All language subtitles for Ganymede.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,921 --> 00:03:08,221 -Floy. -Hm? 2 00:03:08,255 --> 00:03:09,557 He can have his orange juice 3 00:03:09,590 --> 00:03:10,792 Yes 4 00:03:15,462 --> 00:03:16,731 Here you go, baby. 5 00:03:20,168 --> 00:03:21,969 Whew, okay. 6 00:03:28,208 --> 00:03:29,476 Alright, 7 00:03:29,510 --> 00:03:30,978 let's pray. 8 00:03:36,718 --> 00:03:38,152 Heavenly Father, 9 00:03:38,186 --> 00:03:40,487 we ask you to watch over this family 10 00:03:40,521 --> 00:03:42,523 and we ask you to send your blessings, Lord, 11 00:03:42,557 --> 00:03:44,559 as you see fit to bestow. 12 00:03:44,592 --> 00:03:45,927 Yes, Lord. 13 00:03:45,960 --> 00:03:48,129 We ask that you bless Little Lee 14 00:03:48,162 --> 00:03:52,100 as he prepares for his wrestling match. 15 00:03:52,133 --> 00:03:53,634 And Lord, bless Floy, 16 00:03:53,668 --> 00:03:56,971 as she works so hard for the family. 17 00:03:57,004 --> 00:03:59,907 We're just so thankful for the opportunities 18 00:03:59,941 --> 00:04:03,310 you give us to shape this community in your image. 19 00:04:03,343 --> 00:04:06,948 - Yes, Lord. -And bring forth your kingdom- 20 00:04:11,384 --> 00:04:14,555 Your kingdom here on Earth. Amen. 21 00:04:14,589 --> 00:04:16,190 Amen. 22 00:04:16,224 --> 00:04:18,693 Sarah Beth, can you just 23 00:04:18,726 --> 00:04:20,293 let things like that go 24 00:04:20,327 --> 00:04:21,896 'til we're done with the prayer? 25 00:04:21,929 --> 00:04:25,199 Yes, I'm sorry, Big Lee-- Commissioner Fletcher. 26 00:04:25,233 --> 00:04:27,902 Alright, just finish up your work and go on. 27 00:04:27,935 --> 00:04:30,571 Yes, sir. I just need to finish Little Lee's laundry. 28 00:04:30,605 --> 00:04:33,007 -No, I need you gone now. -Do you want me to help- 29 00:04:33,040 --> 00:04:34,642 I don't need you to do anything. 30 00:04:34,675 --> 00:04:36,276 Floy, why don't you let her help? 31 00:04:36,309 --> 00:04:39,147 I don't need help. 32 00:04:39,180 --> 00:04:41,883 Sarah Beth, just take out the trash and go. 33 00:04:41,916 --> 00:04:43,551 Yes sir. 34 00:04:43,584 --> 00:04:46,187 Put on a sweater, Sarah Beth. 35 00:04:47,855 --> 00:04:51,192 Would it be possible to pay me before I go? 36 00:04:51,225 --> 00:04:52,292 Yeah. 37 00:04:56,296 --> 00:04:58,699 -Thank you. -Floy, you know the election 38 00:04:58,733 --> 00:05:00,568 -is coming up, you're gonna be needing-- -I don't-- 39 00:05:00,601 --> 00:05:01,836 -You've got a lot on your plate. -I have to get to school-- 40 00:05:01,869 --> 00:05:04,705 Son. Don't interrupt me. 41 00:05:05,873 --> 00:05:07,542 Have a good day. 42 00:05:09,043 --> 00:05:10,611 Alright, hey. 43 00:05:11,344 --> 00:05:13,815 -You gonna train hard today? -Yes, sir. 44 00:05:13,848 --> 00:05:15,516 -You gonna bust it? -Yes, sir. 45 00:05:15,550 --> 00:05:17,518 Alright, I want you on that mat 46 00:05:17,552 --> 00:05:19,754 first thing after school. 47 00:05:20,588 --> 00:05:21,823 Go on. 48 00:06:49,377 --> 00:06:51,712 Well, I like to tell people I'm a Devout Christian 49 00:06:51,746 --> 00:06:53,648 because I'm kinda the only one 50 00:06:53,681 --> 00:06:56,083 in my group of friends that's, like, a for-real Christian, 51 00:06:56,117 --> 00:06:58,451 so whenever I meet someone I just say it. 52 00:06:58,485 --> 00:07:00,655 Aw, that's so brave that you do that. 53 00:07:00,688 --> 00:07:02,089 Yeah, so brave. 54 00:07:02,123 --> 00:07:03,758 It must be hard for you to be constantly 55 00:07:03,791 --> 00:07:05,492 coming out as a Christian. 56 00:07:06,594 --> 00:07:08,062 The armor of God is heavy. 57 00:07:08,095 --> 00:07:09,130 So heavy. 58 00:07:10,965 --> 00:07:12,233 I'll see you a Crysalis? 59 00:07:12,266 --> 00:07:13,234 I'll be there. 60 00:07:13,267 --> 00:07:14,936 Cool! 61 00:07:18,039 --> 00:07:20,007 They're nice, okay? My mom- 62 00:07:20,041 --> 00:07:22,109 Your mom plays tennis with their moms. 63 00:07:22,310 --> 00:07:23,511 You're not funny. 64 00:07:26,180 --> 00:07:28,382 Lee Fletcher looks tragic. 65 00:07:28,416 --> 00:07:29,717 That's why he's hot. 66 00:07:29,750 --> 00:07:31,152 You should text him and get him out. 67 00:07:31,185 --> 00:07:32,987 Dude, he's not gonna party with us. 68 00:07:34,454 --> 00:07:36,489 He has sad eyes. 69 00:07:36,524 --> 00:07:37,792 What? 70 00:07:39,126 --> 00:07:42,430 Awww! 71 00:07:42,462 --> 00:07:44,231 Do you want to go up to your room and read a book with him? 72 00:07:44,265 --> 00:07:45,498 You want to read a book with him? Aw! 73 00:07:45,533 --> 00:07:46,867 Shut up. 74 00:07:48,869 --> 00:07:51,138 Dude, you are so lame. 75 00:07:51,172 --> 00:07:53,240 So lame. I'm never gonna stop making fun of you. 76 00:07:53,274 --> 00:07:54,976 You shared a copy of To Kill a Mockingbird 77 00:07:55,009 --> 00:07:56,644 for, like, half an hour 78 00:07:56,677 --> 00:07:58,646 and it's, like, the pinnacle of your fucking life. 79 00:07:58,679 --> 00:08:00,348 Okay, it was not. 80 00:08:00,381 --> 00:08:03,150 And he let me keep his copy of it, so... 81 00:08:03,184 --> 00:08:04,385 Ok, well, that... 82 00:08:04,418 --> 00:08:05,653 that changes everything. 83 00:08:05,686 --> 00:08:07,388 Hey, don't be a bitch, text him! 84 00:08:07,421 --> 00:08:09,457 No! I'm not gonna text him, okay? 85 00:08:12,793 --> 00:08:15,229 No way, dude! Okay, 86 00:08:15,262 --> 00:08:17,631 no booze, no sex, just wrestling, 87 00:08:17,665 --> 00:08:19,166 God, and church shit. 88 00:08:19,200 --> 00:08:21,435 -But he might say yes... -No, he won't. 89 00:08:21,469 --> 00:08:23,137 Big Lee pulled him completely out of First Christ 90 00:08:23,170 --> 00:08:24,505 after the Easter retreat. 91 00:08:24,538 --> 00:08:25,806 Why? 92 00:08:25,840 --> 00:08:27,141 Big Lee 93 00:08:27,174 --> 00:08:29,844 flipped because Brent got a blow job 94 00:08:29,877 --> 00:08:32,079 from Kayla on the dock. 95 00:08:34,348 --> 00:08:36,417 Wait, why didn't you invite me? 96 00:08:38,886 --> 00:08:40,988 If you're so desperate to talk to him, 97 00:08:41,022 --> 00:08:42,256 sign up for the trash pickup or something, 98 00:08:42,289 --> 00:08:43,391 Miss Kimpton is shouting right there. 99 00:08:43,424 --> 00:08:44,358 Let's go, Miss Tierreny, 100 00:08:44,392 --> 00:08:45,860 at least, like, direct her 101 00:08:45,893 --> 00:08:48,195 to Miss Miller's office, thank you. 102 00:08:53,701 --> 00:08:55,803 -Miss Kimpton? -What's up? 103 00:08:55,836 --> 00:08:58,507 Hi, uh, I was wondering if I could sign up 104 00:08:58,539 --> 00:09:00,541 for the trash pickup? 105 00:09:00,574 --> 00:09:04,513 Yeah, sure, we're always looking for more trash heads, 106 00:09:04,545 --> 00:09:08,517 going green, saving the en-vi-ron-ment. 107 00:09:08,549 --> 00:09:10,684 You know, we're all supposed to be dead by like 2050. 108 00:09:10,718 --> 00:09:11,719 Has anyone else signed up? 109 00:09:11,752 --> 00:09:13,554 Oh, Lee Fletcher, 110 00:09:13,587 --> 00:09:15,056 you know, he's always the only one 111 00:09:15,089 --> 00:09:17,925 who shows up, I think his dad makes him do it, 112 00:09:17,958 --> 00:09:19,193 but now he'll have someone 113 00:09:19,226 --> 00:09:21,095 to "talk trash with". 114 00:09:22,897 --> 00:09:24,999 Well, they can't all be winners, Kyle. 115 00:09:26,000 --> 00:09:27,334 Thanks Mrs. K. 116 00:09:52,993 --> 00:09:54,395 I heard we're all supposed to die by 117 00:09:54,428 --> 00:09:56,030 like, 2050 or something, 118 00:09:56,063 --> 00:09:57,965 if we don't do anything... 119 00:09:59,366 --> 00:10:01,869 Dang, that's crazy. 120 00:10:03,671 --> 00:10:05,372 Do you know what I'm talking about? 121 00:10:07,007 --> 00:10:08,543 No. 122 00:10:08,577 --> 00:10:09,677 The environment. 123 00:10:09,710 --> 00:10:12,246 It's, like, gonna be too hot, 124 00:10:12,279 --> 00:10:13,681 to live. 125 00:10:14,415 --> 00:10:15,783 Hmm. 126 00:10:19,920 --> 00:10:23,124 Does your dad make you do this? 127 00:10:23,157 --> 00:10:24,391 Yeah. 128 00:10:25,259 --> 00:10:26,660 Why? 129 00:10:30,264 --> 00:10:31,632 I don't know. 130 00:10:32,800 --> 00:10:36,137 Okay, cool story. 131 00:10:41,909 --> 00:10:43,878 How about you, 132 00:10:43,911 --> 00:10:46,680 why are you here? 133 00:10:46,714 --> 00:10:48,849 Because I care about the environment. 134 00:10:49,116 --> 00:10:50,851 Yeah, I can tell. 135 00:10:52,820 --> 00:10:55,222 Miss... Miss Mansfield's class? 136 00:10:55,256 --> 00:10:56,490 What? 137 00:10:57,626 --> 00:10:59,126 We had to share a book, 138 00:10:59,160 --> 00:11:01,596 that one time, in Miss Mansfield's class. 139 00:11:04,165 --> 00:11:05,432 Yeah. 140 00:11:09,470 --> 00:11:11,338 I'm Lee. 141 00:11:11,372 --> 00:11:14,275 Fletcher the Fourth? 142 00:11:14,308 --> 00:11:15,376 Yeah? 143 00:11:15,409 --> 00:11:17,144 I'm Kyle Culper. 144 00:11:18,345 --> 00:11:20,681 I still have the book. 145 00:11:24,451 --> 00:11:25,719 Cool. 146 00:11:28,689 --> 00:11:31,759 Um, so you-- so... 147 00:11:31,792 --> 00:11:33,227 you're friends with Bree? 148 00:11:33,961 --> 00:11:35,597 Yeah, I am. 149 00:11:36,997 --> 00:11:39,066 Bree's really funny. 150 00:11:39,099 --> 00:11:41,570 You guys know each other from church? 151 00:11:41,603 --> 00:11:44,405 Yeah, you uh... 152 00:11:44,438 --> 00:11:46,608 you came with her to that Christmas retreat once 153 00:11:46,641 --> 00:11:49,511 up at the lake? 154 00:11:49,544 --> 00:11:50,878 Yeah, 155 00:11:50,911 --> 00:11:53,214 I wish she had invited me to the last one. 156 00:11:53,247 --> 00:11:57,184 I heard about Brent and Kayla. 157 00:11:57,218 --> 00:11:58,786 So frickin' weird. 158 00:11:58,819 --> 00:12:01,922 Brent looks like a foot. 159 00:12:01,956 --> 00:12:06,528 I heard he cried and then everyone had to pray for him? 160 00:12:06,561 --> 00:12:09,763 Yeah, my dad drove up and got me before all of that. 161 00:12:09,797 --> 00:12:10,731 Oh. 162 00:12:10,764 --> 00:12:13,568 Was he mad? 163 00:12:13,602 --> 00:12:16,437 Not at me. 164 00:12:16,470 --> 00:12:17,938 We basically decided then to not go 165 00:12:17,972 --> 00:12:20,642 to First Christ anymore. 166 00:12:20,675 --> 00:12:22,711 Oh, 167 00:12:22,743 --> 00:12:24,044 wow. 168 00:12:24,078 --> 00:12:27,381 We go to New Dawn now. 169 00:12:27,414 --> 00:12:31,919 That's like, a huge deal. 170 00:12:31,952 --> 00:12:34,288 Yeah, it's kinda crazy. 171 00:12:35,389 --> 00:12:38,092 My dad he just, like, 172 00:12:38,125 --> 00:12:39,260 thinks I should be responsible 173 00:12:39,293 --> 00:12:42,564 for everyone all of the time. 174 00:12:42,597 --> 00:12:44,365 I don't know. 175 00:12:44,398 --> 00:12:46,400 Sorry, this is weird. 176 00:12:47,768 --> 00:12:50,271 Whoo! 177 00:12:50,304 --> 00:12:51,972 Hey, Fuck Dick. 178 00:12:52,006 --> 00:12:53,440 Faggot Party! 179 00:12:53,474 --> 00:12:55,476 What the fuck is this? 180 00:12:55,510 --> 00:12:57,378 What is Lee Fletcher doing with Fuck Dick? 181 00:12:57,411 --> 00:12:58,779 We're just picking up trash, Bobby, 182 00:12:58,812 --> 00:13:00,948 let's calm it down. Alright bud? 183 00:13:00,981 --> 00:13:02,816 Oh, so Kyle can suck your dick? 184 00:13:02,850 --> 00:13:04,985 Why, you're jealous, Justin? 185 00:13:05,019 --> 00:13:06,053 You smell that? 186 00:13:06,086 --> 00:13:07,921 It smells like farts out here. 187 00:13:07,955 --> 00:13:09,256 Did you fart, Fuck Dick? 188 00:13:09,290 --> 00:13:11,593 -No Bobby, I didn't. -I bet you did, 189 00:13:11,626 --> 00:13:13,927 you just can't feel it because your asshole is so loose 190 00:13:13,961 --> 00:13:15,896 from getting fucked by so many dicks, 191 00:13:15,929 --> 00:13:17,431 Fuck Dick! 192 00:13:17,464 --> 00:13:20,167 I'm glad you're thinking about my asshole. 193 00:13:20,200 --> 00:13:21,603 Alright, just calm it down. 194 00:13:21,636 --> 00:13:23,404 What you gonna do about it, little boy? 195 00:13:23,437 --> 00:13:25,072 You gonna get Big Daddy Lee to call the law on me 196 00:13:25,105 --> 00:13:27,374 -after I beat your ass? -Let's not find out. 197 00:13:28,475 --> 00:13:30,144 Beat his little ass, Justin! 198 00:13:31,879 --> 00:13:33,147 What the fuck? 199 00:13:33,180 --> 00:13:35,082 Fucking fags, you won't do shit. 200 00:13:38,218 --> 00:13:39,253 Fuck. 201 00:13:39,286 --> 00:13:40,921 Fuck! 202 00:13:44,391 --> 00:13:46,894 Yeah, protect your little boyfriend, bitch. 203 00:13:46,927 --> 00:13:48,563 Do something else, I swear. 204 00:13:49,664 --> 00:13:51,098 Come on, Justin. 205 00:13:53,702 --> 00:13:55,670 Open the fucking door, Bobby. 206 00:14:00,341 --> 00:14:01,975 Hey, 207 00:14:02,009 --> 00:14:03,511 I'm so sorry. 208 00:14:03,545 --> 00:14:04,878 Don't worry about it. 209 00:14:04,912 --> 00:14:06,980 Are you okay? Can I see that? 210 00:14:08,550 --> 00:14:10,719 You literally punched him. 211 00:14:12,219 --> 00:14:13,887 He's a butthead. 212 00:14:13,921 --> 00:14:16,056 Yeah, 213 00:14:16,090 --> 00:14:17,925 total butthead. 214 00:14:24,064 --> 00:14:25,466 Just FYI. 215 00:14:25,499 --> 00:14:27,802 I was ready if they both came at us. 216 00:14:27,836 --> 00:14:30,204 I have muscles, I take dance classes. 217 00:14:31,205 --> 00:14:33,641 I wasn't scared. 218 00:14:33,675 --> 00:14:36,343 You know they're gonna make fun of you now. 219 00:14:37,478 --> 00:14:40,381 They already hate me, so. 220 00:14:40,414 --> 00:14:42,517 Only because they actually wanna be you. 221 00:14:45,620 --> 00:14:46,855 Oh. Uh... 222 00:14:46,887 --> 00:14:48,188 Can you throw this away 223 00:14:48,222 --> 00:14:49,089 and hold on to my picker, please? 224 00:14:49,123 --> 00:14:50,124 Yeah. 225 00:14:51,925 --> 00:14:53,595 Thank you. 226 00:15:17,184 --> 00:15:18,520 Ah. 227 00:15:28,429 --> 00:15:30,632 What the fuck is wrong with you? 228 00:15:32,801 --> 00:15:34,301 What's the matter, Lee? 229 00:15:34,334 --> 00:15:35,804 Are you okay, bud? 230 00:15:35,837 --> 00:15:37,605 Yeah. Sorry. 231 00:15:39,641 --> 00:15:40,974 Tell your folks hello for me. 232 00:15:47,381 --> 00:15:49,049 Is he here? 233 00:15:49,082 --> 00:15:50,017 Three minutes. 234 00:15:50,050 --> 00:15:51,084 Yes sir. 235 00:15:51,985 --> 00:15:52,887 What- 236 00:15:52,921 --> 00:15:56,591 where is your shirt? 237 00:16:16,678 --> 00:16:19,547 Let all things take place decently 238 00:16:19,581 --> 00:16:22,015 and by arrangement. 239 00:16:22,049 --> 00:16:24,051 Do you know where that verse is found? 240 00:16:24,084 --> 00:16:24,985 Corinthians, four- 241 00:16:27,454 --> 00:16:30,290 Do you know where the verse is found? 242 00:16:31,793 --> 00:16:33,193 No, sir. 243 00:16:33,227 --> 00:16:36,731 Corinthians, fourteen, verse forty. 244 00:16:38,232 --> 00:16:39,834 Where do we have to be tonight? 245 00:16:39,868 --> 00:16:41,268 Church. 246 00:16:41,301 --> 00:16:43,136 Why in the world would you want us 247 00:16:43,170 --> 00:16:44,839 to be late to that, son? 248 00:16:44,873 --> 00:16:46,641 Some guys as school were just 249 00:16:46,674 --> 00:16:48,175 giving us a hard time while we were 250 00:16:48,208 --> 00:16:50,177 picking up trash at Granddad's park. 251 00:16:50,210 --> 00:16:52,947 We? Who's we? 252 00:16:52,981 --> 00:16:53,815 Kyle Culper. 253 00:16:58,385 --> 00:16:59,754 Floy. 254 00:17:03,290 --> 00:17:04,592 What'd you do? 255 00:17:04,626 --> 00:17:06,728 I punched one. 256 00:17:06,761 --> 00:17:08,195 Good. 257 00:17:08,228 --> 00:17:09,964 Don't hurt yourself. 258 00:17:11,900 --> 00:17:13,500 You be careful with that boy. 259 00:17:13,535 --> 00:17:15,670 They ain't gonna hurt him. 260 00:17:15,703 --> 00:17:17,337 Who was it gave you the trouble, son? 261 00:17:17,371 --> 00:17:18,806 Bobby Garrett and Justin Farkle. 262 00:17:18,840 --> 00:17:20,508 What were you doing with Kyle Culper? 263 00:17:20,542 --> 00:17:21,643 Goodness gracious, Floy. 264 00:17:21,676 --> 00:17:22,810 They were gonna beat him up! 265 00:17:22,844 --> 00:17:24,144 You show that boy kindness 266 00:17:24,177 --> 00:17:26,548 and he will twist it. 267 00:17:46,601 --> 00:17:47,902 Mmm. Que rico. 268 00:17:47,936 --> 00:17:49,704 Mhm. 269 00:18:24,171 --> 00:18:26,741 Lee Fletcher? 270 00:19:00,340 --> 00:19:02,175 Justin Farkle and Bobby Garrett. 271 00:19:02,209 --> 00:19:06,480 Aye. 272 00:19:06,514 --> 00:19:08,049 No, Mom, no it's not-- 273 00:19:08,082 --> 00:19:09,349 No, I'm calling Carla right now, 274 00:19:09,383 --> 00:19:10,518 -I'm so tired-- -It's not worth it. 275 00:20:00,101 --> 00:20:01,334 Baby, 276 00:20:02,335 --> 00:20:03,871 do you like him? 277 00:20:08,910 --> 00:20:12,046 You need to be careful with him. 278 00:20:12,080 --> 00:20:15,750 I appreciate what he did for you today but 279 00:20:15,783 --> 00:20:18,318 his dad is the County Commissioner 280 00:20:18,351 --> 00:20:22,890 and they are very, very strict. 281 00:20:22,924 --> 00:20:25,059 He's okay, and he's, like, totally sheltered-- 282 00:20:25,093 --> 00:20:29,030 I don't want you going to that house. 283 00:20:29,063 --> 00:20:32,332 It's not because I don't trust you, or Lee, 284 00:20:32,365 --> 00:20:35,402 I'm sure that he's fine, 285 00:20:35,435 --> 00:20:38,840 but I don't want to have to worry about Big Lee. 286 00:20:38,873 --> 00:20:39,841 Okay? 287 00:20:46,346 --> 00:20:48,381 Okay, ya. No, mommy. 288 00:20:57,658 --> 00:20:59,426 We're in a struggle 289 00:21:00,728 --> 00:21:03,898 between holy and evil 290 00:21:03,931 --> 00:21:06,901 that dates back to creation. 291 00:21:06,934 --> 00:21:11,172 Now, as each of you journey on your own river, 292 00:21:11,205 --> 00:21:15,610 on your own personal floatations, 293 00:21:15,643 --> 00:21:18,813 underneath the tranquil waters 294 00:21:18,846 --> 00:21:22,083 rears and ugly beast. 295 00:21:22,116 --> 00:21:23,684 Immoral. 296 00:21:23,718 --> 00:21:27,822 Degradated. Mascocated. 297 00:21:27,855 --> 00:21:31,759 It bubbles up from devilish depths 298 00:21:31,793 --> 00:21:34,294 to invade your thoughts, 299 00:21:34,327 --> 00:21:36,898 to inhabit your feeble mind, will you 300 00:21:36,931 --> 00:21:39,133 listen to it? 301 00:21:39,167 --> 00:21:41,736 The Beast appears to all 302 00:21:41,769 --> 00:21:44,939 in the making of a sinner. 303 00:21:44,972 --> 00:21:50,845 The beast looses his vicious spirits 304 00:21:50,878 --> 00:21:56,651 to torment those that would stray from the Lord's herd. 305 00:21:56,684 --> 00:21:58,686 In my youth, 306 00:21:58,719 --> 00:22:02,190 we didn't have Fairness ordinances. 307 00:22:02,223 --> 00:22:05,960 Fair to who? 308 00:22:05,993 --> 00:22:09,263 Fair to who? 309 00:22:09,297 --> 00:22:13,500 Gender this, lesbian that. 310 00:22:13,534 --> 00:22:16,637 Naw', we didn't have all that. 311 00:22:16,671 --> 00:22:20,708 No, we had God's covenants. 312 00:22:20,741 --> 00:22:22,944 That's what we had! 313 00:22:26,013 --> 00:22:28,015 There is but one way 314 00:22:28,049 --> 00:22:30,985 to deliver yourself. 315 00:22:34,387 --> 00:22:37,424 You surrender to God 316 00:22:37,457 --> 00:22:39,426 and I beg of you 317 00:22:39,459 --> 00:22:40,528 to contemplate 318 00:22:40,561 --> 00:22:43,030 your house in Hell. 319 00:22:43,064 --> 00:22:45,498 You think about that. 320 00:22:45,533 --> 00:22:46,801 Quit it. 321 00:22:47,802 --> 00:22:48,769 You surrender to God or 322 00:22:48,803 --> 00:22:50,805 you live in hell... 323 00:22:50,838 --> 00:22:53,608 you will die a spiritual death, 324 00:22:53,641 --> 00:22:56,844 and that is an awful way to go. 325 00:22:56,878 --> 00:22:58,679 Let us pray... 326 00:22:58,713 --> 00:23:00,982 "Lord God and Heavenly Helper 327 00:23:01,015 --> 00:23:04,318 we ask that you deliver us from evil 328 00:23:04,352 --> 00:23:06,320 -and chasten our souls. -Yes, Lord. 329 00:23:06,354 --> 00:23:09,389 Enshrine them in the protective sleeve 330 00:23:09,422 --> 00:23:13,294 of the Lord. Bring us back to that old time religion. 331 00:23:13,327 --> 00:23:15,630 When justice was swift 332 00:23:15,663 --> 00:23:18,132 and your judgment was mighty." 333 00:23:18,165 --> 00:23:19,233 Amen. 334 00:23:19,267 --> 00:23:20,835 Amen. 335 00:23:20,868 --> 00:23:22,737 Alright, now you go home, 336 00:23:22,770 --> 00:23:26,507 and you get in your bed tonight, 337 00:23:29,577 --> 00:23:32,280 and you think about it, 338 00:23:32,313 --> 00:23:34,148 being in hell. 339 00:24:22,763 --> 00:24:25,465 He's totally into me or he's so sheltered 340 00:24:25,498 --> 00:24:26,934 he doesn't even know what he's doing. 341 00:24:26,968 --> 00:24:28,602 Dude, you thought Justin Farkle was gay 342 00:24:28,636 --> 00:24:30,271 and he was screaming slurs at you yesterday. 343 00:24:30,304 --> 00:24:32,006 That's actually more evidence that he's gay. 344 00:24:32,039 --> 00:24:34,141 And I saw him smoking cigarettes 345 00:24:34,175 --> 00:24:36,811 by the public restrooms down by the river. 346 00:24:36,844 --> 00:24:38,646 What does that mean? 347 00:24:38,679 --> 00:24:40,715 That's where men meet up to have sex. 348 00:24:40,748 --> 00:24:44,318 Okay, sure, um 349 00:24:44,352 --> 00:24:46,620 but I still don't see it with Lee. 350 00:24:46,654 --> 00:24:48,589 He remembered the book. 351 00:24:48,622 --> 00:24:49,857 Okay. 352 00:24:49,890 --> 00:24:51,525 No, for real. 353 00:24:51,559 --> 00:24:53,961 And, like, why would he bring it up? 354 00:24:53,995 --> 00:24:56,063 Why would he remember? 355 00:24:56,097 --> 00:24:58,099 -Maybe you smelled bad. I don't know. -I never smell bad. 356 00:24:58,132 --> 00:25:01,068 And, he let me basically hold his hand and 357 00:25:01,102 --> 00:25:03,437 he punched someone in the face for me. 358 00:25:03,471 --> 00:25:04,572 Okay, but, 359 00:25:04,605 --> 00:25:06,307 he did that for himself too. 360 00:25:06,340 --> 00:25:08,042 Didn't he want to beat both of you up? 361 00:25:08,075 --> 00:25:09,643 He could have literally beat me up with them 362 00:25:09,677 --> 00:25:11,178 if he wanted to. 363 00:25:12,013 --> 00:25:15,182 Okay. Well, it sounds like you have it all worked out, um 364 00:25:15,216 --> 00:25:17,151 I'm just saying that we'll see. 365 00:25:17,184 --> 00:25:19,854 Okay, we'll see. 366 00:25:25,593 --> 00:25:27,428 Lee, 367 00:25:27,461 --> 00:25:29,263 come on in here and sit down with me a minute. 368 00:25:29,296 --> 00:25:30,731 I want to talk with you. 369 00:25:36,971 --> 00:25:38,507 Yes, ma'am? 370 00:25:40,608 --> 00:25:41,609 You have something you want to 371 00:25:41,642 --> 00:25:43,144 speak with me about? 372 00:25:46,180 --> 00:25:47,381 Say. 373 00:25:47,415 --> 00:25:48,649 No. 374 00:25:48,682 --> 00:25:50,584 No what? 375 00:25:50,618 --> 00:25:52,353 No, ma'am. 376 00:26:01,162 --> 00:26:03,931 What's this? 377 00:26:03,964 --> 00:26:06,333 Why have you been hanging around Kyle Culper? 378 00:26:11,439 --> 00:26:12,907 I haven't. 379 00:26:12,940 --> 00:26:15,843 Do you know what that boy is? 380 00:26:15,876 --> 00:26:17,144 What do you mean? 381 00:26:17,178 --> 00:26:19,046 He flaunts it, Lee. 382 00:26:19,080 --> 00:26:21,382 He's a little flaunt-la-roy. 383 00:26:21,415 --> 00:26:23,217 Mom, please, just stop. 384 00:26:23,250 --> 00:26:24,685 Did you listen to Pastor Royer 385 00:26:24,718 --> 00:26:26,020 and what he was talking about? 386 00:26:26,053 --> 00:26:27,254 Yes, Mom. 387 00:26:27,288 --> 00:26:28,656 Beasts rearing up their heads. 388 00:26:28,689 --> 00:26:30,624 You know what that boy is. 389 00:26:30,658 --> 00:26:31,759 No, I don't. 390 00:26:33,994 --> 00:26:35,463 I have prayed, Lee. 391 00:26:35,496 --> 00:26:37,865 I have prayed and I have prayed for you 392 00:26:37,898 --> 00:26:39,266 ever since you was little. 393 00:26:40,935 --> 00:26:43,304 You used to watch me 394 00:26:43,337 --> 00:26:44,872 put on my make-up. 395 00:26:46,173 --> 00:26:47,308 What? 396 00:26:47,341 --> 00:26:50,444 You were so sweet. 397 00:26:50,478 --> 00:26:52,847 You'd sit on the toilet and you'd 398 00:26:52,880 --> 00:26:57,017 you'd move your little hands back and forth like you was putting on blush. 399 00:26:57,051 --> 00:27:00,522 - And then your daddy made me start locking the bathroom door 400 00:27:00,555 --> 00:27:02,423 whenever I was getting ready. 401 00:27:02,456 --> 00:27:04,692 And you would just cry and cry. 402 00:27:04,725 --> 00:27:06,193 It broke my heart. 403 00:27:06,227 --> 00:27:07,962 Broke my heart, Lee. 404 00:27:09,730 --> 00:27:10,731 Stop! 405 00:27:10,764 --> 00:27:13,267 Lee Davis Fletcher. 406 00:27:26,213 --> 00:27:28,682 I'm neither gay nor bisexual, 407 00:27:28,716 --> 00:27:30,484 I'm straight and heterosexual. 408 00:27:30,519 --> 00:27:31,752 I'm neither gay nor bisexual, 409 00:27:31,785 --> 00:27:33,588 I'm straight and heterosexual. 410 00:28:28,008 --> 00:28:29,443 Thank you. 411 00:28:29,476 --> 00:28:31,212 Yeah. 412 00:28:39,420 --> 00:28:41,255 What did you do to your mother? 413 00:28:42,723 --> 00:28:43,991 I don't know. 414 00:28:46,060 --> 00:28:49,564 Well, when she's like this, son, 415 00:28:49,598 --> 00:28:53,434 she's a liability. 416 00:28:53,467 --> 00:28:55,836 Don't do it again. 417 00:28:55,869 --> 00:28:57,471 Yes sir. 418 00:30:09,577 --> 00:30:12,413 Don't run in the house. 419 00:31:12,841 --> 00:31:14,308 Hey Lee! 420 00:31:14,341 --> 00:31:16,811 Hey. 421 00:31:16,845 --> 00:31:18,045 Lee, what are you looking at? 422 00:31:18,078 --> 00:31:20,815 I'm just studying. 423 00:31:20,849 --> 00:31:22,751 Sure. 424 00:31:25,720 --> 00:31:26,987 What's up? 425 00:31:27,020 --> 00:31:27,856 Oh, nothing, I'm just 426 00:31:27,921 --> 00:31:29,356 cramming for AP Euro. 427 00:31:38,867 --> 00:31:40,300 Sorry. 428 00:31:40,334 --> 00:31:41,435 It's fine. 429 00:31:44,438 --> 00:31:46,841 So, what are you studying for? 430 00:31:46,875 --> 00:31:49,644 Uhm, Independent Bible Study... 431 00:31:49,677 --> 00:31:51,345 Mhm, 432 00:31:51,378 --> 00:31:53,046 oh duh. 433 00:31:57,918 --> 00:31:59,554 What the fuck, Lee? 434 00:31:59,721 --> 00:32:01,589 You didn't have to scream like a little fucking girl. 435 00:32:01,623 --> 00:32:03,625 I'm so sorry. 436 00:32:05,894 --> 00:32:07,928 It was just my fucking toe. 437 00:32:15,135 --> 00:32:17,438 Hey, Lee! How's your hand? 438 00:32:17,471 --> 00:32:19,006 It's cool. 439 00:32:19,039 --> 00:32:20,474 So, I know you usually do the trash thing, 440 00:32:20,508 --> 00:32:22,309 or wrestling after school but- 441 00:32:22,342 --> 00:32:23,678 Wrestling match is tomorrow. 442 00:32:23,711 --> 00:32:25,012 -Oh nice. -I'll see you later, man. 443 00:32:25,045 --> 00:32:26,748 I'll try to make it! Are you in it? 444 00:32:27,014 --> 00:32:29,416 Yeah. I'm on the varsity boy's team. 445 00:32:29,450 --> 00:32:31,586 Oh. Cool. Duh. 446 00:32:31,619 --> 00:32:33,153 Well, I was wondering if you're free after school 447 00:32:33,187 --> 00:32:34,889 you can meet me at the auditorium 448 00:32:34,923 --> 00:32:35,890 before my practice. 449 00:32:35,924 --> 00:32:37,592 I could play you my song. 450 00:32:37,625 --> 00:32:40,461 Maybe we could grab a Matcha after or something? 451 00:32:40,494 --> 00:32:41,930 I don't drink. 452 00:32:41,962 --> 00:32:43,197 What? 453 00:32:43,230 --> 00:32:45,265 What's a matcha? 454 00:32:45,299 --> 00:32:47,434 It's green tea. 455 00:32:47,468 --> 00:32:49,436 Later. 456 00:32:49,470 --> 00:32:50,872 Later. 457 00:32:53,006 --> 00:32:55,175 Wait, what did you do? 458 00:32:55,209 --> 00:32:57,978 Okay, I was hanging out with Lee in the library, 459 00:32:58,011 --> 00:33:00,180 where he was acting totally weird, by the way, 460 00:33:00,214 --> 00:33:02,082 and I did the toe thing- 461 00:33:02,115 --> 00:33:04,218 Wait, you did the toe thing? What the fuck? 462 00:33:04,251 --> 00:33:05,553 Yeah, no no no-- And also, 463 00:33:05,587 --> 00:33:07,087 I'm pretty sure that he was watching 464 00:33:07,120 --> 00:33:08,857 gay porn or something when I walked in so... 465 00:33:08,890 --> 00:33:11,626 I'm like, mad at you. 466 00:33:11,659 --> 00:33:12,927 Well, don't be, because now you know. 467 00:33:12,961 --> 00:33:16,296 Yeah, I hope you're entertained. 468 00:33:16,330 --> 00:33:19,500 Are you serious? 469 00:33:19,534 --> 00:33:22,102 I did this for you! 470 00:33:24,873 --> 00:33:27,307 Oh my god this jacket! 471 00:33:27,341 --> 00:33:29,142 Right? I think it's going to work for the 472 00:33:29,176 --> 00:33:30,143 student showcase. 473 00:33:30,177 --> 00:33:31,646 It's so great. 474 00:33:31,679 --> 00:33:33,882 It's giving young Liberace. 475 00:33:33,915 --> 00:33:35,148 What? 476 00:33:35,182 --> 00:33:37,417 When you get home, google Liberace. 477 00:33:37,451 --> 00:33:39,219 I really don't know anything that you're saying. 478 00:33:39,253 --> 00:33:40,387 Okay, but for serious, 479 00:33:40,420 --> 00:33:42,022 do you have a second? 480 00:33:42,055 --> 00:33:43,858 Yeah. What's up? 481 00:33:43,892 --> 00:33:46,861 So, I saw you talking with Lee Fletcher. 482 00:33:46,895 --> 00:33:50,430 Did everything go okay at the trash pick-up? 483 00:33:50,464 --> 00:33:53,601 Yeah, just some guys that were being dicks like always... 484 00:33:53,635 --> 00:33:56,270 What do you mean? 485 00:33:56,303 --> 00:33:58,338 Lee took care of it. 486 00:33:58,372 --> 00:34:00,140 Does it have anything do with 487 00:34:00,173 --> 00:34:02,844 Justin Farkle's broken nose? 488 00:34:03,711 --> 00:34:04,779 Yes. 489 00:34:04,812 --> 00:34:06,313 So Lee was protecting you? 490 00:34:06,346 --> 00:34:08,382 Yes, but I definitely 491 00:34:08,415 --> 00:34:11,819 don't want to get him in trouble. 492 00:34:11,853 --> 00:34:14,087 Is something going on between you two? 493 00:34:14,121 --> 00:34:16,356 I won't say anything. 494 00:34:16,390 --> 00:34:17,926 No. 495 00:34:19,727 --> 00:34:22,262 I like him. 496 00:34:22,830 --> 00:34:24,131 Okay... 497 00:34:24,164 --> 00:34:26,634 Okay... um, well 498 00:34:26,668 --> 00:34:28,268 you know, take it slow. 499 00:34:28,368 --> 00:34:29,671 These are sensitive issues 500 00:34:29,704 --> 00:34:31,773 and not everybody enjoys the support 501 00:34:31,806 --> 00:34:33,675 that you do from your Mom, you know? 502 00:34:33,708 --> 00:34:36,644 Yeah, well, I know his parents are super religious. 503 00:34:36,678 --> 00:34:38,746 And that's okay. That's okay. 504 00:34:38,780 --> 00:34:40,648 I want you to be aware and be 505 00:34:40,682 --> 00:34:43,150 respectful of his journey as he 506 00:34:43,183 --> 00:34:44,652 figures things out. 507 00:34:44,686 --> 00:34:47,187 I'm not like a gay predator. 508 00:34:47,220 --> 00:34:48,856 Oh, honey. I know that. 509 00:34:48,890 --> 00:34:51,626 I'm not saying that. 510 00:34:51,659 --> 00:34:53,193 If there was anybody that someone would 511 00:34:53,226 --> 00:34:55,763 want on their side it's you. 512 00:34:55,797 --> 00:34:58,165 You know what? Go play. 513 00:34:58,198 --> 00:34:59,601 Live your truth. 514 00:34:59,634 --> 00:35:04,338 Okay. Thanks, Ms. K. Live your truth! 515 00:35:04,371 --> 00:35:06,173 Do you mean eat wheat thins and drink wine? 516 00:35:06,206 --> 00:35:08,009 Because that is what I am gonna go do. 517 00:35:08,042 --> 00:35:09,309 Hey, kill it! 518 00:36:46,306 --> 00:36:47,374 Hello, 519 00:36:47,407 --> 00:36:49,342 it's your big brother, Neal. 520 00:36:49,376 --> 00:36:51,512 If you remember me. 521 00:36:51,546 --> 00:36:53,213 I just wanted to leave this in case 522 00:36:53,246 --> 00:36:55,983 you needed a pick me up. You're going to love this tape, 523 00:36:56,017 --> 00:36:58,519 I put a lot of stuff on here, there's Salt N' Pepa, 524 00:36:58,553 --> 00:37:02,156 there's Vanessa Williams... So...enjoy. 525 00:37:02,190 --> 00:37:05,292 Love you, miss you, and hope we can talk-- 526 00:37:05,325 --> 00:37:07,095 - You're not supposed to be in your parent's bedroom. 527 00:37:07,128 --> 00:37:09,931 Uh, I was just looking for something for school. 528 00:37:38,626 --> 00:37:41,562 Well, I wanna thank y'all for coming out tonight. 529 00:37:41,596 --> 00:37:45,398 And, listen, Floy and I are just so grateful 530 00:37:45,432 --> 00:37:47,400 for all of the generous donations 531 00:37:47,434 --> 00:37:50,337 and lovely conversation. 532 00:37:50,370 --> 00:37:52,607 But I wanna thank you all 533 00:37:52,640 --> 00:37:55,643 because you have positioned yourselves 534 00:37:55,676 --> 00:37:58,478 as stewards of Fletcher County 535 00:37:58,513 --> 00:38:01,616 and our traditional values 536 00:38:01,649 --> 00:38:04,886 at a time when expressing your religious beliefs 537 00:38:04,919 --> 00:38:08,689 can bring forth vicious discrimination. 538 00:38:08,723 --> 00:38:11,358 My opponent says that counties 539 00:38:11,391 --> 00:38:13,895 should only exercise the authorities 540 00:38:13,928 --> 00:38:16,564 expressly granted them by law. 541 00:38:16,597 --> 00:38:19,133 Says that I have been abusing my office. 542 00:38:19,167 --> 00:38:22,003 He says what we need is a County Commissioner 543 00:38:22,036 --> 00:38:27,108 accountable to a higher authority, the state. 544 00:38:27,141 --> 00:38:29,544 That might be how they do it up there 545 00:38:29,577 --> 00:38:31,045 in Connecticut, 546 00:38:31,078 --> 00:38:32,847 where he's from, 547 00:38:32,880 --> 00:38:36,150 not how we do it down here in Fletcher County. 548 00:38:36,184 --> 00:38:39,720 The only higher authority we are accountable to 549 00:38:39,754 --> 00:38:42,657 is the Lord God, almighty. 550 00:38:42,690 --> 00:38:44,859 That's what my Granddaddy believed. 551 00:38:44,892 --> 00:38:46,727 That's what my daddy believed. 552 00:38:46,761 --> 00:38:49,597 It's what I believe and, praise God, 553 00:38:49,630 --> 00:38:52,365 It's what our son believes. 554 00:38:52,399 --> 00:38:58,239 We must keep this place rooted in the values 555 00:38:58,272 --> 00:39:00,641 that have always been here. 556 00:39:00,675 --> 00:39:02,442 Freedom. 557 00:39:02,475 --> 00:39:03,644 Family. 558 00:39:03,678 --> 00:39:04,812 Holiness. 559 00:39:04,846 --> 00:39:07,048 -Amen! -Amen. 560 00:39:07,081 --> 00:39:09,884 Now when Pastor Royer says "amen", 561 00:39:09,917 --> 00:39:11,819 that usually means it's time to eat. 562 00:39:13,120 --> 00:39:14,722 And Floy has got a whole mess of pies 563 00:39:14,755 --> 00:39:17,158 for y'all set up back in the kitchen. 564 00:39:17,191 --> 00:39:19,093 I want everybody to go back, 565 00:39:19,126 --> 00:39:21,729 enjoy yourselves, get some pie. 566 00:39:21,762 --> 00:39:26,667 And God bless you all. 567 00:39:28,970 --> 00:39:30,304 Hey, I-- 568 00:39:30,338 --> 00:39:31,371 Shh! 569 00:39:32,673 --> 00:39:34,942 Quiet. 570 00:39:34,976 --> 00:39:36,577 Walk slow. 571 00:39:53,794 --> 00:39:56,564 Alright we still have to be really quiet. 572 00:39:57,832 --> 00:39:59,667 I can be quiet. 573 00:40:01,168 --> 00:40:02,435 Um... 574 00:40:05,006 --> 00:40:07,041 I have to ask you a question. 575 00:40:10,011 --> 00:40:13,681 Why didn't you meet me at the auditorium? 576 00:40:13,714 --> 00:40:15,448 I was taking care of something 577 00:40:15,482 --> 00:40:18,152 while neither of my parents were home. 578 00:40:18,185 --> 00:40:21,055 Okay. 579 00:40:21,088 --> 00:40:22,890 Will you 580 00:40:22,924 --> 00:40:24,692 come to the student showcase? 581 00:40:24,725 --> 00:40:27,628 Sure. Yeah. 582 00:40:27,662 --> 00:40:29,163 Okay. 583 00:40:34,936 --> 00:40:36,203 Um... 584 00:40:41,208 --> 00:40:43,644 I've been 585 00:40:43,678 --> 00:40:46,514 having reprobate thoughts. 586 00:40:49,417 --> 00:40:50,851 What do you mean? 587 00:40:52,520 --> 00:40:57,258 I've been having thoughts about you. 588 00:41:04,665 --> 00:41:08,102 What kind of thoughts about me? 589 00:41:22,950 --> 00:41:25,086 I think about... 590 00:41:27,421 --> 00:41:29,924 I think about what you might think about things. 591 00:41:32,560 --> 00:41:37,131 I think about your face. 592 00:41:37,164 --> 00:41:40,634 Your eyes and your lips. 593 00:41:40,668 --> 00:41:44,672 And what it might feel like to hold your hand and 594 00:41:44,705 --> 00:41:45,840 it's scary. 595 00:41:50,511 --> 00:41:53,080 You don't have to be scared of me. 596 00:41:55,383 --> 00:41:58,686 I'm not scared of you. 597 00:41:58,719 --> 00:42:03,357 It's more how I feel when I'm around you. 598 00:42:03,391 --> 00:42:06,193 How do you feel when you are around me? 599 00:42:13,634 --> 00:42:17,405 I feel warm. 600 00:42:17,438 --> 00:42:23,778 Like under my eyes and my cheeks get all red 601 00:42:23,811 --> 00:42:25,279 and I can't look you in the eye or I'll 602 00:42:25,312 --> 00:42:27,048 blow up and pop like a balloon 603 00:42:27,081 --> 00:42:28,849 and rain confetti down on everything 604 00:42:28,883 --> 00:42:31,285 and everyone will see. 605 00:42:34,955 --> 00:42:36,891 Wow. 606 00:42:39,660 --> 00:42:41,095 How do you feel? 607 00:42:43,731 --> 00:42:47,068 About you? 608 00:42:47,101 --> 00:42:48,803 Yeah. 609 00:42:51,372 --> 00:42:55,109 Like when I was a freshman, 610 00:42:55,142 --> 00:42:59,046 in Mrs. Mansfield's class. 611 00:42:59,080 --> 00:43:02,750 Hoping our elbows rubbed together. 612 00:43:02,783 --> 00:43:04,752 What? 613 00:43:04,785 --> 00:43:07,154 The loose skin on your elbow 614 00:43:07,188 --> 00:43:09,423 is called a weenus. 615 00:43:11,992 --> 00:43:14,128 That's sick. 616 00:43:17,164 --> 00:43:19,600 I wanted our weenuses to touch. 617 00:43:26,006 --> 00:43:27,509 You didn't pop... 618 00:44:06,280 --> 00:44:07,982 Stop! 619 00:44:08,015 --> 00:44:09,016 It's okay. 620 00:44:09,049 --> 00:44:10,017 It's okay. 621 00:44:10,050 --> 00:44:12,386 Lee. 622 00:44:12,419 --> 00:44:14,755 What did I do? I'm so sorry. 623 00:44:14,788 --> 00:44:17,626 I'm sorry. I'm so sorry. 624 00:44:17,658 --> 00:44:22,763 I'm so sorry... 625 00:44:24,832 --> 00:44:26,601 It's okay. 626 00:44:30,804 --> 00:44:32,072 -Oh! -Jesus Christ. 627 00:44:32,106 --> 00:44:33,674 Oh. 628 00:44:33,707 --> 00:44:35,476 You, out. Get out! 629 00:44:35,510 --> 00:44:36,477 Dad! 630 00:44:36,511 --> 00:44:37,978 Shut up. 631 00:44:38,012 --> 00:44:41,015 Mr. Fletcher! You're hurting me! 632 00:44:41,048 --> 00:44:42,850 Not another word out of you, son. 633 00:44:42,950 --> 00:44:45,319 Not one word. 634 00:44:45,352 --> 00:44:46,754 Got me a little thief. 635 00:44:46,787 --> 00:44:49,323 Caught him in the jewelry box. 636 00:44:49,356 --> 00:44:50,758 Let's go. 637 00:44:55,729 --> 00:44:58,766 Stay away from my boy, freak. 638 00:44:58,799 --> 00:45:00,100 My son ain't a freak. 639 00:45:00,134 --> 00:45:03,304 What's wrong with you? 640 00:45:05,172 --> 00:45:06,807 You're right, 641 00:45:06,840 --> 00:45:09,578 your son's not a freak. 642 00:45:15,617 --> 00:45:17,851 Alright now, goodnight. 643 00:45:17,885 --> 00:45:21,188 Thank you, call me in the morning? 644 00:45:21,222 --> 00:45:23,658 Lee, we miss you at First Christian, 645 00:45:23,692 --> 00:45:24,758 please come back anytime. 646 00:45:24,792 --> 00:45:27,127 Alright, you got some pie? 647 00:45:27,161 --> 00:45:28,762 -Yes sir, I did. -Good. Good. 648 00:45:28,796 --> 00:45:30,364 Thank you. 649 00:45:30,397 --> 00:45:32,066 Hey, yeah, get him some pie, 650 00:45:32,099 --> 00:45:33,734 you gotta take some with you, 651 00:45:33,767 --> 00:45:36,605 I know you want a piece of that chess. 652 00:45:36,638 --> 00:45:39,306 Lee. 653 00:45:39,340 --> 00:45:40,542 A word? 654 00:45:40,575 --> 00:45:42,376 Yeah. 655 00:45:48,082 --> 00:45:51,586 Out, now. 656 00:45:58,392 --> 00:46:01,829 Pastor Royer wants to talk to you, son. 657 00:46:16,010 --> 00:46:19,113 Lee, 658 00:46:19,146 --> 00:46:22,049 do you have feelings for that boy? 659 00:46:28,690 --> 00:46:31,358 Lee, 660 00:46:31,392 --> 00:46:33,060 do you have reprobate thoughts 661 00:46:33,093 --> 00:46:37,398 about the Culper boy? 662 00:46:39,333 --> 00:46:41,068 Oh, Lee. 663 00:46:41,101 --> 00:46:42,637 Sit up. 664 00:46:46,440 --> 00:46:50,978 I believe we're dealing with a Ganymede. 665 00:46:51,646 --> 00:46:52,614 What- 666 00:46:52,647 --> 00:46:55,282 What is that? 667 00:46:55,316 --> 00:46:59,521 A Ganymede is an unrepentant homosexual. 668 00:46:59,554 --> 00:47:03,457 Man or boy, usually uncommonly beautiful, 669 00:47:03,490 --> 00:47:07,027 and they are so deeply intwined 670 00:47:07,061 --> 00:47:11,365 with demonic forces that their homosexuality 671 00:47:11,398 --> 00:47:14,401 begins to overtake and attract others 672 00:47:14,435 --> 00:47:18,238 with uncontrollable same-sex urges. 673 00:47:18,272 --> 00:47:20,240 Demonic disturbances. 674 00:47:20,341 --> 00:47:22,042 You'll read about it in the old texts 675 00:47:22,076 --> 00:47:23,645 of the Hellenites. 676 00:47:23,678 --> 00:47:26,213 And I believe that's what your son has encountered 677 00:47:26,246 --> 00:47:27,649 with that Culper boy. 678 00:47:27,682 --> 00:47:29,651 I told you, Lee. 679 00:47:29,684 --> 00:47:32,152 Pastor, could this kind of, condition, 680 00:47:32,186 --> 00:47:34,855 be passed down from a relative? 681 00:47:34,888 --> 00:47:37,625 Well, perhaps, if there was an unrepentant homosexual 682 00:47:37,659 --> 00:47:40,094 in the family, yeah. 683 00:47:40,127 --> 00:47:42,096 That's not true. No. 684 00:47:47,134 --> 00:47:51,905 Who is in the pictures in the suitcase, mom? 685 00:47:51,939 --> 00:47:55,275 Suitcase? 686 00:47:55,309 --> 00:47:58,011 What pictures is he talking about, Floy? 687 00:47:58,979 --> 00:48:00,515 I don't know, Lee. 688 00:48:01,816 --> 00:48:03,585 Let me ask you, 689 00:48:03,618 --> 00:48:07,054 can pictures of a homosexual nature 690 00:48:07,087 --> 00:48:09,524 bring this kind of thing into my house? 691 00:48:09,557 --> 00:48:11,925 Perhaps. Gay paraphernalia could have attracted 692 00:48:11,959 --> 00:48:13,894 the Culper child-- 693 00:48:13,927 --> 00:48:14,928 almost surely. 694 00:48:14,962 --> 00:48:16,765 He was my big brother! 695 00:48:16,798 --> 00:48:18,232 He was a pervert, Floy. 696 00:48:18,265 --> 00:48:21,068 And I tried to fix him, Lee, you know I did. 697 00:48:21,101 --> 00:48:22,436 Don't you pin this on me. 698 00:48:22,469 --> 00:48:26,173 I fixed that park up real nice for you, 699 00:48:26,206 --> 00:48:28,475 after he went and did what he did there. 700 00:48:28,510 --> 00:48:31,613 Yeah, and then you named it after your daddy. 701 00:48:31,646 --> 00:48:32,881 Wow, 702 00:48:32,913 --> 00:48:34,281 I guess I should have just filled the 703 00:48:34,314 --> 00:48:36,350 damn thing in, shouldn't I? 704 00:48:36,383 --> 00:48:37,418 Is that what I should have done? 705 00:48:37,451 --> 00:48:39,521 I asked you for one thing, Floy. 706 00:48:39,554 --> 00:48:40,855 One! 707 00:48:40,889 --> 00:48:41,922 A son. 708 00:48:41,955 --> 00:48:45,259 And you could barely do that. 709 00:48:45,292 --> 00:48:46,761 Look at him sitting there, 710 00:48:46,795 --> 00:48:48,228 a shirt-lifter, 711 00:48:48,262 --> 00:48:49,764 just like your damn brother! 712 00:48:49,798 --> 00:48:51,198 Stop it, Lee! 713 00:48:51,231 --> 00:48:52,667 I'm sorry, Dad. 714 00:48:52,700 --> 00:48:54,769 Baby, listen to me. 715 00:48:54,803 --> 00:48:57,137 -I'm sorry. -We can fix this. Okay? 716 00:48:57,171 --> 00:48:59,641 It's not real. It's not. 717 00:48:59,674 --> 00:49:01,509 Nobody is gonna find out. 718 00:49:01,543 --> 00:49:03,177 We can do it. 719 00:49:03,210 --> 00:49:04,311 Baby. 720 00:49:04,344 --> 00:49:05,946 I don't think I could bear it. 721 00:49:05,979 --> 00:49:08,048 Please, tell me, 722 00:49:08,081 --> 00:49:10,919 tell me you're not gonna say nothin' to nobody. 723 00:49:10,951 --> 00:49:13,387 I couldn't stand it. 724 00:49:13,420 --> 00:49:14,856 They used to say, 725 00:49:14,889 --> 00:49:17,759 "Oh here comes poor Floy Fletcher. 726 00:49:17,792 --> 00:49:21,395 Dead brother-dead and gay. Did you hear?" 727 00:49:21,428 --> 00:49:22,797 And now they're gonna say, 728 00:49:22,831 --> 00:49:24,398 "did you hear about her son? 729 00:49:24,431 --> 00:49:25,834 He was so handsome, 730 00:49:25,867 --> 00:49:27,635 and he's dead and gay too." 731 00:49:27,669 --> 00:49:29,236 Floy! Stop. 732 00:49:29,269 --> 00:49:30,270 You're not helping, hun. 733 00:49:31,338 --> 00:49:32,607 Am I gonna die, Mom? 734 00:49:32,640 --> 00:49:34,274 Am I gonna die? Am I gonna die? 735 00:49:34,308 --> 00:49:36,310 No baby, you're not, no. 736 00:49:36,343 --> 00:49:40,180 No, no, no. 737 00:49:40,214 --> 00:49:41,816 Could he? 738 00:49:41,850 --> 00:49:45,085 Could something like that kill him, Pastor? 739 00:49:45,118 --> 00:49:48,890 Possibly, if he remains an unrepentant homosexual, 740 00:49:48,923 --> 00:49:52,259 God won't let him live long in sin, 741 00:49:52,292 --> 00:49:53,862 years maybe. 742 00:49:53,895 --> 00:49:57,966 But he won't overcome it with just repentance. 743 00:49:57,998 --> 00:49:59,634 Anything. 744 00:49:59,667 --> 00:50:01,970 I could work with him, yeah. 745 00:50:02,002 --> 00:50:04,304 Bring him by the church twice a week, 746 00:50:04,338 --> 00:50:06,240 starting tomorrow morning. 747 00:50:06,273 --> 00:50:11,513 But first I need a firm commitment from Lee. 748 00:50:11,546 --> 00:50:15,717 Lee, do you want to be rid of this Ganymede? 749 00:50:15,750 --> 00:50:18,753 -Yes. -What? What is it? 750 00:50:18,786 --> 00:50:20,922 What is it, Pastor? What will you do? 751 00:50:23,390 --> 00:50:26,426 Alright, bring him by tomorrow at 9 o'clock. 752 00:50:26,460 --> 00:50:28,262 Okay. Thank you, Lord. 753 00:50:31,331 --> 00:50:33,902 Have you, um... 754 00:50:33,935 --> 00:50:36,971 have you ever had a full recovery? 755 00:50:38,372 --> 00:50:39,908 You're looking at one. 756 00:50:39,941 --> 00:50:43,043 Baby, it's not real. 757 00:50:44,746 --> 00:50:47,147 It's okay, baby. It's okay. 758 00:50:47,180 --> 00:50:50,183 He...he does have wrestling tomorrow. 759 00:50:50,217 --> 00:50:52,386 Well, that shouldn't be a problem. 760 00:50:53,888 --> 00:50:55,489 Commissioner Fletcher? 761 00:50:55,523 --> 00:50:57,759 Excuse me. 762 00:50:59,627 --> 00:51:02,129 Commissioner Fletcher! 763 00:51:02,997 --> 00:51:04,799 I would like a word now! 764 00:51:04,832 --> 00:51:07,167 Please! Right now. 765 00:51:07,200 --> 00:51:08,937 You wanna keep your voice down 766 00:51:08,970 --> 00:51:10,805 and step off of my porch, please? 767 00:51:10,838 --> 00:51:12,507 What the fuck is wrong with you 768 00:51:12,540 --> 00:51:13,675 throwing my son into the concrete 769 00:51:13,708 --> 00:51:14,976 like a dog? 770 00:51:15,009 --> 00:51:16,678 You keep your hands off my kid. 771 00:51:16,711 --> 00:51:18,378 Let me tell you something, 772 00:51:18,412 --> 00:51:21,516 you keep your ungodly child out of this home 773 00:51:21,549 --> 00:51:23,083 and away from my son. 774 00:51:23,116 --> 00:51:25,053 Ungodly? 775 00:51:25,085 --> 00:51:26,521 You know, Lee. 776 00:51:26,554 --> 00:51:28,488 I don't know about your God, but my God- 777 00:51:28,523 --> 00:51:31,059 don't make mistakes. 778 00:51:31,091 --> 00:51:35,797 Stay the fuck away from us. 779 00:51:35,830 --> 00:51:38,165 I will pray for Lee. 780 00:51:50,678 --> 00:51:52,547 That face. 781 00:51:52,580 --> 00:51:53,615 Ms. K... 782 00:51:53,648 --> 00:51:55,148 Kyle! Come here, come here. 783 00:51:55,182 --> 00:51:56,651 Look at this little fluff... 784 00:51:56,684 --> 00:51:58,086 Aw, cute. 785 00:51:58,118 --> 00:52:00,420 What happened? 786 00:52:00,454 --> 00:52:01,923 Justin Farkle? 787 00:52:01,956 --> 00:52:04,291 Commissioner Fletcher. 788 00:52:04,324 --> 00:52:05,425 Close the door. 789 00:52:12,667 --> 00:52:14,434 I went over to his place last night. 790 00:52:14,468 --> 00:52:15,803 Kyle. 791 00:52:15,837 --> 00:52:17,105 He came out to me. 792 00:52:17,204 --> 00:52:19,073 He did? 793 00:52:19,107 --> 00:52:22,677 Yeah. He freaked, and his dad came upstairs... 794 00:52:22,710 --> 00:52:23,711 they saw us hugging. 795 00:52:23,745 --> 00:52:25,647 We weren't even doing anything. 796 00:52:25,680 --> 00:52:26,881 I mean, we were before, but-- 797 00:52:26,914 --> 00:52:30,551 Kyle, don't tell me that. 798 00:52:30,585 --> 00:52:33,121 I haven't seen Lee at all today. 799 00:52:35,389 --> 00:52:38,026 I will call the office for you. 800 00:52:38,059 --> 00:52:39,761 Are you pressing charges? 801 00:52:39,794 --> 00:52:41,929 No. My Mom, she went off on Big Lee. 802 00:52:41,963 --> 00:52:43,564 Your sweet mom... 803 00:52:45,633 --> 00:52:47,702 If you hear anything? 804 00:52:47,735 --> 00:52:49,671 Will you please let me know? 805 00:52:50,838 --> 00:52:54,274 Yes, yes. But, for now, Kyle, 806 00:52:54,307 --> 00:52:57,377 you need to keep your distance, okay? 807 00:52:58,980 --> 00:53:02,650 Okay, yeah. 808 00:53:02,684 --> 00:53:04,519 Thanks. 809 00:53:09,791 --> 00:53:11,324 Open? 810 00:53:14,162 --> 00:53:16,698 Little Lee, why don't you 811 00:53:16,731 --> 00:53:18,398 sit right here on the couch, there you go, 812 00:53:18,432 --> 00:53:21,769 right there on the end, that's good. 813 00:53:21,803 --> 00:53:24,072 Now... 814 00:53:24,105 --> 00:53:27,975 the first thing 815 00:53:28,009 --> 00:53:29,544 I wanna tell you 816 00:53:35,415 --> 00:53:37,384 there's no such thing 817 00:53:37,417 --> 00:53:39,754 as a homosexual. 818 00:53:39,787 --> 00:53:41,889 That's a lie. 819 00:53:41,923 --> 00:53:46,460 Told to you by magazines and the internet. 820 00:53:46,493 --> 00:53:49,163 It's hip to be gay. No! 821 00:53:50,732 --> 00:53:53,266 Homosexual thoughts and feelings 822 00:53:53,300 --> 00:53:56,771 are lies put into your head 823 00:53:56,804 --> 00:53:58,506 by Demons and Ganymedes. 824 00:54:00,108 --> 00:54:01,843 Do you understand that? 825 00:54:01,876 --> 00:54:05,312 Yes sir. 826 00:54:05,345 --> 00:54:06,514 I know, 827 00:54:09,183 --> 00:54:12,653 I come across one. 828 00:54:12,687 --> 00:54:14,088 A Ganymede. 829 00:54:16,591 --> 00:54:20,962 I was 15, 830 00:54:20,995 --> 00:54:24,899 a combine crew used to come 831 00:54:24,932 --> 00:54:27,635 and work our wheat farm. 832 00:54:27,668 --> 00:54:29,771 Lived up in this silver trailer. 833 00:54:29,804 --> 00:54:31,471 They'd park at the edge of the field. 834 00:54:31,506 --> 00:54:33,641 It's mid-July. 835 00:54:33,674 --> 00:54:35,510 And at night, 836 00:54:35,543 --> 00:54:40,882 the boy they called Jeremiah would, uh, 837 00:54:40,915 --> 00:54:43,416 come the back of our house, and 838 00:54:43,450 --> 00:54:46,386 take his shirt off, 839 00:54:46,419 --> 00:54:49,157 lay on the cool concrete slab under the awning 840 00:54:49,190 --> 00:54:53,261 behind our house. 841 00:54:53,293 --> 00:54:56,363 And I 842 00:54:56,396 --> 00:55:00,935 would feel called to 843 00:55:00,968 --> 00:55:05,072 look out the window at him. 844 00:55:05,106 --> 00:55:07,374 Until, one night-- 845 00:55:07,407 --> 00:55:10,211 It's a full moon, 846 00:55:10,244 --> 00:55:14,549 and the cicadas were singing loud, 847 00:55:14,582 --> 00:55:18,653 and I just thought 848 00:55:18,686 --> 00:55:21,321 it wasn't enough 849 00:55:21,354 --> 00:55:24,391 to look down at him from the window. 850 00:55:24,424 --> 00:55:26,060 I wanted to go out there. 851 00:55:29,797 --> 00:55:34,635 I felt pulled 852 00:55:34,669 --> 00:55:35,636 to go down there and I wanted to 853 00:55:35,670 --> 00:55:37,939 creep out my back door. 854 00:55:37,972 --> 00:55:39,974 And the screen door opened, He jumps up. And he says, 855 00:55:40,007 --> 00:55:41,509 "I'm sorry!" I'm like, "Oh no, it's no big deal. 856 00:55:41,542 --> 00:55:43,978 I'm just gonna go check the chicken coop--" 857 00:55:44,011 --> 00:55:45,378 And he goes, "I'll come with you". 858 00:55:45,412 --> 00:55:48,216 So I says, "Okay." So we go out there. 859 00:55:48,249 --> 00:55:51,152 There wasn't nothing to do. 860 00:55:51,185 --> 00:55:56,389 So we just sat and talked. 861 00:55:56,423 --> 00:56:00,094 Talked about combines. 862 00:56:00,127 --> 00:56:03,097 Talked about how tough our dad's were on us. 863 00:56:03,130 --> 00:56:07,802 One thing or another, 864 00:56:07,835 --> 00:56:12,139 we start horsin' around. 865 00:56:12,173 --> 00:56:14,942 And we was rolling around on the ground. 866 00:56:14,976 --> 00:56:19,113 Feathers was flying. 867 00:56:19,146 --> 00:56:24,685 And then Jeremiah was on top of me 868 00:56:24,719 --> 00:56:29,257 laughing and blowing feathers in the air-- 869 00:56:29,290 --> 00:56:32,627 he looked like a 870 00:56:32,660 --> 00:56:37,131 lean, slender wolf, howlin' in the moonlight. 871 00:56:41,302 --> 00:56:47,675 And then, he put his lips on my mouth 872 00:56:47,708 --> 00:56:52,246 and my body was electrified. 873 00:56:55,482 --> 00:56:57,417 I imagine you felt something similar 874 00:56:57,450 --> 00:57:00,755 with the Culper boy. 875 00:57:00,788 --> 00:57:04,625 Made you feel like 876 00:57:04,659 --> 00:57:08,129 you were the real you with him. 877 00:57:08,162 --> 00:57:09,297 Yeah. 878 00:57:09,330 --> 00:57:12,033 Well, that's... 879 00:57:12,066 --> 00:57:16,270 that's what a Ganymede wants you to feel. 880 00:57:16,304 --> 00:57:20,274 They justify it, 881 00:57:20,308 --> 00:57:24,111 Have you ever heard of Electroconvulsive Therapy? 882 00:57:24,145 --> 00:57:25,478 -No, sir. -Okay. 883 00:57:25,513 --> 00:57:28,783 Well, with prayer, diligence, and ECT, 884 00:57:28,816 --> 00:57:30,751 you can actually reboot your brain. 885 00:57:30,785 --> 00:57:33,554 Clear it of all those thoughts. 886 00:57:33,587 --> 00:57:37,959 Kind of like resetting your computer. 887 00:57:37,992 --> 00:57:40,460 Young Lee, 888 00:57:40,493 --> 00:57:43,297 do you think that's something you'd like to try? 889 00:57:43,331 --> 00:57:45,498 -Do you want to get rid of all of those thoughts? -Yeah. 890 00:57:45,533 --> 00:57:47,134 -Right? -Yeah. Yes, sir. 891 00:57:47,168 --> 00:57:49,870 Would you like to begin today? 892 00:58:00,214 --> 00:58:02,350 Mouthguard, open. 893 00:58:02,383 --> 00:58:03,751 Okay. 894 00:58:03,784 --> 00:58:05,252 Close. 895 00:58:05,286 --> 00:58:07,655 Alright, I'm gonna flip this switch, 896 00:58:08,956 --> 00:58:10,992 and then I'm gonna start praying. 897 00:58:11,025 --> 00:58:14,595 I want you to think about that Culper boy. 898 00:58:16,897 --> 00:58:18,833 Close your eyes. 899 00:58:21,068 --> 00:58:23,471 Alright, you won't even remember a thing, 900 00:58:23,504 --> 00:58:25,906 just relax... 901 00:58:33,347 --> 00:58:34,982 Lee? 902 00:58:36,784 --> 00:58:38,586 Lee, honey? 903 00:58:38,619 --> 00:58:39,987 Sign in for Miss Shelby, 904 00:58:40,021 --> 00:58:41,655 you're holding the pen. 905 00:58:41,689 --> 00:58:43,157 Sorry, Miss Shelby. 906 00:58:46,060 --> 00:58:47,395 You okay? 907 00:58:47,428 --> 00:58:49,597 Yeah, I'm fine, mom. 908 00:58:49,630 --> 00:58:52,933 Alright, well then I'll see you at the match after school. 909 00:59:00,341 --> 00:59:02,943 Good Morning, America's brightest. 910 00:59:02,977 --> 00:59:06,480 Please take your textbooks out to page 58. 911 00:59:06,515 --> 00:59:10,217 The section on Points, Lines, and Planes. 912 00:59:10,251 --> 00:59:11,685 Now, this is a review people, 913 00:59:11,719 --> 00:59:13,587 so it should sound familiar. 914 00:59:13,621 --> 00:59:16,357 If it's not, please raise your hands. 915 00:59:16,390 --> 00:59:18,359 God only knows why it wouldn't be, 916 00:59:18,392 --> 00:59:21,530 but it is what it is. 917 00:59:21,562 --> 00:59:25,466 A Point is a line that has no length, 918 00:59:25,499 --> 00:59:27,668 width, or depth. 919 00:59:30,438 --> 00:59:33,107 A Line is a collection of Points 920 00:59:33,140 --> 00:59:35,276 in a straight path, 921 00:59:35,309 --> 00:59:36,844 does that ring a bell? 922 00:59:38,345 --> 00:59:42,917 Lines go back and forth in both directions, 923 00:59:42,950 --> 00:59:44,519 into infinity, 924 00:59:44,553 --> 00:59:48,989 therefore we put arrows on either side. 925 00:59:49,023 --> 00:59:50,391 Y'all following me? 926 01:00:17,586 --> 01:00:19,220 Mr. Fletcher! 927 01:00:21,689 --> 01:00:24,425 Sorry. 928 01:00:24,458 --> 01:00:28,195 A Point is named with a capital letter. 929 01:00:30,464 --> 01:00:31,432 Oh, sorry. 930 01:00:31,465 --> 01:00:33,167 Hey. 931 01:00:33,200 --> 01:00:34,603 Hey Lee, are you okay? 932 01:00:34,635 --> 01:00:36,270 I'm fine. 933 01:00:36,303 --> 01:00:38,939 And I need you to stay away from me. 934 01:00:40,674 --> 01:00:42,577 Wait, what? 935 01:00:43,578 --> 01:00:45,212 Look, 936 01:00:45,246 --> 01:00:47,148 I know what you are. 937 01:00:47,181 --> 01:00:49,584 What is that, Lee? 938 01:00:49,618 --> 01:00:51,852 What did your parents tell you? 939 01:00:58,292 --> 01:01:01,295 Lee Fletcher, my office now! 940 01:01:01,328 --> 01:01:04,098 Are you okay? 941 01:01:04,131 --> 01:01:05,833 Yeah. 942 01:01:07,835 --> 01:01:10,971 You don't look so great today, buddy. 943 01:01:11,005 --> 01:01:12,574 Why were you sick this morning? 944 01:01:12,607 --> 01:01:14,842 -Doctor's appointment. -Okay, 945 01:01:14,875 --> 01:01:18,879 and this had just nothing to do with last night? 946 01:01:18,913 --> 01:01:20,981 -What did he tell you? -Nothing. 947 01:01:21,015 --> 01:01:25,520 Just that he came over and your dad got mad. 948 01:01:25,554 --> 01:01:27,888 Yeah and he just came here and told you 949 01:01:27,922 --> 01:01:29,190 like he tells everyone his business, 950 01:01:29,223 --> 01:01:31,192 and flaunts it. 951 01:01:31,225 --> 01:01:32,860 Flaunts what? 952 01:01:32,893 --> 01:01:33,961 Am I dismissed? 953 01:01:33,994 --> 01:01:36,764 Lee, anything you tell me 954 01:01:36,797 --> 01:01:38,766 does not leave this office. 955 01:01:41,335 --> 01:01:46,407 There's no such thing as a homosexual. 956 01:01:46,440 --> 01:01:48,677 What do you mean? 957 01:01:48,876 --> 01:01:50,044 Do you go to church, Miss Kimpton? 958 01:01:50,077 --> 01:01:52,146 Yes, I do. 959 01:01:52,179 --> 01:01:53,881 Then you should get it. 960 01:01:56,784 --> 01:01:59,053 Look, Lee, I have upset you, 961 01:01:59,086 --> 01:02:00,921 and I and very sorry, 962 01:02:00,955 --> 01:02:04,291 and we are just gonna leave this as it is for a bit, 963 01:02:04,325 --> 01:02:06,894 but I need you to promise me 964 01:02:06,927 --> 01:02:09,029 that you are not going to hurt anyone else 965 01:02:09,063 --> 01:02:10,665 or yourself. 966 01:02:13,000 --> 01:02:14,301 Sure. 967 01:02:17,104 --> 01:02:18,439 Can I go? 968 01:02:41,462 --> 01:02:44,064 Whoo! 969 01:02:44,098 --> 01:02:45,499 Let's take him, Lee. 970 01:02:45,533 --> 01:02:47,468 Pin him, Lee! 971 01:02:47,501 --> 01:02:48,936 You've got this, boy. 972 01:02:48,969 --> 01:02:50,639 Ew, look at him. 973 01:02:50,672 --> 01:02:51,772 He's a psycho. 974 01:02:53,040 --> 01:02:54,743 You got him, son. 975 01:02:54,842 --> 01:02:56,544 Dude, why did you even come here? 976 01:02:56,578 --> 01:02:58,479 To bitch about Mr. Fletcher and his pickle? 977 01:03:00,314 --> 01:03:02,216 I promised him I would. 978 01:03:02,249 --> 01:03:03,484 Little Lee? 979 01:03:03,518 --> 01:03:05,152 Yeah. 980 01:03:05,185 --> 01:03:07,421 His dad threw you out into the driveway last night. 981 01:03:07,454 --> 01:03:09,323 That was his dad, not him. 982 01:03:09,356 --> 01:03:10,958 We were kissing before that happened. 983 01:03:10,991 --> 01:03:13,294 He fucking threw you across the hallway! 984 01:03:13,327 --> 01:03:15,429 How many signs do you need, Kyle? Let it go. 985 01:03:15,462 --> 01:03:17,464 That's not him. 986 01:03:28,510 --> 01:03:29,744 Shake hands. 987 01:03:51,932 --> 01:03:53,668 Take him, son! 988 01:04:09,416 --> 01:04:10,984 Down. 989 01:04:55,663 --> 01:04:56,463 Kyle! 990 01:04:59,834 --> 01:05:01,135 Hey, hey. 991 01:05:01,168 --> 01:05:02,670 What's wrong with you, son? 992 01:05:02,704 --> 01:05:04,104 Huh? Huh? 993 01:05:04,138 --> 01:05:07,040 I'm seeing things, dad. It's bad. 994 01:05:07,074 --> 01:05:09,644 No, no, not here, not now. 995 01:05:11,713 --> 01:05:13,648 Be a man, be a Fletcher. 996 01:05:13,681 --> 01:05:16,049 -Lee, are you okay? -He's alright. 997 01:05:16,083 --> 01:05:17,652 I'm talking to Lee, are you okay? 998 01:05:17,685 --> 01:05:19,854 We know what you are. 999 01:05:19,888 --> 01:05:21,989 This family is protected by God. 1000 01:06:26,286 --> 01:06:27,755 This is you. 1001 01:06:30,658 --> 01:06:31,593 Nope. 1002 01:06:31,626 --> 01:06:33,360 No? 1003 01:06:33,393 --> 01:06:35,597 The boy is losing his mind, Floy, 1004 01:06:35,630 --> 01:06:37,464 because of the sick crap 1005 01:06:37,498 --> 01:06:39,399 that you passed down to him. 1006 01:06:39,433 --> 01:06:41,936 You sat there and you promised me-- 1007 01:06:41,970 --> 01:06:44,071 It is not passed down, Lee. 1008 01:06:44,104 --> 01:06:46,641 It's a choice, it's a choice. 1009 01:06:46,674 --> 01:06:48,943 We had a deformed child! 1010 01:06:48,977 --> 01:06:50,678 Stop saying that. 1011 01:06:50,712 --> 01:06:53,113 We had a deformed child, Floy. 1012 01:06:53,146 --> 01:06:55,349 Please don't say that, please. 1013 01:06:55,382 --> 01:06:59,419 He is not deformed, he's confused. 1014 01:06:59,453 --> 01:07:01,388 And he's got demons. 1015 01:07:01,421 --> 01:07:03,892 That boy getting his insides all torn up. 1016 01:07:03,925 --> 01:07:06,794 What he's gonna do is he's going to end up at the bottom of a pond 1017 01:07:06,828 --> 01:07:09,196 with a damn cinderblock tied to his waist, 1018 01:07:09,229 --> 01:07:10,832 just like Neal did! 1019 01:07:10,865 --> 01:07:13,735 Not if you let me work on him. 1020 01:07:13,768 --> 01:07:16,169 You did not give me no chance with Neal, 1021 01:07:16,203 --> 01:07:19,406 please, let me work on him. 1022 01:07:19,439 --> 01:07:21,943 I have done everything, 1023 01:07:21,976 --> 01:07:23,978 everything for you, Lee. 1024 01:07:24,012 --> 01:07:25,647 We see how that turned out, don't we? 1025 01:07:25,680 --> 01:07:27,180 He is my son. 1026 01:07:27,214 --> 01:07:29,383 He is my son, you let me! 1027 01:07:29,416 --> 01:07:30,919 He is everything-- 1028 01:07:30,952 --> 01:07:33,186 He is everything that I've got, okay? 1029 01:07:33,220 --> 01:07:34,756 Your son, the boy in there! 1030 01:07:34,789 --> 01:07:36,323 Everything I worked for-- 1031 01:07:36,356 --> 01:07:38,860 my family, comes down to him, 1032 01:07:38,893 --> 01:07:41,395 this county, everything we built. 1033 01:07:41,428 --> 01:07:43,397 Please don't give up on our son, Lee, 1034 01:07:43,430 --> 01:07:44,899 please don't, he can be better 1035 01:07:44,933 --> 01:07:46,968 we can stop this, please, 1036 01:07:47,001 --> 01:07:50,605 we can, we can stop it. 1037 01:07:50,638 --> 01:07:51,906 You do it. 1038 01:07:51,940 --> 01:07:53,073 Do it. 1039 01:07:53,106 --> 01:07:54,207 -You fix him. -Okay. 1040 01:07:54,241 --> 01:07:55,543 -You fix him! -I will. 1041 01:07:55,577 --> 01:07:57,645 -Fix him. -Okay, I swear, I will. 1042 01:07:57,679 --> 01:07:58,980 Be a mother to him. 1043 01:07:59,013 --> 01:08:01,281 -Okay. -You do what mothers do. 1044 01:08:01,950 --> 01:08:05,053 -Fix him. -I will, I swear Lee, I will. 1045 01:09:09,717 --> 01:09:11,351 Hey, what's up? 1046 01:09:13,788 --> 01:09:16,591 How are you living life just like normal? 1047 01:09:17,959 --> 01:09:19,894 What do you mean? 1048 01:09:21,294 --> 01:09:23,430 I don't know what to say. 1049 01:09:24,331 --> 01:09:25,767 I guess... 1050 01:09:26,433 --> 01:09:28,502 I'm-- 1051 01:09:28,536 --> 01:09:30,638 I'm sorry. 1052 01:09:31,939 --> 01:09:33,306 For what? 1053 01:09:39,179 --> 01:09:41,481 I don't--I don't know. 1054 01:09:41,516 --> 01:09:43,685 You don't know why you're apologizing? 1055 01:09:47,421 --> 01:09:48,890 I should go. 1056 01:09:49,924 --> 01:09:51,491 Yeah. 1057 01:12:04,424 --> 01:12:06,727 No way, dude. 1058 01:12:11,933 --> 01:12:13,935 Let's do this then. 1059 01:12:19,006 --> 01:12:22,210 What, are you still mad? 1060 01:12:22,243 --> 01:12:23,644 That was just some bullshit. 1061 01:12:23,678 --> 01:12:26,547 I'm cool, are you cool? 1062 01:12:27,982 --> 01:12:29,317 Ah! 1063 01:12:29,349 --> 01:12:31,719 Dude, what the fuck? 1064 01:12:34,288 --> 01:12:36,224 Jesus Christ, you're fucking crazy, bro! 1065 01:13:20,334 --> 01:13:23,436 So, 1066 01:13:23,470 --> 01:13:26,473 how we feeling after your last treatment? 1067 01:13:26,507 --> 01:13:27,775 Fine. 1068 01:13:27,808 --> 01:13:30,378 How are your reprobate thoughts? 1069 01:13:30,410 --> 01:13:33,614 Um. Still present. 1070 01:13:33,648 --> 01:13:38,052 They will subside with time and prayer. 1071 01:13:38,085 --> 01:13:40,187 People underestimate 1072 01:13:40,221 --> 01:13:43,157 how much God will grant if you just ask-- 1073 01:13:43,190 --> 01:13:44,125 I pray a lot. 1074 01:13:44,158 --> 01:13:45,393 Oh, well, 1075 01:13:45,425 --> 01:13:47,094 what do you pray about? 1076 01:13:50,298 --> 01:13:54,101 Let me hear your prayer, Lee. 1077 01:13:54,135 --> 01:13:55,636 Dear Lord, 1078 01:13:55,670 --> 01:13:58,139 I'm neither gay, nor bisexual, 1079 01:13:58,172 --> 01:14:00,141 I'm straight and heterosexual, 1080 01:14:00,174 --> 01:14:01,709 I'm neither gay, nor bisexual, 1081 01:14:01,742 --> 01:14:03,611 I'm straight and heterosexual, 1082 01:14:03,644 --> 01:14:04,812 I'm neither gay, nor bisexual-- 1083 01:14:04,845 --> 01:14:07,548 No! No, nope. 1084 01:14:07,581 --> 01:14:11,252 That's not a prayer, that's a wish. 1085 01:14:11,285 --> 01:14:13,387 Repeat after me. 1086 01:14:13,421 --> 01:14:18,025 Lord, I know this is my burden to bear, 1087 01:14:18,059 --> 01:14:20,294 my cross to carry. 1088 01:14:20,328 --> 01:14:22,263 Dear Lord, I know this is my burden to bear, 1089 01:14:22,296 --> 01:14:23,431 and my cross to carry. 1090 01:14:23,463 --> 01:14:25,599 Forgive me for the thoughts 1091 01:14:25,633 --> 01:14:28,102 I let myself be party to. 1092 01:14:28,135 --> 01:14:30,470 Forgive me of the thoughts I let myself be party to. 1093 01:14:30,503 --> 01:14:32,239 I hope I'm worthy of your love. 1094 01:14:32,273 --> 01:14:33,841 I hope to be worthy of your love. 1095 01:14:33,874 --> 01:14:36,377 Lord, will you make me clean and pure? 1096 01:14:36,410 --> 01:14:37,678 Will you make me clean and pure? 1097 01:14:37,712 --> 01:14:39,180 I am not a homosexual. 1098 01:14:39,213 --> 01:14:41,782 I'm not-- I'm not a homosexual. 1099 01:14:41,816 --> 01:14:43,851 Kyle Culper is a Ganymede. 1100 01:14:43,884 --> 01:14:45,386 Kyle Culper is a Ganymede. 1101 01:14:45,419 --> 01:14:46,320 Alright. 1102 01:14:47,421 --> 01:14:48,723 There we go. 1103 01:14:50,391 --> 01:14:52,126 Open. 1104 01:14:52,159 --> 01:14:53,461 Open. 1105 01:14:56,230 --> 01:14:57,531 Yeah. 1106 01:14:57,565 --> 01:15:00,634 You will be free, Lee. 1107 01:15:00,668 --> 01:15:04,105 One day, you'll be playing golf and 1108 01:15:04,138 --> 01:15:06,073 smoking a cigar at the country club and 1109 01:15:06,107 --> 01:15:09,643 you're gonna have a hot little girl right beside ya. 1110 01:15:09,677 --> 01:15:12,046 And you're gonna thank me, 1111 01:15:12,079 --> 01:15:13,280 and you'll do it in person 1112 01:15:13,314 --> 01:15:17,151 because I'll be right there too. 1113 01:15:17,184 --> 01:15:18,419 Yep. Alright. 1114 01:15:22,189 --> 01:15:23,824 Close your eyes. 1115 01:15:23,858 --> 01:15:27,194 Lord, grant this boy grace. 1116 01:16:10,938 --> 01:16:12,606 What happened to you? 1117 01:16:12,640 --> 01:16:14,543 Don't worry about it, fuck dick. 1118 01:16:14,575 --> 01:16:17,546 Yeah, you can take your straight boy suit off now. 1119 01:16:17,578 --> 01:16:19,380 Do you want me to beat your ass? 1120 01:16:19,413 --> 01:16:21,015 Yeah, no, I'm not scared anymore, 1121 01:16:21,048 --> 01:16:22,650 you can beat my ass right here if you wanted to. 1122 01:16:22,683 --> 01:16:25,152 Did Lee do this to you? 1123 01:16:25,186 --> 01:16:27,922 He's fucking nuts. Stay away from him, 1124 01:16:27,955 --> 01:16:29,890 and fuck, stay away from me too, fuck dick, 1125 01:16:29,924 --> 01:16:32,726 everyone is gonna think I'm fucking gay. 1126 01:16:32,760 --> 01:16:34,795 Aren't you though? 1127 01:16:34,829 --> 01:16:37,264 Not everyone's so fucking loud like you. 1128 01:16:41,869 --> 01:16:43,104 If you can handle not running your mouth 1129 01:16:43,137 --> 01:16:45,473 to everyone in the world, 1130 01:16:45,507 --> 01:16:47,808 you should holler at me. 1131 01:16:51,846 --> 01:16:55,149 I don't date closet cases. 1132 01:16:55,182 --> 01:16:57,451 I'm not interested in dating. 1133 01:17:34,655 --> 01:17:36,558 Hey, 1134 01:17:36,591 --> 01:17:40,227 -I told you to get rid of that stuff. -Yes. 1135 01:17:40,261 --> 01:17:42,129 I don't want that shit in the house. 1136 01:17:43,898 --> 01:17:46,233 Hey, 1137 01:17:46,267 --> 01:17:48,135 you know I'm serious? 1138 01:17:49,370 --> 01:17:51,606 Yes, Lee. 1139 01:17:51,640 --> 01:17:52,940 Sorry. 1140 01:17:52,973 --> 01:17:54,408 Alright. 1141 01:17:56,578 --> 01:17:59,046 I'ma be in the garage. 1142 01:18:40,888 --> 01:18:44,191 Dear God, 1143 01:18:44,225 --> 01:18:46,760 please help us, 1144 01:18:46,794 --> 01:18:50,864 help us, oh God, please, speak to me. 1145 01:18:50,898 --> 01:18:53,067 Floy. 1146 01:18:53,100 --> 01:18:53,901 Lord? 1147 01:18:54,935 --> 01:18:56,403 No. 1148 01:18:58,372 --> 01:19:00,642 Neal. 1149 01:19:02,677 --> 01:19:04,945 -What is this? -I don't know, 1150 01:19:04,979 --> 01:19:06,847 you're the one going crazy, girl. 1151 01:19:06,880 --> 01:19:08,315 You shouldn't be here. 1152 01:19:08,349 --> 01:19:09,684 That's exactly what you told to me 1153 01:19:09,718 --> 01:19:12,152 the last time you saw me, alive. 1154 01:19:12,186 --> 01:19:15,356 That was the hardest moment of my life. 1155 01:19:15,389 --> 01:19:17,424 What was I supposed to do, Neal? 1156 01:19:17,458 --> 01:19:19,093 Lee said you couldn't stay, 1157 01:19:19,126 --> 01:19:20,394 he's my husband. 1158 01:19:20,427 --> 01:19:21,563 I had nowhere to go, 1159 01:19:21,596 --> 01:19:22,930 I'm your brother! 1160 01:19:22,963 --> 01:19:25,799 All you had to do, was change, Neal. 1161 01:19:25,833 --> 01:19:28,637 That is all you had to do. 1162 01:19:28,670 --> 01:19:30,304 Lee would've been okay with it 1163 01:19:30,337 --> 01:19:32,172 but you just wouldn't. 1164 01:19:32,206 --> 01:19:33,608 Oh, I see. 1165 01:19:33,642 --> 01:19:35,677 So you think your boy can change? 1166 01:19:35,710 --> 01:19:36,977 Yes. 1167 01:19:37,011 --> 01:19:39,980 Yes, my boy is a miracle, 1168 01:19:40,014 --> 01:19:41,215 he will change. 1169 01:19:41,248 --> 01:19:43,250 You always want someone else to change. 1170 01:19:43,284 --> 01:19:45,252 What am I supposed to change? 1171 01:19:45,286 --> 01:19:47,921 I am holding this family together. 1172 01:19:47,955 --> 01:19:49,356 You're holding the bag, Floy. 1173 01:19:49,390 --> 01:19:51,693 Oh, go back to hell, Neal! 1174 01:19:51,726 --> 01:19:53,093 I'm at peace, honey. 1175 01:19:53,127 --> 01:19:54,763 You're the one in hell. 1176 01:19:55,829 --> 01:19:56,930 Stop it. 1177 01:19:59,500 --> 01:20:00,801 Whoo! 1178 01:20:00,834 --> 01:20:03,070 Ah, stop it! 1179 01:20:03,103 --> 01:20:05,172 You're in hell, girl! 1180 01:20:06,140 --> 01:20:07,542 Oh dear Lord, 1181 01:20:07,575 --> 01:20:09,009 please, 1182 01:20:09,043 --> 01:20:11,780 give me the strength to save my family. 1183 01:20:11,812 --> 01:20:13,814 Let my body be a vessel 1184 01:20:13,847 --> 01:20:17,318 please let me do your work, oh Lord. Please. 1185 01:20:17,351 --> 01:20:18,919 Please, dear Lord. 1186 01:21:17,211 --> 01:21:18,345 I know! 1187 01:21:42,771 --> 01:21:44,471 Whoo! 1188 01:22:05,727 --> 01:22:09,564 He's embarrassing himself. He's embarrassing himself. 1189 01:22:09,597 --> 01:22:12,232 - What the fuck is wrong with-- - You didn't have 1190 01:22:12,266 --> 01:22:14,669 - to scream like a fucking girl. - -He's gonna drag you to hell with him! 1191 01:22:14,702 --> 01:22:16,937 - You show that boy kindness... - -Run boy! 1192 01:22:16,970 --> 01:22:19,173 - ...and he will twist it. - My office, now! 1193 01:22:19,206 --> 01:22:21,141 - Love you. - Lee Davis Fletcher! 1194 01:22:21,175 --> 01:22:23,277 - Miss you. - Get in your bed tonight. 1195 01:22:23,310 --> 01:22:25,179 - Kill him. - -What are you waiting for? 1196 01:22:25,212 --> 01:22:26,380 Him to suck your dick? Do it! 1197 01:22:26,413 --> 01:22:27,515 And you think about it. 1198 01:22:27,549 --> 01:22:28,449 Kill him. 1199 01:22:28,482 --> 01:22:29,249 Kill him boy! 1200 01:22:29,283 --> 01:22:31,753 No! 1201 01:22:43,163 --> 01:22:44,398 Lee. 1202 01:22:44,431 --> 01:22:45,733 I got rid of him. 1203 01:22:45,767 --> 01:22:48,302 We will never have to think about... 1204 01:22:48,335 --> 01:22:49,503 Floy, 1205 01:22:49,537 --> 01:22:50,705 What do you--? 1206 01:22:51,506 --> 01:22:52,640 Sorry. 1207 01:22:54,576 --> 01:22:57,645 The Lord said, teem on the earth, 1208 01:22:57,679 --> 01:22:59,747 and multiply in it. 1209 01:23:12,226 --> 01:23:13,427 Hey. 1210 01:23:14,662 --> 01:23:16,430 -Hey. -What? 1211 01:23:18,600 --> 01:23:20,935 What was that? 1212 01:23:20,969 --> 01:23:22,637 Everyone knows what you are. 1213 01:23:22,670 --> 01:23:25,740 Yeah. They were loving it in there, 1214 01:23:25,773 --> 01:23:26,841 until you made them stop 1215 01:23:26,875 --> 01:23:28,175 with whatever you're doing. 1216 01:23:28,208 --> 01:23:29,376 The way you act, 1217 01:23:29,409 --> 01:23:30,845 how do you even get away with it? 1218 01:23:30,879 --> 01:23:32,012 I'm not getting away with anything, 1219 01:23:32,045 --> 01:23:33,581 I'm just being myself. 1220 01:23:35,182 --> 01:23:36,885 I'm. 1221 01:23:36,918 --> 01:23:39,219 I'm sorry. 1222 01:23:39,253 --> 01:23:40,354 I feel- 1223 01:23:40,387 --> 01:23:42,422 I feel like I'm going insane. 1224 01:23:43,591 --> 01:23:44,859 Look, I can't be talking to you 1225 01:23:44,893 --> 01:23:47,327 or it's gonna come back. 1226 01:23:47,361 --> 01:23:48,428 You're not supposed to talk to me 1227 01:23:48,462 --> 01:23:50,765 yet you're always talking to me. 1228 01:24:02,242 --> 01:24:04,846 Lee, 1229 01:24:04,879 --> 01:24:06,480 if you're gay, 1230 01:24:06,514 --> 01:24:10,183 it doesn't have to be this big bad thing. 1231 01:24:10,217 --> 01:24:11,920 You will survive. 1232 01:24:11,953 --> 01:24:13,487 There's no way. 1233 01:24:13,521 --> 01:24:14,923 I used to feel that way until I told my mom. 1234 01:24:14,956 --> 01:24:16,256 You're not Lee Fletcher. 1235 01:24:16,290 --> 01:24:18,726 Lee Fletchers can be gay too. 1236 01:24:20,995 --> 01:24:24,866 Just stay away from me, please. 1237 01:24:24,899 --> 01:24:26,266 Or what? 1238 01:24:28,101 --> 01:24:29,971 I don't wanna hurt you. 1239 01:24:30,004 --> 01:24:32,172 Hurt me like you did Justin? 1240 01:24:32,205 --> 01:24:34,141 I'm not the same as you, 1241 01:24:34,174 --> 01:24:35,710 you're doing this to me. 1242 01:24:35,743 --> 01:24:37,144 I'm making you have feelings for me? 1243 01:24:37,177 --> 01:24:39,446 No, you're a Ganymede. 1244 01:24:39,479 --> 01:24:41,381 What the hell is a Ganymede? 1245 01:24:41,415 --> 01:24:44,084 An unrepentant homosexual. 1246 01:24:48,556 --> 01:24:50,490 True facts. 1247 01:24:52,426 --> 01:24:53,561 So what? 1248 01:25:03,638 --> 01:25:06,106 What are you doing? 1249 01:25:13,014 --> 01:25:15,148 Oh, Lord. 1250 01:25:15,182 --> 01:25:16,985 Use my hands. 1251 01:25:28,462 --> 01:25:30,898 Lead me to the answer, Lord. 1252 01:25:41,909 --> 01:25:43,310 Hey! Lee! 1253 01:25:51,218 --> 01:25:53,921 - Hey, baby, I'm trying to find you, 1254 01:25:53,955 --> 01:25:55,355 are you still here? 1255 01:25:57,725 --> 01:25:58,626 Hey! 1256 01:26:02,764 --> 01:26:05,566 You did so good today, 1257 01:26:05,600 --> 01:26:08,603 it was amazing. 1258 01:26:08,636 --> 01:26:10,004 Ay. 1259 01:26:10,038 --> 01:26:12,607 Pero, call me back, okay? 1260 01:26:12,640 --> 01:26:14,474 I'm going to go to the house, 1261 01:26:14,509 --> 01:26:16,644 call me back! 1262 01:26:18,345 --> 01:26:21,214 Give me the strength to protect my child, Lord. 1263 01:26:37,397 --> 01:26:38,800 Lee what are you doing? 1264 01:26:39,033 --> 01:26:39,967 The fuck. 1265 01:26:44,939 --> 01:26:46,107 Lee stop that. 1266 01:26:46,140 --> 01:26:47,041 Lee. 1267 01:26:48,910 --> 01:26:49,911 Stop! 1268 01:27:08,428 --> 01:27:10,263 Lee! Lee! 1269 01:27:29,349 --> 01:27:33,888 Lee! Lee! Lee! 1270 01:27:40,561 --> 01:27:42,764 Lee! 1271 01:27:59,379 --> 01:28:02,282 Lee, oh my-- 1272 01:28:04,552 --> 01:28:06,154 Hey, hey, hey, 1273 01:28:06,187 --> 01:28:07,855 it's me. Hey. 1274 01:28:07,889 --> 01:28:10,024 Lee, look at me. 1275 01:28:10,057 --> 01:28:11,159 Fuck. 1276 01:28:22,136 --> 01:28:24,639 -Hello? -Mom! I need help. 1277 01:28:24,672 --> 01:28:26,306 Where are you, baby? Where are you? Tell me right now. 1278 01:28:26,339 --> 01:28:27,608 Yeah, I'm at New Dawn. 1279 01:28:27,642 --> 01:28:28,843 New Dawn! New Dawn! New Dawn! 1280 01:28:28,876 --> 01:28:31,112 New Dawn. Okay. 1281 01:28:31,344 --> 01:28:32,513 Lee! Lee, Lee, Lee! 1282 01:28:32,547 --> 01:28:33,548 Lee, look at me. 1283 01:29:08,381 --> 01:29:09,750 Lee, are you okay? 1284 01:29:11,219 --> 01:29:13,754 What are you boys doing to each other? 1285 01:29:13,788 --> 01:29:15,256 Oh you think you're so damn slick, 1286 01:29:15,289 --> 01:29:16,224 don't you little boy! 1287 01:29:16,257 --> 01:29:17,124 Ah! 1288 01:29:18,326 --> 01:29:19,359 Ah. 1289 01:29:19,392 --> 01:29:22,864 You bold little flauntlaroy. 1290 01:29:22,897 --> 01:29:24,298 You! 1291 01:29:24,332 --> 01:29:26,499 You look what you've done to this 1292 01:29:26,534 --> 01:29:27,969 holy child! 1293 01:29:30,338 --> 01:29:31,639 No! 1294 01:29:31,672 --> 01:29:33,708 Keep your fucking hands off of him. 1295 01:29:49,290 --> 01:29:50,423 Kyle, Kyle, Kyle. 1296 01:29:50,457 --> 01:29:51,424 Kyle hey. 1297 01:29:51,458 --> 01:29:52,627 Hey, hey, hey, hey. 1298 01:29:52,660 --> 01:29:55,229 Hey, hey. You're okay. Kyle. 1299 01:30:08,142 --> 01:30:09,877 Not my boy! 1300 01:30:15,049 --> 01:30:16,684 Oh my-- 1301 01:30:17,685 --> 01:30:18,719 Baby. 1302 01:30:18,753 --> 01:30:19,854 Are you okay? 1303 01:30:19,887 --> 01:30:20,988 I'm so sorry. 1304 01:30:21,022 --> 01:30:22,256 I'm so sorry. 1305 01:30:22,290 --> 01:30:23,391 Stop! 1306 01:30:26,060 --> 01:30:27,128 Ah. 1307 01:30:30,798 --> 01:30:32,233 Baby, are you okay? 1308 01:30:32,266 --> 01:30:33,433 -Yeah. -Who am I? 1309 01:30:33,466 --> 01:30:34,802 -Mom. -Yeah, mom. 1310 01:30:34,835 --> 01:30:36,337 Oh, baby, you're bleeding. 1311 01:30:37,470 --> 01:30:38,438 What happened here? 1312 01:30:38,471 --> 01:30:39,674 I don't know. 1313 01:30:39,774 --> 01:30:41,676 I need you to hold this, okay? 1314 01:30:43,210 --> 01:30:45,613 Is he okay? Please. 1315 01:30:45,646 --> 01:30:47,815 Hey. Hey. 1316 01:30:47,848 --> 01:30:49,150 Can I see? 1317 01:30:49,183 --> 01:30:51,018 It's okay. 1318 01:30:51,052 --> 01:30:52,653 My head really hurts. 1319 01:30:52,687 --> 01:30:55,089 I know they're gonna come check on you okay? 1320 01:31:25,920 --> 01:31:27,888 Mommy, 1321 01:31:27,922 --> 01:31:30,257 can I ride with him? 1322 01:31:31,292 --> 01:31:32,660 Of course. 1323 01:31:37,765 --> 01:31:39,266 Go. 1324 01:31:39,300 --> 01:31:41,469 I'll meet you at the hospital. 1325 01:31:58,586 --> 01:32:00,521 Thank you for... 1326 01:32:00,554 --> 01:32:02,757 helping Lee. 1327 01:32:03,824 --> 01:32:04,725 And, 1328 01:32:04,759 --> 01:32:07,661 I'm really sorry. 1329 01:32:09,330 --> 01:32:11,832 I wasn't in my right mind. 1330 01:32:13,300 --> 01:32:17,705 I hope you can forgive me. 1331 01:32:36,624 --> 01:32:37,925 Am I dead. 1332 01:32:38,659 --> 01:32:39,660 No. 1333 01:32:44,465 --> 01:32:46,434 I'm sorry. 1334 01:32:48,269 --> 01:32:51,639 You have nothing to be sorry for. 1335 01:32:51,672 --> 01:32:54,208 Except interupting my applause. 1336 01:32:54,241 --> 01:32:56,143 No, 1337 01:32:56,177 --> 01:32:58,513 I'm sorry, 1338 01:32:58,547 --> 01:33:01,148 I mean it. 1339 01:33:01,182 --> 01:33:03,384 It's okay, 1340 01:33:03,417 --> 01:33:05,753 I mean it. 1341 01:34:13,220 --> 01:34:14,889 Are you the best girl in the world? 1342 01:34:14,922 --> 01:34:16,023 Look at you. 1343 01:34:16,056 --> 01:34:18,959 Who's your good girl? 1344 01:34:30,137 --> 01:34:31,505 You look great, Sarah Beth. 1345 01:34:31,540 --> 01:34:32,339 Mhm? 1346 01:34:32,373 --> 01:34:34,041 This leg in front, maybe? 1347 01:34:37,811 --> 01:34:39,146 Appreciate it. 1348 01:34:39,180 --> 01:34:40,582 Enjoy your space. 1349 01:35:03,672 --> 01:35:04,639 Grilled cheese up. 1350 01:35:04,673 --> 01:35:05,906 Thanks, mommy. 1351 01:35:05,940 --> 01:35:07,542 -What's up! -Hi! 1352 01:35:07,576 --> 01:35:08,842 Do you want a grilled cheese? 1353 01:35:08,876 --> 01:35:09,977 Yes, please. 1354 01:35:10,010 --> 01:35:11,212 So, how was your date? 1355 01:35:11,245 --> 01:35:12,313 It was good. 1356 01:35:12,346 --> 01:35:13,347 Yeah. 1357 01:35:13,380 --> 01:35:14,348 Good for you. 1358 01:35:14,381 --> 01:35:15,449 Give an honest opinion. 1359 01:35:15,482 --> 01:35:16,717 No, like, good for you. 88546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.