All language subtitles for H.P.Lovecrafts.Witch.House.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,902 --> 00:00:05,439 (flames roar) (ominous music) 2 00:00:09,109 --> 00:00:11,613 (eerie music) 3 00:00:25,593 --> 00:00:28,493 - I have searched the heavens for the right 4 00:00:28,495 --> 00:00:31,766 combination of stars, angles and lines. 5 00:00:32,934 --> 00:00:35,737 Everything you have asked, Keziah. 6 00:00:37,237 --> 00:00:41,241 Now grant me passage beyond this world. 7 00:00:42,442 --> 00:00:45,847 Allow me to see things that cannot be seen. 8 00:00:47,114 --> 00:00:49,517 (squelching) 9 00:00:53,287 --> 00:00:55,422 (screams) 10 00:00:59,059 --> 00:01:04,032 (squelching) (dramatic music) 11 00:01:05,132 --> 00:01:07,869 Now forwards and backwards through time, 12 00:01:09,136 --> 00:01:12,437 the pages of the book have revealed 13 00:01:12,439 --> 00:01:16,176 its countless horrors and pleasures to those. 14 00:01:18,947 --> 00:01:22,617 (sinister orchestral music) 15 00:02:50,237 --> 00:02:51,504 (car door closes) 16 00:02:51,506 --> 00:02:56,276 (footsteps clack) (crickets chirp) 17 00:02:59,246 --> 00:03:01,514 (distant dog barks) 18 00:03:01,516 --> 00:03:04,382 (door closes) 19 00:03:04,384 --> 00:03:05,252 - [Kelly] Alice? 20 00:03:06,420 --> 00:03:08,422 - Yeah, I'm up here. - What're you doin'? 21 00:03:09,389 --> 00:03:11,258 - Readin'. - What are you reading? 22 00:03:12,392 --> 00:03:15,293 - (chuckles) It's a H.P. Lovecraft story. 23 00:03:15,295 --> 00:03:17,530 This mad mathematician named Vespuli 24 00:03:17,532 --> 00:03:19,899 just plucked his own frickin' eye out. 25 00:03:19,901 --> 00:03:21,934 - Nasty. 26 00:03:21,936 --> 00:03:24,269 What's with the bags? 27 00:03:24,271 --> 00:03:26,038 (Alice sighs) 28 00:03:26,040 --> 00:03:26,941 - Here, read this. 29 00:03:30,011 --> 00:03:30,845 - Hm. 30 00:03:37,952 --> 00:03:39,120 Wow. 31 00:03:40,287 --> 00:03:42,420 Drew's parents have some nerve to send you 32 00:03:42,422 --> 00:03:46,759 some snail mail letter after what he did to you. 33 00:03:46,761 --> 00:03:48,094 Mm-mm. 34 00:03:48,096 --> 00:03:49,829 - I know, right? - Yeah. 35 00:03:49,831 --> 00:03:51,897 - Their precious little boy beats the shit out of me, 36 00:03:51,899 --> 00:03:54,301 makes me lose my baby, and now this? 37 00:03:56,671 --> 00:03:58,438 - You fucking bitch. 38 00:03:59,874 --> 00:04:02,143 You really did it this time, didn't you? 39 00:04:05,580 --> 00:04:06,413 You... 40 00:04:08,381 --> 00:04:09,217 Are nothing. 41 00:04:10,818 --> 00:04:11,652 Without 42 00:04:12,553 --> 00:04:13,386 me! 43 00:04:14,922 --> 00:04:16,722 (somber piano music) 44 00:04:16,724 --> 00:04:19,058 - I went and talked to an old professor, 45 00:04:19,060 --> 00:04:21,694 and he told me that there's a place right by the campus 46 00:04:21,696 --> 00:04:23,829 where I can get a room and no one will find me. 47 00:04:23,831 --> 00:04:26,333 - Oh, you're perfectly safe here. 48 00:04:27,969 --> 00:04:29,769 - (sighs) Look, Kel, I really appreciate you 49 00:04:29,771 --> 00:04:32,370 letting me stay with you for the past few months. 50 00:04:32,372 --> 00:04:33,506 - [Kelly] Of course. 51 00:04:33,508 --> 00:04:35,943 - But I have to get out of here. 52 00:04:37,178 --> 00:04:40,579 He's gonna find me and he's gonna kill me. 53 00:04:40,581 --> 00:04:41,649 I know he will. 54 00:04:43,350 --> 00:04:44,850 - [Kelly] Oh, sweetheart. 55 00:04:44,852 --> 00:04:45,985 I'm sorry. 56 00:04:45,987 --> 00:04:46,821 Come here. 57 00:04:48,355 --> 00:04:51,358 - Why is this happening to me, Kelly? 58 00:05:00,234 --> 00:05:03,905 (brooding orchestral music) 59 00:05:59,527 --> 00:06:02,029 (birds tweet) 60 00:06:45,973 --> 00:06:48,042 (knocks) 61 00:06:59,553 --> 00:07:00,487 Hello? 62 00:07:01,956 --> 00:07:02,790 Hello? 63 00:07:04,125 --> 00:07:05,159 Anyone there? 64 00:07:48,669 --> 00:07:52,606 (low-pitched piano keys drone) 65 00:07:59,847 --> 00:08:01,680 - What're you doing in my house? 66 00:08:01,682 --> 00:08:03,983 - Uh, sorry. 67 00:08:03,985 --> 00:08:06,151 I knocked and no one came, so- 68 00:08:06,153 --> 00:08:08,687 - And that gives you the right to just walk in? 69 00:08:08,689 --> 00:08:10,556 - Well, there must be a misunderstanding. 70 00:08:10,558 --> 00:08:12,725 Professor Sherfick sent me and he said 71 00:08:12,727 --> 00:08:15,227 that you might have a room for rent? 72 00:08:15,229 --> 00:08:18,597 Look, I have money, and please, 73 00:08:18,599 --> 00:08:21,068 I need to be here, I can feel it. 74 00:08:23,070 --> 00:08:26,574 - (sighs) I suppose you can stay in the attic. Follow me. 75 00:08:27,575 --> 00:08:29,008 - Thank you. - Don't say that yet. 76 00:08:29,010 --> 00:08:30,111 You have not seen it. 77 00:08:31,879 --> 00:08:34,882 (suspenseful music) 78 00:08:46,394 --> 00:08:48,796 (keys clink) 79 00:08:59,040 --> 00:09:01,040 There's a lot of junk in here. 80 00:09:01,042 --> 00:09:03,277 Maybe an old bed or a mattress you can use. 81 00:09:04,678 --> 00:09:06,845 Most of the stuff can go out to the dumpster for all I care, 82 00:09:06,847 --> 00:09:08,515 but if you think you can use somethin' up here, 83 00:09:08,517 --> 00:09:10,051 you're more than welcome to it. 84 00:09:11,352 --> 00:09:13,619 - I'll take it. Thank you, I really- 85 00:09:13,621 --> 00:09:17,856 - No loud parties, no beer bottles, no squeaky mattresses. 86 00:09:17,858 --> 00:09:19,091 Don't leave food out. 87 00:09:19,093 --> 00:09:20,626 We have a corn field across the street, 88 00:09:20,628 --> 00:09:23,228 so you will see a mouse from time to time. 89 00:09:23,230 --> 00:09:24,463 - Do you, um- 90 00:09:24,465 --> 00:09:25,631 - I stay in the back of the house, 91 00:09:25,633 --> 00:09:27,433 should there be an emergency. 92 00:09:27,435 --> 00:09:29,802 My niece Tommi, she's around here somewhere, 93 00:09:29,804 --> 00:09:32,171 and my brother Joe lives downstairs. 94 00:09:32,173 --> 00:09:35,874 People say he's crazy. He just loves Jesus and his whisky. 95 00:09:35,876 --> 00:09:39,078 You don't bother him, he won't bother you. 96 00:09:39,080 --> 00:09:40,846 - Uh, do you have a key for me? 97 00:09:40,848 --> 00:09:42,948 - [Etta] I'll get you one made tomorrow. 98 00:09:42,950 --> 00:09:44,218 Don't leave food out. 99 00:09:48,889 --> 00:09:49,922 (door squeaks) 100 00:09:49,924 --> 00:09:52,891 (door slams) 101 00:09:52,893 --> 00:09:56,565 (brooding orchestral music) 102 00:10:07,542 --> 00:10:10,478 (flask lid clacks) 103 00:10:21,255 --> 00:10:24,323 (flask lid clacks) 104 00:10:24,325 --> 00:10:25,993 - (gasps) Oh, hey. 105 00:10:26,894 --> 00:10:28,127 Hi, I'm Alice. 106 00:10:28,129 --> 00:10:29,663 I'm just moving into the attic. 107 00:10:31,566 --> 00:10:33,000 - Have you been saved? 108 00:10:36,170 --> 00:10:37,169 - Oh. 109 00:10:37,171 --> 00:10:38,105 You must be Joe. 110 00:10:42,209 --> 00:10:43,809 - Have you been saved? 111 00:10:43,811 --> 00:10:47,148 - Uh, I need to go get some stuff out of the car. 112 00:10:50,251 --> 00:10:52,820 - Only the blood of Jesus can save you now. 113 00:10:59,026 --> 00:11:00,527 (lively electronic music) 114 00:11:00,529 --> 00:11:05,499 ♪ Come on and reach for the sky ♪ 115 00:11:06,267 --> 00:11:07,833 ♪ With you and I ♪ 116 00:11:07,835 --> 00:11:10,402 (book thuds) 117 00:11:10,404 --> 00:11:14,008 ♪ I don't want to be alive ♪ 118 00:11:15,342 --> 00:11:18,913 (muffled electronic music) 119 00:11:25,252 --> 00:11:27,821 (paper flicks) 120 00:11:39,133 --> 00:11:40,766 (ominous tones) 121 00:11:40,768 --> 00:11:42,034 - So sorry! 122 00:11:42,036 --> 00:11:43,904 I didn't mean to scare you like that. 123 00:11:45,105 --> 00:11:47,773 Really, I feel bad. I'm Tommi. 124 00:11:47,775 --> 00:11:49,474 - (chuckles) It's fine. I'm Alice. 125 00:11:49,476 --> 00:11:52,377 - So what did you do to get put up here? 126 00:11:52,379 --> 00:11:55,080 - Your aunt said this was all she had. 127 00:11:55,082 --> 00:11:58,050 - Do you know how many rooms are in this house? 128 00:11:58,052 --> 00:12:01,086 She definitely could've gotten a better one for you. 129 00:12:01,088 --> 00:12:02,821 You know, I'm gonna have her fix this. 130 00:12:02,823 --> 00:12:04,223 - No, wait! 131 00:12:04,225 --> 00:12:06,058 I wanna be up here. 132 00:12:06,060 --> 00:12:07,826 - No, you don't. 133 00:12:07,828 --> 00:12:10,896 This house is infested with rats and probably most of 'em 134 00:12:10,898 --> 00:12:14,199 are up here with god knows what else. 135 00:12:14,201 --> 00:12:15,801 - Oh. 136 00:12:15,803 --> 00:12:17,202 This is perfect. 137 00:12:17,204 --> 00:12:19,672 I mean, look at the suggested geometric shapes. 138 00:12:19,674 --> 00:12:21,075 It's perfect for my studies. 139 00:12:22,209 --> 00:12:24,142 - Well, if it's any consolation for scaring 140 00:12:24,144 --> 00:12:26,144 the living shit out of you, uh, 141 00:12:26,146 --> 00:12:28,380 I could help you set up your room? 142 00:12:28,382 --> 00:12:30,717 - Yeah, I'll just take you up on that. 143 00:12:30,719 --> 00:12:32,619 (jaunty arcade music) 144 00:12:32,621 --> 00:12:35,122 (coins clink) 145 00:12:41,563 --> 00:12:42,595 - Yeah! 146 00:12:42,597 --> 00:12:44,564 - Look at that car right there. 147 00:12:44,566 --> 00:12:45,399 - Yeah! 148 00:12:46,735 --> 00:12:48,267 - It has like, you could pick your- 149 00:12:48,269 --> 00:12:50,670 - Come on, guys, it's time for cake! 150 00:12:50,672 --> 00:12:51,970 - [Boy] Yeah! 151 00:12:51,972 --> 00:12:53,105 - Don't you wanna open up your presents? 152 00:12:53,107 --> 00:12:54,406 - Yeah. - All right! 153 00:12:54,408 --> 00:12:56,341 Come on, come on, come on, come on! 154 00:12:56,343 --> 00:12:57,744 - I'm actually tempted to eat it right now. 155 00:12:57,746 --> 00:12:59,046 Oh, hey, bro. Hey, guys. 156 00:12:59,980 --> 00:13:01,482 - Hi, everybody. - Hi. 157 00:13:03,317 --> 00:13:04,216 - Can I pee first? 158 00:13:04,218 --> 00:13:05,618 - Well, hurry up. 159 00:13:05,620 --> 00:13:07,656 - Are you kidding me? - The guests will wait on ya. 160 00:13:11,726 --> 00:13:14,895 (jaunty arcade music) 161 00:13:23,571 --> 00:13:26,240 (ominous music) 162 00:13:27,174 --> 00:13:29,611 (boy groans) 163 00:13:35,316 --> 00:13:38,984 ♪ Let the heat go to the top ♪ 164 00:13:38,986 --> 00:13:43,388 ♪ Let the cold go down below ♪ 165 00:13:43,390 --> 00:13:44,224 - There. 166 00:13:46,360 --> 00:13:49,531 ♪ Feelings all around ♪ 167 00:13:51,131 --> 00:13:55,735 - [Alice] Bend with the knees, don't use your back. 168 00:13:55,737 --> 00:13:57,135 - Eww. (Alice laughs) 169 00:13:57,137 --> 00:13:58,370 Gross. 170 00:13:58,372 --> 00:14:01,073 ♪ Let your feelings overtake you ♪ 171 00:14:01,075 --> 00:14:04,811 ♪ Let your feelings overtake you ♪ 172 00:14:04,813 --> 00:14:07,012 ♪ Overtake you ♪ 173 00:14:07,014 --> 00:14:07,915 - Come on. 174 00:14:08,916 --> 00:14:10,415 (grunts) 175 00:14:10,417 --> 00:14:12,050 ♪ Overtake you ♪ 176 00:14:12,052 --> 00:14:13,985 ♪ Gotta be tough ♪ 177 00:14:13,987 --> 00:14:15,822 ♪ Overtake you ♪ 178 00:14:15,824 --> 00:14:19,391 ♪ Feel and change, feel and change ♪ 179 00:14:19,393 --> 00:14:21,460 - [Alice] Yeah, if you don't mind, just stick it over there. 180 00:14:21,462 --> 00:14:23,629 - What the hell's in this? 181 00:14:23,631 --> 00:14:25,732 (grunts) 182 00:14:25,734 --> 00:14:26,668 Oh, my god. 183 00:14:28,536 --> 00:14:32,404 ♪ And let them overtake you ♪ 184 00:14:32,406 --> 00:14:36,341 ♪ Let your feelings overtake you ♪ 185 00:14:36,343 --> 00:14:38,043 - All right, well, I'm gonna go downstairs. 186 00:14:38,045 --> 00:14:40,045 Do you wanna check out the kitchen? 187 00:14:40,047 --> 00:14:40,946 (Alice sighs) 188 00:14:40,948 --> 00:14:42,481 - No. 189 00:14:42,483 --> 00:14:45,618 I really need to get some sleep. Maybe tomorrow. 190 00:14:45,620 --> 00:14:48,487 I have a really important meeting in the morning. 191 00:14:48,489 --> 00:14:49,490 - All right. 192 00:14:51,726 --> 00:14:53,728 - Goodnight. - Goodnight. 193 00:14:58,265 --> 00:15:01,068 (brooding music) 194 00:15:21,021 --> 00:15:23,991 (faint scratching) 195 00:15:30,998 --> 00:15:33,868 (faint scratching) 196 00:15:43,645 --> 00:15:46,480 (faint crunching) 197 00:15:48,115 --> 00:15:53,120 (faint scraping) (suspenseful music) 198 00:16:12,874 --> 00:16:15,442 (Alice grunts) 199 00:16:17,612 --> 00:16:20,113 (Alice blows) 200 00:16:46,073 --> 00:16:47,174 - [Alice] Wow. 201 00:16:53,515 --> 00:16:56,350 (keyboard clacks) 202 00:17:05,092 --> 00:17:07,929 (keyboard clacks) 203 00:17:17,237 --> 00:17:20,107 (keyboard clacks) 204 00:17:26,614 --> 00:17:31,619 (birds tweet) (distant chatter) 205 00:17:42,129 --> 00:17:43,495 - Hey. 206 00:17:43,497 --> 00:17:44,999 What's the matter? 207 00:17:46,768 --> 00:17:47,602 Hi. 208 00:17:48,903 --> 00:17:52,705 (distant chatter) (heavy breathing) 209 00:17:52,707 --> 00:17:55,275 (phone chimes) 210 00:17:56,476 --> 00:17:57,411 Hey, where are you? 211 00:17:58,613 --> 00:18:01,279 (birds tweet) 212 00:18:01,281 --> 00:18:04,052 (heavy breathing) 213 00:18:07,922 --> 00:18:09,156 Where are you guys? 214 00:18:11,893 --> 00:18:14,161 Okay, I'll see you in a minute. 215 00:18:19,166 --> 00:18:21,836 (ominous music) 216 00:18:23,938 --> 00:18:26,173 (screams) 217 00:18:31,746 --> 00:18:33,848 (knocks) 218 00:18:38,251 --> 00:18:39,451 - Alice? - Yes. 219 00:18:39,453 --> 00:18:41,020 - It's a pleasure. - Hey. 220 00:18:41,022 --> 00:18:41,856 - Come on in. 221 00:18:45,258 --> 00:18:47,827 - Well, first off, let me start by saying, um, 222 00:18:47,829 --> 00:18:51,496 that what a dream of a lifetime it is to have you mentor me. 223 00:18:51,498 --> 00:18:54,100 - I'm astonished with what you've been able to accomplish. 224 00:18:54,102 --> 00:18:55,103 - Thank you. 225 00:18:56,571 --> 00:18:58,838 - Although your work does border on science-fiction, 226 00:18:58,840 --> 00:19:01,540 I am intrigued by some of the connections 227 00:19:01,542 --> 00:19:04,209 you were able to draw between three-dimensional geometry 228 00:19:04,211 --> 00:19:06,211 and the way we perceive these angles. 229 00:19:06,213 --> 00:19:10,215 - See, I am trying to prove that structures are built 230 00:19:10,217 --> 00:19:12,618 for several different reasons. 231 00:19:12,620 --> 00:19:16,122 One, as a place, um, 232 00:19:16,124 --> 00:19:18,691 for worship or living, 233 00:19:18,693 --> 00:19:22,360 and two, as a gateway to somewhere else. 234 00:19:22,362 --> 00:19:26,364 Another plane, another dimension, um... 235 00:19:26,366 --> 00:19:30,235 (sighs) Like, the Egyptians, the Druids and Stonehenge. 236 00:19:30,237 --> 00:19:33,005 - Like the Nazis at Wewelsburg in their magic castle? 237 00:19:33,007 --> 00:19:34,974 - Yes, exactly! 238 00:19:34,976 --> 00:19:39,712 These places exist and with the use of sacred geometry 239 00:19:39,714 --> 00:19:42,782 and architecture, I believe these people gained certain 240 00:19:42,784 --> 00:19:47,153 powers or abilities that we don't quite fully understand. 241 00:19:47,155 --> 00:19:49,755 - I do have a few concerns and if you want my help, 242 00:19:49,757 --> 00:19:52,158 you're gonna have to work around my very busy schedule. 243 00:19:52,160 --> 00:19:53,993 And, uh, one more thing. 244 00:19:53,995 --> 00:19:56,494 - Uh-huh. - Go over these notes. 245 00:19:56,496 --> 00:19:57,730 - Okay. 246 00:19:57,732 --> 00:19:58,998 - They will help you get caught up, 247 00:19:59,000 --> 00:20:01,033 as well as help you with your research. 248 00:20:01,035 --> 00:20:03,334 - Um, thank you. I appreciate it. 249 00:20:03,336 --> 00:20:04,570 - You're very welcome. 250 00:20:04,572 --> 00:20:06,174 Just make sure you're at my next lecture. 251 00:20:07,542 --> 00:20:10,878 (dark orchestral music) 252 00:20:15,083 --> 00:20:17,852 - I don't like anyone being here. 253 00:20:19,319 --> 00:20:21,087 Anyway, Thomasina, I'm going to the back of the house. 254 00:20:21,089 --> 00:20:23,624 Make sure you turn everything off when you're done. 255 00:20:25,093 --> 00:20:26,559 - Hey. 256 00:20:26,561 --> 00:20:27,693 - How was your meeting? 257 00:20:27,695 --> 00:20:29,829 - Oh, it went well, thanks. 258 00:20:29,831 --> 00:20:31,063 - That's good. 259 00:20:31,065 --> 00:20:33,364 - So, could I call you Thomasina, too? 260 00:20:33,366 --> 00:20:34,633 - No. (Alice giggles) 261 00:20:34,635 --> 00:20:35,703 - Oh, come on. - No. 262 00:20:37,105 --> 00:20:39,138 - So, why do you let her talk to you like that anyhow? 263 00:20:39,140 --> 00:20:41,473 Like, don't you get sick of that? 264 00:20:41,475 --> 00:20:43,776 - I just don't let her bother me. 265 00:20:43,778 --> 00:20:45,813 She's kind of my only sane relative. 266 00:20:47,380 --> 00:20:49,014 - All right, well, (clears throat) 267 00:20:49,016 --> 00:20:51,249 have you lived here your whole life or what? 268 00:20:51,251 --> 00:20:52,720 - Pretty much. - Yeah? 269 00:20:53,654 --> 00:20:56,254 So, does she... 270 00:20:56,256 --> 00:20:58,323 Does your aunt know the history of the house? 271 00:20:58,325 --> 00:21:01,461 Can we maybe talk to her about it sometime? 272 00:21:02,797 --> 00:21:06,132 - I mean, she knows everything about this house, but, 273 00:21:06,134 --> 00:21:09,203 as you can see, she's not really much of a people person. 274 00:21:10,972 --> 00:21:13,506 I mean, I know some things about the house. 275 00:21:13,508 --> 00:21:16,142 I could take you on a tour. 276 00:21:16,144 --> 00:21:19,111 - That'd be great, sure. - All right. 277 00:21:19,113 --> 00:21:20,345 - Right now? - Yep. 278 00:21:20,347 --> 00:21:21,448 - All right. I'm down. 279 00:21:22,750 --> 00:21:23,584 Which way? 280 00:21:24,886 --> 00:21:25,887 - Follow me. 281 00:21:29,123 --> 00:21:31,356 And this is Keziah. 282 00:21:31,358 --> 00:21:33,993 She was a servant girl a long time ago. 283 00:21:33,995 --> 00:21:35,863 - Why would they paint a servant? 284 00:21:36,798 --> 00:21:38,798 - I don't know. 285 00:21:38,800 --> 00:21:42,568 But my aunt likes to come in here and talk to it for hours. 286 00:21:42,570 --> 00:21:44,639 - I thought you said she was the sane one? 287 00:21:45,740 --> 00:21:47,542 (chuckles) She's talkin' to the painting? 288 00:21:48,643 --> 00:21:50,178 - I don't know what she hears. 289 00:21:51,478 --> 00:21:52,847 Oh, but come check this out. 290 00:22:02,389 --> 00:22:06,527 Okay, so here's where Etta keeps all the historic paperwork. 291 00:22:07,695 --> 00:22:10,264 Why she hides it back here, I don't know. 292 00:22:11,098 --> 00:22:12,531 (switch clicks) 293 00:22:12,533 --> 00:22:14,602 - Wow, that is so amazing. 294 00:22:15,903 --> 00:22:18,838 Do you mind if I look around? - Not at all. 295 00:22:18,840 --> 00:22:20,739 - Yay. - Just please be quiet. 296 00:22:20,741 --> 00:22:22,975 If she knew that we were up here, she'd kill us. 297 00:22:22,977 --> 00:22:25,079 - Oh, of course. I'll be quiet, I promise. 298 00:22:26,547 --> 00:22:29,116 - Hey, I'm gonna get some wine. Would you like some? 299 00:22:30,417 --> 00:22:32,518 - Yeah, sure. That sounds good. 300 00:22:32,520 --> 00:22:33,451 - All right, I'll be right back. 301 00:22:33,453 --> 00:22:35,287 - All right. Thanks. 302 00:22:35,289 --> 00:22:37,291 - Have fun. - Oh, I will. 303 00:23:42,723 --> 00:23:44,189 - Here you go. 304 00:23:44,191 --> 00:23:45,391 - Thank you. 305 00:23:45,393 --> 00:23:46,827 - You're welcome. 306 00:23:48,396 --> 00:23:51,399 - I found some really interesting stuff. 307 00:23:54,568 --> 00:23:55,903 Check out these blueprints. 308 00:23:59,073 --> 00:24:01,507 And, and... 309 00:24:01,509 --> 00:24:04,143 Yeah, there's these old newspaper articles 310 00:24:04,145 --> 00:24:06,211 in there that have... 311 00:24:06,213 --> 00:24:08,514 I think it was a murder that actually happened here. 312 00:24:08,516 --> 00:24:09,715 Was I reading that right? 313 00:24:09,717 --> 00:24:11,884 And why wouldn't you tell me about this? 314 00:24:11,886 --> 00:24:14,019 - I already told you that my Aunt Etta 315 00:24:14,021 --> 00:24:15,589 is into all that stuff. 316 00:24:17,325 --> 00:24:20,326 I think that you should check out this room 317 00:24:20,328 --> 00:24:22,396 with me across the hall. 318 00:24:24,799 --> 00:24:26,165 - Okay. 319 00:24:26,167 --> 00:24:27,001 - Yeah. 320 00:24:37,845 --> 00:24:41,380 (dramatic music) 321 00:24:41,382 --> 00:24:43,384 (moans) 322 00:24:48,155 --> 00:24:49,156 You're so... 323 00:24:59,033 --> 00:25:02,236 (moaning and panting) 324 00:25:14,982 --> 00:25:18,751 (moaning and panting) 325 00:25:18,753 --> 00:25:21,422 (ominous tones) 326 00:25:24,125 --> 00:25:26,925 ♪ And then they say ♪ 327 00:25:26,927 --> 00:25:29,930 ♪ It's all the same ♪ 328 00:25:39,840 --> 00:25:42,511 (ominous music) 329 00:25:55,156 --> 00:25:57,425 (creaking) 330 00:26:10,438 --> 00:26:14,041 (reversed garbled chatter) 331 00:26:30,891 --> 00:26:34,328 (distant sobs and wails) 332 00:27:01,021 --> 00:27:04,425 (distant sobs and wails) 333 00:27:18,372 --> 00:27:22,276 (music swells and intensifies) 334 00:27:27,281 --> 00:27:29,717 (bed creaks) 335 00:27:35,723 --> 00:27:38,525 (door squeaks) 336 00:27:38,527 --> 00:27:41,028 (door closes) 337 00:27:49,136 --> 00:27:51,737 (eerie string music) 338 00:27:51,739 --> 00:27:54,139 (Alice sighs) 339 00:27:54,141 --> 00:27:56,744 (Alice grunts) 340 00:28:04,318 --> 00:28:09,154 (creaking) (door closes) 341 00:28:09,156 --> 00:28:11,524 (paper rustles) 342 00:28:11,526 --> 00:28:13,091 (Alice gasps) 343 00:28:13,093 --> 00:28:15,496 (door slams) 344 00:28:54,468 --> 00:28:56,536 (eerie music) 345 00:28:56,538 --> 00:28:59,373 (keyboard clacks) 346 00:29:56,497 --> 00:29:59,166 (chalk scrapes) 347 00:30:00,401 --> 00:30:03,070 (chalk scrapes) 348 00:30:04,071 --> 00:30:06,741 (chalk scrapes) 349 00:30:12,880 --> 00:30:15,550 (chalk scrapes) 350 00:30:23,190 --> 00:30:25,859 (chalk scrapes) 351 00:30:33,300 --> 00:30:35,969 (chalk scrapes) 352 00:30:45,112 --> 00:30:50,084 (thunder claps) (rain splashes) 353 00:31:03,430 --> 00:31:06,331 (thunder claps) 354 00:31:06,333 --> 00:31:08,837 (Alice gasps) 355 00:31:15,943 --> 00:31:18,546 (thunder claps) 356 00:31:25,787 --> 00:31:28,455 (thunder claps) 357 00:31:38,298 --> 00:31:40,968 (rain patters) 358 00:31:43,971 --> 00:31:46,541 (thunder claps) 359 00:31:47,509 --> 00:31:50,545 (muffled wind moans) 360 00:31:53,981 --> 00:31:58,986 (faint creaking) (suspenseful music) 361 00:32:01,488 --> 00:32:03,691 (creaking) 362 00:32:05,693 --> 00:32:08,429 (rodent squeaks) 363 00:32:09,764 --> 00:32:11,999 (creaking) 364 00:32:15,102 --> 00:32:17,872 (rodent squeaks) 365 00:32:22,677 --> 00:32:23,810 (crunching) 366 00:32:23,812 --> 00:32:25,678 (rodent squeaks) 367 00:32:25,680 --> 00:32:30,250 (cracking) (squeaking) 368 00:32:34,421 --> 00:32:36,823 (heavy breath) 369 00:32:36,825 --> 00:32:41,830 (thunder claps) (rain patters) 370 00:32:45,365 --> 00:32:48,035 (ominous music) 371 00:32:52,072 --> 00:32:54,274 (creaking) 372 00:33:13,528 --> 00:33:16,461 (muffled wind moans) 373 00:33:16,463 --> 00:33:17,930 - Sleep. (chuckles) 374 00:33:17,932 --> 00:33:18,766 Sleep! 375 00:33:20,668 --> 00:33:22,804 Soon, you will awake! 376 00:33:38,085 --> 00:33:39,986 (baby cries) 377 00:33:39,988 --> 00:33:44,993 (leaves rustle) (baby cries) 378 00:33:48,095 --> 00:33:50,430 (baby cries) 379 00:34:04,311 --> 00:34:09,316 (owl hoots) (leaves rustle) 380 00:34:12,987 --> 00:34:14,987 (eerie music) 381 00:34:14,989 --> 00:34:17,491 (Alice moans) 382 00:34:21,596 --> 00:34:24,032 (wind howls) 383 00:34:25,365 --> 00:34:28,036 (leaves rustle) 384 00:34:35,510 --> 00:34:37,745 (scraping) 385 00:34:41,983 --> 00:34:45,152 (garbled whispering) 386 00:34:46,054 --> 00:34:48,486 (leaves rustle) 387 00:34:48,488 --> 00:34:50,992 (Alice pants) 388 00:34:53,493 --> 00:34:56,163 (leaves rustle) 389 00:34:59,934 --> 00:35:02,637 (distant howls) 390 00:35:06,239 --> 00:35:11,244 (garbled whispering) (leaves rustle) 391 00:35:15,215 --> 00:35:17,652 (baby cries) 392 00:35:29,797 --> 00:35:34,802 (garbled whispering) (baby cries) 393 00:35:37,304 --> 00:35:39,707 (baby cries) 394 00:35:42,309 --> 00:35:47,314 (tense music) (heavy breaths) 395 00:35:48,448 --> 00:35:50,952 (Alice gasps) 396 00:35:53,554 --> 00:35:55,453 - Don't turn away! 397 00:35:55,455 --> 00:35:58,793 We're doing all this, all this, for you! 398 00:36:04,565 --> 00:36:07,234 (ominous music) 399 00:36:15,275 --> 00:36:20,280 (distant howls) (ominous music) 400 00:36:32,492 --> 00:36:34,829 (owl hoots) 401 00:36:38,966 --> 00:36:41,636 (leaves rustle) 402 00:36:43,270 --> 00:36:45,873 (ominous music) 403 00:36:49,544 --> 00:36:50,776 - [Satan] Now, 404 00:36:50,778 --> 00:36:51,612 Keziah. 405 00:36:53,114 --> 00:36:55,449 With the blood of innocence, 406 00:36:56,784 --> 00:36:58,619 bring forth the beast. 407 00:37:05,593 --> 00:37:10,598 (garbled whispering) (ominous music) 408 00:37:29,917 --> 00:37:34,922 (heartbeat thuds) (garbled whispering) 409 00:38:01,249 --> 00:38:03,518 (cracking) 410 00:38:06,854 --> 00:38:11,859 (cracking) (muffled snarls) 411 00:38:14,896 --> 00:38:17,997 (music swells) 412 00:38:17,999 --> 00:38:20,601 (Alice grunts) 413 00:38:25,106 --> 00:38:26,138 (Alice moans) 414 00:38:26,140 --> 00:38:29,710 (Alice coughs and retches) 415 00:38:34,282 --> 00:38:37,116 (Alice spits) 416 00:38:37,118 --> 00:38:40,385 (Alice coughs) 417 00:38:40,387 --> 00:38:41,222 - Oh, god. 418 00:38:42,957 --> 00:38:44,959 (sighs) 419 00:38:48,229 --> 00:38:49,061 (gasps) Shit! 420 00:38:49,063 --> 00:38:49,897 God. 421 00:38:50,798 --> 00:38:52,800 (sighs) 422 00:38:53,901 --> 00:38:56,904 (suspenseful music) 423 00:39:09,984 --> 00:39:13,786 That means space and time are not inseparable 424 00:39:13,788 --> 00:39:17,256 and if plotted on a graph, the resultant curvature, 425 00:39:17,258 --> 00:39:20,526 or frame shift that's a part of each of us, 426 00:39:20,528 --> 00:39:24,763 creates a weak spot in the spacetime that surrounds us. 427 00:39:24,765 --> 00:39:28,169 This is called the Versiera, or Witches' Curve. 428 00:39:29,436 --> 00:39:32,171 And certain geometric shapes can magnify 429 00:39:32,173 --> 00:39:35,808 the potential energy of human thought, completely freeing us 430 00:39:35,810 --> 00:39:39,211 from the constraints (clears throat) of spacetime, 431 00:39:39,213 --> 00:39:43,749 and making it possible to be at any place or at any time. 432 00:39:43,751 --> 00:39:47,286 This is why extra-dimensional beings are so dangerous. 433 00:39:47,288 --> 00:39:49,922 There's almost nothing you can do against one. 434 00:39:49,924 --> 00:39:51,323 If you're very, very lucky, 435 00:39:51,325 --> 00:39:53,893 it won't notice you and accidentally kill you, 436 00:39:53,895 --> 00:39:57,897 and if you encountered a structure built 437 00:39:57,899 --> 00:40:00,301 by an extra-dimensional one... 438 00:40:02,570 --> 00:40:05,436 (ominous music) (demonic whispering) 439 00:40:05,438 --> 00:40:06,674 - Alice? Alice. 440 00:40:09,377 --> 00:40:10,643 (students gasp) 441 00:40:10,645 --> 00:40:12,647 - [Student] Is she okay? 442 00:40:15,216 --> 00:40:16,248 - Yo. 443 00:40:16,250 --> 00:40:19,086 (students murmur) 444 00:40:25,425 --> 00:40:27,425 (Alice moans) 445 00:40:27,427 --> 00:40:29,427 - What happened? 446 00:40:29,429 --> 00:40:31,063 What happened? 447 00:40:31,065 --> 00:40:34,001 (breathes heavily) 448 00:40:35,369 --> 00:40:36,702 - Is she all right? 449 00:40:36,704 --> 00:40:39,437 - Yeah, it's okay. I've got it, thank you. 450 00:40:39,439 --> 00:40:40,873 Thank you. 451 00:40:40,875 --> 00:40:43,709 - I don't know what's happening to me. 452 00:40:43,711 --> 00:40:44,712 I feel... 453 00:40:46,414 --> 00:40:49,982 Like there's some spiritual force using me. 454 00:40:49,984 --> 00:40:52,918 I slip in and out of dreams. 455 00:40:52,920 --> 00:40:56,055 I woke up at home and thought I was here. 456 00:40:56,057 --> 00:40:57,558 Even this could be a dream. 457 00:40:58,759 --> 00:41:00,728 I don't even know what day it is. 458 00:41:01,963 --> 00:41:02,797 I... 459 00:41:04,198 --> 00:41:07,833 - I know somebody and I think that he can help us, okay? 460 00:41:07,835 --> 00:41:08,669 We'll go. 461 00:41:15,042 --> 00:41:16,542 - What seems to be the problem, Kelly? 462 00:41:16,544 --> 00:41:18,544 You seemed quiet upset when you called. 463 00:41:18,546 --> 00:41:21,146 - Are you familiar with the Hannah house? 464 00:41:21,148 --> 00:41:23,684 - There's a lot of stories surrounding that place. 465 00:41:24,919 --> 00:41:26,185 Why do you ask? 466 00:41:26,187 --> 00:41:29,123 - Have you ever heard of Keziah Mason, by chance? 467 00:41:54,582 --> 00:41:56,715 - It says here she was an immigrant servant girl 468 00:41:56,717 --> 00:41:58,217 for the Hannah family. 469 00:41:58,219 --> 00:42:00,221 You know, girls went missing. 470 00:42:01,455 --> 00:42:04,590 The local people accused her of using black magic 471 00:42:04,592 --> 00:42:07,828 to lure them into the house and kill them in the attic. 472 00:42:09,096 --> 00:42:10,029 (Keziah screams) 473 00:42:10,031 --> 00:42:11,732 So, she was burned at the stake. 474 00:42:13,034 --> 00:42:16,435 Soon after death, people found bones 475 00:42:16,437 --> 00:42:19,240 under the floorboards of the attic at the Hannah house. 476 00:42:20,775 --> 00:42:24,076 We still have an unusual number of children going missing 477 00:42:24,078 --> 00:42:24,945 to this day. 478 00:42:26,313 --> 00:42:27,681 She's more than a witch. 479 00:42:29,150 --> 00:42:32,386 She's a Versiera. A wife of the devil. 480 00:42:35,524 --> 00:42:38,459 My advice to you girls is to stay away from that house. 481 00:42:41,328 --> 00:42:42,828 - You know, Alice, 482 00:42:42,830 --> 00:42:46,467 I think you really need to get out of that house. 483 00:42:47,868 --> 00:42:50,237 - You know that's not gonna happen right now. I can't leave. 484 00:42:52,173 --> 00:42:55,242 - Did you not hear anything that my friend was saying? 485 00:42:56,744 --> 00:43:01,548 - Mm-hm, but I am this close to proving my theory, so... 486 00:43:01,550 --> 00:43:05,117 - (sighs) Please listen to yourself. 487 00:43:05,119 --> 00:43:07,252 I mean, I'm sorry, 488 00:43:07,254 --> 00:43:10,289 but just yesterday, in class, 489 00:43:10,291 --> 00:43:14,393 you had the most epic meltdown and all of a sudden, today, 490 00:43:14,395 --> 00:43:17,530 you're this witch house detective and it kind of- 491 00:43:17,532 --> 00:43:19,231 - Shh. - Worries me. 492 00:43:19,233 --> 00:43:20,866 - [Alice] Shh. I wanna hear this. 493 00:43:20,868 --> 00:43:22,367 - [Reporter] From Hidden Pines City Park 494 00:43:22,369 --> 00:43:24,071 near Miskatonic University. 495 00:43:25,406 --> 00:43:29,208 She was wearing a orange jumpsuit with matching headband. 496 00:43:29,210 --> 00:43:32,044 Several search teams have been combing Carson County 497 00:43:32,046 --> 00:43:33,180 and surrounding woods. 498 00:43:34,381 --> 00:43:35,747 Police aren't saying if this is connected 499 00:43:35,749 --> 00:43:38,250 to any other recent missing children. 500 00:43:38,252 --> 00:43:41,088 Nine-year-old Josh Gibson is still missing... 501 00:43:41,989 --> 00:43:43,755 - Wait. Did you hear that? 502 00:43:43,757 --> 00:43:46,692 That's the missing kids. That's what he was... 503 00:43:46,694 --> 00:43:48,528 That's what he was talking about. 504 00:43:48,530 --> 00:43:50,729 (Alice sighs) 505 00:43:50,731 --> 00:43:52,097 - I didn't wanna tell you this, 506 00:43:52,099 --> 00:43:53,699 'cause I didn't wanna worry you, 507 00:43:53,701 --> 00:43:56,168 and it's really messed up, but I had this realistic, 508 00:43:56,170 --> 00:43:57,870 like really real dream 509 00:43:57,872 --> 00:44:00,305 that there was a baby being sacrificed. 510 00:44:00,307 --> 00:44:01,740 - What? 511 00:44:01,742 --> 00:44:03,408 Oh, my god. 512 00:44:03,410 --> 00:44:06,345 That's it. I'm gonna call the cops. 513 00:44:06,347 --> 00:44:07,713 - Wait, no. Why? 514 00:44:07,715 --> 00:44:10,349 Like, seriously, what're they gonna do? 515 00:44:10,351 --> 00:44:13,018 You gonna tell them that "my friend had a bad dream"? 516 00:44:13,020 --> 00:44:14,286 Come on. 517 00:44:14,288 --> 00:44:16,722 - It seems better than nothing at this point, 518 00:44:16,724 --> 00:44:19,758 with everything going on, I think... 519 00:44:19,760 --> 00:44:24,196 Alice, you need to get out of that damn attic. 520 00:44:24,198 --> 00:44:26,331 - That's not gonna happen tonight, so, 521 00:44:26,333 --> 00:44:29,034 I'm gonna go in and get some sleep, I'm really tired. 522 00:44:29,036 --> 00:44:30,269 We'll talk about this later. 523 00:44:30,271 --> 00:44:32,437 - Well, can you at least promise me 524 00:44:32,439 --> 00:44:35,242 that you'll think about it, about getting out? 525 00:44:36,243 --> 00:44:37,943 - I promise, Kel. 526 00:44:37,945 --> 00:44:38,779 Goodnight. 527 00:44:50,791 --> 00:44:53,125 (ominous music) (cracking) 528 00:44:53,127 --> 00:44:54,459 (Kelly screams) 529 00:44:54,461 --> 00:44:56,797 (crunching) 530 00:44:59,900 --> 00:45:02,968 (brooding orchestral music) 531 00:45:02,970 --> 00:45:05,003 - Commonly referred to as the Markt Kirche, 532 00:45:05,005 --> 00:45:07,339 or "the church on the market", 533 00:45:07,341 --> 00:45:10,943 this striking 14th century brick structure currently houses 534 00:45:10,945 --> 00:45:13,247 the Marktkirche Church in Hannover, Germany. 535 00:45:15,115 --> 00:45:18,383 Thanks to its large-scale flourishings of ancient symbolism, 536 00:45:18,385 --> 00:45:22,555 it was the subject of comments and many conspiracy theories, 537 00:45:22,557 --> 00:45:24,890 most commonly referred to as "the giant pentagram" 538 00:45:24,892 --> 00:45:28,227 on the church's western tower, and as if that weren't enough 539 00:45:28,229 --> 00:45:30,665 a giant hexagram surrounds that tower's clock. 540 00:45:31,865 --> 00:45:33,899 Of course, the truth of the matter is that five 541 00:45:33,901 --> 00:45:37,803 and six pointed stars have a long fluid history in Germany. 542 00:45:37,805 --> 00:45:39,572 First used by the Teutonic pagans 543 00:45:39,574 --> 00:45:42,677 and then adopted by the church at the time of construction. 544 00:45:45,346 --> 00:45:48,280 The pentagram in particular was the symbol of the epiphany. 545 00:45:48,282 --> 00:45:50,816 This church in particular, with its grand organ, 546 00:45:50,818 --> 00:45:53,519 is a striking example of Germany's 547 00:45:53,521 --> 00:45:55,422 rich gothic brick tradition. 548 00:45:57,324 --> 00:46:02,329 (Alice breathes heavily) (eerie music) 549 00:46:05,567 --> 00:46:08,335 (water splashes) 550 00:46:13,007 --> 00:46:13,939 (ominous music) 551 00:46:13,941 --> 00:46:15,907 (Alice gasps) 552 00:46:15,909 --> 00:46:17,978 - Oh, my god. What the... 553 00:46:19,179 --> 00:46:21,181 (gasps) 554 00:46:28,922 --> 00:46:33,927 (distant whispering) (suspenseful music) 555 00:46:41,268 --> 00:46:46,273 (distorted wails) (creaking) 556 00:46:48,543 --> 00:46:50,878 (shrieking) 557 00:46:53,347 --> 00:46:55,517 (screams) 558 00:47:01,922 --> 00:47:05,290 (pants) Oh, my god. 559 00:47:05,292 --> 00:47:09,963 (ominous music) (pants) 560 00:47:17,204 --> 00:47:19,206 (pants) 561 00:47:22,142 --> 00:47:24,813 (leaves rustle) 562 00:47:47,736 --> 00:47:50,404 (leaves rustle) 563 00:48:06,253 --> 00:48:08,255 (pants) 564 00:48:09,758 --> 00:48:14,763 (ominous music) (leaves rustle) 565 00:48:37,418 --> 00:48:39,420 (gasps) 566 00:48:45,860 --> 00:48:48,596 (flames crackle) 567 00:48:53,000 --> 00:48:55,737 (water splashes) 568 00:49:00,407 --> 00:49:05,412 (dark music) (water rumbles) 569 00:49:08,550 --> 00:49:10,248 (water splashes) 570 00:49:10,250 --> 00:49:12,252 (pants) 571 00:49:23,731 --> 00:49:28,736 (flames crackle) (eerie music) 572 00:49:35,075 --> 00:49:37,579 (flames roar) 573 00:49:39,714 --> 00:49:44,719 (distant garbled chanting) (tense percussive music) 574 00:50:06,608 --> 00:50:11,613 (indistinct whispering) (flames crackle) 575 00:50:15,349 --> 00:50:18,953 (distant garbled chanting) 576 00:50:38,606 --> 00:50:41,943 (creaking and cracking) 577 00:50:54,622 --> 00:50:59,157 (distant chanting in foreign language) 578 00:50:59,159 --> 00:51:02,462 (creaking and cracking) 579 00:51:03,565 --> 00:51:06,199 (distant wails) 580 00:51:10,304 --> 00:51:15,309 (creature growls) (distant chanting) 581 00:51:25,587 --> 00:51:28,923 (creaking and cracking) 582 00:51:31,158 --> 00:51:34,159 (wild screaming) 583 00:51:34,161 --> 00:51:36,430 (cracking) 584 00:51:43,771 --> 00:51:45,805 (screams) 585 00:51:45,807 --> 00:51:47,506 - Alice! Wake up! (Alice moans) 586 00:51:47,508 --> 00:51:48,975 Alice! (Alice moans) 587 00:51:48,977 --> 00:51:51,376 Come on! Hey, it's Tommi! - (moans) No! 588 00:51:51,378 --> 00:51:54,312 (somber piano music) 589 00:51:54,314 --> 00:51:55,215 - You're safe. 590 00:51:56,350 --> 00:51:57,451 You had a fever. 591 00:51:58,920 --> 00:52:01,020 I just need you to relax so I can take care of you. 592 00:52:01,022 --> 00:52:03,623 (Alice groans) 593 00:52:03,625 --> 00:52:06,291 - [Alice] My head. (moans) 594 00:52:06,293 --> 00:52:08,362 (groans) 595 00:52:09,731 --> 00:52:13,266 I think I might have actually proven my dissertation. 596 00:52:14,569 --> 00:52:15,768 - What? 597 00:52:15,770 --> 00:52:17,435 - Yeah. 598 00:52:17,437 --> 00:52:19,471 My research is correct. 599 00:52:19,473 --> 00:52:22,043 The geometry, it all adds up. 600 00:52:23,410 --> 00:52:25,945 It's like I opened a portal and it warped reality. 601 00:52:25,947 --> 00:52:28,714 Something. I don't know what. 602 00:52:28,716 --> 00:52:30,549 - You know I love this stuff, 603 00:52:30,551 --> 00:52:33,021 but I think you might still be a bit delirious. 604 00:52:36,289 --> 00:52:38,793 (Alice sighs) 605 00:52:39,961 --> 00:52:42,964 (suspenseful music) 606 00:52:57,377 --> 00:52:59,246 (sobs) 607 00:53:11,893 --> 00:53:13,828 (sobs) 608 00:53:20,367 --> 00:53:23,370 (sobs hysterically) 609 00:53:33,915 --> 00:53:36,416 (eerie music) 610 00:53:38,519 --> 00:53:43,524 (ominous tones) (distant distorted yelling) 611 00:53:46,094 --> 00:53:48,295 (screams) 612 00:53:54,836 --> 00:53:57,004 (screams) 613 00:53:57,939 --> 00:54:02,710 (brooding music) (pants) 614 00:54:16,557 --> 00:54:19,894 (classical piano music) 615 00:54:45,219 --> 00:54:48,156 (breathes sharply) 616 00:55:04,605 --> 00:55:07,440 (breathe shakily) 617 00:55:11,478 --> 00:55:14,549 (somber piano music) 618 00:55:48,516 --> 00:55:50,115 - Alice? 619 00:55:50,117 --> 00:55:51,719 Dr. Harmon is ready for you. 620 00:56:00,228 --> 00:56:02,728 - Alice, thanks for coming in. 621 00:56:02,730 --> 00:56:06,567 I wanted to discus with you the results of your blood work. 622 00:56:07,668 --> 00:56:10,504 According to the test, you're pregnant. 623 00:56:12,439 --> 00:56:13,906 (somber piano music) 624 00:56:13,908 --> 00:56:14,742 - What? 625 00:56:17,345 --> 00:56:20,681 - I understand your history, but you're pregnant. 626 00:56:25,953 --> 00:56:28,455 - No, that can't be. I can't get pregnant. 627 00:56:29,489 --> 00:56:30,324 I can't. 628 00:56:32,293 --> 00:56:34,793 - Look, we have somebody on our staff 629 00:56:34,795 --> 00:56:37,131 who you can speak with, if you like. 630 00:56:40,801 --> 00:56:42,469 - No, that won't be necessary. 631 00:56:43,371 --> 00:56:45,706 - Alice, take some time. 632 00:56:46,641 --> 00:56:48,109 And take care of yourself. 633 00:56:49,977 --> 00:56:51,212 - I have to go. 634 00:56:52,813 --> 00:56:53,881 I have to go. 635 00:56:57,218 --> 00:56:59,720 (door closes) 636 00:57:04,592 --> 00:57:09,597 (sobs) (somber orchestral music) 637 00:57:19,373 --> 00:57:22,841 - [Joe] "And you shall loathe yourselves in your own sight, 638 00:57:22,843 --> 00:57:26,514 because of all the evils that you have committed. 639 00:57:27,915 --> 00:57:32,084 There, you shall remember your ways and all your doings 640 00:57:32,086 --> 00:57:37,091 with which you were defiled and you shall loathe yourselves 641 00:57:37,825 --> 00:57:39,091 in your own sight, 642 00:57:39,093 --> 00:57:41,929 because of all the evils that you have committed. 643 00:57:43,331 --> 00:57:47,433 There, you shall remember your ways and all your doings 644 00:57:47,435 --> 00:57:52,440 with which you were defiled and you shall loathe yourselves 645 00:57:53,174 --> 00:57:54,440 in your own sight, 646 00:57:54,442 --> 00:57:58,277 because of all the evils that you have committed. 647 00:57:58,279 --> 00:58:02,548 And all your doings with which you were defiled 648 00:58:02,550 --> 00:58:06,251 and you shall loathe yourselves in your sight, 649 00:58:06,253 --> 00:58:10,324 because of all the evils that you have committed. 650 00:58:16,897 --> 00:58:19,631 And there, you shall remember your ways 651 00:58:19,633 --> 00:58:23,602 and all your doings with which you were defiled 652 00:58:23,604 --> 00:58:27,072 and you shall loathe yourselves in your own sight, 653 00:58:27,074 --> 00:58:31,178 because of all the evils that you have committed. 654 00:58:36,317 --> 00:58:39,018 And there, you shall remember your ways 655 00:58:39,020 --> 00:58:42,688 and all your doings with which you were defiled 656 00:58:42,690 --> 00:58:45,657 and you shall loathe yourselves... 657 00:58:45,659 --> 00:58:48,127 (suspenseful music) 658 00:58:48,129 --> 00:58:49,194 (Alice gasps) 659 00:58:49,196 --> 00:58:50,596 - Did you miss me? 660 00:58:50,598 --> 00:58:53,732 (Alice pants) 661 00:58:53,734 --> 00:58:54,967 - No, no! 662 00:58:54,969 --> 00:58:56,402 Help! 663 00:58:56,404 --> 00:59:01,409 (muffled screams) (tense music) 664 00:59:05,780 --> 00:59:06,614 Help! 665 00:59:07,615 --> 00:59:08,517 Drew, stop! 666 00:59:09,518 --> 00:59:10,618 I'm pregnant! 667 00:59:11,952 --> 00:59:14,622 (ominous tones) 668 00:59:17,391 --> 00:59:19,358 (Drew whispers) 669 00:59:19,360 --> 00:59:21,862 - Don't you fucking lie to me. 670 00:59:22,997 --> 00:59:26,634 You and I both know you can't get pregnant. 671 00:59:27,735 --> 00:59:30,371 I know, because I made sure of it! 672 00:59:33,407 --> 00:59:37,476 (thud) (groans) 673 00:59:37,478 --> 00:59:39,980 (tense music) 674 00:59:44,485 --> 00:59:46,053 You son of a bitch. 675 00:59:47,488 --> 00:59:49,721 (thud) (groans) 676 00:59:49,723 --> 00:59:53,992 (thuds) (cracking) 677 00:59:53,994 --> 00:59:55,394 (splutters) 678 00:59:55,396 --> 00:59:58,263 (heavy thud) 679 00:59:58,265 --> 01:00:00,701 (bat clunks) 680 01:00:04,138 --> 01:00:06,640 (Alice gasps) 681 01:00:09,443 --> 01:00:11,212 - Joe, I think you killed him. 682 01:00:13,582 --> 01:00:16,484 - He isn't the only one I've killed for you. 683 01:00:21,055 --> 01:00:25,124 The covenant's been quiet for a long time now. 684 01:00:25,126 --> 01:00:27,928 And because of you, she's back. 685 01:00:29,531 --> 01:00:32,032 (Alice gasps) 686 01:00:33,167 --> 01:00:36,737 - You're the one that's taken the children. 687 01:00:38,072 --> 01:00:42,544 - She controls me. (distant garbled wailing) 688 01:00:46,480 --> 01:00:48,048 She makes me do it. 689 01:00:52,521 --> 01:00:55,256 Hurry, Alice! The evil grows inside of you! 690 01:00:56,490 --> 01:01:01,462 (Alice pants) (faint giggling) 691 01:01:18,445 --> 01:01:20,948 (door creaks) 692 01:01:26,020 --> 01:01:26,854 - Tommi? 693 01:01:27,821 --> 01:01:28,657 How? 694 01:01:30,324 --> 01:01:32,126 - Alice, you're still sleeping. 695 01:01:33,027 --> 01:01:34,760 - You were there. 696 01:01:34,762 --> 01:01:36,197 I saw you there. 697 01:01:38,165 --> 01:01:39,266 You're a part of this. 698 01:01:42,637 --> 01:01:44,637 - Keziah's been using you as a vessel 699 01:01:44,639 --> 01:01:46,608 for the birth of the antichrist. 700 01:01:47,509 --> 01:01:48,876 - Tommi, help me. 701 01:01:50,878 --> 01:01:52,547 - This is the source of her power. 702 01:01:54,014 --> 01:01:57,619 Open the gateway. Take it with you and use it against her. 703 01:02:04,425 --> 01:02:06,661 (rumbling) 704 01:02:17,471 --> 01:02:22,476 (floorboards creak) (eerie music) 705 01:02:32,820 --> 01:02:35,889 (muffled wind moans) 706 01:03:09,724 --> 01:03:10,991 - It has begun. 707 01:03:18,899 --> 01:03:20,501 - What do we do about Tommi? 708 01:03:21,502 --> 01:03:22,704 - She's made her choice. 709 01:03:30,444 --> 01:03:32,681 - It will be taken care of. 710 01:03:40,154 --> 01:03:44,391 (Alice chants in foreign language) 711 01:03:50,064 --> 01:03:55,069 (creaking) (chants in foreign language) 712 01:03:56,303 --> 01:04:01,241 (door creaks) (chants in foreign language) 713 01:04:03,712 --> 01:04:08,683 (thunder claps) (shouts in foreign language) 714 01:04:14,254 --> 01:04:16,490 (creaking) 715 01:04:20,994 --> 01:04:24,098 (garbled whispering) 716 01:04:26,801 --> 01:04:29,069 (creaking) 717 01:04:34,509 --> 01:04:37,342 (door creaks) 718 01:04:37,344 --> 01:04:40,212 (squelching) 719 01:04:40,214 --> 01:04:43,281 (garbled whispering) 720 01:04:43,283 --> 01:04:48,288 (thunder claps) (garbled whispering) 721 01:04:49,957 --> 01:04:52,960 (garbled whispering) 722 01:04:54,696 --> 01:04:59,701 (Alice gasps) (ominous music) 723 01:05:04,104 --> 01:05:05,404 - Kill yourself. 724 01:05:05,406 --> 01:05:06,972 (Joe groans) 725 01:05:06,974 --> 01:05:08,340 Kill yourself, Joe. 726 01:05:08,342 --> 01:05:12,978 (Joe groans) - Kill yourself, Joe. 727 01:05:12,980 --> 01:05:17,985 - Kill yourself, Joe. (Joe groans) 728 01:05:20,988 --> 01:05:22,690 I know you can do it. 729 01:05:25,794 --> 01:05:27,794 (thunder claps) (distant whispering) 730 01:05:27,796 --> 01:05:30,195 (lid clatters) 731 01:05:30,197 --> 01:05:31,999 - Kill yourself, Joe! 732 01:05:35,068 --> 01:05:37,269 - Grab the razor. 733 01:05:37,271 --> 01:05:40,374 (garbled whispering) 734 01:05:44,144 --> 01:05:45,177 - Grab the razor. 735 01:05:45,179 --> 01:05:47,849 (thunder claps) 736 01:05:50,652 --> 01:05:51,485 - Cut. 737 01:05:55,022 --> 01:05:56,388 - Cut. 738 01:05:56,390 --> 01:05:57,790 Cut. 739 01:05:57,792 --> 01:05:59,090 Cut. 740 01:05:59,092 --> 01:06:02,795 (blood sprays) (Joe groans) 741 01:06:02,797 --> 01:06:05,363 - Cut. (Joe groans) 742 01:06:05,365 --> 01:06:07,132 - Do it. (flesh squelches) 743 01:06:07,134 --> 01:06:08,500 Cut! 744 01:06:08,502 --> 01:06:10,703 - Kill yourself, Joe. 745 01:06:10,705 --> 01:06:12,037 - Cut. 746 01:06:12,039 --> 01:06:13,104 (cracking) 747 01:06:13,106 --> 01:06:15,442 (screaming) 748 01:06:17,044 --> 01:06:22,049 (indistinct whispering) (eerie music) 749 01:06:43,370 --> 01:06:45,337 - [Etta] I love you. 750 01:06:45,339 --> 01:06:47,575 But you betrayed the coven. 751 01:06:50,143 --> 01:06:52,079 (kiss) 752 01:06:53,146 --> 01:06:58,149 (ominous music) (Tommi breathes shakily) 753 01:06:58,151 --> 01:07:00,989 (Tommi splutters) 754 01:07:08,997 --> 01:07:14,002 (flesh squelches) (Tommi splutters) 755 01:07:22,342 --> 01:07:25,178 (flesh squelches) 756 01:07:34,022 --> 01:07:36,791 (brooding music) 757 01:07:40,193 --> 01:07:43,031 (flesh squelches) 758 01:07:44,832 --> 01:07:47,835 (floorboards creak) 759 01:07:48,836 --> 01:07:50,939 (laughs) 760 01:08:01,148 --> 01:08:04,284 (garbled whispering) 761 01:08:07,021 --> 01:08:12,026 - No more desire. (thunder claps) 762 01:08:15,563 --> 01:08:18,398 (distorted howls) 763 01:08:21,903 --> 01:08:26,173 (Alice chants in foreign language) 764 01:08:30,945 --> 01:08:35,182 (Alice chants in foreign language) 765 01:08:49,764 --> 01:08:54,334 (garbled chanting in foreign language) 766 01:08:56,738 --> 01:08:59,406 (ominous music) 767 01:09:01,408 --> 01:09:03,208 - What do you want from me? 768 01:09:03,210 --> 01:09:05,212 (pants) 769 01:09:08,215 --> 01:09:09,882 (groans) 770 01:09:09,884 --> 01:09:12,720 (distorted wails) 771 01:09:15,222 --> 01:09:18,425 (low-pitched laughter) 772 01:09:30,972 --> 01:09:32,974 (thuds) 773 01:09:35,076 --> 01:09:39,747 (grunts wildly) (thuds) 774 01:09:41,949 --> 01:09:44,282 (intense abrasive tones) 775 01:09:44,284 --> 01:09:49,289 (rumbling) (heavy breathing) 776 01:09:55,863 --> 01:09:58,265 (screaming) 777 01:10:00,968 --> 01:10:05,973 (indistinct whispering) (heartbeat thuds) 778 01:10:17,685 --> 01:10:20,521 (distorted wails) 779 01:10:31,065 --> 01:10:33,901 (garbled singing) 780 01:10:42,710 --> 01:10:46,645 No! (ominous tones) 781 01:10:46,647 --> 01:10:48,616 (pants) 782 01:10:56,423 --> 01:10:58,391 (gasps) 783 01:10:59,426 --> 01:11:04,464 (sharp thuds) (screams wildly) 784 01:11:11,105 --> 01:11:13,775 (ominous music) 785 01:11:16,177 --> 01:11:19,514 (indistinct whispering) 786 01:11:38,465 --> 01:11:40,802 (crows caw) 787 01:11:42,369 --> 01:11:44,371 (pants) 788 01:11:46,808 --> 01:11:49,708 - Alice. 789 01:11:49,710 --> 01:11:53,014 (indistinct whispering) 790 01:11:55,683 --> 01:11:57,683 (Alice pants) 791 01:11:57,685 --> 01:11:59,987 (crows caw) 792 01:12:01,189 --> 01:12:03,155 (leaves rustle) 793 01:12:03,157 --> 01:12:05,626 (Alice pants) 794 01:12:12,499 --> 01:12:16,135 Why are you running from me? 795 01:12:16,137 --> 01:12:18,039 Just give me the knife. 796 01:12:18,973 --> 01:12:21,642 (ominous music) 797 01:12:23,244 --> 01:12:25,146 Just give me the knife. 798 01:12:27,414 --> 01:12:29,517 - I know it's you, Keziah. 799 01:12:39,426 --> 01:12:41,961 - Just give me the fucking knife! 800 01:12:41,963 --> 01:12:43,162 (sharp thud) 801 01:12:43,164 --> 01:12:48,169 (shrieks) (flesh squelches) 802 01:12:50,571 --> 01:12:53,574 (distorted shrieks) 803 01:12:56,911 --> 01:13:01,883 (cracking and creaking) (distorted shrieks) 804 01:13:07,321 --> 01:13:10,324 (distorted shrieks) 805 01:13:13,661 --> 01:13:16,461 (rumbling) 806 01:13:16,463 --> 01:13:21,468 (somber orchestral music) (flames crackle) 807 01:14:02,109 --> 01:14:07,081 (brooding piano music) (Alice breathes heavily) 808 01:14:15,790 --> 01:14:18,292 (Alice sighs) 809 01:14:26,834 --> 01:14:29,337 (Alice sighs) 810 01:14:59,066 --> 01:15:02,069 (suspenseful music) 811 01:15:05,706 --> 01:15:06,939 - Alice. 812 01:15:06,941 --> 01:15:09,041 Alice. (Alice gasps) 813 01:15:09,043 --> 01:15:10,142 Alice. 814 01:15:10,144 --> 01:15:11,377 (Alice moans) 815 01:15:11,379 --> 01:15:12,678 - Kelly, what... 816 01:15:12,680 --> 01:15:14,046 What the... (pants) 817 01:15:14,048 --> 01:15:16,482 What? (pants) 818 01:15:16,484 --> 01:15:17,318 What? 819 01:15:20,154 --> 01:15:20,988 Oh, my... 820 01:15:26,093 --> 01:15:28,763 (ominous music) 821 01:15:38,105 --> 01:15:42,009 (music swells and intensifies) 822 01:15:55,089 --> 01:15:58,626 (peaceful acoustic music) 823 01:16:28,089 --> 01:16:31,524 ♪ You paint your blue sky ♪ 824 01:16:31,526 --> 01:16:36,195 ♪ An isolated gray ♪ 825 01:16:36,197 --> 01:16:39,665 ♪ Your birthday party's now ♪ 826 01:16:39,667 --> 01:16:44,403 ♪ A headless masquerade ♪ 827 01:16:44,405 --> 01:16:48,040 ♪ Blood on the rocks and sun-bleached ♪ 828 01:16:48,042 --> 01:16:52,478 ♪ Bones upon the shore ♪ 829 01:16:52,480 --> 01:16:55,948 ♪ My leather heart's beating ♪ 830 01:16:55,950 --> 01:16:59,118 ♪ A pathway to your door ♪ 831 01:16:59,120 --> 01:17:02,555 ♪ You can't hide ♪ 832 01:17:02,557 --> 01:17:07,292 ♪ From who you really are ♪ 833 01:17:07,294 --> 01:17:10,929 ♪ You can't deny now ♪ 834 01:17:10,931 --> 01:17:15,936 ♪ Who you really are ♪ 835 01:17:16,971 --> 01:17:20,372 ♪ Meat like a wax museum ♪ 836 01:17:20,374 --> 01:17:25,077 ♪ A room with a thousand eyes ♪ 837 01:17:25,079 --> 01:17:28,480 ♪ Your rival hands now peel ♪ 838 01:17:28,482 --> 01:17:33,285 ♪ The skin off your disguise ♪ 839 01:17:33,287 --> 01:17:36,623 ♪ These scars are deeper than ♪ 840 01:17:36,625 --> 01:17:41,326 ♪ The footprints on the moon ♪ 841 01:17:41,328 --> 01:17:44,329 ♪ Flies in the Milky Way ♪ 842 01:17:44,331 --> 01:17:47,799 ♪ And no elephants in the room ♪ 843 01:17:47,801 --> 01:17:51,403 ♪ Engage the alarms ♪ 844 01:17:51,405 --> 01:17:56,141 ♪ And lock the world outside ♪ 845 01:17:56,143 --> 01:17:59,478 ♪ You can't hide now ♪ 846 01:17:59,480 --> 01:18:04,485 ♪ From who you really are ♪ 847 01:18:05,819 --> 01:18:09,922 ♪ One foot in the grave ♪ 848 01:18:09,924 --> 01:18:14,026 ♪ The cross you bear is where you'll end ♪ 849 01:18:14,028 --> 01:18:18,030 ♪ Cast out in a wave ♪ 850 01:18:18,032 --> 01:18:22,770 ♪ Forget your past and change your name ♪ 851 01:18:39,954 --> 01:18:43,455 ♪ Witness protection ♪ 852 01:18:43,457 --> 01:18:48,126 ♪ Is so much safer now ♪ 853 01:18:48,128 --> 01:18:51,631 ♪ Pack up all your fears ♪ 854 01:18:51,633 --> 01:18:56,638 ♪ And move 'em out ♪ 855 01:18:58,138 --> 01:19:00,839 ♪ Lay your heart in a casket and dig it a hole ♪ 856 01:19:00,841 --> 01:19:04,943 ♪ Make a wish, crack the bone, you can do it alone ♪ 857 01:19:04,945 --> 01:19:08,947 ♪ Mice and men, charlatans hide in petrified trees ♪ 858 01:19:08,949 --> 01:19:13,018 ♪ Crucified and denied sings the bird to the bees ♪ 859 01:19:13,020 --> 01:19:17,155 ♪ One foot in the grave ♪ 860 01:19:17,157 --> 01:19:21,159 ♪ The cross you bear is where you'll end ♪ 861 01:19:21,161 --> 01:19:25,163 ♪ Cast out in a wave ♪ 862 01:19:25,165 --> 01:19:29,835 ♪ Forget your past and change your name ♪ 863 01:19:29,837 --> 01:19:33,238 ♪ You can't hide ♪ 864 01:19:33,240 --> 01:19:37,976 ♪ From who you really are ♪ 865 01:19:37,978 --> 01:19:41,581 ♪ You can't deny now ♪ 866 01:19:41,583 --> 01:19:45,951 ♪ Who you really are ♪ 867 01:19:45,953 --> 01:19:49,488 ♪ Engage the alarms ♪ 868 01:19:49,490 --> 01:19:54,259 ♪ And lock the world outside ♪ 869 01:19:54,261 --> 01:19:57,563 ♪ You can't hide now ♪ 870 01:19:57,565 --> 01:20:02,570 ♪ From who you really are ♪ 871 01:20:03,937 --> 01:20:08,942 ♪ Lock the world outside ♪ 872 01:20:12,046 --> 01:20:17,051 ♪ Lock the world outside ♪ 873 01:20:20,187 --> 01:20:23,591 ♪ Lock the world outside ♪ 58695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.