Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,921 --> 00:03:08,221
-Floy.
-Hm?
2
00:03:08,255 --> 00:03:09,557
He can have his orange juice
3
00:03:09,590 --> 00:03:10,792
Yes
4
00:03:15,462 --> 00:03:16,731
Here you go, baby.
5
00:03:20,168 --> 00:03:21,969
Whew, okay.
6
00:03:28,208 --> 00:03:29,476
Alright,
7
00:03:29,510 --> 00:03:30,978
let's pray.
8
00:03:36,718 --> 00:03:38,152
Heavenly Father,
9
00:03:38,186 --> 00:03:40,487
we ask you to watch over
this family
10
00:03:40,521 --> 00:03:42,523
and we ask you to send
your blessings, Lord,
11
00:03:42,557 --> 00:03:44,559
as you see fit to bestow.
12
00:03:44,592 --> 00:03:45,927
Yes, Lord.
13
00:03:45,960 --> 00:03:48,129
We ask that you bless
Little Lee
14
00:03:48,162 --> 00:03:52,100
as he prepares for his
wrestling match.
15
00:03:52,133 --> 00:03:53,634
And Lord, bless Floy,
16
00:03:53,668 --> 00:03:56,971
as she works so hard
for the family.
17
00:03:57,004 --> 00:03:59,907
We're just so thankful
for the opportunities
18
00:03:59,941 --> 00:04:03,310
you give us to shape
this community
in your image.
19
00:04:03,343 --> 00:04:06,948
- Yes, Lord.
-And bring forth your kingdom-
20
00:04:11,384 --> 00:04:14,555
Your kingdom here on Earth.
Amen.
21
00:04:14,589 --> 00:04:16,190
Amen.
22
00:04:16,224 --> 00:04:18,693
Sarah Beth, can you just
23
00:04:18,726 --> 00:04:20,293
let things like that go
24
00:04:20,327 --> 00:04:21,896
'til we're done with
the prayer?
25
00:04:21,929 --> 00:04:25,199
Yes, I'm sorry, Big Lee--
Commissioner Fletcher.
26
00:04:25,233 --> 00:04:27,902
Alright, just
finish up your work and go on.
27
00:04:27,935 --> 00:04:30,571
Yes, sir.
I just need to finish
Little Lee's laundry.
28
00:04:30,605 --> 00:04:33,007
-No, I need you gone now.
-Do you want me to help-
29
00:04:33,040 --> 00:04:34,642
I don't need you
to do anything.
30
00:04:34,675 --> 00:04:36,276
Floy, why don't you
let her help?
31
00:04:36,309 --> 00:04:39,147
I don't need help.
32
00:04:39,180 --> 00:04:41,883
Sarah Beth,
just take out the trash and go.
33
00:04:41,916 --> 00:04:43,551
Yes sir.
34
00:04:43,584 --> 00:04:46,187
Put on a sweater, Sarah Beth.
35
00:04:47,855 --> 00:04:51,192
Would it be possible
to pay me before I go?
36
00:04:51,225 --> 00:04:52,292
Yeah.
37
00:04:56,296 --> 00:04:58,699
-Thank you.
-Floy, you know the election
38
00:04:58,733 --> 00:05:00,568
-is coming up,
you're gonna be needing--
-I don't--
39
00:05:00,601 --> 00:05:01,836
-You've got a lot on your plate.
-I have to get to school--
40
00:05:01,869 --> 00:05:04,705
Son.
Don't interrupt me.
41
00:05:05,873 --> 00:05:07,542
Have a good day.
42
00:05:09,043 --> 00:05:10,611
Alright, hey.
43
00:05:11,344 --> 00:05:13,815
-You gonna train hard today?
-Yes, sir.
44
00:05:13,848 --> 00:05:15,516
-You gonna bust it?
-Yes, sir.
45
00:05:15,550 --> 00:05:17,518
Alright, I want you on that mat
46
00:05:17,552 --> 00:05:19,754
first thing after school.
47
00:05:20,588 --> 00:05:21,823
Go on.
48
00:06:49,377 --> 00:06:51,712
Well, I like to tell people
I'm a Devout Christian
49
00:06:51,746 --> 00:06:53,648
because I'm
kinda the only one
50
00:06:53,681 --> 00:06:56,083
in my group of friends that's,
like, a for-real Christian,
51
00:06:56,117 --> 00:06:58,451
so whenever I meet someone
I just say it.
52
00:06:58,485 --> 00:07:00,655
Aw, that's so brave
that you do that.
53
00:07:00,688 --> 00:07:02,089
Yeah, so brave.
54
00:07:02,123 --> 00:07:03,758
It must be hard for you to be
constantly
55
00:07:03,791 --> 00:07:05,492
coming out as a Christian.
56
00:07:06,594 --> 00:07:08,062
The armor of God is heavy.
57
00:07:08,095 --> 00:07:09,130
So heavy.
58
00:07:10,965 --> 00:07:12,233
I'll see you a Crysalis?
59
00:07:12,266 --> 00:07:13,234
I'll be there.
60
00:07:13,267 --> 00:07:14,936
Cool!
61
00:07:18,039 --> 00:07:20,007
They're nice, okay?
My mom-
62
00:07:20,041 --> 00:07:22,109
Your mom plays tennis
with their moms.
63
00:07:22,310 --> 00:07:23,511
You're not funny.
64
00:07:26,180 --> 00:07:28,382
Lee Fletcher looks tragic.
65
00:07:28,416 --> 00:07:29,717
That's why he's hot.
66
00:07:29,750 --> 00:07:31,152
You should text him
and get him out.
67
00:07:31,185 --> 00:07:32,987
Dude, he's not gonna
party with us.
68
00:07:34,454 --> 00:07:36,489
He has sad eyes.
69
00:07:36,524 --> 00:07:37,792
What?
70
00:07:39,126 --> 00:07:42,430
Awww!
71
00:07:42,462 --> 00:07:44,231
Do you want to go up to your
room and read a book with him?
72
00:07:44,265 --> 00:07:45,498
You want to read
a book with him? Aw!
73
00:07:45,533 --> 00:07:46,867
Shut up.
74
00:07:48,869 --> 00:07:51,138
Dude, you are so lame.
75
00:07:51,172 --> 00:07:53,240
So lame.
I'm never gonna stop
making fun of you.
76
00:07:53,274 --> 00:07:54,976
You shared a copy of
To Kill a Mockingbird
77
00:07:55,009 --> 00:07:56,644
for, like, half an hour
78
00:07:56,677 --> 00:07:58,646
and it's, like, the pinnacle
of your fucking life.
79
00:07:58,679 --> 00:08:00,348
Okay, it was not.
80
00:08:00,381 --> 00:08:03,150
And he let me keep his copy
of it, so...
81
00:08:03,184 --> 00:08:04,385
Ok, well, that...
82
00:08:04,418 --> 00:08:05,653
that changes everything.
83
00:08:05,686 --> 00:08:07,388
Hey, don't be a bitch,
text him!
84
00:08:07,421 --> 00:08:09,457
No!
I'm not gonna text him, okay?
85
00:08:12,793 --> 00:08:15,229
No way, dude! Okay,
86
00:08:15,262 --> 00:08:17,631
no booze, no sex,
just wrestling,
87
00:08:17,665 --> 00:08:19,166
God, and church shit.
88
00:08:19,200 --> 00:08:21,435
-But he might say yes...
-No, he won't.
89
00:08:21,469 --> 00:08:23,137
Big Lee pulled him
completely out of First Christ
90
00:08:23,170 --> 00:08:24,505
after the Easter retreat.
91
00:08:24,538 --> 00:08:25,806
Why?
92
00:08:25,840 --> 00:08:27,141
Big Lee
93
00:08:27,174 --> 00:08:29,844
flipped because Brent
got a blow job
94
00:08:29,877 --> 00:08:32,079
from Kayla on the dock.
95
00:08:34,348 --> 00:08:36,417
Wait, why didn't
you invite me?
96
00:08:38,886 --> 00:08:40,988
If you're so desperate
to talk to him,
97
00:08:41,022 --> 00:08:42,256
sign up for the trash pickup
or something,
98
00:08:42,289 --> 00:08:43,391
Miss Kimpton is shouting
right there.
99
00:08:43,424 --> 00:08:44,358
Let's go, Miss Tierreny,
100
00:08:44,392 --> 00:08:45,860
at least, like, direct her
101
00:08:45,893 --> 00:08:48,195
to Miss Miller's office,
thank you.
102
00:08:53,701 --> 00:08:55,803
-Miss Kimpton?
-What's up?
103
00:08:55,836 --> 00:08:58,507
Hi, uh,
I was wondering if
I could sign up
104
00:08:58,539 --> 00:09:00,541
for the trash pickup?
105
00:09:00,574 --> 00:09:04,513
Yeah, sure,
we're always looking
for more trash heads,
106
00:09:04,545 --> 00:09:08,517
going green, saving the
en-vi-ron-ment.
107
00:09:08,549 --> 00:09:10,684
You know, we're all
supposed to be dead
by like 2050.
108
00:09:10,718 --> 00:09:11,719
Has anyone else signed up?
109
00:09:11,752 --> 00:09:13,554
Oh, Lee Fletcher,
110
00:09:13,587 --> 00:09:15,056
you know, he's always the only
one
111
00:09:15,089 --> 00:09:17,925
who shows up, I think
his dad makes him do it,
112
00:09:17,958 --> 00:09:19,193
but now he'll have someone
113
00:09:19,226 --> 00:09:21,095
to "talk trash with".
114
00:09:22,897 --> 00:09:24,999
Well, they can't
all be winners, Kyle.
115
00:09:26,000 --> 00:09:27,334
Thanks Mrs. K.
116
00:09:52,993 --> 00:09:54,395
I heard we're all
supposed to die by
117
00:09:54,428 --> 00:09:56,030
like, 2050 or something,
118
00:09:56,063 --> 00:09:57,965
if we don't do anything...
119
00:09:59,366 --> 00:10:01,869
Dang, that's crazy.
120
00:10:03,671 --> 00:10:05,372
Do you know what
I'm talking about?
121
00:10:07,007 --> 00:10:08,543
No.
122
00:10:08,577 --> 00:10:09,677
The environment.
123
00:10:09,710 --> 00:10:12,246
It's, like, gonna be too hot,
124
00:10:12,279 --> 00:10:13,681
to live.
125
00:10:14,415 --> 00:10:15,783
Hmm.
126
00:10:19,920 --> 00:10:23,124
Does your dad
make you do this?
127
00:10:23,157 --> 00:10:24,391
Yeah.
128
00:10:25,259 --> 00:10:26,660
Why?
129
00:10:30,264 --> 00:10:31,632
I don't know.
130
00:10:32,800 --> 00:10:36,137
Okay, cool story.
131
00:10:41,909 --> 00:10:43,878
How about you,
132
00:10:43,911 --> 00:10:46,680
why are you here?
133
00:10:46,714 --> 00:10:48,849
Because I care
about the environment.
134
00:10:49,116 --> 00:10:50,851
Yeah, I can tell.
135
00:10:52,820 --> 00:10:55,222
Miss...
Miss Mansfield's class?
136
00:10:55,256 --> 00:10:56,490
What?
137
00:10:57,626 --> 00:10:59,126
We had to share a book,
138
00:10:59,160 --> 00:11:01,596
that one time,
in Miss Mansfield's class.
139
00:11:04,165 --> 00:11:05,432
Yeah.
140
00:11:09,470 --> 00:11:11,338
I'm Lee.
141
00:11:11,372 --> 00:11:14,275
Fletcher the Fourth?
142
00:11:14,308 --> 00:11:15,376
Yeah?
143
00:11:15,409 --> 00:11:17,144
I'm Kyle Culper.
144
00:11:18,345 --> 00:11:20,681
I still have the book.
145
00:11:24,451 --> 00:11:25,719
Cool.
146
00:11:28,689 --> 00:11:31,759
Um, so you-- so...
147
00:11:31,792 --> 00:11:33,227
you're friends with Bree?
148
00:11:33,961 --> 00:11:35,597
Yeah, I am.
149
00:11:36,997 --> 00:11:39,066
Bree's really funny.
150
00:11:39,099 --> 00:11:41,570
You guys know each
other from church?
151
00:11:41,603 --> 00:11:44,405
Yeah, you uh...
152
00:11:44,438 --> 00:11:46,608
you came with her to that
Christmas retreat once
153
00:11:46,641 --> 00:11:49,511
up at the lake?
154
00:11:49,544 --> 00:11:50,878
Yeah,
155
00:11:50,911 --> 00:11:53,214
I wish she had invited me
to the last one.
156
00:11:53,247 --> 00:11:57,184
I heard about
Brent and Kayla.
157
00:11:57,218 --> 00:11:58,786
So frickin' weird.
158
00:11:58,819 --> 00:12:01,922
Brent looks like a foot.
159
00:12:01,956 --> 00:12:06,528
I heard he cried
and then everyone
had to pray for him?
160
00:12:06,561 --> 00:12:09,763
Yeah, my dad
drove up and got me
before all of that.
161
00:12:09,797 --> 00:12:10,731
Oh.
162
00:12:10,764 --> 00:12:13,568
Was he mad?
163
00:12:13,602 --> 00:12:16,437
Not at me.
164
00:12:16,470 --> 00:12:17,938
We basically decided
then to not go
165
00:12:17,972 --> 00:12:20,642
to First Christ anymore.
166
00:12:20,675 --> 00:12:22,711
Oh,
167
00:12:22,743 --> 00:12:24,044
wow.
168
00:12:24,078 --> 00:12:27,381
We go to New Dawn now.
169
00:12:27,414 --> 00:12:31,919
That's like, a huge deal.
170
00:12:31,952 --> 00:12:34,288
Yeah, it's kinda crazy.
171
00:12:35,389 --> 00:12:38,092
My dad he just, like,
172
00:12:38,125 --> 00:12:39,260
thinks I should be responsible
173
00:12:39,293 --> 00:12:42,564
for everyone all of the time.
174
00:12:42,597 --> 00:12:44,365
I don't know.
175
00:12:44,398 --> 00:12:46,400
Sorry, this is weird.
176
00:12:47,768 --> 00:12:50,271
Whoo!
177
00:12:50,304 --> 00:12:51,972
Hey, Fuck Dick.
178
00:12:52,006 --> 00:12:53,440
Faggot Party!
179
00:12:53,474 --> 00:12:55,476
What the fuck is this?
180
00:12:55,510 --> 00:12:57,378
What is Lee Fletcher
doing with Fuck Dick?
181
00:12:57,411 --> 00:12:58,779
We're just picking up trash,
Bobby,
182
00:12:58,812 --> 00:13:00,948
let's calm it down.
Alright bud?
183
00:13:00,981 --> 00:13:02,816
Oh, so Kyle can
suck your dick?
184
00:13:02,850 --> 00:13:04,985
Why, you're jealous, Justin?
185
00:13:05,019 --> 00:13:06,053
You smell that?
186
00:13:06,086 --> 00:13:07,921
It smells like farts out here.
187
00:13:07,955 --> 00:13:09,256
Did you fart, Fuck Dick?
188
00:13:09,290 --> 00:13:11,593
-No Bobby, I didn't.
-I bet you did,
189
00:13:11,626 --> 00:13:13,927
you just can't feel it
because your asshole
is so loose
190
00:13:13,961 --> 00:13:15,896
from getting fucked
by so many dicks,
191
00:13:15,929 --> 00:13:17,431
Fuck Dick!
192
00:13:17,464 --> 00:13:20,167
I'm glad you're thinking
about my asshole.
193
00:13:20,200 --> 00:13:21,603
Alright, just calm it down.
194
00:13:21,636 --> 00:13:23,404
What you gonna do about it,
little boy?
195
00:13:23,437 --> 00:13:25,072
You gonna get
Big Daddy Lee to call the law
on me
196
00:13:25,105 --> 00:13:27,374
-after I beat your ass?
-Let's not find out.
197
00:13:28,475 --> 00:13:30,144
Beat his little ass, Justin!
198
00:13:31,879 --> 00:13:33,147
What the fuck?
199
00:13:33,180 --> 00:13:35,082
Fucking fags,
you won't do shit.
200
00:13:38,218 --> 00:13:39,253
Fuck.
201
00:13:39,286 --> 00:13:40,921
Fuck!
202
00:13:44,391 --> 00:13:46,894
Yeah, protect your
little boyfriend, bitch.
203
00:13:46,927 --> 00:13:48,563
Do something else, I swear.
204
00:13:49,664 --> 00:13:51,098
Come on, Justin.
205
00:13:53,702 --> 00:13:55,670
Open the fucking door,
Bobby.
206
00:14:00,341 --> 00:14:01,975
Hey,
207
00:14:02,009 --> 00:14:03,511
I'm so sorry.
208
00:14:03,545 --> 00:14:04,878
Don't worry about it.
209
00:14:04,912 --> 00:14:06,980
Are you okay?
Can I see that?
210
00:14:08,550 --> 00:14:10,719
You literally punched him.
211
00:14:12,219 --> 00:14:13,887
He's a butthead.
212
00:14:13,921 --> 00:14:16,056
Yeah,
213
00:14:16,090 --> 00:14:17,925
total butthead.
214
00:14:24,064 --> 00:14:25,466
Just FYI.
215
00:14:25,499 --> 00:14:27,802
I was ready if they
both came at us.
216
00:14:27,836 --> 00:14:30,204
I have muscles,
I take dance classes.
217
00:14:31,205 --> 00:14:33,641
I wasn't scared.
218
00:14:33,675 --> 00:14:36,343
You know they're gonna
make fun of you now.
219
00:14:37,478 --> 00:14:40,381
They already hate me, so.
220
00:14:40,414 --> 00:14:42,517
Only because they actually
wanna be you.
221
00:14:45,620 --> 00:14:46,855
Oh. Uh...
222
00:14:46,887 --> 00:14:48,188
Can you throw this away
223
00:14:48,222 --> 00:14:49,089
and hold on to my picker,
please?
224
00:14:49,123 --> 00:14:50,124
Yeah.
225
00:14:51,925 --> 00:14:53,595
Thank you.
226
00:15:17,184 --> 00:15:18,520
Ah.
227
00:15:28,429 --> 00:15:30,632
What the fuck
is wrong with you?
228
00:15:32,801 --> 00:15:34,301
What's the matter, Lee?
229
00:15:34,334 --> 00:15:35,804
Are you okay, bud?
230
00:15:35,837 --> 00:15:37,605
Yeah. Sorry.
231
00:15:39,641 --> 00:15:40,974
Tell your folks hello for me.
232
00:15:47,381 --> 00:15:49,049
Is he here?
233
00:15:49,082 --> 00:15:50,017
Three minutes.
234
00:15:50,050 --> 00:15:51,084
Yes sir.
235
00:15:51,985 --> 00:15:52,887
What-
236
00:15:52,921 --> 00:15:56,591
where is your shirt?
237
00:16:16,678 --> 00:16:19,547
Let all things take place
decently
238
00:16:19,581 --> 00:16:22,015
and by arrangement.
239
00:16:22,049 --> 00:16:24,051
Do you know where
that verse is found?
240
00:16:24,084 --> 00:16:24,985
Corinthians, four-
241
00:16:27,454 --> 00:16:30,290
Do you know where
the verse is found?
242
00:16:31,793 --> 00:16:33,193
No, sir.
243
00:16:33,227 --> 00:16:36,731
Corinthians, fourteen,
verse forty.
244
00:16:38,232 --> 00:16:39,834
Where do we have to be
tonight?
245
00:16:39,868 --> 00:16:41,268
Church.
246
00:16:41,301 --> 00:16:43,136
Why in the world
would you want us
247
00:16:43,170 --> 00:16:44,839
to be late to that, son?
248
00:16:44,873 --> 00:16:46,641
Some guys as school
were just
249
00:16:46,674 --> 00:16:48,175
giving us a hard time
while we were
250
00:16:48,208 --> 00:16:50,177
picking up trash
at Granddad's park.
251
00:16:50,210 --> 00:16:52,947
We? Who's we?
252
00:16:52,981 --> 00:16:53,815
Kyle Culper.
253
00:16:58,385 --> 00:16:59,754
Floy.
254
00:17:03,290 --> 00:17:04,592
What'd you do?
255
00:17:04,626 --> 00:17:06,728
I punched one.
256
00:17:06,761 --> 00:17:08,195
Good.
257
00:17:08,228 --> 00:17:09,964
Don't hurt yourself.
258
00:17:11,900 --> 00:17:13,500
You be careful with that boy.
259
00:17:13,535 --> 00:17:15,670
They ain't gonna hurt him.
260
00:17:15,703 --> 00:17:17,337
Who was it gave
you the trouble, son?
261
00:17:17,371 --> 00:17:18,806
Bobby Garrett
and Justin Farkle.
262
00:17:18,840 --> 00:17:20,508
What were you doing
with Kyle Culper?
263
00:17:20,542 --> 00:17:21,643
Goodness gracious, Floy.
264
00:17:21,676 --> 00:17:22,810
They were gonna beat
him up!
265
00:17:22,844 --> 00:17:24,144
You show that boy kindness
266
00:17:24,177 --> 00:17:26,548
and he will twist it.
267
00:17:46,601 --> 00:17:47,902
Mmm. Que rico.
268
00:17:47,936 --> 00:17:49,704
Mhm.
269
00:18:24,171 --> 00:18:26,741
Lee Fletcher?
270
00:19:00,340 --> 00:19:02,175
Justin Farkle
and Bobby Garrett.
271
00:19:02,209 --> 00:19:06,480
Aye.
272
00:19:06,514 --> 00:19:08,049
No, Mom, no it's not--
273
00:19:08,082 --> 00:19:09,349
No, I'm calling
Carla right now,
274
00:19:09,383 --> 00:19:10,518
-I'm so tired--
-It's not worth it.
275
00:20:00,101 --> 00:20:01,334
Baby,
276
00:20:02,335 --> 00:20:03,871
do you like him?
277
00:20:08,910 --> 00:20:12,046
You need to be
careful with him.
278
00:20:12,080 --> 00:20:15,750
I appreciate what he did
for you today but
279
00:20:15,783 --> 00:20:18,318
his dad is the
County Commissioner
280
00:20:18,351 --> 00:20:22,890
and they are very, very strict.
281
00:20:22,924 --> 00:20:25,059
He's okay, and he's, like,
totally sheltered--
282
00:20:25,093 --> 00:20:29,030
I don't want you going
to that house.
283
00:20:29,063 --> 00:20:32,332
It's not because
I don't trust you, or Lee,
284
00:20:32,365 --> 00:20:35,402
I'm sure that he's fine,
285
00:20:35,435 --> 00:20:38,840
but I don't want to have
to worry about Big Lee.
286
00:20:38,873 --> 00:20:39,841
Okay?
287
00:20:46,346 --> 00:20:48,381
Okay, ya. No, mommy.
288
00:20:57,658 --> 00:20:59,426
We're in a struggle
289
00:21:00,728 --> 00:21:03,898
between holy and evil
290
00:21:03,931 --> 00:21:06,901
that dates back to creation.
291
00:21:06,934 --> 00:21:11,172
Now, as each of you journey
on your own river,
292
00:21:11,205 --> 00:21:15,610
on your own personal
floatations,
293
00:21:15,643 --> 00:21:18,813
underneath the
tranquil waters
294
00:21:18,846 --> 00:21:22,083
rears and ugly beast.
295
00:21:22,116 --> 00:21:23,684
Immoral.
296
00:21:23,718 --> 00:21:27,822
Degradated. Mascocated.
297
00:21:27,855 --> 00:21:31,759
It bubbles up
from devilish depths
298
00:21:31,793 --> 00:21:34,294
to invade your thoughts,
299
00:21:34,327 --> 00:21:36,898
to inhabit your feeble mind,
will you
300
00:21:36,931 --> 00:21:39,133
listen to it?
301
00:21:39,167 --> 00:21:41,736
The Beast appears to all
302
00:21:41,769 --> 00:21:44,939
in the making of a sinner.
303
00:21:44,972 --> 00:21:50,845
The beast looses
his vicious spirits
304
00:21:50,878 --> 00:21:56,651
to torment those that would
stray from the Lord's herd.
305
00:21:56,684 --> 00:21:58,686
In my youth,
306
00:21:58,719 --> 00:22:02,190
we didn't have
Fairness ordinances.
307
00:22:02,223 --> 00:22:05,960
Fair to who?
308
00:22:05,993 --> 00:22:09,263
Fair to who?
309
00:22:09,297 --> 00:22:13,500
Gender this, lesbian that.
310
00:22:13,534 --> 00:22:16,637
Naw', we didn't have all that.
311
00:22:16,671 --> 00:22:20,708
No, we had God's covenants.
312
00:22:20,741 --> 00:22:22,944
That's what we had!
313
00:22:26,013 --> 00:22:28,015
There is but one way
314
00:22:28,049 --> 00:22:30,985
to deliver yourself.
315
00:22:34,387 --> 00:22:37,424
You surrender to God
316
00:22:37,457 --> 00:22:39,426
and I beg of you
317
00:22:39,459 --> 00:22:40,528
to contemplate
318
00:22:40,561 --> 00:22:43,030
your house in Hell.
319
00:22:43,064 --> 00:22:45,498
You think about that.
320
00:22:45,533 --> 00:22:46,801
Quit it.
321
00:22:47,802 --> 00:22:48,769
You surrender to God or
322
00:22:48,803 --> 00:22:50,805
you live in hell...
323
00:22:50,838 --> 00:22:53,608
you will die a spiritual death,
324
00:22:53,641 --> 00:22:56,844
and that is an
awful way to go.
325
00:22:56,878 --> 00:22:58,679
Let us pray...
326
00:22:58,713 --> 00:23:00,982
"Lord God
and Heavenly Helper
327
00:23:01,015 --> 00:23:04,318
we ask that you
deliver us from evil
328
00:23:04,352 --> 00:23:06,320
-and chasten our souls.
-Yes, Lord.
329
00:23:06,354 --> 00:23:09,389
Enshrine them
in the protective sleeve
330
00:23:09,422 --> 00:23:13,294
of the Lord.
Bring us back to that
old time religion.
331
00:23:13,327 --> 00:23:15,630
When justice was swift
332
00:23:15,663 --> 00:23:18,132
and your judgment
was mighty."
333
00:23:18,165 --> 00:23:19,233
Amen.
334
00:23:19,267 --> 00:23:20,835
Amen.
335
00:23:20,868 --> 00:23:22,737
Alright, now you go home,
336
00:23:22,770 --> 00:23:26,507
and you get in
your bed tonight,
337
00:23:29,577 --> 00:23:32,280
and you think about it,
338
00:23:32,313 --> 00:23:34,148
being in hell.
339
00:24:22,763 --> 00:24:25,465
He's totally into me
or he's so sheltered
340
00:24:25,498 --> 00:24:26,934
he doesn't even
know what he's doing.
341
00:24:26,968 --> 00:24:28,602
Dude, you thought
Justin Farkle was gay
342
00:24:28,636 --> 00:24:30,271
and he was screaming slurs
at you yesterday.
343
00:24:30,304 --> 00:24:32,006
That's actually more
evidence that he's gay.
344
00:24:32,039 --> 00:24:34,141
And I saw him
smoking cigarettes
345
00:24:34,175 --> 00:24:36,811
by the public restrooms
down by the river.
346
00:24:36,844 --> 00:24:38,646
What does that mean?
347
00:24:38,679 --> 00:24:40,715
That's where men meet up
to have sex.
348
00:24:40,748 --> 00:24:44,318
Okay, sure, um
349
00:24:44,352 --> 00:24:46,620
but I still don't see it
with Lee.
350
00:24:46,654 --> 00:24:48,589
He remembered the book.
351
00:24:48,622 --> 00:24:49,857
Okay.
352
00:24:49,890 --> 00:24:51,525
No, for real.
353
00:24:51,559 --> 00:24:53,961
And, like, why would he
bring it up?
354
00:24:53,995 --> 00:24:56,063
Why would he remember?
355
00:24:56,097 --> 00:24:58,099
-Maybe you smelled bad.
I don't know.
-I never smell bad.
356
00:24:58,132 --> 00:25:01,068
And, he let me basically
hold his hand and
357
00:25:01,102 --> 00:25:03,437
he punched someone
in the face for me.
358
00:25:03,471 --> 00:25:04,572
Okay, but,
359
00:25:04,605 --> 00:25:06,307
he did that for himself too.
360
00:25:06,340 --> 00:25:08,042
Didn't he want to beat
both of you up?
361
00:25:08,075 --> 00:25:09,643
He could have literally
beat me up with them
362
00:25:09,677 --> 00:25:11,178
if he wanted to.
363
00:25:12,013 --> 00:25:15,182
Okay.
Well, it sounds like you
have it all worked out, um
364
00:25:15,216 --> 00:25:17,151
I'm just saying that we'll see.
365
00:25:17,184 --> 00:25:19,854
Okay, we'll see.
366
00:25:25,593 --> 00:25:27,428
Lee,
367
00:25:27,461 --> 00:25:29,263
come on in here and sit
down with me a minute.
368
00:25:29,296 --> 00:25:30,731
I want to talk with you.
369
00:25:36,971 --> 00:25:38,507
Yes, ma'am?
370
00:25:40,608 --> 00:25:41,609
You have something
you want to
371
00:25:41,642 --> 00:25:43,144
speak with me about?
372
00:25:46,180 --> 00:25:47,381
Say.
373
00:25:47,415 --> 00:25:48,649
No.
374
00:25:48,682 --> 00:25:50,584
No what?
375
00:25:50,618 --> 00:25:52,353
No, ma'am.
376
00:26:01,162 --> 00:26:03,931
What's this?
377
00:26:03,964 --> 00:26:06,333
Why have you been hanging
around Kyle Culper?
378
00:26:11,439 --> 00:26:12,907
I haven't.
379
00:26:12,940 --> 00:26:15,843
Do you know what
that boy is?
380
00:26:15,876 --> 00:26:17,144
What do you mean?
381
00:26:17,178 --> 00:26:19,046
He flaunts it, Lee.
382
00:26:19,080 --> 00:26:21,382
He's a little flaunt-la-roy.
383
00:26:21,415 --> 00:26:23,217
Mom, please, just stop.
384
00:26:23,250 --> 00:26:24,685
Did you listen
to Pastor Royer
385
00:26:24,718 --> 00:26:26,020
and what he
was talking about?
386
00:26:26,053 --> 00:26:27,254
Yes, Mom.
387
00:26:27,288 --> 00:26:28,656
Beasts rearing up
their heads.
388
00:26:28,689 --> 00:26:30,624
You know what that boy is.
389
00:26:30,658 --> 00:26:31,759
No, I don't.
390
00:26:33,994 --> 00:26:35,463
I have prayed, Lee.
391
00:26:35,496 --> 00:26:37,865
I have prayed and
I have prayed for you
392
00:26:37,898 --> 00:26:39,266
ever since you was little.
393
00:26:40,935 --> 00:26:43,304
You used to watch me
394
00:26:43,337 --> 00:26:44,872
put on my make-up.
395
00:26:46,173 --> 00:26:47,308
What?
396
00:26:47,341 --> 00:26:50,444
You were so sweet.
397
00:26:50,478 --> 00:26:52,847
You'd sit on
the toilet and you'd
398
00:26:52,880 --> 00:26:57,017
you'd move your little hands
back and forth like you was
putting on blush.
399
00:26:57,051 --> 00:27:00,522
- And then your daddy made me
start locking the bathroom door
400
00:27:00,555 --> 00:27:02,423
whenever I was
getting ready.
401
00:27:02,456 --> 00:27:04,692
And you would just
cry and cry.
402
00:27:04,725 --> 00:27:06,193
It broke my heart.
403
00:27:06,227 --> 00:27:07,962
Broke my heart, Lee.
404
00:27:09,730 --> 00:27:10,731
Stop!
405
00:27:10,764 --> 00:27:13,267
Lee Davis Fletcher.
406
00:27:26,213 --> 00:27:28,682
I'm neither gay
nor bisexual,
407
00:27:28,716 --> 00:27:30,484
I'm straight
and heterosexual.
408
00:27:30,519 --> 00:27:31,752
I'm neither gay
nor bisexual,
409
00:27:31,785 --> 00:27:33,588
I'm straight
and heterosexual.
410
00:28:28,008 --> 00:28:29,443
Thank you.
411
00:28:29,476 --> 00:28:31,212
Yeah.
412
00:28:39,420 --> 00:28:41,255
What did you do
to your mother?
413
00:28:42,723 --> 00:28:43,991
I don't know.
414
00:28:46,060 --> 00:28:49,564
Well, when she's like this,
son,
415
00:28:49,598 --> 00:28:53,434
she's a liability.
416
00:28:53,467 --> 00:28:55,836
Don't do it again.
417
00:28:55,869 --> 00:28:57,471
Yes sir.
418
00:30:09,577 --> 00:30:12,413
Don't run in the house.
419
00:31:12,841 --> 00:31:14,308
Hey Lee!
420
00:31:14,341 --> 00:31:16,811
Hey.
421
00:31:16,845 --> 00:31:18,045
Lee, what are you
looking at?
422
00:31:18,078 --> 00:31:20,815
I'm just studying.
423
00:31:20,849 --> 00:31:22,751
Sure.
424
00:31:25,720 --> 00:31:26,987
What's up?
425
00:31:27,020 --> 00:31:27,856
Oh, nothing, I'm just
426
00:31:27,921 --> 00:31:29,356
cramming for AP Euro.
427
00:31:38,867 --> 00:31:40,300
Sorry.
428
00:31:40,334 --> 00:31:41,435
It's fine.
429
00:31:44,438 --> 00:31:46,841
So, what are you
studying for?
430
00:31:46,875 --> 00:31:49,644
Uhm,
Independent Bible Study...
431
00:31:49,677 --> 00:31:51,345
Mhm,
432
00:31:51,378 --> 00:31:53,046
oh duh.
433
00:31:57,918 --> 00:31:59,554
What the fuck, Lee?
434
00:31:59,721 --> 00:32:01,589
You didn't have to scream
like a little fucking girl.
435
00:32:01,623 --> 00:32:03,625
I'm so sorry.
436
00:32:05,894 --> 00:32:07,928
It was just my fucking toe.
437
00:32:15,135 --> 00:32:17,438
Hey, Lee! How's your hand?
438
00:32:17,471 --> 00:32:19,006
It's cool.
439
00:32:19,039 --> 00:32:20,474
So, I know you usually do
the trash thing,
440
00:32:20,508 --> 00:32:22,309
or wrestling after school but-
441
00:32:22,342 --> 00:32:23,678
Wrestling match
is tomorrow.
442
00:32:23,711 --> 00:32:25,012
-Oh nice.
-I'll see you later, man.
443
00:32:25,045 --> 00:32:26,748
I'll try to make it!
Are you in it?
444
00:32:27,014 --> 00:32:29,416
Yeah.
I'm on the varsity boy's team.
445
00:32:29,450 --> 00:32:31,586
Oh. Cool. Duh.
446
00:32:31,619 --> 00:32:33,153
Well, I was wondering
if you're free after school
447
00:32:33,187 --> 00:32:34,889
you can meet me
at the auditorium
448
00:32:34,923 --> 00:32:35,890
before my practice.
449
00:32:35,924 --> 00:32:37,592
I could play you my song.
450
00:32:37,625 --> 00:32:40,461
Maybe we could grab a
Matcha after or something?
451
00:32:40,494 --> 00:32:41,930
I don't drink.
452
00:32:41,962 --> 00:32:43,197
What?
453
00:32:43,230 --> 00:32:45,265
What's a matcha?
454
00:32:45,299 --> 00:32:47,434
It's green tea.
455
00:32:47,468 --> 00:32:49,436
Later.
456
00:32:49,470 --> 00:32:50,872
Later.
457
00:32:53,006 --> 00:32:55,175
Wait, what did you do?
458
00:32:55,209 --> 00:32:57,978
Okay, I was hanging out
with Lee in the library,
459
00:32:58,011 --> 00:33:00,180
where he was acting totally
weird, by the way,
460
00:33:00,214 --> 00:33:02,082
and I did the toe thing-
461
00:33:02,115 --> 00:33:04,218
Wait, you did the toe thing?
What the fuck?
462
00:33:04,251 --> 00:33:05,553
Yeah, no no no-- And also,
463
00:33:05,587 --> 00:33:07,087
I'm pretty sure that
he was watching
464
00:33:07,120 --> 00:33:08,857
gay porn or something
when I walked in so...
465
00:33:08,890 --> 00:33:11,626
I'm like, mad at you.
466
00:33:11,659 --> 00:33:12,927
Well, don't be,
because now you know.
467
00:33:12,961 --> 00:33:16,296
Yeah,
I hope you're entertained.
468
00:33:16,330 --> 00:33:19,500
Are you serious?
469
00:33:19,534 --> 00:33:22,102
I did this for you!
470
00:33:24,873 --> 00:33:27,307
Oh my god this jacket!
471
00:33:27,341 --> 00:33:29,142
Right?
I think it's going
to work for the
472
00:33:29,176 --> 00:33:30,143
student showcase.
473
00:33:30,177 --> 00:33:31,646
It's so great.
474
00:33:31,679 --> 00:33:33,882
It's giving young Liberace.
475
00:33:33,915 --> 00:33:35,148
What?
476
00:33:35,182 --> 00:33:37,417
When you get home,
google Liberace.
477
00:33:37,451 --> 00:33:39,219
I really don't know anything
that you're saying.
478
00:33:39,253 --> 00:33:40,387
Okay, but for serious,
479
00:33:40,420 --> 00:33:42,022
do you have a second?
480
00:33:42,055 --> 00:33:43,858
Yeah. What's up?
481
00:33:43,892 --> 00:33:46,861
So, I saw you talking
with Lee Fletcher.
482
00:33:46,895 --> 00:33:50,430
Did everything go okay
at the trash pick-up?
483
00:33:50,464 --> 00:33:53,601
Yeah, just
some guys that were
being dicks like always...
484
00:33:53,635 --> 00:33:56,270
What do you mean?
485
00:33:56,303 --> 00:33:58,338
Lee took care of it.
486
00:33:58,372 --> 00:34:00,140
Does it have anything do with
487
00:34:00,173 --> 00:34:02,844
Justin Farkle's broken nose?
488
00:34:03,711 --> 00:34:04,779
Yes.
489
00:34:04,812 --> 00:34:06,313
So Lee was protecting you?
490
00:34:06,346 --> 00:34:08,382
Yes, but I definitely
491
00:34:08,415 --> 00:34:11,819
don't want to get
him in trouble.
492
00:34:11,853 --> 00:34:14,087
Is something going
on between you two?
493
00:34:14,121 --> 00:34:16,356
I won't say anything.
494
00:34:16,390 --> 00:34:17,926
No.
495
00:34:19,727 --> 00:34:22,262
I like him.
496
00:34:22,830 --> 00:34:24,131
Okay...
497
00:34:24,164 --> 00:34:26,634
Okay... um, well
498
00:34:26,668 --> 00:34:28,268
you know, take it slow.
499
00:34:28,368 --> 00:34:29,671
These are sensitive issues
500
00:34:29,704 --> 00:34:31,773
and not everybody
enjoys the support
501
00:34:31,806 --> 00:34:33,675
that you do from your Mom,
you know?
502
00:34:33,708 --> 00:34:36,644
Yeah, well,
I know his parents
are super religious.
503
00:34:36,678 --> 00:34:38,746
And that's okay.
That's okay.
504
00:34:38,780 --> 00:34:40,648
I want you to be
aware and be
505
00:34:40,682 --> 00:34:43,150
respectful of his
journey as he
506
00:34:43,183 --> 00:34:44,652
figures things out.
507
00:34:44,686 --> 00:34:47,187
I'm not like a gay predator.
508
00:34:47,220 --> 00:34:48,856
Oh, honey. I know that.
509
00:34:48,890 --> 00:34:51,626
I'm not saying that.
510
00:34:51,659 --> 00:34:53,193
If there was anybody
that someone would
511
00:34:53,226 --> 00:34:55,763
want on their side it's you.
512
00:34:55,797 --> 00:34:58,165
You know what? Go play.
513
00:34:58,198 --> 00:34:59,601
Live your truth.
514
00:34:59,634 --> 00:35:04,338
Okay. Thanks, Ms. K.
Live your truth!
515
00:35:04,371 --> 00:35:06,173
Do you mean eat wheat
thins and drink wine?
516
00:35:06,206 --> 00:35:08,009
Because that is what
I am gonna go do.
517
00:35:08,042 --> 00:35:09,309
Hey, kill it!
518
00:36:46,306 --> 00:36:47,374
Hello,
519
00:36:47,407 --> 00:36:49,342
it's your big brother, Neal.
520
00:36:49,376 --> 00:36:51,512
If you remember me.
521
00:36:51,546 --> 00:36:53,213
I just wanted toleave this in case
522
00:36:53,246 --> 00:36:55,983
you needed a pick me up.You're going to love this tape,
523
00:36:56,017 --> 00:36:58,519
I put a lot of stuff on here,there's Salt N' Pepa,
524
00:36:58,553 --> 00:37:02,156
there's Vanessa Williams...
So...enjoy.
525
00:37:02,190 --> 00:37:05,292
Love you, miss you,and hope we can talk--
526
00:37:05,325 --> 00:37:07,095
- You're not supposed to be
in your parent's bedroom.
527
00:37:07,128 --> 00:37:09,931
Uh, I was just looking
for something for school.
528
00:37:38,626 --> 00:37:41,562
Well, I wanna thank y'all
for coming out tonight.
529
00:37:41,596 --> 00:37:45,398
And, listen, Floy
and I are just so grateful
530
00:37:45,432 --> 00:37:47,400
for all of the
generous donations
531
00:37:47,434 --> 00:37:50,337
and lovely conversation.
532
00:37:50,370 --> 00:37:52,607
But I wanna thank you all
533
00:37:52,640 --> 00:37:55,643
because you have
positioned yourselves
534
00:37:55,676 --> 00:37:58,478
as stewards of
Fletcher County
535
00:37:58,513 --> 00:38:01,616
and our traditional values
536
00:38:01,649 --> 00:38:04,886
at a time when expressing
your religious beliefs
537
00:38:04,919 --> 00:38:08,689
can bring forth vicious
discrimination.
538
00:38:08,723 --> 00:38:11,358
My opponent says that counties
539
00:38:11,391 --> 00:38:13,895
should only exercise
the authorities
540
00:38:13,928 --> 00:38:16,564
expressly granted them by law.
541
00:38:16,597 --> 00:38:19,133
Says that I have been
abusing my office.
542
00:38:19,167 --> 00:38:22,003
He says what we need is
a County Commissioner
543
00:38:22,036 --> 00:38:27,108
accountable to a higher
authority, the state.
544
00:38:27,141 --> 00:38:29,544
That might be how
they do it up there
545
00:38:29,577 --> 00:38:31,045
in Connecticut,
546
00:38:31,078 --> 00:38:32,847
where he's from,
547
00:38:32,880 --> 00:38:36,150
not how we do it down
here in Fletcher County.
548
00:38:36,184 --> 00:38:39,720
The only higher authority
we are accountable to
549
00:38:39,754 --> 00:38:42,657
is the Lord God, almighty.
550
00:38:42,690 --> 00:38:44,859
That's what my
Granddaddy believed.
551
00:38:44,892 --> 00:38:46,727
That's what my
daddy believed.
552
00:38:46,761 --> 00:38:49,597
It's what I believe
and, praise God,
553
00:38:49,630 --> 00:38:52,365
It's what our son believes.
554
00:38:52,399 --> 00:38:58,239
We must keep this place rooted
in the values
555
00:38:58,272 --> 00:39:00,641
that have always been here.
556
00:39:00,675 --> 00:39:02,442
Freedom.
557
00:39:02,475 --> 00:39:03,644
Family.
558
00:39:03,678 --> 00:39:04,812
Holiness.
559
00:39:04,846 --> 00:39:07,048
-Amen!
-Amen.
560
00:39:07,081 --> 00:39:09,884
Now when
Pastor Royer says "amen",
561
00:39:09,917 --> 00:39:11,819
that usually means
it's time to eat.
562
00:39:13,120 --> 00:39:14,722
And Floy has got
a whole mess of pies
563
00:39:14,755 --> 00:39:17,158
for y'all set up
back in the kitchen.
564
00:39:17,191 --> 00:39:19,093
I want everybody to go back,
565
00:39:19,126 --> 00:39:21,729
enjoy yourselves, get some pie.
566
00:39:21,762 --> 00:39:26,667
And God bless you all.
567
00:39:28,970 --> 00:39:30,304
Hey, I--
568
00:39:30,338 --> 00:39:31,371
Shh!
569
00:39:32,673 --> 00:39:34,942
Quiet.
570
00:39:34,976 --> 00:39:36,577
Walk slow.
571
00:39:53,794 --> 00:39:56,564
Alright we still have
to be really quiet.
572
00:39:57,832 --> 00:39:59,667
I can be quiet.
573
00:40:01,168 --> 00:40:02,435
Um...
574
00:40:05,006 --> 00:40:07,041
I have to ask you a question.
575
00:40:10,011 --> 00:40:13,681
Why didn't you meet me
at the auditorium?
576
00:40:13,714 --> 00:40:15,448
I was taking care of something
577
00:40:15,482 --> 00:40:18,152
while neither of my parents
were home.
578
00:40:18,185 --> 00:40:21,055
Okay.
579
00:40:21,088 --> 00:40:22,890
Will you
580
00:40:22,924 --> 00:40:24,692
come to the
student showcase?
581
00:40:24,725 --> 00:40:27,628
Sure. Yeah.
582
00:40:27,662 --> 00:40:29,163
Okay.
583
00:40:34,936 --> 00:40:36,203
Um...
584
00:40:41,208 --> 00:40:43,644
I've been
585
00:40:43,678 --> 00:40:46,514
having reprobate thoughts.
586
00:40:49,417 --> 00:40:50,851
What do you mean?
587
00:40:52,520 --> 00:40:57,258
I've been having thoughts
about you.
588
00:41:04,665 --> 00:41:08,102
What kind of thoughts about me?
589
00:41:22,950 --> 00:41:25,086
I think about...
590
00:41:27,421 --> 00:41:29,924
I think about what you
might think about things.
591
00:41:32,560 --> 00:41:37,131
I think about your face.
592
00:41:37,164 --> 00:41:40,634
Your eyes and your lips.
593
00:41:40,668 --> 00:41:44,672
And what it might feel like
to hold your hand and
594
00:41:44,705 --> 00:41:45,840
it's scary.
595
00:41:50,511 --> 00:41:53,080
You don't have to
be scared of me.
596
00:41:55,383 --> 00:41:58,686
I'm not scared of you.
597
00:41:58,719 --> 00:42:03,357
It's more how I feel
when I'm around you.
598
00:42:03,391 --> 00:42:06,193
How do you feel when
you are around me?
599
00:42:13,634 --> 00:42:17,405
I feel warm.
600
00:42:17,438 --> 00:42:23,778
Like under my eyes and my
cheeks get all red
601
00:42:23,811 --> 00:42:25,279
and I can't look you
in the eye or I'll
602
00:42:25,312 --> 00:42:27,048
blow up and pop
like a balloon
603
00:42:27,081 --> 00:42:28,849
and rain confetti down
on everything
604
00:42:28,883 --> 00:42:31,285
and everyone will see.
605
00:42:34,955 --> 00:42:36,891
Wow.
606
00:42:39,660 --> 00:42:41,095
How do you feel?
607
00:42:43,731 --> 00:42:47,068
About you?
608
00:42:47,101 --> 00:42:48,803
Yeah.
609
00:42:51,372 --> 00:42:55,109
Like when I was a freshman,
610
00:42:55,142 --> 00:42:59,046
in Mrs. Mansfield's class.
611
00:42:59,080 --> 00:43:02,750
Hoping our elbows
rubbed together.
612
00:43:02,783 --> 00:43:04,752
What?
613
00:43:04,785 --> 00:43:07,154
The loose skin
on your elbow
614
00:43:07,188 --> 00:43:09,423
is called a weenus.
615
00:43:11,992 --> 00:43:14,128
That's sick.
616
00:43:17,164 --> 00:43:19,600
I wanted our
weenuses to touch.
617
00:43:26,006 --> 00:43:27,509
You didn't pop...
618
00:44:06,280 --> 00:44:07,982
Stop!
619
00:44:08,015 --> 00:44:09,016
It's okay.
620
00:44:09,049 --> 00:44:10,017
It's okay.
621
00:44:10,050 --> 00:44:12,386
Lee.
622
00:44:12,419 --> 00:44:14,755
What did I do? I'm so sorry.
623
00:44:14,788 --> 00:44:17,626
I'm sorry. I'm so sorry.
624
00:44:17,658 --> 00:44:22,763
I'm so sorry...
625
00:44:24,832 --> 00:44:26,601
It's okay.
626
00:44:30,804 --> 00:44:32,072
-Oh!
-Jesus Christ.
627
00:44:32,106 --> 00:44:33,674
Oh.
628
00:44:33,707 --> 00:44:35,476
You, out. Get out!
629
00:44:35,510 --> 00:44:36,477
Dad!
630
00:44:36,511 --> 00:44:37,978
Shut up.
631
00:44:38,012 --> 00:44:41,015
Mr. Fletcher!
You're hurting me!
632
00:44:41,048 --> 00:44:42,850
Not another word
out of you, son.
633
00:44:42,950 --> 00:44:45,319
Not one word.
634
00:44:45,352 --> 00:44:46,754
Got me a little thief.
635
00:44:46,787 --> 00:44:49,323
Caught him in the jewelry box.
636
00:44:49,356 --> 00:44:50,758
Let's go.
637
00:44:55,729 --> 00:44:58,766
Stay away from
my boy, freak.
638
00:44:58,799 --> 00:45:00,100
My son ain't a freak.
639
00:45:00,134 --> 00:45:03,304
What's wrong with you?
640
00:45:05,172 --> 00:45:06,807
You're right,
641
00:45:06,840 --> 00:45:09,578
your son's not a freak.
642
00:45:15,617 --> 00:45:17,851
Alright now,
goodnight.
643
00:45:17,885 --> 00:45:21,188
Thank you, call me
in the morning?
644
00:45:21,222 --> 00:45:23,658
Lee, we miss you
at First Christian,
645
00:45:23,692 --> 00:45:24,758
please come back anytime.
646
00:45:24,792 --> 00:45:27,127
Alright, you got some pie?
647
00:45:27,161 --> 00:45:28,762
-Yes sir, I did.
-Good. Good.
648
00:45:28,796 --> 00:45:30,364
Thank you.
649
00:45:30,397 --> 00:45:32,066
Hey, yeah, get him some pie,
650
00:45:32,099 --> 00:45:33,734
you gotta take some with you,
651
00:45:33,767 --> 00:45:36,605
I know you want
a piece of that chess.
652
00:45:36,638 --> 00:45:39,306
Lee.
653
00:45:39,340 --> 00:45:40,542
A word?
654
00:45:40,575 --> 00:45:42,376
Yeah.
655
00:45:48,082 --> 00:45:51,586
Out, now.
656
00:45:58,392 --> 00:46:01,829
Pastor Royer wants
to talk to you, son.
657
00:46:16,010 --> 00:46:19,113
Lee,
658
00:46:19,146 --> 00:46:22,049
do you have feelings
for that boy?
659
00:46:28,690 --> 00:46:31,358
Lee,
660
00:46:31,392 --> 00:46:33,060
do you have
reprobate thoughts
661
00:46:33,093 --> 00:46:37,398
about the Culper boy?
662
00:46:39,333 --> 00:46:41,068
Oh, Lee.
663
00:46:41,101 --> 00:46:42,637
Sit up.
664
00:46:46,440 --> 00:46:50,978
I believe we're dealing
with a Ganymede.
665
00:46:51,646 --> 00:46:52,614
What-
666
00:46:52,647 --> 00:46:55,282
What is that?
667
00:46:55,316 --> 00:46:59,521
A Ganymede is an
unrepentant homosexual.
668
00:46:59,554 --> 00:47:03,457
Man or boy, usually
uncommonly beautiful,
669
00:47:03,490 --> 00:47:07,027
and they are so
deeply intwined
670
00:47:07,061 --> 00:47:11,365
with demonic forces
that their homosexuality
671
00:47:11,398 --> 00:47:14,401
begins to overtake
and attract others
672
00:47:14,435 --> 00:47:18,238
with uncontrollable
same-sex urges.
673
00:47:18,272 --> 00:47:20,240
Demonic disturbances.
674
00:47:20,341 --> 00:47:22,042
You'll read about it
in the old texts
675
00:47:22,076 --> 00:47:23,645
of the Hellenites.
676
00:47:23,678 --> 00:47:26,213
And I believe that's what
your son has encountered
677
00:47:26,246 --> 00:47:27,649
with that Culper boy.
678
00:47:27,682 --> 00:47:29,651
I told you, Lee.
679
00:47:29,684 --> 00:47:32,152
Pastor, could this kind of,
condition,
680
00:47:32,186 --> 00:47:34,855
be passed down from
a relative?
681
00:47:34,888 --> 00:47:37,625
Well, perhaps,
if there was an
unrepentant homosexual
682
00:47:37,659 --> 00:47:40,094
in the family, yeah.
683
00:47:40,127 --> 00:47:42,096
That's not true. No.
684
00:47:47,134 --> 00:47:51,905
Who is in the pictures
in the suitcase, mom?
685
00:47:51,939 --> 00:47:55,275
Suitcase?
686
00:47:55,309 --> 00:47:58,011
What pictures is he
talking about, Floy?
687
00:47:58,979 --> 00:48:00,515
I don't know, Lee.
688
00:48:01,816 --> 00:48:03,585
Let me ask you,
689
00:48:03,618 --> 00:48:07,054
can pictures
of a homosexual nature
690
00:48:07,087 --> 00:48:09,524
bring this kind of thing
into my house?
691
00:48:09,557 --> 00:48:11,925
Perhaps.
Gay paraphernalia could
have attracted
692
00:48:11,959 --> 00:48:13,894
the Culper child--
693
00:48:13,927 --> 00:48:14,928
almost surely.
694
00:48:14,962 --> 00:48:16,765
He was my big brother!
695
00:48:16,798 --> 00:48:18,232
He was a pervert, Floy.
696
00:48:18,265 --> 00:48:21,068
And I tried to fix him, Lee,
you know I did.
697
00:48:21,101 --> 00:48:22,436
Don't you pin this on me.
698
00:48:22,469 --> 00:48:26,173
I fixed that park up
real nice for you,
699
00:48:26,206 --> 00:48:28,475
after he went and did
what he did there.
700
00:48:28,510 --> 00:48:31,613
Yeah, and then you
named it after your daddy.
701
00:48:31,646 --> 00:48:32,881
Wow,
702
00:48:32,913 --> 00:48:34,281
I guess I should have
just filled the
703
00:48:34,314 --> 00:48:36,350
damn thing in, shouldn't I?
704
00:48:36,383 --> 00:48:37,418
Is that what I should
have done?
705
00:48:37,451 --> 00:48:39,521
I asked you for
one thing, Floy.
706
00:48:39,554 --> 00:48:40,855
One!
707
00:48:40,889 --> 00:48:41,922
A son.
708
00:48:41,955 --> 00:48:45,259
And you could barely do that.
709
00:48:45,292 --> 00:48:46,761
Look at him sitting there,
710
00:48:46,795 --> 00:48:48,228
a shirt-lifter,
711
00:48:48,262 --> 00:48:49,764
just like your damn brother!
712
00:48:49,798 --> 00:48:51,198
Stop it, Lee!
713
00:48:51,231 --> 00:48:52,667
I'm sorry, Dad.
714
00:48:52,700 --> 00:48:54,769
Baby, listen to me.
715
00:48:54,803 --> 00:48:57,137
-I'm sorry.
-We can fix this. Okay?
716
00:48:57,171 --> 00:48:59,641
It's not real. It's not.
717
00:48:59,674 --> 00:49:01,509
Nobody is gonna find out.
718
00:49:01,543 --> 00:49:03,177
We can do it.
719
00:49:03,210 --> 00:49:04,311
Baby.
720
00:49:04,344 --> 00:49:05,946
I don't think I could bear it.
721
00:49:05,979 --> 00:49:08,048
Please, tell me,
722
00:49:08,081 --> 00:49:10,919
tell me you're not gonna
say nothin' to nobody.
723
00:49:10,951 --> 00:49:13,387
I couldn't stand it.
724
00:49:13,420 --> 00:49:14,856
They used to say,
725
00:49:14,889 --> 00:49:17,759
"Oh here comes poor
Floy Fletcher.
726
00:49:17,792 --> 00:49:21,395
Dead brother-dead and gay.
Did you hear?"
727
00:49:21,428 --> 00:49:22,797
And now they're gonna say,
728
00:49:22,831 --> 00:49:24,398
"did you hear about her son?
729
00:49:24,431 --> 00:49:25,834
He was so handsome,
730
00:49:25,867 --> 00:49:27,635
and he's dead and gay too."
731
00:49:27,669 --> 00:49:29,236
Floy! Stop.
732
00:49:29,269 --> 00:49:30,270
You're not helping, hun.
733
00:49:31,338 --> 00:49:32,607
Am I gonna die, Mom?
734
00:49:32,640 --> 00:49:34,274
Am I gonna die?
Am I gonna die?
735
00:49:34,308 --> 00:49:36,310
No baby, you're not, no.
736
00:49:36,343 --> 00:49:40,180
No, no, no.
737
00:49:40,214 --> 00:49:41,816
Could he?
738
00:49:41,850 --> 00:49:45,085
Could something like
that kill him, Pastor?
739
00:49:45,118 --> 00:49:48,890
Possibly, if he remains
an unrepentant homosexual,
740
00:49:48,923 --> 00:49:52,259
God won't let him
live long in sin,
741
00:49:52,292 --> 00:49:53,862
years maybe.
742
00:49:53,895 --> 00:49:57,966
But he won't overcome
it with just repentance.
743
00:49:57,998 --> 00:49:59,634
Anything.
744
00:49:59,667 --> 00:50:01,970
I could work with him, yeah.
745
00:50:02,002 --> 00:50:04,304
Bring him by the church
twice a week,
746
00:50:04,338 --> 00:50:06,240
starting tomorrow morning.
747
00:50:06,273 --> 00:50:11,513
But first I need a firm
commitment from Lee.
748
00:50:11,546 --> 00:50:15,717
Lee, do you want to be
rid of this Ganymede?
749
00:50:15,750 --> 00:50:18,753
-Yes.
-What? What is it?
750
00:50:18,786 --> 00:50:20,922
What is it, Pastor?
What will you do?
751
00:50:23,390 --> 00:50:26,426
Alright, bring him by
tomorrow at 9 o'clock.
752
00:50:26,460 --> 00:50:28,262
Okay. Thank you, Lord.
753
00:50:31,331 --> 00:50:33,902
Have you, um...
754
00:50:33,935 --> 00:50:36,971
have you ever
had a full recovery?
755
00:50:38,372 --> 00:50:39,908
You're looking at one.
756
00:50:39,941 --> 00:50:43,043
Baby, it's not real.
757
00:50:44,746 --> 00:50:47,147
It's okay, baby. It's okay.
758
00:50:47,180 --> 00:50:50,183
He...he does have
wrestling tomorrow.
759
00:50:50,217 --> 00:50:52,386
Well, that shouldn't
be a problem.
760
00:50:53,888 --> 00:50:55,489
Commissioner Fletcher?
761
00:50:55,523 --> 00:50:57,759
Excuse me.
762
00:50:59,627 --> 00:51:02,129
Commissioner Fletcher!
763
00:51:02,997 --> 00:51:04,799
I would like a word now!
764
00:51:04,832 --> 00:51:07,167
Please! Right now.
765
00:51:07,200 --> 00:51:08,937
You wanna keep
your voice down
766
00:51:08,970 --> 00:51:10,805
and step off of my
porch, please?
767
00:51:10,838 --> 00:51:12,507
What the fuck
is wrong with you
768
00:51:12,540 --> 00:51:13,675
throwing my son
into the concrete
769
00:51:13,708 --> 00:51:14,976
like a dog?
770
00:51:15,009 --> 00:51:16,678
You keep your hands
off my kid.
771
00:51:16,711 --> 00:51:18,378
Let me tell you something,
772
00:51:18,412 --> 00:51:21,516
you keep your ungodly
child out of this home
773
00:51:21,549 --> 00:51:23,083
and away from my son.
774
00:51:23,116 --> 00:51:25,053
Ungodly?
775
00:51:25,085 --> 00:51:26,521
You know, Lee.
776
00:51:26,554 --> 00:51:28,488
I don't know about your God,
but my God-
777
00:51:28,523 --> 00:51:31,059
don't make mistakes.
778
00:51:31,091 --> 00:51:35,797
Stay the fuck away from us.
779
00:51:35,830 --> 00:51:38,165
I will pray for Lee.
780
00:51:50,678 --> 00:51:52,547
That face.
781
00:51:52,580 --> 00:51:53,615
Ms. K...
782
00:51:53,648 --> 00:51:55,148
Kyle! Come here, come here.
783
00:51:55,182 --> 00:51:56,651
Look at this little fluff...
784
00:51:56,684 --> 00:51:58,086
Aw, cute.
785
00:51:58,118 --> 00:52:00,420
What happened?
786
00:52:00,454 --> 00:52:01,923
Justin Farkle?
787
00:52:01,956 --> 00:52:04,291
Commissioner Fletcher.
788
00:52:04,324 --> 00:52:05,425
Close the door.
789
00:52:12,667 --> 00:52:14,434
I went over to his place last
night.
790
00:52:14,468 --> 00:52:15,803
Kyle.
791
00:52:15,837 --> 00:52:17,105
He came out to me.
792
00:52:17,204 --> 00:52:19,073
He did?
793
00:52:19,107 --> 00:52:22,677
Yeah. He freaked,
and his dad came upstairs...
794
00:52:22,710 --> 00:52:23,711
they saw us hugging.
795
00:52:23,745 --> 00:52:25,647
We weren't even doing anything.
796
00:52:25,680 --> 00:52:26,881
I mean, we were before, but--
797
00:52:26,914 --> 00:52:30,551
Kyle, don't tell me that.
798
00:52:30,585 --> 00:52:33,121
I haven't seen Lee at all
today.
799
00:52:35,389 --> 00:52:38,026
I will call the office for you.
800
00:52:38,059 --> 00:52:39,761
Are you pressing charges?
801
00:52:39,794 --> 00:52:41,929
No. My Mom,
she went off on Big Lee.
802
00:52:41,963 --> 00:52:43,564
Your sweet mom...
803
00:52:45,633 --> 00:52:47,702
If you hear anything?
804
00:52:47,735 --> 00:52:49,671
Will you please let me know?
805
00:52:50,838 --> 00:52:54,274
Yes, yes. But, for now, Kyle,
806
00:52:54,307 --> 00:52:57,377
you need to keep
your distance, okay?
807
00:52:58,980 --> 00:53:02,650
Okay, yeah.
808
00:53:02,684 --> 00:53:04,519
Thanks.
809
00:53:09,791 --> 00:53:11,324
Open?
810
00:53:14,162 --> 00:53:16,698
Little Lee, why don't you
811
00:53:16,731 --> 00:53:18,398
sit right here on the couch,
there you go,
812
00:53:18,432 --> 00:53:21,769
right there on the end,
that's good.
813
00:53:21,803 --> 00:53:24,072
Now...
814
00:53:24,105 --> 00:53:27,975
the first thing
815
00:53:28,009 --> 00:53:29,544
I wanna tell you
816
00:53:35,415 --> 00:53:37,384
there's no such thing
817
00:53:37,417 --> 00:53:39,754
as a homosexual.
818
00:53:39,787 --> 00:53:41,889
That's a lie.
819
00:53:41,923 --> 00:53:46,460
Told to you by
magazines and the internet.
820
00:53:46,493 --> 00:53:49,163
It's hip to be gay. No!
821
00:53:50,732 --> 00:53:53,266
Homosexual thoughts
and feelings
822
00:53:53,300 --> 00:53:56,771
are lies put into your head
823
00:53:56,804 --> 00:53:58,506
by Demons and Ganymedes.
824
00:54:00,108 --> 00:54:01,843
Do you understand that?
825
00:54:01,876 --> 00:54:05,312
Yes sir.
826
00:54:05,345 --> 00:54:06,514
I know,
827
00:54:09,183 --> 00:54:12,653
I come across one.
828
00:54:12,687 --> 00:54:14,088
A Ganymede.
829
00:54:16,591 --> 00:54:20,962
I was 15,
830
00:54:20,995 --> 00:54:24,899
a combine crew used to come
831
00:54:24,932 --> 00:54:27,635
and work our wheat farm.
832
00:54:27,668 --> 00:54:29,771
Lived up in this silver trailer.
833
00:54:29,804 --> 00:54:31,471
They'd park at the edge
of the field.
834
00:54:31,506 --> 00:54:33,641
It's mid-July.
835
00:54:33,674 --> 00:54:35,510
And at night,
836
00:54:35,543 --> 00:54:40,882
the boy they called Jeremiah
would, uh,
837
00:54:40,915 --> 00:54:43,416
come the back of our house, and
838
00:54:43,450 --> 00:54:46,386
take his shirt off,
839
00:54:46,419 --> 00:54:49,157
lay on the cool concrete
slab under the awning
840
00:54:49,190 --> 00:54:53,261
behind our house.
841
00:54:53,293 --> 00:54:56,363
And I
842
00:54:56,396 --> 00:55:00,935
would feel called to
843
00:55:00,968 --> 00:55:05,072
look out the window at him.
844
00:55:05,106 --> 00:55:07,374
Until, one night--
845
00:55:07,407 --> 00:55:10,211
It's a full moon,
846
00:55:10,244 --> 00:55:14,549
and the cicadas were
singing loud,
847
00:55:14,582 --> 00:55:18,653
and I just thought
848
00:55:18,686 --> 00:55:21,321
it wasn't enough
849
00:55:21,354 --> 00:55:24,391
to look down at him
from the window.
850
00:55:24,424 --> 00:55:26,060
I wanted to go out there.
851
00:55:29,797 --> 00:55:34,635
I felt pulled
852
00:55:34,669 --> 00:55:35,636
to go down there
and I wanted to
853
00:55:35,670 --> 00:55:37,939
creep out my back door.
854
00:55:37,972 --> 00:55:39,974
And the screen door opened,
He jumps up. And he says,
855
00:55:40,007 --> 00:55:41,509
"I'm sorry!"
I'm like, "Oh no,
it's no big deal.
856
00:55:41,542 --> 00:55:43,978
I'm just gonna go check
the chicken coop--"
857
00:55:44,011 --> 00:55:45,378
And he goes,
"I'll come with you".
858
00:55:45,412 --> 00:55:48,216
So I says, "Okay."
So we go out there.
859
00:55:48,249 --> 00:55:51,152
There wasn't nothing to do.
860
00:55:51,185 --> 00:55:56,389
So we just sat and talked.
861
00:55:56,423 --> 00:56:00,094
Talked about combines.
862
00:56:00,127 --> 00:56:03,097
Talked about how tough
our dad's were on us.
863
00:56:03,130 --> 00:56:07,802
One thing or another,
864
00:56:07,835 --> 00:56:12,139
we start horsin' around.
865
00:56:12,173 --> 00:56:14,942
And we was rolling around
on the ground.
866
00:56:14,976 --> 00:56:19,113
Feathers was flying.
867
00:56:19,146 --> 00:56:24,685
And then Jeremiah was
on top of me
868
00:56:24,719 --> 00:56:29,257
laughing and blowing
feathers in the air--
869
00:56:29,290 --> 00:56:32,627
he looked like a
870
00:56:32,660 --> 00:56:37,131
lean, slender wolf, howlin'
in the moonlight.
871
00:56:41,302 --> 00:56:47,675
And then, he put his lips
on my mouth
872
00:56:47,708 --> 00:56:52,246
and my body was electrified.
873
00:56:55,482 --> 00:56:57,417
I imagine you felt
something similar
874
00:56:57,450 --> 00:57:00,755
with the Culper boy.
875
00:57:00,788 --> 00:57:04,625
Made you feel like
876
00:57:04,659 --> 00:57:08,129
you were the real you
with him.
877
00:57:08,162 --> 00:57:09,297
Yeah.
878
00:57:09,330 --> 00:57:12,033
Well, that's...
879
00:57:12,066 --> 00:57:16,270
that's what a Ganymede
wants you to feel.
880
00:57:16,304 --> 00:57:20,274
They justify it,
881
00:57:20,308 --> 00:57:24,111
Have you ever heard of
Electroconvulsive Therapy?
882
00:57:24,145 --> 00:57:25,478
-No, sir.
-Okay.
883
00:57:25,513 --> 00:57:28,783
Well, with prayer, diligence,
and ECT,
884
00:57:28,816 --> 00:57:30,751
you can actually reboot your
brain.
885
00:57:30,785 --> 00:57:33,554
Clear it of all those thoughts.
886
00:57:33,587 --> 00:57:37,959
Kind of like resetting
your computer.
887
00:57:37,992 --> 00:57:40,460
Young Lee,
888
00:57:40,493 --> 00:57:43,297
do you think that's something
you'd like to try?
889
00:57:43,331 --> 00:57:45,498
-Do you want to get rid
of all of those thoughts?
-Yeah.
890
00:57:45,533 --> 00:57:47,134
-Right?
-Yeah. Yes, sir.
891
00:57:47,168 --> 00:57:49,870
Would you like to
begin today?
892
00:58:00,214 --> 00:58:02,350
Mouthguard, open.
893
00:58:02,383 --> 00:58:03,751
Okay.
894
00:58:03,784 --> 00:58:05,252
Close.
895
00:58:05,286 --> 00:58:07,655
Alright, I'm gonna
flip this switch,
896
00:58:08,956 --> 00:58:10,992
and then I'm gonna
start praying.
897
00:58:11,025 --> 00:58:14,595
I want you to think
about that Culper boy.
898
00:58:16,897 --> 00:58:18,833
Close your eyes.
899
00:58:21,068 --> 00:58:23,471
Alright, you won't even
remember a thing,
900
00:58:23,504 --> 00:58:25,906
just relax...
901
00:58:33,347 --> 00:58:34,982
Lee?
902
00:58:36,784 --> 00:58:38,586
Lee, honey?
903
00:58:38,619 --> 00:58:39,987
Sign in for Miss Shelby,
904
00:58:40,021 --> 00:58:41,655
you're holding the pen.
905
00:58:41,689 --> 00:58:43,157
Sorry, Miss Shelby.
906
00:58:46,060 --> 00:58:47,395
You okay?
907
00:58:47,428 --> 00:58:49,597
Yeah, I'm fine, mom.
908
00:58:49,630 --> 00:58:52,933
Alright,
well then I'll see you at
the match after school.
909
00:59:00,341 --> 00:59:02,943
Good Morning,
America's brightest.
910
00:59:02,977 --> 00:59:06,480
Please take your textbooks
out to page 58.
911
00:59:06,515 --> 00:59:10,217
The section on Points,
Lines, and Planes.
912
00:59:10,251 --> 00:59:11,685
Now, this is a review people,
913
00:59:11,719 --> 00:59:13,587
so it should sound familiar.
914
00:59:13,621 --> 00:59:16,357
If it's not, please
raise your hands.
915
00:59:16,390 --> 00:59:18,359
God only knows why
it wouldn't be,
916
00:59:18,392 --> 00:59:21,530
but it is what it is.
917
00:59:21,562 --> 00:59:25,466
A Point is a line that
has no length,
918
00:59:25,499 --> 00:59:27,668
width, or depth.
919
00:59:30,438 --> 00:59:33,107
A Line is a collection
of Points
920
00:59:33,140 --> 00:59:35,276
in a straight path,
921
00:59:35,309 --> 00:59:36,844
does that ring a bell?
922
00:59:38,345 --> 00:59:42,917
Lines go back and forth
in both directions,
923
00:59:42,950 --> 00:59:44,519
into infinity,
924
00:59:44,553 --> 00:59:48,989
therefore we put arrows
on either side.
925
00:59:49,023 --> 00:59:50,391
Y'all following me?
926
01:00:17,586 --> 01:00:19,220
Mr. Fletcher!
927
01:00:21,689 --> 01:00:24,425
Sorry.
928
01:00:24,458 --> 01:00:28,195
A Point
is named with a capital letter.
929
01:00:30,464 --> 01:00:31,432
Oh, sorry.
930
01:00:31,465 --> 01:00:33,167
Hey.
931
01:00:33,200 --> 01:00:34,603
Hey Lee, are you okay?
932
01:00:34,635 --> 01:00:36,270
I'm fine.
933
01:00:36,303 --> 01:00:38,939
And I need you to
stay away from me.
934
01:00:40,674 --> 01:00:42,577
Wait, what?
935
01:00:43,578 --> 01:00:45,212
Look,
936
01:00:45,246 --> 01:00:47,148
I know what you are.
937
01:00:47,181 --> 01:00:49,584
What is that, Lee?
938
01:00:49,618 --> 01:00:51,852
What did your
parents tell you?
939
01:00:58,292 --> 01:01:01,295
Lee Fletcher, my office now!
940
01:01:01,328 --> 01:01:04,098
Are you okay?
941
01:01:04,131 --> 01:01:05,833
Yeah.
942
01:01:07,835 --> 01:01:10,971
You don't look so great
today, buddy.
943
01:01:11,005 --> 01:01:12,574
Why were you sick
this morning?
944
01:01:12,607 --> 01:01:14,842
-Doctor's appointment.
-Okay,
945
01:01:14,875 --> 01:01:18,879
and this had just nothing
to do with last night?
946
01:01:18,913 --> 01:01:20,981
-What did he tell you?
-Nothing.
947
01:01:21,015 --> 01:01:25,520
Just that he came over
and your dad got mad.
948
01:01:25,554 --> 01:01:27,888
Yeah and he just
came here and told you
949
01:01:27,922 --> 01:01:29,190
like he tells everyone
his business,
950
01:01:29,223 --> 01:01:31,192
and flaunts it.
951
01:01:31,225 --> 01:01:32,860
Flaunts what?
952
01:01:32,893 --> 01:01:33,961
Am I dismissed?
953
01:01:33,994 --> 01:01:36,764
Lee, anything you tell me
954
01:01:36,797 --> 01:01:38,766
does not leave this office.
955
01:01:41,335 --> 01:01:46,407
There's no such thing
as a homosexual.
956
01:01:46,440 --> 01:01:48,677
What do you mean?
957
01:01:48,876 --> 01:01:50,044
Do you go to church,
Miss Kimpton?
958
01:01:50,077 --> 01:01:52,146
Yes, I do.
959
01:01:52,179 --> 01:01:53,881
Then you should get it.
960
01:01:56,784 --> 01:01:59,053
Look, Lee, I have upset you,
961
01:01:59,086 --> 01:02:00,921
and I and very sorry,
962
01:02:00,955 --> 01:02:04,291
and we are just gonna leave
this as it is for a bit,
963
01:02:04,325 --> 01:02:06,894
but I need you to promise me
964
01:02:06,927 --> 01:02:09,029
that you are not going
to hurt anyone else
965
01:02:09,063 --> 01:02:10,665
or yourself.
966
01:02:13,000 --> 01:02:14,301
Sure.
967
01:02:17,104 --> 01:02:18,439
Can I go?
968
01:02:41,462 --> 01:02:44,064
Whoo!
969
01:02:44,098 --> 01:02:45,499
Let's take him, Lee.
970
01:02:45,533 --> 01:02:47,468
Pin him, Lee!
971
01:02:47,501 --> 01:02:48,936
You've got this, boy.
972
01:02:48,969 --> 01:02:50,639
Ew, look at him.
973
01:02:50,672 --> 01:02:51,772
He's a psycho.
974
01:02:53,040 --> 01:02:54,743
You got him, son.
975
01:02:54,842 --> 01:02:56,544
Dude, why did you
even come here?
976
01:02:56,578 --> 01:02:58,479
To bitch about Mr. Fletcher
and his pickle?
977
01:03:00,314 --> 01:03:02,216
I promised him I would.
978
01:03:02,249 --> 01:03:03,484
Little Lee?
979
01:03:03,518 --> 01:03:05,152
Yeah.
980
01:03:05,185 --> 01:03:07,421
His dad threw you out into
the driveway last night.
981
01:03:07,454 --> 01:03:09,323
That was his dad, not him.
982
01:03:09,356 --> 01:03:10,958
We were kissing before
that happened.
983
01:03:10,991 --> 01:03:13,294
He fucking threw you
across the hallway!
984
01:03:13,327 --> 01:03:15,429
How many signs do you
need, Kyle? Let it go.
985
01:03:15,462 --> 01:03:17,464
That's not him.
986
01:03:28,510 --> 01:03:29,744
Shake hands.
987
01:03:51,932 --> 01:03:53,668
Take him, son!
988
01:04:09,416 --> 01:04:10,984
Down.
989
01:04:55,663 --> 01:04:56,463
Kyle!
990
01:04:59,834 --> 01:05:01,135
Hey, hey.
991
01:05:01,168 --> 01:05:02,670
What's wrong with you, son?
992
01:05:02,704 --> 01:05:04,104
Huh? Huh?
993
01:05:04,138 --> 01:05:07,040
I'm seeing things, dad.
It's bad.
994
01:05:07,074 --> 01:05:09,644
No, no, not here, not now.
995
01:05:11,713 --> 01:05:13,648
Be a man, be a Fletcher.
996
01:05:13,681 --> 01:05:16,049
-Lee, are you okay?
-He's alright.
997
01:05:16,083 --> 01:05:17,652
I'm talking to Lee,
are you okay?
998
01:05:17,685 --> 01:05:19,854
We know what you are.
999
01:05:19,888 --> 01:05:21,989
This family is protected
by God.
1000
01:06:26,286 --> 01:06:27,755
This is you.
1001
01:06:30,658 --> 01:06:31,593
Nope.
1002
01:06:31,626 --> 01:06:33,360
No?
1003
01:06:33,393 --> 01:06:35,597
The boy is losing his mind,
Floy,
1004
01:06:35,630 --> 01:06:37,464
because of the sick crap
1005
01:06:37,498 --> 01:06:39,399
that you passed down to him.
1006
01:06:39,433 --> 01:06:41,936
You sat there
and you promised me--
1007
01:06:41,970 --> 01:06:44,071
It is not passed down, Lee.
1008
01:06:44,104 --> 01:06:46,641
It's a choice, it's a choice.
1009
01:06:46,674 --> 01:06:48,943
We had a deformed child!
1010
01:06:48,977 --> 01:06:50,678
Stop saying that.
1011
01:06:50,712 --> 01:06:53,113
We had a deformed child,
Floy.
1012
01:06:53,146 --> 01:06:55,349
Please don't say that, please.
1013
01:06:55,382 --> 01:06:59,419
He is not deformed,
he's confused.
1014
01:06:59,453 --> 01:07:01,388
And he's got demons.
1015
01:07:01,421 --> 01:07:03,892
That boy getting his insides
all torn up.
1016
01:07:03,925 --> 01:07:06,794
What he's gonna do is
he's going to end up
at the bottom of a pond
1017
01:07:06,828 --> 01:07:09,196
with a damn cinderblock
tied to his waist,
1018
01:07:09,229 --> 01:07:10,832
just like Neal did!
1019
01:07:10,865 --> 01:07:13,735
Not if you let me
work on him.
1020
01:07:13,768 --> 01:07:16,169
You did not give me
no chance with Neal,
1021
01:07:16,203 --> 01:07:19,406
please, let me work on him.
1022
01:07:19,439 --> 01:07:21,943
I have done everything,
1023
01:07:21,976 --> 01:07:23,978
everything for you, Lee.
1024
01:07:24,012 --> 01:07:25,647
We see how that turned out,
don't we?
1025
01:07:25,680 --> 01:07:27,180
He is my son.
1026
01:07:27,214 --> 01:07:29,383
He is my son, you let me!
1027
01:07:29,416 --> 01:07:30,919
He is everything--
1028
01:07:30,952 --> 01:07:33,186
He is everything that I've got,
okay?
1029
01:07:33,220 --> 01:07:34,756
Your son, the boy in there!
1030
01:07:34,789 --> 01:07:36,323
Everything I worked for--
1031
01:07:36,356 --> 01:07:38,860
my family,
comes down to him,
1032
01:07:38,893 --> 01:07:41,395
this county,
everything we built.
1033
01:07:41,428 --> 01:07:43,397
Please don't give up
on our son, Lee,
1034
01:07:43,430 --> 01:07:44,899
please don't,
he can be better
1035
01:07:44,933 --> 01:07:46,968
we can stop this, please,
1036
01:07:47,001 --> 01:07:50,605
we can, we can stop it.
1037
01:07:50,638 --> 01:07:51,906
You do it.
1038
01:07:51,940 --> 01:07:53,073
Do it.
1039
01:07:53,106 --> 01:07:54,207
-You fix him.
-Okay.
1040
01:07:54,241 --> 01:07:55,543
-You fix him!
-I will.
1041
01:07:55,577 --> 01:07:57,645
-Fix him.
-Okay, I swear, I will.
1042
01:07:57,679 --> 01:07:58,980
Be a mother to him.
1043
01:07:59,013 --> 01:08:01,281
-Okay.
-You do what mothers do.
1044
01:08:01,950 --> 01:08:05,053
-Fix him.
-I will, I swear Lee, I will.
1045
01:09:09,717 --> 01:09:11,351
Hey, what's up?
1046
01:09:13,788 --> 01:09:16,591
How are you living life
just like normal?
1047
01:09:17,959 --> 01:09:19,894
What do you mean?
1048
01:09:21,294 --> 01:09:23,430
I don't know what to say.
1049
01:09:24,331 --> 01:09:25,767
I guess...
1050
01:09:26,433 --> 01:09:28,502
I'm--
1051
01:09:28,536 --> 01:09:30,638
I'm sorry.
1052
01:09:31,939 --> 01:09:33,306
For what?
1053
01:09:39,179 --> 01:09:41,481
I don't--I don't know.
1054
01:09:41,516 --> 01:09:43,685
You don't know why
you're apologizing?
1055
01:09:47,421 --> 01:09:48,890
I should go.
1056
01:09:49,924 --> 01:09:51,491
Yeah.
1057
01:12:04,424 --> 01:12:06,727
No way, dude.
1058
01:12:11,933 --> 01:12:13,935
Let's do this then.
1059
01:12:19,006 --> 01:12:22,210
What, are you still mad?
1060
01:12:22,243 --> 01:12:23,644
That was just some bullshit.
1061
01:12:23,678 --> 01:12:26,547
I'm cool, are you cool?
1062
01:12:27,982 --> 01:12:29,317
Ah!
1063
01:12:29,349 --> 01:12:31,719
Dude, what the fuck?
1064
01:12:34,288 --> 01:12:36,224
Jesus Christ,
you're fucking crazy, bro!
1065
01:13:20,334 --> 01:13:23,436
So,
1066
01:13:23,470 --> 01:13:26,473
how we feeling after
your last treatment?
1067
01:13:26,507 --> 01:13:27,775
Fine.
1068
01:13:27,808 --> 01:13:30,378
How are your
reprobate thoughts?
1069
01:13:30,410 --> 01:13:33,614
Um. Still present.
1070
01:13:33,648 --> 01:13:38,052
They will subside with time
and prayer.
1071
01:13:38,085 --> 01:13:40,187
People underestimate
1072
01:13:40,221 --> 01:13:43,157
how much God will grant
if you just ask--
1073
01:13:43,190 --> 01:13:44,125
I pray a lot.
1074
01:13:44,158 --> 01:13:45,393
Oh, well,
1075
01:13:45,425 --> 01:13:47,094
what do you pray about?
1076
01:13:50,298 --> 01:13:54,101
Let me hear your prayer, Lee.
1077
01:13:54,135 --> 01:13:55,636
Dear Lord,
1078
01:13:55,670 --> 01:13:58,139
I'm neither gay, nor bisexual,
1079
01:13:58,172 --> 01:14:00,141
I'm straight and heterosexual,
1080
01:14:00,174 --> 01:14:01,709
I'm neither gay, nor bisexual,
1081
01:14:01,742 --> 01:14:03,611
I'm straight and heterosexual,
1082
01:14:03,644 --> 01:14:04,812
I'm neither gay, nor bisexual--
1083
01:14:04,845 --> 01:14:07,548
No! No, nope.
1084
01:14:07,581 --> 01:14:11,252
That's not a prayer,
that's a wish.
1085
01:14:11,285 --> 01:14:13,387
Repeat after me.
1086
01:14:13,421 --> 01:14:18,025
Lord, I know this is my
burden to bear,
1087
01:14:18,059 --> 01:14:20,294
my cross to carry.
1088
01:14:20,328 --> 01:14:22,263
Dear Lord, I know this is
my burden to bear,
1089
01:14:22,296 --> 01:14:23,431
and my cross to carry.
1090
01:14:23,463 --> 01:14:25,599
Forgive me for the thoughts
1091
01:14:25,633 --> 01:14:28,102
I let myself be party to.
1092
01:14:28,135 --> 01:14:30,470
Forgive me of the thoughts
I let myself be party to.
1093
01:14:30,503 --> 01:14:32,239
I hope I'm worthy
of your love.
1094
01:14:32,273 --> 01:14:33,841
I hope to be worthy
of your love.
1095
01:14:33,874 --> 01:14:36,377
Lord, will you make me
clean and pure?
1096
01:14:36,410 --> 01:14:37,678
Will you make me
clean and pure?
1097
01:14:37,712 --> 01:14:39,180
I am not a homosexual.
1098
01:14:39,213 --> 01:14:41,782
I'm not--
I'm not a homosexual.
1099
01:14:41,816 --> 01:14:43,851
Kyle Culper is a Ganymede.
1100
01:14:43,884 --> 01:14:45,386
Kyle Culper is a Ganymede.
1101
01:14:45,419 --> 01:14:46,320
Alright.
1102
01:14:47,421 --> 01:14:48,723
There we go.
1103
01:14:50,391 --> 01:14:52,126
Open.
1104
01:14:52,159 --> 01:14:53,461
Open.
1105
01:14:56,230 --> 01:14:57,531
Yeah.
1106
01:14:57,565 --> 01:15:00,634
You will be free, Lee.
1107
01:15:00,668 --> 01:15:04,105
One day,
you'll be playing golf and
1108
01:15:04,138 --> 01:15:06,073
smoking a cigar at the
country club and
1109
01:15:06,107 --> 01:15:09,643
you're gonna have a hot
little girl right beside ya.
1110
01:15:09,677 --> 01:15:12,046
And you're gonna thank me,
1111
01:15:12,079 --> 01:15:13,280
and you'll do it in person
1112
01:15:13,314 --> 01:15:17,151
because I'll be right there too.
1113
01:15:17,184 --> 01:15:18,419
Yep. Alright.
1114
01:15:22,189 --> 01:15:23,824
Close your eyes.
1115
01:15:23,858 --> 01:15:27,194
Lord, grant this boy grace.
1116
01:16:10,938 --> 01:16:12,606
What happened to you?
1117
01:16:12,640 --> 01:16:14,543
Don't worry about it,
fuck dick.
1118
01:16:14,575 --> 01:16:17,546
Yeah,
you can take your
straight boy suit off now.
1119
01:16:17,578 --> 01:16:19,380
Do you want me to beat
your ass?
1120
01:16:19,413 --> 01:16:21,015
Yeah, no, I'm not
scared anymore,
1121
01:16:21,048 --> 01:16:22,650
you can beat my ass
right here if you wanted to.
1122
01:16:22,683 --> 01:16:25,152
Did Lee do this to you?
1123
01:16:25,186 --> 01:16:27,922
He's fucking nuts.
Stay away from him,
1124
01:16:27,955 --> 01:16:29,890
and fuck, stay away from me
too, fuck dick,
1125
01:16:29,924 --> 01:16:32,726
everyone is gonna think
I'm fucking gay.
1126
01:16:32,760 --> 01:16:34,795
Aren't you though?
1127
01:16:34,829 --> 01:16:37,264
Not everyone's so fucking
loud like you.
1128
01:16:41,869 --> 01:16:43,104
If you can handle not
running your mouth
1129
01:16:43,137 --> 01:16:45,473
to everyone in the world,
1130
01:16:45,507 --> 01:16:47,808
you should holler at me.
1131
01:16:51,846 --> 01:16:55,149
I don't date closet cases.
1132
01:16:55,182 --> 01:16:57,451
I'm not interested in dating.
1133
01:17:34,655 --> 01:17:36,558
Hey,
1134
01:17:36,591 --> 01:17:40,227
-I told you to get rid of
that stuff.
-Yes.
1135
01:17:40,261 --> 01:17:42,129
I don't want that shit
in the house.
1136
01:17:43,898 --> 01:17:46,233
Hey,
1137
01:17:46,267 --> 01:17:48,135
you know I'm serious?
1138
01:17:49,370 --> 01:17:51,606
Yes, Lee.
1139
01:17:51,640 --> 01:17:52,940
Sorry.
1140
01:17:52,973 --> 01:17:54,408
Alright.
1141
01:17:56,578 --> 01:17:59,046
I'ma be in the garage.
1142
01:18:40,888 --> 01:18:44,191
Dear God,
1143
01:18:44,225 --> 01:18:46,760
please help us,
1144
01:18:46,794 --> 01:18:50,864
help us, oh God, please,
speak to me.
1145
01:18:50,898 --> 01:18:53,067
Floy.
1146
01:18:53,100 --> 01:18:53,901
Lord?
1147
01:18:54,935 --> 01:18:56,403
No.
1148
01:18:58,372 --> 01:19:00,642
Neal.
1149
01:19:02,677 --> 01:19:04,945
-What is this?
-I don't know,
1150
01:19:04,979 --> 01:19:06,847
you're the one
going crazy, girl.
1151
01:19:06,880 --> 01:19:08,315
You shouldn't be here.
1152
01:19:08,349 --> 01:19:09,684
That's exactly what
you told to me
1153
01:19:09,718 --> 01:19:12,152
the last time you saw me,
alive.
1154
01:19:12,186 --> 01:19:15,356
That was the hardest
moment of my life.
1155
01:19:15,389 --> 01:19:17,424
What was I supposed to do,
Neal?
1156
01:19:17,458 --> 01:19:19,093
Lee said you couldn't stay,
1157
01:19:19,126 --> 01:19:20,394
he's my husband.
1158
01:19:20,427 --> 01:19:21,563
I had nowhere to go,
1159
01:19:21,596 --> 01:19:22,930
I'm your brother!
1160
01:19:22,963 --> 01:19:25,799
All you had to do,
was change, Neal.
1161
01:19:25,833 --> 01:19:28,637
That is all you had to do.
1162
01:19:28,670 --> 01:19:30,304
Lee would've been okay with it
1163
01:19:30,337 --> 01:19:32,172
but you just wouldn't.
1164
01:19:32,206 --> 01:19:33,608
Oh, I see.
1165
01:19:33,642 --> 01:19:35,677
So you think your
boy can change?
1166
01:19:35,710 --> 01:19:36,977
Yes.
1167
01:19:37,011 --> 01:19:39,980
Yes, my boy is a miracle,
1168
01:19:40,014 --> 01:19:41,215
he will change.
1169
01:19:41,248 --> 01:19:43,250
You always want someone
else to change.
1170
01:19:43,284 --> 01:19:45,252
What am I supposed
to change?
1171
01:19:45,286 --> 01:19:47,921
I am holding this
family together.
1172
01:19:47,955 --> 01:19:49,356
You're holding the bag, Floy.
1173
01:19:49,390 --> 01:19:51,693
Oh, go back to hell, Neal!
1174
01:19:51,726 --> 01:19:53,093
I'm at peace, honey.
1175
01:19:53,127 --> 01:19:54,763
You're the one in hell.
1176
01:19:55,829 --> 01:19:56,930
Stop it.
1177
01:19:59,500 --> 01:20:00,801
Whoo!
1178
01:20:00,834 --> 01:20:03,070
Ah, stop it!
1179
01:20:03,103 --> 01:20:05,172
You're in hell, girl!
1180
01:20:06,140 --> 01:20:07,542
Oh dear Lord,
1181
01:20:07,575 --> 01:20:09,009
please,
1182
01:20:09,043 --> 01:20:11,780
give me the strength
to save my family.
1183
01:20:11,812 --> 01:20:13,814
Let my body be a vessel
1184
01:20:13,847 --> 01:20:17,318
please let me do your work,
oh Lord. Please.
1185
01:20:17,351 --> 01:20:18,919
Please, dear Lord.
1186
01:21:17,211 --> 01:21:18,345
I know!
1187
01:21:42,771 --> 01:21:44,471
Whoo!
1188
01:22:05,727 --> 01:22:09,564
He's embarrassing himself.He's embarrassing himself.
1189
01:22:09,597 --> 01:22:12,232
- What the fuckis wrong with--- You didn't have
1190
01:22:12,266 --> 01:22:14,669
- to scream like a fucking girl.
- -He's gonna drag youto hell with him!
1191
01:22:14,702 --> 01:22:16,937
- You show thatboy kindness...
- -Run boy!
1192
01:22:16,970 --> 01:22:19,173
- ...and he will twist it.- My office, now!
1193
01:22:19,206 --> 01:22:21,141
- Love you.- Lee Davis Fletcher!
1194
01:22:21,175 --> 01:22:23,277
- Miss you.- Get in your bed tonight.
1195
01:22:23,310 --> 01:22:25,179
- Kill him.
- -What areyou waiting for?
1196
01:22:25,212 --> 01:22:26,380
Him to suck your dick? Do it!
1197
01:22:26,413 --> 01:22:27,515
And you think about it.
1198
01:22:27,549 --> 01:22:28,449
Kill him.
1199
01:22:28,482 --> 01:22:29,249
Kill him boy!
1200
01:22:29,283 --> 01:22:31,753
No!
1201
01:22:43,163 --> 01:22:44,398
Lee.
1202
01:22:44,431 --> 01:22:45,733
I got rid of him.
1203
01:22:45,767 --> 01:22:48,302
We will never have to think
about...
1204
01:22:48,335 --> 01:22:49,503
Floy,
1205
01:22:49,537 --> 01:22:50,705
What do you--?
1206
01:22:51,506 --> 01:22:52,640
Sorry.
1207
01:22:54,576 --> 01:22:57,645
The Lord said,
teem on the earth,
1208
01:22:57,679 --> 01:22:59,747
and multiply in it.
1209
01:23:12,226 --> 01:23:13,427
Hey.
1210
01:23:14,662 --> 01:23:16,430
-Hey.
-What?
1211
01:23:18,600 --> 01:23:20,935
What was that?
1212
01:23:20,969 --> 01:23:22,637
Everyone knows
what you are.
1213
01:23:22,670 --> 01:23:25,740
Yeah.
They were loving it in there,
1214
01:23:25,773 --> 01:23:26,841
until you made them stop
1215
01:23:26,875 --> 01:23:28,175
with whatever you're doing.
1216
01:23:28,208 --> 01:23:29,376
The way you act,
1217
01:23:29,409 --> 01:23:30,845
how do you even
get away with it?
1218
01:23:30,879 --> 01:23:32,012
I'm not getting away
with anything,
1219
01:23:32,045 --> 01:23:33,581
I'm just being myself.
1220
01:23:35,182 --> 01:23:36,885
I'm.
1221
01:23:36,918 --> 01:23:39,219
I'm sorry.
1222
01:23:39,253 --> 01:23:40,354
I feel-
1223
01:23:40,387 --> 01:23:42,422
I feel like I'm going insane.
1224
01:23:43,591 --> 01:23:44,859
Look, I can't be talking to you
1225
01:23:44,893 --> 01:23:47,327
or it's gonna come back.
1226
01:23:47,361 --> 01:23:48,428
You're not supposed
to talk to me
1227
01:23:48,462 --> 01:23:50,765
yet you're always talking to me.
1228
01:24:02,242 --> 01:24:04,846
Lee,
1229
01:24:04,879 --> 01:24:06,480
if you're gay,
1230
01:24:06,514 --> 01:24:10,183
it doesn't have to be this
big bad thing.
1231
01:24:10,217 --> 01:24:11,920
You will survive.
1232
01:24:11,953 --> 01:24:13,487
There's no way.
1233
01:24:13,521 --> 01:24:14,923
I used to feel that way
until I told my mom.
1234
01:24:14,956 --> 01:24:16,256
You're not Lee Fletcher.
1235
01:24:16,290 --> 01:24:18,726
Lee Fletchers can be gay too.
1236
01:24:20,995 --> 01:24:24,866
Just stay away from me,
please.
1237
01:24:24,899 --> 01:24:26,266
Or what?
1238
01:24:28,101 --> 01:24:29,971
I don't wanna hurt you.
1239
01:24:30,004 --> 01:24:32,172
Hurt me like you did Justin?
1240
01:24:32,205 --> 01:24:34,141
I'm not the same as you,
1241
01:24:34,174 --> 01:24:35,710
you're doing this to me.
1242
01:24:35,743 --> 01:24:37,144
I'm making you have
feelings for me?
1243
01:24:37,177 --> 01:24:39,446
No, you're a Ganymede.
1244
01:24:39,479 --> 01:24:41,381
What the hell
is a Ganymede?
1245
01:24:41,415 --> 01:24:44,084
An unrepentant homosexual.
1246
01:24:48,556 --> 01:24:50,490
True facts.
1247
01:24:52,426 --> 01:24:53,561
So what?
1248
01:25:03,638 --> 01:25:06,106
What are you doing?
1249
01:25:13,014 --> 01:25:15,148
Oh, Lord.
1250
01:25:15,182 --> 01:25:16,985
Use my hands.
1251
01:25:28,462 --> 01:25:30,898
Lead me to the answer, Lord.
1252
01:25:41,909 --> 01:25:43,310
Hey! Lee!
1253
01:25:51,218 --> 01:25:53,921
- Hey, baby,
I'm trying to find you,
1254
01:25:53,955 --> 01:25:55,355
are you still here?
1255
01:25:57,725 --> 01:25:58,626
Hey!
1256
01:26:02,764 --> 01:26:05,566
You did so good today,
1257
01:26:05,600 --> 01:26:08,603
it was amazing.
1258
01:26:08,636 --> 01:26:10,004
Ay.
1259
01:26:10,038 --> 01:26:12,607
Pero, call me back, okay?
1260
01:26:12,640 --> 01:26:14,474
I'm going to go to the house,
1261
01:26:14,509 --> 01:26:16,644
call me back!
1262
01:26:18,345 --> 01:26:21,214
Give me the strength
to protect my child, Lord.
1263
01:26:37,397 --> 01:26:38,800
Lee what are you doing?
1264
01:26:39,033 --> 01:26:39,967
The fuck.
1265
01:26:44,939 --> 01:26:46,107
Lee stop that.
1266
01:26:46,140 --> 01:26:47,041
Lee.
1267
01:26:48,910 --> 01:26:49,911
Stop!
1268
01:27:08,428 --> 01:27:10,263
Lee! Lee!
1269
01:27:29,349 --> 01:27:33,888
Lee! Lee!Lee!
1270
01:27:40,561 --> 01:27:42,764
Lee!
1271
01:27:59,379 --> 01:28:02,282
Lee, oh my--
1272
01:28:04,552 --> 01:28:06,154
Hey, hey, hey,
1273
01:28:06,187 --> 01:28:07,855
it's me. Hey.
1274
01:28:07,889 --> 01:28:10,024
Lee, look at me.
1275
01:28:10,057 --> 01:28:11,159
Fuck.
1276
01:28:22,136 --> 01:28:24,639
-Hello?
-Mom! I need help.
1277
01:28:24,672 --> 01:28:26,306
Where are you, baby?
Where are you?
Tell me right now.
1278
01:28:26,339 --> 01:28:27,608
Yeah, I'm at New Dawn.
1279
01:28:27,642 --> 01:28:28,843
New Dawn! New Dawn!
New Dawn!
1280
01:28:28,876 --> 01:28:31,112
New Dawn. Okay.
1281
01:28:31,344 --> 01:28:32,513
Lee! Lee, Lee, Lee!
1282
01:28:32,547 --> 01:28:33,548
Lee, look at me.
1283
01:29:08,381 --> 01:29:09,750
Lee, are you okay?
1284
01:29:11,219 --> 01:29:13,754
What are you boys
doing to each other?
1285
01:29:13,788 --> 01:29:15,256
Oh you think you're
so damn slick,
1286
01:29:15,289 --> 01:29:16,224
don't you little boy!
1287
01:29:16,257 --> 01:29:17,124
Ah!
1288
01:29:18,326 --> 01:29:19,359
Ah.
1289
01:29:19,392 --> 01:29:22,864
You bold little flauntlaroy.
1290
01:29:22,897 --> 01:29:24,298
You!
1291
01:29:24,332 --> 01:29:26,499
You look what you've
done to this
1292
01:29:26,534 --> 01:29:27,969
holy child!
1293
01:29:30,338 --> 01:29:31,639
No!
1294
01:29:31,672 --> 01:29:33,708
Keep your fucking hands
off of him.
1295
01:29:49,290 --> 01:29:50,423
Kyle, Kyle, Kyle.
1296
01:29:50,457 --> 01:29:51,424
Kyle hey.
1297
01:29:51,458 --> 01:29:52,627
Hey, hey, hey, hey.
1298
01:29:52,660 --> 01:29:55,229
Hey, hey.
You're okay. Kyle.
1299
01:30:08,142 --> 01:30:09,877
Not my boy!
1300
01:30:15,049 --> 01:30:16,684
Oh my--
1301
01:30:17,685 --> 01:30:18,719
Baby.
1302
01:30:18,753 --> 01:30:19,854
Are you okay?
1303
01:30:19,887 --> 01:30:20,988
I'm so sorry.
1304
01:30:21,022 --> 01:30:22,256
I'm so sorry.
1305
01:30:22,290 --> 01:30:23,391
Stop!
1306
01:30:26,060 --> 01:30:27,128
Ah.
1307
01:30:30,798 --> 01:30:32,233
Baby, are you okay?
1308
01:30:32,266 --> 01:30:33,433
-Yeah.
-Who am I?
1309
01:30:33,466 --> 01:30:34,802
-Mom.
-Yeah, mom.
1310
01:30:34,835 --> 01:30:36,337
Oh, baby, you're bleeding.
1311
01:30:37,470 --> 01:30:38,438
What happened here?
1312
01:30:38,471 --> 01:30:39,674
I don't know.
1313
01:30:39,774 --> 01:30:41,676
I need you to hold this,
okay?
1314
01:30:43,210 --> 01:30:45,613
Is he okay? Please.
1315
01:30:45,646 --> 01:30:47,815
Hey. Hey.
1316
01:30:47,848 --> 01:30:49,150
Can I see?
1317
01:30:49,183 --> 01:30:51,018
It's okay.
1318
01:30:51,052 --> 01:30:52,653
My head really hurts.
1319
01:30:52,687 --> 01:30:55,089
I know they're gonna come
check on you okay?
1320
01:31:25,920 --> 01:31:27,888
Mommy,
1321
01:31:27,922 --> 01:31:30,257
can I ride with him?
1322
01:31:31,292 --> 01:31:32,660
Of course.
1323
01:31:37,765 --> 01:31:39,266
Go.
1324
01:31:39,300 --> 01:31:41,469
I'll meet you at the hospital.
1325
01:31:58,586 --> 01:32:00,521
Thank you for...
1326
01:32:00,554 --> 01:32:02,757
helping Lee.
1327
01:32:03,824 --> 01:32:04,725
And,
1328
01:32:04,759 --> 01:32:07,661
I'm really sorry.
1329
01:32:09,330 --> 01:32:11,832
I wasn't in my right mind.
1330
01:32:13,300 --> 01:32:17,705
I hope you can forgive me.
1331
01:32:36,624 --> 01:32:37,925
Am I dead.
1332
01:32:38,659 --> 01:32:39,660
No.
1333
01:32:44,465 --> 01:32:46,434
I'm sorry.
1334
01:32:48,269 --> 01:32:51,639
You have nothing
to be sorry for.
1335
01:32:51,672 --> 01:32:54,208
Except interupting
my applause.
1336
01:32:54,241 --> 01:32:56,143
No,
1337
01:32:56,177 --> 01:32:58,513
I'm sorry,
1338
01:32:58,547 --> 01:33:01,148
I mean it.
1339
01:33:01,182 --> 01:33:03,384
It's okay,
1340
01:33:03,417 --> 01:33:05,753
I mean it.
1341
01:34:13,220 --> 01:34:14,889
Are you the best girl
in the world?
1342
01:34:14,922 --> 01:34:16,023
Look at you.
1343
01:34:16,056 --> 01:34:18,959
Who's your good girl?
1344
01:34:30,137 --> 01:34:31,505
You look great, Sarah Beth.
1345
01:34:31,540 --> 01:34:32,339
Mhm?
1346
01:34:32,373 --> 01:34:34,041
This leg in front, maybe?
1347
01:34:37,811 --> 01:34:39,146
Appreciate it.
1348
01:34:39,180 --> 01:34:40,582
Enjoy your space.
1349
01:35:03,672 --> 01:35:04,639
Grilled cheese up.
1350
01:35:04,673 --> 01:35:05,906
Thanks, mommy.
1351
01:35:05,940 --> 01:35:07,542
-What's up!
-Hi!
1352
01:35:07,576 --> 01:35:08,842
Do you want
a grilled cheese?
1353
01:35:08,876 --> 01:35:09,977
Yes, please.
1354
01:35:10,010 --> 01:35:11,212
So, how was your date?
1355
01:35:11,245 --> 01:35:12,313
It was good.
1356
01:35:12,346 --> 01:35:13,347
Yeah.
1357
01:35:13,380 --> 01:35:14,348
Good for you.
1358
01:35:14,381 --> 01:35:15,449
Give an honest opinion.
1359
01:35:15,482 --> 01:35:16,717
No, like, good for you.
88546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.