All language subtitles for Forzati della gloria 1945 en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,400 --> 00:00:39,800 I'VE GONE AWAY 2 00:00:39,800 --> 00:00:48,200 FOR TO STAY A LITTLE WHILE 3 00:00:48,400 --> 00:00:53,400 BUT I'M COMING BACK 4 00:00:53,400 --> 00:00:57,800 I'M COMING BACK 5 00:00:57,800 --> 00:01:06,000 IF IT BE 10,000 MILES 6 00:01:45,200 --> 00:01:46,600 OKAY! LOAD 'EM UP! 7 00:02:04,000 --> 00:02:05,400 HEY, YOU! 8 00:02:05,400 --> 00:02:07,600 GET THAT POOCH OUT OF HERE. 9 00:02:07,600 --> 00:02:09,800 DO YOU WANT TO GET HIM KILLED? 10 00:02:11,800 --> 00:02:15,000 ALL RIGHT. ALL RIGHT. COME ON. QUIT STALLING. 11 00:02:15,000 --> 00:02:17,600 WELL, SO LONG, ARAB. 12 00:02:17,600 --> 00:02:20,000 WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? SO LONG, BABY. 13 00:02:20,200 --> 00:02:22,600 ALL RIGHT! ALL RIGHT! YOU HEARD THE LIEUTENANT! 14 00:02:22,800 --> 00:02:24,000 WHAT'S THE MATTER WITH THE DOG, HUH? 15 00:02:24,000 --> 00:02:25,600 WHAT'S THE MATTER WITH HIM? 16 00:02:25,600 --> 00:02:30,000 I DON'T UNDERSTAND WHY WE CAN'T KEEP THAT DOG AROUND. 17 00:02:30,000 --> 00:02:31,800 AW, YOU POOR LITTLE FELLA. 18 00:02:31,800 --> 00:02:33,800 HE'S GONNA FREEZE OUT THERE. 19 00:02:38,200 --> 00:02:39,800 GOODBYE, ARAB. 20 00:02:43,600 --> 00:02:45,800 WELL, THANKS. 21 00:02:46,000 --> 00:02:47,800 WHAT DO YOU WANT ME TO DO -- 22 00:03:00,600 --> 00:03:02,800 CORRESPONDENT, HUH? 23 00:03:03,000 --> 00:03:05,200 WELL, YOU WANT TO GET UP TO THE FRONT, DON'T YOU? 24 00:03:05,200 --> 00:03:07,000 WELL, GET IN. 25 00:03:07,000 --> 00:03:08,800 NO, NO. COME ON. COME ON. 26 00:03:08,800 --> 00:03:10,400 GET IN! MAKE IT SNAPPY! 27 00:03:10,400 --> 00:03:12,600 HERE, MAKE ROOM FOR THIS GUY. 28 00:03:17,200 --> 00:03:20,400 HE AIN'T A BAD GUY, IS HE? 29 00:03:20,400 --> 00:03:23,000 HEY. YOU'RE BACK WITH US. 30 00:03:25,800 --> 00:03:27,600 ALL RIGHT, LET'S GET MOVING! 31 00:04:01,400 --> 00:04:04,800 HEY, GAWKY, WHAT ARE YOU GONNA CALL THAT PURP, BETTY GORDON? 32 00:04:06,600 --> 00:04:09,200 LAY OFF THE GAWK. HE'S MY TERRITORY. 33 00:04:09,200 --> 00:04:10,600 YEAH. 34 00:04:11,800 --> 00:04:13,000 WHO'S BETTY GORDON? 35 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 AH, THE KID'S BEEN WAITING FOR A LETTER FROM HER 36 00:04:15,000 --> 00:04:16,400 EVER SINCE WE LEFT THE STATES. 37 00:04:20,400 --> 00:04:21,800 GUESS YOU'RE GETTING OFF AT THE FIRST AIR BASE, 38 00:04:21,800 --> 00:04:22,800 AIN'T YOU, POP? 39 00:04:22,800 --> 00:04:25,800 WHY? CORRESPONDENT, AIN'T YOU? 40 00:04:25,800 --> 00:04:28,400 THE FLIERS ARE THE GUYS YOU GUYS ALWAYS WRITE ABOUT. 41 00:04:28,400 --> 00:04:30,600 THE HOLLYWOOD HEROES. 42 00:04:30,600 --> 00:04:32,400 WE'RE JUST THE MUGS ALONG FOR THE RIDE. 43 00:04:32,400 --> 00:04:34,800 THAT'S ALL. JUST FOR THE RIDE. 44 00:04:34,800 --> 00:04:36,800 ASK WINGLESS. HE'LL TELL YOU. 45 00:04:36,800 --> 00:04:40,800 YEAH. JUST ONE PLANE, AND YOU'RE ALL DEAD DUCKS. 46 00:04:40,800 --> 00:04:45,200 JUST ONE PLANE, AND IT'S 47 00:04:55,600 --> 00:04:57,200 ALL RIGHT, MEN. THIS IS A BREAK. 48 00:04:57,200 --> 00:04:58,800 UNLOAD. 49 00:05:04,400 --> 00:05:07,200 HEY, HOW FAR UP YOU GOING, MISTER, UH... 50 00:05:07,200 --> 00:05:08,600 PYLE. 51 00:05:08,600 --> 00:05:11,600 PROBABLY END OF THE LINE, IF IT'S ALL RIGHT WITH YOU. 52 00:05:11,600 --> 00:05:13,200 SURE. 53 00:05:13,400 --> 00:05:15,200 PYLE? YOU SAY PYLE? MM-HMM. 54 00:05:15,200 --> 00:05:17,400 SAY, AREN'T YOU THE FELLOW WHO WRITES THAT COLUMN 55 00:05:17,600 --> 00:05:19,400 ABOUT, UH, WEEKEND TRIPS OR SOMETHING? 56 00:05:19,400 --> 00:05:21,800 MOSTLY ABOUT SOMETHING. 57 00:05:21,800 --> 00:05:24,400 THAT'S A PRETTY GOOD-LOOKING OUTFIT YOU GOT. 58 00:05:24,600 --> 00:05:26,600 WELL, WE'RE NOT AN OUTFIT YET. 59 00:05:26,600 --> 00:05:29,200 MAYBE BY THIS TIME TOMORROW, WE WILL BE. 60 00:05:29,200 --> 00:05:30,400 LOAD 'EM UP! 61 00:05:30,400 --> 00:05:32,000 ALL RIGHT. COME ON, MEN. 62 00:05:32,200 --> 00:05:34,000 ON THE TRUCK. LOAD UP. 63 00:05:34,000 --> 00:05:37,200 COME ON, ON THE DOUBLE. 64 00:05:37,200 --> 00:05:38,600 SAY, COME TO THINK OF IT, 65 00:05:38,600 --> 00:05:40,800 YOU KNOW, MY OLD MAN READS YOUR COLUMN. 66 00:05:40,800 --> 00:05:42,800 HE THINKS IT'S GREAT. 67 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 WELL, I'LL BE DARNED. 68 00:05:46,200 --> 00:05:48,200 ALL RIGHT, MEN. LET'S GET ON. 69 00:06:10,400 --> 00:06:14,200 HEY, FELLAS, GET A LOAD OF THIS -- ARTIE SHAW! 70 00:06:36,800 --> 00:06:39,200 SOLID, JACK. 71 00:06:39,200 --> 00:06:41,200 OUT OF THIS WORLD. 72 00:06:51,600 --> 00:06:54,600 GEE WHIZ, MURPH. I WISH YOU WEREN'T SO LONG. 73 00:06:54,600 --> 00:06:57,200 IT'S SORT OF COLD OUT HERE IN THE OPEN. 74 00:06:57,200 --> 00:06:59,600 I'LL CUT MY LEGS OFF. 75 00:06:59,600 --> 00:07:02,200 NO, GEEZ, YOU DON'T HAVE TO DO THAT. 76 00:07:02,200 --> 00:07:05,400 I HEAR WE'RE GETTING IN THE REAL BUSINESS TOMORROW. 77 00:07:05,600 --> 00:07:09,400 WELL, SO FAR AS I'M CONCERNED, THEY CAN DEAL ME OUT. 78 00:07:09,400 --> 00:07:11,600 THE INFANTRY AIN'T SO WORSE. 79 00:07:11,800 --> 00:07:14,400 LOOK, THIS IS A MODERN WAR, AIN'T IT? 80 00:07:14,400 --> 00:07:15,800 AND I'M A MODERN GUY. 81 00:07:15,800 --> 00:07:18,400 AND THE MODERN AGE IS UP IN THE AIR. 82 00:07:18,400 --> 00:07:21,000 THAT'S WHERE I BELONG -- NOT DOWN HERE. 83 00:07:21,000 --> 00:07:23,800 THEY ONLY WASHED YOU OUT 'CAUSE YOU'RE TOO BIG. 84 00:07:24,000 --> 00:07:25,200 IT AIN'T YOUR FAULT. 85 00:07:25,200 --> 00:07:27,200 I'LL CUT MY LEGS OFF. 86 00:07:27,400 --> 00:07:29,600 IF YOU HAD TO SNEAK SOMETHING OUT OF THE VILLAGE, 87 00:07:29,600 --> 00:07:31,600 WHY DIDN'T YOU BRING SOMETHING IN SKIRTS? 88 00:07:31,600 --> 00:07:33,600 OH, I'M NOT -- Shh. 89 00:07:33,600 --> 00:07:36,200 DON'T INTERRUPT THE MUSIC. 90 00:07:36,200 --> 00:07:37,800 LISTEN. 91 00:07:40,600 --> 00:07:41,600 MURDER. 92 00:07:41,600 --> 00:07:44,800 YAH! 93 00:07:48,600 --> 00:07:50,000 THIS IS BERLIN 94 00:07:50,200 --> 00:07:53,200 BRINGING YOU THE JIVE MUSIC OF ARTIE SHAW. 95 00:07:53,200 --> 00:07:54,600 THAT'S OUR SALLY. 96 00:07:54,600 --> 00:07:58,400 NOTHING SWEETER OR HOTTER IN THE WORLD, IS THERE? 97 00:07:58,400 --> 00:08:01,200 REMIND YOU OF ROSALIND, 98 00:08:01,200 --> 00:08:03,000 SYLVIA, 99 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 PHYLLIS, 100 00:08:05,200 --> 00:08:07,200 NANCY, 101 00:08:07,200 --> 00:08:09,400 MARY ELLEN, 102 00:08:09,400 --> 00:08:12,000 DAISY? 103 00:08:13,800 --> 00:08:16,200 YOU BET IT DOES. 104 00:08:18,200 --> 00:08:22,000 SUMMER NIGHTS. 105 00:08:22,000 --> 00:08:25,600 THE JUKEBOX DOWN THE ROAD. 106 00:08:25,600 --> 00:08:28,600 COKES. 107 00:08:28,600 --> 00:08:30,200 DOUBLE MALTS. 108 00:08:30,400 --> 00:08:32,600 OH. 109 00:08:32,600 --> 00:08:37,800 A GIRL'S SOFT LAUGHTER IN THE MOONLIGHT. 110 00:08:37,800 --> 00:08:41,000 TOMORROW, YOU BOYS OF THE 18th INFANTRY 111 00:08:41,000 --> 00:08:43,800 WILL MEET OUR ARMIES FOR THE FIRST TIME, 112 00:08:43,800 --> 00:08:46,600 ARMIES THAT HAVE BEATEN THE WORLD -- 113 00:08:46,600 --> 00:08:50,000 THE FRENCH, THE BRITISH, THE RUSSIANS. 114 00:08:50,000 --> 00:08:53,400 WHAT CHANCE DO YOU STAND? 115 00:08:53,400 --> 00:08:54,600 SAYS YOU! 116 00:08:54,600 --> 00:08:58,000 WHEN WE GET THROUGH WITH YOU GUYS, WAAAAAH! 117 00:08:58,000 --> 00:09:00,400 WHY NOT BE SENSIBLE? 118 00:09:00,600 --> 00:09:02,600 BE SENSIBLE AND SURRENDER. 119 00:09:02,600 --> 00:09:05,400 OH, YEAH? 120 00:09:05,600 --> 00:09:07,800 BE MY GUESTS IN GERMANY. 121 00:09:07,800 --> 00:09:10,200 DANCE WITH OUR LOVELY GIRLS. 122 00:09:10,200 --> 00:09:12,200 THEY KNOW HOW TO -- 123 00:09:12,200 --> 00:09:18,800 TO ENTERTAIN NICE, YOUNG MEN LIKE YOU. 124 00:09:18,800 --> 00:09:22,600 SAVE ONE FOR ME, SISTER! I'LL BE RIGHT THERE! 125 00:09:22,600 --> 00:09:24,600 WHAT A VOICE. 126 00:09:25,800 --> 00:09:29,600 WHAT A BEDROOM. 127 00:09:29,600 --> 00:09:32,600 WHAT A... 128 00:09:32,800 --> 00:09:34,800 I'LL NOW SING GERMANY'S LATEST HIT, 129 00:09:34,800 --> 00:09:36,400 WITH LYRICS WRITTEN ESPECIALLY 130 00:09:36,400 --> 00:09:40,400 FOR MY HANDSOME AMERICAN FRIENDS. 131 00:09:40,400 --> 00:09:45,000 LIGHT FOR ME A CIGARETTE 132 00:09:45,000 --> 00:09:50,600 IN THAT SMALL CAF� WHERE WE MET 133 00:09:50,600 --> 00:09:55,400 LET ME FEEL YOUR FINGERTIPS 134 00:09:55,400 --> 00:10:01,400 LINDA, LINDA, ON MY LIPS 135 00:10:01,400 --> 00:10:06,200 WHERE TWO LOVERS USED TO BE 136 00:10:06,200 --> 00:10:12,000 ARE THEIR ECHOES WAITING FOR ME? 137 00:10:12,000 --> 00:10:19,400 AND DO YOU STILL WAIT FOR ME, TOO? 138 00:10:19,400 --> 00:10:26,600 AS LINDA, MY LOVE 139 00:10:26,600 --> 00:10:32,800 I WAIT FOR YOU 140 00:10:34,600 --> 00:10:39,000 THERE'S A PIECE OF FURNITURE... I'D LOVE TO PUSH AROUND. 141 00:10:39,000 --> 00:10:40,800 TURN THAT RADIO OFF! 142 00:10:40,800 --> 00:10:42,600 IT WAS NAZI MUSIC. 143 00:10:42,600 --> 00:10:45,800 NOW IT'S MINE -- OUR FIRST GERMAN PRISONER. 144 00:10:54,400 --> 00:10:56,000 HEY, POP! 145 00:10:58,000 --> 00:11:00,800 WHY WASN'T YOU BORN A BEAUTIFUL DAME? 146 00:11:00,800 --> 00:11:02,400 OR EVEN AN UGLY ONE? 147 00:11:02,400 --> 00:11:04,200 OH, WHY DON'T YOU GUYS PIPE DOWN?! 148 00:11:04,200 --> 00:11:07,200 ALL RIGHT! ALL RIGHT! 149 00:11:10,000 --> 00:11:12,200 TONIGHT, BOYS... 150 00:11:12,200 --> 00:11:16,400 TONIGHT, I DREAM IN TECHNICOLOR. 151 00:12:12,000 --> 00:12:14,400 HEY, HOW MUCH FURTHER WE GOT TO GO? 152 00:12:14,400 --> 00:12:16,800 ABOUT 20 MILES. 153 00:12:16,800 --> 00:12:18,600 HOW FAR? 154 00:12:18,600 --> 00:12:20,200 20 MILES. 155 00:12:20,400 --> 00:12:22,400 THEN YOU GET OUT AND WALK ANOTHER 10, 156 00:12:22,400 --> 00:12:25,200 YOU KNOW, TO GET THE STIFFNESS OUT OF YOU. 157 00:12:25,200 --> 00:12:27,600 WHERE WE GOING, CHINA? 158 00:12:31,400 --> 00:12:33,400 HEY, THAT'S OURS -- 105s. 159 00:12:33,400 --> 00:12:35,200 THEIRS -- 88s. 160 00:13:10,400 --> 00:13:12,600 I THOUGHT YOU SAID 20 MILES. 161 00:13:12,600 --> 00:13:15,400 THAT'S WHAT I SAID, 20 MILES. 162 00:13:15,400 --> 00:13:16,800 PLANE! 163 00:13:34,600 --> 00:13:37,200 I DIDN'T EVEN SEE HIM. 164 00:13:47,200 --> 00:13:49,400 HEY, WHAT DID I TELL YOU GUYS ABOUT THE AIR CORPS?! 165 00:13:49,400 --> 00:13:50,600 THEY STINK! 166 00:13:50,600 --> 00:13:53,000 LOOK AT 'EM SCRAM! OH, THE YELLOW BELLIES! 167 00:14:11,200 --> 00:14:13,000 ALL RIGHT, MEN, IN THE TRUCK. 168 00:14:13,000 --> 00:14:14,200 COME ON. MAKE I SNAPPY. 169 00:14:14,400 --> 00:14:17,000 THE MEDICS WILL TAKE CARE OF HIM. 170 00:14:17,000 --> 00:14:19,200 COME ON. COME ON. ON THE DOUBLE. 171 00:14:25,000 --> 00:14:27,400 FIRST DEATH'S ALWAYS THE WORST. 172 00:14:27,600 --> 00:14:29,400 I SUPPOSE SO. 173 00:14:30,800 --> 00:14:32,800 ON THE DOUBLE, MEN. LET'S GET IN. 174 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 I GUESS HE WON'T EVER GET A LETTER 175 00:15:12,000 --> 00:15:13,400 FROM THAT BETTY GORDON DAME NOW. 176 00:15:13,400 --> 00:15:14,800 THAT MAKES 'EM EVEN. 177 00:15:14,800 --> 00:15:17,200 SHE WON'T GET NO MORE FROM HIM NEITHER. 178 00:15:30,600 --> 00:15:32,000 WHAT'S -- 179 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 WHAT'S GAWKY'S LAST NAME? 180 00:15:34,000 --> 00:15:35,800 HENDERSON. 181 00:15:45,200 --> 00:15:48,400 WELL, NOW THEY'RE GONNA START BEATING OUR DOGS. 182 00:15:48,400 --> 00:15:50,000 ALL RIGHT, COLUMN, ADJUST THIS WAY. 183 00:15:50,000 --> 00:15:51,600 COME ON, HERE. 184 00:15:57,600 --> 00:16:00,600 WELL, MR. PYLE, THIS IS THE END OF THE LINE. 185 00:16:00,600 --> 00:16:03,800 WE'RE LIABLE TO RUN INTO TROUBLE FROM HERE ON. 186 00:16:03,800 --> 00:16:07,400 A COUPLE OF JEEPS GOING BACK. 187 00:16:07,400 --> 00:16:11,200 MIND IF I, UH, GO ALL THE WAY? 188 00:16:11,200 --> 00:16:13,600 WELL, IT'S YOUR FUNERAL. 189 00:16:17,400 --> 00:16:19,600 ALL RIGHT. FOLLOW ME, MEN! 190 00:16:21,400 --> 00:16:23,400 IS THIS TRIP NECESSARY? 191 00:16:23,400 --> 00:16:25,800 LIKE TO BE IN TULSA NOW. 192 00:17:20,400 --> 00:17:22,600 YEAH, WE'RE GETTING AMPHIBIOUS. 193 00:17:51,600 --> 00:17:54,000 ALL RIGHT, MEN. FALL OUT. 194 00:17:54,000 --> 00:17:55,200 FALL OUT! 195 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 HEY, WHERE'S THE LITTLE GUY? 196 00:18:06,200 --> 00:18:07,600 POP? 197 00:18:07,800 --> 00:18:11,000 WHAT DO YOU MEAN, POP? ERNIE. 198 00:18:11,000 --> 00:18:13,200 ERNIE'S A LITTLE WAY BACK. 199 00:18:15,600 --> 00:18:17,800 HE'S OVER 38. 200 00:18:17,800 --> 00:18:19,400 HE DON'T NEED TO BE HERE. 201 00:18:19,400 --> 00:18:21,600 BE HERE?! HE CAN EVEN GO HOME! 202 00:18:35,600 --> 00:18:37,600 FALL IN! 203 00:19:28,600 --> 00:19:31,200 HEY, HOW ABOUT GETTING MY NAME IN THE PAPER? 204 00:19:31,200 --> 00:19:32,800 HARRY FLETCHER, ASHTABULA, OHIO. 205 00:19:32,800 --> 00:19:34,600 WHAT'LL I SAY? 206 00:19:34,600 --> 00:19:36,000 OH, ANYTHING, JUST SO THE FOLKS BACK HOME 207 00:19:36,000 --> 00:19:38,400 SEE MY NAME IN THE PAPER. 208 00:19:38,400 --> 00:19:40,200 HEY, ERNIE. 209 00:19:40,200 --> 00:19:45,200 TELL CLEVELAND JOE McCLOSKEY'S WINNING THE WAR, SINGLE-HANDED. 210 00:19:50,000 --> 00:19:53,200 WINNING THE WAR SINGLE-HANDED. 211 00:19:53,200 --> 00:19:58,600 JOE McCLOSKEY, WHO MIXED SODAS IN THE CORNER DRUGSTORE, 212 00:19:58,600 --> 00:20:03,000 AND HARRY FLETCHER, WHO'D JUST HUNG OUT HIS LAW SHINGLE, 213 00:20:03,000 --> 00:20:05,600 DANNY GOODMAN, WHO CHECKED YOUR OIL IN THE SUMMER 214 00:20:05,800 --> 00:20:07,600 AND STUDIED MEDICINE IN THE FALL. 215 00:20:07,600 --> 00:20:11,600 AND HERE THEY ARE, WITH GUNS IN THEIR HANDS, 216 00:20:11,800 --> 00:20:16,600 FACING A DEADLY ENEMY IN A STRANGE AND FARAWAY LAND. 217 00:20:16,600 --> 00:20:19,600 THIS WAS THEIR BAPTISM OF FIRE. 218 00:20:40,400 --> 00:20:43,600 IT WAS CHAOS INDEFINABLE, 219 00:20:43,600 --> 00:20:48,000 GOING UP THE BRINK OF POSSIBLE DEATH IN THE NIGHTTIME. 220 00:20:48,000 --> 00:20:50,600 PUZZLED, AFRAID, 221 00:20:50,800 --> 00:20:55,600 EACH BOY FACING THE WORST MOMENT OF HIS LIFE ALONE. 222 00:20:57,000 --> 00:21:00,200 IT WAS A BATTLE WITHOUT LETUP, 223 00:21:00,200 --> 00:21:03,400 AND IT WAS GOING AGAINST US. 224 00:21:03,600 --> 00:21:07,200 ONLY THING BETWEEN US AND THEM IS WALKER'S GANG. 225 00:21:07,400 --> 00:21:08,800 IT'S NOT MANY MEN. 226 00:21:08,800 --> 00:21:11,800 YEAH, IT'S A LUCKY THING THE KRAUTS DON'T KNOW IT YET. 227 00:21:11,800 --> 00:21:13,800 STROBEL TO WALKER. OVER. 228 00:21:17,400 --> 00:21:19,200 CAN'T SEEM TO REACH WALKER. 229 00:21:21,800 --> 00:21:24,200 FIRST BATTALION. 230 00:21:24,200 --> 00:21:26,200 YES, SIR. 231 00:21:26,200 --> 00:21:27,600 I SEE. 232 00:21:27,600 --> 00:21:30,400 NO, SIR. COLONEL HUNT ISN'T BACK FROM RECONNAISSANCE YET. 233 00:21:30,400 --> 00:21:31,800 WHO IS IT, RALPH? 234 00:21:31,800 --> 00:21:33,000 CAPTAIN HORTON, SIR, 235 00:21:33,000 --> 00:21:35,400 REPORTING FOUR OF HIS MORTARS KNOCKED OUT. 236 00:21:35,400 --> 00:21:37,200 HE'S PRETTY BADLY SHOT UP. 237 00:21:40,000 --> 00:21:42,600 TELL HIM TO PULL BACK TO HILL 148 AND DIG IN. 238 00:21:42,800 --> 00:21:44,000 RIGHT, SIR. 239 00:21:44,200 --> 00:21:47,200 "D" COMPANY. HELLO. 240 00:21:47,200 --> 00:21:50,400 HELLO. 241 00:21:50,400 --> 00:21:52,800 "D" COMPANY. HELLO. 242 00:21:52,800 --> 00:21:54,400 HELLO. 243 00:21:56,800 --> 00:21:59,000 THEY DON'T ANSWER, COLONEL. 244 00:22:01,000 --> 00:22:02,800 KEEP TRYING. RIGHT, SIR. 245 00:22:04,600 --> 00:22:06,000 CORRESPONDENT. 246 00:22:06,000 --> 00:22:07,800 PYLE. HELLO. HELLO. 247 00:22:07,800 --> 00:22:13,000 THEY'RE POURING MORE AND MORE STRENGTH THROUGH THE PASS. 248 00:22:13,000 --> 00:22:16,200 YEAH, AND DESPITE ALL THE FAIRY STORIES, 249 00:22:16,200 --> 00:22:21,200 ONE GOOD GREEN MAN CAN'T BEAT A SEASONED AND CRAFTY VETERAN, 250 00:22:21,200 --> 00:22:23,200 ESPECIALLY WHEN THE VETERANS 251 00:22:23,400 --> 00:22:28,800 GOT MORE AND BETTER GUNS, TANKS, PLANES. 252 00:22:28,800 --> 00:22:31,600 ONE THING WE CAN DO IS THROW IN BENSON'S TANK. 253 00:22:31,600 --> 00:22:32,800 BENSON'S THROUGH. 254 00:22:32,800 --> 00:22:35,400 THEY KNOCKED HIM OUT WHEN THEY CAME THROUGH THE PASS. 255 00:22:37,400 --> 00:22:39,600 WELL, THERE IT IS. 256 00:22:39,800 --> 00:22:43,200 ALL WE GOT IN FRONT OF US IS ROBERTS' AND WALKER'S OUTFITS. 257 00:22:43,200 --> 00:22:44,200 "D" COMPANY. 258 00:22:44,200 --> 00:22:45,800 A LITTLE MORE THAN A COMPANY. 259 00:22:46,000 --> 00:22:48,400 THERE'S SOME HOT COFFEE AND BEANS ON THE FIRE, SIR. 260 00:22:48,400 --> 00:22:50,400 NO, THANKS. 261 00:22:50,400 --> 00:22:51,800 I THINK I COULD USE SOME. 262 00:22:51,800 --> 00:22:53,000 ME TOO. 263 00:22:53,200 --> 00:22:55,000 "D" COMPANY. 264 00:22:55,000 --> 00:22:57,600 HELLO, HELLO. 265 00:23:01,600 --> 00:23:02,800 THEY DON'T ANSWER, COLONEL. 266 00:23:03,000 --> 00:23:05,600 OKAY. 267 00:23:13,000 --> 00:23:15,800 HE'S BEGINNING TO SPLIT THE PLATE. 268 00:23:21,800 --> 00:23:24,000 HOW'S IT GOING, WALKER? 269 00:23:24,200 --> 00:23:26,600 WELL, WE'RE HOLDING OUT OKAY, SIR. 270 00:23:26,800 --> 00:23:28,200 OUR PHONE WENT DEAD. 271 00:23:28,200 --> 00:23:31,800 CAPTAIN ROBERTS SENT ME UP TO SEE IF THERE WAS... 272 00:23:31,800 --> 00:23:37,200 WELL, IF THERE WAS ANY CHANGE IN PLANS OR...WHAT. 273 00:23:40,000 --> 00:23:42,800 NO. NO CHANGE YET. 274 00:23:42,800 --> 00:23:45,000 BETTER STICK AROUND FOR A WHILE. 275 00:23:56,000 --> 00:23:57,200 HELLO, BILL. 276 00:23:57,200 --> 00:23:59,400 HELLO, ERNIE. 277 00:24:17,800 --> 00:24:19,600 COFFEE? 278 00:24:19,800 --> 00:24:21,600 THANKS. 279 00:24:46,800 --> 00:24:51,200 Day to Hunt. Day to Hunt. Over. 280 00:24:53,200 --> 00:24:56,400 HUNT TO DAY. COME IN. OVER. 281 00:24:56,400 --> 00:24:58,800 Withdrawing tanks. 282 00:24:58,800 --> 00:25:01,000 Withdrawing tanks. 283 00:25:01,000 --> 00:25:03,400 Position, Zebra-8-7. 284 00:25:03,400 --> 00:25:06,200 Zebra-8-7. 285 00:25:06,200 --> 00:25:07,600 Over and out. 286 00:25:14,200 --> 00:25:17,200 FLEERS. 287 00:25:17,200 --> 00:25:19,800 PUT THOSE PAPERS IN THE FIREPLACE. 288 00:25:20,000 --> 00:25:23,200 BURN 'EM, SIR? 289 00:25:23,200 --> 00:25:25,200 NOT YET. 290 00:25:42,400 --> 00:25:45,200 LIEUTENANT WALKER. LIEUTENANT WALKER. 291 00:25:45,200 --> 00:25:47,200 WHAT IS IT, SERGEANT? LIEUTENANT WALKER. 292 00:25:47,200 --> 00:25:48,400 GOT TO SEE THE LIEUTENANT. 293 00:25:48,600 --> 00:25:49,600 YEAH, HERE I AM, WARNICKI. 294 00:25:49,600 --> 00:25:51,800 NEVER SAW ANYTHING LIKE IT IN MY LIFE. 295 00:25:52,000 --> 00:25:55,000 NEVER SAW ANYTHING LIKE IT IN MY LIFE, SIR. 296 00:25:55,000 --> 00:25:56,600 SIR... TAKE IT EASY. 297 00:25:56,600 --> 00:25:58,800 TAKE IT EASY, BOY. 298 00:25:58,800 --> 00:26:01,600 THEIR HEAVY TANKS... 299 00:26:01,600 --> 00:26:03,800 OVERRAN OUR POSITION... 300 00:26:03,800 --> 00:26:05,200 POINT-BLANK. 301 00:26:05,400 --> 00:26:07,800 POINT-BLANK, SIR. 302 00:26:07,800 --> 00:26:09,200 I HAD TO GET OUT. 303 00:26:09,400 --> 00:26:12,200 GOT SOME OF THE MEN BEHIND THE HILL. 304 00:26:12,400 --> 00:26:14,600 DID THE BEST I COULD, SIR. 305 00:26:14,600 --> 00:26:16,800 DID THE BEST I COULD. 306 00:26:19,000 --> 00:26:22,000 FLEERS, BURN THE PAPERS. 307 00:26:22,000 --> 00:26:23,800 THIS IS THE FIRST TIME 308 00:26:23,800 --> 00:26:27,600 I EVER HAD TO PULL ANY OUTFIT OUT OF ANYWHERE! 309 00:26:27,600 --> 00:26:30,600 I WONDER WHEN WE'RE GONNA START WINNING THIS WAR. 310 00:26:30,600 --> 00:26:33,200 STROBEL, NOTIFY THE COMPANY WE'RE PULLING OUT. 311 00:26:33,200 --> 00:26:35,400 WE'LL SAVE WHAT WE CAN FOR ANOTHER DAY. 312 00:26:35,600 --> 00:26:37,000 ALL RIGHT, MEN, ON YOUR FEET. 313 00:26:37,000 --> 00:26:38,800 ALL RIGHT, MEN, ON YOUR FEET! 314 00:26:42,600 --> 00:26:43,600 HEY, FELLA. 315 00:26:43,800 --> 00:26:45,600 COME ON. HE'S DEAD. 316 00:26:51,800 --> 00:26:54,200 SCRAM. SCRAM. 317 00:26:54,200 --> 00:26:56,400 OVER AND OUT. 318 00:26:56,400 --> 00:27:00,000 STROBEL TO JONES. STROBEL TO JONES. 319 00:27:00,000 --> 00:27:02,800 COME IN. OVER. 320 00:27:02,800 --> 00:27:05,200 SCRAM. SCRAM. 321 00:27:05,200 --> 00:27:06,600 OVER AND OUT. 322 00:27:12,400 --> 00:27:17,600 AMERICAN BOYS BEATEN -- BEATEN BADLY. 323 00:27:17,600 --> 00:27:20,600 ONE OF THE FEW TIMES IN OUR HISTORY. 324 00:27:20,600 --> 00:27:25,200 IT WAS A BITTER AND HUMILIATING EXPERIENCE, 325 00:27:25,400 --> 00:27:27,800 AND JOE McCLOSKEY WAS WONDERING 326 00:27:27,800 --> 00:27:31,000 WHAT THE FOLKS BACK HOME IN CLEVELAND 327 00:27:31,000 --> 00:27:33,200 WERE THINKING OF HIM NOW. 328 00:27:42,400 --> 00:27:46,400 AS WE LOOK BACK ON THAT FIRST DEFEAT 329 00:27:46,400 --> 00:27:50,000 AND THE BLOODY VICTORIES WHICH FOLLOWED, 330 00:27:50,000 --> 00:27:53,600 WE REALIZED THAT ONLY BATTLE EXPERIENCE 331 00:27:53,800 --> 00:27:55,800 COULD MAKE A COMBAT SOLDIER. 332 00:27:58,800 --> 00:28:01,800 KILLING IS A ROUGH BUSINESS. 333 00:28:01,800 --> 00:28:05,200 MEN LIVE ROUGH AND TALK ROUGH. 334 00:28:07,400 --> 00:28:10,200 JIMMY O'BRIEN, 1918, STATE... 335 00:28:10,200 --> 00:28:13,200 HI, ERNIE. THANKS FOR PUTTING MY NAME IN THE PAPER. 336 00:28:13,200 --> 00:28:16,000 YOU KNOW, I DREAMED I GOT A COMMISSION. SELLING WHAT? 337 00:28:16,000 --> 00:28:19,000 HE IS MY BUDDY. D-A-L-B-R-A-I-G-H-T. 338 00:28:19,000 --> 00:28:21,600 I WAS A SHOE CLERK. WAYCROSS, GEORGIA. 339 00:28:21,600 --> 00:28:24,000 BEST OUTFIT IN THE WHOLE ARMY. 340 00:28:25,800 --> 00:28:28,600 ON A DULL DAY, YOU CAN ALWAYS GET A FIGHT IN THE ARMY 341 00:28:28,600 --> 00:28:32,200 BY ARGUING WHICH IS THE BEST OUTFIT. 342 00:28:32,200 --> 00:28:34,800 IN A YEAR, I'D BEEN TO A LOT OF PLACES 343 00:28:34,800 --> 00:28:37,200 AND LEARNED TO LOVE A LOT OF MEN. 344 00:28:37,200 --> 00:28:40,400 BUT I ALWAYS RESERVED ONE SPECIAL PLACE IN MY HEART 345 00:28:40,400 --> 00:28:42,600 FOR THE BOYS THAT I'D STARTED WITH. 346 00:28:42,600 --> 00:28:46,600 EVERYBODY ELSE HAD A COMPANY, AND I FELT I HAD ONE, TOO -- 347 00:28:46,600 --> 00:28:50,000 COMPANY "C," 18th INFANTRY. 348 00:28:50,000 --> 00:28:52,200 I HADN'T SEEN 'EM IN A LONG TIME, 349 00:28:52,200 --> 00:28:54,600 AND NOW I SET OUT TO FIND THEM AGAIN. 350 00:28:54,800 --> 00:28:56,800 THEY'D BEEN THROUGH A LOT BY NOW -- 351 00:28:56,800 --> 00:29:01,200 THE CONQUEST OF SICILY, MURDEROUS LANDINGS IN SALERNO. 352 00:29:01,200 --> 00:29:02,800 NOW THEY WERE PART OF THE FORCE 353 00:29:02,800 --> 00:29:05,800 HAMMERING DOWN THE LONG, HARD ROAD TO ROME. 354 00:29:10,000 --> 00:29:11,400 HEY, DONDARO! 355 00:29:11,600 --> 00:29:13,200 WHAT TOWN DO WE TAKE TODAY? 356 00:29:13,200 --> 00:29:14,600 SAN RAVIOLIO. 357 00:29:14,800 --> 00:29:16,200 DIDN'T WE TAKE THAT YESTERDAY? 358 00:29:16,200 --> 00:29:19,400 NAH, THAT WAS SAN SOMETHING-ELSE-IO. 359 00:29:22,200 --> 00:29:25,800 AND I WAS WONDERING ABOUT WINGLESS MURPHY, 360 00:29:25,800 --> 00:29:29,000 SERGEANT WARNICKI, LIEUTENANT BILL WALKER, 361 00:29:29,000 --> 00:29:31,600 AND A FUNNY LITTLE MUTT NAMED ARAB. 362 00:29:31,600 --> 00:29:34,400 ALL RIGHT, MEN! FALL OUT! CHOW UP! 363 00:29:37,800 --> 00:29:39,000 FALL OUT! 364 00:29:43,600 --> 00:29:47,000 YOU KNOW, WHEN THIS WAR IS OVER, 365 00:29:47,000 --> 00:29:49,800 I'M GONNA BUY ME A MAP AND FIND OUT WHERE I'VE BEEN. 366 00:30:01,800 --> 00:30:03,000 MAIL CALL! 367 00:30:16,400 --> 00:30:17,600 LOPEZ! YEAH! 368 00:30:17,800 --> 00:30:20,800 WARNICKI! DONDARO! 369 00:30:20,800 --> 00:30:21,800 HEY! 370 00:30:21,800 --> 00:30:23,600 I'M A FATHER! 371 00:30:25,000 --> 00:30:26,000 WARNICKI. 372 00:30:26,200 --> 00:30:27,800 WARNICKI! THAT'S ME. 373 00:30:27,800 --> 00:30:29,800 OH, YOU'RE LUCKY. 374 00:30:29,800 --> 00:30:31,000 LETTERS FOR CAPTAIN WALKER? 375 00:30:31,000 --> 00:30:32,600 COME ON, SARGE! SERGEANT! 376 00:30:32,600 --> 00:30:34,600 YES, SIR. ANYTHING THERE FOR CAPTAIN WALKER? 377 00:30:34,800 --> 00:30:36,400 SORRY, CAPTAIN. NOTHING FOR YOU. 378 00:30:36,400 --> 00:30:37,600 FLEERS! 379 00:30:37,800 --> 00:30:39,200 WELL, LET'S GET THE REST OF THIS STUFF GOING. 380 00:30:39,400 --> 00:30:41,200 I'M EXCEPTING A LETTER. 381 00:30:54,600 --> 00:30:56,400 AIN'T SHE PRETTY? 382 00:30:56,400 --> 00:30:58,600 HEY, WHAT'S THIS? 383 00:30:58,600 --> 00:30:59,800 YOUR INSURANCE FORM. 384 00:30:59,800 --> 00:31:01,600 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 385 00:31:01,600 --> 00:31:03,800 YOU FORGOT TO PUT IN A BENEFICIARY'S NAME. 386 00:31:03,800 --> 00:31:04,800 WHAT'S THAT? 387 00:31:05,000 --> 00:31:06,800 ANYBODY WHOSE NAME YOU PUT DOWN THERE 388 00:31:06,800 --> 00:31:08,200 GETS THE 10,000 SIMOLEONS. 389 00:31:08,200 --> 00:31:10,200 YOU MEAN ANYBODY WHOSE NAME WHO I PUT DOWN GETS -- 390 00:31:10,200 --> 00:31:11,800 YEAH, AND YOU BETTER PUT IT DOWN 391 00:31:11,800 --> 00:31:14,200 BEFORE THE NEXT SHINDIG, BUB, OR THERE WON'T BE NO DOUGH. 392 00:31:14,200 --> 00:31:17,200 STICK YOUR OLD LADY'S NAME DOWN, AND YOU'RE OKAY. 393 00:31:17,200 --> 00:31:19,400 I AIN'T GOT NO OLD LADY. 394 00:31:19,400 --> 00:31:22,200 WELL, YOUR OLD MAN, THEN. 395 00:31:22,200 --> 00:31:25,400 AIN'T YOU GOT NO RELATIVES? 396 00:31:25,400 --> 00:31:28,600 WELL, STICK ANYBODY'S NAME DOWN. 397 00:31:28,600 --> 00:31:31,200 YOU DON'T WANT TO LET ALL THAT WOUGH GO TO DASTE -- 398 00:31:31,200 --> 00:31:32,600 DAY GO TO WOUGHS. WHAT? 399 00:31:32,600 --> 00:31:36,400 I SAID, "YOU DON'T WANT TO LET ALL THAT DOUGH GO TO WASTE." 400 00:31:39,800 --> 00:31:42,200 HEY, SARGE! WHAT DO YOU KNOW?! 401 00:31:42,400 --> 00:31:44,200 YESTERDAY, I AIN'T WORTH A PLUG NICKEL, 402 00:31:44,200 --> 00:31:48,000 AND TODAY I CAN THROW 10,000 BUCKS AWAY JUST LIKE THAT. 403 00:31:50,000 --> 00:31:51,200 HEY, WHAT DO YOU GOT IN THE PACKAGE? 404 00:31:51,200 --> 00:31:52,200 SOMETHIN' TO EAT? 405 00:31:52,200 --> 00:31:54,000 I DON'T KNOW. WELL, OPEN IT. 406 00:31:54,000 --> 00:31:56,400 HOW YOU GONNA FIND OUT IF YOU DON'T OPEN IT? 407 00:31:56,600 --> 00:31:58,000 THAT'S AN IDEA. 408 00:32:15,400 --> 00:32:17,800 IT'S FROM THE OLD LADY! 409 00:32:17,800 --> 00:32:20,200 LOOK WHAT SHE'S DONE. 410 00:32:20,400 --> 00:32:24,400 SHE HAD THE KID'S VOICE PUT ON A RECORD -- JUNIOR'S VOICE. 411 00:32:24,400 --> 00:32:27,400 HE COULDN'T EVEN SAY "MAMA" WHEN I LEFT HOME. 412 00:32:27,400 --> 00:32:29,400 GEE WHIZ! LET'S LISTEN TO IT. 413 00:32:29,400 --> 00:32:31,800 AH, WHO'S GOT A PHONOGRAPH AROUND HERE? 414 00:32:31,800 --> 00:32:33,800 MAYBE THEY GOT ONE IN THE NEXT TOWN. 415 00:32:33,800 --> 00:32:35,000 YEAH! 416 00:32:35,000 --> 00:32:37,200 WHAT ARE WE WAITING FOR?! LET'S GET GOING! 417 00:32:40,800 --> 00:32:42,800 WHY DON'T YOU LOOK WHERE YOU'RE GOING?! 418 00:32:43,000 --> 00:32:45,600 GET OUT OF THAT JEEP, AND I'LL BEAT YOUR BRAINS OUT! 419 00:32:45,600 --> 00:32:47,400 I -- WHO YOU MAD AT? 420 00:32:47,400 --> 00:32:49,600 HOW ARE YOU, WARNICKI? WHY, IT'S ERNIE! 421 00:32:49,600 --> 00:32:51,800 HEY, FELLAS, IT'S THE LITTLE GUY! 422 00:32:51,800 --> 00:32:52,800 HOW YOU BEEN, ERN? 423 00:32:52,800 --> 00:32:54,200 SEEN ANY DAMES? 424 00:32:54,200 --> 00:32:55,200 YEAH, I BROUGHT YOU A COUPLE, YEAH. 425 00:32:55,400 --> 00:32:57,200 OH, GOOD, GOOD! 426 00:32:57,200 --> 00:32:58,200 YOU'RE BACK, ERNIE. 427 00:32:58,200 --> 00:32:59,400 I WANTED TO -- 428 00:32:59,400 --> 00:33:01,800 WHAT'S BEEN KEEPING YOU? OH, I'VE BEEN -- 429 00:33:02,000 --> 00:33:03,600 WE'VE BEEN SAVING SUGAR FOR YOU, ERNIE. 430 00:33:03,600 --> 00:33:04,800 THANK YOU, PRIVATE. 431 00:33:04,800 --> 00:33:06,800 AT LAST I MET ERNIE PYLE. 432 00:33:06,800 --> 00:33:09,200 NOW I CAN WRITE THE OLD MAN, AND HE CAN RELAX. 433 00:33:09,200 --> 00:33:10,600 WELL, HERE WE GO AGAIN, ERNIE. 434 00:33:10,600 --> 00:33:13,000 YOU KNOW, EVERY TIME YOU SHOW UP, THERE'S A BIG BATTLE. 435 00:33:13,000 --> 00:33:14,600 AND THE LAST TIME, IT WAS TUNISIA. 436 00:33:14,600 --> 00:33:16,200 YOU, UH, BETTER CHECK YOUR DOG TAGS, FELLAS. 437 00:33:17,600 --> 00:33:19,400 YEAH, THAT'S ME. I GO AROUND STARTING WARS. 438 00:33:19,400 --> 00:33:20,800 GOT TO MAKE A LIVING SOMEHOW. 439 00:33:20,800 --> 00:33:22,400 GOT TO HAVE SOMETHING TO WRITE ABOUT. 440 00:33:22,400 --> 00:33:24,000 YOU KNOW SOMETHING ELSE? WHAT? 441 00:33:24,000 --> 00:33:26,400 MY OLD MAN SAYS I LOOK LIKE YOU. 442 00:33:28,600 --> 00:33:29,600 GOOD TO SEE YOU BOYS. 443 00:33:29,600 --> 00:33:30,800 GLAD TO SEE YOU. 444 00:33:30,800 --> 00:33:32,800 ALL RIGHT, MEN! WE'RE MOVING OUT! 445 00:33:32,800 --> 00:33:36,200 ERNIE, HOW ABOUT BORROWING YOUR FINGERNAIL CLIPPERS? 446 00:33:36,200 --> 00:33:38,000 HIYA, BILL. HELLO, ERNIE. 447 00:33:38,200 --> 00:33:40,600 I SEE YOU'RE GOING UP IN THE WORLD. OH, THESE? 448 00:33:40,600 --> 00:33:41,800 CONGRATULATIONS. THANKS. 449 00:33:42,000 --> 00:33:43,400 IT'S BECAUSE I SURVIVED LONGER 450 00:33:43,400 --> 00:33:45,000 THAN THE OTHER LOOEYS, I GUESS. 451 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 ALL RIGHT, SERGEANT. LET'S GET THE MEN OUT OF HERE! 452 00:33:47,200 --> 00:33:49,600 ALL RIGHT, MEN! FOLLOW ME! 453 00:33:51,800 --> 00:33:53,400 HIYA, WINGLESS. 454 00:33:53,400 --> 00:33:55,000 HIYA, ERNIE. HOW'S THE AIR CORPS? 455 00:33:55,000 --> 00:33:56,800 AH, I'M AFRAID THE BUDDY SYSTEM'S GOT ME. 456 00:33:56,800 --> 00:33:57,800 ME TOO. 457 00:33:59,600 --> 00:34:01,400 WELL, YOU GOT AN OUTFIT NOW? 458 00:34:01,400 --> 00:34:03,400 YOU BET YOUR LIFE WE'VE GOT AN OUTFIT. 459 00:34:03,400 --> 00:34:04,400 PRETTY TOUGH. 460 00:34:04,400 --> 00:34:07,800 THEY ARE TOUGH. THEY'RE KILLERS. 461 00:34:07,800 --> 00:34:09,600 THEY BETTER BE. 462 00:35:24,800 --> 00:35:26,200 PUSH IT RIGHT. 463 00:36:21,000 --> 00:36:22,200 TOOLING AROUND WITH THE INFANTRY'S 464 00:36:22,400 --> 00:36:23,800 NO WAY TO REACH A RIPE OLD AGE. 465 00:36:24,000 --> 00:36:26,800 I'M GONNA BUILD ME A HIGHWAY TO BERLIN OVER THOSE... 466 00:37:00,800 --> 00:37:03,000 OKAY, COVER ME, YOU GUYS. 467 00:37:03,000 --> 00:37:04,800 I'LL GET 'EM. 468 00:37:37,200 --> 00:37:38,800 WHERE'S YOUR PLATOON?! 469 00:37:38,800 --> 00:37:40,000 UP THE STREET! 470 00:37:49,400 --> 00:37:51,400 LOOKS LIKE THIS ONE'S ON US. 471 00:37:51,600 --> 00:37:54,200 OKAY. I'LL COVER YOU. 472 00:38:50,600 --> 00:38:53,000 THE PROMISED LAND. 473 00:38:57,000 --> 00:38:58,800 HIYA, BABE. 474 00:39:22,400 --> 00:39:24,400 LISTEN, RAINBOW, EVEN IF I WAS DUMB, 475 00:39:24,400 --> 00:39:26,000 I'D STILL SPEAK YOUR LANGUAGE. 476 00:39:33,800 --> 00:39:34,800 SI? 477 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 SI. 478 00:39:50,800 --> 00:39:53,200 THERE'S THAT WAR AGAIN. 479 00:39:53,200 --> 00:39:55,800 SOUNDS LIKE THEY'RE PAGING ME. 480 00:39:59,000 --> 00:40:02,400 HONEST, RAINBOW, THIS HURTS ME MORE THAN IT DOES YOU. 481 00:40:02,400 --> 00:40:04,800 I'LL BE BACK. DON'T WORRY. 482 00:40:10,600 --> 00:40:12,600 OKAY? OKAY? 483 00:40:12,600 --> 00:40:13,600 OKAY. 484 00:40:18,800 --> 00:40:20,800 LET'S GO TO CHURCH, WARNICKI! 485 00:40:20,800 --> 00:40:23,400 OKAY, JUST A MINUTE. 486 00:40:27,200 --> 00:40:30,200 YOU WAIT THERE, JUNIOR. POP'LL BE RIGHT BACK. 487 00:42:06,000 --> 00:42:11,600 LOUSY KRAUT SWINE! 488 00:42:15,200 --> 00:42:19,200 LOUSY AMERIKANISCHE SCHWEIN! 489 00:42:40,000 --> 00:42:45,600 LOUSY KRAUT SWINE! 490 00:44:06,600 --> 00:44:10,000 THIS IS A FUNNY PLACE TO BE KILLING MEN IN, ISN'T IT? 491 00:45:02,200 --> 00:45:04,400 VIVA AMERICANE! 492 00:45:11,400 --> 00:45:12,800 MARIA! 493 00:46:06,000 --> 00:46:08,400 VIVA ROOSEVELT! 494 00:46:08,400 --> 00:46:10,800 VIVA ROOSEVELT-A! 495 00:47:29,800 --> 00:47:32,000 AMERICANO CIGARETTE! GIMME! 496 00:47:32,200 --> 00:47:33,400 CIGARETTES ARE NO GOOD FOR CHILDREN. 497 00:47:33,600 --> 00:47:34,600 GET AWAY. GET AWAY. 498 00:47:34,600 --> 00:47:36,600 CIGARETTE! ME AMERICANO! 499 00:47:36,600 --> 00:47:38,400 OH, YOU'RE G.I. JOE, HUH? 500 00:47:38,400 --> 00:47:39,800 GIMME, G.I. JOE! 501 00:47:40,000 --> 00:47:41,800 CIGARETTES NO BONO FOR KIDS. HERE. 502 00:48:36,000 --> 00:48:39,800 IF THIS WAR DON'T KILL ME FIRST, MY FEET WILL. 503 00:48:39,800 --> 00:48:44,000 ME, I FEEL LIKE I'M 45. 504 00:48:44,000 --> 00:48:47,800 I FEEL LIKE I WAS, TOO -- AND I DARN NEAR AM. 505 00:48:48,000 --> 00:48:50,200 HOW OLD ARE YOU, ERNIE? 506 00:48:50,200 --> 00:48:51,800 43. 507 00:48:54,400 --> 00:48:55,600 I'M 26. 508 00:48:55,800 --> 00:48:57,600 IF I KNEW I'D LIVE TO BE 43, 509 00:48:57,600 --> 00:48:59,800 I WOULDN'T HAVE A WORRY IN THE WORLD. 510 00:48:59,800 --> 00:49:02,400 OH, YES, YOU WOULD. 511 00:49:02,400 --> 00:49:04,400 YOU'D BE JUST LIKE ME, 512 00:49:04,400 --> 00:49:08,200 WORRYING ABOUT WHETHER YOU'D GET TO BE 44. 513 00:49:08,200 --> 00:49:10,800 HEY, GUYS, WE GOT A 12-HOUR REST. 514 00:49:15,000 --> 00:49:17,200 WHERE'S THAT WHIZ BANG GOING? 515 00:49:18,600 --> 00:49:21,000 I KNOW I'M GONNA GET SOME SLEEP. 516 00:49:26,800 --> 00:49:28,800 HEY, MURPH. 517 00:49:29,000 --> 00:49:30,200 HEY, MURPH! 518 00:49:30,200 --> 00:49:31,800 THAT RED-HEADED NURSE OF YOURS IS IN TOWN -- 519 00:49:31,800 --> 00:49:33,600 YOU KNOW, YOUR FIANC�E. 520 00:49:33,800 --> 00:49:34,600 IS SHE? 521 00:49:34,800 --> 00:49:36,200 WHAT A LUCKY GUY YOU ARE, 522 00:49:36,200 --> 00:49:39,600 MEETING THE GAL YOU'RE ENGAGED TO IN THE STATES WAY OVER HERE. 523 00:49:39,600 --> 00:49:41,200 HEY, DID YOU HEAR THAT? 524 00:49:41,200 --> 00:49:43,600 MY EVER-LOVING'S COMING TO TOWN! 525 00:50:02,600 --> 00:50:05,000 OKAY, MEN, YOUR THREE MINUTES ARE UP NOW! 526 00:50:05,000 --> 00:50:07,200 MOVE ON OUT! LET THESE OTHER GUYS IN! 527 00:50:07,200 --> 00:50:08,400 COME ON, GET OUT OF THERE! 528 00:50:08,600 --> 00:50:11,800 SNAP IT UP! SNAP IT UP, MEN! 529 00:50:11,800 --> 00:50:14,400 SNAP IT UP, BOYS! 530 00:50:14,400 --> 00:50:16,600 TWO MINUTES TO LATHER, ONE TO RINSE! 531 00:50:16,600 --> 00:50:18,400 WE AIN'T GOT ALL DAY! 532 00:50:18,400 --> 00:50:19,800 COME ON! 533 00:50:21,800 --> 00:50:24,400 HEY, SARGE, WHAT'S ALL THAT? 534 00:50:24,400 --> 00:50:25,600 THIS? 535 00:50:25,600 --> 00:50:26,800 YEAH. 536 00:50:26,800 --> 00:50:30,600 WELL, THE YELLOW ONE IS FOR NATIONAL DEFENSE. 537 00:50:30,800 --> 00:50:33,400 THE RED-AND-WHITE IS FOR VERY GOOD CONDUCT. 538 00:50:33,600 --> 00:50:35,800 THE REAL PRETTY ONE OVER HERE WITH ALL THE COLORS 539 00:50:35,800 --> 00:50:37,800 IS FOR BEING IN THIS THEATER OF OPERATIONS. 540 00:50:37,800 --> 00:50:39,600 NO KIDDING! 541 00:50:39,600 --> 00:50:41,000 YEAH. 542 00:50:41,000 --> 00:50:44,400 YOU KNOW ANY GOOD WAR STORIES, SARGE? 543 00:50:44,400 --> 00:50:46,200 YEAH, AS A MATTER OF FACT, I -- 544 00:50:47,400 --> 00:50:49,200 ALL RIGHT! COME ON, YOUR THREE MINUTES ARE UP! 545 00:50:49,200 --> 00:50:51,000 COME ON! MOVE ON! LET'S GO! 546 00:50:51,000 --> 00:50:54,200 LET'S GO! COME ON! COME ON! COME ON! 547 00:50:54,200 --> 00:50:57,200 COME ON, LET'S GO. 548 00:51:00,600 --> 00:51:01,800 HEY, LOOK AT MURPH. 549 00:51:01,800 --> 00:51:03,800 HE'S FALLING ASLEEP ON HIS FEET. 550 00:51:04,000 --> 00:51:05,600 HEY, MURPHY! 551 00:51:05,600 --> 00:51:06,800 MURPHY, COME ON! 552 00:51:06,800 --> 00:51:08,800 THIS IS YOUR DIG BAY! OR YOUR DAY BIG! 553 00:51:08,800 --> 00:51:10,000 IT'S YOUR BIG DAY, MURPH! 554 00:51:10,000 --> 00:51:11,000 COME ON, WAKE UP! 555 00:51:11,000 --> 00:51:13,600 HEY! OKAY! OKAY, FELLAS! 556 00:51:13,600 --> 00:51:16,800 IF RED WANTS TO GO THROUGH WITH IT, I'M GAME! 557 00:51:29,000 --> 00:51:31,800 ANYBODY KNOW WHERE I CAN FIND A PHONOGRAPH? 558 00:51:38,600 --> 00:51:40,600 A PHONOGRAPH. 559 00:51:40,800 --> 00:51:44,800 A VICTROLA. A MUSIC BOX, SEE? 560 00:51:49,800 --> 00:51:51,200 HEY, WHAT'S THE MATTER? 561 00:51:51,200 --> 00:51:53,800 DON'T ANY OF YOU GUYS UNDERSTAND PLAIN ENGLISH? 562 00:51:56,400 --> 00:51:59,000 LOOK... 563 00:51:59,200 --> 00:52:01,200 A PHONOGRAPH. 564 00:52:01,400 --> 00:52:03,600 A VICTROLA. 565 00:52:03,600 --> 00:52:07,600 A MUSIC BOX, SEE? 566 00:52:10,800 --> 00:52:12,800 OH, SHE'S GOT ONE, ARAB! 567 00:52:12,800 --> 00:52:15,400 WE'RE GONNA HEAR JUNIOR YET! 568 00:52:17,000 --> 00:52:18,800 YEAH, SURE. 569 00:52:18,800 --> 00:52:22,000 THAT'S RIGHT. SURE. 570 00:52:24,200 --> 00:52:25,600 NO. 571 00:52:25,600 --> 00:52:26,800 NO. 572 00:52:26,800 --> 00:52:28,400 NO. 573 00:52:28,400 --> 00:52:30,000 NO! 574 00:52:32,400 --> 00:52:34,600 LOOK, PLEASE. 575 00:52:36,000 --> 00:52:39,400 AH, MARIA 576 00:52:39,400 --> 00:52:41,000 MARIA 577 00:52:48,400 --> 00:52:50,800 AH, SHUT UP. 578 00:52:57,400 --> 00:53:00,400 BROTHER, THE WHOLE TOWN MUST HAVE SHAVED WITH THIS THING. 579 00:53:07,800 --> 00:53:09,000 EVERYTHING'S ALL SET. 580 00:53:09,000 --> 00:53:11,200 OH, SWELL. GET ERNIE. HE'S GONNA GIVE THE BRIDE AWAY. 581 00:53:11,200 --> 00:53:12,800 YEAH, WE'LL EVEN GET THE WEDDING IN THE PAPERS! 582 00:53:13,000 --> 00:53:14,800 GET THE CAPTAIN, TOO. HE'S AN OKAY JOE. 583 00:53:42,400 --> 00:53:43,600 IT WORKS. 584 00:53:43,600 --> 00:53:45,600 WHAT DID I TELL YOU? IT WORKS! 585 00:54:06,400 --> 00:54:07,800 NO NEEDLE. 586 00:54:19,400 --> 00:54:21,400 ERNIE! 587 00:54:21,400 --> 00:54:22,600 WAKE UP! WE NEED YOU! 588 00:54:22,600 --> 00:54:24,200 RED WANTS YOU TO GIVE HER AWAY! 589 00:54:24,400 --> 00:54:28,000 WHAT DO I WANT TO GIVE HER AWAY FOR? I LIKE RED. 590 00:54:28,000 --> 00:54:30,400 COME ON! DON'T GO BACK TO SLEEP! OH, LEAVE ME ALONE. 591 00:54:30,600 --> 00:54:32,800 THE ONLY WAY YOU'LL GET ME OUT OF HERE IS TO CARRY ME OUT. 592 00:54:32,800 --> 00:54:34,800 WE FIGURED ON THAT, TOO. 593 00:54:34,800 --> 00:54:36,800 COME ON, YOU GUYS. HUSTLE IT UP. 594 00:54:37,000 --> 00:54:37,800 COME ON. 595 00:54:38,000 --> 00:54:39,600 LET'S GO. WAKE UP. WAKE UP. 596 00:54:43,400 --> 00:54:45,000 HEY, NOW! WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 597 00:54:45,000 --> 00:54:46,800 YOU'RE HOLDING UP THE WHOLE SHOW! 598 00:54:46,800 --> 00:54:47,800 WHAT? 599 00:54:47,800 --> 00:54:49,600 COME ON, FELLAS! LET'S GO. 600 00:55:15,000 --> 00:55:17,600 HERE GOES, ARAB. 601 00:55:17,600 --> 00:55:21,000 JUNIOR'S GONNA TALK TO HIS PAPPY. 602 00:55:30,800 --> 00:55:33,400 BACKWARDS! I MUST HAVE -- 603 00:55:33,400 --> 00:55:34,600 ...HONEYMOON 604 00:55:34,600 --> 00:55:39,800 OH, WHAT A WEDDING WITH NO HONEYMOON 605 00:55:39,800 --> 00:55:42,000 HEY, WARNICKI! 606 00:55:42,000 --> 00:55:43,800 ...NO HONEYMOON 607 00:55:43,800 --> 00:55:47,600 OH, WHAT A WEDDING WITH NO HONEYMOON 608 00:55:47,600 --> 00:55:50,200 COME ON! MURPH'S GETTING MARRIED! 609 00:55:50,200 --> 00:55:52,200 ...NO HONEYMOON 610 00:55:52,200 --> 00:55:55,200 OH, WHAT A WEDDING WITH NO HONEYMOON 611 00:55:55,200 --> 00:55:57,000 COME ON. 612 00:56:20,600 --> 00:56:23,000 DEARLY BELOVED, WE ARE GATHERED HERE 613 00:56:23,000 --> 00:56:25,200 IN THE SIGHT OF GOD AND THIS COMPANY 614 00:56:25,200 --> 00:56:29,000 TO JOIN TOGETHER THIS MAN AND THIS WOMAN IN HOLY MATRIMONY. 615 00:56:29,200 --> 00:56:33,000 WHO GIVETH THIS WOMAN TO BE MARRIED TO THIS MAN? 616 00:56:34,200 --> 00:56:37,800 WHO GIVETH THIS WOMAN TO BE MARRIED TO THIS MAN? 617 00:56:39,800 --> 00:56:41,000 I DO. 618 00:56:41,000 --> 00:56:43,200 REPEAT AFTER ME. 619 00:56:44,600 --> 00:56:48,400 I, ROBERT, TAKE THEE, ELIZABETH, TO BE MY WEDDED WIFE... 620 00:56:48,400 --> 00:56:53,000 I, ROBERT, TAKE THEE, ELIZABETH, TO BE MY WEDDED WIFE... 621 00:56:53,000 --> 00:56:56,200 ...TO HAVE AND TO HOLD FROM THIS DAY FORWARD.... 622 00:56:56,200 --> 00:56:59,400 ...TO HAVE AND TO HOLD FROM THIS DAY FORWARD... 623 00:56:59,400 --> 00:57:00,800 ...FOR BETTER, FOR WORSE... 624 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 ...FOR BETTER, FOR WORSE... 625 00:57:03,000 --> 00:57:05,000 ...FOR RICHER, FOR POORER... 626 00:57:05,000 --> 00:57:06,400 ...FOR RICHER, FOR POORER... 627 00:57:06,600 --> 00:57:08,400 ...IN SICKNESS AND IN HEALTH... 628 00:57:08,400 --> 00:57:10,200 ...IN SICKNESS AND IN HEALTH... 629 00:57:10,200 --> 00:57:13,200 ...TO LOVE AND TO CHERISH TILL DEATH US DO PART. 630 00:57:13,200 --> 00:57:17,000 ...TO LOVE AND TO CHERISH UNTIL DEATH US DO PART. 631 00:57:24,800 --> 00:57:28,800 THOSE WHOM GOD HATH JOINED TOGETHER... 632 00:57:28,800 --> 00:57:30,000 LET NO MAN PUT ASUNDER! 633 00:57:30,000 --> 00:57:31,000 HIT THE DIRT! 634 00:57:36,800 --> 00:57:40,000 IT'LL TAKE A BETTER MAN THAN THAT TO PUT US ASUNDER. 635 00:57:44,200 --> 00:57:46,800 PROCESSION, HALT! 636 00:57:46,800 --> 00:57:49,400 OKAY, KIDS. IT'S ALL YOURS. 637 00:58:11,400 --> 00:58:15,200 BOYS, HONESTLY... 638 00:58:15,400 --> 00:58:16,200 THANKS. 639 00:58:46,600 --> 00:58:48,800 ALL RIGHT, YOU GUYS. WHAT ARE YOU LOOKING AT? 640 00:58:48,800 --> 00:58:50,200 LET'S GET GOING. 641 01:00:01,800 --> 01:00:05,200 WHERE YOU BEEN? GOOFING OFF, EH? 642 01:00:05,200 --> 01:00:06,600 HEY, DONDARO. 643 01:00:08,000 --> 01:00:10,800 TELL ME, DONDARO, WHAT'S YOUR POWER OVER WOMEN? 644 01:00:10,800 --> 01:00:13,800 WHAT'S THE MATTER WITH YOU GUYS? 645 01:00:14,000 --> 01:00:15,200 YOU ALL LOOK TIRED. 646 01:00:17,600 --> 01:00:19,400 GOOD MORNING, DEAR. 647 01:00:36,600 --> 01:00:38,400 I DON'T LIKE IT. IT'S TOO QUIET. 648 01:00:38,400 --> 01:00:41,000 MAYBE THEY'VE PULLED BACK ALL THE WAY TO ROME. 649 01:00:42,600 --> 01:00:44,600 AT THIS RATE, WE'LL BE IN ROME IN THREE DAYS. 650 01:01:09,800 --> 01:01:12,200 ALL RIGHT, MEN. FALL OUT. 651 01:01:21,800 --> 01:01:24,400 LOOK AT THAT OLD MONASTERY UP THERE. 652 01:01:25,400 --> 01:01:26,600 SO PEACEFUL. 653 01:01:26,600 --> 01:01:28,600 YOU'D NEVER THINK THERE WAS A WAR 654 01:01:28,600 --> 01:01:30,600 WITHIN A THOUSAND MILES OF IT. 655 01:01:30,800 --> 01:01:33,600 OR A THOUSAND YEARS. 656 01:01:33,600 --> 01:01:35,000 WELL, MAYBE YOU'RE RIGHT 657 01:01:35,000 --> 01:01:37,600 ABOUT THE KRAUTS PULLING ALL THE WAY BACK TO ROME. 658 01:01:37,800 --> 01:01:38,800 I DON'T GET IT, THOUGH. 659 01:01:38,800 --> 01:01:40,400 IF THEY WANTED TO SLUG IT OUT HERE, 660 01:01:40,400 --> 01:01:42,000 THEY CAN MAKE IT PLENTY TOUGH. 661 01:02:09,400 --> 01:02:12,400 GET ME ARTILLERY FIRE CONTROL. 662 01:02:12,400 --> 01:02:14,400 HELLO, PETE? THIS IS WALKER. 663 01:02:14,400 --> 01:02:17,400 YOU KNOW THAT BUILDING UP ON TOP OF THE MOUNTAIN? 664 01:02:17,600 --> 01:02:19,000 THE MONASTERY? 665 01:02:19,000 --> 01:02:21,200 YOU CALL IT THAT IF YOU WANT TO, 666 01:02:21,200 --> 01:02:24,400 BUT I CALL IT, IN MILITARY TERMS, AN OBSERVATION POST. 667 01:02:24,400 --> 01:02:25,800 IF YOU DON'T WANT TO GET US ALL KILLED, 668 01:02:25,800 --> 01:02:27,000 YOU'D BETTER GIVE IT THE BUSINESS. 669 01:02:27,000 --> 01:02:30,200 CAN'T. GOT AN ORDER ABOUT IT -- RELIGIOUS SHRINE. 670 01:02:33,400 --> 01:02:36,000 DOES THAT SOUND LIKE RELIGION TO YOU?! 671 01:02:48,000 --> 01:02:49,800 MEDIC! 672 01:03:12,600 --> 01:03:15,200 ALL RIGHT, MEN! LET'S GO! 673 01:03:49,800 --> 01:03:51,400 LOST THREE. 674 01:04:17,400 --> 01:04:19,200 I SUPPOSE THIS COULD BE DEEPER. 675 01:04:19,200 --> 01:04:20,600 YEAH, KIND OF LOOKS LIKE 676 01:04:20,600 --> 01:04:22,800 WE'RE GONNA NEED A PERMANENT HOME HERE. 677 01:04:22,800 --> 01:04:25,000 YEAH. 678 01:04:39,000 --> 01:04:41,600 PATROL, PATROL, PATROL. 679 01:04:41,600 --> 01:04:43,600 ONE MORE PATROL, AND I'LL GO NUTS! 680 01:04:43,600 --> 01:04:45,600 PERSONALLY, I'D FEEL A LOT HEALTHIER 681 01:04:45,600 --> 01:04:48,200 IF THAT MONASTERY WASN'T LOOKIN' DOWN MY THROAT. 682 01:05:54,000 --> 01:05:56,200 JUST GOT BACK, CAPTAIN. 683 01:05:56,200 --> 01:05:59,800 DREW A LOT OF SMALL ARMS FIRE ON HILL 457. 684 01:05:59,800 --> 01:06:03,000 MORTAR FIRE -- 793. 685 01:06:03,000 --> 01:06:07,800 TERRIFIC ARTILLERY BUT COULDN'T LOCATE IT. 686 01:06:08,000 --> 01:06:14,200 THEY GOT LIEUTENANT JOSEPHS, SPENCER, AND TRENTON. 687 01:06:14,200 --> 01:06:19,200 MICHAELSON GOT IT IN THE ARM, BUT I GOT HIM BACK OKAY. 688 01:06:23,200 --> 01:06:26,800 OKAY, SERGEANT. YOU'D BETTER GO GET SOME CHOW. 689 01:06:32,600 --> 01:06:34,600 YOU TAKE OVER JOSEPHS' PLATOON. 690 01:06:34,800 --> 01:06:36,200 RIGHT, SIR. 691 01:06:40,400 --> 01:06:43,800 IF LIEUTENANT JOSEPHS HAD ANY PERSONAL BELONGINGS, 692 01:06:43,800 --> 01:06:45,600 SEND 'EM OVER, WILL YOU? 693 01:07:14,400 --> 01:07:17,800 OH, MY ACHING BACK. 694 01:07:23,400 --> 01:07:25,800 SOMEBODY OUGHT TO PHONE THE PLUMBER. 695 01:07:56,600 --> 01:08:00,400 YOU KNOW, IT SOUNDS PRETTY SILLY WHEN YOU SAY IT, 696 01:08:00,400 --> 01:08:04,000 BUT SOMETIMES RESTING LIKE THIS, 697 01:08:04,000 --> 01:08:06,600 I GET A KICK OUT OF JUST BREATHING. 698 01:08:08,400 --> 01:08:10,000 HOT JAVA, STEVE? 699 01:08:10,000 --> 01:08:11,200 NO. 700 01:08:28,600 --> 01:08:30,800 THERE GOES THAT MONASTERY AGAIN. 701 01:08:31,000 --> 01:08:34,600 EVERYONE KNOWS IT'S BEING USED FOR AN OBSERVATION POST. 702 01:08:34,600 --> 01:08:37,600 WHY IN THE DEVIL DON'T THEY BOMB IT? 703 01:08:37,600 --> 01:08:41,000 I'M A CATHOLIC, AND I SAY BOMB IT. 704 01:08:42,600 --> 01:08:44,200 CHECK, BROTHER. 705 01:08:44,400 --> 01:08:47,200 I GOT A WIFE AND A KID. 706 01:08:47,200 --> 01:08:49,600 THINK I WANT TO DIE FOR A PIECE OF STONE? 707 01:09:02,200 --> 01:09:06,400 WHY WASN'T I BORN A 4-F INSTEAD OF GOOD-LOOKING? 708 01:09:36,400 --> 01:09:38,600 LIEUTENANT HAWKINS REPORTING, SIR. 709 01:09:38,600 --> 01:09:41,200 REPLACEMENTS. 710 01:09:42,800 --> 01:09:44,800 YEAH, I'LL BE RIGHT WITH YOU. 711 01:10:13,400 --> 01:10:15,800 MAID'LL CLEAN IT UP LATER. 712 01:10:19,200 --> 01:10:22,800 ALL RIGHT, SERGEANT. LINE THE MEN UP. 713 01:10:22,800 --> 01:10:25,200 ALL RIGHT, MEN. FALL IN. 714 01:10:31,400 --> 01:10:34,200 YOU FIRST FOUR, FIRST PLATOON. 715 01:10:34,200 --> 01:10:38,600 SERGEANT WARNICKI WILL SHOW YOU TO YOUR HOTEL SUITES. 716 01:10:38,600 --> 01:10:41,800 THE NEXT SIX, SECOND PLATOON. 717 01:10:41,800 --> 01:10:44,600 THE CORPORAL WILL TAKE CARE OF YOU. 718 01:10:44,600 --> 01:10:48,200 THE REST OF YOU, GO WITH LIEUTENANT HAWKINS. 719 01:10:48,200 --> 01:10:51,200 YOU TAKE OVER LIEUTENANT HENRY'S PLATOON. 720 01:10:51,200 --> 01:10:55,400 RIGHT PAST THAT MANSION AND DOWN THE HILL, BUT TURN TO YOUR LEFT. 721 01:10:55,400 --> 01:10:57,800 ALL RIGHT, THAT'S ALL. 722 01:11:29,600 --> 01:11:33,000 ANY OF YOU DOG-FACES KNOW ANYTHING ABOUT A PHONOGRAPH? 723 01:11:37,200 --> 01:11:40,400 THE CREAM OF THE CROP I ALWAYS GET. 724 01:11:40,400 --> 01:11:41,600 HIT IT! 725 01:11:48,400 --> 01:11:51,400 GEE, A GUY COULD GET KILLED AROUND HERE. 726 01:11:53,800 --> 01:11:56,400 ALL RIGHT. LET'S SYNCHRONIZE OUR WATCHES. 727 01:11:59,600 --> 01:12:02,600 YOU STICK WITH SERGEANT WARNICKI, LIEUTENANT. 728 01:12:02,600 --> 01:12:04,000 HE KNOWS THE TERRAIN. 729 01:12:04,000 --> 01:12:06,400 OKAY, MOVE 'EM OUT. 730 01:12:06,400 --> 01:12:08,000 ALL RIGHT. LET'S GO. 731 01:12:28,000 --> 01:12:30,200 SO LONG, ARAB. 732 01:12:30,200 --> 01:12:32,000 GOOD LUCK. 733 01:14:02,400 --> 01:14:06,400 MY POOR ACHING BACK. 734 01:14:52,000 --> 01:14:53,600 BAD COLD. 735 01:15:33,200 --> 01:15:35,000 OUR HERO! OUR HERO! OUR HERO! 736 01:15:35,200 --> 01:15:37,200 OUR HERO! OUR HERO! OUR HERO! 737 01:15:37,200 --> 01:15:38,600 OUR HERO! OUR HERO! OUR HERO! 738 01:15:38,800 --> 01:15:40,400 WHAT'S THE GAG? 739 01:15:40,400 --> 01:15:42,200 YOUR MAIL, MR. PYLE. 740 01:15:43,400 --> 01:15:45,000 THANKS. 741 01:15:45,000 --> 01:15:46,800 I SEE YOU ALREADY OPENED IT. 742 01:15:46,800 --> 01:15:48,400 WHY NOT? IT WAS MARKED "PERSONAL." 743 01:15:50,400 --> 01:15:51,400 WHAT'S IN IT? 744 01:15:51,400 --> 01:15:52,800 OH, NOTHING MUCH. 745 01:15:52,800 --> 01:15:55,000 YOU'VE JUST WON THE PULITZER PRIZE, THAT'S ALL. 746 01:16:00,600 --> 01:16:02,400 WELL, I'LL BE DARNED. 747 01:16:02,400 --> 01:16:04,400 I REGRET TO INFORM YOU, MR. PYLE, 748 01:16:04,400 --> 01:16:06,600 YOU ARE NO LONGER A NEWSPAPER MAN. 749 01:16:06,600 --> 01:16:09,000 YOU ARE NOW A DISTINGUISHED JOURNALIST. 750 01:16:11,000 --> 01:16:14,000 POOR DEVIL. GOT TO BE FAMOUS NOW. 751 01:16:21,600 --> 01:16:23,800 WELL, WELL, WELL. 752 01:17:18,400 --> 01:17:22,200 IT WILL BE A COMFORT FOR YOU TO KNOW THAT YOUR SONS, 753 01:17:22,200 --> 01:17:23,600 WHEREVER THEY ARE -- 754 01:17:23,600 --> 01:17:28,000 AT SEA OR IN THE SKY OR IN THEIR FOXHOLES -- 755 01:17:28,000 --> 01:17:31,600 YES, SIR, YOUR BOYS ARE CELEBRATING, TOO, 756 01:17:31,800 --> 01:17:35,200 WITH THE FINEST TURKEY, CRANBERRY SAUCE, 757 01:17:35,200 --> 01:17:36,800 AND ALL THE FIXINGS. 758 01:17:37,000 --> 01:17:38,600 TOUGH SKIN ON THIS BIRD. 759 01:17:38,600 --> 01:17:43,000 I ALWAYS LIKE TO EAT THE STUFFING FIRST. 760 01:17:43,000 --> 01:17:45,600 CRANBERRY SAUCE. 761 01:17:49,600 --> 01:17:53,600 POOR FOLKS BACK HOME -- SURE GOT IT RUGGED. 762 01:18:04,800 --> 01:18:08,200 I TOLD YOU YOU SHOULD'VE BROUGHT A PHONOGRAPH. 763 01:18:12,000 --> 01:18:13,200 YOU HAD TURKEY. 764 01:18:13,200 --> 01:18:15,400 THE OTHER OUTFITS HAD TURKEY. 765 01:18:15,400 --> 01:18:17,000 THE GENERAL HAD TURKEY. 766 01:18:17,000 --> 01:18:19,000 MY MEN ARE GONNA HAVE TURKEY. 767 01:18:19,000 --> 01:18:20,000 B-BUT WE TRIED TO. 768 01:18:20,000 --> 01:18:21,400 TRYING AIN'T GOOD ENOUGH! 769 01:18:21,400 --> 01:18:23,000 EITHER YOU'LL GET THOSE TURKEYS, 770 01:18:23,200 --> 01:18:26,000 OR SUPPLY IS GONNA HAVE TO GET THEMSELVES A NEW LIEUTENANT! 771 01:18:27,000 --> 01:18:28,400 I'LL, UH... 772 01:18:28,400 --> 01:18:31,600 I'LL, UH, SCROUNGE AROUND AND SEE WHAT I CAN FIND, SIR. 773 01:18:31,600 --> 01:18:32,800 WHAT ABOUT CRANBERRIES? 774 01:18:33,000 --> 01:18:35,400 OH, NOW, WAIT A MINUTE! 775 01:18:35,400 --> 01:18:36,800 CRANBERRIES. 776 01:18:39,400 --> 01:18:41,200 CRANBERRIES. 777 01:18:42,400 --> 01:18:46,000 SLEEP IN HEAVENLY PEACE 778 01:18:46,000 --> 01:18:48,800 BELIEVE IT OR NOT, BOYS, IT'S TURKEY. 779 01:18:50,400 --> 01:18:52,200 SAINT ICHABOD! 780 01:18:54,200 --> 01:18:55,200 GIVE ME A DRUMSTICK! 781 01:18:55,200 --> 01:18:56,200 GIVE ME ANYTHING! 782 01:18:59,400 --> 01:19:01,200 LEAVE ME SOMETHING ELSE BESIDE THE SOUTH SIDE. 783 01:19:05,800 --> 01:19:08,400 CAPTAIN WALKER SPEAKING. 784 01:19:08,400 --> 01:19:10,600 I SEE. 785 01:19:10,800 --> 01:19:14,200 JUST ONE PRISONER OR TWO? 786 01:19:14,200 --> 01:19:16,000 WELL, NATURALLY, SIR. 787 01:19:16,000 --> 01:19:19,000 WE'LL TRY TO GET AS MANY AS WE CAN. 788 01:19:19,200 --> 01:19:21,200 REPLACEMENTS? 789 01:19:21,200 --> 01:19:23,200 NO, THEY'RE NOT HERE YET. 790 01:19:23,200 --> 01:19:24,400 YES, SIR. 791 01:19:24,600 --> 01:19:28,000 CHRIST THE SAVIOR IS BORN 792 01:19:28,000 --> 01:19:29,400 ANOTHER PATROL. 793 01:19:29,400 --> 01:19:30,800 I'LL GO. 794 01:19:30,800 --> 01:19:32,200 OH, NO, YOU'VE HAD ENOUGH. 795 01:19:32,400 --> 01:19:36,600 EVERY STEP FORWARD IS A STEP CLOSER, SIR, TO HOME. 796 01:19:40,600 --> 01:19:42,600 OKAY, GET ME 10 MEN. 797 01:19:52,400 --> 01:19:54,200 WINE? YOU BRING WINE? 798 01:19:54,200 --> 01:19:56,200 WHAT'S CHRISTMAS WITHOUT WINE? 799 01:19:59,800 --> 01:20:02,600 AND AFTER YOU FINISH THAT LITTLE REPAST, 800 01:20:02,600 --> 01:20:04,400 WE GOT ONE CIGAR APIECE. 801 01:20:11,000 --> 01:20:13,000 ALL RIGHT, SERGEANT. 802 01:20:13,000 --> 01:20:15,400 ALL RIGHT, MEN! LET'S GO! 803 01:20:25,000 --> 01:20:32,800 JESUS, LORD, AT THY BIRTH 804 01:20:37,200 --> 01:20:38,600 WELL, THAT'S IT, BUDDY. 805 01:20:38,800 --> 01:20:40,800 THIS IS BOB "COMMAND PERFORMANCE" HOPE, 806 01:20:40,800 --> 01:20:43,200 SPEAKING FOR THE ARMED FORCES RADIO SERVICE 807 01:20:43,200 --> 01:20:45,200 AND SAYING MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR 808 01:20:45,200 --> 01:20:47,200 FROM ALL OF US OVER HERE. 809 01:20:47,400 --> 01:20:48,600 GOD BLESS ALL OF YOU OVER THERE. 810 01:20:58,000 --> 01:21:00,000 HEY, ERNIE? 811 01:21:00,000 --> 01:21:02,600 YOU BEEN TO HOLLYWOOD. 812 01:21:02,800 --> 01:21:05,600 EVER KNOW, UH, CAROLE? 813 01:21:05,800 --> 01:21:09,400 I MET HER. 814 01:21:09,400 --> 01:21:11,400 IS IT TRUE SHE HAS THOSE GREAT BIG -- 815 01:21:18,800 --> 01:21:20,200 WELL, THAT'S THE RUMOR. 816 01:21:20,200 --> 01:21:22,800 UH, TELL ME SOMETHING. ARE THEY REALLY ON THE -- 817 01:21:32,400 --> 01:21:34,000 ARE THEY? 818 01:21:34,000 --> 01:21:36,200 I, UH... 819 01:21:36,200 --> 01:21:38,400 I FORGOT TO ASK. 820 01:21:38,400 --> 01:21:39,800 PROBABLY. 821 01:21:49,200 --> 01:21:51,600 YOU'VE BEEN AROUND A LOT, HAVEN'T YOU, ERNIE? 822 01:21:51,800 --> 01:21:55,800 NEW YORK, WASHINGTON, HOLLYWOOD, EVERYWHERE. 823 01:21:56,000 --> 01:21:59,000 YOU KNOW, WHEN THIS SHINDIG IS OVER, I'M GONNA LOOK YOU UP. 824 01:21:59,000 --> 01:22:00,800 GOOD. 825 01:22:00,800 --> 01:22:03,400 I MIGHT WANT YOU TO GET ME A JOB. 826 01:22:06,000 --> 01:22:08,800 YEAH. 827 01:22:23,600 --> 01:22:25,600 REPLACEMENTS CAME UP, SIR. 828 01:22:25,600 --> 01:22:29,600 FINE. I'LL ASSIGN THEM. 829 01:22:31,600 --> 01:22:33,800 WE'LL NEED FIVE MORE. 830 01:22:34,000 --> 01:22:35,800 GET HIM DOWN TO HEADQUARTERS, 831 01:22:35,800 --> 01:22:38,800 AND EVEN IF IT HURTS, TAKE GOOD CARE OF HIM. 832 01:22:48,800 --> 01:22:51,800 ANYTHING ELSE, CAPTAIN? NO, THANKS. 833 01:23:04,200 --> 01:23:06,600 SAVED YOU SOME TURKEY, SARGE. 834 01:23:06,600 --> 01:23:07,800 DON'T WANT ANY. 835 01:23:16,400 --> 01:23:19,800 OH, MY POOR BACK. 836 01:23:20,000 --> 01:23:23,200 Sure wish he'd get to hear Junior. 837 01:24:49,600 --> 01:24:52,400 IT'S NOT ME. 838 01:24:56,600 --> 01:25:00,400 WELL, FELLAS... 839 01:25:00,400 --> 01:25:02,800 I'M GONNA TURN IN. 840 01:25:08,600 --> 01:25:10,000 GOOD NIGHT, FELLAS. 841 01:25:10,000 --> 01:25:12,400 THANKS FOR THE MERRY CHRISTMAS, ERNIE. 842 01:25:22,400 --> 01:25:24,000 HI, ERNIE. 843 01:25:41,800 --> 01:25:44,200 MERRY CHRISTMAS, BILL. 844 01:25:44,200 --> 01:25:46,000 MERRY CHRISTMAS, ERNIE. 845 01:25:55,800 --> 01:25:57,400 A NIGHTCAP? 846 01:25:57,400 --> 01:25:59,800 DON'T MIND. 847 01:26:06,000 --> 01:26:09,000 WHAT'S THAT, A SECRET WEAPON? 848 01:26:09,000 --> 01:26:10,200 GRAPPA. 849 01:26:10,200 --> 01:26:11,200 GRAPPA? 850 01:26:11,400 --> 01:26:12,600 ITALIAN MOONSHINE. 851 01:26:12,600 --> 01:26:15,600 YOU GET A PURPLE HEART WITH EVERY THIRD DRINK. 852 01:26:17,600 --> 01:26:23,800 ME, I'D RATHER HAVE THE GOOD OL' ALBUQUERQUE SUNSHINE. 853 01:26:23,800 --> 01:26:26,800 YEAH, IT MUST BE PRETTY NICE IN NEW MEXICO 854 01:26:26,800 --> 01:26:29,000 THIS TIME OF THE YEAR, HUH? 855 01:26:29,000 --> 01:26:30,400 SURE IS. 856 01:26:30,400 --> 01:26:33,400 I ALWAYS WANTED TO GET OUT WEST. 857 01:26:33,400 --> 01:26:35,800 OH, SOMEDAY, MAYBE. 858 01:26:35,800 --> 01:26:39,400 WELL, IF YOU DO... 859 01:26:39,400 --> 01:26:41,600 LOOK US UP. 860 01:26:41,600 --> 01:26:45,000 THAT GIRL AND ME WILL SHOW YOU HOW IT'S DONE. 861 01:26:45,200 --> 01:26:47,000 YOU MARRIED? 862 01:26:47,000 --> 01:26:50,400 WELL, YES AND NO. 863 01:26:50,400 --> 01:26:55,200 I WANTED ONE THING. SHE WANTED ANOTHER. 864 01:26:55,400 --> 01:26:57,600 SHE WALKED OUT. 865 01:26:57,600 --> 01:26:59,400 CHAPTER CLOSED. 866 01:27:08,800 --> 01:27:10,800 I DON'T KNOW. 867 01:27:16,200 --> 01:27:19,400 NAMES. 868 01:27:19,400 --> 01:27:25,000 I'VE BEEN PULLING OLD NAMES OUT, PUTTING NEW NAMES IN. 869 01:27:25,000 --> 01:27:29,200 YOU KNOW, YOU'RE NOT THE ONLY WRITER IN THIS OUTFIT. 870 01:27:29,200 --> 01:27:30,800 I'VE BEEN WRITING, TOO -- 871 01:27:30,800 --> 01:27:33,200 JONES... 872 01:27:33,400 --> 01:27:36,000 PETERSON... 873 01:27:36,000 --> 01:27:38,000 McCARTHY... 874 01:27:38,000 --> 01:27:41,200 SPITOFSKY... 875 01:27:41,400 --> 01:27:44,000 SMITH. 876 01:27:45,600 --> 01:27:50,200 "DEAR MRS. SMITH, YOUR SON DIED BRAVELY TODAY ON THE -- 877 01:27:53,600 --> 01:27:58,200 AND THE -- THE NEW KIDS THAT COME UP. 878 01:27:58,200 --> 01:28:02,400 THAT'S WHAT GETS YOU, THE NEW ONES. 879 01:28:02,400 --> 01:28:05,800 SOME OF THEM HAVE JUST GOT A LITTLE FUZZ ON THEIR FACES. 880 01:28:05,800 --> 01:28:09,000 THEY DON'T KNOW WHAT IT'S ALL ABOUT, SCARED TO DEATH. 881 01:28:10,800 --> 01:28:12,400 I KNOW IT AIN'T -- 882 01:28:12,400 --> 01:28:16,400 I KNOW IT AIN'T MY FAULT THEY GET KILLED, BUT... 883 01:28:16,400 --> 01:28:20,400 GET SO I FEEL LIKE A MURDERER. 884 01:28:20,400 --> 01:28:24,200 I HATE TO LOOK AT 'EM, THE NEW KIDS. 885 01:28:27,000 --> 01:28:28,600 HERE, DRINK UP, ERNIE. 886 01:28:28,600 --> 01:28:34,400 HERE'S TO FAID PASS, FILA BEACH, SALERNO, ORAN. 887 01:28:36,200 --> 01:28:37,200 OHH, YEAH. 888 01:28:37,200 --> 01:28:38,800 I'M TIRED. 889 01:28:40,000 --> 01:28:44,000 WELL... YOU'D BETTER TRY TO GET SOME SLEEP. 890 01:28:46,800 --> 01:28:52,800 THAT REMINDS ME OF W.C. FIELDS' SURE CURE FOR INSOMNIA. 891 01:28:53,000 --> 01:28:54,600 "GET PLENTY OF SLEEP." 892 01:28:58,800 --> 01:29:01,600 NAMES AND ADDRESSES. 893 01:29:01,600 --> 01:29:04,400 AND THE HILLS TO BE TAKEN. 894 01:29:06,200 --> 01:29:08,000 YOU'D BE SIMPLY AMAZED 895 01:29:08,000 --> 01:29:11,200 AT THE NUMBER OF HILLS STILL TO BE TAKEN. 896 01:29:14,000 --> 01:29:17,200 ERNIE, WHY THE DEVIL DON'T YOU GO HOME? 897 01:29:17,400 --> 01:29:20,800 I OFTEN ASK THAT MYSELF. 898 01:29:20,800 --> 01:29:24,000 IF ONLY WE COULD CREATE SOMETHING GOOD 899 01:29:24,200 --> 01:29:28,800 OUT OF ALL THIS ENERGY... 900 01:29:28,800 --> 01:29:31,600 AND ALL THESE MEN. 901 01:29:34,400 --> 01:29:38,400 THEY'RE THE BEST, ERNIE. 902 01:29:38,600 --> 01:29:40,200 THE BEST. 903 01:29:40,200 --> 01:29:42,000 YEP. 904 01:29:42,000 --> 01:29:46,000 WELL, IT'S A WORLD THE OTHER WORLD NEVER KNOW. 905 01:29:46,200 --> 01:29:48,800 EVEN THE AIR FORCE. 906 01:29:48,800 --> 01:29:52,200 UP THERE, THEY APPROACH DEATH DIFFERENTLY. 907 01:29:52,200 --> 01:29:57,400 WHEN THEY DIE, THEY'RE CLEAN-SHAVEN, WELL-FED. 908 01:29:57,400 --> 01:30:00,400 IF THAT'S ANY COMFORT. 909 01:30:00,400 --> 01:30:02,400 BUT THE G.I. -- 910 01:30:02,600 --> 01:30:08,000 WELL, HE LIVES SO MISERABLE AND HE DIES SO MISERABLE, 911 01:30:08,000 --> 01:30:10,200 YOU J-- 912 01:30:37,400 --> 01:30:39,200 DONDARO! 913 01:30:58,200 --> 01:30:59,600 NICE TIME? 914 01:31:01,600 --> 01:31:03,600 I ALWAYS LIKE TO SEE ONE OF MY MEN GET SOME RELAXATION. 915 01:31:07,600 --> 01:31:09,800 YOU KNOW, DONDARO, 916 01:31:09,800 --> 01:31:12,000 IT'D GIVE ME A GREAT DEAL OF PERSONAL PLEASURE 917 01:31:12,000 --> 01:31:15,600 TO BREAK EVERY BONE IN YOUR BODY! 918 01:31:15,600 --> 01:31:17,200 GOOFING OFF DOWN THERE WAS ONE THING! 919 01:31:17,200 --> 01:31:18,200 UP HERE, IT'S ANOTHER! 920 01:31:18,200 --> 01:31:20,000 NOW GET OUT OF HERE BEFORE I KICK THE -- 921 01:31:20,000 --> 01:31:22,600 WAIT! 922 01:31:22,600 --> 01:31:24,200 REPORT TO SERGEANT WARNICKI. 923 01:31:24,200 --> 01:31:26,000 TELL HIM YOU'RE GONNA DIG LATRINES 924 01:31:26,200 --> 01:31:28,800 FOR EVERY MAN IN THIS COMPANY FROM HERE TO ROME! 925 01:31:31,000 --> 01:31:33,200 NICE DEEP ONES. 926 01:31:45,400 --> 01:31:48,400 YOU'RE LUCKY, DONDARO! YOU'RE LEARNING A TRADE! 927 01:31:52,000 --> 01:31:53,400 WHEN THIS WAR IS OVER, 928 01:31:53,400 --> 01:31:56,200 I'M GONNA WRITE A BOOK EXPOSING THIS ARMY. 929 01:31:59,000 --> 01:32:00,400 HEY, DONDARO? 930 01:32:00,400 --> 01:32:03,000 TELL ME, CONFIDENTIALLY... 931 01:32:03,000 --> 01:32:04,400 WAS IT WORTH IT? 932 01:32:15,200 --> 01:32:19,000 HEY, FELLAS! LOOK! LOOK! 933 01:32:27,000 --> 01:32:29,000 HERE THEY COME! 934 01:32:29,000 --> 01:32:30,200 BOY, AIN'T THEY PRETTY? 935 01:32:30,200 --> 01:32:31,600 IT WON'T BE LONG NOW. 936 01:32:31,600 --> 01:32:34,400 OKAY, STEVE! LET'S GO! COME ON, MEN! 937 01:32:34,400 --> 01:32:37,400 GENERAL EISENHOWER HAD MADE HIS DECISION -- 938 01:32:37,400 --> 01:32:38,600 BOMB THE MONASTERY. 939 01:32:38,600 --> 01:32:40,800 HE SAID, "IF WE MUST CHOOSE 940 01:32:41,000 --> 01:32:43,800 "BETWEEN DESTROYING A FAMOUS BUILDING 941 01:32:43,800 --> 01:32:46,400 "AND SACRIFICING OUR OWN MEN'S LIVES, 942 01:32:46,400 --> 01:32:50,400 THEN OUR OWN MEN'S LIVES COUNT INFINITELY MORE." 943 01:33:27,800 --> 01:33:32,600 HERE WAS ONE OF THE GRIM IRONIES OF WAR. 944 01:33:32,600 --> 01:33:34,800 THE VERY RUBBLE OF THE MONASTERY 945 01:33:34,800 --> 01:33:37,000 BECAME A FORTRESS FOR THE NAZIS, 946 01:33:37,000 --> 01:33:40,200 AND THEY STOPPED US COLD. 947 01:33:40,200 --> 01:33:43,000 WE WERE RIGHT BACK WHERE WE STARTED FROM. 948 01:33:54,800 --> 01:33:57,200 WARNICKI -- AIN'T HE BACK? 949 01:34:31,200 --> 01:34:34,800 WE BETTER TAKE HIM SOME COFFEE. 950 01:34:37,400 --> 01:34:39,800 KEEP AN EYE ON HIM, TOO. 951 01:34:44,600 --> 01:34:46,600 WHEN WE GONNA HIT 'EM AGAIN? 952 01:34:46,600 --> 01:34:48,000 18:00. 953 01:34:55,200 --> 01:34:56,800 COFFEE, CAPTAIN? 954 01:34:56,800 --> 01:34:58,000 NO, THANKS. 955 01:34:58,000 --> 01:34:59,600 IT'S HOT. 956 01:34:59,600 --> 01:35:01,400 NO, THANKS, PETE. 957 01:35:44,800 --> 01:35:48,000 TOUGH TIME GETTING BACK, SIR. 958 01:36:07,000 --> 01:36:08,200 WHAT KEPT YOU? 959 01:36:08,200 --> 01:36:10,000 SHUT UP. 960 01:36:38,800 --> 01:36:41,000 HELLO, STEVE. 961 01:36:41,000 --> 01:36:44,000 SAY "HELLO" TO YOUR DADDY. COME ON, JUNIOR. 962 01:36:44,000 --> 01:36:46,200 HELLO, DADDY. 963 01:36:46,200 --> 01:36:47,800 HELLO, DADDY. 964 01:36:47,800 --> 01:36:50,400 I'LL KILL 'EM. COME ON, JUNIOR. COME ON. 965 01:36:50,400 --> 01:36:53,000 I'LL KILL 'EM! HELLO, DADDY. 966 01:36:53,000 --> 01:36:54,400 HELLO, DADDY. 967 01:36:54,400 --> 01:36:55,400 AND THEM... 968 01:36:55,400 --> 01:36:56,800 HELLO, DADDY. 969 01:36:56,800 --> 01:36:59,000 THEM! HELLO, DADDY. 970 01:36:59,000 --> 01:37:00,800 HELLO, DADDY. 971 01:37:00,800 --> 01:37:03,200 IF IT WASN'T FOR THEM, I'D BE HOME WITH JUNIOR. HELLO, DADDY. 972 01:37:03,200 --> 01:37:05,800 GOODBYE, STEVE. 973 01:37:05,800 --> 01:37:08,600 I LOVE YOU. I'D BE HOME WITH LITTLE JUNIOR! 974 01:37:08,600 --> 01:37:11,600 I'LL KILL EVERY MOTHER'S SON OF THEM! 975 01:37:11,600 --> 01:37:13,200 I'LL KILL THEM! GRAB HIM! 976 01:37:13,200 --> 01:37:15,200 LET ME AT 'EM! 977 01:37:15,200 --> 01:37:17,400 I'LL KILL 'EM! I'LL KILL EVERY ONE OF 'EM! WARNICKI! 978 01:37:17,400 --> 01:37:20,200 I'LL BLOODY KILL THEM! 979 01:37:20,200 --> 01:37:21,200 WARNICKI! 980 01:37:21,400 --> 01:37:23,200 I'LL KILL EVERY ONE OF 'EM! 981 01:37:55,400 --> 01:37:57,400 HELLO, DADDY. 982 01:37:57,400 --> 01:37:59,200 HELLO, DADDY. 983 01:37:59,200 --> 01:38:01,600 HELLO, DADDY. 984 01:38:01,600 --> 01:38:02,800 HELLO. 985 01:38:02,800 --> 01:38:04,400 TAKE HIM TO THE MEDICS. 986 01:38:04,400 --> 01:38:06,400 GO ON, JUNIOR. 987 01:38:06,400 --> 01:38:08,200 GO ON. 988 01:38:08,200 --> 01:38:10,400 SAY "HELLO" TO DADDY. 989 01:38:10,400 --> 01:38:12,800 HELLO, DADDY. 990 01:38:12,800 --> 01:38:14,600 HELLO, DADDY. 991 01:38:23,200 --> 01:38:26,200 ALL RIGHT, MEN. LET'S DO SOMETHING ABOUT THAT. 992 01:38:59,400 --> 01:39:03,000 THE MACHINES HAD DONE THEIR BEST, AND IT WASN'T ENOUGH. 993 01:39:03,000 --> 01:39:05,400 NOW CAME THE TIME, AS IT COMES IN EVERY WAR, 994 01:39:05,400 --> 01:39:08,200 WHEN THE GREATEST FIGHTING MACHINE OF THEM ALL, 995 01:39:08,200 --> 01:39:11,800 THE INFANTRY SOLDIER, HAD TO GO IN AND SLUG IT OUT. 996 01:40:47,600 --> 01:40:49,600 WHERE YOU FROM, JOE? 997 01:40:49,600 --> 01:40:51,200 LOUISIANA. LOUISIANA? GOOD. 998 01:40:51,200 --> 01:40:53,800 CASSINO LOOKS A LOT BETTER FROM THIS SIDE! 999 01:40:53,800 --> 01:40:55,000 ALL AWAY TO ROME! 1000 01:40:55,000 --> 01:40:57,400 YEAH, I GOT A GOOD TELEPHONE NUMBER THERE! 1001 01:41:20,200 --> 01:41:23,400 HEY, FELLA, DO YOU KNOW WHERE THE 18th INFANTRY IS? 1002 01:41:23,600 --> 01:41:24,800 THIS IS IT. 1003 01:41:24,800 --> 01:41:26,000 "C" COMPANY? 1004 01:41:26,000 --> 01:41:27,200 WHAT'S LEFT OF IT. 1005 01:41:33,200 --> 01:41:35,400 HIYA, ERNIE. 1006 01:41:35,400 --> 01:41:36,800 HOWDY, LONG SHOT. 1007 01:41:36,800 --> 01:41:38,800 WHERE YOU BEEN, ERNIE? 1008 01:41:38,800 --> 01:41:40,400 OH, SPREADING IT AROUND. 1009 01:41:40,400 --> 01:41:42,200 HI, ERNIE. HIYA. 1010 01:41:42,200 --> 01:41:44,800 WELCOME TO THIS SIDE OF CASSINO, ERNIE. 1011 01:41:44,800 --> 01:41:46,800 FINALLY MADE IT, HUH? 1012 01:41:46,800 --> 01:41:48,800 GUYS MOVING UP THE ROAD LOOK KIND OF CHIPPER, DON'T THEY, ERNIE? 1013 01:41:48,800 --> 01:41:50,200 SURE DO. 1014 01:41:50,200 --> 01:41:51,600 WELL. 1015 01:41:51,600 --> 01:41:52,800 HI, ERNIE! 1016 01:41:52,800 --> 01:41:54,400 LONG TIME NO SEE. THAT'S RIGHT. 1017 01:41:54,400 --> 01:41:55,600 WE KICKED THE DOOR OPEN, 1018 01:41:55,600 --> 01:41:57,600 AND THOSE GUYS MAKE THE GRAND ENTRANCE. 1019 01:41:57,600 --> 01:42:00,200 LET 'EM HAVE THEIR FUN. THEY'RE STILL YOUNG. 1020 01:42:00,200 --> 01:42:01,600 GOT AN EXTRA CHAIR HERE? 1021 01:42:01,600 --> 01:42:03,800 OH, YEAH. HAVE ONE, ERNIE. 1022 01:42:04,800 --> 01:42:06,800 GLAD TO SEE YOU, ERNIE. THANKS. 1023 01:42:06,800 --> 01:42:09,000 HAVEN'T YOU EATEN THAT DOG YET? 1024 01:42:46,600 --> 01:42:49,400 COME ON, FELLAS. GIVE ME A HAND, WILL YA? 1025 01:43:28,800 --> 01:43:31,400 IT'S DONDARO. 1026 01:43:58,200 --> 01:44:00,400 It's the captain. 1027 01:45:34,400 --> 01:45:37,400 I'M SORRY, OLD MAN. 1028 01:46:07,800 --> 01:46:10,400 I SURE AM SORRY, SIR. 1029 01:46:51,000 --> 01:46:53,200 ALL RIGHT, MEN. LET'S GO. 1030 01:48:10,400 --> 01:48:11,800 THAT IS OUR WAR, 1031 01:48:11,800 --> 01:48:14,000 AND WE WILL CARRY IT WITH US 1032 01:48:14,200 --> 01:48:17,600 AS WE GO FROM ONE BATTLEGROUND TO ANOTHER 1033 01:48:17,600 --> 01:48:19,400 UNTIL IT'S ALL OVER. 1034 01:48:19,400 --> 01:48:21,800 WE WILL WIN. 1035 01:48:21,800 --> 01:48:26,000 I HOPE WE CAN REJOICE WITH VICTORY BUT HUMBLY, 1036 01:48:26,000 --> 01:48:28,400 THAT ALL TOGETHER WE WILL TRY, 1037 01:48:28,400 --> 01:48:31,600 TRY OUT OF THE MEMORY OF OUR ANGUISH 1038 01:48:31,600 --> 01:48:34,000 TO REASSEMBLE OUR BROKEN WORLD 1039 01:48:34,000 --> 01:48:37,000 INTO A PATTERN SO FIRM AND SO FAIR 1040 01:48:37,000 --> 01:48:41,200 THAT ANOTHER GREAT WAR CAN NEVER AGAIN BE POSSIBLE. 1041 01:48:41,400 --> 01:48:44,800 AND FOR THOSE BENEATH THE WOODEN CROSSES, 1042 01:48:44,800 --> 01:48:46,800 THERE IS NOTHING WE CAN DO 1043 01:48:46,800 --> 01:48:52,200 EXCEPT PERHAPS TO PAUSE AND MURMUR, "THANKS, PAL. 1044 01:48:52,200 --> 01:48:53,800 THANKS." 71289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.