Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,032 --> 00:00:01,865
♪
2
00:00:02,627 --> 00:00:04,785
Oh. You're here.
3
00:00:05,885 --> 00:00:07,956
Yes, it's my house.
4
00:00:08,950 --> 00:00:10,788
Now it's my turn.
5
00:00:10,813 --> 00:00:13,047
[British accent] Oh. You're here.
6
00:00:14,016 --> 00:00:15,315
With good reason.
7
00:00:15,340 --> 00:00:18,576
Kendra and I are dropping your
little ones off at sleepovers.
8
00:00:18,601 --> 00:00:22,272
The least I can do for allowing
me to live in your garage
9
00:00:22,297 --> 00:00:24,136
and marry your daughter... All of it.
10
00:00:24,161 --> 00:00:25,423
Um...
11
00:00:25,707 --> 00:00:27,951
And just know... I
respect your boundaries,
12
00:00:27,976 --> 00:00:30,015
so please pretend I'm invisible.
13
00:00:30,040 --> 00:00:31,639
[Normal voice] I like that.
14
00:00:31,796 --> 00:00:33,810
But it's hard to
pretend you're invisible
15
00:00:33,835 --> 00:00:36,560
when I can still see you, so...
16
00:00:37,096 --> 00:00:39,270
Ssst. Back a little
it. Yeah, there you go.
17
00:00:39,295 --> 00:00:41,568
Still got a little peripheral on you.
Right there.
18
00:00:41,593 --> 00:00:43,253
Yep, back, back.
19
00:00:43,278 --> 00:00:45,264
There you go.
20
00:00:45,289 --> 00:00:47,306
- Dad?
- Yeah.
21
00:00:47,331 --> 00:00:48,392
Oh! Dad.
22
00:00:48,417 --> 00:00:51,548
Okay, I cannot study up there.
This is ridiculous.
23
00:00:51,573 --> 00:00:54,043
I shouldn't have to share
a room with my baby sister.
24
00:00:54,068 --> 00:00:54,809
It's torture.
25
00:00:54,834 --> 00:00:56,333
Oh, come on, it's not
that bad, all right?
26
00:00:56,358 --> 00:00:57,474
Oh, it is.
27
00:00:57,499 --> 00:00:58,813
She's biting her fingernails
28
00:00:58,838 --> 00:01:00,599
and spitting them into
a Gatorade bottle.
29
00:01:02,143 --> 00:01:03,143
Okay.
30
00:01:03,168 --> 00:01:05,070
My Gatorade bottle.
31
00:01:05,339 --> 00:01:07,016
At least she's grooming, all right?
32
00:01:07,041 --> 00:01:08,163
It's a step in the right direction.
33
00:01:08,188 --> 00:01:09,545
Oh, come on, Dad.
34
00:01:09,570 --> 00:01:11,586
Why can't I just live in
the garage with Chale?
35
00:01:11,611 --> 00:01:12,727
I mean, we're engaged.
36
00:01:12,752 --> 00:01:15,226
Yeah, exactly, you're not married yet...
if ever.
37
00:01:15,251 --> 00:01:16,833
My house, my rules.
38
00:01:16,858 --> 00:01:18,732
Fine, but we are going to revisit this.
39
00:01:18,757 --> 00:01:20,582
Absolutely... Right after the wedding.
40
00:01:21,910 --> 00:01:23,412
And even then, probably not.
41
00:01:23,437 --> 00:01:25,157
Dad.
42
00:01:25,647 --> 00:01:28,191
- Love you.
- Oh. Have fun tonight, okay?
43
00:01:28,216 --> 00:01:29,956
I took $10 out of your wallet,
44
00:01:29,981 --> 00:01:31,549
but I told you, so it's not stealing.
45
00:01:32,281 --> 00:01:35,880
I only took $5 'cause you...
You raised me right.
46
00:01:35,905 --> 00:01:37,481
Boom!
47
00:01:42,487 --> 00:01:45,089
There we go.
48
00:01:46,101 --> 00:01:48,273
There you are. Nice.
49
00:01:48,298 --> 00:01:49,585
Okay.
50
00:01:56,889 --> 00:01:58,955
Oh. Ohh.
51
00:01:59,130 --> 00:02:00,601
Oh.
52
00:02:20,187 --> 00:02:21,559
- [Door closes]
- Donna: Hey, honey.
53
00:02:21,584 --> 00:02:22,647
Hey.
54
00:02:25,516 --> 00:02:27,980
Dug too deep in your bread bowl again,
didn't you?
55
00:02:28,005 --> 00:02:29,834
I did, yeah.
56
00:02:30,316 --> 00:02:32,138
The store was a madhouse.
57
00:02:32,163 --> 00:02:32,995
Oh.
58
00:02:33,020 --> 00:02:34,936
What... A slab of Brie?
59
00:02:34,961 --> 00:02:35,815
Yeah.
60
00:02:35,840 --> 00:02:37,536
Hey, honey, you know my rule on cheeses.
61
00:02:37,561 --> 00:02:40,288
Yes... "if it's not individually
wrapped, forget that crap."
62
00:02:40,313 --> 00:02:41,696
Yes.
63
00:02:42,167 --> 00:02:44,760
But don't worry, because
it's not for you.
64
00:02:44,785 --> 00:02:47,096
I have my book club coming over tonight.
It's gonna be fun.
65
00:02:47,121 --> 00:02:49,000
Wait a sec... I got the guys tonight.
66
00:02:49,026 --> 00:02:51,457
No, go to Mott's house.
He's got a big place.
67
00:02:51,482 --> 00:02:52,783
Yeah, he's also got seven kids,
68
00:02:52,808 --> 00:02:54,914
and the twins are usually
in a naked slap fight.
69
00:02:56,433 --> 00:02:58,274
Okay, well, I'm not canceling.
70
00:02:58,299 --> 00:03:00,276
It's my first time
hosting, and I'm excited.
71
00:03:00,301 --> 00:03:01,212
- Excited?
- Yeah.
72
00:03:01,237 --> 00:03:03,436
Oh, let me see. Baseball...
73
00:03:03,461 --> 00:03:04,732
book club.
74
00:03:04,757 --> 00:03:06,366
Ooh. Mm.
75
00:03:06,391 --> 00:03:07,420
Whoosh!
76
00:03:07,471 --> 00:03:10,463
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
77
00:03:10,488 --> 00:03:15,065
♪ I am not your ordinary guy ♪
78
00:03:16,304 --> 00:03:17,677
Sorry I'm late.
79
00:03:17,702 --> 00:03:20,412
My mother's foot veins
are flaring up again.
80
00:03:21,195 --> 00:03:23,678
Tell your mother to plop her
feet in a bucket of hot water
81
00:03:23,703 --> 00:03:25,021
for 10 minutes,
82
00:03:25,046 --> 00:03:27,360
then ice them, then back to heat.
83
00:03:27,442 --> 00:03:30,297
I heard it was ice, heat, ice.
84
00:03:30,454 --> 00:03:31,724
Heat, ice.
85
00:03:32,427 --> 00:03:34,250
Guys, guys, guys, hey, do me a favor.
86
00:03:34,275 --> 00:03:35,402
Slow down on this conversation,
87
00:03:35,427 --> 00:03:38,401
'cause I want to catch all the de...
[Snores]
88
00:03:39,301 --> 00:03:43,023
[Women laughing]
89
00:03:43,462 --> 00:03:44,919
What's going on in there?
90
00:03:44,944 --> 00:03:47,246
Oh, Donna's got her book club.
91
00:03:47,271 --> 00:03:49,400
I don't what they're doing,
but it sounds pretty wild.
92
00:03:49,425 --> 00:03:50,654
[Laughter continues]
93
00:03:50,679 --> 00:03:52,206
You know what?
94
00:03:52,275 --> 00:03:53,925
It's pretty wild in
here, too, okay, guys?
95
00:03:53,950 --> 00:03:55,125
I'm gonna get some more chips.
96
00:03:55,150 --> 00:03:56,326
Let's focus on the game, all right?
97
00:03:56,351 --> 00:03:57,767
Mets are only down by 9.
98
00:03:57,792 --> 00:04:00,014
Seriously. Let's fix the mojo in here.
99
00:04:00,039 --> 00:04:02,598
Switch seats, stand up, move around.
Come on.
100
00:04:02,872 --> 00:04:06,788
- No, I got this, I got this.
- [Chanting "Chug!"]
101
00:04:06,813 --> 00:04:09,384
[Cheering, laughter]
102
00:04:09,642 --> 00:04:11,926
I'm sorry, honey.
Are we getting too loud in here?
103
00:04:11,951 --> 00:04:14,258
Uh, no.
Are we, uh... We too loud out there?
104
00:04:14,283 --> 00:04:17,641
No, to be honest, I didn't even
know you were still in there.
105
00:04:17,666 --> 00:04:20,034
Have there been people in
that room the whole night?
106
00:04:20,060 --> 00:04:22,739
Oh. Yeah, it's off the chain!
107
00:04:22,764 --> 00:04:24,898
[Laughter]
108
00:04:28,987 --> 00:04:32,431
We moved. The Phillies scored.
We moved back.
109
00:04:33,408 --> 00:04:36,402
Come on, guys. Motty! Shotgun!
110
00:04:36,517 --> 00:04:38,300
- Yeah, get it.
- What the hell?!
111
00:04:38,325 --> 00:04:39,275
Chug it, man!
112
00:04:39,300 --> 00:04:40,784
I don't want to chug it! You chipped it!
113
00:04:40,809 --> 00:04:42,035
I didn't chip it! Chug it!
114
00:04:42,060 --> 00:04:44,395
No, you chipped it,
guy! Get him a towel!
115
00:04:44,420 --> 00:04:46,989
Ugh! Fine!
116
00:04:47,014 --> 00:04:48,376
[Laughter]
117
00:04:48,401 --> 00:04:49,692
Hey. Everything okay?
118
00:04:49,717 --> 00:04:52,040
Ohh. Yeah. You know what?
It's... it's just great.
119
00:04:52,065 --> 00:04:54,128
Mott puked.
We just hit another level out here.
120
00:04:54,153 --> 00:04:55,352
Whoo!
121
00:04:59,601 --> 00:05:02,903
[Laughter continues]
122
00:05:08,671 --> 00:05:11,822
♪
123
00:05:11,847 --> 00:05:13,383
[Chuckles]
124
00:05:13,725 --> 00:05:14,857
What's up?
125
00:05:14,882 --> 00:05:15,988
Oh, nothing.
126
00:05:16,013 --> 00:05:18,566
It's just something that
happened at the book club.
127
00:05:18,591 --> 00:05:19,647
Oh.
128
00:05:20,172 --> 00:05:22,942
[Giggles]
129
00:05:23,400 --> 00:05:24,797
What?
130
00:05:24,822 --> 00:05:26,329
Oh, we had something, too.
131
00:05:26,354 --> 00:05:29,113
Uh, Duffy was riffing
about his mom's foot veins.
132
00:05:29,138 --> 00:05:30,470
It was hilarious.
133
00:05:32,275 --> 00:05:33,753
You guys had ribs?
134
00:05:33,778 --> 00:05:35,338
Yeah, our book had a Southern theme,
135
00:05:35,363 --> 00:05:36,731
so everyone brought something.
136
00:05:36,756 --> 00:05:39,787
Gina brought Kentucky bourbon,
and Danielle brought biscuits,
137
00:05:39,812 --> 00:05:42,645
and Laura...
Some pretty racy stories from...
138
00:05:42,670 --> 00:05:43,935
the Bahamas!
139
00:05:44,310 --> 00:05:46,031
Was there any book reading or...?
140
00:05:46,056 --> 00:05:47,486
Well, yeah, we start with the book,
141
00:05:47,511 --> 00:05:49,926
but, you know, the drinks flow,
and then before you know it,
142
00:05:49,951 --> 00:05:51,905
we're trying to sign Gina up
for whipped cream wrestling
143
00:05:51,930 --> 00:05:53,450
at a bar in Ronkonkoma.
144
00:05:53,475 --> 00:05:54,514
[Laughs]
145
00:05:54,538 --> 00:05:56,442
Which we all agreed would
be very irresponsible.
146
00:05:56,713 --> 00:05:59,057
So, this... This happens every week?
147
00:05:59,082 --> 00:06:00,708
Well... yeah.
148
00:06:00,733 --> 00:06:02,737
Ever since we got rid of this one girl,
Tammi,
149
00:06:02,762 --> 00:06:03,744
this deadweight.
150
00:06:03,769 --> 00:06:05,852
All she would ever do
is talk about her cat.
151
00:06:05,877 --> 00:06:07,009
It's like "We get it," you know?
152
00:06:07,034 --> 00:06:09,368
"You didn't rescue
her. She rescued you."
153
00:06:09,393 --> 00:06:10,642
Total downer.
154
00:06:11,576 --> 00:06:14,441
Anyway... Pbht! Cut her loose.
155
00:06:14,682 --> 00:06:16,633
You just kicked her out of the group?
156
00:06:16,658 --> 00:06:18,810
Yeah. Well, I mean, I
didn't, but Danielle did.
157
00:06:18,835 --> 00:06:21,004
But yeah, they're not bringin' it,
158
00:06:21,029 --> 00:06:22,576
then they gots to go.
159
00:06:22,986 --> 00:06:24,107
Out!
160
00:06:24,132 --> 00:06:27,184
♪
161
00:06:28,666 --> 00:06:31,015
[Rattling] Waitress.
162
00:06:32,976 --> 00:06:34,537
How about a couple more slices, huh?
163
00:06:34,562 --> 00:06:35,965
Does Mom know you're eating this?
164
00:06:35,990 --> 00:06:37,540
Okay, you know what? Do me a favor.
165
00:06:37,566 --> 00:06:39,316
Listen up, all right?
166
00:06:39,545 --> 00:06:42,807
This is where I hang out...
My safe place, all right?
167
00:06:42,847 --> 00:06:44,494
Now, when I got you the job here,
168
00:06:44,519 --> 00:06:46,190
I laid down a few rules and regs.
169
00:06:46,215 --> 00:06:47,792
- You remember?
- I do.
170
00:06:47,817 --> 00:06:49,531
- Always top off your drink.
- Uh-huh.
171
00:06:49,556 --> 00:06:51,534
If you ask for regular cheese,
that means double cheese.
172
00:06:51,559 --> 00:06:52,209
Right.
173
00:06:52,234 --> 00:06:54,397
"Double cheese" means triple.
174
00:06:54,641 --> 00:06:57,801
And if Mom asks,
you ate something with carrots.
175
00:06:57,826 --> 00:06:58,817
There you go.
176
00:06:58,842 --> 00:06:59,875
And most important?
177
00:06:59,900 --> 00:07:01,561
If there's a pizza made by mistake,
178
00:07:01,587 --> 00:07:03,283
you guys get first crack at it.
179
00:07:04,979 --> 00:07:06,930
All right, boys, you're
probably wondering
180
00:07:06,955 --> 00:07:08,786
why I summonsed you here today.
181
00:07:08,811 --> 00:07:11,346
Uh, not really. We're here every day.
182
00:07:12,514 --> 00:07:15,620
True, but today's different
because I summonsed you.
183
00:07:15,645 --> 00:07:16,990
You texted us.
184
00:07:17,365 --> 00:07:19,099
It's a summons, guy. It's a summons.
185
00:07:19,124 --> 00:07:20,319
Look, it doesn't matter.
186
00:07:20,344 --> 00:07:23,805
Anyway, last night was a real
eye-opener to me, all right?
187
00:07:23,830 --> 00:07:26,284
It really brings up the question,
188
00:07:26,309 --> 00:07:28,526
is this as good as it gets?
189
00:07:28,769 --> 00:07:30,332
I guess if it had mushrooms
190
00:07:30,357 --> 00:07:32,396
and they burnt the crust a little...
191
00:07:32,980 --> 00:07:35,572
Not the pizza. I mean this... life.
192
00:07:35,597 --> 00:07:36,782
I mean, come on.
193
00:07:36,807 --> 00:07:38,635
When we were on the force and we'd talk
194
00:07:38,660 --> 00:07:41,243
about our dream retirement,
is this what we pictured?
195
00:07:41,268 --> 00:07:42,324
Kinda.
196
00:07:42,349 --> 00:07:44,492
I mean, every day can't
be the 4th of July.
197
00:07:44,591 --> 00:07:46,437
This is like July 5th.
198
00:07:47,066 --> 00:07:49,245
Hey, my aunt's birthday.
199
00:07:49,270 --> 00:07:50,567
Okay, hey, hey, hey.
200
00:07:50,592 --> 00:07:52,444
Big man, focus, okay?
201
00:07:52,469 --> 00:07:54,070
Look, last night,
202
00:07:54,200 --> 00:07:57,439
six ladies in a book club
completely lapped us.
203
00:07:57,464 --> 00:08:00,526
A book club...
I'm gonna let that sink in for a second.
204
00:08:02,263 --> 00:08:03,844
You want us to start a book club?
205
00:08:04,381 --> 00:08:05,253
No.
206
00:08:05,278 --> 00:08:06,394
What I want you to do
207
00:08:06,419 --> 00:08:08,454
is I want you to ask
yourself a question...
208
00:08:08,479 --> 00:08:10,813
"What do I bring to the table?"
209
00:08:10,883 --> 00:08:13,364
Seriously, Mott.
Tell me why you're an asset.
210
00:08:13,389 --> 00:08:16,708
Why do I want to be
in the Mott business?
211
00:08:17,629 --> 00:08:20,463
- Well, I'm honest.
- Mm-hmm.
212
00:08:20,488 --> 00:08:22,238
- I live close by.
- There you go.
213
00:08:22,263 --> 00:08:23,861
Oh, I think my minivan's a plus.
214
00:08:24,056 --> 00:08:26,958
Wait, hold up. You're evaluating us?
215
00:08:26,983 --> 00:08:28,741
Think about it.
How do baseball teams get better?
216
00:08:28,766 --> 00:08:30,472
They evaluate performance.
217
00:08:30,497 --> 00:08:33,111
This is just an informal...
Yet permanent... record
218
00:08:33,136 --> 00:08:35,000
of who's contributing what.
219
00:08:35,025 --> 00:08:37,421
- Why don't we evaluate you?
- Evaluate me?
220
00:08:37,446 --> 00:08:39,167
- Yeah.
- You know what? I already did.
221
00:08:39,313 --> 00:08:42,453
Insane leadership skills, laser-focused,
222
00:08:42,478 --> 00:08:43,565
but with a playful side.
223
00:08:43,960 --> 00:08:46,301
The only negative... I care too much.
224
00:08:46,326 --> 00:08:47,634
- I care too much.
- You know what?
225
00:08:47,659 --> 00:08:49,807
You forgot something... bully.
You're a bully.
226
00:08:49,832 --> 00:08:50,998
I'm out of here. Yeah, me too.
227
00:08:51,023 --> 00:08:52,327
Oh. Okay.
228
00:08:53,083 --> 00:08:55,863
Mott, let's go! You drove!
229
00:08:56,421 --> 00:08:59,559
♪
230
00:08:59,584 --> 00:09:02,183
[Laughter]
231
00:09:03,133 --> 00:09:05,111
[Door opens]
232
00:09:05,772 --> 00:09:07,799
I'm right behind you. Don't turn around.
233
00:09:07,824 --> 00:09:09,208
I'm just gonna use the microwave.
234
00:09:09,419 --> 00:09:10,322
Chale.
235
00:09:10,347 --> 00:09:12,512
I am still invisible. Still invisible.
236
00:09:12,537 --> 00:09:15,192
Okay, it's okay. You
can use the microwave.
237
00:09:15,217 --> 00:09:18,198
And, by the way, you want to
sit down and... watch the game?
238
00:09:18,223 --> 00:09:19,422
You know, there's no reason
239
00:09:19,447 --> 00:09:21,285
we shouldn't get to
know each other, really.
240
00:09:21,593 --> 00:09:24,061
My heart wants to believe you, but...
241
00:09:25,893 --> 00:09:28,693
my brain screams that this is a trap.
242
00:09:29,513 --> 00:09:32,620
Chale, it's not a trap.
Come on, bud. Here.
243
00:09:34,078 --> 00:09:36,748
Oh. [Laughs]
244
00:09:36,773 --> 00:09:39,276
You almost got me. But not today!
245
00:09:39,301 --> 00:09:41,524
[Chuckles]
246
00:09:41,548 --> 00:09:44,382
[Laughter continues]
247
00:09:47,562 --> 00:09:49,562
See, that's where the book loses me,
248
00:09:49,587 --> 00:09:51,638
because why would a woman that educated
249
00:09:51,663 --> 00:09:54,223
stay with a guy that
stupid and self-centered?
250
00:09:54,534 --> 00:09:56,855
Don't answer that. I'm in the room.
251
00:09:56,880 --> 00:09:58,483
[Laughter]
252
00:09:58,508 --> 00:10:01,933
I, uh...
I made too much of my special onion dip,
253
00:10:01,958 --> 00:10:04,245
so, uh, you ladies have at it.
254
00:10:04,270 --> 00:10:05,897
I'm gonna head up, honey. Yeah.
255
00:10:05,922 --> 00:10:06,596
Thank you.
256
00:10:06,621 --> 00:10:08,595
Wow! This is insane!
257
00:10:08,620 --> 00:10:10,661
- What's in this?
- Uh, it's just... you know,
258
00:10:10,868 --> 00:10:13,395
it's special herbs, uh, sour cream,
259
00:10:13,420 --> 00:10:14,475
and another secret ingredient
260
00:10:14,500 --> 00:10:15,682
I'm really not at liberty to tell you.
261
00:10:15,707 --> 00:10:17,038
But I'm gonna... It's
Lipton onion soup.
262
00:10:17,063 --> 00:10:18,641
- That's all it is.
- [Laughter]
263
00:10:18,666 --> 00:10:20,172
- It's the best.
- [Chuckles]
264
00:10:20,197 --> 00:10:21,890
- [Chuckles] Okay, good night, honey.
- Yeah, good night. Okay.
265
00:10:21,915 --> 00:10:24,282
Wait. Kevin, you're a guy.
266
00:10:24,307 --> 00:10:25,658
Well, thank you.
267
00:10:26,679 --> 00:10:30,133
If you had to pick between
a slutty servant woman
268
00:10:30,158 --> 00:10:32,552
or an educated governess,
269
00:10:32,577 --> 00:10:35,290
who would you choose to
help you on a cattle drive?
270
00:10:35,315 --> 00:10:37,891
Ah, that age-old question.
271
00:10:38,693 --> 00:10:41,851
Well, first, I would ask...
How long is the cattle drive?
272
00:10:41,876 --> 00:10:43,930
And second, what's a guy got to do
273
00:10:43,955 --> 00:10:45,834
to get a glass of
Merlot around here, huh?
274
00:10:45,860 --> 00:10:47,524
[Laughter]
275
00:10:47,549 --> 00:10:49,216
We'll get you some right now.
276
00:10:49,241 --> 00:10:51,526
[Laughs] A little bit more,
a little bit more.
277
00:10:51,551 --> 00:10:53,389
Oh, okay. [Laughs]
278
00:10:53,414 --> 00:10:56,356
Ooh, pretty bouquet. I like it.
279
00:10:56,381 --> 00:10:57,358
♪
280
00:10:57,771 --> 00:10:59,804
[Laughs]
281
00:11:00,152 --> 00:11:02,061
What's so funny?
282
00:11:02,172 --> 00:11:04,238
I was just thinking about Steph.
283
00:11:04,263 --> 00:11:05,742
When she was ragging on her husband
284
00:11:05,767 --> 00:11:08,902
for wearing the skinny jeans, I...
I was literally crying.
285
00:11:08,927 --> 00:11:09,829
I was crying.
286
00:11:09,853 --> 00:11:11,605
Well, I'm glad you enjoyed yourself.
287
00:11:11,630 --> 00:11:13,948
You know,
we've never really had a husband join us
288
00:11:13,973 --> 00:11:16,700
and then stay until the very, very end.
289
00:11:17,340 --> 00:11:19,789
Anyway, thanks for letting me hang out.
290
00:11:19,814 --> 00:11:20,708
No problem.
291
00:11:20,733 --> 00:11:22,898
Next week, I promise...
I'm gonna blend in.
292
00:11:23,777 --> 00:11:25,443
Next week?
293
00:11:26,973 --> 00:11:29,865
Uh, honey, is there something
going on with the guys
294
00:11:29,890 --> 00:11:31,400
that I don't know about?
295
00:11:31,425 --> 00:11:32,791
- The guys?
- Yeah.
296
00:11:32,816 --> 00:11:35,466
You mean the weak
links weighing me down?
297
00:11:35,491 --> 00:11:37,572
Hm, they hads to go.
298
00:11:37,994 --> 00:11:39,906
- [Cellphone chimes]
- Ooh.
299
00:11:39,939 --> 00:11:43,163
"No, Nancy, you're the best."
300
00:11:43,552 --> 00:11:46,588
Smiley face,
smiley face with glasses, dynamite.
301
00:11:47,346 --> 00:11:49,730
♪
302
00:11:50,821 --> 00:11:52,771
[Laughter]
303
00:11:52,796 --> 00:11:54,938
Hey. Where's the food, man?
304
00:11:54,963 --> 00:11:56,470
I got a bunch of hungry
ladies out there.
305
00:11:56,495 --> 00:11:58,693
Whoa, whoa, whoa!
It's got to sit for a minute.
306
00:11:58,809 --> 00:12:01,142
Nothing worse than runny lasagna.
307
00:12:11,071 --> 00:12:14,250
So, uh, there any, uh,
single ladies in this club?
308
00:12:14,275 --> 00:12:17,247
Hey, this is about literature, okay?
309
00:12:17,272 --> 00:12:19,094
Can't hook up your own brother?
310
00:12:19,120 --> 00:12:21,424
Do you know that I'm on call
at the firehouse right now?
311
00:12:21,449 --> 00:12:22,608
I'm doing this as a favor.
312
00:12:22,633 --> 00:12:25,325
I can't. I'm... I'm...
I'm a newbie myself.
313
00:12:25,350 --> 00:12:27,126
I've only been there a few weeks.
314
00:12:27,442 --> 00:12:28,900
I'll tell you what.
315
00:12:29,094 --> 00:12:31,572
I'll float your name out there
and see how it washes out.
316
00:12:31,597 --> 00:12:32,952
All right?
317
00:12:33,230 --> 00:12:35,220
- I'm gonna start them with this.
- Okay.
318
00:12:35,245 --> 00:12:37,001
Here you go, ladies.
319
00:12:37,026 --> 00:12:40,112
I thought everybody would
enjoy a little cru-dite.
320
00:12:40,687 --> 00:12:43,336
That's just a fancy way of saying
"raw vegetables."
321
00:12:43,361 --> 00:12:44,768
It's "crudité."
322
00:12:44,793 --> 00:12:46,176
Ohh!
323
00:12:46,201 --> 00:12:50,043
French language police are here.
Take me away.
324
00:12:51,567 --> 00:12:53,731
I'm kidding. You're my Yoda, Gina.
325
00:12:53,756 --> 00:12:54,883
You know you are.
326
00:12:54,907 --> 00:12:57,969
I think someone's looking for you.
327
00:13:02,842 --> 00:13:04,756
What are you doing,
man? What do you want?
328
00:13:04,781 --> 00:13:06,462
Nothing. Just, uh, you know...
329
00:13:06,487 --> 00:13:08,095
the one in the chair over
there is kind of cute.
330
00:13:08,120 --> 00:13:08,984
She just gave me the eye.
331
00:13:09,009 --> 00:13:12,418
That's 'cause she hasn't seen a
handlebar mustache since 1974.
332
00:13:15,408 --> 00:13:16,874
Sorry about that.
333
00:13:16,899 --> 00:13:18,800
No, it's okay, but we should probably
334
00:13:18,825 --> 00:13:20,113
start talking about the book now.
335
00:13:20,138 --> 00:13:21,069
Oh, before we do,
336
00:13:21,094 --> 00:13:23,666
I just want to thank you
ladies for embracing me.
337
00:13:23,691 --> 00:13:26,775
I know being here is not a right.
It's a privilege.
338
00:13:26,800 --> 00:13:28,511
And I know that everybody's
got to step up their...
339
00:13:28,536 --> 00:13:30,203
No, you don't have to step up, honey.
340
00:13:30,228 --> 00:13:31,643
You just sit there and, um...
341
00:13:31,668 --> 00:13:33,123
Just sit there.
342
00:13:34,026 --> 00:13:35,558
No, I think what I bring...
343
00:13:35,583 --> 00:13:37,723
And I think what you ladies
have latched onto...
344
00:13:37,748 --> 00:13:40,165
Is a male perspective, right?
345
00:13:40,217 --> 00:13:42,084
And I'm not saying
"The Honeybee and the Looking Glass"
346
00:13:42,109 --> 00:13:43,158
isn't a great book.
347
00:13:43,183 --> 00:13:46,234
But what do you say
we throw a "curveball"
348
00:13:46,259 --> 00:13:48,114
and ignite this party...
349
00:13:48,762 --> 00:13:50,577
with "The Drew Ott Story"?
350
00:13:51,420 --> 00:13:54,098
"This shortstop played more
minor league baseball games"
351
00:13:54,123 --> 00:13:55,505
than anyone in history,
352
00:13:55,670 --> 00:13:58,638
but on the day he finally gets
called up to the big leagues,
353
00:13:58,663 --> 00:14:01,378
"tragedy strikes... him out."
354
00:14:02,527 --> 00:14:07,503
I'm not sure that's something we'd...
want to read.
355
00:14:07,528 --> 00:14:10,295
Danielle, we all know you have
a problem with commitment.
356
00:14:10,320 --> 00:14:12,502
Don't miss the boat on this one,
like you did with Tyler.
357
00:14:14,786 --> 00:14:16,834
Somebody had to say it.
358
00:14:16,859 --> 00:14:19,514
Y'all we're thinking it.
Y'all we're thinking it.
359
00:14:20,035 --> 00:14:22,361
Honey, I feel like now
would be a great time
360
00:14:22,386 --> 00:14:24,634
to get those broccoli pinwheels started.
361
00:14:24,659 --> 00:14:26,410
- Honey, I'm in the middle...
- No, that's okay. I'll help you.
362
00:14:26,435 --> 00:14:28,068
Okay, fine.
363
00:14:29,878 --> 00:14:32,285
Look, I know you think
it's a book about baseball,
364
00:14:32,310 --> 00:14:33,475
but it's not.
365
00:14:33,500 --> 00:14:35,173
It's about life.
366
00:14:36,628 --> 00:14:38,413
Honey, you're out of the club.
367
00:14:38,438 --> 00:14:39,365
What?
368
00:14:39,390 --> 00:14:40,589
I'm sorry.
369
00:14:41,014 --> 00:14:42,965
You gots to go.
370
00:14:45,952 --> 00:14:47,634
But everybody loves me.
371
00:14:47,659 --> 00:14:50,610
Well, everybody loved it when
you came the first night,
372
00:14:50,634 --> 00:14:51,408
but...
373
00:14:51,592 --> 00:14:54,011
See, babe, you're like
triple-chocolate cake.
374
00:14:54,036 --> 00:14:55,601
You know, it's great the first time,
375
00:14:55,626 --> 00:14:57,259
but you can't eat it every night.
376
00:14:58,006 --> 00:14:59,673
That's not a good analogy for me.
377
00:14:59,698 --> 00:15:00,818
Right.
378
00:15:00,979 --> 00:15:02,319
Okay.
379
00:15:02,682 --> 00:15:05,785
Sweetheart... it's a
girls club, you know?
380
00:15:05,810 --> 00:15:07,760
And I know that something
happened with your friends,
381
00:15:07,785 --> 00:15:12,037
but you got work that out,
because book club is my time.
382
00:15:12,201 --> 00:15:13,425
Ohhhh.
383
00:15:13,450 --> 00:15:15,434
I see it. Okay.
384
00:15:15,459 --> 00:15:17,561
You're jealous
'cause I'm fitting in too well.
385
00:15:17,586 --> 00:15:19,657
I'm... I'm stealing your thunder.
386
00:15:19,682 --> 00:15:22,331
- All right, I got it.
- No, I...
387
00:15:22,355 --> 00:15:24,689
I'm not the only one
that feels this way.
388
00:15:24,954 --> 00:15:27,702
So, you're saying your friends
want me out of the group?
389
00:15:27,727 --> 00:15:28,703
Yeah.
390
00:15:28,728 --> 00:15:29,927
Wow.
391
00:15:30,115 --> 00:15:34,066
Wow, this is sad. This is so, so sad.
392
00:15:34,091 --> 00:15:35,595
Sad?
393
00:15:35,799 --> 00:15:37,535
Allow me to show you a text, would you?
394
00:15:37,560 --> 00:15:37,994
Okay.
395
00:15:38,019 --> 00:15:38,850
- Okay?
- Yeah.
396
00:15:38,875 --> 00:15:40,418
- Here we go. Ready?
- Okay.
397
00:15:40,605 --> 00:15:42,792
Me... "See you Tuesday night, Lisa."
398
00:15:42,817 --> 00:15:45,010
Her response... "Sounds good, Kev."
399
00:15:45,035 --> 00:15:47,968
- "Sounds good, Kev."
- Mm-hmm. Okay.
400
00:15:47,993 --> 00:15:50,180
Well, this is from Nancy.
401
00:15:50,995 --> 00:15:53,381
"If we have book club at my house,
402
00:15:53,406 --> 00:15:55,624
do you think Kevin will show up?"
403
00:15:55,786 --> 00:15:58,248
Okay, see, it's all how you're
reading it, 'cause I see it as,
404
00:15:58,273 --> 00:16:00,247
[Excitedly]
"Do you think Kevin will show up?"
405
00:16:00,579 --> 00:16:02,016
Uh-huh. All right.
406
00:16:02,041 --> 00:16:04,582
Well, this one... It's not even a text.
407
00:16:04,606 --> 00:16:07,609
It's just a picture of you with the word
"out" underneath.
408
00:16:09,188 --> 00:16:11,875
She took my head and put it
on the body of a manatee.
409
00:16:15,390 --> 00:16:16,722
I'm sorry, honey.
410
00:16:16,747 --> 00:16:18,580
Wow. I guess that's it.
411
00:16:18,605 --> 00:16:19,781
[Sighing] Yeah.
412
00:16:19,806 --> 00:16:21,974
So, you think I should
finish out the night or...?
413
00:16:21,999 --> 00:16:23,111
Uh...
414
00:16:23,136 --> 00:16:24,293
no.
415
00:16:32,244 --> 00:16:34,609
Ladies, it's been
brought to my attention
416
00:16:34,634 --> 00:16:36,646
that I may not be your cup of tea.
417
00:16:38,753 --> 00:16:42,269
Some of you consider
me even a little pushy,
418
00:16:42,294 --> 00:16:44,149
with the body of a manatee.
419
00:16:46,481 --> 00:16:48,647
So, I guess this is goodbye.
420
00:16:48,799 --> 00:16:51,421
Annie, I told you things I've
never told another human being.
421
00:16:53,990 --> 00:16:55,575
Cake balls are in the freezer,
422
00:16:55,600 --> 00:16:58,414
and the Merlot should probably
breathe for a few minutes
423
00:16:58,439 --> 00:16:59,459
before serving.
424
00:16:59,484 --> 00:17:00,959
But... what do I know?
425
00:17:00,984 --> 00:17:04,089
[Chuckles]
426
00:17:09,121 --> 00:17:11,757
No one's gonna stop you, hon.
427
00:17:12,126 --> 00:17:14,831
♪
428
00:17:15,732 --> 00:17:16,951
Yes!
429
00:17:16,976 --> 00:17:18,758
All we do is play Cornhole.
430
00:17:18,783 --> 00:17:20,606
Aren't you guys about Cornholed out?
431
00:17:20,745 --> 00:17:22,901
- What about stickball?
- Stickball?
432
00:17:22,926 --> 00:17:25,214
What are we...
12-year-olds in the Great Depression?
433
00:17:26,397 --> 00:17:28,522
Stop looking at him.
434
00:17:28,956 --> 00:17:31,897
Dad, just go talk to them.
435
00:17:31,922 --> 00:17:32,961
Talk to who?
436
00:17:32,987 --> 00:17:34,643
The three old dudes
playing with beanbags
437
00:17:34,667 --> 00:17:36,898
pretending not to notice
you for the last two hours.
438
00:17:36,924 --> 00:17:39,186
They need to apologize to me, all right?
439
00:17:39,211 --> 00:17:41,144
All I was doing was trying
to make our lives better.
440
00:17:41,169 --> 00:17:42,650
Yeah, that worked.
441
00:17:45,671 --> 00:17:47,165
He just looked at us.
442
00:17:47,190 --> 00:17:48,326
Well, let's just talk to him.
443
00:17:48,351 --> 00:17:50,635
No, no, no. If we blink first, he wins.
444
00:17:50,660 --> 00:17:52,608
All right,
somebody ordered a large pepperoni
445
00:17:52,633 --> 00:17:53,721
and never picked it up,
446
00:17:53,753 --> 00:17:57,793
and according to your rule,
you guys get first crack at it.
447
00:18:13,674 --> 00:18:15,123
I'm grabbing a slice.
448
00:18:15,148 --> 00:18:16,219
Stay strong.
449
00:18:17,574 --> 00:18:19,354
This is stupid, all right?
450
00:18:19,379 --> 00:18:22,624
We can call a truce...
at least until we finish the pizza.
451
00:18:28,161 --> 00:18:29,932
Go ahead. You can have that one.
452
00:18:29,957 --> 00:18:32,083
I know how much you
like the burnt crust.
453
00:18:33,039 --> 00:18:36,508
Did you remember that about me,
or was it in my file?
454
00:18:38,546 --> 00:18:40,582
It's in here...
455
00:18:40,873 --> 00:18:42,804
and it's in here.
456
00:19:03,558 --> 00:19:05,894
Classy move, kid.
457
00:19:05,919 --> 00:19:07,590
Thanks, Enzo.
458
00:19:07,653 --> 00:19:10,694
You know I got to make you pay
for that large pepperoni, right?
459
00:19:10,719 --> 00:19:11,982
Yeah, I know.
460
00:19:12,196 --> 00:19:14,390
[Clears throat] I mean now.
I'm counting out the drawer.
461
00:19:15,418 --> 00:19:17,366
♪
462
00:19:18,478 --> 00:19:19,510
♪
463
00:19:20,008 --> 00:19:21,891
Hey, Dad. Whatcha doing?
464
00:19:21,916 --> 00:19:23,533
Watching a movie.
465
00:19:23,558 --> 00:19:24,920
You want to watch?
466
00:19:24,945 --> 00:19:25,840
Yeah.
467
00:19:25,865 --> 00:19:27,114
[Chuckles]
468
00:19:27,473 --> 00:19:29,120
How are you, kiddo?
469
00:19:29,145 --> 00:19:30,440
I'm okay.
470
00:19:30,635 --> 00:19:32,257
But I missed you, you know?
471
00:19:32,282 --> 00:19:33,705
Sometimes I miss Mom.
472
00:19:33,730 --> 00:19:36,240
But today... Today's a Dad day.
473
00:19:36,265 --> 00:19:37,665
[Chuckles]
474
00:19:37,690 --> 00:19:38,972
So sweet.
475
00:19:39,113 --> 00:19:40,315
How was school?
476
00:19:40,340 --> 00:19:41,625
It was good.
477
00:19:41,766 --> 00:19:44,399
Actually,
might get a call from the vice principal
478
00:19:44,424 --> 00:19:46,977
with a very one-sided story
about a small food fight
479
00:19:47,002 --> 00:19:48,996
that I was accused of starting.
480
00:19:49,463 --> 00:19:52,493
He already called.
You're grounded for a week.
481
00:19:53,581 --> 00:19:55,957
Well, I guess there's no
reason to do this anymore.
482
00:19:55,982 --> 00:19:58,020
No, probably not.
483
00:19:59,233 --> 00:20:02,373
[Inhales sharply] You
know, uh, Mr. Gable,
484
00:20:02,398 --> 00:20:05,340
I was thinking about your
offer to watch TV with you
485
00:20:05,365 --> 00:20:06,557
the other day.
486
00:20:06,582 --> 00:20:08,300
And, uh, you're right.
487
00:20:08,326 --> 00:20:11,833
There's really no reason that
we can't get to know each other.
488
00:20:11,857 --> 00:20:14,770
Yeah, I worked things out
with my buddies. You're out.
489
00:20:14,795 --> 00:20:15,912
Oh. Fair enough.
34721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.