Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,299 --> 00:00:08,739
They're amazing!
2
00:00:10,299 --> 00:00:12,339
Don't they look like ferocious saucers?
3
00:00:12,779 --> 00:00:14,619
How could you think so?
4
00:00:15,099 --> 00:00:19,499
I feel pity for you because you can't
see all this beauty
5
00:00:19,979 --> 00:00:21,499
Yes, that's right
6
00:00:21,779 --> 00:00:25,739
Life on Earth is amazing
I've never seen such beautiful creatures
7
00:00:26,299 --> 00:00:27,499
Aren't they beautiful?
8
00:00:32,619 --> 00:00:34,419
Don't you move, Duke Fleed
9
00:00:36,259 --> 00:00:37,339
Or are you...
10
00:00:38,339 --> 00:00:41,099
planning on killing me again?
11
00:00:45,659 --> 00:00:46,699
Brother?
12
00:00:49,459 --> 00:00:50,499
What?
13
00:00:50,699 --> 00:00:55,099
There are a lot of rare things here
Why don't we enjoy them together?
14
00:00:55,219 --> 00:00:57,699
She's right. We should enjoy our time
15
00:00:58,939 --> 00:01:04,579
I just had a vision. I saw us eating
sweets and Koji would settle the bill
16
00:01:05,059 --> 00:01:07,339
- Hold on, Maria
- Quick! We need to go
17
00:01:07,459 --> 00:01:09,139
Don't decide for us
18
00:02:40,339 --> 00:02:42,339
"Episode Seven: Horror in Deep See"
19
00:02:42,579 --> 00:02:43,859
This is so good
20
00:02:44,259 --> 00:02:47,579
See? Didn't I tell you that my visions
would always come true?
21
00:02:47,899 --> 00:02:49,459
You're an arrogant girl
22
00:02:51,339 --> 00:02:55,779
It was a good idea to forget
about our problems for a while, in fact
23
00:02:58,659 --> 00:02:59,659
Yes
24
00:03:00,859 --> 00:03:03,619
I wish my brother was shortsighted
like Koji
25
00:03:04,579 --> 00:03:07,979
- What are you talking about?
- He's still in love with her
26
00:03:08,179 --> 00:03:09,779
I'm talking about Rubina
27
00:03:11,259 --> 00:03:13,819
Was what Maria said true?
28
00:03:19,099 --> 00:03:23,099
Rubina was like a breath
of fresh air in my life
29
00:03:28,219 --> 00:03:30,179
What do you plan to do here?
30
00:03:31,619 --> 00:03:36,099
Do you think I will let you put your
things on these innocent flowers?
31
00:03:37,099 --> 00:03:40,939
Don't you see how soft they are?
The green grass protects them
32
00:03:41,139 --> 00:03:42,339
We're the people of Planet...
33
00:03:42,459 --> 00:03:45,179
I loved beauty and realized its power
34
00:03:46,219 --> 00:03:49,019
Rubina taught me the meaning
of true power
35
00:03:55,899 --> 00:03:59,259
Despite all that, in a moment
of great anger
36
00:04:00,059 --> 00:04:02,139
I harmed all the people I loved
37
00:04:02,819 --> 00:04:05,499
But Grendizer was the one
who went out of control
38
00:04:06,179 --> 00:04:12,059
It's not like this, but Rubina has gotten me
out of her heart of course
39
00:04:12,219 --> 00:04:14,499
How could you be sure
if you didn't ask her?
40
00:04:20,939 --> 00:04:21,939
Dad?
41
00:04:22,379 --> 00:04:23,659
Hello, son
42
00:04:24,339 --> 00:04:26,339
We found out strange artifacts
43
00:04:27,659 --> 00:04:28,739
Here they are
44
00:04:30,819 --> 00:04:32,819
Our team is studying them now
45
00:04:34,099 --> 00:04:37,659
We think that they are inscriptions that
date back to more than six thousand years
46
00:04:38,899 --> 00:04:43,499
This mural has clear inscriptions
that resemble Grendizer a lot
47
00:04:43,819 --> 00:04:46,419
Do you mean that Grendizer
was here in the past?
48
00:04:46,699 --> 00:04:48,499
We can't be sure just yet
49
00:04:48,939 --> 00:04:50,659
We're still trying to find out more
50
00:04:52,899 --> 00:04:55,019
What do these drawings represent?
51
00:04:55,539 --> 00:04:56,659
Which one?
52
00:04:57,179 --> 00:04:59,459
Can you move back a bit?
53
00:05:00,259 --> 00:05:02,139
Yes, of course. Stay with me
54
00:05:06,419 --> 00:05:09,059
- Can you see them now?
- Yes
55
00:05:20,139 --> 00:05:21,299
Doctor Umon?
56
00:05:22,459 --> 00:05:23,619
Isn't it clear?
57
00:05:24,099 --> 00:05:26,019
May I come to you?
58
00:05:27,619 --> 00:05:31,459
Maybe I can notice something
since I'm a Fleed
59
00:05:31,619 --> 00:05:34,339
Yes, maybe you can. You may come
60
00:05:35,619 --> 00:05:37,459
Please say yes, brother
61
00:05:37,699 --> 00:05:39,139
But, Maria...
62
00:05:44,059 --> 00:05:45,499
Please!
63
00:05:46,739 --> 00:05:50,219
As you wish. Just stay near to Dad
64
00:05:50,379 --> 00:05:51,379
I promise
65
00:05:51,579 --> 00:05:52,579
Hooray!
66
00:05:53,139 --> 00:05:56,179
Come on, Koji. Take me
to the Island of Wolves right now
67
00:05:56,579 --> 00:05:59,619
What? But why is it always me?
68
00:05:59,859 --> 00:06:01,659
Because you're Koji of course
69
00:06:02,179 --> 00:06:04,979
Please, spare me. Please, Maria
70
00:06:05,179 --> 00:06:07,459
She's such a lively girl
71
00:06:08,579 --> 00:06:10,059
Yes, you got that right
72
00:06:19,659 --> 00:06:21,099
Planet Earth!
73
00:06:21,779 --> 00:06:24,779
The diversity of marine life
on this planet
74
00:06:24,939 --> 00:06:27,739
is so different from the Vega star system
75
00:06:28,459 --> 00:06:30,459
This is so intriguing!
76
00:06:42,539 --> 00:06:44,059
Are you planning on running away?
77
00:06:45,619 --> 00:06:47,619
Don't you want to be a good person?
78
00:06:48,339 --> 00:06:50,779
Nobody will take advantage
of me from now on
79
00:06:55,499 --> 00:06:58,259
Why should I help Duke Fleed?
80
00:07:00,019 --> 00:07:04,219
Because it would be too bad
if Grendizer was defeated and that's why...
81
00:07:04,379 --> 00:07:05,459
I don't care
82
00:07:06,299 --> 00:07:07,939
Anti-Gravity Storm
83
00:07:19,259 --> 00:07:20,619
Have you lost your mind?
84
00:07:21,259 --> 00:07:23,379
Do you want to be nominated or not?
85
00:07:25,019 --> 00:07:29,979
Of course I want to be nominated
instead of that coward, Duke Fleed
86
00:07:30,419 --> 00:07:33,699
- You need to be a good person then
- What?
87
00:07:34,579 --> 00:07:39,379
You have the necessary qualifications
and that's why I brought you to this island
88
00:07:39,659 --> 00:07:42,379
A good person? Yes, Right!
89
00:07:43,379 --> 00:07:44,939
This is so funny
90
00:07:45,379 --> 00:07:48,819
I've killed a lot of people
and committed horrible things
91
00:07:49,019 --> 00:07:50,659
to survive
92
00:07:50,979 --> 00:07:56,139
After all these crimes, you want me
Kasado Ziola Whiter
93
00:07:56,739 --> 00:07:59,139
to become a good person?
94
00:07:59,779 --> 00:08:01,499
You're not originally a bad person
95
00:08:01,739 --> 00:08:02,739
What?
96
00:08:02,979 --> 00:08:07,139
If you become a good person
you might be nominated to control Grendizer
97
00:08:07,619 --> 00:08:09,419
How could you know that?
98
00:08:10,939 --> 00:08:13,099
Because I am Grendizer's guard
99
00:08:25,379 --> 00:08:26,379
Is that you?
100
00:08:27,939 --> 00:08:29,019
Rubina?
101
00:08:30,419 --> 00:08:31,459
Duke...
102
00:08:31,699 --> 00:08:34,059
What you did was stupid, Rubina
103
00:08:34,859 --> 00:08:38,179
I'm worried the leadership will be told
that Princess Rubina
104
00:08:38,299 --> 00:08:40,019
threw herself at Grendizer
105
00:08:40,299 --> 00:08:42,619
This will get people talking at the palace
106
00:08:43,099 --> 00:08:47,459
I didn't care for the consequences
I only wanted to help my sister
107
00:08:47,899 --> 00:08:50,219
You shouldn't get carried away again
108
00:08:51,179 --> 00:08:54,219
Do you understand now
that he disappeared to turn on us?
109
00:08:54,659 --> 00:08:57,819
Do you realize now how dangerous
and malicious Duke Fleed is?
110
00:08:57,939 --> 00:08:59,299
He's trying to ambush us
111
00:08:59,819 --> 00:09:02,579
I'm not sure. Is that what really happened?
112
00:09:03,819 --> 00:09:06,219
Did you say he was malicious
and dangerous?
113
00:09:07,939 --> 00:09:10,459
What would you say if I told you
that the good old prince
114
00:09:10,579 --> 00:09:14,779
has made some improvements to guarantee
that he would stay on Earth?
115
00:09:15,219 --> 00:09:17,779
- Do I get your attention now?
- Who are you?
116
00:09:18,419 --> 00:09:20,619
Would you excuse me, ma'am?
117
00:09:22,779 --> 00:09:25,699
My name is Zuril and I'm the current
Minister of Science
118
00:09:25,819 --> 00:09:27,819
in the Vega Alliance Troops
119
00:09:28,019 --> 00:09:31,179
I was appointed by decree
of the Ruler of Planet Vega
120
00:09:31,699 --> 00:09:35,659
Minister Zuril from the Leadership
of Central Authority?
121
00:09:36,139 --> 00:09:38,419
Your efforts have made you so famous
122
00:09:39,379 --> 00:09:41,419
To what do we owe this honor?
123
00:09:41,899 --> 00:09:45,659
- I'm here to make things better
- To make things better?
124
00:09:45,899 --> 00:09:47,099
Indeed
125
00:09:47,299 --> 00:09:50,819
With all due respect, I've been asked
to review the battle plans
126
00:09:50,979 --> 00:09:52,299
the expense reports
127
00:09:52,779 --> 00:09:55,659
and all the other details
in your enterprise
128
00:09:56,299 --> 00:09:58,299
There is financial waste in resources
129
00:09:58,979 --> 00:10:01,579
Do you suspect
Commander Gandal's strategies?
130
00:10:01,899 --> 00:10:05,899
By removing the causes of the waste
and developing the military plans
131
00:10:06,059 --> 00:10:08,899
our military operations will surely succeed
132
00:10:09,099 --> 00:10:12,819
and we will win with the minimum of expenses
133
00:10:13,379 --> 00:10:17,099
Minister Zuril, we've finished
building the new Vega monster
134
00:10:17,819 --> 00:10:20,459
Thank you, Commander
135
00:10:20,939 --> 00:10:23,739
Let's have a look at it, please
136
00:10:24,899 --> 00:10:30,739
This is the biggest monster
that will surprise Grendizer
137
00:10:33,779 --> 00:10:35,459
The place here is huge
138
00:10:37,259 --> 00:10:38,299
This...
139
00:10:40,219 --> 00:10:44,539
Might this be a squid? A grouper?
140
00:10:45,019 --> 00:10:50,459
- I think that it's a mythical creature
- And what is this?
141
00:10:50,579 --> 00:10:53,979
They say here
that this species is white birds
142
00:10:54,139 --> 00:10:56,179
that show the heroes
of legends their way
143
00:10:56,459 --> 00:11:00,619
and that there are wild animals
that fight bad people and help heroes
144
00:11:01,139 --> 00:11:03,059
There are a lot of similar stories too
145
00:11:04,819 --> 00:11:07,099
I have old documents in my warehouse
146
00:11:09,339 --> 00:11:10,539
You're finally here
147
00:11:24,419 --> 00:11:25,899
It's such a bad smell
148
00:11:26,259 --> 00:11:28,219
I haven't opened the warehouse for a while
149
00:11:30,619 --> 00:11:33,219
I remember that the old documents
are upstairs
150
00:11:33,339 --> 00:11:34,499
Do you need help?
151
00:11:39,859 --> 00:11:41,539
Is that why you came?
152
00:11:42,779 --> 00:11:44,299
You invited me to come
153
00:11:47,659 --> 00:11:49,739
Will you go back to the Island of Lions?
154
00:11:50,219 --> 00:11:51,699
The Island of Wolves
155
00:11:54,219 --> 00:11:58,379
You're special just like them
Duke Fleed is, too
156
00:11:58,659 --> 00:12:00,099
You're so much alike
157
00:12:02,099 --> 00:12:04,619
I will be waiting for you
on the Island of Wolves
158
00:12:05,179 --> 00:12:07,859
I want to know what you meant, Hikaro
159
00:12:10,459 --> 00:12:11,499
So...
160
00:12:12,339 --> 00:12:13,539
Tell me
161
00:12:14,019 --> 00:12:16,459
Are you good or bad?
162
00:12:20,659 --> 00:12:23,939
- I'm sorry
- Isn't it obvious that I'm a good person?
163
00:12:24,379 --> 00:12:26,899
Why would I have come to a place
like this if I wasn't?
164
00:12:31,299 --> 00:12:33,499
Flying objects from the moon
have been observed
165
00:12:33,699 --> 00:12:35,859
We suspect that they're ferocious saucers
166
00:12:36,099 --> 00:12:37,659
They penetrated the atmosphere
167
00:12:37,899 --> 00:12:41,499
The expected landing zone is the islands
of Oga Sawara to the south
168
00:12:41,779 --> 00:12:43,619
Vega Alliance Troops
169
00:12:43,939 --> 00:12:45,939
- I will take off with Grendizer
- Okay
170
00:12:46,339 --> 00:12:47,739
We count on you
171
00:12:48,179 --> 00:12:50,219
You can do it, Daisuke
172
00:12:51,619 --> 00:12:53,139
Ferocious saucers, you said?
173
00:12:53,499 --> 00:12:57,739
This location is nearer to the landing point
I'm here if you need me
174
00:12:57,939 --> 00:12:59,419
Understood. Don't worry
175
00:12:59,659 --> 00:13:00,899
Duke, my brother
176
00:13:02,859 --> 00:13:04,819
What is that? Hikaro?
177
00:13:12,099 --> 00:13:13,099
Is that it?
178
00:13:15,739 --> 00:13:17,459
Spin Saucer!
179
00:13:20,979 --> 00:13:21,939
All right!
180
00:13:24,899 --> 00:13:26,499
It's showing its true colors now
181
00:13:38,659 --> 00:13:39,659
Disassembling!
182
00:13:47,139 --> 00:13:48,419
Dizer Power
183
00:13:59,099 --> 00:14:00,339
Hand Beam
184
00:14:06,059 --> 00:14:07,619
Submarine Drill
185
00:14:11,899 --> 00:14:12,899
What?
186
00:14:19,939 --> 00:14:22,339
- Daisuke!
- It's so powerful
187
00:14:23,179 --> 00:14:25,579
We've never seen such
a ferocious saucer before
188
00:14:28,419 --> 00:14:31,259
-It's not a ferocious saucer
- What?
189
00:14:31,819 --> 00:14:37,579
Grendizer is powerful but it's not equipped
to fight in the water of Earth's deep sea
190
00:14:37,779 --> 00:14:39,499
It will be an obstacle to it
191
00:14:39,739 --> 00:14:43,899
and its fire power will get weaker and
weaker when it gets farther from the surface
192
00:14:44,019 --> 00:14:47,219
Our key to victory is moving the battle
to the deep waters
193
00:14:48,259 --> 00:14:51,699
Thanks to the Vega's great science
capabilities
194
00:14:51,899 --> 00:14:54,779
we've been able to analyze
the nature of the Earth's creatures
195
00:14:54,979 --> 00:14:57,779
and we've managed to integrate it
with our technology
196
00:14:58,019 --> 00:15:02,859
This way, we were able to create Vega's
biological weapon that will defeat Grendizer
197
00:15:03,099 --> 00:15:06,939
Please allow me to introduce to you
Monster King Bani Bani
198
00:15:12,379 --> 00:15:14,139
Double Harken
199
00:15:17,019 --> 00:15:18,019
Now
200
00:15:26,939 --> 00:15:28,099
The arches!
201
00:15:28,819 --> 00:15:30,739
They've been reduced to fragments
202
00:15:30,979 --> 00:15:32,139
What happened?
203
00:15:33,019 --> 00:15:34,939
It wasn't harmed
204
00:15:35,219 --> 00:15:37,019
All our attacks have failed
205
00:15:38,099 --> 00:15:41,499
Daisuke, it's risky to fight it underwater
206
00:15:41,979 --> 00:15:45,339
Try to come back to land
and regain your balance
207
00:15:45,539 --> 00:15:46,539
Copy that
208
00:16:07,179 --> 00:16:08,259
Hikaro
209
00:16:15,259 --> 00:16:16,299
I saw it...
210
00:16:18,219 --> 00:16:20,499
the future that I will find you in
211
00:16:28,339 --> 00:16:29,699
I have a bad feeling about this
212
00:16:30,019 --> 00:16:31,259
Come on, hurry up
213
00:16:33,099 --> 00:16:36,139
- What are you doing?
- Don't you want to be the nominee?
214
00:16:36,819 --> 00:16:37,819
Yes, I do
215
00:16:42,699 --> 00:16:43,739
What is this place?
216
00:16:44,739 --> 00:16:47,819
Could this be what I saw in the mural?
217
00:16:48,059 --> 00:16:49,419
It's called Spazer
218
00:16:49,659 --> 00:16:51,499
It fights alongside Grendizer
219
00:16:52,179 --> 00:16:54,299
It's the force that protects this planet
220
00:16:54,899 --> 00:16:57,019
I saw the future
221
00:16:57,659 --> 00:16:59,419
You will go to save my brother
222
00:17:01,459 --> 00:17:02,579
I will go with you
223
00:17:03,579 --> 00:17:05,779
We need to help him then
224
00:17:06,339 --> 00:17:07,699
Whom are you talking about?
225
00:17:10,139 --> 00:17:11,819
What do you call this attack?
226
00:17:12,299 --> 00:17:15,579
The shockwaves that penetrates
Monster Bani Bani
227
00:17:15,979 --> 00:17:21,139
The power and speed of these waves
are greater underwater than in air
228
00:17:21,419 --> 00:17:24,099
Even if Grendizer was able to hold on
229
00:17:24,379 --> 00:17:27,899
Duke Fleed would never get out
the cockpit alive
230
00:17:28,499 --> 00:17:33,579
Amazing! I'd like to see him
when he's pitiful
231
00:17:33,779 --> 00:17:36,339
You got that right. His time has come
232
00:17:55,579 --> 00:17:57,819
Prepare to die, Duke Fleed
233
00:17:58,259 --> 00:18:01,859
I'm Zuril, the Minister of Science
in the Vega Alliance Troops
234
00:18:02,019 --> 00:18:04,699
Our battle will end here, my friend
235
00:18:05,059 --> 00:18:11,459
Your resistance will never do you any good
Give up now and give us Grendizer calmly
236
00:18:11,459 --> 00:18:13,379
and maybe we'll let you live
237
00:18:13,579 --> 00:18:17,579
This is my only offer to you
238
00:18:29,499 --> 00:18:31,339
You think you defeated Grendizer, right?
239
00:18:32,739 --> 00:18:34,139
Is that the voice of...
240
00:18:34,259 --> 00:18:35,779
It's Maria Fleed's voice
241
00:18:36,659 --> 00:18:41,499
Minister Zuril, there are objects
approaching Monster Bani Bani quickly
242
00:18:41,619 --> 00:18:43,419
- What?
- We observed two
243
00:18:57,739 --> 00:18:58,859
What is that?
244
00:19:00,619 --> 00:19:03,259
- What is that vehicle?
- It can't be!
245
00:19:04,419 --> 00:19:05,859
Taking off!
246
00:19:15,819 --> 00:19:17,379
Now! Fire
247
00:19:17,579 --> 00:19:18,899
Leave it to me
248
00:19:42,579 --> 00:19:44,979
Brother, let's destroy it at once
249
00:19:45,339 --> 00:19:46,499
Maria?
250
00:19:46,659 --> 00:19:49,179
Let's get united
using the intersectional adhesion
251
00:19:54,739 --> 00:19:56,899
Intersectional Adhesion
252
00:20:10,779 --> 00:20:12,939
Now! Hit it while it's in the air
253
00:20:13,219 --> 00:20:14,219
Come on
254
00:20:22,099 --> 00:20:24,379
Taking off!
255
00:20:36,139 --> 00:20:39,059
I can't believe it
Monster King Bani Bani
256
00:20:39,779 --> 00:20:43,139
You've failed! It seems
that your plan didn't work
257
00:20:43,619 --> 00:20:47,139
How didn't you tell me
they had such machines on Earth?
258
00:20:47,299 --> 00:20:49,219
I didn't know anything about them
259
00:20:49,339 --> 00:20:50,979
I didn't, either
260
00:20:53,219 --> 00:20:54,299
This is how things will be
261
00:20:54,739 --> 00:20:57,899
Commander, have you gathered data?
262
00:20:58,259 --> 00:21:00,619
Of course. I have everything
263
00:21:01,179 --> 00:21:02,299
Great
264
00:21:03,499 --> 00:21:05,459
Wait for me, Grendizer
265
00:21:06,459 --> 00:21:09,459
What's going to come
is even more powerful than what happened
266
00:21:19,059 --> 00:21:21,139
Are you all right, brother?
267
00:21:29,139 --> 00:21:31,779
- Are you happy now?
- Yes
268
00:21:32,099 --> 00:21:36,859
- Do you think I'm a good person now?
- Don't get ahead of yourself
269
00:21:37,699 --> 00:21:39,299
All right, I'll be patient
270
00:21:40,059 --> 00:21:42,179
- Thank you
- What did just say?
271
00:22:12,699 --> 00:22:13,699
Sister...
272
00:22:14,819 --> 00:22:16,779
I don't know what the truth is
273
00:22:19,579 --> 00:22:22,819
I can't believe that he changed this much
274
00:22:25,619 --> 00:22:29,499
To be able to know the truth
I need to meet him
275
00:23:44,859 --> 00:23:46,779
- "Episode Eight: An Encounter in Asakusa"
- On the next episode...
276
00:23:46,979 --> 00:23:48,739
An encounter in Asakusa
19230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.