,170 Yeah, sometimes it goes like that. 225 00:08:33,284 --> 00:08:35,082 Kendra and I are having a disagreement. 226 00:08:35,150 --> 00:08:36,503 I don't know what it is. 227 00:08:36,571 --> 00:08:38,878 It's just e-every time I really want something, 228 00:08:39,004 --> 00:08:40,472 I just... I can't seem to get it. 229 00:08:40,540 --> 00:08:42,957 I don't know. I-I'm just... I'm not bold enough or... 230 00:08:43,132 --> 00:08:44,410 Yeah. You know what it is? 231 00:08:44,482 --> 00:08:47,036 You got to really just work these things out on your own, you know? 232 00:08:47,103 --> 00:08:49,558 But you're like a lion! You always get what you want. 233 00:08:49,717 --> 00:08:52,185 It's a mind-set, Chale. It's a... 234 00:08:52,253 --> 00:08:53,417 It's a way of life. 235 00:08:53,485 --> 00:08:54,574 Most people are out there, 236 00:08:54,642 --> 00:08:56,597 they're distracted by the tall grass. 237 00:08:56,812 --> 00:08:57,957 I'm focused. 238 00:08:58,025 --> 00:09:00,628 I'm ready for my next kill. That's what I'm doing. 239 00:09:00,696 --> 00:09:02,664 - Right. - Yeah, I spot my gazelle. 240 00:09:02,732 --> 00:09:04,332 Do I waste time? I don't. 241 00:09:04,400 --> 00:09:06,777 I pounce on it, then I drag it to a tree. 242 00:09:06,845 --> 00:09:08,879 Do I eat it now? I don't know. 243 00:09:09,157 --> 00:09:12,152 Do I eat it later? Whenever I want. You know why? 244 00:09:12,494 --> 00:09:15,263 King of the jungle. I get what I want. 245 00:09:15,689 --> 00:09:16,784 Hope that helps. 246 00:09:16,852 --> 00:09:18,186 It did. It really did. 247 00:09:18,254 --> 00:09:20,156 You got something in your... right there. 248 00:09:20,448 --> 00:09:21,847 I... 249 00:09:21,915 --> 00:09:23,589 All right, fellas, what do we got? 250 00:09:23,657 --> 00:09:26,693 Okay, I got you connecting through London. 251 00:09:26,871 --> 00:09:29,503 There's a four-hour layover, but there's an aquarium 252 00:09:29,571 --> 00:09:32,339 very close by with a brand-new baby beluga. 253 00:09:32,690 --> 00:09:35,457 His name is Bubbles, and he's adorable. 254 00:09:36,957 --> 00:09:38,160 Pre-planned fun. 255 00:09:38,228 --> 00:09:39,714 I like it. Give yourself a point. 256 00:09:39,922 --> 00:09:41,790 Wow. That sounds really great and all. 257 00:09:41,857 --> 00:09:43,926 All I could find was a direct flight, business-class, 258 00:09:43,993 --> 00:09:45,411 with the seats that go completely flat. 259 00:09:45,478 --> 00:09:47,238 Those are sick! I love those! 260 00:09:47,524 --> 00:09:50,161 Give yourself 3... 4 points. You get 4 points for that. 261 00:09:50,299 --> 00:09:52,402 Okay. You know what? That was the easy stuff. 262 00:09:52,470 --> 00:09:53,938 Let's take it to the next phase 263 00:09:54,176 --> 00:09:56,488 and find out what you boys are made of. 264 00:09:58,032 --> 00:09:59,722 There's a fire in Monkey Fist. 265 00:09:59,790 --> 00:10:01,592 My old football knee is acting up. 266 00:10:01,660 --> 00:10:04,195 I can't run out. What do you do? 267 00:10:04,359 --> 00:10:07,167 I'll pick you up like a puppy and carry you to safety. 268 00:10:07,235 --> 00:10:08,903 Nice. Tyler? 269 00:10:09,417 --> 00:10:11,363 You know what? I'm just gonna take 3 points off. 270 00:10:11,792 --> 00:10:14,871 This physical challenge is about inner strength, 271 00:10:15,386 --> 00:10:18,493 keeping your eye on the prize, not giving up. 272 00:10:20,303 --> 00:10:23,589 Whoa. 2:00. How'd that happen? 273 00:10:31,212 --> 00:10:32,425 45 seconds! 274 00:10:32,543 --> 00:10:33,574 This... 275 00:10:33,683 --> 00:10:37,144 This is so much harder on a full stomach. 276 00:10:38,288 --> 00:10:41,190 I'm home watching the game after a long day. 277 00:10:41,296 --> 00:10:43,698 Out of nowhere, my sports package cuts off. 278 00:10:43,891 --> 00:10:44,958 How do you fix it? 279 00:10:45,282 --> 00:10:47,152 I call the cable company and yell at them 280 00:10:47,220 --> 00:10:49,556 until they re-up you at the promotional price. 281 00:10:49,815 --> 00:10:50,996 Great. 282 00:10:51,064 --> 00:10:53,165 - Do it. - What? 283 00:10:53,561 --> 00:10:55,297 - Yeah, this one's real. - Oh. 284 00:10:57,285 --> 00:11:00,378 No. No, no, no. Please don't put me on hold. No! 285 00:11:00,472 --> 00:11:02,748 You know, you're not supposed to drive while on the phone. 286 00:11:02,815 --> 00:11:04,472 Oh, okay, well, then arrest me. 287 00:11:04,541 --> 00:11:07,160 Oh, that's right... you're not a cop anymore, so shut it! 288 00:11:07,320 --> 00:11:09,722 Okay, you know what? I'm never gonna make it in time, 289 00:11:09,790 --> 00:11:11,222 so you guys are just gonna have to jump out here. 290 00:11:11,289 --> 00:11:12,387 We're like a mile away from the gig. 291 00:11:12,454 --> 00:11:15,189 Okay, well, just cut through somebody's lawn. You'll be fine. 292 00:11:15,281 --> 00:11:17,285 That's a long walk. I'm not wearing my orthotics! 293 00:11:17,397 --> 00:11:18,824 Just go! 294 00:11:20,096 --> 00:11:21,549 You did a hell of a job, boys, 295 00:11:21,617 --> 00:11:23,644 and... there are no losers here today. 296 00:11:23,712 --> 00:11:26,715 Believe me, I wish I had more than one envelope, but I don't. 297 00:11:27,152 --> 00:11:28,902 Now, Tyler, you were great. 298 00:11:28,970 --> 00:11:32,394 You know, I mean, you're young, you're energetic, 299 00:11:32,462 --> 00:11:33,847 but you're also inexperienced. 300 00:11:33,915 --> 00:11:35,027 I had to factor that in. 301 00:11:35,095 --> 00:11:36,630 Yeah, sure, no. I-I get that. 302 00:11:36,698 --> 00:11:38,332 Yeah. Now, Rootger... 303 00:11:38,606 --> 00:11:41,503 Believe me, you're a very trusted employee. 304 00:11:41,600 --> 00:11:43,200 You're solid as a rock. 305 00:11:43,446 --> 00:11:44,965 But have you been in the game too long? 306 00:11:45,032 --> 00:11:46,037 No. 307 00:11:46,105 --> 00:11:48,441 Okay, these are rhetorical questions. 308 00:11:48,614 --> 00:11:50,371 I'm kind of just throwing it out there. 309 00:11:50,439 --> 00:11:51,526 Okay? 310 00:11:51,594 --> 00:11:54,738 All right, now, this is not an easy decision, 311 00:11:54,806 --> 00:11:57,785 so, Tyler, I'm gonna need you to go into the kitchen if you would 312 00:11:57,853 --> 00:12:00,277 so I can have a moment with Rootger, you know? Okay. 313 00:12:01,350 --> 00:12:03,285 - Oh, you're serious. - Very serious. 314 00:12:03,933 --> 00:12:06,779 The anticipation is killing me. 315 00:12:07,137 --> 00:12:11,052 Rootger, now, you know I think the world of you, right? 316 00:12:11,482 --> 00:12:13,308 All right, because then I-I'm just gonna 317 00:12:13,375 --> 00:12:14,465 rip the Band-Aid right off and let you... 318 00:12:14,532 --> 00:12:15,932 You know what, man?! This is stupid! 319 00:12:16,076 --> 00:12:17,066 What are you talking about? 320 00:12:17,134 --> 00:12:18,881 Okay, I'm out of here. I don't even want this job. 321 00:12:18,948 --> 00:12:21,016 What... What do you mean? T-Today was just a hard day. 322 00:12:21,057 --> 00:12:22,794 That was a crazy day. This is not, like, every day. 323 00:12:22,861 --> 00:12:24,067 This doesn't happen all the time at all. 324 00:12:24,134 --> 00:12:25,867 No, no, there's not gonna be any days, okay? 325 00:12:25,935 --> 00:12:27,468 You got me doing planks. I got a bad shoulder now. 326 00:12:27,536 --> 00:12:29,239 - It's killing me. - We only do them on, 327 00:12:29,307 --> 00:12:30,385 like, once in a while, just to 328 00:12:30,453 --> 00:12:32,004 toughen up to get warmed up. That's all. 329 00:12:32,072 --> 00:12:33,824 No, we're not gonna be doing anything, okay? 330 00:12:33,892 --> 00:12:36,097 I got a degree in microbiology 331 00:12:36,165 --> 00:12:37,152 - And believe me, - from Stanford. I want to use it. 332 00:12:37,220 --> 00:12:38,630 You don't think I want to use that? I want to use that. 333 00:12:38,697 --> 00:12:39,852 I'm gonna use that? I'm gonna use that 334 00:12:39,919 --> 00:12:41,238 getting you breakfast and booking your flights? -Yeah. 335 00:12:41,305 --> 00:12:42,561 - Well, you don't get me breakfast - No, no, no. 336 00:12:42,628 --> 00:12:43,811 - Every day. We have breakfast - No, no, 337 00:12:43,878 --> 00:12:45,123 - all the time together. - No-no. 338 00:12:45,190 --> 00:12:46,474 I'll be getting you breakfast sometimes. 339 00:12:46,541 --> 00:12:47,809 - No. No, you're not. - Oh, come on. 340 00:12:47,876 --> 00:12:48,720 - Not gonna happen. Bye. - You have no idea. 341 00:12:48,788 --> 00:12:50,767 - Nope, nope, nope. - You gotta be... Tyler! 342 00:12:55,263 --> 00:12:56,501 Congratulations! 343 00:12:56,569 --> 00:12:58,103 - Oh, ha, ha, hah. - Yes! 344 00:12:58,384 --> 00:12:59,947 Way to go! 345 00:13:01,506 --> 00:13:02,822 Hey. There you are. 346 00:13:02,890 --> 00:13:04,455 What a day! 347 00:13:04,590 --> 00:13:07,689 - Absolutely brutal! - Ugh. Same. 348 00:13:07,798 --> 00:13:10,701 But thank you so much for going to the bank. 349 00:13:10,769 --> 00:13:12,970 That was a huge help. I just need the deposit slip. 350 00:13:13,038 --> 00:13:15,767 Actually never made it to the bank. 351 00:13:16,357 --> 00:13:17,454 Okay. 352 00:13:17,522 --> 00:13:18,923 So you're telling me 353 00:13:18,991 --> 00:13:21,501 that every check I wrote today is gonna bounce? 354 00:13:21,569 --> 00:13:24,892 Well, this is one of those situations that looks bad, huh? 355 00:13:25,865 --> 00:13:28,072 Tell me that you at least 356 00:13:28,169 --> 00:13:29,904 secured the parking lot in Jericho. 357 00:13:30,026 --> 00:13:31,541 - Please tell me that. - Well, here's the thing, okay? 358 00:13:31,608 --> 00:13:33,168 - Let me just explain something. - Okay. 359 00:13:34,235 --> 00:13:36,470 Ohh! Look. It's Mr. Alviti. 360 00:13:36,538 --> 00:13:38,486 I guarantee you want that to go to voicemail. 361 00:13:38,554 --> 00:13:40,389 - Do I? - Yeah. 362 00:13:40,781 --> 00:13:42,517 Hello. This is Vanessa. 363 00:13:43,509 --> 00:13:45,626 Y-Yes, I, uh... I know, I know. 364 00:13:45,694 --> 00:13:47,127 Um... 365 00:13:47,535 --> 00:13:49,470 Could... If you could j... Hello? 366 00:13:50,212 --> 00:13:52,572 Okay. We're fired. 367 00:13:52,689 --> 00:13:53,723 I dropped the ball. 368 00:13:53,791 --> 00:13:55,548 Uh, that's... That's another one on me. 369 00:13:55,616 --> 00:13:57,945 You think so? We had two things to do today, 370 00:13:58,013 --> 00:13:59,978 and you just lost us our biggest account 371 00:14:00,046 --> 00:14:02,720 Okay, for now, but I promise you I will fix it, okay? 372 00:14:02,788 --> 00:14:04,609 I'll go down there, and I'll get our jobs back! 373 00:14:04,676 --> 00:14:05,884 I mean... Oh. 374 00:14:05,952 --> 00:14:07,268 See, now, this is what I'm talking about. 375 00:14:07,335 --> 00:14:08,969 Look at that. That looks really good. 376 00:14:09,037 --> 00:14:10,853 Get your coat! We are going. 377 00:14:11,333 --> 00:14:12,704 Okay. 378 00:14:14,102 --> 00:14:16,030 - Huh? - Nice touch. Look at this. 379 00:14:16,098 --> 00:14:17,491 - Let's go! - Yes! 380 00:14:20,085 --> 00:14:21,210 Whoa. 381 00:14:21,278 --> 00:14:23,835 Aren't you a little dressed-up to be making garlic knots? 382 00:14:24,383 --> 00:14:27,446 I'm not making garlic knots. I am making things happen. 383 00:14:27,725 --> 00:14:29,173 See that guy over there? 384 00:14:30,166 --> 00:14:33,032 He's in charge of business loans for our credit union. 385 00:14:33,282 --> 00:14:34,322 Oh, no. 386 00:14:34,390 --> 00:14:36,306 Oh, yes. It is happening. 387 00:14:36,403 --> 00:14:39,829 I am pitching him my idea for the new Enzo's. 388 00:14:39,897 --> 00:14:41,423 Chale, I don't know about this. 389 00:14:41,491 --> 00:14:42,573 It is going to work. 390 00:14:42,641 --> 00:14:44,525 Look, you're always telling me to take the initiative. 391 00:14:44,592 --> 00:14:45,759 That is what I'm doing. 392 00:14:45,827 --> 00:14:48,493 I'm gonna go over there, and I'm gonna take this deal down. 393 00:14:48,595 --> 00:14:50,962 I am a lion, baby! 394 00:14:52,073 --> 00:14:53,741 I'm not a lion baby. 395 00:14:53,809 --> 00:14:56,548 I'm the f... I'm... I'm a fully grown lion. 396 00:15:00,056 --> 00:15:01,563 Okay. Let me handle this, all right? 397 00:15:01,631 --> 00:15:02,955 Well, hey, wait a second. We're partners. 398 00:15:03,022 --> 00:15:04,415 I think I should go in there, too. 399 00:15:04,483 --> 00:15:06,873 Okay, he doesn't want to see you. 400 00:15:06,941 --> 00:15:09,778 You blew this account! Could you just stand h... 401 00:15:09,923 --> 00:15:12,003 Just stand here and read this, okay? 402 00:15:12,169 --> 00:15:13,470 - Fine. - Okay. 403 00:15:13,538 --> 00:15:16,956 I'll find out what's going on with... Drake, whoever that is. 404 00:15:17,694 --> 00:15:20,042 If he's anything like the snack foods, I'm gonna love him. 405 00:15:23,027 --> 00:15:24,995 Knocka, wocka! 406 00:15:25,688 --> 00:15:26,716 What? 407 00:15:26,784 --> 00:15:28,733 Don't you remember? From... from camp? 408 00:15:28,800 --> 00:15:31,847 Instead of "knock, knock" it was "knocka, wocka!" 409 00:15:32,235 --> 00:15:34,792 Ah, the memories are just flooding back... 410 00:15:34,860 --> 00:15:38,363 Making lanyards, tug-of-war, drinking bug juice. 411 00:15:38,964 --> 00:15:41,050 Good times. 412 00:15:41,181 --> 00:15:42,645 You want your parking lots back, don't you? 413 00:15:42,712 --> 00:15:46,706 You know, and that is why you are so successful! 414 00:15:46,774 --> 00:15:48,101 Instinct, intuition, 415 00:15:48,169 --> 00:15:50,558 and I am guessing a big ol' heart... 416 00:15:50,741 --> 00:15:52,675 of forgiveness. 417 00:15:53,761 --> 00:15:55,323 You left my lots unattended. 418 00:15:55,391 --> 00:15:58,093 All you had to do was provide a warm body, and you blew it. 419 00:15:58,174 --> 00:16:00,997 Right, and I... I don't want to throw anyone under the bus, 420 00:16:01,065 --> 00:16:03,284 but you do know my partner. 421 00:16:03,724 --> 00:16:05,459 The guy stuffing cookies in his pockets? 422 00:16:05,527 --> 00:16:08,831 I don't even have to turn around to say, yes, that guy. 423 00:16:09,531 --> 00:16:11,466 Well, I'm sorry. I can't trust the security 424 00:16:11,534 --> 00:16:13,065 of my business to that guy. 425 00:16:13,161 --> 00:16:14,896 Come on. He was a cop for 20 years. 426 00:16:14,979 --> 00:16:17,440 And although he's a little rough around the edges, 427 00:16:17,819 --> 00:16:20,940 he's all business when it counts, I promise you that. 428 00:16:22,280 --> 00:16:24,248 Right now he's rubbing a magazine on his face. 429 00:16:29,352 --> 00:16:33,167 That I will turn around for. I will turn around for that. 430 00:16:36,701 --> 00:16:38,128 Okay. 431 00:16:38,636 --> 00:16:40,378 Can't explain that. 432 00:16:41,502 --> 00:16:43,203 All right. Put it down, dummy! 433 00:16:43,474 --> 00:16:45,209 Put it down. Put it down! 434 00:16:46,065 --> 00:16:47,934 Get out of there. 435 00:16:51,682 --> 00:16:53,940 Has anyone ever told you 436 00:16:54,008 --> 00:16:58,010 that you have a million-dollar smile? 437 00:16:58,188 --> 00:16:59,776 - Not gonna work. - Okay. 438 00:16:59,935 --> 00:17:02,557 Um, look, ever since you gave us this account, 439 00:17:02,625 --> 00:17:04,339 our business has tripled, 440 00:17:04,407 --> 00:17:08,511 and although mistakes were made, mostly by him... 441 00:17:09,362 --> 00:17:11,870 We will get it under control, I promise. 442 00:17:11,938 --> 00:17:15,042 And we will be the best security company you've ever hired. 443 00:17:15,360 --> 00:17:19,167 Please. Come on. Do it for a... fellow camper. 444 00:17:20,005 --> 00:17:23,081 You talk about camp like we were in Afghanistan together. 445 00:17:25,661 --> 00:17:27,885 Really, not that big a deal. 446 00:17:27,953 --> 00:17:30,182 Not that big of a deal? Are you kidding me? 447 00:17:30,250 --> 00:17:34,090 Okay, I think somebody needs to sing the Camp Apollo song! 448 00:17:34,158 --> 00:17:35,793 No, no, I don't even remember it. 449 00:17:35,860 --> 00:17:38,395 Yep, yep. I bet you do. ♪ The... 450 00:17:38,462 --> 00:17:40,706 No, that song is gonna be stuck in my head all day. 451 00:17:40,774 --> 00:17:42,768 ♪ Friends we make at camp today ♪ 452 00:17:42,836 --> 00:17:45,230 - ♪ Will always help us find our way ♪ - ♪ Will always help us find our way ♪ 453 00:17:45,297 --> 00:17:46,394 - ♪ 'Cause we're Apollo ♪ - ♪ 'Cause we're Apollo ♪ 454 00:17:46,461 --> 00:17:47,354 - ♪ through and through ♪ - ♪ through and through ♪ 455 00:17:47,422 --> 00:17:50,702 - ♪ We're stuck together just like glue ♪ - ♪ We're stuck together just like glue ♪ 456 00:17:53,490 --> 00:17:55,558 Hey. Hey. How'd it go? 457 00:17:56,455 --> 00:17:58,260 How did it g... Look at my face. 458 00:17:58,328 --> 00:17:59,609 I got stomped. 459 00:18:00,523 --> 00:18:01,797 That bad? 460 00:18:02,210 --> 00:18:04,163 No. Worse. You... 461 00:18:04,530 --> 00:18:05,997 You're 100% right. 462 00:18:06,065 --> 00:18:08,710 Even if we did get the loan, 463 00:18:08,826 --> 00:18:13,234 we would have to pay the down payment, which is $80,000. 464 00:18:13,968 --> 00:18:16,062 Turns out I am not a lion. 465 00:18:16,211 --> 00:18:18,367 You're right. You're not. 466 00:18:19,231 --> 00:18:20,554 Oh, thank you very much. 467 00:18:20,796 --> 00:18:23,117 No, no, you are something better. 468 00:18:23,229 --> 00:18:24,593 You are... 469 00:18:25,012 --> 00:18:26,874 You're a river otter. 470 00:18:27,610 --> 00:18:28,844 Darling, I love you, 471 00:18:28,912 --> 00:18:31,249 but how is that better than me being a lion? 472 00:18:31,317 --> 00:18:33,539 No, I just watched this whole special on them. They're amazing. 473 00:18:33,606 --> 00:18:35,927 They're fast, they're smart, they're tenacious, 474 00:18:35,995 --> 00:18:37,601 and you don't want to corner them. 475 00:18:37,752 --> 00:18:39,484 - R-Really? - No, they're tough. 476 00:18:39,625 --> 00:18:41,429 And you know what else they do? 477 00:18:41,576 --> 00:18:43,678 When they sleep, they hook each other's little arms 478 00:18:43,746 --> 00:18:45,226 so that they don't float away. 479 00:18:45,473 --> 00:18:48,156 They're always together. And that's us. 480 00:18:48,480 --> 00:18:50,898 Yeah, I guess. That is us. 481 00:18:50,966 --> 00:18:52,495 Yeah. You put two river otters together, 482 00:18:52,562 --> 00:18:53,953 and they will take down any lion. 483 00:18:54,021 --> 00:18:55,226 Oh, that's not true, darling. 484 00:18:55,294 --> 00:18:57,507 The lion would eat them like Skittles. 485 00:18:58,262 --> 00:19:00,331 So you still want to try to buy this place? 486 00:19:00,929 --> 00:19:02,187 I do. 487 00:19:02,466 --> 00:19:03,801 All right. I'm in. 488 00:19:04,968 --> 00:19:06,632 Fantastic. 489 00:19:07,917 --> 00:19:09,118 What are you doing? 490 00:19:09,248 --> 00:19:11,132 I'm the otter. It's the otter's arm. 491 00:19:11,219 --> 00:19:12,234 - No. - We link our arms 492 00:19:12,302 --> 00:19:14,140 - Not at work. - Together. Okay. 493 00:19:14,566 --> 00:19:16,078 I'll just go get changed. 494 00:19:17,312 --> 00:19:18,663 What happened? 495 00:19:19,617 --> 00:19:22,085 She got the account back. We're good to go. 496 00:19:22,437 --> 00:19:23,486 - Yes! - Yeah. 497 00:19:23,554 --> 00:19:24,710 You're welcome. 498 00:19:24,929 --> 00:19:27,056 I said "thank you" 50 times in the car. 499 00:19:27,124 --> 00:19:29,562 - And you're not done yet. - All right. 500 00:19:31,578 --> 00:19:33,720 Seriously? I-I know I messed up. 501 00:19:33,788 --> 00:19:36,541 I get distracted. And... I'm sorry. 502 00:19:37,156 --> 00:19:40,103 From this point on, I promise you, I will be 100% focused. 503 00:19:40,171 --> 00:19:42,720 Thank you, because I need to know that I can count on you. 504 00:19:42,788 --> 00:19:44,791 That's the only way that this is gonna work. 505 00:19:44,859 --> 00:19:46,890 Yes. And y-you, I'm telling you, 506 00:19:47,045 --> 00:19:48,726 you crushed it today, so... 507 00:19:48,812 --> 00:19:51,467 I will get you a cup of coffee because it is well-deserved. 508 00:19:51,535 --> 00:19:52,702 Thank you. 509 00:19:59,643 --> 00:20:01,656 Tyler, you're back! I-I knew it! 510 00:20:01,749 --> 00:20:03,088 We're gonna work it out! 511 00:20:03,156 --> 00:20:05,056 Actually, I just came by to pick up my check. 512 00:20:05,124 --> 00:20:06,324 You owe me for today. 513 00:20:08,288 --> 00:20:10,570 Oh, absolutely. Let me get that for you. 514 00:20:11,111 --> 00:20:12,746 Rootger, you're doing a great job. 515 00:20:13,266 --> 00:20:14,570 Yes. 516 00:20:14,638 --> 00:20:17,195 Synchronized by srjanapala 39718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.