All language subtitles for John Wick - Chapter 1 (2014).sd-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,097 --> 00:00:33,964
(HELICOPTER WHIRRING)
2
00:00:36,835 --> 00:00:38,636
(WATER LAPPING)
3
00:00:38,638 --> 00:00:40,838
MAN: (ON RADIO)
It looks like
the storm has passed.
4
00:00:40,840 --> 00:00:43,674
New Yorkers, a season high,
seven inches
of rain last night.
5
00:00:43,676 --> 00:00:45,876
High winds and flooding
in some areas
6
00:00:45,878 --> 00:00:47,978
even left some
New Yorkers stranded.
7
00:00:47,980 --> 00:00:49,547
City crews still working
this morning.
8
00:00:49,549 --> 00:00:50,781
They're trying
to restore power
9
00:00:50,783 --> 00:00:55,619
Good news is,
today should be sunny
with highs in the low 60s.
10
00:00:57,289 --> 00:00:58,956
(CRUNCHING)
11
00:00:58,958 --> 00:01:01,125
Relentless weather
these past few weeks.
12
00:01:01,127 --> 00:01:02,860
So get out there,
enjoy the sun,
13
00:01:02,862 --> 00:01:04,728
go to the park,
get outside if you can,
14
00:01:04,730 --> 00:01:06,297
because it's not
gonna last long.
15
00:01:06,299 --> 00:01:07,798
(GRUNTS)
16
00:01:07,800 --> 00:01:08,933
(MAN ON RADIO
CONTINUES INDISTINCTLY)
17
00:01:08,935 --> 00:01:10,234
(PANTS)
18
00:01:20,045 --> 00:01:21,178
(GRUNTS)
19
00:01:27,886 --> 00:01:28,886
(PANTS)
20
00:01:40,131 --> 00:01:41,665
What are you doing, John?
21
00:01:42,734 --> 00:01:43,801
JOHN:
Looking at you.
22
00:01:44,803 --> 00:01:46,303
HELEN:
Come here.
23
00:01:46,305 --> 00:01:48,105
(PANTING)
24
00:01:52,644 --> 00:01:54,144
HELEN:
Are you
still filming?
25
00:02:08,960 --> 00:02:10,628
(ALARM BEEPING)
26
00:02:15,834 --> 00:02:17,001
(BEEPING STOPS)
27
00:02:17,003 --> 00:02:18,168
(SIGHS)
28
00:02:24,242 --> 00:02:25,309
(SIGHS)
29
00:02:42,193 --> 00:02:43,827
(EKG BEEPING)
30
00:02:45,296 --> 00:02:46,764
(SIGHS)
31
00:03:05,884 --> 00:03:07,851
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
32
00:03:09,187 --> 00:03:10,821
(CONTINUES BEEPING)
33
00:03:39,217 --> 00:03:41,051
(EKG FLATLINING)
34
00:03:53,732 --> 00:03:55,332
(WIND CHIMES ECHOING)
35
00:04:01,039 --> 00:04:02,272
JOHN:
Just an anniversary...
36
00:04:20,191 --> 00:04:21,825
(THUNDER RUMBLING)
37
00:05:02,433 --> 00:05:03,801
MARCUS: It's been a while.
38
00:05:05,136 --> 00:05:06,804
My condolences.
39
00:05:08,573 --> 00:05:10,808
How're you holdin' up?
40
00:05:10,810 --> 00:05:12,576
I keep asking "Why her?"
41
00:05:14,112 --> 00:05:17,481
There's no rhyme
or reason to this life.
42
00:05:17,483 --> 00:05:20,517
It's days like today
scattered among the rest.
43
00:05:21,519 --> 00:05:23,520
Are you sure?
44
00:05:23,522 --> 00:05:25,222
Don't blame yourself.
45
00:05:28,860 --> 00:05:31,340
What are you really
doing here, Marcus?
46
00:05:34,065 --> 00:05:36,400
Just checkin' up
on an old friend.
47
00:05:44,242 --> 00:05:45,242
Goodbye, John.
48
00:05:52,517 --> 00:05:54,184
(THUNDER RUMBLING)
49
00:06:02,527 --> 00:06:04,895
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
50
00:06:13,371 --> 00:06:14,905
(DOORBELL RINGS)
51
00:06:17,642 --> 00:06:19,042
John Wick?
52
00:06:19,044 --> 00:06:20,310
Yes.
53
00:06:20,312 --> 00:06:21,612
Sign here, please.
54
00:06:29,387 --> 00:06:30,888
And the pen.
55
00:06:31,990 --> 00:06:33,257
Sorry.
56
00:06:33,259 --> 00:06:36,539
Here you go.
Good night.
Thanks.
57
00:06:43,668 --> 00:06:45,135
(SIGHS)
58
00:06:54,212 --> 00:06:56,413
(BREATHES DEEPLY)
59
00:07:05,924 --> 00:07:09,559
HELEN:
"John, I'm sorry
I can't be there for you.
60
00:07:09,561 --> 00:07:13,530
"But you still need something,
someone, to love.
61
00:07:13,532 --> 00:07:18,335
"So start with this.
Because the car
doesn't count.
62
00:07:18,337 --> 00:07:20,437
"I love you, John.
63
00:07:20,439 --> 00:07:22,606
"This illness
has loomed over us
for a long time,
64
00:07:22,608 --> 00:07:26,243
"and now that I have
found my peace, find yours.
65
00:07:26,245 --> 00:07:30,380
"Until that day,
your best friend, Helen."
66
00:07:42,560 --> 00:07:44,061
(SOBBING)
67
00:07:53,338 --> 00:07:54,705
(EXHALING)
68
00:07:57,408 --> 00:07:58,575
(SNIFFS)
69
00:08:07,518 --> 00:08:08,758
(SOFTLY) Hey.
70
00:08:12,090 --> 00:08:13,323
Hey.
71
00:08:14,325 --> 00:08:15,392
(SNIFFS)
72
00:08:15,394 --> 00:08:16,760
(SIGHS)
73
00:08:18,262 --> 00:08:19,663
Daisy.
74
00:08:21,265 --> 00:08:22,532
Of course.
75
00:08:27,472 --> 00:08:28,572
Hey.
76
00:08:31,409 --> 00:08:32,743
(SIGHS)
77
00:08:34,212 --> 00:08:35,479
Come on.
78
00:08:42,320 --> 00:08:43,560
(SIGHS)
79
00:08:51,229 --> 00:08:52,562
(EXHALES)
80
00:08:57,769 --> 00:08:59,369
(WHIMPERING)
81
00:09:00,705 --> 00:09:03,373
I'm up. I'm up...
(ALARM BEEPING)
82
00:09:03,375 --> 00:09:05,809
I'm up. I'm up.
83
00:09:08,179 --> 00:09:09,419
(BEEPING STOPS)
84
00:09:10,348 --> 00:09:11,648
(EXHALES)
85
00:09:16,254 --> 00:09:17,587
(WHIMPERING)
86
00:09:24,162 --> 00:09:25,162
Hey!
87
00:09:27,198 --> 00:09:28,298
Oh.
88
00:09:28,300 --> 00:09:29,666
Right.
89
00:09:38,543 --> 00:09:40,077
(WHIMPERING)
90
00:09:43,347 --> 00:09:44,347
What?
91
00:09:51,456 --> 00:09:52,522
(WHIMPERING)
92
00:09:54,258 --> 00:09:56,693
We'll grab you
some kibble later.
93
00:09:56,695 --> 00:09:58,161
(COLLAR DINGING ON BOWL)
94
00:10:17,582 --> 00:10:18,849
(DAISY BARKS)
95
00:10:21,185 --> 00:10:22,586
(ENGINE STARTS)
96
00:10:43,875 --> 00:10:45,742
(WHIMPERING)
97
00:10:45,744 --> 00:10:47,911
(HIP-HOP MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO)
98
00:10:57,622 --> 00:10:59,356
(MUSIC STOPS)
99
00:10:59,358 --> 00:11:01,424
(GRUNTS)
100
00:11:01,426 --> 00:11:03,160
(MEN SPEAKING RUSSIAN)
101
00:11:08,566 --> 00:11:10,233
(LAUGHS)
102
00:11:10,235 --> 00:11:11,395
(CONTINUES SPEAKING RUSSIAN)
103
00:11:26,384 --> 00:11:27,450
Nice ride.
104
00:11:30,221 --> 00:11:31,521
Mustang.
105
00:11:31,523 --> 00:11:32,722
Boss 429.
106
00:11:33,724 --> 00:11:35,492
(TAPS) She a '70?
107
00:11:35,494 --> 00:11:36,960
'69.
108
00:11:36,962 --> 00:11:38,562
Huh.
109
00:11:38,564 --> 00:11:40,397
Beautiful car.
110
00:11:40,399 --> 00:11:41,639
Thanks.
111
00:11:44,235 --> 00:11:45,602
How much?
112
00:11:45,604 --> 00:11:47,370
Excuse me?
113
00:11:47,372 --> 00:11:48,738
How much for the car?
114
00:11:49,740 --> 00:11:51,341
She's not for sale.
115
00:11:54,679 --> 00:11:56,546
Oh, I love dogs.
116
00:11:56,548 --> 00:11:57,548
(SPEAKING RUSSIAN)
117
00:11:59,784 --> 00:12:01,464
(CHUCKLES)
(SPEAKING RUSSIAN)
118
00:12:06,691 --> 00:12:08,658
(ENGINE STARTS)
119
00:12:08,660 --> 00:12:10,594
You have good day, sir.
120
00:12:27,411 --> 00:12:28,651
(DOOR OPENS)
121
00:12:33,384 --> 00:12:35,952
(DOOR CREAKING)
122
00:12:35,954 --> 00:12:38,034
(ENGINE REVVING)
(TIRES SCREECHING)
123
00:12:49,600 --> 00:12:51,268
(TIRES SCREECHING)
124
00:12:51,270 --> 00:12:52,435
(ENGINE REVS)
125
00:13:01,045 --> 00:13:02,379
(TIRES SCREECHING)
126
00:13:22,767 --> 00:13:24,701
(YELLING)
(BRAKES SCREECHING)
127
00:13:27,538 --> 00:13:29,339
(BREATHING HEAVILY)
128
00:13:34,412 --> 00:13:35,679
(SIGHS)
129
00:13:40,951 --> 00:13:42,385
All right, come on, then.
130
00:13:46,824 --> 00:13:47,991
How you doin'?
131
00:13:49,026 --> 00:13:50,093
(SIGHS)
132
00:13:52,797 --> 00:13:53,963
(BARKING)
133
00:14:00,404 --> 00:14:01,738
You need to go?
134
00:14:07,578 --> 00:14:08,978
(BARKING)
135
00:14:11,782 --> 00:14:13,717
(GRUNTS)
136
00:14:13,719 --> 00:14:14,784
(GROANS)
137
00:14:17,755 --> 00:14:19,456
(SPEAKS INDISTINCTLY)
138
00:14:19,458 --> 00:14:20,757
(GROANS)
139
00:14:25,896 --> 00:14:27,097
(IOSEF CHUCKLES)
140
00:14:27,099 --> 00:14:28,365
(IOSEF SPEAKS RUSSIAN)
141
00:14:30,134 --> 00:14:31,668
(GLASS SHATTERS)
142
00:14:33,404 --> 00:14:35,324
(DOG WHIMPERING)
(VICTOR SPEAKING RUSSIAN)
143
00:14:36,640 --> 00:14:37,720
(WHIMPERING)
144
00:14:39,744 --> 00:14:40,810
(YELPS)
145
00:14:46,083 --> 00:14:48,003
(GROANS)
(VICTOR SPEAKS RUSSIAN)
146
00:14:50,521 --> 00:14:51,788
Uh-huh.
147
00:15:00,564 --> 00:15:02,732
(MUMBLES)
148
00:15:02,734 --> 00:15:04,774
(GRUNTS)
(SPEAKS RUSSIAN)
149
00:15:28,526 --> 00:15:30,160
(BREATHING HEAVILY)
150
00:15:58,789 --> 00:16:00,657
(ALARM BEEPING)
151
00:16:00,659 --> 00:16:02,058
(BEEPING STOPS)
152
00:16:06,931 --> 00:16:08,498
(HEART BEATING)
153
00:16:14,972 --> 00:16:16,005
(DAISY WHIMPERING)
154
00:16:21,745 --> 00:16:23,745
(ENGINE REVVING)
(TIRES SCREECHING)
155
00:16:24,949 --> 00:16:26,483
(HIP-HOP MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO)
156
00:16:26,485 --> 00:16:27,884
(HORN HONKING)
157
00:16:33,123 --> 00:16:34,991
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
158
00:16:34,993 --> 00:16:36,159
(TIRES SCREECHING)
159
00:16:41,131 --> 00:16:42,232
(MUSIC STOPS)
160
00:16:42,234 --> 00:16:43,533
(SPEAKING RUSSIAN)
161
00:16:45,836 --> 00:16:47,203
(BOTH CHUCKLE)
162
00:16:48,973 --> 00:16:50,213
Yo, Aurelio!
163
00:16:51,175 --> 00:16:52,675
(DOOR CLOSES)
Ah?
164
00:16:52,677 --> 00:16:55,245
I want a new VIN number
and some clean papers.
165
00:16:56,514 --> 00:16:58,281
Where'd you get that car?
166
00:17:51,101 --> 00:17:52,268
Is it here?
167
00:18:03,280 --> 00:18:04,681
It was.
168
00:18:06,617 --> 00:18:08,337
I asked you where
the hell did you get it?
169
00:18:10,588 --> 00:18:12,308
AURELIO:
Iosef Tarasov nicked it.
170
00:18:13,223 --> 00:18:14,324
Viggo's son.
171
00:18:16,994 --> 00:18:18,061
Yeah.
172
00:18:20,965 --> 00:18:23,199
All right, get out of here.
Just get out of my shop.
Get out right now.
173
00:18:23,201 --> 00:18:24,867
Did you just lose
your shit, Aurelio?
174
00:18:24,869 --> 00:18:27,270
Because we own you.
175
00:18:32,710 --> 00:18:34,944
What did you say?
What did you say to me?
176
00:18:34,946 --> 00:18:36,312
We own you.
177
00:18:37,915 --> 00:18:39,749
You don't own me, punk.
178
00:18:39,751 --> 00:18:41,651
I work with your father,
all right?
179
00:18:43,287 --> 00:18:46,022
The owner of that car,
did you kill him or what?
180
00:18:46,024 --> 00:18:47,690
No.
181
00:18:47,692 --> 00:18:50,093
I sure as hell
fucked up his dog.
(LAUGHS)
182
00:18:50,095 --> 00:18:51,294
You fucked up his dog?
That's what you did?
183
00:18:51,296 --> 00:18:52,795
You fucked up his dog?
184
00:18:52,797 --> 00:18:54,130
(LAUGHING) Yeah...
185
00:18:54,132 --> 00:18:55,965
That's crazy shit, man.
186
00:18:55,967 --> 00:18:56,967
(CHUCKLES)
187
00:18:58,102 --> 00:18:59,168
(GRUNTS)
188
00:19:00,371 --> 00:19:03,272
Aw, look at you.
That's great.
189
00:19:03,274 --> 00:19:05,842
You're gonna come into
my shop and you're gonna
pull a gun on me.
190
00:19:05,844 --> 00:19:08,177
Ah, that's great, man.
Come on!
191
00:19:08,179 --> 00:19:10,780
Now, either you kill me
right now
192
00:19:10,782 --> 00:19:13,116
or you get the fuck
outta my shop!
193
00:19:15,819 --> 00:19:18,788
Viggo is not
gonna like this.
194
00:19:18,790 --> 00:19:21,758
How do you know
what Viggo likes
or doesn't like?
195
00:19:21,760 --> 00:19:23,640
I'll tell you somethin'
he's gonna understand.
196
00:19:27,264 --> 00:19:29,866
You've got a fuckin'
pair on you, old man!
197
00:19:32,670 --> 00:19:36,110
I guess we'll be
takin' our business
someplace else.
198
00:19:39,343 --> 00:19:41,343
AURELIO:
So what
are you gonna do?
199
00:19:50,054 --> 00:19:51,454
(EXHALES)
200
00:19:52,456 --> 00:19:54,724
I need a ride.
201
00:19:54,726 --> 00:19:56,846
(ENGINE REVVING)
(TIRES SCREECHING)
202
00:20:00,998 --> 00:20:02,765
(PHONE RINGING)
203
00:20:06,804 --> 00:20:08,271
(CLEARS THROAT)
204
00:20:09,406 --> 00:20:10,707
Aurelio speaking.
205
00:20:13,377 --> 00:20:15,617
VIGGO: I heard
you struck my son.
206
00:20:16,447 --> 00:20:17,714
AURELIO:
Yes sir, I did.
207
00:20:17,716 --> 00:20:19,415
And may I ask why?
208
00:20:19,417 --> 00:20:23,019
Yeah. Well, because he stole
John Wick's car, sir.
209
00:20:23,021 --> 00:20:26,255
And, uh, killed his dog.
210
00:20:31,295 --> 00:20:32,495
Oh.
211
00:20:51,048 --> 00:20:52,348
(SIPS)
212
00:21:02,059 --> 00:21:03,926
Viggo?
213
00:21:03,928 --> 00:21:05,361
Yeah?
214
00:21:05,363 --> 00:21:07,997
They've agreed
to your terms.
215
00:21:07,999 --> 00:21:09,232
I mean, it's not like
you gave them much
216
00:21:09,234 --> 00:21:11,515
of a choice anyway,
though, right?
217
00:21:13,837 --> 00:21:15,597
(WHISPERING)
Congratulations.
218
00:21:19,042 --> 00:21:20,109
Sir?
219
00:21:22,846 --> 00:21:24,180
Have you seen my son?
220
00:21:42,232 --> 00:21:43,933
How was your trip, kid?
221
00:21:43,935 --> 00:21:46,269
We won't be hearing
from them anytime soon.
222
00:21:46,271 --> 00:21:47,837
Or ever.
223
00:22:05,289 --> 00:22:06,556
(SWALLOWS)
224
00:22:09,059 --> 00:22:10,326
(EXHALES)
225
00:22:12,029 --> 00:22:14,430
That's a nice jacket.
226
00:22:14,432 --> 00:22:16,192
Thanks.
Yeah.
227
00:22:16,867 --> 00:22:18,867
(GRUNTS)
(GROANS)
228
00:22:19,069 --> 00:22:20,336
(RETCHES)
229
00:22:20,338 --> 00:22:21,578
(SPEAKING RUSSIAN)
230
00:22:23,407 --> 00:22:24,607
(GAGGING)
231
00:22:26,009 --> 00:22:27,143
(COUGHS)
232
00:22:27,145 --> 00:22:28,277
Should I go?
233
00:22:28,279 --> 00:22:29,579
(SPEAKS RUSSIAN)
234
00:22:33,050 --> 00:22:34,116
Viggo, English, please.
Come on...
235
00:22:34,118 --> 00:22:36,219
Stay, God damn it!
236
00:22:36,221 --> 00:22:38,701
IOSEF: What did I do?
(SPEAKS RUSSIAN)
237
00:22:40,390 --> 00:22:42,124
IOSEF: We did
what you asked.
238
00:22:42,126 --> 00:22:44,026
No one saw shit.
239
00:22:44,028 --> 00:22:45,028
(GRUNTS)
240
00:22:48,131 --> 00:22:50,366
I'm not talking
about Atlantic City.
241
00:22:50,368 --> 00:22:51,500
(SWALLOWS)
242
00:22:51,502 --> 00:22:53,436
What, then?
243
00:22:53,438 --> 00:22:56,572
You mean Aurelio's?
So I stole a fucking car!
244
00:22:56,574 --> 00:22:58,140
Aw, fuck, Viggo!
245
00:22:58,142 --> 00:23:00,102
Right, I'll go...
You stay!
246
00:23:00,377 --> 00:23:01,617
(IOSEF CLEARS THROAT)
247
00:23:09,920 --> 00:23:11,420
(CLEARS THROAT)
248
00:23:18,629 --> 00:23:20,129
(SIGHS)
249
00:23:20,131 --> 00:23:24,367
It's not what you did, son,
that angers me so.
250
00:23:24,369 --> 00:23:26,369
It's who you did it to.
251
00:23:26,371 --> 00:23:28,938
Who? The fucking nobody!
252
00:23:30,407 --> 00:23:32,508
That fuckin' nobody
253
00:23:35,078 --> 00:23:36,278
is John Wick.
254
00:23:47,591 --> 00:23:49,392
(FOOTSTEPS THUMPING)
255
00:23:51,395 --> 00:23:53,663
He once was
an associate of ours.
256
00:23:56,033 --> 00:23:58,067
They call him Baba Yaga.
257
00:24:01,405 --> 00:24:02,939
The Boogeyman?
258
00:24:02,941 --> 00:24:04,674
Well, John wasn't exactly
The Boogeyman.
259
00:24:09,513 --> 00:24:12,715
He was the one
you sent to kill
the fucking Boogeyman.
260
00:24:17,220 --> 00:24:18,521
Oh.
261
00:24:18,523 --> 00:24:21,090
VIGGO: John is
a man of focus,
262
00:24:22,326 --> 00:24:23,326
commitment,
263
00:24:24,328 --> 00:24:25,461
sheer will.
264
00:24:27,130 --> 00:24:29,498
Something you know
very little about.
265
00:24:31,468 --> 00:24:34,136
I once saw him kill
three men in a bar.
266
00:24:35,138 --> 00:24:36,439
With a pencil.
267
00:24:36,441 --> 00:24:37,974
(YELLING)
268
00:24:37,976 --> 00:24:39,275
With a fuckin'...
269
00:24:39,277 --> 00:24:40,543
(YELLING)
270
00:24:42,245 --> 00:24:43,679
...pencil.
271
00:24:52,122 --> 00:24:54,757
Then suddenly one day
he asked to leave.
272
00:24:56,493 --> 00:24:58,394
It's over a woman,
of course.
273
00:25:04,234 --> 00:25:06,235
So I made a deal with him.
274
00:25:07,738 --> 00:25:11,340
I gave him
an impossible task.
275
00:25:12,642 --> 00:25:15,711
A job no one
could have pulled off.
276
00:25:22,219 --> 00:25:24,720
The bodies
he buried that day
277
00:25:26,256 --> 00:25:28,758
laid the foundation
of what we are now.
278
00:25:33,663 --> 00:25:35,264
And then, my son,
279
00:25:36,466 --> 00:25:38,734
a few days
after his wife died,
280
00:25:40,337 --> 00:25:41,470
you steal his car
281
00:25:43,173 --> 00:25:46,208
and kill his fuckin' dog.
282
00:25:46,210 --> 00:25:48,250
Father, I can
make this right.
283
00:25:48,512 --> 00:25:49,612
Oh...
284
00:25:49,614 --> 00:25:51,580
How do you plan that?
285
00:25:51,582 --> 00:25:53,649
By finishing
what I started.
286
00:25:53,651 --> 00:25:56,611
What the... Did he hear
a fucking word I said?
(SPEAKING RUSSIAN)
287
00:25:58,221 --> 00:26:00,389
Iosef! Iosef! Listen!
288
00:26:01,391 --> 00:26:03,793
Huh? (EXHALES)
289
00:26:03,795 --> 00:26:05,728
John will come for you.
290
00:26:11,735 --> 00:26:13,502
And you will do nothing,
291
00:26:13,504 --> 00:26:15,571
because you can do nothing.
292
00:26:15,573 --> 00:26:18,107
So get the fuck
out of my sight!
293
00:26:35,492 --> 00:26:37,493
(PHONE RINGING)
294
00:26:47,404 --> 00:26:48,637
VIGGO:
Hello, John.
295
00:26:52,242 --> 00:26:54,343
I heard about your wife,
and I'm sorry.
296
00:26:54,345 --> 00:26:55,465
My condolences.
297
00:26:58,381 --> 00:27:02,718
It seems to be fate,
or happenstance
298
00:27:02,720 --> 00:27:06,489
or just bad fuckin' luck
caused our paths
to cross once again.
299
00:27:11,394 --> 00:27:12,461
John?
300
00:27:17,400 --> 00:27:20,436
Let us not resort to
our baser instincts
301
00:27:20,438 --> 00:27:23,439
and handle this
like civilized men,
to move on...
302
00:27:23,441 --> 00:27:24,681
(PHONE CLATTERS)
303
00:27:32,449 --> 00:27:33,916
(EXHALES)
304
00:27:35,385 --> 00:27:36,485
AVI: What'd he say?
305
00:27:39,356 --> 00:27:40,556
Enough.
306
00:27:40,558 --> 00:27:41,657
(WHISPERING) Oh, God.
307
00:27:44,528 --> 00:27:46,362
(SIGHS)
308
00:27:46,364 --> 00:27:47,444
Task your crew.
309
00:27:48,632 --> 00:27:50,699
(STAMMERS) How many?
310
00:27:50,701 --> 00:27:52,168
How many do you have?
311
00:28:08,318 --> 00:28:09,998
(VIGGO SINGING SOFTLY
IN RUSSIAN)
312
00:29:30,433 --> 00:29:32,153
(GUNSHOTS)
(GLASS SHATTERING)
313
00:29:33,637 --> 00:29:34,797
(YELLS)
314
00:29:45,715 --> 00:29:46,875
(MAGAZINE CLATTERS)
315
00:29:51,321 --> 00:29:52,554
(GRUNTING)
316
00:30:03,667 --> 00:30:05,034
(PANTING)
317
00:30:30,327 --> 00:30:31,694
(GRUNTS)
318
00:30:41,938 --> 00:30:43,105
(GRUNTING)
319
00:31:04,094 --> 00:31:05,627
(BOTH STRAINING)
320
00:31:12,736 --> 00:31:13,936
(GROANS)
321
00:31:14,938 --> 00:31:16,739
(STRAINING)
322
00:31:34,657 --> 00:31:35,758
(GRUNTING)
323
00:31:39,062 --> 00:31:40,729
(PANTING)
324
00:31:43,500 --> 00:31:44,767
(DOORBELL RINGS)
325
00:32:02,585 --> 00:32:03,819
Evenin', John.
326
00:32:03,821 --> 00:32:05,954
Evenin', Jimmy.
327
00:32:05,956 --> 00:32:07,423
Noise complaint?
328
00:32:08,758 --> 00:32:11,059
Noise complaint.
329
00:32:11,061 --> 00:32:13,095
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
330
00:32:21,871 --> 00:32:23,639
You, uh, workin' again?
331
00:32:23,641 --> 00:32:25,601
No, just sortin'
some stuff out.
332
00:32:26,810 --> 00:32:28,444
Ah, well...
333
00:32:31,080 --> 00:32:32,714
I'll leave you be, then.
334
00:32:33,783 --> 00:32:34,850
Good night, John.
335
00:32:34,852 --> 00:32:36,051
Good night, Jimmy.
336
00:32:43,526 --> 00:32:44,793
(EXHALES)
337
00:32:51,901 --> 00:32:54,470
This is Wick.
338
00:32:54,472 --> 00:32:56,839
Yes, John Wick,
that's right.
339
00:32:56,841 --> 00:32:59,475
I'd like to make
a dinner reservation for 12.
340
00:33:18,761 --> 00:33:20,001
Good to see you, John.
341
00:33:20,830 --> 00:33:21,864
JOHN: Charlie.
342
00:33:34,644 --> 00:33:35,884
You look good.
343
00:33:37,146 --> 00:33:40,015
And here I'd feared
you'd left all this behind.
344
00:33:42,886 --> 00:33:44,126
(DOOR CLOSES)
345
00:33:59,068 --> 00:34:00,302
(SQUEAKING)
346
00:34:22,325 --> 00:34:23,965
Will I be hearin'
from you anytime soon?
347
00:34:26,296 --> 00:34:27,536
Goodbye, Charlie.
348
00:34:28,898 --> 00:34:30,265
John.
349
00:34:34,671 --> 00:34:36,271
Of course he did.
350
00:34:38,341 --> 00:34:40,576
Put a contract
on John Wick.
351
00:34:40,578 --> 00:34:42,144
How much?
352
00:34:42,146 --> 00:34:43,386
Two million.
353
00:34:45,114 --> 00:34:46,234
(SPEAKING RUSSIAN)
354
00:34:51,054 --> 00:34:53,021
English, Viggo, please.
355
00:34:57,026 --> 00:35:00,762
Put Iosef in
the Red Circle and wait.
356
00:35:02,765 --> 00:35:04,166
For what?
357
00:35:04,168 --> 00:35:06,335
For John Wick, of course.
358
00:35:19,749 --> 00:35:21,216
(WHIRRING)
359
00:35:25,655 --> 00:35:26,955
(DOORBELL BUZZING)
360
00:35:31,728 --> 00:35:32,828
Thank you.
361
00:35:35,331 --> 00:35:37,199
MARCUS: To what
do I owe this visit?
362
00:35:37,201 --> 00:35:38,667
(SNIFFS)
363
00:35:40,036 --> 00:35:41,403
(VIGGO EXHALES)
364
00:35:41,405 --> 00:35:43,171
I have a job for you.
365
00:35:44,240 --> 00:35:46,074
And I've got a phone.
366
00:35:46,076 --> 00:35:48,343
Hmm.
367
00:35:48,345 --> 00:35:51,913
I want to offer you
this face to face
368
00:35:51,915 --> 00:35:54,916
seeing as how you
might find it personal.
369
00:35:57,253 --> 00:35:59,788
Would you kill John Wick
for two million dollars?
370
00:36:04,327 --> 00:36:06,094
After all, you were close.
371
00:36:07,764 --> 00:36:09,865
Is the contract exclusive?
372
00:36:09,867 --> 00:36:11,667
No, it's open.
373
00:36:11,669 --> 00:36:13,835
It's a timely matter,
it has to be handled quickly.
374
00:36:15,138 --> 00:36:16,405
Consider it done.
375
00:36:18,374 --> 00:36:20,409
Thank you, Marcus.
376
00:36:20,411 --> 00:36:22,811
I know I can trust you.
Thanks for the drink.
377
00:37:19,469 --> 00:37:21,269
(ENGINE REVVING)
378
00:38:14,957 --> 00:38:16,191
(SOFT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
379
00:38:16,193 --> 00:38:17,526
(WOMAN TALKING INDISTINCTLY)
380
00:38:20,563 --> 00:38:22,798
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
381
00:38:27,303 --> 00:38:29,971
CHARON: Room 918.
Do enjoy your stay.
382
00:38:29,973 --> 00:38:31,373
Thanks.
383
00:38:34,043 --> 00:38:35,123
Good seeing
you again, John.
384
00:38:36,078 --> 00:38:37,245
Perkins.
385
00:38:40,082 --> 00:38:42,384
I have you for two nights.
386
00:38:42,386 --> 00:38:44,519
Depending on business,
it may be more.
387
00:38:44,521 --> 00:38:46,188
Of course, sir.
388
00:38:46,190 --> 00:38:48,123
So when did the old place
get a facelift?
389
00:38:49,258 --> 00:38:51,193
Around four years ago.
390
00:38:51,195 --> 00:38:54,196
But I assure you, sir,
she really hasn't
changed much.
391
00:38:54,198 --> 00:38:55,397
Same owner?
392
00:38:55,399 --> 00:38:56,965
Same owner.
393
00:39:05,174 --> 00:39:06,274
Room 818.
394
00:39:08,110 --> 00:39:10,912
And, as always,
395
00:39:10,914 --> 00:39:15,550
it is a pleasure
having you with
us again, Mr. Wick.
396
00:39:31,200 --> 00:39:33,680
HELEN:
What are
you doing, John?
397
00:39:33,870 --> 00:39:35,203
JOHN:
Looking at you.
398
00:39:36,372 --> 00:39:37,612
Come here.
399
00:40:29,058 --> 00:40:30,292
(CREAKING)
400
00:40:48,077 --> 00:40:49,311
(INAUDIBLE)
401
00:41:02,725 --> 00:41:05,093
(JAZZ MUSIC PLAYING)
(SINGING)
402
00:41:10,666 --> 00:41:12,300
Hello, Winston.
403
00:41:14,403 --> 00:41:16,004
Jonathan.
404
00:41:18,374 --> 00:41:20,375
Now, as I recall,
405
00:41:20,377 --> 00:41:22,444
weren't you the one
tasked to dole out
406
00:41:22,446 --> 00:41:24,546
the beatings,
not receive them?
407
00:41:24,548 --> 00:41:26,047
Rusty, I guess.
408
00:41:27,216 --> 00:41:28,750
To what do
we owe the pleasure?
409
00:41:30,519 --> 00:41:32,354
Iosef Tarasov.
410
00:41:33,622 --> 00:41:35,023
What about him?
411
00:41:35,025 --> 00:41:36,265
I'd like to talk with him.
412
00:41:37,226 --> 00:41:40,228
A talk, you say.
413
00:41:43,199 --> 00:41:45,300
I'm familiar with
the parlance, Jonathan.
414
00:41:46,302 --> 00:41:48,770
I want to ask you this.
415
00:41:48,772 --> 00:41:50,638
Have you returned
to the fold?
416
00:41:51,741 --> 00:41:54,409
Just visiting.
417
00:41:54,411 --> 00:41:56,511
Have you thought
this through?
418
00:41:56,513 --> 00:42:00,315
I mean, chewed down
to the bone?
419
00:42:01,384 --> 00:42:04,219
You got out once.
420
00:42:04,221 --> 00:42:06,721
You dip so much as a pinky
back into this pond,
421
00:42:08,257 --> 00:42:12,060
you may well find
something reaches out
422
00:42:12,062 --> 00:42:14,429
and drags you
back into its depths.
423
00:42:14,431 --> 00:42:15,697
Where do I find him?
424
00:42:18,334 --> 00:42:19,601
AVI: Hey.
425
00:42:20,636 --> 00:42:22,237
Wick's at The Continental.
426
00:42:24,740 --> 00:42:27,609
Welcome home, John.
427
00:42:27,611 --> 00:42:29,971
We have a contact there
who's willing to
take him out for us.
428
00:42:30,146 --> 00:42:31,179
Yeah?
429
00:42:32,381 --> 00:42:34,049
How brazen.
430
00:42:36,652 --> 00:42:39,154
If they're willing
to break the rules
of Continental,
431
00:42:39,156 --> 00:42:40,722
double the bounty.
432
00:42:40,724 --> 00:42:43,258
You know the rules.
433
00:42:43,260 --> 00:42:45,360
No business
can be conducted
on these premises
434
00:42:45,362 --> 00:42:48,797
lest incurring
heavy penalties.
435
00:42:52,268 --> 00:42:53,468
Have a drink
436
00:42:55,471 --> 00:42:57,172
and relax.
437
00:42:59,542 --> 00:43:00,608
For now.
438
00:43:04,713 --> 00:43:06,414
It's personal.
439
00:43:09,585 --> 00:43:10,685
(JAZZ MUSIC CONTINUES)
440
00:43:12,588 --> 00:43:15,323
Holy shit! Jonathan!
441
00:43:15,325 --> 00:43:17,592
Hey, Addy.
My God!
442
00:43:17,594 --> 00:43:20,462
How long has it been?
Four years?
443
00:43:20,464 --> 00:43:22,097
Five and change.
444
00:43:22,099 --> 00:43:25,533
So tell me, how was life
on the other side?
445
00:43:25,535 --> 00:43:27,535
It was good, Addy.
446
00:43:27,537 --> 00:43:29,370
Far better than I deserved.
447
00:43:30,773 --> 00:43:32,474
Hey, I'm sorry
to hear about your...
448
00:43:32,476 --> 00:43:33,575
Thanks.
449
00:43:35,778 --> 00:43:37,479
I've never seen
you like this.
450
00:43:38,481 --> 00:43:39,547
Like what?
451
00:43:40,583 --> 00:43:42,150
Vulnerable.
452
00:43:44,386 --> 00:43:46,221
I'm retired.
453
00:43:46,223 --> 00:43:48,156
Not if you're drinkin' here,
you're not.
454
00:43:49,758 --> 00:43:51,759
Usual?
Please.
455
00:43:51,761 --> 00:43:53,862
(SINGING)
456
00:43:58,367 --> 00:43:59,601
Compliments of the house.
457
00:44:00,603 --> 00:44:02,137
Thanks.
458
00:44:12,414 --> 00:44:13,414
(SONG ENDS)
459
00:44:15,284 --> 00:44:16,851
(DANCE MUSIC PLAYING)
460
00:44:51,187 --> 00:44:52,227
(SPEAKING RUSSIAN)
461
00:45:07,369 --> 00:45:08,503
(MELLOW MUSIC PLAYING)
462
00:45:20,449 --> 00:45:22,750
(IOSEF AND GREGORY
SINGING IN RUSSIAN)
463
00:45:33,929 --> 00:45:35,964
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
464
00:45:49,745 --> 00:45:50,912
(INAUDIBLE)
465
00:46:09,598 --> 00:46:10,965
(MEN LAUGHING)
466
00:46:10,967 --> 00:46:12,800
Did you see
the tits on that girl?
467
00:46:12,802 --> 00:46:14,569
(VICTOR LAUGHS)
468
00:46:14,571 --> 00:46:15,903
(SIGHS)
469
00:46:15,905 --> 00:46:17,872
Better hope Lita
is working tonight.
470
00:46:17,874 --> 00:46:19,841
(SPEAKING INDISTINCTLY)
471
00:46:19,843 --> 00:46:21,883
(IOSEF AND GREGORY
SINGING IN RUSSIAN)
472
00:46:24,947 --> 00:46:26,014
(SPEAKING RUSSIAN)
473
00:46:34,490 --> 00:46:36,024
Are you scared of
the fuckin' boogeyman?
474
00:46:36,026 --> 00:46:37,825
I'm not.
475
00:46:37,827 --> 00:46:40,862
No. But you should be.
476
00:46:45,768 --> 00:46:47,368
I want another bottle!
477
00:46:49,471 --> 00:46:51,606
Right fuckin' now!
Go get me a bottle!
478
00:46:52,608 --> 00:46:54,075
Come on!
479
00:47:02,651 --> 00:47:04,018
Hello, Francis.
480
00:47:05,387 --> 00:47:07,147
Mr. Wick.
(SPEAKING RUSSIAN)
481
00:47:14,496 --> 00:47:16,364
Are you here
on business, sir?
482
00:47:17,433 --> 00:47:18,900
Afraid so, Francis.
483
00:47:20,002 --> 00:47:22,242
Why don't you
take the night off.
484
00:47:27,910 --> 00:47:29,077
Thank you, sir.
485
00:47:31,113 --> 00:47:32,580
(HUMMING)
486
00:47:36,885 --> 00:47:38,353
(DOOR SQUEAKING)
487
00:47:40,989 --> 00:47:42,657
(CONTINUES HUMMING)
488
00:47:50,032 --> 00:47:51,532
(WATER SPLASHING)
489
00:47:57,072 --> 00:47:58,592
(GRUNTS)
(SPEAKING RUSSIAN)
490
00:48:00,709 --> 00:48:01,709
Fuck you, motherfucker!
491
00:48:02,711 --> 00:48:04,011
(GROANING)
492
00:48:06,081 --> 00:48:07,515
(CONTINUES GROANING)
493
00:48:09,151 --> 00:48:11,031
Where is Iosef?
(CHOKING)
494
00:48:11,520 --> 00:48:13,588
(COUGHS)
495
00:48:13,590 --> 00:48:15,823
Bath house, downstairs.
496
00:48:15,825 --> 00:48:16,991
(SPEAKING RUSSIAN)
497
00:48:18,861 --> 00:48:20,395
(GRUNTING)
498
00:48:22,798 --> 00:48:24,399
(GURGLING)
499
00:48:28,804 --> 00:48:30,044
(BONES CRACKING)
500
00:48:41,650 --> 00:48:43,184
(MELLOW MUSIC PLAYING)
501
00:49:13,715 --> 00:49:14,835
(SPEAKING RUSSIAN)
502
00:49:20,055 --> 00:49:21,189
(MUSIC CONTINUES)
503
00:49:29,798 --> 00:49:30,965
(GRUNTING)
504
00:49:56,992 --> 00:49:58,092
(SPEAKING INDISTINCTLY)
505
00:49:58,094 --> 00:49:59,594
(BOTH GRUNTING)
506
00:50:05,868 --> 00:50:07,235
(GROANS)
507
00:50:07,237 --> 00:50:09,237
(WOMEN SHRIEKING)
(GUARD SPEAKING RUSSIAN)
508
00:50:10,806 --> 00:50:12,106
(GRUNTING)
509
00:50:19,181 --> 00:50:20,948
Go!
(WOMAN SCREAMING)
510
00:50:24,820 --> 00:50:26,120
(MAN GRUNTING)
511
00:50:31,260 --> 00:50:32,293
(GRUNTING)
512
00:50:44,806 --> 00:50:46,040
(SCREAMS)
513
00:51:00,556 --> 00:51:01,556
(GUNSHOTS)
514
00:51:03,825 --> 00:51:04,825
(GROANS)
515
00:51:06,795 --> 00:51:07,795
(GROANS)
516
00:51:09,331 --> 00:51:10,598
(SPEAKING RUSSIAN)
517
00:51:12,167 --> 00:51:13,568
(DANCE MUSIC PLAYING)
518
00:51:28,984 --> 00:51:31,184
John Wick's there.
Go get him!
519
00:51:36,224 --> 00:51:38,192
(PEOPLE SCREAMING)
520
00:51:45,200 --> 00:51:46,320
(SPEAKING RUSSIAN)
521
00:51:50,272 --> 00:51:53,708
Move! He's here!
He's fucking here!
He's there! He's coming!
522
00:51:55,978 --> 00:51:56,978
(GRUNTING)
523
00:52:05,220 --> 00:52:07,140
(GROANING)
(GUN CLICKS)
524
00:52:15,364 --> 00:52:16,864
(GRUNTING)
525
00:52:21,236 --> 00:52:22,336
(GRUNTING)
526
00:52:36,852 --> 00:52:38,219
(GUN COCKS)
527
00:52:39,888 --> 00:52:41,128
(GRUNTING)
528
00:52:44,326 --> 00:52:45,660
(BONES CRACKING)
529
00:52:46,895 --> 00:52:48,135
(GRUNTS)
530
00:53:09,284 --> 00:53:10,351
(GROANS)
531
00:53:14,122 --> 00:53:15,189
(GRUNTS)
532
00:53:16,391 --> 00:53:17,992
(WOMAN SCREAMS)
533
00:53:17,994 --> 00:53:18,994
(GRUNTS)
534
00:53:26,334 --> 00:53:27,468
(WOMEN SCREAMING)
535
00:53:29,237 --> 00:53:30,477
(CAR APPROACHING)
536
00:53:33,175 --> 00:53:34,208
(BRAKES SCREECHING)
537
00:53:34,210 --> 00:53:35,710
Get in! Get in!
538
00:53:36,778 --> 00:53:37,878
Come on, come on!
539
00:53:37,880 --> 00:53:39,280
(TIRES SCREECH)
540
00:53:39,282 --> 00:53:40,781
(GROANING)
541
00:53:46,154 --> 00:53:47,394
(GROANING)
542
00:53:52,360 --> 00:53:53,761
(GRUNTING)
543
00:54:24,526 --> 00:54:26,494
(GROANING)
544
00:54:26,496 --> 00:54:27,762
(GRUNTING)
545
00:54:31,099 --> 00:54:32,399
(WOMAN SCREAMS)
546
00:54:37,973 --> 00:54:38,973
(GRUNTS)
547
00:54:47,282 --> 00:54:48,816
(CELL PHONE RINGING)
548
00:54:52,454 --> 00:54:54,021
(SIREN WAILING
IN DISTANCE)
549
00:54:54,023 --> 00:54:55,023
(SPEAKING RUSSIAN)
550
00:55:03,131 --> 00:55:04,891
(SIREN WAILING
IN DISTANCE)
551
00:55:22,951 --> 00:55:24,451
CHARON:
Good evening, Mr. Wick.
552
00:55:24,453 --> 00:55:25,586
Good evening.
553
00:55:25,588 --> 00:55:27,421
How may I be of service?
554
00:55:27,423 --> 00:55:28,489
Is the doctor in?
555
00:55:28,491 --> 00:55:30,357
Yes, sir. 24/7.
556
00:55:30,359 --> 00:55:32,359
Then send him up, please.
Yes, sir.
557
00:55:32,361 --> 00:55:33,861
How good's your laundry?
558
00:55:35,897 --> 00:55:38,332
I'm sorry to say that
no one's that good.
559
00:55:39,334 --> 00:55:42,169
No. I thought not.
560
00:55:42,171 --> 00:55:45,072
May I suggest
a drink, sir.
561
00:55:45,074 --> 00:55:46,314
Bourbon, perhaps.
562
00:55:48,009 --> 00:55:49,443
That sounds perfect.
563
00:55:54,082 --> 00:55:55,149
(GRUNTS)
564
00:56:01,556 --> 00:56:04,058
(SNIFFLES)
565
00:56:04,060 --> 00:56:06,560
So what sort of movement
am I looking at?
566
00:56:06,562 --> 00:56:09,296
Well, if you're
lookin' to heal,
567
00:56:09,298 --> 00:56:10,598
then keep it marginal.
568
00:56:12,934 --> 00:56:15,135
However,
if you still have...
(SIGHS)
569
00:56:15,137 --> 00:56:16,817
(SNIFFLES)
...business to attend to,
570
00:56:20,008 --> 00:56:22,248
take two of
these beforehand.
571
00:56:23,345 --> 00:56:25,880
Your stitches'll tear
and you'll bleed,
572
00:56:27,015 --> 00:56:29,917
but you'll
have full function.
573
00:56:29,919 --> 00:56:32,119
Do you need anything
for the pain?
574
00:56:33,221 --> 00:56:34,955
No, I've got that covered.
575
00:56:41,162 --> 00:56:42,162
(SIGHS)
576
00:57:35,016 --> 00:57:36,016
(GASPS)
577
00:57:38,486 --> 00:57:39,553
(GRUNTS)
578
00:57:42,324 --> 00:57:43,324
Hey, John.
579
00:57:45,226 --> 00:57:46,727
(GRUNTS)
580
00:57:46,729 --> 00:57:48,062
Perkins?
581
00:57:48,064 --> 00:57:50,184
I thought
I'd let myself in.
582
00:57:50,732 --> 00:57:52,099
I noticed.
583
00:57:54,736 --> 00:57:56,270
(GRUNTS)
584
00:58:00,375 --> 00:58:03,110
I never knew Ms. Perkins
to get out of bed
for less than three.
585
00:58:03,112 --> 00:58:05,079
Viggo's giving me four
to break hotel rules.
586
00:58:05,081 --> 00:58:08,081
That's unwise,
I assure you.
(CHUCKLES)
587
00:58:08,183 --> 00:58:09,216
(GRUNTS)
588
00:58:13,621 --> 00:58:15,255
You were always a pussy.
589
00:58:15,257 --> 00:58:16,457
(GRUNTING)
590
00:58:20,495 --> 00:58:21,695
(GROANS)
591
00:58:23,398 --> 00:58:25,118
(PHONE RINGING)
(GRUNTING)
592
00:58:29,738 --> 00:58:31,005
(RINGING CONTINUES)
593
00:58:32,674 --> 00:58:34,141
(BOTH GRUNTING)
594
00:58:38,279 --> 00:58:39,646
(RINGING CONTINUES)
595
00:58:45,320 --> 00:58:46,520
(GRUNTING)
596
00:58:52,127 --> 00:58:54,247
(GRUNTING)
(PHONE RINGING)
597
00:59:10,311 --> 00:59:11,578
(RINGING CONTINUES)
598
00:59:12,680 --> 00:59:14,248
(GRUNTING)
599
00:59:28,296 --> 00:59:29,797
(RINGING CONTINUES)
600
00:59:31,132 --> 00:59:33,233
Yes?
601
00:59:33,235 --> 00:59:35,402
CHARON:
I apologize for calling
you at this hour,
602
00:59:35,404 --> 00:59:38,539
but we have received
a number of grievances
603
00:59:38,541 --> 00:59:40,781
from your floor
concerning the noise.
604
00:59:42,777 --> 00:59:44,378
JOHN: My apologies.
605
00:59:44,380 --> 00:59:48,415
I was dealing with
an uninvited guest.
606
00:59:48,417 --> 00:59:50,484
Have you need
then of, say,
607
00:59:50,486 --> 00:59:52,619
a dinner reservation,
perhaps?
608
00:59:52,621 --> 00:59:55,322
JOHN: Perhaps.
I'll have to get back
to you.
609
00:59:55,324 --> 00:59:56,490
(SNIFFLES)
610
00:59:58,326 --> 00:59:59,626
(GROANING)
611
01:00:03,198 --> 01:00:04,198
No! (GRUNTING)
612
01:00:05,600 --> 01:00:07,301
Where's Iosef?
613
01:00:07,303 --> 01:00:08,368
Fuck you.
614
01:00:08,370 --> 01:00:09,436
Where's Viggo?
615
01:00:09,438 --> 01:00:11,738
I'm not telling you shit!
616
01:00:11,740 --> 01:00:14,208
Do you really wanna
die here, Perkins?
617
01:00:15,677 --> 01:00:17,377
Give me somethin'.
618
01:00:20,148 --> 01:00:21,215
(GRUNTS)
619
01:00:22,217 --> 01:00:23,450
Little Russia.
620
01:00:23,452 --> 01:00:26,587
There's a church
near Cannon Court.
621
01:00:26,589 --> 01:00:27,821
JOHN:
What about it?
622
01:00:27,823 --> 01:00:29,356
PERKINS:
It's a front.
623
01:00:29,358 --> 01:00:31,678
It's where Viggo keeps
his private stash.
624
01:00:33,495 --> 01:00:34,561
Thank you.
625
01:00:36,764 --> 01:00:38,332
(GROANS)
626
01:00:38,334 --> 01:00:39,334
(GUN CLICKS)
627
01:00:41,536 --> 01:00:43,170
MAN: Do I know you?
628
01:00:44,739 --> 01:00:46,373
I'm thinkin' so.
629
01:00:53,681 --> 01:00:55,382
Hey, John.
(CHUCKLES)
630
01:00:55,384 --> 01:00:57,284
Hey, Harry.
631
01:00:57,286 --> 01:00:58,719
Everything all right?
632
01:00:58,721 --> 01:01:01,655
Yeah. Everything's fine.
633
01:01:02,790 --> 01:01:04,591
I'll leave you
to it, then.
634
01:01:04,593 --> 01:01:05,659
Hey, Harry?
635
01:01:07,328 --> 01:01:09,429
You keen on
earning a coin?
636
01:01:09,431 --> 01:01:10,898
Babysittin'
the sleepin' one?
637
01:01:10,900 --> 01:01:12,366
Catch and release?
638
01:01:12,368 --> 01:01:13,600
Catch and release.
639
01:01:14,936 --> 01:01:16,016
(ORGAN PLAYING HYMNALS)
640
01:01:45,500 --> 01:01:47,467
My son,
how might I help you?
641
01:01:54,309 --> 01:01:56,590
Motherfucker!
(SPEAKING RUSSIAN)
642
01:02:02,951 --> 01:02:04,451
(GROANING)
643
01:02:06,454 --> 01:02:08,555
Let's go to the vault.
(GASPING)
644
01:02:08,557 --> 01:02:09,557
(GROANS)
645
01:02:10,925 --> 01:02:12,565
(GUNSHOT)
(GRUNTS)
646
01:02:20,001 --> 01:02:21,681
Open it.
(SPEAKING RUSSIAN)
647
01:02:28,543 --> 01:02:29,710
Viggo will kill me.
648
01:02:31,312 --> 01:02:32,312
(GRUNTS)
649
01:02:34,649 --> 01:02:35,729
Uh-huh.
650
01:02:36,651 --> 01:02:37,985
(SIGHS)
651
01:02:40,421 --> 01:02:41,755
(GROANS)
652
01:02:41,757 --> 01:02:43,724
(KEYPAD BEEPING)
653
01:02:43,726 --> 01:02:44,858
(DOOR BUZZING)
654
01:02:47,729 --> 01:02:48,862
Ladies, out.
655
01:02:49,864 --> 01:02:51,598
(WOMEN WHIMPERING)
656
01:02:52,800 --> 01:02:53,900
(SPEAKING RUSSIAN)
657
01:03:02,277 --> 01:03:03,977
Honestly,
658
01:03:03,979 --> 01:03:06,446
what do you think
you're going to do
with all of that?
659
01:03:06,448 --> 01:03:08,128
This.
(AIR HISSING)
660
01:03:37,845 --> 01:03:38,965
(SPEAKING RUSSIAN)
661
01:03:41,482 --> 01:03:43,317
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
662
01:03:47,755 --> 01:03:48,989
(GUNSHOT)
663
01:03:56,664 --> 01:03:59,433
HARRY: Don't worry.
(GROANS)
664
01:03:59,435 --> 01:04:00,801
Housekeeping will find you.
665
01:04:02,103 --> 01:04:04,104
Treat all your ladies
like this?
666
01:04:04,106 --> 01:04:07,007
You are no lady.
Trust me.
667
01:04:10,411 --> 01:04:11,651
(BONE CRACKS)
668
01:04:13,981 --> 01:04:15,682
Harry, is it?
669
01:04:18,553 --> 01:04:20,834
How'd you like to earn
more than just a gold coin?
670
01:04:23,958 --> 01:04:25,692
You've broken the rules.
671
01:04:25,694 --> 01:04:29,863
You've done business
on Continental grounds.
672
01:04:29,865 --> 01:04:34,000
And management
does not take kindly
to that sort of behavior.
673
01:04:35,703 --> 01:04:37,137
Fuck management.
674
01:04:38,439 --> 01:04:39,439
(GRUNTS)
675
01:04:41,709 --> 01:04:42,709
(MUFFLED GUNSHOT)
676
01:04:44,479 --> 01:04:46,780
Don't worry.
Housekeeping will find you.
677
01:04:50,818 --> 01:04:51,818
(VIGGO SPEAKING RUSSIAN)
678
01:04:53,621 --> 01:04:55,389
Ashes to ashes.
679
01:04:56,591 --> 01:04:58,158
Can we recover from this?
680
01:04:58,160 --> 01:04:59,726
Viggo, you know
what was
in that vault, right?
681
01:04:59,728 --> 01:05:01,027
It was nothing.
682
01:05:01,029 --> 01:05:02,429
(GUNFIRE)
683
01:05:05,566 --> 01:05:06,666
Shit!
684
01:05:08,970 --> 01:05:10,437
(MAN GRUNTS)
685
01:05:22,417 --> 01:05:23,917
(INDISTINCT SHOUTING)
686
01:05:23,919 --> 01:05:24,985
Come on!
687
01:05:28,456 --> 01:05:29,576
(SPEAKING RUSSIAN)
688
01:05:30,992 --> 01:05:32,125
(GUNFIRE CONTINUES)
689
01:05:45,807 --> 01:05:47,474
(MAN SHOUTING)
690
01:05:53,014 --> 01:05:54,114
(GRUNTING)
691
01:05:58,619 --> 01:05:59,619
(VEHICLE APPROACHING)
692
01:06:05,626 --> 01:06:06,626
(GROANS)
693
01:06:42,830 --> 01:06:45,699
VIGGO: I'll say this, John.
694
01:06:45,701 --> 01:06:48,268
They sure as fuck
broke the mold with you.
695
01:06:50,037 --> 01:06:51,738
(VIGGO LAUGHS)
696
01:06:51,740 --> 01:06:53,173
Ay, ay...
697
01:07:02,183 --> 01:07:04,618
You always had
a certain...
698
01:07:04,620 --> 01:07:06,186
(STAMMERING)
699
01:07:06,188 --> 01:07:07,921
...audacity about you,
you know.
700
01:07:08,956 --> 01:07:11,124
Right? Oh, yeah.
701
01:07:14,795 --> 01:07:19,165
I can say you're
still very much
the John Wick of old.
702
01:07:20,167 --> 01:07:21,268
Am I?
703
01:07:25,106 --> 01:07:27,974
People don't change.
You know that.
704
01:07:29,043 --> 01:07:30,777
Times, they do.
705
01:07:33,014 --> 01:07:34,881
(SIGHS)
706
01:07:34,883 --> 01:07:38,118
Do you know what
was in that vault?
707
01:07:38,120 --> 01:07:40,253
Artwork, cash,
not without its worth,
708
01:07:40,255 --> 01:07:42,989
but the leverage
I had on this city,
709
01:07:42,991 --> 01:07:46,927
audio recordings,
physical evidence,
blackmail,
710
01:07:46,929 --> 01:07:48,261
it was fuckin' priceless!
711
01:07:49,263 --> 01:07:50,797
Priceless!
712
01:07:53,568 --> 01:07:57,137
Yeah. I kind of
enjoyed that.
713
01:07:57,139 --> 01:08:00,140
(LAUGHS) Yeah,
I know you did.
714
01:08:00,142 --> 01:08:01,207
Yeah.
715
01:08:02,243 --> 01:08:03,643
Are you really laughing?
716
01:08:03,645 --> 01:08:04,645
(GRUNTING)
717
01:08:06,147 --> 01:08:07,714
(GROANS)
718
01:08:10,818 --> 01:08:12,018
So...
719
01:08:15,856 --> 01:08:18,224
Then you got married, ah?
Settled down.
720
01:08:19,627 --> 01:08:20,947
How did you manage
that anyways?
721
01:08:21,896 --> 01:08:23,330
Luck, I guess.
722
01:08:24,332 --> 01:08:26,800
Yeah.
723
01:08:26,802 --> 01:08:29,836
Yeah, while you had
your wife, I had my son.
724
01:08:29,838 --> 01:08:32,906
And believe me,
you had a far better deal.
725
01:08:38,145 --> 01:08:40,180
And then you left.
726
01:08:40,182 --> 01:08:42,315
And the way
you got out,
727
01:08:42,317 --> 01:08:47,787
lying to yourself that
the past held no sway
over the future.
728
01:08:47,789 --> 01:08:49,389
But in the end,
729
01:08:51,192 --> 01:08:56,029
a lot of us are rewarded
for our misdeeds,
730
01:08:56,031 --> 01:08:59,766
which is why
God took your wife
731
01:09:01,335 --> 01:09:03,770
and unleashed
you upon me.
732
01:09:05,740 --> 01:09:09,876
This life follows you.
733
01:09:12,079 --> 01:09:14,781
It clings to you,
734
01:09:14,783 --> 01:09:20,120
infecting everyone
who comes close to you.
735
01:09:20,122 --> 01:09:22,922
We are cursed,
you and I.
736
01:09:24,291 --> 01:09:27,427
On that we agree.
737
01:09:31,732 --> 01:09:33,433
Finally, common ground.
(CHUCKLES)
738
01:09:35,002 --> 01:09:36,102
Okay.
739
01:09:36,104 --> 01:09:38,371
Step aside.
740
01:09:38,373 --> 01:09:40,306
Give me your son.
741
01:09:41,676 --> 01:09:42,942
John Wick.
742
01:09:43,944 --> 01:09:45,111
(SIGHS)
743
01:09:46,113 --> 01:09:47,113
(SPEAKING RUSSIAN)
744
01:09:49,250 --> 01:09:52,952
It was just a fucking car!
Just a fuckin' dog!
745
01:09:52,954 --> 01:09:54,387
Just a dog...
746
01:09:55,790 --> 01:09:56,910
Viggo?
747
01:09:58,392 --> 01:09:59,826
Yeah.
748
01:09:59,828 --> 01:10:02,228
When Helen died,
I lost everything.
749
01:10:03,731 --> 01:10:06,900
Until that dog arrived
on my doorstep.
750
01:10:06,902 --> 01:10:10,136
A final gift from my wife.
751
01:10:10,138 --> 01:10:13,306
In that moment,
I received some
semblance of hope.
752
01:10:15,943 --> 01:10:18,378
An opportunity
to grieve unalone.
753
01:10:20,414 --> 01:10:22,082
And your son
754
01:10:23,084 --> 01:10:24,984
took that from me!
755
01:10:24,986 --> 01:10:26,052
Oh, come on...
756
01:10:26,054 --> 01:10:28,088
Stole that from me!
757
01:10:28,090 --> 01:10:31,057
Killed that from me!
758
01:10:31,059 --> 01:10:33,793
People keep asking
if I'm back.
759
01:10:33,795 --> 01:10:36,396
And I haven't really
had an answer.
760
01:10:36,398 --> 01:10:40,100
But now, yeah,
I'm thinkin' I'm back!
761
01:10:40,102 --> 01:10:43,203
So you can either
hand over your son...
(SPEAKS RUSSIAN)
762
01:10:43,205 --> 01:10:46,873
...or you can die
screaming alongside him!
763
01:10:46,875 --> 01:10:48,141
(GROANING)
764
01:10:56,317 --> 01:10:57,383
(GLASS SHATTERING)
765
01:11:04,191 --> 01:11:05,525
(GRUNTING)
766
01:11:16,904 --> 01:11:17,904
(GRUNTS)
767
01:11:25,412 --> 01:11:27,080
(BOTH STRAINING)
768
01:11:52,072 --> 01:11:53,306
(GRUNTING)
769
01:12:07,054 --> 01:12:08,388
(GROANS)
770
01:12:16,030 --> 01:12:17,931
(CHOKING)
771
01:12:30,344 --> 01:12:32,264
(GRUNTS)
(CRACKING)
772
01:12:50,531 --> 01:12:52,565
(VEHICLE DRIVING AWAY)
773
01:13:24,031 --> 01:13:25,831
Cool it, cool it, cool it,
cool it, cool it!
774
01:13:26,567 --> 01:13:27,934
John!
775
01:13:29,169 --> 01:13:30,270
(SCREAMS)
776
01:13:30,272 --> 01:13:31,992
Where is he?
Shit.
777
01:13:33,641 --> 01:13:34,974
Shit!
778
01:13:40,014 --> 01:13:42,482
I have your word that
if I tell you where he is,
779
01:13:42,484 --> 01:13:44,317
you'll let me walk away?
780
01:13:44,319 --> 01:13:45,551
Pull the contract.
781
01:13:47,121 --> 01:13:48,354
(SIGHS)
782
01:13:50,291 --> 01:13:51,291
Done.
783
01:13:56,430 --> 01:13:59,132
He's kept in a safe house.
Brooklyn.
784
01:13:59,134 --> 01:14:01,000
434 Wallace Place.
785
01:14:03,570 --> 01:14:05,104
They know you're coming.
786
01:14:05,106 --> 01:14:07,173
Of course.
787
01:14:07,175 --> 01:14:08,574
But it won't matter.
788
01:14:16,283 --> 01:14:17,350
(GUN FIRING)
789
01:14:18,619 --> 01:14:19,986
(EXPLOSIONS IN GAME)
790
01:14:20,988 --> 01:14:21,988
(SPEAKING RUSSIAN)
791
01:14:43,510 --> 01:14:44,510
(GRUNTING)
792
01:15:00,661 --> 01:15:02,741
Will you stop playing
the fucking video game?
793
01:15:04,365 --> 01:15:05,445
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
794
01:15:10,504 --> 01:15:11,571
(SPEAKING RUSSIAN)
795
01:15:16,243 --> 01:15:19,178
Will you stop playing
that fucking video game?
796
01:15:19,180 --> 01:15:20,220
(EXPLOSIONS IN GAME)
797
01:15:21,248 --> 01:15:22,368
(FIRING GUN)
798
01:15:30,424 --> 01:15:31,624
Get down, get down!
799
01:15:41,535 --> 01:15:43,935
Come on, come on!
Get down, get down!
800
01:15:49,076 --> 01:15:50,276
(BEEPING)
801
01:15:50,278 --> 01:15:51,518
(EXPLOSION)
802
01:16:09,296 --> 01:16:10,496
(GUNSHOT)
803
01:16:19,106 --> 01:16:20,866
(GUNSHOT)
(GRUNTS)
804
01:16:23,377 --> 01:16:24,644
(GROANING)
805
01:16:34,388 --> 01:16:35,628
(SPEAKING RUSSIAN)
806
01:16:50,838 --> 01:16:52,705
(PHONE RINGING)
807
01:17:02,649 --> 01:17:03,816
Make the arrangements.
808
01:17:06,420 --> 01:17:08,187
(SIGHS)
809
01:17:19,333 --> 01:17:21,367
(SOFT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
810
01:17:22,369 --> 01:17:23,369
Thank you.
811
01:17:24,605 --> 01:17:25,845
Our pleasure, sir.
812
01:17:29,510 --> 01:17:33,246
A parting gift.
From the management.
813
01:17:33,248 --> 01:17:35,448
Compensation for
last night's unfortunate
814
01:17:36,550 --> 01:17:37,630
incident.
815
01:18:16,857 --> 01:18:18,291
(CAR ENGINE STARTING)
816
01:18:25,599 --> 01:18:28,601
MARCUS: How many times
do I have to save your ass?
817
01:18:28,603 --> 01:18:29,635
JOHN: I appreciate it.
818
01:18:30,637 --> 01:18:31,704
MARCUS: Of course.
819
01:18:31,706 --> 01:18:32,946
You look terrible.
820
01:18:33,740 --> 01:18:35,575
No, I look retired.
821
01:18:35,577 --> 01:18:37,243
Retired?
822
01:18:37,245 --> 01:18:38,678
You really believe that?
823
01:18:53,327 --> 01:18:55,367
You made a new life.
(SHIP HORN BLOWING)
824
01:18:56,964 --> 01:18:58,564
You'll find your way
back to it.
825
01:19:00,667 --> 01:19:02,301
It's time to go home.
826
01:19:03,804 --> 01:19:05,238
(MARCUS SIGHS)
827
01:19:56,056 --> 01:19:59,892
Let's get on with this,
whatever the fuck this is.
828
01:19:59,894 --> 01:20:01,027
VIGGO: Hello, Marcus.
829
01:20:06,700 --> 01:20:08,467
(CELL PHONE RINGING)
830
01:20:14,641 --> 01:20:15,741
This is John.
831
01:20:17,477 --> 01:20:20,379
I appreciate you
granting my son
a swift death.
832
01:20:22,816 --> 01:20:25,577
I wouldn't know
how to reply
to that either.
833
01:20:27,554 --> 01:20:29,689
Marcus betrayed me.
834
01:20:40,634 --> 01:20:42,902
You pulled the contract.
835
01:20:42,904 --> 01:20:47,673
And while it was open,
you had every chance,
836
01:20:47,675 --> 01:20:50,943
every opportunity
to kill John Wick.
837
01:20:50,945 --> 01:20:54,046
And if you had
done your job,
838
01:20:54,048 --> 01:20:56,349
my son would
be still alive!
839
01:20:59,052 --> 01:21:00,886
And in so doing,
840
01:21:00,888 --> 01:21:03,055
he broke the cardinal rule.
841
01:21:05,058 --> 01:21:06,092
Thank you.
842
01:21:09,963 --> 01:21:11,030
Ms. Perkins.
843
01:21:12,833 --> 01:21:15,034
Why am I not surprised?
844
01:21:15,036 --> 01:21:17,516
In for a penny,
in for a pound.
845
01:21:18,805 --> 01:21:22,041
VIGGO:
So, John,
I had no choice.
846
01:21:23,043 --> 01:21:25,411
I always liked you, Marcus.
847
01:21:26,847 --> 01:21:28,948
The last of the old guard.
848
01:21:31,051 --> 01:21:32,551
(SCREAMING)
849
01:21:33,553 --> 01:21:34,653
Oh.
850
01:21:37,691 --> 01:21:41,694
But unlike the others,
you go out on my terms.
851
01:21:42,796 --> 01:21:44,530
God! No!
852
01:21:45,732 --> 01:21:47,500
(PANTING)
853
01:21:47,502 --> 01:21:48,901
No, my good sir.
854
01:21:50,837 --> 01:21:52,538
I go out on my own.
855
01:21:59,713 --> 01:22:00,780
(GROANS)
856
01:22:14,494 --> 01:22:15,494
See?
857
01:22:27,140 --> 01:22:28,707
Well played, old friend.
858
01:22:31,044 --> 01:22:32,611
(TIRES SQUEALING)
859
01:22:35,916 --> 01:22:37,883
AVI: We done, Viggo?
860
01:22:37,885 --> 01:22:39,552
We're done.
861
01:22:39,554 --> 01:22:40,794
Okay. Here.
862
01:22:41,555 --> 01:22:42,788
Thank you.
863
01:22:42,790 --> 01:22:44,056
(CELL PHONE BEEPING)
864
01:22:45,992 --> 01:22:48,227
Yeah. Fuel the chopper.
865
01:23:06,880 --> 01:23:08,681
(CELL PHONE VIBRATING)
866
01:23:11,251 --> 01:23:15,221
CHARON:
Ms. Perkins,
I apologize for
calling you at this hour.
867
01:23:58,632 --> 01:24:00,833
Ms. Perkins,
868
01:24:00,835 --> 01:24:03,002
your membership
to the Continental
has been,
869
01:24:03,004 --> 01:24:05,771
by thine own hand,
revoked.
870
01:24:15,682 --> 01:24:16,982
(COINS CLINKING)
871
01:24:27,093 --> 01:24:28,761
(CELL PHONE RINGING)
872
01:24:32,999 --> 01:24:35,334
WINSTON:
I know what
you're thinking, Jonathan.
873
01:24:35,336 --> 01:24:37,236
We live by a code.
874
01:24:37,238 --> 01:24:38,938
Which is why I'm not
the one telling you that
875
01:24:38,940 --> 01:24:40,940
a certain helicopter
at a certain helipad
876
01:24:40,942 --> 01:24:43,382
is being fueled for
a certain someone.
877
01:24:56,690 --> 01:24:58,357
(HELICOPTER WHIRRING)
878
01:25:02,329 --> 01:25:03,662
Have you got my cigarettes?
879
01:25:03,664 --> 01:25:04,824
Yeah, I got your cigarettes.
880
01:25:06,199 --> 01:25:07,299
(THUNDER CRASHING)
881
01:25:25,051 --> 01:25:26,118
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
882
01:25:28,722 --> 01:25:29,722
AVI: Oh, fuck!
883
01:25:33,093 --> 01:25:34,994
Yeah. Super.
Come on, let's go. Faster!
884
01:25:34,996 --> 01:25:37,156
The helicopter's
right down there.
Come on! Let's go!
885
01:25:50,210 --> 01:25:51,310
Oh, shit!
(LAUGHING)
886
01:25:51,312 --> 01:25:53,379
Goddamn,
I knew he'd come.
887
01:26:01,755 --> 01:26:03,055
(ALL GRUNTING)
888
01:26:07,894 --> 01:26:10,095
What's fuckin' wrong
with this guy?
889
01:26:10,097 --> 01:26:11,797
Somebody give me a gun.
Who's got a gun?
890
01:26:14,067 --> 01:26:15,434
Oh, God!
891
01:26:15,436 --> 01:26:17,202
(LAUGHING)
892
01:26:17,204 --> 01:26:19,138
That was a good one.
893
01:26:19,140 --> 01:26:20,140
Who's got a gun?
894
01:26:25,045 --> 01:26:26,165
(TIRES SCREECHING)
895
01:26:32,152 --> 01:26:33,986
(YELLING)
896
01:26:36,156 --> 01:26:37,356
AVI: Fuck!
897
01:26:37,358 --> 01:26:38,358
(GUNFIRE)
898
01:26:44,064 --> 01:26:45,224
(GRUNTING)
899
01:26:54,407 --> 01:26:57,168
Viggo, the helicopters,
right over there.
We have to get over there.
900
01:26:59,979 --> 01:27:01,346
(ENGINE REVVING)
901
01:27:07,353 --> 01:27:08,420
Ah!
902
01:27:14,394 --> 01:27:15,461
Oh, my God,
I need a gun.
903
01:27:23,136 --> 01:27:24,303
(GUNSHOTS)
904
01:27:31,044 --> 01:27:32,284
(SPEAKING INDISTINCTLY)
905
01:27:38,118 --> 01:27:39,351
English, please.
906
01:27:39,353 --> 01:27:40,433
Good luck.
907
01:27:42,088 --> 01:27:44,022
Russian cocksucker.
908
01:27:44,024 --> 01:27:45,224
Ah!
909
01:27:45,226 --> 01:27:46,391
Fuck!
910
01:28:01,074 --> 01:28:02,241
(GUNSHOT)
911
01:28:02,243 --> 01:28:03,308
(LAUGHING)
912
01:28:04,811 --> 01:28:05,811
(SCREAMS)
913
01:28:12,018 --> 01:28:13,519
No!
914
01:28:21,461 --> 01:28:22,701
(VEHICLE APPROACHING)
915
01:28:53,827 --> 01:28:55,027
(GROANS)
916
01:29:04,370 --> 01:29:06,271
(HELICOPTER WHIRRING)
917
01:29:11,144 --> 01:29:13,078
(THUNDER RUMBLES)
918
01:29:13,080 --> 01:29:14,446
(SIGHS)
919
01:29:16,549 --> 01:29:18,417
VIGGO: No more guns, John.
920
01:29:20,887 --> 01:29:22,521
No more bullets.
921
01:29:23,523 --> 01:29:25,157
No more bullets.
922
01:29:33,433 --> 01:29:35,100
Just you and me, John.
923
01:29:36,269 --> 01:29:37,302
You and me.
924
01:29:39,372 --> 01:29:40,572
(SHOUTS)
925
01:29:44,143 --> 01:29:45,544
(GRUNTING)
926
01:30:01,127 --> 01:30:03,462
What happened, John?
927
01:30:03,464 --> 01:30:06,231
We were professionals.
Civilized.
928
01:30:06,233 --> 01:30:08,100
Do I look civilized to you?
929
01:30:11,537 --> 01:30:12,697
(GRUNTING)
930
01:30:42,468 --> 01:30:43,548
(GRUNTING)
931
01:30:46,472 --> 01:30:47,973
(BONES CRACKING)
(VIGGO SCREAMS)
932
01:30:55,548 --> 01:30:56,715
(GROANS)
933
01:31:11,097 --> 01:31:12,564
(THUNDER RUMBLING)
934
01:31:31,184 --> 01:31:33,018
Be seeing you, John.
935
01:31:35,154 --> 01:31:36,421
Yeah.
936
01:31:37,523 --> 01:31:39,191
Be seeing you.
937
01:32:30,443 --> 01:32:33,678
HELEN: (ON VIDEO)
Come on, John.
Let's go home.
938
01:33:13,453 --> 01:33:14,853
(GROANING)
939
01:33:18,157 --> 01:33:19,458
(DOGS BARKING)
940
01:33:31,337 --> 01:33:32,537
(GROANS)
941
01:33:39,412 --> 01:33:40,779
(GRUNTING)
942
01:33:41,781 --> 01:33:42,861
(YELLS)
943
01:33:44,517 --> 01:33:46,651
(PANTING)
944
01:33:46,653 --> 01:33:47,893
(DOG WHINING)
945
01:34:17,750 --> 01:34:18,817
It's okay.
946
01:34:20,486 --> 01:34:21,720
Let's go home.
58610