All language subtitles for Forraeder.S04E03.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-BAKFYLLA_track3_[nor]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:07,440 24 spillere er innkvartert pĂ„ MidtĂ„sen,- 2 00:00:07,440 --> 00:00:11,360 hvor Marte og Sverre ble trukket som forrĂŠdere. 3 00:00:11,360 --> 00:00:11,520 Fy sĂžren. Er det mulig? 4 00:00:11,520 --> 00:00:15,400 Fy sĂžren. Er det mulig? 5 00:00:17,000 --> 00:00:19,200 Spillet er i gang. Og nĂ„ vet jeg ikke helt hva jeg skal gjĂžre. 6 00:00:19,200 --> 00:00:20,880 Spillet er i gang. Og nĂ„ vet jeg ikke helt hva jeg skal gjĂžre. 7 00:00:21,640 --> 00:00:25,560 I tillegg til Ă„ kreve forrĂŠdernes fĂžrste offer- 8 00:00:25,560 --> 00:00:30,040 stemplet forrige rundes oppdrag ogsĂ„ tre spillere som lojale: 9 00:00:30,040 --> 00:00:32,600 Chris, Anette og Brynjar. 10 00:00:33,480 --> 00:00:35,760 Som den som reddet de tre fra dĂžden- 11 00:00:35,760 --> 00:00:38,320 er mye mistanke rettet mot HĂ„vard. 12 00:00:38,320 --> 00:00:43,600 SkjĂžnte du at fjerdemann ryker uansett? 13 00:00:43,600 --> 00:00:45,680 Faktisk ikke. 14 00:00:45,680 --> 00:00:48,760 Det kan godt vĂŠre HĂ„vard bare gjorde en tabbe,- 15 00:00:48,760 --> 00:00:49,920 men det er noe en forrĂŠder kunne tabbet seg ut pĂ„. 16 00:00:49,920 --> 00:00:52,400 men det er noe en forrĂŠder kunne tabbet seg ut pĂ„. 17 00:00:53,360 --> 00:00:55,960 ForrĂŠderne, derimot, har fĂ„tt vandre fritt. 18 00:00:55,960 --> 00:01:00,720 Og i nattens mĂžrke fikk de valget mellom Ă„ friste og drepe. 19 00:01:00,720 --> 00:01:01,440 Du har skjebnen til de andre i dine hender. Du fĂ„r forme spillet. 20 00:01:01,440 --> 00:01:05,400 Du har skjebnen til de andre i dine hender. Du fĂ„r forme spillet. 21 00:01:05,400 --> 00:01:09,960 - Dette kjennes... - Helt riktig. 22 00:01:21,240 --> 00:01:24,520 SCREEN MEDIA Tone Hauge 23 00:01:44,840 --> 00:01:49,480 - Vi har valgt Ă„ friste? - Ja, jeg tror vi skal friste. 24 00:01:49,480 --> 00:01:52,320 Da tenker jeg Sarah Natasha... 25 00:01:56,720 --> 00:02:01,120 Mia blir for dumt, men det hadde vĂŠrt ekstremt gĂžy. 26 00:02:03,760 --> 00:02:08,800 Jeg synes det finnes ett valg. Du synes vel det er klin galskap. 27 00:02:08,800 --> 00:02:12,520 For det er det mest innlysende. 28 00:02:12,520 --> 00:02:15,760 Vi er nĂždt til Ă„ friste Brynjar. 29 00:02:15,760 --> 00:02:18,520 Det er det ikke sĂ„ mange som tror. 30 00:02:18,520 --> 00:02:24,400 Det er sĂ„ ekstremt obvious at det er ham vi skal fĂ„ inn. 31 00:02:24,400 --> 00:02:27,600 SelvfĂžlgelig er det Brynjar. Nummer 1 pĂ„ dĂždslisten. 32 00:02:27,600 --> 00:02:32,240 Han skaper trĂžbbel i rĂ„dssalen. Men det er for obvious, vet du. 33 00:02:32,240 --> 00:02:35,120 Du tar ikke han som alle tenker at du skal ta. 34 00:02:35,120 --> 00:02:38,400 Og tankeprosessen der ute er ikke pĂ„ fĂžrste nivĂ„. 35 00:02:38,400 --> 00:02:43,560 Dobbeltpsykologi, trippelpsykologi. Dette er typisk trippelpsykologi. 36 00:02:43,560 --> 00:02:48,520 Vi tar fordi de tror fordi de tror. Alle tror vi skal ta Brynjar,- 37 00:02:48,520 --> 00:02:52,280 sĂ„ derfor tar vi ikke Brynjar, men derfor tar vi Brynjar. 38 00:02:52,280 --> 00:02:57,040 Jeg tror litt pĂ„ dagligvarereklamen: "Det enkle er ofte det beste." 39 00:02:57,880 --> 00:03:01,360 - Jeg synes vi skal friste Brynjar. - Istedenfor Ă„ drepe- 40 00:03:01,360 --> 00:03:05,280 fĂ„r vi med en ekstra med utdanning. 41 00:03:05,280 --> 00:03:09,680 Alle trenger en god forsvarer. Jeg vil gjerne ha den beste. 42 00:03:19,560 --> 00:03:21,680 Du verden. 43 00:03:23,600 --> 00:03:27,600 Da er det kommet et brev her. 44 00:03:30,000 --> 00:03:34,280 "Du er Ăžnsket fordi du er smart og velvillig." 45 00:03:34,280 --> 00:03:38,480 "Du hadde passet perfekt sammen med oss." 46 00:03:38,480 --> 00:03:43,320 "Ønsker du svar og noen Ă„ spille med, er du velkommen." 47 00:03:44,880 --> 00:03:47,080 "Hilsen forrĂŠderne." 48 00:03:53,920 --> 00:03:56,160 Det er altsĂ„ en... 49 00:03:57,440 --> 00:03:59,480 ...fristelse. 50 00:04:02,720 --> 00:04:06,080 SpĂžrsmĂ„let er om det er et reelt valg. 51 00:04:06,080 --> 00:04:11,080 Takker jeg nei, sĂ„ knerter de meg i morgen. 52 00:04:15,360 --> 00:04:17,760 Nei, dette var vanskelig. 53 00:04:30,680 --> 00:04:34,000 Det er klart for den andre spillrunden,- 54 00:04:34,000 --> 00:04:38,000 og fĂžrst til frokost: den nyfristede Brynjar. 55 00:04:42,760 --> 00:04:47,920 Det var en spesiell opplevelse i dag da jeg kom inn til frokost. 56 00:04:47,920 --> 00:04:51,440 For jeg hadde ikke forventet at jeg skulle komme fĂžrst. 57 00:04:51,440 --> 00:04:56,160 Skal man sitte her? Eller skal man ta Kristus-komplekset til fulle- 58 00:04:56,160 --> 00:05:01,160 og sette seg i midten og fĂ„ alle disiplene rundt seg? 59 00:05:01,160 --> 00:05:03,800 Jeg mĂ„tte tĂžrrprate med meg selv litt. 60 00:05:03,800 --> 00:05:07,320 Pratet litt med imaginĂŠre personer. 61 00:05:07,320 --> 00:05:09,440 Ja, Ă„ssen synes du det gĂ„r? 62 00:05:10,880 --> 00:05:13,000 Nei? Hello. 63 00:05:13,000 --> 00:05:17,080 Jeg skjĂžnner ingenting nĂ„, Meling. 64 00:05:17,080 --> 00:05:19,280 Nei, ikke jeg heller. 65 00:05:19,280 --> 00:05:23,160 Ut fra at det ble lansert teorier- 66 00:05:23,160 --> 00:05:26,320 om at du, Anette og jeg kunne bli... 67 00:05:28,840 --> 00:05:31,800 ...rekruttert til den andre siden. 68 00:05:31,800 --> 00:05:34,760 Uansett hva jeg gjĂžr, blir det pĂ„fallende. 69 00:05:34,760 --> 00:05:38,520 PrĂžver jeg Ă„ vĂŠre normal eller Ă„ holde kjeft, blir det pĂ„fallende. 70 00:05:38,520 --> 00:05:41,200 - OgsĂ„ om jeg snakker for mye. - SĂ„nn som nĂ„? 71 00:05:41,200 --> 00:05:45,240 - Ja. - For du kan kanskje vĂŠre forrĂŠder? 72 00:05:46,520 --> 00:05:49,320 - Det kan du ogsĂ„. - Jeg tenker ikke sĂ„nn. 73 00:05:49,320 --> 00:05:53,440 Jeg bare flyr rundt her og blir kjent med folk, jeg. 74 00:05:55,520 --> 00:05:58,280 Men det kan ogsĂ„ vĂŠre... Nei, se der. 75 00:05:58,280 --> 00:06:01,640 Der kommer nissen. Yo, hvem er dette? 76 00:06:01,640 --> 00:06:05,160 - Det er jo Anette! - Okei! 77 00:06:05,160 --> 00:06:08,280 Chris! Still alive! 78 00:06:08,280 --> 00:06:10,760 Du lever? 79 00:06:10,760 --> 00:06:13,680 Jeg skjĂžnner enda mindre nĂ„, jeg. 80 00:06:14,600 --> 00:06:20,880 Jeg ble overrasket over at det satt to lojale der og ingen andre. 81 00:06:20,880 --> 00:06:25,480 Du tenker jo at noen kan ha blitt fristet over pĂ„ den andre siden. 82 00:06:25,480 --> 00:06:30,400 - Det er vel kanskje en mening. - Ja, her er det mange meninger. 83 00:06:30,400 --> 00:06:33,080 SĂ„ ingen er blitt fristet her? 84 00:06:33,080 --> 00:06:37,520 Skal jeg vĂŠre helt ĂŠrlig, tenker jeg at ingen av oss er det. 85 00:06:37,520 --> 00:06:40,240 De kan ha hatt muligheten til Ă„ friste hvem som helst. 86 00:06:40,240 --> 00:06:44,480 SĂ„ det er noen andre. Noen ingen vil tippe i det hele tatt. 87 00:06:44,480 --> 00:06:48,080 Jeg tror Brynjar og Anette er lojale,- 88 00:06:48,080 --> 00:06:51,320 men det er sĂ„ vanskelig Ă„ vite. 89 00:06:51,320 --> 00:06:55,840 Vi tenker jo litt sĂ„nn hvem som fremstĂ„r som de sterke spillerne- 90 00:06:55,840 --> 00:06:58,240 som kunne vĂŠrt gode forrĂŠdere. 91 00:06:58,240 --> 00:07:01,720 Men det kan jo i prinsippet vĂŠre helt... 92 00:07:01,720 --> 00:07:06,280 Det kan i prinsippet vĂŠre de to som gjĂžr minst av seg av alle. 93 00:07:15,680 --> 00:07:18,640 SpĂžrsmĂ„let er om det er et reelt valg. 94 00:07:19,720 --> 00:07:25,240 Takker jeg nei, sĂ„ knerter de meg i morgen. 95 00:07:28,920 --> 00:07:32,120 Jeg skal vĂŠre her inne lengst mulig. 96 00:07:42,240 --> 00:07:45,960 Ok, hva tenker du? Det er oss! 97 00:07:45,960 --> 00:07:51,000 Jeg ville ikke satt pengene mine pĂ„ at det var dere. Men sĂ„ gĂžy. 98 00:07:51,000 --> 00:07:56,000 Vi trenger en advokat, en som kan holde seg rolig. 99 00:07:56,760 --> 00:07:59,600 Og sĂ„ er han et skjold mot Sverre og meg,- 100 00:07:59,600 --> 00:08:02,800 for det er lettere Ă„ mistenke ham enn oss. 101 00:08:03,680 --> 00:08:05,600 Hva tenker du? 102 00:08:05,600 --> 00:08:08,440 Jeg synes dette var gĂžy. 103 00:08:08,440 --> 00:08:12,480 Litt skuffet over at jeg ble sĂ„ glad for Ă„ bli forrĂŠder, men... 104 00:08:12,480 --> 00:08:15,200 - Men du ble det? - Ja da. 105 00:08:16,280 --> 00:08:20,280 Spillet blir langt mer interessant nĂ„ som forrĂŠder. 106 00:08:20,280 --> 00:08:26,520 SĂ„ da kommer Brynjar Vidkun Judas Meling over pĂ„ den andre siden. 107 00:08:30,120 --> 00:08:33,160 Og sĂ„ fĂ„r jeg hĂ„pe at jeg klarer Ă„ si til meg selv- 108 00:08:33,160 --> 00:08:37,600 at det bare er et spill og at jeg er ganske god til Ă„ spille det. 109 00:08:37,600 --> 00:08:38,400 Hva gjĂžr vi med bevismaterialet? 110 00:08:38,400 --> 00:08:40,600 Hva gjĂžr vi med bevismaterialet? 111 00:08:41,360 --> 00:08:43,600 - Brenner det. - Det er bra. 112 00:08:55,920 --> 00:08:58,560 Der er alle forrĂŠderne. 113 00:09:04,120 --> 00:09:08,520 Det hĂžres rart ut, men jeg er glad for Ă„ vĂŠre i live, som alle andre. 114 00:09:08,520 --> 00:09:12,040 Du kommer inn og tenker: "Jeg har det jo veldig gĂžy." 115 00:09:12,040 --> 00:09:14,680 God morgen. 116 00:09:16,680 --> 00:09:21,120 Jeg er veldig introvert. Jeg trives ikke sĂ„ godt- 117 00:09:21,120 --> 00:09:24,560 i sammenhenger med veldig mange mennesker, som her. 118 00:09:24,560 --> 00:09:28,400 Det er mange jeg ikke kjenner, og jeg er ikke god pĂ„ small talk. 119 00:09:28,400 --> 00:09:30,840 Jeg liker Ă„ prate om noe ordentlig. 120 00:09:30,840 --> 00:09:35,160 SĂ„ jeg fĂžlte meg litt pĂ„ siden av hele,- 121 00:09:35,160 --> 00:09:38,720 og tenkte at jeg ikke klarte Ă„ koble meg pĂ„ spillet. 122 00:09:40,560 --> 00:09:43,160 Noen som vet hva slags te dette er? 123 00:09:43,160 --> 00:09:48,240 Jeg har nok tatt en laidback, betraktende rolle. 124 00:09:59,560 --> 00:10:05,520 Hvis det kommer inn Ă©n for lite, vet vi da at ingen er blitt fristet? 125 00:10:05,520 --> 00:10:10,960 Jeg sjekket reglene. Det er ikke lov Ă„ bĂ„de friste og drepe. 126 00:10:10,960 --> 00:10:13,200 Jeg lurte pĂ„ det samme. 127 00:10:14,400 --> 00:10:18,680 Men det er en av grunnene til at jeg har sovet lite i natt. 128 00:10:18,680 --> 00:10:23,200 Jeg fant ut at jeg skulle sjekke reglene klokken halv ett. 129 00:10:23,200 --> 00:10:28,640 - Det er det tankekjĂžret... - Ja, jeg har ikke noen pauseknapp. 130 00:10:30,280 --> 00:10:36,080 Planen min var egentlig Ă„ vĂŠre han rolige, forsiktige i hjĂžrnet- 131 00:10:36,080 --> 00:10:40,560 de fĂžrste par dagene, og sĂ„ ta mer plass etter hvert. 132 00:10:40,560 --> 00:10:48,720 Men det er grenser for hvor lenge du klarer Ă„ skjule personligheten din. 133 00:10:48,720 --> 00:10:53,840 SĂ„ jeg blir veldig ivrig i spill, mener mye,- 134 00:10:53,840 --> 00:10:59,640 og jeg er veldig bekymret for at forrĂŠderne tenker- 135 00:10:59,640 --> 00:11:05,160 at han Jon Ludvig er for smart. En veldig egoistisk mĂ„te Ă„ tenke pĂ„. 136 00:11:05,160 --> 00:11:11,240 Og sannheten er at ingen tenker sĂ„ mye pĂ„ deg, som du gjĂžr selv. 137 00:11:11,240 --> 00:11:16,360 SĂ„ sannsynligvis bekymrer jeg meg av ingen grunn,- 138 00:11:16,360 --> 00:11:20,880 men det er denne usikkerheten, da, at... 139 00:11:23,240 --> 00:11:25,400 At jeg kan bli drept i natt. 140 00:11:26,960 --> 00:11:29,160 Johanne? 141 00:11:30,320 --> 00:11:32,280 Halla! 142 00:11:40,000 --> 00:11:42,600 - Hvor mange er vi her nĂ„? - NĂ„ mangler vi bare... 143 00:11:42,600 --> 00:11:46,240 - Dennis. - Og Gaute. 144 00:11:56,800 --> 00:11:59,320 Er jeg sist? 145 00:11:59,320 --> 00:12:03,520 - Vi mangler Gaute. - Bare Gaute som mangler? 146 00:12:03,520 --> 00:12:07,560 Jeg tror ikke han kommer inn nĂ„. Tror ikke de sender inn alle. 147 00:12:07,560 --> 00:12:10,680 Jeg tror Gaute er borte nĂ„. 148 00:12:10,680 --> 00:12:13,360 Ja, det er interessant. 149 00:12:18,560 --> 00:12:20,520 NĂ„ skjer det noe her. 150 00:12:30,000 --> 00:12:33,040 Det er en enorm skuffelse- 151 00:12:33,040 --> 00:12:37,520 nĂ„r alle, nok en gang, mĂžter til frokost. 152 00:12:38,680 --> 00:12:43,280 Det betyr at noen er fristet over pĂ„ den mĂžrke siden. 153 00:12:45,840 --> 00:12:50,080 Og nĂ„ aner vi heller ikke hvor mange de er. Hvor mange var de fra start? 154 00:12:50,080 --> 00:12:53,680 Hvem tror det er tre forrĂŠdere nĂ„? Hvem tror det er fire? 155 00:12:53,680 --> 00:12:56,600 - Tre. - Jeg tror det er tre. 156 00:12:56,600 --> 00:13:00,480 - Jeg tror det er tre. - Eller sĂ„ har de blitt fire. 157 00:13:01,800 --> 00:13:05,560 Jon Ludvig er den mest intense spilleren her inne. 158 00:13:05,560 --> 00:13:12,560 Han er veldig strategisk, bruker hodet, blander ikke inn fĂžlelser. 159 00:13:12,560 --> 00:13:16,520 Det betyr ogsĂ„ at det ikke er sjarm og god stemning- 160 00:13:16,520 --> 00:13:19,520 som redder meg inn hvis han fĂ„r blikket pĂ„ meg. 161 00:13:26,280 --> 00:13:30,240 GĂ„rsdagens oppdrag gjorde ingenting for Ă„ fylle opp premiepotten. 162 00:13:30,240 --> 00:13:33,600 Og status er null sĂžlvbarrer. 163 00:13:33,600 --> 00:13:37,120 Det er klart for Ă„ gi gruppa en ny sjanse. 164 00:13:37,120 --> 00:13:37,920 - God morgen. - God morgen. 165 00:13:37,920 --> 00:13:39,720 - God morgen. - God morgen. 166 00:13:40,920 --> 00:13:45,360 Alle overlevde natta nok en gang. Seig gjeng. 167 00:13:45,360 --> 00:13:48,400 Det jeg vil fĂžrst, er at dere bestemmer dere for- 168 00:13:48,400 --> 00:13:51,360 hvilke to spillere dere mener fortjener- 169 00:13:51,360 --> 00:13:54,480 Ă„ mĂžte i skjoldrommet i kveld aller mest. 170 00:13:54,480 --> 00:13:58,680 For de uinnvidde: I skjoldrommet kan dere vinne skjold- 171 00:13:58,680 --> 00:14:03,040 som beskytter mot Ă„ bli drept av forrĂŠderne pĂ„fĂžlgende natt. 172 00:14:04,640 --> 00:14:08,480 - VĂŠr sĂ„ god. - Hvem er det som er utsatt her? 173 00:14:08,480 --> 00:14:11,160 Idet han sier at vi skal utnevne noen,- 174 00:14:11,160 --> 00:14:14,880 ville et oppegĂ„ende, lite selvsentrert menneske tenkt- 175 00:14:14,880 --> 00:14:17,880 at det er hyggelig Ă„ utnevne noen andre enn seg selv. 176 00:14:17,880 --> 00:14:21,160 De egenskapene har ikke jeg, sĂ„ jeg utnevner meg selv. 177 00:14:21,160 --> 00:14:24,880 - Jeg fĂžler meg litt utsatt. - Ja. 178 00:14:28,720 --> 00:14:30,840 Jeg sier Jon Ludvig og Thor. 179 00:14:30,840 --> 00:14:32,920 Det er jo helt logisk- 180 00:14:32,920 --> 00:14:36,160 Ă„ ta de beste lojale i det skjoldrommet. 181 00:14:36,160 --> 00:14:38,960 SĂ„ vi kan bruke dem en dag til. 182 00:14:38,960 --> 00:14:42,840 Og da er det Jon Ludvig, som ikke er fĂžlelsesstyrt. 183 00:14:42,840 --> 00:14:46,840 - Ja, vi trenger Jon Ludvig. - Ja. 184 00:14:46,840 --> 00:14:51,560 Jeg hadde veldig lyst pĂ„ skjold, og Mia lanserte mitt navn. 185 00:14:51,560 --> 00:14:56,680 Og noen sa: "Det er en god idĂ©." SĂ„ veldig fornĂžyd med det. 186 00:14:56,680 --> 00:15:00,360 Jeg vil gjerne ha et, og jeg synes det andre- 187 00:15:00,360 --> 00:15:03,480 skal gĂ„ til enten Thomas eller Johanne. 188 00:15:03,480 --> 00:15:07,880 Men er det ingen som tenker pĂ„ han som reddet tre lojale? 189 00:15:09,120 --> 00:15:12,640 Han har jo ikke vĂŠrt pĂ„ bordet, engang. 190 00:15:12,640 --> 00:15:15,400 Nei, han har litt mistanke mot seg- 191 00:15:15,400 --> 00:15:21,160 pĂ„ grunn av sin uregelmessige spillmanĂžver. 192 00:15:21,160 --> 00:15:26,120 Jeg nominerer meg selv bare humoristisk fordi det er gĂžy. 193 00:15:26,120 --> 00:15:30,120 Jeg spiller det kortet. Det var jo jeg som reddet tre her. 194 00:15:30,120 --> 00:15:35,320 Tror det ble tatt mest som en vits i alvoret. 195 00:15:35,320 --> 00:15:38,040 Jon Ludvig er vi enige om. En til? 196 00:15:38,040 --> 00:15:41,400 Kan ikke Jon Ludvig bestemme den andre? 197 00:15:41,400 --> 00:15:45,960 Jeg kan ta avgjĂžrelsen hvis folk synes det er greit. 198 00:15:47,480 --> 00:15:50,920 Jeg trenger ikke skjoldet, men det som irriterer meg,- 199 00:15:50,920 --> 00:15:53,960 er at vi bare skal anta- 200 00:15:53,960 --> 00:15:58,920 at Jon Ludvig, fordi han er en kalkulator, skal ta valgene for oss. 201 00:15:58,920 --> 00:16:02,440 Kan vi ikke gĂ„ over alle alternativene fĂžrst og tenke? 202 00:16:02,440 --> 00:16:06,040 Er det greit at jeg tar avgjĂžrelsen? 203 00:16:06,040 --> 00:16:09,920 - Johanne. - Jon Ludvig og Johanne. 204 00:16:10,840 --> 00:16:14,520 Dere fĂ„r en meget viktig rolle pĂ„ dagens oppdrag. 205 00:16:15,320 --> 00:16:19,920 - SelvfĂžlgelig. - Noen som har noen fobier her? 206 00:16:22,200 --> 00:16:25,560 - Mange. Edderkopper. - HĂžyder og kaldt vann. 207 00:16:25,560 --> 00:16:28,320 - Slanger. - Katter? 208 00:16:28,320 --> 00:16:33,040 Flott. NĂ„ vil jeg at dere skal dele dere inn i fire grupper. 209 00:16:33,040 --> 00:16:37,840 Fordel dere gruppevis i bilene, og sĂ„ ses vi i Andebu. 210 00:16:37,840 --> 00:16:40,760 - Oi. - Kvakk, kvakk. 211 00:16:45,640 --> 00:16:49,840 Jon har tatt lederrollen, og det plager meg ikke. 212 00:16:49,840 --> 00:16:53,400 Ikke meg heller. Jeg tenker at han er lojal. 213 00:16:53,400 --> 00:16:58,920 Da kan han kjĂžre pĂ„ med... Jeg tenker at han bikker over snart. 214 00:16:58,920 --> 00:17:01,360 Ja, er du gĂŠren? 215 00:17:01,360 --> 00:17:04,520 Men det vi ogsĂ„ mĂ„ huske pĂ„ i dag, er- 216 00:17:04,520 --> 00:17:10,600 at sannsynligvis er en av dem vi har vĂŠrt mest trygge pĂ„, fristet. 217 00:17:10,600 --> 00:17:16,080 Vi forventer at forrĂŠderne frister en av de superlojale. 218 00:17:16,080 --> 00:17:20,120 Men sĂ„ vil de ikke gjĂžre det fordi det er det vi forventer. 219 00:17:20,120 --> 00:17:23,880 Jeg har akkurat nĂ„ bestemt meg for at jeg skal ha- 220 00:17:23,880 --> 00:17:28,360 veldig stor tillit til de superlojale. 221 00:17:30,440 --> 00:17:35,400 Jeg tenker oppriktig at Meling og Anette ikke er forrĂŠdere. 222 00:17:35,400 --> 00:17:39,640 - Jeg tror ingen av dere er det. - Tror ikke forrĂŠderne frister dere. 223 00:17:39,640 --> 00:17:42,840 - Nei. - For da er det 30 % sjanse- 224 00:17:42,840 --> 00:17:47,320 for Ă„ treffe, hvis man gjetter. Det er bedre Ă„ friste noen andre. 225 00:17:47,320 --> 00:17:51,040 Det er for Ă„penbart. 226 00:17:51,040 --> 00:17:55,080 Jeg synes det sies veldig mye bullshit i bilen. 227 00:17:55,080 --> 00:18:00,800 Jeg er glad for Ă„ vĂŠre sjĂ„fĂžr. Da kan jeg fokusere pĂ„ Ă„ kjĂžre bil. 228 00:18:00,800 --> 00:18:03,880 Men sĂ„ er det risky Ă„ holde sĂ„ mye kjeft som det jeg gjĂžr. 229 00:18:03,880 --> 00:18:06,920 Jeg ble stukket av mange veps pĂ„ Ă©n gang,- 230 00:18:06,920 --> 00:18:09,640 og etter det ble jeg dritredd. 231 00:18:09,640 --> 00:18:15,640 Men sĂ„ kan man ikke gĂ„ for hardt ut heller, for da kan man bli tatt. 232 00:18:15,640 --> 00:18:19,760 Man sitter i saksa, uansett hvordan man vrir og vender seg. 233 00:18:29,200 --> 00:18:31,280 Oi, sirkus? 234 00:18:33,320 --> 00:18:35,840 Sirkuset har kommet til byen. 235 00:18:36,880 --> 00:18:39,000 Saklig. 236 00:18:39,720 --> 00:18:42,040 Skal vi sprute ild? 237 00:18:42,040 --> 00:18:45,240 - Velkommen til sirkus. - Takk. 238 00:18:45,240 --> 00:18:47,360 - Er ikke dette litt gĂžy? - Jo. 239 00:18:47,360 --> 00:18:51,000 Bra. GĂ„rsdagens oppdrag endte med- 240 00:18:51,000 --> 00:18:55,040 - null sĂžlvbarrer og ett dĂždsfall. - SĂ„nt skjer. 241 00:18:55,040 --> 00:18:58,400 I dag kan dere vinne fem sĂžlvbarrer. 242 00:18:59,320 --> 00:19:02,920 Og sĂ„ krysser vi fingrene for at ingen mĂ„ bĂžte med livet. 243 00:19:02,920 --> 00:19:06,520 Jon Ludvig og Johanne, dere er valgt ut av gruppa- 244 00:19:06,520 --> 00:19:10,320 som de to som aller mest fortjener plass i skjoldrommet. 245 00:19:10,320 --> 00:19:13,560 Og det fĂ„r dere hvis- 246 00:19:13,560 --> 00:19:17,360 dere klarer oppdraget og vinner sĂžlvet. 247 00:19:19,000 --> 00:19:23,320 Men jeg blir i sĂ„ godt humĂžr av sirkus. 248 00:19:23,320 --> 00:19:27,040 SĂ„ dere andre skal ogsĂ„ fĂ„ muligheten- 249 00:19:27,040 --> 00:19:30,760 til Ă„ vinne en plass i skjoldrommet. 250 00:19:30,760 --> 00:19:34,080 Jon Ludvig og Johanne, ta dere litt popkorn sĂ„ lenge. 251 00:19:34,080 --> 00:19:38,600 GĂ„ inn i teltet og kos dere. Gruppe kan 1 bli med meg. 252 00:19:39,720 --> 00:19:43,080 I fĂžrste del av dagens oppdrag skal spillerne finne ut- 253 00:19:43,080 --> 00:19:46,640 hvor mange sjakkbrikker det ligger i boksen. 254 00:19:46,640 --> 00:19:52,920 De skriver svaret pĂ„ tavlen, tuter i hornet og viser til meg. 255 00:19:52,920 --> 00:19:58,080 Den i hver gruppe som fĂžrst avgir svar, fĂ„r plass i skjoldrommet. 256 00:19:58,080 --> 00:20:02,760 Helt uavhengig om tallet de avgir, er korrekt eller ikke. 257 00:20:02,760 --> 00:20:06,200 Men for at gruppa som helhet skal vinne sĂžlv,- 258 00:20:06,200 --> 00:20:10,840 er det essensielt at hvert tall som meldes inn, er riktig. 259 00:20:11,800 --> 00:20:13,960 FĂžrst ut er gruppe 1. 260 00:20:13,960 --> 00:20:18,840 Som er HĂ„vard, Thor, Veronica, Sarah og Maria. 261 00:20:19,640 --> 00:20:23,160 De har to sjakkbrikker i hver sin boks. 262 00:20:23,160 --> 00:20:24,960 Dere har maks fem minutter, og husk: 263 00:20:24,960 --> 00:20:26,440 Dere har maks fem minutter, og husk: 264 00:20:26,440 --> 00:20:30,240 Det vanker skjoldrom pĂ„ den av dere som fĂžrst tuter i hornet. 265 00:20:30,240 --> 00:20:35,640 Mads sier jo at det er den fĂžrste som berter,- 266 00:20:35,640 --> 00:20:38,200 som fĂ„r komme i skjoldrommet. 267 00:20:38,200 --> 00:20:42,800 Det han rett og slett sier, er at det ikke spiller sĂ„ stor rolle- 268 00:20:42,800 --> 00:20:45,280 om du finner de sjakkbrikkene. 269 00:20:45,280 --> 00:20:49,560 Hvis du ikke er opptatt av fellesskapet og sĂžlvbarrer,- 270 00:20:49,560 --> 00:20:54,280 hvis du bare vil redde din egen rĂŠv, er det bare Ă„ trykke pĂ„ berta. 271 00:20:55,200 --> 00:20:58,760 Er det noen som vet hva araknofobi betyr? 272 00:20:58,760 --> 00:21:01,440 Ja. Fobi mot edderkopper. 273 00:21:02,640 --> 00:21:05,880 Jeg har hatt sĂ„ sterk edderkoppfobi- 274 00:21:05,880 --> 00:21:11,120 at jeg har fĂ„tt stressutslett pĂ„ hele kroppen av Ă„ se en edderkopp. 275 00:21:11,120 --> 00:21:18,360 Jeg tenkte med Ă©n gang at fy fader, skulle vi grave etter edderkopper? 276 00:21:18,360 --> 00:21:22,480 Dere stikker hĂ„nda ned i boksen pĂ„ eget ansvar. 277 00:21:23,320 --> 00:21:26,160 Ikke vĂŠr redd, men vĂŠr forsiktig. 278 00:21:28,360 --> 00:21:31,000 Da kan dere brette opp ermene. 279 00:21:31,000 --> 00:21:35,000 Jeg stĂ„r og girer meg opp og hvisker til meg selv: 280 00:21:35,000 --> 00:21:39,280 "KjĂžr pĂ„ uansett om det gjĂžr vondt, uansett hva som skjer." 281 00:21:39,280 --> 00:21:43,080 Jeg tenker at de ikke vil skade oss uansett. 282 00:21:43,080 --> 00:21:45,360 At det bare vil vĂŠre ubehagelig. 283 00:21:45,360 --> 00:21:47,880 - Alle klare? - Ja. 284 00:21:47,880 --> 00:21:50,000 Klar, ferdig, gĂ„! 285 00:22:01,040 --> 00:22:06,400 NĂ„r oppgaven skal gjĂžres, bestemmer jeg meg for Ă„ finne alt som er der- 286 00:22:06,400 --> 00:22:10,720 sĂ„ fort som mulig. Jeg mĂ„ ĂŠrlig innrĂžmme at det- 287 00:22:10,720 --> 00:22:15,840 gjĂžr jeg litt uavhengig av skjoldrommet. Jeg vil vĂŠre fĂžrst. 288 00:22:22,080 --> 00:22:24,840 - Oi. - Er det ekkelt, Thor? 289 00:22:24,840 --> 00:22:27,080 Ja. Åh! 290 00:22:27,080 --> 00:22:29,920 Det sitter bare i huet. 291 00:22:29,920 --> 00:22:35,120 Jeg kjenner det er noe jord. Beveger hĂ„nden ganske forsiktig- 292 00:22:35,120 --> 00:22:40,240 ned i denne luken, og sĂ„ kommer jeg borti et eller annet. 293 00:22:42,080 --> 00:22:44,280 Oi, oi, oi! 294 00:22:45,240 --> 00:22:47,800 Som gjĂžr meg ganske redd. 295 00:22:51,720 --> 00:22:54,280 Jeg var litt gira pĂ„ Ă„ fĂ„ det skjoldet. 296 00:22:54,280 --> 00:22:56,440 Jeg klemmer liksom pĂ„ klumpene. 297 00:22:56,440 --> 00:23:00,480 Kanskje jeg dreper en tarantell, men jeg bare gir sĂ„ beng. 298 00:23:00,480 --> 00:23:03,200 Og jeg kjĂžrer rundt alt jeg kan. 299 00:23:03,200 --> 00:23:05,360 Og sĂ„ finner jeg Ă©n brikke. 300 00:23:05,360 --> 00:23:09,240 Og sĂ„ prĂžver jeg Ă„ finne noen andre. Det mĂ„ jo vĂŠre mer enn Ă©n. 301 00:23:09,240 --> 00:23:13,320 Jeg jobber fĂžrst med den ene hĂ„nda rundt og prĂžver Ă„ klemme jord. 302 00:23:13,320 --> 00:23:16,520 Og sĂ„ med den andre hĂ„nda. 303 00:23:16,520 --> 00:23:20,280 Og jeg finner to. Og sĂ„ bare bertet jeg. 304 00:23:22,200 --> 00:23:24,960 HĂ„vard, du kan vise meg tallet. 305 00:23:26,960 --> 00:23:31,880 HĂ„vard, det blir skjoldrom pĂ„ deg. Gratulerer. 306 00:23:31,880 --> 00:23:36,560 Da fĂ„r jeg plass i skjoldrommet, og akkurat som i gĂ„r- 307 00:23:36,560 --> 00:23:41,000 med sĂžlvbarrene, er det fĂžrst da jeg tenker- 308 00:23:41,000 --> 00:23:44,600 at nĂ„ er jeg mer utsatt i rĂ„dssalen. 309 00:23:44,600 --> 00:23:49,320 Da kan dere koble av sĂ„ lenge med litt popkorn. PĂ„ gjensyn. 310 00:23:49,320 --> 00:23:51,960 Det ble bertet relativt kjapt. 311 00:23:51,960 --> 00:23:56,800 Vi har jo fem minutter pĂ„ oss til Ă„ finne rett antall sjakkbrikker. 312 00:23:56,800 --> 00:24:00,240 Er vi bare interessert i Ă„ fĂ„ sĂžlv, spiller det ikke sĂ„ stor rolle- 313 00:24:00,240 --> 00:24:02,560 hvem som berter. 314 00:24:03,680 --> 00:24:06,040 HĂ„vard bertet fort. 315 00:24:08,240 --> 00:24:14,560 Neste gruppe ut: Dennis, Geir, Ylva, Chris og Andreas. 316 00:24:14,560 --> 00:24:15,360 Hei igjen. 317 00:24:15,360 --> 00:24:17,480 Hei igjen. 318 00:24:17,480 --> 00:24:21,520 - Noen her som er redde for slanger? - Ja. 319 00:24:21,520 --> 00:24:25,480 Jeg er redd for slanger og krypdyr. Det er ikke helt min ting. 320 00:24:25,480 --> 00:24:29,000 Og hvis man ikke kan se dem... Det er jo helt sinnssykt. 321 00:24:29,000 --> 00:24:32,840 Dere stikker hĂ„nda nedi boksen pĂ„ eget ansvar. 322 00:24:32,840 --> 00:24:35,920 Ikke vĂŠr redd, men vĂŠr forsiktig. 323 00:24:35,920 --> 00:24:39,880 Mads driver med psykisk spill som treffer meg rett der. 324 00:24:39,880 --> 00:24:43,280 Jeg fryste helt. Jeg ble sĂ„ redd. 325 00:24:43,280 --> 00:24:47,360 Jeg sĂ„ for meg en vill slange eller en edderkopp. 326 00:24:47,360 --> 00:24:53,200 Jeg digger ikke det i det hele tatt, sĂ„ det skjoldet... 327 00:24:53,200 --> 00:24:56,480 Tror ikke jeg tenkte pĂ„ skjoldet eller flĂžyta. 328 00:24:56,480 --> 00:24:59,160 Ok, klar, ferdig, gĂ„. 329 00:25:00,560 --> 00:25:03,000 Faen. JĂŠvlig... 330 00:25:05,200 --> 00:25:10,680 Jeg hadde selvfĂžlgelig lyst pĂ„ skjoldet. Hvem ville ikke hatt det? 331 00:25:10,680 --> 00:25:16,560 Jeg ville gjerne hatt et skjold hele spilleperioden. 332 00:25:17,440 --> 00:25:21,000 - Hvorfor spiser du popkorn? - Koser meg. 333 00:25:25,520 --> 00:25:29,680 Jeg tenkte jeg bare kunne trykke pĂ„ den tingen. 334 00:25:29,680 --> 00:25:33,920 Men jeg tenkte ikke pĂ„ det taktisk, for jeg skjĂžnner ikke helt- 335 00:25:33,920 --> 00:25:39,040 de taktiske tingene sĂ„ kjapt. Jeg er en Sokrates-hjerne. 336 00:25:39,040 --> 00:25:42,680 Jeg trenger litt tid, sĂ„ kommer det svar. 337 00:25:42,680 --> 00:25:47,600 Ikke sĂ„nn kjapt. Jeg mĂ„ liksom tenke litt. 338 00:25:50,160 --> 00:25:55,640 Jeg skal lete og prĂžve Ă„ vĂŠre fĂžrst. Men jeg skal vĂŠre helt sikker. 339 00:25:55,640 --> 00:25:59,400 Jeg skal ha alt pĂ„ det rene nĂ„r jeg eventuelt gĂ„r videre. 340 00:26:03,200 --> 00:26:05,240 (tuter) 341 00:26:06,280 --> 00:26:08,480 Andreas, du kan vise. 342 00:26:09,800 --> 00:26:12,080 Ok, deres svar er avgitt. 343 00:26:12,080 --> 00:26:16,840 Andreas, du er uansett sikret plass i skjoldrommet i kveld. 344 00:26:16,840 --> 00:26:20,760 Jeg vet ikke om det var lurt Ă„ ta det skjoldet. 345 00:26:20,760 --> 00:26:24,360 MistenkeliggjĂžr jeg meg selv nĂ„? 346 00:26:25,920 --> 00:26:32,320 Gruppe 3 er Lars, Vivild, Sverre, Thomas og Magan. 347 00:26:32,320 --> 00:26:33,600 Da kan dere brette opp ermene og gjĂžre dere klare. 348 00:26:33,600 --> 00:26:36,200 Da kan dere brette opp ermene og gjĂžre dere klare. 349 00:26:36,200 --> 00:26:40,000 Skjoldrommet er jo totalt irrelevant for meg. 350 00:26:40,000 --> 00:26:43,720 Jeg kan godt fĂ„ skjoldrom, men da skal jeg lykkes. 351 00:26:43,720 --> 00:26:47,360 Alle klare? Klar, ferdig, gĂ„! 352 00:26:49,400 --> 00:26:52,080 Alle har vel lyst pĂ„ skjoldrom,- 353 00:26:52,080 --> 00:26:56,560 men jeg er ikke villig til Ă„ kjempe sĂ„ hardt for det forelĂžpig. 354 00:26:56,560 --> 00:27:01,720 Jeg trenger det nok ikke mest, og sĂ„ er jeg litt interessert i- 355 00:27:01,720 --> 00:27:05,640 Ă„ se hvem andre som griper muligheten. 356 00:27:06,600 --> 00:27:09,040 Æsj. 357 00:27:09,040 --> 00:27:14,320 Personen som tuter, kan komme inn i skjoldrommet og bli fredet. 358 00:27:15,480 --> 00:27:17,480 Say less! 359 00:27:19,880 --> 00:27:24,680 Jeg tok nedi hĂ„nda to-tre ganger og sĂ„ tenkte jeg... 360 00:27:24,680 --> 00:27:27,840 Jeg kommer inn i skjoldrommet uansett. 361 00:27:27,840 --> 00:27:32,160 Tut, tut og tut. Jeg skal overleve. 362 00:27:34,960 --> 00:27:38,160 Magan, vis meg svaret ditt. 363 00:27:42,840 --> 00:27:48,760 Da kan dere ta litt popkorn. Vask hendene fĂžrst, om dere Ăžnsker. 364 00:27:48,760 --> 00:27:52,640 Hendene mine var renere etter at jeg tok dem ut. 365 00:27:53,640 --> 00:27:54,240 Men sĂ„nn er spillet. 366 00:27:54,240 --> 00:27:56,120 Men sĂ„nn er spillet. 367 00:27:56,120 --> 00:28:02,240 Siste gruppe er Gaute, Marte, Mia, Anette og Brynjar. 368 00:28:02,240 --> 00:28:04,880 Klar, ferdig, gĂ„! 369 00:28:06,560 --> 00:28:09,200 Helvete, helvete, helvete... 370 00:28:12,000 --> 00:28:14,080 Æh!... 371 00:28:15,520 --> 00:28:22,440 Jeg hadde ikke noe Ăžnske om Ă„ prĂžve Ă„ finne brikker blant krypdyr. 372 00:28:22,440 --> 00:28:26,160 Og skjoldet trengte jeg jo ikke. 373 00:28:26,160 --> 00:28:29,840 Og hvis jeg skulle spilt lojal og vĂŠrt opptatt av skjoldet,- 374 00:28:29,840 --> 00:28:33,880 ville det vĂŠrt rart, for det er ikke noe mistanke mot meg. 375 00:28:33,880 --> 00:28:36,000 SĂ„ jeg bare gjorde sĂ„nn. 376 00:28:38,120 --> 00:28:44,320 Det smarte hadde vĂŠrt Ă„ tute og sikre meg skjoldrommet. 377 00:28:44,320 --> 00:28:48,920 Men jeg kan ikke vĂŠre den personen som ikke stikker hĂ„nden oppi. 378 00:28:48,920 --> 00:28:52,560 Marte Stokstad er henne. Jeg kan ikke vĂŠre henne. 379 00:28:52,560 --> 00:28:56,000 SĂ„ da er det sĂ„nn at jeg av nesten ren forfengelighet- 380 00:28:56,000 --> 00:29:01,800 og konkurranseinstinkt stikker hĂ„nden oppi og leter etter brikkene. 381 00:29:05,720 --> 00:29:09,520 Jeg hadde egentlig bestemt meg for Ă„ ganske fort gi meg- 382 00:29:09,520 --> 00:29:12,920 og ta flĂžyta, for Ă„ fremstĂ„ som om jeg gikk for- 383 00:29:12,920 --> 00:29:16,920 Ă„ fĂ„ en tur i skjoldrommet, selv om jeg ikke trenger det. 384 00:29:16,920 --> 00:29:21,400 Jeg hadde en tanke om Ă„ bare ta hĂ„nda nedi i 20 sekunder- 385 00:29:21,400 --> 00:29:24,960 og sĂ„ trykke pĂ„ flĂžyta. 386 00:29:24,960 --> 00:29:28,640 Og sĂ„ mistet jeg det litt. Begynte Ă„ lete og fant brikker. 387 00:29:28,640 --> 00:29:34,200 Og plutselig hĂžrte jeg at det ble flĂžytet et sted. 388 00:29:34,200 --> 00:29:37,360 - Det var Gaute. - Vis meg svaret ditt. 389 00:29:37,360 --> 00:29:42,200 Gaute, gratulerer. Du er sikret en plass i skjoldrommet. 390 00:29:48,960 --> 00:29:52,880 Gruppene er nĂ„ ferdige med sin del av oppdraget. 391 00:29:52,880 --> 00:29:56,880 NĂ„ er resten opp til Johanne og Jon Ludvig. 392 00:29:56,880 --> 00:30:01,000 Dagens sĂžlvpott ligger i Ă©n av tre kister. 393 00:30:01,000 --> 00:30:05,720 Velger de riktig, vinner de fem sĂžlvbarrer til premiepotten- 394 00:30:05,720 --> 00:30:10,040 samt plassene i skjoldrommet, som gruppa mente de fortjente. 395 00:30:10,040 --> 00:30:14,080 Velger de feil, vil de i tillegg til ikke Ă„ vinne sĂžlv til gruppa- 396 00:30:14,080 --> 00:30:17,480 miste sine to plasser i skjoldrommet. 397 00:30:17,480 --> 00:30:19,560 Da var det oss. 398 00:30:19,560 --> 00:30:20,160 Gruppa har samlet tall. 399 00:30:20,160 --> 00:30:22,760 Gruppa har samlet tall. 400 00:30:22,760 --> 00:30:27,400 Og tallene de har samlet sammen, peker pĂ„- 401 00:30:27,400 --> 00:30:29,680 denne kista. 402 00:30:31,520 --> 00:30:35,920 Og sĂ„ er det to andre kister ogsĂ„. En blir litt usikker av det. 403 00:30:35,920 --> 00:30:40,000 Stoler dere pĂ„ at informasjonen gruppa har gitt, er korrekt? 404 00:30:40,000 --> 00:30:45,160 Og at den dermed vil gi dere sĂžlv og dere to skjoldromplass? 405 00:30:45,160 --> 00:30:48,920 Eller Ăžnsker dere Ă„ bytte til en av de andre kistene? 406 00:30:48,920 --> 00:30:53,120 Informasjonen vi har, er at gruppa mener at den er riktig. 407 00:30:53,120 --> 00:30:56,720 Vi kan velge mellom to andre. 408 00:30:57,840 --> 00:31:01,320 - Hvis vi ikke stoler pĂ„ gruppa. - Som vi ikke vet noe om. 409 00:31:01,320 --> 00:31:05,240 Skal vi gĂ„ imot det gruppa har konkludert med,- 410 00:31:05,240 --> 00:31:08,560 og da gĂ„ for en 50-50-lĂžsning? 411 00:31:08,560 --> 00:31:13,360 Det jeg tenker, er at nĂ„r gruppa har gitt oss skjold,- 412 00:31:13,360 --> 00:31:17,080 er jeg villig til Ă„ risikere at vi ikke fĂ„r skjold. 413 00:31:17,080 --> 00:31:19,880 Jeg er helt enig. 414 00:31:19,880 --> 00:31:24,640 Men uavhengig... Hvis vi skulle byttet, ville det vĂŠrt 50-50. 415 00:31:24,640 --> 00:31:27,480 Det ville aldri vĂŠrt aktuelt Ă„ bytte. 416 00:31:27,480 --> 00:31:31,760 Sikkert lurt pĂ„ en mĂ„te, men jeg vil hĂžre pĂ„ gruppa. 417 00:31:31,760 --> 00:31:36,360 Jeg er helt sikker pĂ„ at noen har valgt skjold istedenfor,- 418 00:31:36,360 --> 00:31:40,280 men jeg tenker at vi er sĂ„ tidlig i spillet,- 419 00:31:40,280 --> 00:31:45,880 sĂ„ det Ă„ gĂ„ imot gruppa pĂ„ den mĂ„ten er ikke lurt uansett. 420 00:31:45,880 --> 00:31:49,920 Det var viktigere for meg Ă„ vise tillit enn Ă„ ta andre sjanser. 421 00:31:49,920 --> 00:31:52,120 - SĂ„ valget er tatt? - Ja. 422 00:31:52,120 --> 00:31:55,320 - Hvilken kiste? - Du sa det var den? 423 00:31:55,320 --> 00:31:57,600 - Den? - Ja, ifĂžlge gruppen. 424 00:31:57,600 --> 00:32:00,640 Apropos gruppen, jeg henter dem. 425 00:32:05,680 --> 00:32:07,840 Da kan dere komme inn! 426 00:32:16,520 --> 00:32:20,320 - Ja, har det vĂŠrt gĂžy pĂ„ sirkus? - Ja. 427 00:32:20,320 --> 00:32:22,840 - Kjempebra... - Fantastisk... 428 00:32:22,840 --> 00:32:25,200 - Er det ironi i den stemmen? - Nei. 429 00:32:25,200 --> 00:32:30,160 Jeg har kost meg, da. SĂ„ er spĂžrsmĂ„let: Har det blitt sĂžlv? 430 00:32:30,160 --> 00:32:34,240 Johanne og Jon Ludvig valgte Ă„ stole pĂ„ dere. 431 00:32:35,760 --> 00:32:41,000 Mads Hansen sier at Jon Ludvig og Johanne stoler pĂ„ oss. 432 00:32:41,000 --> 00:32:46,200 Hodet mitt gĂ„r til siden og tenker: "Nei, nei, ikke stol pĂ„ oss..." 433 00:32:47,440 --> 00:32:50,480 Det dere skal gjĂžre nĂ„,- 434 00:32:50,480 --> 00:32:53,440 er at dere skal ta saga og fullfĂžre oppdraget. 435 00:32:53,440 --> 00:32:56,360 Er det riktig kiste, blir det sĂžlv. 436 00:32:56,360 --> 00:32:59,440 Hvis ikke... 437 00:32:59,440 --> 00:33:01,640 VĂŠr sĂ„ god. 438 00:33:06,120 --> 00:33:08,320 Men hvordan..? 439 00:33:09,640 --> 00:33:14,320 Hvis vi treffer pĂ„ noe, slutt Ă„ sage. Tror jeg. 440 00:33:21,600 --> 00:33:24,760 Oi, nei... Det kom blod her. 441 00:33:24,760 --> 00:33:28,240 Da vi saget kisten,- 442 00:33:28,240 --> 00:33:32,120 skrek plutselig Johanne: "Her er det blod." 443 00:33:32,120 --> 00:33:36,840 Kom det blod? Stopp, ta opp saga. Oi... 444 00:33:36,840 --> 00:33:40,600 Ikke et godt tegn nĂ„r man sager et menneske i to. 445 00:33:40,600 --> 00:33:42,960 Det var feil kiste. 446 00:33:44,240 --> 00:33:46,880 Legg fra dere saga og sett dere. 447 00:33:48,720 --> 00:33:51,360 Dette var jo helt feil kiste. 448 00:33:53,680 --> 00:33:56,720 Ja, det var helt feil, det. 449 00:33:56,720 --> 00:34:00,640 I gĂ„r: null sĂžlvbarrer, ett dĂždsfall. 450 00:34:00,640 --> 00:34:04,200 I dag: null sĂžlvbarrer, ett dĂždsfall. 451 00:34:05,560 --> 00:34:10,040 Hvordan synes dere selv det gĂ„r? SĂ„nn passe? 452 00:34:10,040 --> 00:34:13,120 Det betyr ogsĂ„, Johanne og Jon Ludvig,- 453 00:34:13,120 --> 00:34:16,160 at det ikke blir skjoldrom pĂ„ dere. 454 00:34:16,160 --> 00:34:23,160 Men det blir det pĂ„ HĂ„vard, Magan, Gaute og Andreas. 455 00:34:23,160 --> 00:34:27,040 Vi ses i skjoldrommet. Dere andre, vi ses i rĂ„dssalen. 456 00:34:29,160 --> 00:34:34,600 I mitt hode har alle de fire som nĂ„ kom inn i skjoldrommet,- 457 00:34:34,600 --> 00:34:39,240 enten sabotert eller forhastet seg. 458 00:34:39,240 --> 00:34:45,360 Det kan vĂŠre vi stĂ„r overfor tre uskyldige i skjoldrommet- 459 00:34:45,360 --> 00:34:51,720 og kun Ă©n skyldig, men akkurat nĂ„ er alle fire like skyldige. 460 00:34:51,720 --> 00:34:58,200 Og av de fire er det bare Ă©n som har en advarsel fra fĂžr av. 461 00:34:58,200 --> 00:35:00,560 Det er HĂ„vard. 462 00:35:05,120 --> 00:35:08,760 Jeg skjĂžnte ikke. Hva kom ut av dette? Du fikk skjoldrom- 463 00:35:08,760 --> 00:35:11,640 - fordi du hadde riktig? - Nei, han tutet. 464 00:35:11,640 --> 00:35:16,040 AngĂ„ende skjoldet i dag har jeg notert ned navnene- 465 00:35:16,040 --> 00:35:19,080 pĂ„ de som valgte Ă„ ta skjoldet. 466 00:35:19,080 --> 00:35:22,480 Og de blir hakket mer mistenkelige for meg- 467 00:35:22,480 --> 00:35:26,200 fordi jeg mener at forrĂŠdere i desperasjon,- 468 00:35:26,200 --> 00:35:27,360 for Ă„ virke lojale, later som om de trenger skjoldet. 469 00:35:27,360 --> 00:35:29,640 for Ă„ virke lojale, later som om de trenger skjoldet. 470 00:35:29,640 --> 00:35:35,240 HĂ„vard var den eneste av spillerne som faktisk lĂžste oppgaven korrekt. 471 00:35:35,240 --> 00:35:38,920 Likevel er det igjen hans vei mistankene rettes. 472 00:35:38,920 --> 00:35:42,440 - Det er bare Ă©n jeg reagerer pĂ„ her. - HĂ„vard? 473 00:35:42,440 --> 00:35:42,720 Hvorfor skal du redde deg selv nĂ„r du allerede er sĂ„ i fokus? 474 00:35:42,720 --> 00:35:47,000 Hvorfor skal du redde deg selv nĂ„r du allerede er sĂ„ i fokus? 475 00:35:47,000 --> 00:35:51,720 Jeg synes han rĂžrer mye i gryta, synes jeg. 476 00:35:51,720 --> 00:35:54,560 Enten er han klĂžnete,- 477 00:35:54,560 --> 00:35:58,960 eller sĂ„ er han veldig flink til Ă„ mistenkeliggjĂžre seg selv. 478 00:35:58,960 --> 00:36:02,560 - Fare for at han er litt klĂžnete. - Jeg vet han er det. 479 00:36:02,560 --> 00:36:06,640 Han var ikke egoistisk i gĂ„r,- 480 00:36:06,640 --> 00:36:09,680 og sĂ„ skal han plutselig vĂŠre egoistisk i dag- 481 00:36:09,680 --> 00:36:12,720 nĂ„r han har mistanke mot seg. 482 00:36:12,720 --> 00:36:15,680 Tror dere at mange fingre peker mot meg? 483 00:36:15,680 --> 00:36:18,800 Nei, det tror jeg ikke, faktisk. 484 00:36:18,800 --> 00:36:24,720 Jeg liker Ă„ tenke mest pĂ„ det som fĂžles riktig i Ăžyeblikket. 485 00:36:24,720 --> 00:36:30,240 SĂ„ jeg har nok ikke vĂŠrt sĂ„ strategisk som jeg burde. 486 00:36:33,040 --> 00:36:37,120 Jeg tenkte ikke sĂ„ mye pĂ„ skjoldrommet. 487 00:36:37,120 --> 00:36:42,520 Jeg tenkte at jeg mĂ„tte vĂŠre fĂžrst. SĂ„ det var det jeg gjorde. 488 00:36:42,520 --> 00:36:45,040 Jeg fant to. 489 00:36:45,040 --> 00:36:47,920 - Du skrev to, og sĂ„ tutet du. - Ja. 490 00:36:47,920 --> 00:36:51,720 Antakeligvis har noen av de som havnet i skjoldrommet,- 491 00:36:51,720 --> 00:36:54,280 hatt ĂŠrlige intensjoner og hensikter. 492 00:36:54,280 --> 00:36:58,000 De har faktisk gjort jobben, mener de har lĂžst oppgaven,- 493 00:36:58,000 --> 00:37:02,080 og sĂ„ bertet, men det tror jeg ikke alle har gjort. 494 00:37:02,080 --> 00:37:06,400 Og akkurat nĂ„ er jeg usikker pĂ„ hvilken av de sidene HĂ„vard stĂ„r pĂ„. 495 00:37:06,400 --> 00:37:11,320 Men vi mĂ„ gĂ„ ut fra at noen ble fristet i natt. 496 00:37:11,320 --> 00:37:15,880 - Litt obvious Ă„ ta en av dere. - Da tar man en under radaren. 497 00:37:15,880 --> 00:37:19,360 Selv om mange av de Ăžvrige spillerne- 498 00:37:19,360 --> 00:37:22,320 ikke har lansert meg, sĂ„ vidt jeg har hĂžrt,- 499 00:37:22,320 --> 00:37:27,880 er nok tanken om at noen av oss tre som ble valgt ut i gĂ„r,- 500 00:37:27,880 --> 00:37:32,480 et ganske klart alternativ som en som har latt seg friste. 501 00:37:32,480 --> 00:37:36,960 Og jeg har en strategi som jeg Ăžnsker Ă„ lansere. 502 00:37:36,960 --> 00:37:41,080 SĂ„nn til Ă„ begynne med er det bedre Ă„ beholde gode lojale- 503 00:37:41,080 --> 00:37:45,960 enn bare noen som er stemmekveg og som ikke bidrar med noe som helst. 504 00:37:46,880 --> 00:37:49,680 Taktikken til Brynjar om Ă„ gĂ„ etter lojale- 505 00:37:49,680 --> 00:37:53,720 som ikke bidrar sĂ„ mye til spillet, er egentlig ikke sĂ„ dum. 506 00:37:53,720 --> 00:38:00,400 For det som kan skje, er at de gode lojale spillerne med mange ideer- 507 00:38:00,400 --> 00:38:05,720 og tanker rundt hvem dette kan vĂŠre,- 508 00:38:05,720 --> 00:38:09,040 kan forsvinne ut, bli drept av forrĂŠderne. 509 00:38:09,040 --> 00:38:12,440 Og sĂ„ sitter man igjen med en gruppe lojale- 510 00:38:12,440 --> 00:38:15,880 som ikke helt finner frem. SĂ„ det er ikke sĂ„ dumt. 511 00:38:15,880 --> 00:38:19,360 Ylva mĂ„ ut i dag, for hun er en svak lojal. 512 00:38:21,680 --> 00:38:25,640 Jeg kommer til Ă„ stemme pĂ„ Ylva i kveld. 513 00:38:25,640 --> 00:38:29,040 - Og det er brutalt. - Barmhjertighetsdrap. 514 00:38:29,040 --> 00:38:35,320 Hun vil bli kjempelei seg, og det er der fĂžlelsene mĂ„ legges til side. 515 00:38:35,320 --> 00:38:41,320 For det er et spill, og hvis de lojale vil vinne, er det sĂ„ brutalt. 516 00:38:41,320 --> 00:38:44,320 Tror jeg har fĂ„tt gehĂžr for den tanken, 517 00:38:44,320 --> 00:38:46,680 Vi fĂ„r se hvor langt det bĂŠrer. 518 00:38:51,400 --> 00:38:56,760 Spillerne er tilbake pĂ„ MidtĂ„sen. Siden oppdraget ikke ble lĂžst,- 519 00:38:56,760 --> 00:39:01,200 er det kun de fire som tutet i hornet, som fĂ„r mĂžte i skjoldrommet. 520 00:39:01,200 --> 00:39:05,760 Den som finner skjoldet, er sikret mot Ă„ bli drept i natt. 521 00:39:05,760 --> 00:39:06,240 - Hallo, Mads. - Velkommen inn i skjoldrommet. 522 00:39:06,240 --> 00:39:08,960 - Hallo, Mads. - Velkommen inn i skjoldrommet. 523 00:39:08,960 --> 00:39:11,760 - Lyst pĂ„ et skjold? - Ja. 524 00:39:11,760 --> 00:39:16,040 Skjoldet ligger i Ă©n av disse boksene. Åpne Ă©n av dem. 525 00:39:16,040 --> 00:39:20,240 Jeg bruker 20 minutter pĂ„ Ă„ bestille pĂ„ restaurant. Er sĂ„ ubesluttsom. 526 00:39:20,240 --> 00:39:22,680 - Skal jeg anbefale dagens? - Vil du det? 527 00:39:22,680 --> 00:39:25,800 Nei, jeg vil ikke det. Du velger. 528 00:39:25,800 --> 00:39:28,280 - Skal jeg bare velge nĂ„? - Ja. 529 00:39:29,480 --> 00:39:33,400 - Ta av lokket. - Du er ikke lett Ă„ lese. Tar den. 530 00:39:34,360 --> 00:39:36,560 DĂ„rlig lest. 531 00:39:36,560 --> 00:39:39,440 - Jeg tar den, jeg. - GjĂžr det. 532 00:39:39,440 --> 00:39:43,120 - Oi, beklager det. - Da fikk jeg brukket tĂ„- 533 00:39:43,120 --> 00:39:48,120 og heller ikke noe skjold pĂ„ deg. En klassisk tap-tap-situasjon. 534 00:39:48,120 --> 00:39:51,960 Ses i rĂ„dssalen. Skal bare innom legevakta fĂžrst. 535 00:39:51,960 --> 00:39:54,360 - Beklager. - Det gĂ„r bra. 536 00:39:55,120 --> 00:39:57,960 Jeg tror jeg skal velge den. 537 00:39:57,960 --> 00:40:00,560 Her var det ikke noe. SĂ„ greit, da. 538 00:40:00,560 --> 00:40:05,320 Da sier min intuisjon at dette valget er lurt. 539 00:40:05,320 --> 00:40:08,120 Stol pĂ„ magefĂžlelsen. 540 00:40:13,160 --> 00:40:16,880 Skjold. Du er trygg mot Ă„ bli drept av forrĂŠderne i natt. 541 00:40:16,880 --> 00:40:20,880 Det beskytter ikke i rĂ„dssalen. Jeg tar vare pĂ„ det for deg. 542 00:40:20,880 --> 00:40:24,400 Jeg tutet og det ga uttelling. 543 00:40:24,400 --> 00:40:28,520 FĂžrste skjoldet gĂ„r til... Mags. 544 00:40:37,800 --> 00:40:42,200 HĂ„vard har vi en legitim grunn til Ă„ mistenke. 545 00:40:42,200 --> 00:40:46,080 Han hadde ingen behov for det skjoldet. 546 00:40:46,080 --> 00:40:50,280 Du setter deg selv i en litt skummel posisjon- 547 00:40:50,280 --> 00:40:53,840 ved Ă„ vĂŠre sĂ„ aktiv, pĂ„ en mĂ„te. 548 00:40:53,840 --> 00:40:58,400 Ja, men jeg vil ogsĂ„ ha det litt gĂžy hver dag vi er her. 549 00:40:58,400 --> 00:41:02,080 Jeg spiller nok spillet litt som om hver dag var den siste,- 550 00:41:02,080 --> 00:41:06,320 og tenker ikke sĂ„ mye pĂ„ risiko. 551 00:41:06,320 --> 00:41:08,840 Jeg vil ogsĂ„ ha det litt gĂžy underveis. 552 00:41:08,840 --> 00:41:13,160 Men jeg lurer pĂ„, hvis du er lojal, hvorfor du tar de risikoene,- 553 00:41:13,160 --> 00:41:15,920 og hvis svaret ditt er at det er litt gĂžy,- 554 00:41:15,920 --> 00:41:19,680 er det seriĂžst svar nok for meg. 555 00:41:19,680 --> 00:41:23,280 Jeg hadde nok vĂŠrt mer pĂ„holden som forrĂŠder. 556 00:41:23,280 --> 00:41:28,120 - OgsĂ„ et godt argument. - Det tror jeg at jeg hadde vĂŠrt. 557 00:41:28,120 --> 00:41:31,640 - Tatt litt mindre risiko, liksom? - Ja. 558 00:41:31,640 --> 00:41:35,320 Vivild hadde noen helt plausible spĂžrsmĂ„l- 559 00:41:35,320 --> 00:41:38,000 fordi jeg gjĂžr som jeg gjĂžr her inne. 560 00:41:38,000 --> 00:41:40,640 Jeg fikk svart godt for meg. 561 00:41:40,640 --> 00:41:43,920 Om hun velger Ă„ tro pĂ„ det hundre prosent? Vet ikke. 562 00:41:43,920 --> 00:41:47,080 Fikk han bare overtenning, pĂ„ en mĂ„te? 563 00:41:49,200 --> 00:41:52,840 - Lars... Det er et eller annet. - Ja. 564 00:41:53,520 --> 00:41:57,840 - Det er et eller annet der. - Det er veldig mistenkelig- 565 00:41:57,840 --> 00:42:02,520 nĂ„r han gĂ„r rundt her. Og han sier ingenting. 566 00:42:02,520 --> 00:42:05,080 Lars... 567 00:42:05,080 --> 00:42:07,920 Det fĂžles som om det er noe der. 568 00:42:10,320 --> 00:42:12,360 Han sier aldri noe. 569 00:42:12,360 --> 00:42:18,480 Lars er helt stille. Han har ikke sagt ett ord. Det er mistenkelig. 570 00:42:20,360 --> 00:42:24,800 - Flere personer har pratet om Ylva. - Hun har kommet mye opp i dag. 571 00:42:24,800 --> 00:42:30,400 Det virker som om det er en tanke blant flere spillerne nĂ„- 572 00:42:30,400 --> 00:42:36,680 at Ylva vil bli stemt pĂ„ fordi hun er ikke aktiv nok i spillet. 573 00:42:36,680 --> 00:42:40,560 - Jeg redder deg. - Redder du meg? Herlig. 574 00:42:40,560 --> 00:42:45,000 Det er nok mange som vil ha meg ut av spillet. 575 00:42:45,000 --> 00:42:50,320 Derfor tenker jeg at istedenfor Ă„ la meg passivt bli forvist,- 576 00:42:50,320 --> 00:42:52,840 vil jeg ta regi. 577 00:42:52,840 --> 00:42:56,760 - Vi gĂ„r for Ylva i kveld. - Da gjĂžr jeg det samme. 578 00:42:58,240 --> 00:43:01,840 Jeg fĂžler meg utsatt. Mange har nevnt- 579 00:43:01,840 --> 00:43:05,200 at de ikke synes jeg er en god lojal. 580 00:43:05,200 --> 00:43:07,880 Og de driter i om jeg er lojal. 581 00:43:11,560 --> 00:43:16,040 - Skal du melde noen tanker i dag? - Ja, det mĂ„ jeg. 582 00:43:16,040 --> 00:43:19,640 Hvis ikke blir jeg nok stemt ut. 583 00:43:19,640 --> 00:43:23,360 - GĂ„r flertallet mot meg? - Jeg vet faktisk ikke. 584 00:43:27,720 --> 00:43:32,920 Det blir en rĂ„dssal der jeg mĂ„ fighte for meg selv. 585 00:43:35,480 --> 00:43:40,440 Det vil gĂ„ hett for seg. I dag smeller det i taket. 53931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.