Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:09,875 --> 00:01:11,833
Peut-être qu'on peut utiliser ça ?
4
00:01:44,625 --> 00:01:45,958
Cadeau spécial...
5
00:01:46,583 --> 00:01:47,166
Merci.
6
00:01:48,291 --> 00:01:50,000
- Quoi ?
- Il y a une caméra là-bas.
7
00:01:50,833 --> 00:01:52,125
Ils nous regardent.
8
00:01:52,291 --> 00:01:53,958
Il faut qu'on s'en débarrasse.
9
00:01:54,375 --> 00:01:56,041
C'est pas une caméra...
10
00:02:12,416 --> 00:02:13,875
Doucement !
11
00:02:26,166 --> 00:02:26,791
Bouge-le !
12
00:05:02,125 --> 00:05:03,500
S'il vous plait. Excusez-moi ?
13
00:05:05,583 --> 00:05:07,000
C'est un journaliste français.
14
00:05:07,333 --> 00:05:09,750
Il souhaiterait parler
de votre situation.
15
00:05:09,958 --> 00:05:12,458
Vous parlez seulement si vous le voulez.
16
00:05:14,208 --> 00:05:15,375
Je peux vous poser quelques questions ?
17
00:05:15,541 --> 00:05:16,416
On ne veut pas parler.
18
00:05:16,583 --> 00:05:19,541
Vous devriez nous parler,
la presse est très importante.
19
00:05:19,916 --> 00:05:20,958
Ça va vous aider.
20
00:05:21,208 --> 00:05:23,041
Je peux vous demander votre nom ?
21
00:05:24,666 --> 00:05:25,833
Je m'appelle Daoud.
22
00:05:26,541 --> 00:05:28,458
- Et vous venez d'Afghanistan ?
- Oui.
23
00:05:28,625 --> 00:05:31,041
- Quand êtes-vous arrivé à Paris ?
- Il y a deux semaines.
24
00:12:06,250 --> 00:12:08,291
Daoud, tu peux venir ?
S'il te plait.
25
00:12:15,916 --> 00:12:18,375
Arthur est ravi de pouvoir
t'accueillir ce soir,
26
00:12:18,541 --> 00:12:21,041
et de t'aider avec
la paperasse administrative.
27
00:12:21,208 --> 00:12:22,791
Mais au moins, il peut...
28
00:12:25,541 --> 00:12:26,541
...pour quelques jours.
29
00:12:27,416 --> 00:12:29,041
Je vous laisse tous les deux.
30
00:12:49,750 --> 00:12:50,916
On va par là.
31
00:12:51,541 --> 00:12:52,791
Ici, c'est Barbès.
32
00:12:57,833 --> 00:12:58,708
Entre.
33
00:13:01,750 --> 00:13:02,791
C'est chez moi.
34
00:13:11,166 --> 00:13:12,458
Désolé, c'est un peu le bordel.
35
00:13:12,625 --> 00:13:13,416
Pas de soucis.
36
00:13:14,416 --> 00:13:15,958
Donc, ici c'est le salon.
37
00:13:17,708 --> 00:13:19,083
Là, c'est la cuisine.
38
00:13:19,458 --> 00:13:20,875
Là, tu as la salle de bain,
39
00:13:21,083 --> 00:13:22,291
les toilettes, et...
40
00:13:22,958 --> 00:13:24,708
il y a une chambre mais...
41
00:13:24,916 --> 00:13:26,500
il n'y en a qu'une donc...
42
00:13:26,916 --> 00:13:28,208
donc peut-être tu peux...
43
00:13:29,541 --> 00:13:33,166
Tu peux dormir sur ce canapé
mais ce n'est pas seulement un canapé.
44
00:13:33,750 --> 00:13:34,791
Désolé, monsieur.
45
00:13:35,708 --> 00:13:37,208
C'est pas grave, ne touche pas !
46
00:13:37,375 --> 00:13:38,541
Ne touche pas les disques.
47
00:13:39,958 --> 00:13:41,666
Ce n'est pas seulement un canapé,
48
00:13:41,833 --> 00:13:42,666
c'est un clic-clac.
49
00:13:45,541 --> 00:13:46,625
Ça va, monsieur.
50
00:13:46,791 --> 00:13:48,291
Je peux dormir comme ça.
51
00:13:49,125 --> 00:13:51,125
Je reste seulement quelques jours.
52
00:13:51,541 --> 00:13:53,000
Je veux aller en Angleterre.
53
00:13:53,625 --> 00:13:54,666
Oh, vraiment ?
54
00:13:55,833 --> 00:13:57,416
OK, donc tu peux dormir...?
55
00:13:57,708 --> 00:13:59,041
Oui, c'est bon.
56
00:14:06,791 --> 00:14:08,916
L'association m'a demandé de t'aider
57
00:14:09,083 --> 00:14:11,000
avec ta demande d'asile pour la France.
58
00:14:11,458 --> 00:14:12,958
Oui, merci mais...
59
00:14:13,333 --> 00:14:15,000
je dois aller en Angleterre.
60
00:14:15,458 --> 00:14:16,916
Je veux voir mon père,
61
00:14:17,166 --> 00:14:18,000
et mon frère.
62
00:14:18,750 --> 00:14:20,041
Mon père est malade.
63
00:14:21,125 --> 00:14:22,041
Désolé.
64
00:14:27,458 --> 00:14:29,125
- Assieds-toi, s'il te plait.
- Merci.
65
00:14:33,416 --> 00:14:35,708
Tu veux un peu de vin ?
66
00:14:35,916 --> 00:14:37,416
- Non, merci.
- Sûr ?
67
00:14:49,666 --> 00:14:51,333
Votre tête, elle va mieux ?
68
00:14:52,333 --> 00:14:53,250
Oui, bien mieux.
69
00:14:54,500 --> 00:14:55,833
J'ai la tête solide.
70
00:14:56,958 --> 00:14:58,208
Merci de demander.
71
00:15:11,583 --> 00:15:12,541
Je veux être avec vous.
72
00:15:12,708 --> 00:15:15,333
Ecoute-moi, tu dois rester en France.
C'est compris ?
73
00:15:15,541 --> 00:15:18,208
Non, ce n'est pas ce que je veux.
74
00:15:18,375 --> 00:15:22,125
J'ai déjà assez souffert.
Je veux venir, Noorullah.
75
00:15:23,750 --> 00:15:25,083
N'importe comment.
76
00:15:36,416 --> 00:15:37,791
Merci pour le ménage.
77
00:15:39,125 --> 00:15:40,250
Pas de soucis.
78
00:15:41,958 --> 00:15:43,125
Tu as un problème ?
79
00:15:44,041 --> 00:15:45,375
Désolé pour le bruit.
80
00:15:47,166 --> 00:15:48,875
J'ai parlé avec mon frère.
81
00:15:49,916 --> 00:15:53,375
Il devait me donner de l'argent
pour passer en Angleterre,
82
00:15:54,708 --> 00:15:57,208
mais maintenant, il dit
que c'est trop dangereux.
83
00:15:59,791 --> 00:16:01,208
Peut-être qu'il a raison.
84
00:16:01,375 --> 00:16:02,750
Non, il n'a pas raison.
85
00:16:03,375 --> 00:16:04,916
Je sais ce qui est dangereux.
86
00:16:29,666 --> 00:16:31,291
Daoud, viens avec moi.
87
00:17:36,166 --> 00:17:39,166
Je vois beaucoup d'Afghans
aller à Londres.
88
00:17:40,166 --> 00:17:41,000
Je sais.
89
00:17:41,291 --> 00:17:43,708
Je sais que certains y arrivent,
90
00:17:44,416 --> 00:17:46,791
mais tu dois comprendre qu'avant ça,
91
00:17:46,958 --> 00:17:48,791
ils restent des mois à Calais.
92
00:17:49,583 --> 00:17:52,041
Et puis nous sommes en hiver,
ce n'est pas comme en été.
93
00:17:52,208 --> 00:17:54,166
En hiver, c'est très dangereux,
94
00:17:54,333 --> 00:17:55,333
et je vois...
95
00:17:56,541 --> 00:17:58,208
j'en vois certains mourir.
96
00:17:58,375 --> 00:17:59,750
Et ceux qui réussissent,
97
00:17:59,916 --> 00:18:02,083
se font arrêter dès leur arrivée.
98
00:18:02,250 --> 00:18:03,750
- As-tu de l'argent ?
- Non.
99
00:18:04,041 --> 00:18:06,333
Le prix en ce moment
pour traverser,
100
00:18:06,500 --> 00:18:07,583
c'est 2000 euros.
101
00:18:07,750 --> 00:18:10,583
Si tu n'as pas cet argent,
tu ne pourras pas monter sur un bateau.
102
00:18:10,791 --> 00:18:12,625
Mais tu n'es pas seul,
nous pouvons t'aider.
103
00:18:12,916 --> 00:18:14,416
Ici, tu as un endroit où dormir,
104
00:18:14,583 --> 00:18:15,500
tu as à manger,
105
00:18:15,708 --> 00:18:17,958
et nous pouvons t'aider
à obtenir ton asile.
106
00:18:18,500 --> 00:18:20,125
Ensuite, tu pourras aller voir ton père.
107
00:18:20,333 --> 00:18:22,291
Qu'est-ce que tu faisais
en Afghanistan ?
108
00:18:22,458 --> 00:18:25,166
Tu travaillais ?
Tu faisais des études ?
109
00:18:25,916 --> 00:18:28,000
Non, je cuisinais.
110
00:18:28,875 --> 00:18:30,375
- Tu es cuisinier ?
- Oui.
111
00:18:30,541 --> 00:18:35,250
Si tu as ton asile, on t'aidera
à trouver un travail de cuisinier.
112
00:19:26,625 --> 00:19:28,208
- Tu viens cuisiner avec nous ?
- Oui.
113
00:19:28,375 --> 00:19:29,541
Ça serait super, merci.
114
00:19:29,708 --> 00:19:30,916
- On y va ?
- Ouais.
115
00:19:43,000 --> 00:19:44,875
Je peux cuisiner quelque chose
pour vous ?
116
00:19:45,750 --> 00:19:46,708
Si tu veux.
117
00:19:46,916 --> 00:19:48,375
Mais il n'y a rien dans le frigo.
118
00:19:59,500 --> 00:20:01,208
- Je peux prendre du poisson ?
- Oui.
119
00:20:05,375 --> 00:20:06,791
Je peux prendre ça ?
120
00:20:06,958 --> 00:20:08,333
Oui, pas besoin de demander.
121
00:20:08,500 --> 00:20:09,750
Prends ce que tu veux.
122
00:20:10,000 --> 00:20:10,916
Par ici.
123
00:20:11,500 --> 00:20:12,666
C'est du safran.
124
00:20:13,041 --> 00:20:14,291
Oui, mais c'est pas assez.
125
00:20:14,458 --> 00:20:15,583
C'est pas assez...
126
00:20:18,416 --> 00:20:18,958
C'est bon.
127
00:20:23,500 --> 00:20:24,375
- Daoud ?
- Quoi ?
128
00:20:24,541 --> 00:20:26,000
Tu aimes les Monster Munch ?
129
00:20:58,916 --> 00:21:00,791
Daoud, voici ma fille, Emily.
130
00:21:01,750 --> 00:21:03,208
Emily, c'est Daoud.
131
00:21:18,208 --> 00:21:19,208
Tu prépares quoi ?
132
00:21:19,875 --> 00:21:21,500
C'est un plat afghan :
133
00:21:21,958 --> 00:21:23,041
Kabuli Palaw.
134
00:21:23,500 --> 00:21:27,041
Du riz, avec de la viande,
des carottes...
135
00:22:15,791 --> 00:22:17,041
Le kabuli est prêt, monsieur.
136
00:22:17,208 --> 00:22:18,083
Ah, super !
137
00:22:18,250 --> 00:22:19,916
Ne m'appelle pas monsieur.
138
00:22:20,083 --> 00:22:20,875
Super.
139
00:22:25,750 --> 00:22:26,666
Regarde.
140
00:22:27,000 --> 00:22:27,875
C'est...
141
00:22:28,166 --> 00:22:31,416
C'est écrit :
quand tu as eu un 3 en maths,
142
00:22:31,666 --> 00:22:34,833
et que ta mère te surprend sur YouPorn.
143
00:22:51,000 --> 00:22:52,208
Je peux manger avec les mains ?
144
00:22:52,625 --> 00:22:54,958
Ah, tu manges avec les doigts ?
Je vais faire pareil.
145
00:22:55,291 --> 00:22:56,916
C'est la tradition en Afghanistan,
146
00:22:57,083 --> 00:22:58,833
on mange avec les mains.
147
00:23:00,750 --> 00:23:01,833
Délicieux.
148
00:23:02,000 --> 00:23:02,958
Normalement,
149
00:23:03,125 --> 00:23:05,291
je coupe la viande avec un mixeur.
150
00:23:05,458 --> 00:23:06,833
Mais vous n'avez pas de mixeur.
151
00:23:07,000 --> 00:23:08,083
C'est vrai, désolé.
152
00:23:09,208 --> 00:23:10,041
Oh non !
153
00:23:10,208 --> 00:23:12,208
Désolé, j'ai mis trop de piment.
154
00:23:12,375 --> 00:23:14,333
Prends plutôt du pain, ça ira mieux.
155
00:23:14,875 --> 00:23:16,125
Mais pas d'eau.
156
00:23:31,250 --> 00:23:32,250
Tu connais Orelsan ?
157
00:23:32,416 --> 00:23:33,416
Orelsan ? Non.
158
00:23:33,916 --> 00:23:35,041
C'est un chanteur.
159
00:23:35,208 --> 00:23:36,416
Très, très, sympa.
160
00:23:37,166 --> 00:23:39,000
Sa musique est vraiment super.
161
00:23:49,333 --> 00:23:50,500
C'est sa mère.
162
00:24:54,208 --> 00:24:55,333
Qu'est-ce que tu fais ?
163
00:24:55,500 --> 00:24:57,041
- Rien, je range un peu.
- Non, non !
164
00:24:57,208 --> 00:24:58,833
Ne touche pas à ça. Jamais.
165
00:24:59,458 --> 00:25:00,666
Ne touche pas les disques.
166
00:25:01,000 --> 00:25:02,750
C'est important, c'est mon travail.
167
00:25:04,916 --> 00:25:06,916
Non, faut pas mélanger, non...
168
00:25:08,375 --> 00:25:10,583
C'est le bordel,
mais un bordel organisé.
169
00:25:10,750 --> 00:25:12,416
- C'est...
- OK.
170
00:25:21,250 --> 00:25:22,916
- Daoud ?
- Oui.
171
00:25:23,083 --> 00:25:24,541
- Toujours pas ?
- Non.
172
00:25:28,333 --> 00:25:29,875
Vous ne vivez pas avec Emily ?
173
00:25:30,916 --> 00:25:31,666
Non.
174
00:25:31,833 --> 00:25:33,333
Elle vit avec sa mère.
175
00:25:33,500 --> 00:25:34,916
Normalement, elle vient les mercredis.
176
00:25:35,083 --> 00:25:36,875
Je ne sais pas pourquoi
elle est venue aujourd'hui.
177
00:25:38,500 --> 00:25:40,541
Peut-être qu'elle voulait vous voir ?
178
00:25:41,041 --> 00:25:42,083
Oui, peut-être.
179
00:25:43,500 --> 00:25:45,125
Qu'est-ce que c'est ?
180
00:25:56,541 --> 00:25:57,125
Oui.
181
00:26:26,583 --> 00:26:28,250
Ne mets pas ça sur ton visage.
182
00:26:37,416 --> 00:26:38,583
Je t'expliquerai.
183
00:28:14,166 --> 00:28:16,291
Arthur, le repas est prêt.
184
00:28:31,833 --> 00:28:32,666
Merci.
185
00:28:35,083 --> 00:28:37,125
Il y a beaucoup d'africains ici.
186
00:28:37,333 --> 00:28:38,250
Oui.
187
00:28:38,416 --> 00:28:39,666
Oui, c'est Château Rouge.
188
00:28:40,250 --> 00:28:42,125
- Des bananes ?
- Oui.
189
00:28:47,333 --> 00:28:49,583
- Combien, cinq ?
- Oui.
190
00:29:01,541 --> 00:29:03,083
- T'es prêt ?
- Oui.
191
00:29:29,916 --> 00:29:31,208
Tu aimes cette musique ?
192
00:29:31,666 --> 00:29:33,875
Ouais, c'est de la merde.
Tu sais, la musique française,
193
00:29:34,041 --> 00:29:35,250
c'est de la merde.
194
00:29:36,000 --> 00:29:38,375
Ils ne font que de se plaindre,
genre...
195
00:29:38,666 --> 00:29:39,791
"Personne ne m'aime",
196
00:29:39,958 --> 00:29:41,333
"Je n'ai pas d'amis",
197
00:29:41,708 --> 00:29:42,833
c'est déprimant.
198
00:29:43,041 --> 00:29:44,666
- Tu veux écouter du bon son ?
- Oui.
199
00:29:46,708 --> 00:29:47,791
Une minute.
200
00:29:53,875 --> 00:29:56,333
- Un groupe anglais des années 60.
- OK.
201
00:29:56,500 --> 00:29:57,666
La meilleure période de tous les temps.
202
00:29:58,125 --> 00:29:59,833
Et le morceau que je vais lancer,
203
00:30:00,083 --> 00:30:02,250
a été enregistré en 1966,
204
00:30:02,416 --> 00:30:05,208
mais n'est sorti qu'en 1985.
205
00:30:06,625 --> 00:30:08,916
Parce qu'à un moment précis,
206
00:30:09,583 --> 00:30:11,750
à 2min10, tu vas voir,
207
00:30:12,000 --> 00:30:13,541
le chanteur perd sa voix.
208
00:30:13,708 --> 00:30:15,291
Pourquoi a-t-il perdu sa voix ?
209
00:30:15,458 --> 00:30:17,041
Oh, beaucoup de fêtes,
210
00:30:17,500 --> 00:30:18,458
cocaïne,
211
00:30:20,291 --> 00:30:21,000
les filles...
212
00:30:21,291 --> 00:30:23,041
Une vie de rockstar, tu vois ?
213
00:30:23,875 --> 00:30:24,750
C'est...
214
00:30:32,041 --> 00:30:33,083
Maintenant.
215
00:30:53,791 --> 00:30:55,083
Tu parles pachto ou dari ?
216
00:30:55,625 --> 00:30:56,375
Dari.
217
00:31:01,791 --> 00:31:04,166
- C'est la fille de la préfecture.
- D'accord.
218
00:31:23,166 --> 00:31:24,041
Elle a dit quoi ?
219
00:31:24,208 --> 00:31:26,541
Ils ont dit : "Tu as un rendez-vous...
220
00:31:26,708 --> 00:31:28,458
le 17 novembre."
221
00:31:28,750 --> 00:31:29,791
- Le 17 ?
- Oui.
222
00:31:29,958 --> 00:31:31,041
T'es sûr, le 17 ?
223
00:31:31,208 --> 00:31:33,708
Ils vont envoyer un SMS
sur votre téléphone.
224
00:31:42,708 --> 00:31:44,375
T'es sûr que tu ne veux pas venir ?
225
00:31:44,875 --> 00:31:46,500
Non, je suis un peu fatigué.
226
00:31:46,666 --> 00:31:47,833
Je veux rester à la maison.
227
00:33:50,541 --> 00:33:51,416
Arrête !
228
00:33:57,583 --> 00:33:58,625
Ça va monsieur ?
229
00:34:10,500 --> 00:34:11,708
Tu m'expliques ?
230
00:34:12,833 --> 00:34:13,541
Oui.
231
00:34:14,833 --> 00:34:17,500
J'ai donné 500 euros à cet homme.
232
00:34:18,041 --> 00:34:21,208
Et il m'a dit que j'aurais une place
sur un bateau à Calais.
233
00:34:21,541 --> 00:34:22,541
Mais il n'a rien fait.
234
00:34:23,541 --> 00:34:26,041
Je l'ai appelé plein de fois.
Il me répond jamais.
235
00:34:26,208 --> 00:34:26,916
Et ?
236
00:34:27,291 --> 00:34:29,750
Alors, j'ai demandé à Emran de l'appeler
237
00:34:29,916 --> 00:34:31,500
pour lui dire qu'il veut aller à Calais.
238
00:34:31,708 --> 00:34:34,166
- Donc tu as essayé de le piéger ?
- Ouais.
239
00:34:34,333 --> 00:34:35,708
Pour récupérer ton argent ?
240
00:34:35,916 --> 00:34:36,583
Ouais.
241
00:34:36,750 --> 00:34:38,000
C'est stupide, mec.
242
00:34:38,416 --> 00:34:40,916
On ne fait pas ça,
quand on veut demander l'asile !
243
00:34:41,083 --> 00:34:42,041
Mais je ne veux pas !
244
00:34:42,208 --> 00:34:43,625
C'est mon frère et toi qui voulez.
245
00:34:44,000 --> 00:34:44,875
Je veux ?
246
00:34:45,083 --> 00:34:46,458
J'en ai rien à foutre, mec.
247
00:34:46,625 --> 00:34:47,875
C'est pas ma vie.
248
00:34:48,125 --> 00:34:49,333
Va en Angleterre !
249
00:34:49,500 --> 00:34:51,375
Tu verras comment
ils te traiteront là-bas !
250
00:35:02,583 --> 00:35:03,708
Bonjour monsieur.
251
00:35:04,166 --> 00:35:05,041
Salut.
252
00:35:14,916 --> 00:35:16,916
Encore désolé pour hier, monsieur.
253
00:35:28,416 --> 00:35:29,833
- C'est pour vous.
- Merci.
254
00:35:31,500 --> 00:35:33,166
Monsieur, je veux aller à...
255
00:35:34,125 --> 00:35:36,708
...l'association,
pour aider en cuisine.
256
00:35:37,791 --> 00:35:39,500
Vous savez comment je peux y aller ?
257
00:35:40,000 --> 00:35:42,291
- Tu veux aller à l'association ?
- Oui.
258
00:35:42,625 --> 00:35:43,708
D'accord.
259
00:35:45,125 --> 00:35:46,541
Ne m'appelle plus monsieur.
260
00:35:46,750 --> 00:35:47,541
OK ?
261
00:35:47,958 --> 00:35:49,083
Plus jamais.
262
00:36:13,208 --> 00:36:14,041
Quoi ?
263
00:42:21,208 --> 00:42:21,875
Pas trop.
264
00:42:22,916 --> 00:42:24,208
Mais ils ont faim, Karim.
265
00:42:24,375 --> 00:42:26,166
Oui, mais ils sont nombreux.
266
00:45:08,375 --> 00:45:09,625
Moi aussi, je suis un migrant !
267
00:45:16,333 --> 00:45:18,083
C'est mon frère d'une autre mère !
268
00:45:20,041 --> 00:45:21,625
- Vous buvez trop.
- Non.
269
00:45:21,833 --> 00:45:22,916
C'était cool.
270
00:45:23,166 --> 00:45:24,625
- Tu as aimé le concert ?
- Oui.
271
00:45:24,875 --> 00:45:25,958
J'ai adoré.
272
00:45:26,375 --> 00:45:27,541
J'adore Paris aussi,
273
00:45:28,000 --> 00:45:28,875
et les filles.
274
00:45:29,041 --> 00:45:30,125
- Faites attention.
- Oui.
275
00:45:30,291 --> 00:45:30,958
Regarde...
276
00:45:49,958 --> 00:45:50,625
Quoi ?
277
00:45:52,791 --> 00:45:53,791
- Quoi ?
- Réveille-toi.
278
00:45:53,958 --> 00:45:54,791
Quoi ?
279
00:45:54,958 --> 00:45:55,958
Ta fille, Emily.
280
00:47:20,250 --> 00:47:22,333
Tu pourrais expliquer à la classe
281
00:47:22,500 --> 00:47:24,833
ton exil vers l'Europe,
282
00:47:25,750 --> 00:47:28,833
tout ton périple depuis l'Afghanistan
jusqu'en France ?
283
00:47:29,291 --> 00:47:30,000
Oui.
284
00:47:36,125 --> 00:47:37,916
Pourquoi as-tu quitté l'Afghanistan ?
285
00:47:38,916 --> 00:47:40,125
Parce que...
286
00:47:40,375 --> 00:47:42,083
je n'étais pas en sécurité là-bas,
287
00:47:42,250 --> 00:47:44,500
c'est pour ça que j'ai quitté le pays.
288
00:47:44,916 --> 00:47:48,000
Mon frère travaillait avec l'armée
britannique en Afghanistan.
289
00:47:48,208 --> 00:47:51,500
Quand la politique a changé
en Afghanistan
290
00:47:51,708 --> 00:47:53,166
et que les talibans sont arrivés,
291
00:47:53,958 --> 00:47:55,916
l'armée britannique a emmené
toute ma famille
292
00:47:56,083 --> 00:47:56,875
à Londres.
293
00:47:57,375 --> 00:47:59,416
Et je me suis retrouvé seul.
294
00:47:59,583 --> 00:48:01,708
Mon frère m'a dit que
je devais quitter le pays
295
00:48:01,875 --> 00:48:03,500
car je n'étais plus en sécurité.
296
00:48:05,500 --> 00:48:07,458
As-tu vu une explosion ?
297
00:48:07,708 --> 00:48:08,541
Ouais, ouais.
298
00:48:08,833 --> 00:48:11,833
En Afghanistan c'est normal,
c'est partout.
299
00:48:13,833 --> 00:48:16,375
Dans les hôpitaux, dans les écoles,
300
00:48:16,791 --> 00:48:18,208
dans la rue, partout.
301
00:48:18,958 --> 00:48:21,125
Combien de pays as-tu traversés ?
302
00:48:21,375 --> 00:48:24,541
- Environ dix pays.
- Peux-tu nous montrer ?
303
00:48:25,833 --> 00:48:29,500
Je suis passé depuis l'Afghanistan
par le Pakistan.
304
00:48:29,875 --> 00:48:31,875
Puis l'Iran.
305
00:48:32,416 --> 00:48:34,708
Ensuite, je suis allé en Turquie,
306
00:48:35,375 --> 00:48:37,791
et depuis la Turquie,
je suis allé en Grèce.
307
00:48:38,000 --> 00:48:40,791
Et depuis la Grèce, je suis allé en...
308
00:48:40,958 --> 00:48:41,708
Macédoine.
309
00:48:42,333 --> 00:48:45,041
Après la Macédoine,
je suis allé en Serbie.
310
00:48:45,625 --> 00:48:48,416
Et après c'était la Croatie,
311
00:48:49,125 --> 00:48:50,541
puis l'Autriche,
312
00:48:50,791 --> 00:48:52,791
puis l'Allemagne, et voilà...
313
00:48:54,958 --> 00:48:57,083
Combien de temps as-tu mis
jusqu'en France ?
314
00:48:57,250 --> 00:49:00,500
Environ 102 jours.
315
00:49:34,000 --> 00:49:36,458
Monsieur, faut pas parler
comme ça à Ugogogo.
316
00:49:36,750 --> 00:49:38,583
Emilypouppy, elle est pas contente.
317
00:49:45,000 --> 00:49:47,541
- Ça va, la gale ?
- Oui, ça va mieux maintenant.
318
00:52:52,583 --> 00:52:55,041
- C'est du rhum planteur. T'en veux ?
- Ouais.
319
00:53:14,000 --> 00:53:15,500
Maintenant,
tu aimes la musique française ?
320
00:53:15,791 --> 00:53:16,875
Ce n'est pas français,
321
00:53:17,041 --> 00:53:18,041
c'est égyptien.
322
00:53:19,375 --> 00:53:20,916
Et puis, j'aime pas. C'est de la merde.
323
00:56:17,958 --> 00:56:19,875
- C'est un homme bien.
- Merci.
324
00:56:20,208 --> 00:56:21,666
Il est vraiment bien.
325
00:56:23,625 --> 00:56:25,750
Mathi, il t'aime trop.
326
00:56:26,041 --> 00:56:27,875
Non, non pas trop.
327
00:56:36,166 --> 00:56:37,375
T'aimes bien le rhum planteur, hein ?
328
00:56:48,416 --> 00:56:49,375
C'est normal.
329
00:57:02,333 --> 00:57:03,291
C'est normal.
330
00:57:04,083 --> 00:57:04,833
Ça va aller.
331
00:57:05,000 --> 00:57:05,708
D'accord ?
332
00:57:06,583 --> 00:57:08,291
Prends une grande respiration.
333
00:57:12,583 --> 00:57:13,250
Quoi ?
334
00:57:13,666 --> 00:57:15,291
Est-ce que tu crois en Dieu ?
335
00:57:16,875 --> 00:57:18,166
Oui, parfois.
336
00:57:57,291 --> 00:57:59,166
Ouais, je sais, c'est dur.
337
00:58:01,666 --> 00:58:02,708
Je t'ai fait du café.
338
00:58:03,000 --> 00:58:04,458
Je ne bois pas de café.
339
00:58:04,708 --> 00:58:05,625
Je bois du thé.
340
00:58:06,041 --> 00:58:07,000
Je n'ai pas de thé.
341
00:58:07,166 --> 00:58:08,583
- Je sais.
- Je sais que tu sais.
342
00:58:11,750 --> 00:58:12,666
Réveille-toi.
343
00:58:13,333 --> 00:58:15,333
Bois ça. On doit aller à la préfecture.
344
00:58:35,541 --> 00:58:37,833
On en a déjà parlé,
ce n'est pas possible.
345
01:00:13,916 --> 01:00:15,208
Et joyeux anniversaire.
346
01:00:15,375 --> 01:00:16,000
Merci.
347
01:00:16,875 --> 01:00:19,208
- Quoi ? C'est ton anniversaire ?
- Oui.
348
01:00:20,291 --> 01:00:21,541
On devrait fêter ça.
349
01:00:21,750 --> 01:00:23,291
- Oui.
- On devrait aller au...
350
01:00:24,458 --> 01:00:25,500
au restaurant,
351
01:00:25,708 --> 01:00:26,375
au bar,
352
01:00:26,875 --> 01:00:27,625
en boite de nuit.
353
01:00:28,041 --> 01:00:30,833
C'est mieux si on fait quelque chose
à la maison.
354
01:00:31,500 --> 01:00:32,458
Oui, bien sûr.
355
01:03:58,416 --> 01:04:00,500
Si je viens tous les jours vous aider,
356
01:04:00,666 --> 01:04:01,791
je serai payé ?
357
01:04:04,333 --> 01:04:05,750
Impossible d'être payé.
358
01:04:08,083 --> 01:04:08,958
Pas payés !
359
01:04:21,375 --> 01:04:25,750
Quand ta demande d'asile
sera acceptée, tu pourras travailler.
360
01:04:25,916 --> 01:04:27,375
Mais ça prend combien de temps ?
361
01:04:28,916 --> 01:04:30,958
Environ 8, 9 mois.
362
01:06:02,000 --> 01:06:03,833
Tu n'as rien à dire à Mathilde ?
363
01:06:04,375 --> 01:06:05,916
- Non.
- Si.
364
01:06:06,083 --> 01:06:08,458
- À propos d'un évènement spécial.
- Oh oui !
365
01:06:08,708 --> 01:06:12,083
J'organise une soirée.
Pour mon anniversaire.
366
01:06:12,583 --> 01:06:13,625
- C'est ton anniversaire ?
- Oui.
367
01:06:13,791 --> 01:06:14,875
- Quand ?
- Aujourd'hui.
368
01:06:15,041 --> 01:06:16,166
Oh, joyeux anniversaire !
369
01:06:16,333 --> 01:06:17,000
Merci.
370
01:06:17,333 --> 01:06:19,208
Si tu viens, il sera content.
371
01:06:19,958 --> 01:06:20,750
- Ce soir ?
- Oui.
372
01:06:21,125 --> 01:06:23,125
Je ne peux pas, j'ai une maraude.
373
01:06:24,458 --> 01:06:26,416
On devrait le faire demain,
c'est mieux.
374
01:06:26,583 --> 01:06:28,083
On aura plus de temps pour cuisiner,
375
01:06:28,250 --> 01:06:29,833
pour inviter des gens.
376
01:06:30,833 --> 01:06:32,333
- Demain ?
- Oui, c'est bien.
377
01:06:32,541 --> 01:06:33,416
Oui, c'est d'accord.
378
01:08:19,083 --> 01:08:20,500
Avez-vous mangé ce soir ?
379
01:08:53,750 --> 01:08:56,583
S'il vous plait, j'ai besoin
d'un endroit pour ma famille et moi.
380
01:08:56,750 --> 01:08:59,625
Oui, j'ai un hébergement pour 2
et un autre pour 3.
381
01:09:00,541 --> 01:09:04,125
Donc, un endroit pour vous et un enfant
et un autre...
382
01:09:04,291 --> 01:09:07,416
Je ne veux pas qu'on nous sépare,
on doit rester tous les cinq.
383
01:09:07,583 --> 01:09:08,333
Vous êtes 5 ?
384
01:09:08,500 --> 01:09:10,916
- Oui, et on veut être ensemble.
- Je n'ai pas d'hébergement pour 5,
385
01:09:11,083 --> 01:09:12,583
on est en pleine nuit...
386
01:09:12,916 --> 01:09:14,666
Pouvez-vous m'écouter ?
387
01:09:14,833 --> 01:09:17,041
- Je vous ai dit on peut pas se séparer.
- Écoutez...
388
01:09:17,208 --> 01:09:18,583
Hier, on a dormi dans une gare...
389
01:09:18,750 --> 01:09:21,875
S'il vous plait,
je ne veux plus avoir ce problème.
390
01:09:22,125 --> 01:09:23,250
On doit rester ensemble.
391
01:09:23,416 --> 01:09:25,625
Je veux que vos enfants dorment
à l'intérieur.
392
01:09:26,083 --> 01:09:27,958
- J'ai une chambre pour vos enfants.
- Mais, vous m'écoutez ?
393
01:09:28,125 --> 01:09:29,375
Vous vous en fichez ou quoi ?
394
01:09:29,541 --> 01:09:30,750
Je m'en fiche ?
395
01:09:30,916 --> 01:09:33,041
Non, non, ne me criez pas dessus !
396
01:09:33,208 --> 01:09:35,000
- Vous vous en fichez !
- Pardon ?!
397
01:09:35,166 --> 01:09:37,791
C'est vous qui laissez
vos enfants dormir dehors !
398
01:09:38,000 --> 01:09:39,291
Et ne me parlez pas comme ça !
399
01:09:39,458 --> 01:09:41,666
Vous vous en fichez
que je sois avec ma famille !
400
01:09:41,833 --> 01:09:43,375
C'est votre responsabilité,
pas la mienne !
401
01:09:43,541 --> 01:09:45,125
- Ma responsabilité ?
- Oui !
402
01:10:42,083 --> 01:10:43,250
- 25.
- Merci.
403
01:10:45,875 --> 01:10:46,791
C'est le mien.
404
01:10:57,250 --> 01:10:58,500
Oh, c'est cool.
405
01:11:00,458 --> 01:11:01,583
À mon tour !
406
01:11:04,500 --> 01:11:05,625
Amuse-toi bien.
407
01:11:15,916 --> 01:11:16,791
Très bien.
408
01:11:17,000 --> 01:11:18,541
Tu as besoin d'un mixeur, non ?
409
01:11:18,708 --> 01:11:19,666
Oui, merci.
410
01:11:20,125 --> 01:11:23,625
Et c'est de ma part
et celle de toute l'association.
411
01:11:23,791 --> 01:11:24,750
Merci.
412
01:11:29,625 --> 01:11:32,416
C'est un livre de recettes,
avec un peu d'histoire.
413
01:11:32,583 --> 01:11:34,541
Il faudra que tu te mettes
au français.
414
01:11:36,000 --> 01:11:37,250
Oui, merci.
415
01:11:53,208 --> 01:11:55,166
C'est une recette afghane.
416
01:11:55,583 --> 01:11:56,916
Ça s'appelle Sheer Pira.
417
01:11:57,083 --> 01:11:57,875
Ça se fume ?
418
01:11:58,291 --> 01:11:59,208
Non !
419
01:12:19,041 --> 01:12:20,666
- Tu vas bien ?
- Oui.
420
01:12:21,333 --> 01:12:22,916
C'est ma chanson préférée.
421
01:12:23,375 --> 01:12:24,583
De quoi ça parle ?
422
01:12:25,250 --> 01:12:26,458
Ça parle d'amour.
423
01:12:27,583 --> 01:12:28,833
D'amour perdu.
424
01:12:30,250 --> 01:12:31,916
C'est l'amour qui fait mal ou
425
01:12:32,083 --> 01:12:32,791
l'amour heureux ?
426
01:12:32,958 --> 01:12:34,166
Celui qui fait mal.
427
01:12:34,541 --> 01:12:35,833
Oui, bien sûr.
428
01:14:45,416 --> 01:14:46,458
Bonne journée.
429
01:14:46,625 --> 01:14:48,375
- À bientôt.
- À plus tard.
430
01:15:07,791 --> 01:15:10,125
- Tu veux aller au bowling ?
- Oui.
431
01:15:51,791 --> 01:15:54,208
Ils ont trouvé
une place pour toi dans un centre.
432
01:16:03,916 --> 01:16:06,458
C'est à la campagne.
En Picardie, très sympa.
433
01:16:06,625 --> 01:16:07,875
Un endroit très sympa.
434
01:16:13,375 --> 01:16:14,541
Je pars quand ?
435
01:16:15,708 --> 01:16:16,500
Aujourd'hui.
436
01:16:16,916 --> 01:16:19,083
Allan m'a dit qu'il y a un bus,
437
01:16:19,791 --> 01:16:22,041
qui part pour le Nord, aujourd'hui.
438
01:17:00,458 --> 01:17:01,750
Encore des sacs ?
439
01:17:02,583 --> 01:17:04,166
Salut ! Comment ça va ?
440
01:17:04,333 --> 01:17:05,416
Salut !
441
01:17:05,583 --> 01:17:06,708
Bien, merci.
442
01:17:17,708 --> 01:17:19,708
C'est un bon centre.
C'est une bonne solution.
443
01:18:04,791 --> 01:18:05,625
Au revoir !
444
01:19:46,708 --> 01:19:48,500
Sans piment pour Emily.
445
01:20:27,500 --> 01:20:28,166
Doucement.
446
01:21:36,333 --> 01:21:37,375
Tu connais Al-Habashi ?
447
01:21:37,750 --> 01:21:38,958
Oui, je connais.
448
01:21:39,125 --> 01:21:40,416
Il vient de notre pays.
449
01:21:40,583 --> 01:21:41,625
Tu peux...
450
01:21:42,833 --> 01:21:44,125
Tu veux du poulet ?
451
01:21:44,291 --> 01:21:46,666
Il n'y a pas d'Africains
en Afghanistan ?
452
01:21:46,916 --> 01:21:49,416
- Non, aucun.
- Aucun ?!
453
01:21:51,291 --> 01:21:52,666
Moi, je viens d'Ethiopie.
454
01:21:53,833 --> 01:21:54,916
Je viens d'Erythrée.
455
01:28:53,625 --> 01:28:55,916
Ratatouille en français. Dis-le.
456
01:31:53,875 --> 01:31:54,916
T'es où ?
457
01:31:57,291 --> 01:31:58,250
T'es où ?
458
01:32:28,583 --> 01:32:30,833
Je suis sincèrement désolé
pour ton père, Daoud.
459
01:32:33,916 --> 01:32:36,375
Pourquoi je ne peux pas lui dire
au revoir ?
460
01:32:43,916 --> 01:32:45,125
Quel est son nom ?
461
01:33:15,041 --> 01:33:16,916
Nous sommes réunis ce soir
pour vous dire au revoir.
462
01:33:18,375 --> 01:33:20,083
Vous êtes dans nos prières,
463
01:33:21,875 --> 01:33:23,125
dans nos cœurs,
464
01:33:23,291 --> 01:33:24,291
et dans nos pensées.
465
01:33:25,791 --> 01:33:28,708
Votre fils Daoud a traversé le monde
pour être avec vous mais...
466
01:33:28,875 --> 01:33:30,708
à cause de lois stupides,
467
01:33:32,833 --> 01:33:34,916
il ne sera pas à Londres demain.
468
01:33:36,875 --> 01:33:38,083
Votre fils est...
469
01:33:39,541 --> 01:33:40,541
très fort,
470
01:33:41,166 --> 01:33:42,125
honnête,
471
01:33:43,625 --> 01:33:44,875
et courageux.
472
01:33:46,833 --> 01:33:48,500
Et vous pouvez être fier de lui.
473
01:33:52,208 --> 01:33:53,333
Il n'est pas seul.
474
01:33:57,541 --> 01:33:58,375
Je...
475
01:33:59,416 --> 01:34:00,375
On est...
476
01:34:01,791 --> 01:34:02,916
On est avec lui.
477
01:34:03,750 --> 01:34:04,916
Il n'est pas seul.
478
01:34:13,000 --> 01:34:15,250
Est-ce que tu veux dire quelque chose ?
479
01:36:23,666 --> 01:36:26,041
Alors, dis-moi,
comment c'est le centre ?
480
01:36:27,291 --> 01:36:28,583
C'est pas si mal.
481
01:36:30,208 --> 01:36:32,000
J'ai mon propre appartement,
482
01:36:32,291 --> 01:36:35,583
mais c'est pas la campagne...
483
01:36:36,375 --> 01:36:39,750
Tu sais quoi, c'est bien mieux,
la campagne c'est chiant.
484
01:36:39,916 --> 01:36:42,333
Et puis,
tu peux venir nous voir à Paris.
485
01:36:42,583 --> 01:36:43,666
Pour quoi faire ?
486
01:36:44,208 --> 01:36:45,541
Pour voir des amis.
487
01:36:46,375 --> 01:36:49,375
Je peux t'envoyer des billets
et tu viens à la maison.
488
01:36:53,916 --> 01:36:55,083
Et puis, tu sais quoi ?
489
01:36:55,250 --> 01:36:57,291
Je ne sais pas utiliser le mixeur.
490
01:36:57,458 --> 01:36:59,416
- Ouais.
- Ouais, je suis nul.
491
01:37:10,666 --> 01:37:11,833
As-tu faim ?
492
01:37:20,291 --> 01:37:22,875
- Daoud, tu aimes les frites ?
- Oui.
493
01:37:23,291 --> 01:37:24,875
Allons-y. Je sais où aller.
494
01:37:31,333 --> 01:37:35,375
J'adore les frites.
C'est comme un câlin dans ton estomac.
31124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.