All language subtitles for Forraeder.S04E03.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-BAKFYLLA_track3_[nor]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:07,440
24 spillere er innkvartert
pÄ MidtÄsen,-
2
00:00:07,440 --> 00:00:11,360
hvor Marte og Sverre
ble trukket som forrĂŠdere.
3
00:00:11,360 --> 00:00:11,520
Fy sĂžren. Er det mulig?
4
00:00:11,520 --> 00:00:15,400
Fy sĂžren. Er det mulig?
5
00:00:17,000 --> 00:00:19,200
Spillet er i gang. Og nÄ vet jeg
ikke helt hva jeg skal gjĂžre.
6
00:00:19,200 --> 00:00:20,880
Spillet er i gang. Og nÄ vet jeg
ikke helt hva jeg skal gjĂžre.
7
00:00:21,640 --> 00:00:25,560
I tillegg til Ă„ kreve
forrĂŠdernes fĂžrste offer-
8
00:00:25,560 --> 00:00:30,040
stemplet forrige rundes oppdrag
ogsÄ tre spillere som lojale:
9
00:00:30,040 --> 00:00:32,600
Chris, Anette og Brynjar.
10
00:00:33,480 --> 00:00:35,760
Som den som reddet
de tre fra dĂžden-
11
00:00:35,760 --> 00:00:38,320
er mye mistanke rettet mot HÄvard.
12
00:00:38,320 --> 00:00:43,600
SkjĂžnte du
at fjerdemann ryker uansett?
13
00:00:43,600 --> 00:00:45,680
Faktisk ikke.
14
00:00:45,680 --> 00:00:48,760
Det kan godt vĂŠre
HÄvard bare gjorde en tabbe,-
15
00:00:48,760 --> 00:00:49,920
men det er noe en forrĂŠder
kunne tabbet seg ut pÄ.
16
00:00:49,920 --> 00:00:52,400
men det er noe en forrĂŠder
kunne tabbet seg ut pÄ.
17
00:00:53,360 --> 00:00:55,960
ForrĂŠderne, derimot,
har fÄtt vandre fritt.
18
00:00:55,960 --> 00:01:00,720
Og i nattens mĂžrke fikk de
valget mellom Ă„ friste og drepe.
19
00:01:00,720 --> 00:01:01,440
Du har skjebnen til de andre i
dine hender. Du fÄr forme spillet.
20
00:01:01,440 --> 00:01:05,400
Du har skjebnen til de andre i
dine hender. Du fÄr forme spillet.
21
00:01:05,400 --> 00:01:09,960
- Dette kjennes...
- Helt riktig.
22
00:01:21,240 --> 00:01:24,520
SCREEN MEDIA
Tone Hauge
23
00:01:44,840 --> 00:01:49,480
- Vi har valgt Ă„ friste?
- Ja, jeg tror vi skal friste.
24
00:01:49,480 --> 00:01:52,320
Da tenker jeg Sarah Natasha...
25
00:01:56,720 --> 00:02:01,120
Mia blir for dumt, men det
hadde vĂŠrt ekstremt gĂžy.
26
00:02:03,760 --> 00:02:08,800
Jeg synes det finnes ett valg.
Du synes vel det er klin galskap.
27
00:02:08,800 --> 00:02:12,520
For det er det mest innlysende.
28
00:02:12,520 --> 00:02:15,760
Vi er nĂždt til Ă„ friste Brynjar.
29
00:02:15,760 --> 00:02:18,520
Det er det ikke sÄ mange som tror.
30
00:02:18,520 --> 00:02:24,400
Det er sÄ ekstremt obvious
at det er ham vi skal fÄ inn.
31
00:02:24,400 --> 00:02:27,600
SelvfĂžlgelig er det Brynjar.
Nummer 1 pÄ dÞdslisten.
32
00:02:27,600 --> 00:02:32,240
Han skaper trÞbbel i rÄdssalen.
Men det er for obvious, vet du.
33
00:02:32,240 --> 00:02:35,120
Du tar ikke han
som alle tenker at du skal ta.
34
00:02:35,120 --> 00:02:38,400
Og tankeprosessen der ute
er ikke pÄ fÞrste nivÄ.
35
00:02:38,400 --> 00:02:43,560
Dobbeltpsykologi, trippelpsykologi.
Dette er typisk trippelpsykologi.
36
00:02:43,560 --> 00:02:48,520
Vi tar fordi de tror fordi de tror.
Alle tror vi skal ta Brynjar,-
37
00:02:48,520 --> 00:02:52,280
sÄ derfor tar vi ikke Brynjar,
men derfor tar vi Brynjar.
38
00:02:52,280 --> 00:02:57,040
Jeg tror litt pÄ dagligvarereklamen:
"Det enkle er ofte det beste."
39
00:02:57,880 --> 00:03:01,360
- Jeg synes vi skal friste Brynjar.
- Istedenfor Ă„ drepe-
40
00:03:01,360 --> 00:03:05,280
fÄr vi med en ekstra med utdanning.
41
00:03:05,280 --> 00:03:09,680
Alle trenger en god forsvarer.
Jeg vil gjerne ha den beste.
42
00:03:19,560 --> 00:03:21,680
Du verden.
43
00:03:23,600 --> 00:03:27,600
Da er det kommet et brev her.
44
00:03:30,000 --> 00:03:34,280
"Du er Ăžnsket
fordi du er smart og velvillig."
45
00:03:34,280 --> 00:03:38,480
"Du hadde passet perfekt
sammen med oss."
46
00:03:38,480 --> 00:03:43,320
"Ănsker du svar og noen
Ă„ spille med, er du velkommen."
47
00:03:44,880 --> 00:03:47,080
"Hilsen forrĂŠderne."
48
00:03:53,920 --> 00:03:56,160
Det er altsÄ en...
49
00:03:57,440 --> 00:03:59,480
...fristelse.
50
00:04:02,720 --> 00:04:06,080
SpÞrsmÄlet er
om det er et reelt valg.
51
00:04:06,080 --> 00:04:11,080
Takker jeg nei,
sÄ knerter de meg i morgen.
52
00:04:15,360 --> 00:04:17,760
Nei, dette var vanskelig.
53
00:04:30,680 --> 00:04:34,000
Det er klart for
den andre spillrunden,-
54
00:04:34,000 --> 00:04:38,000
og fĂžrst til frokost:
den nyfristede Brynjar.
55
00:04:42,760 --> 00:04:47,920
Det var en spesiell opplevelse
i dag da jeg kom inn til frokost.
56
00:04:47,920 --> 00:04:51,440
For jeg hadde ikke forventet
at jeg skulle komme fĂžrst.
57
00:04:51,440 --> 00:04:56,160
Skal man sitte her? Eller skal man
ta Kristus-komplekset til fulle-
58
00:04:56,160 --> 00:05:01,160
og sette seg i midten
og fÄ alle disiplene rundt seg?
59
00:05:01,160 --> 00:05:03,800
Jeg mÄtte tÞrrprate
med meg selv litt.
60
00:05:03,800 --> 00:05:07,320
Pratet litt med
imaginĂŠre personer.
61
00:05:07,320 --> 00:05:09,440
Ja, Ässen synes du det gÄr?
62
00:05:10,880 --> 00:05:13,000
Nei? Hello.
63
00:05:13,000 --> 00:05:17,080
Jeg skjÞnner ingenting nÄ, Meling.
64
00:05:17,080 --> 00:05:19,280
Nei, ikke jeg heller.
65
00:05:19,280 --> 00:05:23,160
Ut fra at det ble lansert teorier-
66
00:05:23,160 --> 00:05:26,320
om at du, Anette
og jeg kunne bli...
67
00:05:28,840 --> 00:05:31,800
...rekruttert til den andre siden.
68
00:05:31,800 --> 00:05:34,760
Uansett hva jeg gjĂžr,
blir det pÄfallende.
69
00:05:34,760 --> 00:05:38,520
PrĂžver jeg Ă„ vĂŠre normal eller Ă„
holde kjeft, blir det pÄfallende.
70
00:05:38,520 --> 00:05:41,200
- OgsÄ om jeg snakker for mye.
- SÄnn som nÄ?
71
00:05:41,200 --> 00:05:45,240
- Ja.
- For du kan kanskje vĂŠre forrĂŠder?
72
00:05:46,520 --> 00:05:49,320
- Det kan du ogsÄ.
- Jeg tenker ikke sÄnn.
73
00:05:49,320 --> 00:05:53,440
Jeg bare flyr rundt her
og blir kjent med folk, jeg.
74
00:05:55,520 --> 00:05:58,280
Men det kan ogsÄ vÊre...
Nei, se der.
75
00:05:58,280 --> 00:06:01,640
Der kommer nissen.
Yo, hvem er dette?
76
00:06:01,640 --> 00:06:05,160
- Det er jo Anette!
- Okei!
77
00:06:05,160 --> 00:06:08,280
Chris! Still alive!
78
00:06:08,280 --> 00:06:10,760
Du lever?
79
00:06:10,760 --> 00:06:13,680
Jeg skjÞnner enda mindre nÄ, jeg.
80
00:06:14,600 --> 00:06:20,880
Jeg ble overrasket over at det satt
to lojale der og ingen andre.
81
00:06:20,880 --> 00:06:25,480
Du tenker jo at noen kan ha blitt
fristet over pÄ den andre siden.
82
00:06:25,480 --> 00:06:30,400
- Det er vel kanskje en mening.
- Ja, her er det mange meninger.
83
00:06:30,400 --> 00:06:33,080
SĂ„ ingen er blitt fristet her?
84
00:06:33,080 --> 00:06:37,520
Skal jeg vĂŠre helt ĂŠrlig, tenker
jeg at ingen av oss er det.
85
00:06:37,520 --> 00:06:40,240
De kan ha hatt muligheten til
Ă„ friste hvem som helst.
86
00:06:40,240 --> 00:06:44,480
SĂ„ det er noen andre. Noen
ingen vil tippe i det hele tatt.
87
00:06:44,480 --> 00:06:48,080
Jeg tror
Brynjar og Anette er lojale,-
88
00:06:48,080 --> 00:06:51,320
men det er sÄ vanskelig Ä vite.
89
00:06:51,320 --> 00:06:55,840
Vi tenker jo litt sÄnn hvem som
fremstÄr som de sterke spillerne-
90
00:06:55,840 --> 00:06:58,240
som kunne vĂŠrt gode forrĂŠdere.
91
00:06:58,240 --> 00:07:01,720
Men det kan jo i prinsippet
vĂŠre helt...
92
00:07:01,720 --> 00:07:06,280
Det kan i prinsippet vĂŠre de to
som gjĂžr minst av seg av alle.
93
00:07:15,680 --> 00:07:18,640
SpÞrsmÄlet er
om det er et reelt valg.
94
00:07:19,720 --> 00:07:25,240
Takker jeg nei,
sÄ knerter de meg i morgen.
95
00:07:28,920 --> 00:07:32,120
Jeg skal vĂŠre her inne lengst mulig.
96
00:07:42,240 --> 00:07:45,960
Ok, hva tenker du? Det er oss!
97
00:07:45,960 --> 00:07:51,000
Jeg ville ikke satt pengene mine
pÄ at det var dere. Men sÄ gÞy.
98
00:07:51,000 --> 00:07:56,000
Vi trenger en advokat,
en som kan holde seg rolig.
99
00:07:56,760 --> 00:07:59,600
Og sÄ er han et skjold
mot Sverre og meg,-
100
00:07:59,600 --> 00:08:02,800
for det er lettere
Ă„ mistenke ham enn oss.
101
00:08:03,680 --> 00:08:05,600
Hva tenker du?
102
00:08:05,600 --> 00:08:08,440
Jeg synes dette var gĂžy.
103
00:08:08,440 --> 00:08:12,480
Litt skuffet over at jeg ble sÄ glad
for Ă„ bli forrĂŠder, men...
104
00:08:12,480 --> 00:08:15,200
- Men du ble det?
- Ja da.
105
00:08:16,280 --> 00:08:20,280
Spillet blir langt mer interessant
nÄ som forrÊder.
106
00:08:20,280 --> 00:08:26,520
SĂ„ da kommer Brynjar Vidkun Judas
Meling over pÄ den andre siden.
107
00:08:30,120 --> 00:08:33,160
Og sÄ fÄr jeg hÄpe
at jeg klarer Ă„ si til meg selv-
108
00:08:33,160 --> 00:08:37,600
at det bare er et spill og at jeg
er ganske god til Ă„ spille det.
109
00:08:37,600 --> 00:08:38,400
Hva gjĂžr vi med bevismaterialet?
110
00:08:38,400 --> 00:08:40,600
Hva gjĂžr vi med bevismaterialet?
111
00:08:41,360 --> 00:08:43,600
- Brenner det.
- Det er bra.
112
00:08:55,920 --> 00:08:58,560
Der er alle forrĂŠderne.
113
00:09:04,120 --> 00:09:08,520
Det hĂžres rart ut, men jeg er glad
for Ă„ vĂŠre i live, som alle andre.
114
00:09:08,520 --> 00:09:12,040
Du kommer inn og tenker:
"Jeg har det jo veldig gĂžy."
115
00:09:12,040 --> 00:09:14,680
God morgen.
116
00:09:16,680 --> 00:09:21,120
Jeg er veldig introvert.
Jeg trives ikke sÄ godt-
117
00:09:21,120 --> 00:09:24,560
i sammenhenger med veldig
mange mennesker, som her.
118
00:09:24,560 --> 00:09:28,400
Det er mange jeg ikke kjenner,
og jeg er ikke god pÄ small talk.
119
00:09:28,400 --> 00:09:30,840
Jeg liker Ă„ prate om noe ordentlig.
120
00:09:30,840 --> 00:09:35,160
SĂ„ jeg fĂžlte meg
litt pÄ siden av hele,-
121
00:09:35,160 --> 00:09:38,720
og tenkte at jeg ikke
klarte Ä koble meg pÄ spillet.
122
00:09:40,560 --> 00:09:43,160
Noen som vet
hva slags te dette er?
123
00:09:43,160 --> 00:09:48,240
Jeg har nok tatt
en laidback, betraktende rolle.
124
00:09:59,560 --> 00:10:05,520
Hvis det kommer inn én for lite,
vet vi da at ingen er blitt fristet?
125
00:10:05,520 --> 00:10:10,960
Jeg sjekket reglene. Det er
ikke lov Ä bÄde friste og drepe.
126
00:10:10,960 --> 00:10:13,200
Jeg lurte pÄ det samme.
127
00:10:14,400 --> 00:10:18,680
Men det er en av grunnene til
at jeg har sovet lite i natt.
128
00:10:18,680 --> 00:10:23,200
Jeg fant ut at jeg skulle sjekke
reglene klokken halv ett.
129
00:10:23,200 --> 00:10:28,640
- Det er det tankekjĂžret...
- Ja, jeg har ikke noen pauseknapp.
130
00:10:30,280 --> 00:10:36,080
Planen min var egentlig Ă„ vĂŠre
han rolige, forsiktige i hjĂžrnet-
131
00:10:36,080 --> 00:10:40,560
de fĂžrste par dagene,
og sÄ ta mer plass etter hvert.
132
00:10:40,560 --> 00:10:48,720
Men det er grenser for hvor lenge du
klarer Ă„ skjule personligheten din.
133
00:10:48,720 --> 00:10:53,840
SĂ„ jeg blir veldig ivrig i spill,
mener mye,-
134
00:10:53,840 --> 00:10:59,640
og jeg er veldig bekymret
for at forrĂŠderne tenker-
135
00:10:59,640 --> 00:11:05,160
at han Jon Ludvig er for smart.
En veldig egoistisk mÄte Ä tenke pÄ.
136
00:11:05,160 --> 00:11:11,240
Og sannheten er at ingen tenker
sÄ mye pÄ deg, som du gjÞr selv.
137
00:11:11,240 --> 00:11:16,360
SĂ„ sannsynligvis bekymrer
jeg meg av ingen grunn,-
138
00:11:16,360 --> 00:11:20,880
men det er
denne usikkerheten, da, at...
139
00:11:23,240 --> 00:11:25,400
At jeg kan bli drept i natt.
140
00:11:26,960 --> 00:11:29,160
Johanne?
141
00:11:30,320 --> 00:11:32,280
Halla!
142
00:11:40,000 --> 00:11:42,600
- Hvor mange er vi her nÄ?
- NĂ„ mangler vi bare...
143
00:11:42,600 --> 00:11:46,240
- Dennis.
- Og Gaute.
144
00:11:56,800 --> 00:11:59,320
Er jeg sist?
145
00:11:59,320 --> 00:12:03,520
- Vi mangler Gaute.
- Bare Gaute som mangler?
146
00:12:03,520 --> 00:12:07,560
Jeg tror ikke han kommer inn nÄ.
Tror ikke de sender inn alle.
147
00:12:07,560 --> 00:12:10,680
Jeg tror Gaute er borte nÄ.
148
00:12:10,680 --> 00:12:13,360
Ja, det er interessant.
149
00:12:18,560 --> 00:12:20,520
NĂ„ skjer det noe her.
150
00:12:30,000 --> 00:12:33,040
Det er en enorm skuffelse-
151
00:12:33,040 --> 00:12:37,520
nÄr alle, nok en gang,
mĂžter til frokost.
152
00:12:38,680 --> 00:12:43,280
Det betyr at noen er fristet
over pÄ den mÞrke siden.
153
00:12:45,840 --> 00:12:50,080
Og nÄ aner vi heller ikke hvor mange
de er. Hvor mange var de fra start?
154
00:12:50,080 --> 00:12:53,680
Hvem tror det er tre forrĂŠdere
nÄ? Hvem tror det er fire?
155
00:12:53,680 --> 00:12:56,600
- Tre.
- Jeg tror det er tre.
156
00:12:56,600 --> 00:13:00,480
- Jeg tror det er tre.
- Eller sÄ har de blitt fire.
157
00:13:01,800 --> 00:13:05,560
Jon Ludvig er den mest intense
spilleren her inne.
158
00:13:05,560 --> 00:13:12,560
Han er veldig strategisk, bruker
hodet, blander ikke inn fĂžlelser.
159
00:13:12,560 --> 00:13:16,520
Det betyr ogsÄ at det ikke er
sjarm og god stemning-
160
00:13:16,520 --> 00:13:19,520
som redder meg inn
hvis han fÄr blikket pÄ meg.
161
00:13:26,280 --> 00:13:30,240
GÄrsdagens oppdrag gjorde ingenting
for Ă„ fylle opp premiepotten.
162
00:13:30,240 --> 00:13:33,600
Og status er null sĂžlvbarrer.
163
00:13:33,600 --> 00:13:37,120
Det er klart for
Ă„ gi gruppa en ny sjanse.
164
00:13:37,120 --> 00:13:37,920
- God morgen.
- God morgen.
165
00:13:37,920 --> 00:13:39,720
- God morgen.
- God morgen.
166
00:13:40,920 --> 00:13:45,360
Alle overlevde natta nok en gang.
Seig gjeng.
167
00:13:45,360 --> 00:13:48,400
Det jeg vil fĂžrst, er at
dere bestemmer dere for-
168
00:13:48,400 --> 00:13:51,360
hvilke to spillere
dere mener fortjener-
169
00:13:51,360 --> 00:13:54,480
Ă„ mĂžte i skjoldrommet i kveld
aller mest.
170
00:13:54,480 --> 00:13:58,680
For de uinnvidde: I skjoldrommet
kan dere vinne skjold-
171
00:13:58,680 --> 00:14:03,040
som beskytter mot Ă„ bli drept
av forrÊderne pÄfÞlgende natt.
172
00:14:04,640 --> 00:14:08,480
- VÊr sÄ god.
- Hvem er det som er utsatt her?
173
00:14:08,480 --> 00:14:11,160
Idet han sier
at vi skal utnevne noen,-
174
00:14:11,160 --> 00:14:14,880
ville et oppegÄende,
lite selvsentrert menneske tenkt-
175
00:14:14,880 --> 00:14:17,880
at det er hyggelig Ă„ utnevne
noen andre enn seg selv.
176
00:14:17,880 --> 00:14:21,160
De egenskapene har ikke jeg,
sÄ jeg utnevner meg selv.
177
00:14:21,160 --> 00:14:24,880
- Jeg fĂžler meg litt utsatt.
- Ja.
178
00:14:28,720 --> 00:14:30,840
Jeg sier Jon Ludvig og Thor.
179
00:14:30,840 --> 00:14:32,920
Det er jo helt logisk-
180
00:14:32,920 --> 00:14:36,160
Ă„ ta de beste lojale
i det skjoldrommet.
181
00:14:36,160 --> 00:14:38,960
SĂ„ vi kan bruke dem en dag til.
182
00:14:38,960 --> 00:14:42,840
Og da er det Jon Ludvig,
som ikke er fĂžlelsesstyrt.
183
00:14:42,840 --> 00:14:46,840
- Ja, vi trenger Jon Ludvig.
- Ja.
184
00:14:46,840 --> 00:14:51,560
Jeg hadde veldig lyst pÄ skjold,
og Mia lanserte mitt navn.
185
00:14:51,560 --> 00:14:56,680
Og noen sa: "Det er en god idé."
SĂ„ veldig fornĂžyd med det.
186
00:14:56,680 --> 00:15:00,360
Jeg vil gjerne ha et,
og jeg synes det andre-
187
00:15:00,360 --> 00:15:03,480
skal gÄ til
enten Thomas eller Johanne.
188
00:15:03,480 --> 00:15:07,880
Men er det ingen som tenker
pÄ han som reddet tre lojale?
189
00:15:09,120 --> 00:15:12,640
Han har jo ikke
vÊrt pÄ bordet, engang.
190
00:15:12,640 --> 00:15:15,400
Nei, han har litt mistanke mot seg-
191
00:15:15,400 --> 00:15:21,160
pÄ grunn av
sin uregelmessige spillmanĂžver.
192
00:15:21,160 --> 00:15:26,120
Jeg nominerer meg selv bare
humoristisk fordi det er gĂžy.
193
00:15:26,120 --> 00:15:30,120
Jeg spiller det kortet.
Det var jo jeg som reddet tre her.
194
00:15:30,120 --> 00:15:35,320
Tror det ble tatt mest
som en vits i alvoret.
195
00:15:35,320 --> 00:15:38,040
Jon Ludvig er vi enige om. En til?
196
00:15:38,040 --> 00:15:41,400
Kan ikke Jon Ludvig
bestemme den andre?
197
00:15:41,400 --> 00:15:45,960
Jeg kan ta avgjĂžrelsen
hvis folk synes det er greit.
198
00:15:47,480 --> 00:15:50,920
Jeg trenger ikke skjoldet,
men det som irriterer meg,-
199
00:15:50,920 --> 00:15:53,960
er at vi bare skal anta-
200
00:15:53,960 --> 00:15:58,920
at Jon Ludvig, fordi han er en
kalkulator, skal ta valgene for oss.
201
00:15:58,920 --> 00:16:02,440
Kan vi ikke gÄ over
alle alternativene fĂžrst og tenke?
202
00:16:02,440 --> 00:16:06,040
Er det greit at jeg tar avgjĂžrelsen?
203
00:16:06,040 --> 00:16:09,920
- Johanne.
- Jon Ludvig og Johanne.
204
00:16:10,840 --> 00:16:14,520
Dere fÄr en meget viktig rolle
pÄ dagens oppdrag.
205
00:16:15,320 --> 00:16:19,920
- SelvfĂžlgelig.
- Noen som har noen fobier her?
206
00:16:22,200 --> 00:16:25,560
- Mange. Edderkopper.
- HĂžyder og kaldt vann.
207
00:16:25,560 --> 00:16:28,320
- Slanger.
- Katter?
208
00:16:28,320 --> 00:16:33,040
Flott. NĂ„ vil jeg at dere skal
dele dere inn i fire grupper.
209
00:16:33,040 --> 00:16:37,840
Fordel dere gruppevis i bilene,
og sÄ ses vi i Andebu.
210
00:16:37,840 --> 00:16:40,760
- Oi.
- Kvakk, kvakk.
211
00:16:45,640 --> 00:16:49,840
Jon har tatt lederrollen,
og det plager meg ikke.
212
00:16:49,840 --> 00:16:53,400
Ikke meg heller.
Jeg tenker at han er lojal.
213
00:16:53,400 --> 00:16:58,920
Da kan han kjÞre pÄ med...
Jeg tenker at han bikker over snart.
214
00:16:58,920 --> 00:17:01,360
Ja, er du gĂŠren?
215
00:17:01,360 --> 00:17:04,520
Men det vi ogsÄ
mÄ huske pÄ i dag, er-
216
00:17:04,520 --> 00:17:10,600
at sannsynligvis er en av dem vi
har vÊrt mest trygge pÄ, fristet.
217
00:17:10,600 --> 00:17:16,080
Vi forventer at forrĂŠderne frister
en av de superlojale.
218
00:17:16,080 --> 00:17:20,120
Men sÄ vil de ikke gjÞre det
fordi det er det vi forventer.
219
00:17:20,120 --> 00:17:23,880
Jeg har akkurat nÄ bestemt
meg for at jeg skal ha-
220
00:17:23,880 --> 00:17:28,360
veldig stor tillit
til de superlojale.
221
00:17:30,440 --> 00:17:35,400
Jeg tenker oppriktig at Meling
og Anette ikke er forrĂŠdere.
222
00:17:35,400 --> 00:17:39,640
- Jeg tror ingen av dere er det.
- Tror ikke forrĂŠderne frister dere.
223
00:17:39,640 --> 00:17:42,840
- Nei.
- For da er det 30 % sjanse-
224
00:17:42,840 --> 00:17:47,320
for Ă„ treffe, hvis man gjetter.
Det er bedre Ă„ friste noen andre.
225
00:17:47,320 --> 00:17:51,040
Det er for Äpenbart.
226
00:17:51,040 --> 00:17:55,080
Jeg synes det sies
veldig mye bullshit i bilen.
227
00:17:55,080 --> 00:18:00,800
Jeg er glad for Ä vÊre sjÄfÞr. Da
kan jeg fokusere pÄ Ä kjÞre bil.
228
00:18:00,800 --> 00:18:03,880
Men sÄ er det risky Ä holde
sÄ mye kjeft som det jeg gjÞr.
229
00:18:03,880 --> 00:18:06,920
Jeg ble stukket av
mange veps pÄ én gang,-
230
00:18:06,920 --> 00:18:09,640
og etter det ble jeg dritredd.
231
00:18:09,640 --> 00:18:15,640
Men sÄ kan man ikke gÄ for hardt ut
heller, for da kan man bli tatt.
232
00:18:15,640 --> 00:18:19,760
Man sitter i saksa, uansett
hvordan man vrir og vender seg.
233
00:18:29,200 --> 00:18:31,280
Oi, sirkus?
234
00:18:33,320 --> 00:18:35,840
Sirkuset har kommet til byen.
235
00:18:36,880 --> 00:18:39,000
Saklig.
236
00:18:39,720 --> 00:18:42,040
Skal vi sprute ild?
237
00:18:42,040 --> 00:18:45,240
- Velkommen til sirkus.
- Takk.
238
00:18:45,240 --> 00:18:47,360
- Er ikke dette litt gĂžy?
- Jo.
239
00:18:47,360 --> 00:18:51,000
Bra. GÄrsdagens oppdrag
endte med-
240
00:18:51,000 --> 00:18:55,040
- null sĂžlvbarrer og ett dĂždsfall.
- SÄnt skjer.
241
00:18:55,040 --> 00:18:58,400
I dag kan dere vinne fem sĂžlvbarrer.
242
00:18:59,320 --> 00:19:02,920
Og sÄ krysser vi fingrene
for at ingen mÄ bÞte med livet.
243
00:19:02,920 --> 00:19:06,520
Jon Ludvig og Johanne,
dere er valgt ut av gruppa-
244
00:19:06,520 --> 00:19:10,320
som de to som aller mest
fortjener plass i skjoldrommet.
245
00:19:10,320 --> 00:19:13,560
Og det fÄr dere hvis-
246
00:19:13,560 --> 00:19:17,360
dere klarer oppdraget
og vinner sĂžlvet.
247
00:19:19,000 --> 00:19:23,320
Men jeg blir
i sÄ godt humÞr av sirkus.
248
00:19:23,320 --> 00:19:27,040
SĂ„ dere andre
skal ogsÄ fÄ muligheten-
249
00:19:27,040 --> 00:19:30,760
til Ă„ vinne
en plass i skjoldrommet.
250
00:19:30,760 --> 00:19:34,080
Jon Ludvig og Johanne,
ta dere litt popkorn sÄ lenge.
251
00:19:34,080 --> 00:19:38,600
GĂ„ inn i teltet og kos dere.
Gruppe kan 1 bli med meg.
252
00:19:39,720 --> 00:19:43,080
I fĂžrste del av dagens oppdrag
skal spillerne finne ut-
253
00:19:43,080 --> 00:19:46,640
hvor mange sjakkbrikker
det ligger i boksen.
254
00:19:46,640 --> 00:19:52,920
De skriver svaret pÄ tavlen,
tuter i hornet og viser til meg.
255
00:19:52,920 --> 00:19:58,080
Den i hver gruppe som fĂžrst avgir
svar, fÄr plass i skjoldrommet.
256
00:19:58,080 --> 00:20:02,760
Helt uavhengig om tallet
de avgir, er korrekt eller ikke.
257
00:20:02,760 --> 00:20:06,200
Men for at gruppa
som helhet skal vinne sĂžlv,-
258
00:20:06,200 --> 00:20:10,840
er det essensielt at hvert tall
som meldes inn, er riktig.
259
00:20:11,800 --> 00:20:13,960
FĂžrst ut er gruppe 1.
260
00:20:13,960 --> 00:20:18,840
Som er HÄvard, Thor,
Veronica, Sarah og Maria.
261
00:20:19,640 --> 00:20:23,160
De har to sjakkbrikker
i hver sin boks.
262
00:20:23,160 --> 00:20:24,960
Dere har maks fem minutter,
og husk:
263
00:20:24,960 --> 00:20:26,440
Dere har maks fem minutter,
og husk:
264
00:20:26,440 --> 00:20:30,240
Det vanker skjoldrom pÄ den
av dere som fĂžrst tuter i hornet.
265
00:20:30,240 --> 00:20:35,640
Mads sier jo at det er
den fĂžrste som berter,-
266
00:20:35,640 --> 00:20:38,200
som fÄr komme i skjoldrommet.
267
00:20:38,200 --> 00:20:42,800
Det han rett og slett sier, er
at det ikke spiller sÄ stor rolle-
268
00:20:42,800 --> 00:20:45,280
om du finner de sjakkbrikkene.
269
00:20:45,280 --> 00:20:49,560
Hvis du ikke er opptatt av
fellesskapet og sĂžlvbarrer,-
270
00:20:49,560 --> 00:20:54,280
hvis du bare vil redde din egen
rÊv, er det bare Ä trykke pÄ berta.
271
00:20:55,200 --> 00:20:58,760
Er det noen som vet
hva araknofobi betyr?
272
00:20:58,760 --> 00:21:01,440
Ja. Fobi mot edderkopper.
273
00:21:02,640 --> 00:21:05,880
Jeg har hatt
sÄ sterk edderkoppfobi-
274
00:21:05,880 --> 00:21:11,120
at jeg har fÄtt stressutslett pÄ
hele kroppen av Ă„ se en edderkopp.
275
00:21:11,120 --> 00:21:18,360
Jeg tenkte med én gang at fy fader,
skulle vi grave etter edderkopper?
276
00:21:18,360 --> 00:21:22,480
Dere stikker hÄnda ned i boksen
pÄ eget ansvar.
277
00:21:23,320 --> 00:21:26,160
Ikke vĂŠr redd, men vĂŠr forsiktig.
278
00:21:28,360 --> 00:21:31,000
Da kan dere brette opp ermene.
279
00:21:31,000 --> 00:21:35,000
Jeg stÄr og girer meg opp
og hvisker til meg selv:
280
00:21:35,000 --> 00:21:39,280
"KjÞr pÄ uansett om det gjÞr
vondt, uansett hva som skjer."
281
00:21:39,280 --> 00:21:43,080
Jeg tenker at de ikke
vil skade oss uansett.
282
00:21:43,080 --> 00:21:45,360
At det bare vil vĂŠre ubehagelig.
283
00:21:45,360 --> 00:21:47,880
- Alle klare?
- Ja.
284
00:21:47,880 --> 00:21:50,000
Klar, ferdig, gÄ!
285
00:22:01,040 --> 00:22:06,400
NÄr oppgaven skal gjÞres, bestemmer
jeg meg for Ă„ finne alt som er der-
286
00:22:06,400 --> 00:22:10,720
sÄ fort som mulig.
Jeg mÄ Êrlig innrÞmme at det-
287
00:22:10,720 --> 00:22:15,840
gjĂžr jeg litt uavhengig av
skjoldrommet. Jeg vil vĂŠre fĂžrst.
288
00:22:22,080 --> 00:22:24,840
- Oi.
- Er det ekkelt, Thor?
289
00:22:24,840 --> 00:22:27,080
Ja. Ă
h!
290
00:22:27,080 --> 00:22:29,920
Det sitter bare i huet.
291
00:22:29,920 --> 00:22:35,120
Jeg kjenner det er noe jord.
Beveger hÄnden ganske forsiktig-
292
00:22:35,120 --> 00:22:40,240
ned i denne luken, og sÄ kommer
jeg borti et eller annet.
293
00:22:42,080 --> 00:22:44,280
Oi, oi, oi!
294
00:22:45,240 --> 00:22:47,800
Som gjĂžr meg ganske redd.
295
00:22:51,720 --> 00:22:54,280
Jeg var litt gira
pÄ Ä fÄ det skjoldet.
296
00:22:54,280 --> 00:22:56,440
Jeg klemmer liksom pÄ klumpene.
297
00:22:56,440 --> 00:23:00,480
Kanskje jeg dreper en tarantell,
men jeg bare gir sÄ beng.
298
00:23:00,480 --> 00:23:03,200
Og jeg kjĂžrer rundt alt jeg kan.
299
00:23:03,200 --> 00:23:05,360
Og sÄ finner jeg én brikke.
300
00:23:05,360 --> 00:23:09,240
Og sÄ prÞver jeg Ä finne noen andre.
Det mÄ jo vÊre mer enn én.
301
00:23:09,240 --> 00:23:13,320
Jeg jobber fÞrst med den ene hÄnda
rundt og prĂžver Ă„ klemme jord.
302
00:23:13,320 --> 00:23:16,520
Og sÄ med den andre hÄnda.
303
00:23:16,520 --> 00:23:20,280
Og jeg finner to.
Og sÄ bare bertet jeg.
304
00:23:22,200 --> 00:23:24,960
HÄvard, du kan vise meg tallet.
305
00:23:26,960 --> 00:23:31,880
HÄvard, det blir skjoldrom pÄ deg.
Gratulerer.
306
00:23:31,880 --> 00:23:36,560
Da fÄr jeg plass i skjoldrommet,
og akkurat som i gÄr-
307
00:23:36,560 --> 00:23:41,000
med sĂžlvbarrene,
er det fĂžrst da jeg tenker-
308
00:23:41,000 --> 00:23:44,600
at nÄ er jeg mer
utsatt i rÄdssalen.
309
00:23:44,600 --> 00:23:49,320
Da kan dere koble av sÄ lenge
med litt popkorn. PĂ„ gjensyn.
310
00:23:49,320 --> 00:23:51,960
Det ble bertet relativt kjapt.
311
00:23:51,960 --> 00:23:56,800
Vi har jo fem minutter pÄ oss til
Ă„ finne rett antall sjakkbrikker.
312
00:23:56,800 --> 00:24:00,240
Er vi bare interessert i Ä fÄ sÞlv,
spiller det ikke sÄ stor rolle-
313
00:24:00,240 --> 00:24:02,560
hvem som berter.
314
00:24:03,680 --> 00:24:06,040
HÄvard bertet fort.
315
00:24:08,240 --> 00:24:14,560
Neste gruppe ut: Dennis, Geir,
Ylva, Chris og Andreas.
316
00:24:14,560 --> 00:24:15,360
Hei igjen.
317
00:24:15,360 --> 00:24:17,480
Hei igjen.
318
00:24:17,480 --> 00:24:21,520
- Noen her som er redde for slanger?
- Ja.
319
00:24:21,520 --> 00:24:25,480
Jeg er redd for slanger og krypdyr.
Det er ikke helt min ting.
320
00:24:25,480 --> 00:24:29,000
Og hvis man ikke kan se dem...
Det er jo helt sinnssykt.
321
00:24:29,000 --> 00:24:32,840
Dere stikker hÄnda nedi boksen
pÄ eget ansvar.
322
00:24:32,840 --> 00:24:35,920
Ikke vĂŠr redd, men vĂŠr forsiktig.
323
00:24:35,920 --> 00:24:39,880
Mads driver med psykisk spill
som treffer meg rett der.
324
00:24:39,880 --> 00:24:43,280
Jeg fryste helt. Jeg ble sÄ redd.
325
00:24:43,280 --> 00:24:47,360
Jeg sÄ for meg en vill slange
eller en edderkopp.
326
00:24:47,360 --> 00:24:53,200
Jeg digger ikke det i det
hele tatt, sÄ det skjoldet...
327
00:24:53,200 --> 00:24:56,480
Tror ikke jeg tenkte
pÄ skjoldet eller flÞyta.
328
00:24:56,480 --> 00:24:59,160
Ok, klar, ferdig, gÄ.
329
00:25:00,560 --> 00:25:03,000
Faen. JĂŠvlig...
330
00:25:05,200 --> 00:25:10,680
Jeg hadde selvfÞlgelig lyst pÄ
skjoldet. Hvem ville ikke hatt det?
331
00:25:10,680 --> 00:25:16,560
Jeg ville gjerne hatt et skjold
hele spilleperioden.
332
00:25:17,440 --> 00:25:21,000
- Hvorfor spiser du popkorn?
- Koser meg.
333
00:25:25,520 --> 00:25:29,680
Jeg tenkte jeg bare
kunne trykke pÄ den tingen.
334
00:25:29,680 --> 00:25:33,920
Men jeg tenkte ikke pÄ det taktisk,
for jeg skjĂžnner ikke helt-
335
00:25:33,920 --> 00:25:39,040
de taktiske tingene sÄ kjapt.
Jeg er en Sokrates-hjerne.
336
00:25:39,040 --> 00:25:42,680
Jeg trenger litt tid,
sÄ kommer det svar.
337
00:25:42,680 --> 00:25:47,600
Ikke sÄnn kjapt.
Jeg mÄ liksom tenke litt.
338
00:25:50,160 --> 00:25:55,640
Jeg skal lete og prĂžve Ă„ vĂŠre fĂžrst.
Men jeg skal vĂŠre helt sikker.
339
00:25:55,640 --> 00:25:59,400
Jeg skal ha alt pÄ det rene
nÄr jeg eventuelt gÄr videre.
340
00:26:03,200 --> 00:26:05,240
(tuter)
341
00:26:06,280 --> 00:26:08,480
Andreas, du kan vise.
342
00:26:09,800 --> 00:26:12,080
Ok, deres svar er avgitt.
343
00:26:12,080 --> 00:26:16,840
Andreas, du er uansett sikret
plass i skjoldrommet i kveld.
344
00:26:16,840 --> 00:26:20,760
Jeg vet ikke
om det var lurt Ă„ ta det skjoldet.
345
00:26:20,760 --> 00:26:24,360
MistenkeliggjÞr jeg meg selv nÄ?
346
00:26:25,920 --> 00:26:32,320
Gruppe 3 er Lars, Vivild,
Sverre, Thomas og Magan.
347
00:26:32,320 --> 00:26:33,600
Da kan dere brette opp ermene
og gjĂžre dere klare.
348
00:26:33,600 --> 00:26:36,200
Da kan dere brette opp ermene
og gjĂžre dere klare.
349
00:26:36,200 --> 00:26:40,000
Skjoldrommet er jo
totalt irrelevant for meg.
350
00:26:40,000 --> 00:26:43,720
Jeg kan godt fÄ skjoldrom,
men da skal jeg lykkes.
351
00:26:43,720 --> 00:26:47,360
Alle klare?
Klar, ferdig, gÄ!
352
00:26:49,400 --> 00:26:52,080
Alle har vel lyst pÄ skjoldrom,-
353
00:26:52,080 --> 00:26:56,560
men jeg er ikke villig til Ă„ kjempe
sÄ hardt for det forelÞpig.
354
00:26:56,560 --> 00:27:01,720
Jeg trenger det nok ikke mest,
og sÄ er jeg litt interessert i-
355
00:27:01,720 --> 00:27:05,640
Ă„ se hvem andre
som griper muligheten.
356
00:27:06,600 --> 00:27:09,040
Ăsj.
357
00:27:09,040 --> 00:27:14,320
Personen som tuter, kan komme
inn i skjoldrommet og bli fredet.
358
00:27:15,480 --> 00:27:17,480
Say less!
359
00:27:19,880 --> 00:27:24,680
Jeg tok nedi hÄnda to-tre ganger
og sÄ tenkte jeg...
360
00:27:24,680 --> 00:27:27,840
Jeg kommer inn
i skjoldrommet uansett.
361
00:27:27,840 --> 00:27:32,160
Tut, tut og tut. Jeg skal overleve.
362
00:27:34,960 --> 00:27:38,160
Magan, vis meg svaret ditt.
363
00:27:42,840 --> 00:27:48,760
Da kan dere ta litt popkorn.
Vask hendene fĂžrst, om dere Ăžnsker.
364
00:27:48,760 --> 00:27:52,640
Hendene mine var renere
etter at jeg tok dem ut.
365
00:27:53,640 --> 00:27:54,240
Men sÄnn er spillet.
366
00:27:54,240 --> 00:27:56,120
Men sÄnn er spillet.
367
00:27:56,120 --> 00:28:02,240
Siste gruppe er Gaute, Marte,
Mia, Anette og Brynjar.
368
00:28:02,240 --> 00:28:04,880
Klar, ferdig, gÄ!
369
00:28:06,560 --> 00:28:09,200
Helvete, helvete, helvete...
370
00:28:12,000 --> 00:28:14,080
Ăh!...
371
00:28:15,520 --> 00:28:22,440
Jeg hadde ikke noe Ăžnske om Ă„
prĂžve Ă„ finne brikker blant krypdyr.
372
00:28:22,440 --> 00:28:26,160
Og skjoldet trengte jeg jo ikke.
373
00:28:26,160 --> 00:28:29,840
Og hvis jeg skulle spilt lojal
og vĂŠrt opptatt av skjoldet,-
374
00:28:29,840 --> 00:28:33,880
ville det vĂŠrt rart, for det er
ikke noe mistanke mot meg.
375
00:28:33,880 --> 00:28:36,000
SÄ jeg bare gjorde sÄnn.
376
00:28:38,120 --> 00:28:44,320
Det smarte hadde vĂŠrt Ă„ tute
og sikre meg skjoldrommet.
377
00:28:44,320 --> 00:28:48,920
Men jeg kan ikke vĂŠre den personen
som ikke stikker hÄnden oppi.
378
00:28:48,920 --> 00:28:52,560
Marte Stokstad er henne.
Jeg kan ikke vĂŠre henne.
379
00:28:52,560 --> 00:28:56,000
SÄ da er det sÄnn at jeg
av nesten ren forfengelighet-
380
00:28:56,000 --> 00:29:01,800
og konkurranseinstinkt stikker
hÄnden oppi og leter etter brikkene.
381
00:29:05,720 --> 00:29:09,520
Jeg hadde egentlig bestemt meg
for Ă„ ganske fort gi meg-
382
00:29:09,520 --> 00:29:12,920
og ta flÞyta, for Ä fremstÄ
som om jeg gikk for-
383
00:29:12,920 --> 00:29:16,920
Ä fÄ en tur i skjoldrommet,
selv om jeg ikke trenger det.
384
00:29:16,920 --> 00:29:21,400
Jeg hadde en tanke om Ă„ bare
ta hÄnda nedi i 20 sekunder-
385
00:29:21,400 --> 00:29:24,960
og sÄ trykke pÄ flÞyta.
386
00:29:24,960 --> 00:29:28,640
Og sÄ mistet jeg det litt.
Begynte Ă„ lete og fant brikker.
387
00:29:28,640 --> 00:29:34,200
Og plutselig hĂžrte jeg
at det ble flĂžytet et sted.
388
00:29:34,200 --> 00:29:37,360
- Det var Gaute.
- Vis meg svaret ditt.
389
00:29:37,360 --> 00:29:42,200
Gaute, gratulerer. Du er sikret
en plass i skjoldrommet.
390
00:29:48,960 --> 00:29:52,880
Gruppene er nÄ ferdige
med sin del av oppdraget.
391
00:29:52,880 --> 00:29:56,880
NĂ„ er resten opp til
Johanne og Jon Ludvig.
392
00:29:56,880 --> 00:30:01,000
Dagens sĂžlvpott ligger
i én av tre kister.
393
00:30:01,000 --> 00:30:05,720
Velger de riktig, vinner de fem
sĂžlvbarrer til premiepotten-
394
00:30:05,720 --> 00:30:10,040
samt plassene i skjoldrommet,
som gruppa mente de fortjente.
395
00:30:10,040 --> 00:30:14,080
Velger de feil, vil de i tillegg til
ikke Ă„ vinne sĂžlv til gruppa-
396
00:30:14,080 --> 00:30:17,480
miste sine to plasser
i skjoldrommet.
397
00:30:17,480 --> 00:30:19,560
Da var det oss.
398
00:30:19,560 --> 00:30:20,160
Gruppa har samlet tall.
399
00:30:20,160 --> 00:30:22,760
Gruppa har samlet tall.
400
00:30:22,760 --> 00:30:27,400
Og tallene de har
samlet sammen, peker pÄ-
401
00:30:27,400 --> 00:30:29,680
denne kista.
402
00:30:31,520 --> 00:30:35,920
Og sÄ er det to andre kister ogsÄ.
En blir litt usikker av det.
403
00:30:35,920 --> 00:30:40,000
Stoler dere pÄ at informasjonen
gruppa har gitt, er korrekt?
404
00:30:40,000 --> 00:30:45,160
Og at den dermed vil gi dere
sĂžlv og dere to skjoldromplass?
405
00:30:45,160 --> 00:30:48,920
Eller Ăžnsker dere Ă„ bytte
til en av de andre kistene?
406
00:30:48,920 --> 00:30:53,120
Informasjonen vi har, er at
gruppa mener at den er riktig.
407
00:30:53,120 --> 00:30:56,720
Vi kan velge mellom to andre.
408
00:30:57,840 --> 00:31:01,320
- Hvis vi ikke stoler pÄ gruppa.
- Som vi ikke vet noe om.
409
00:31:01,320 --> 00:31:05,240
Skal vi gÄ imot det gruppa
har konkludert med,-
410
00:31:05,240 --> 00:31:08,560
og da gÄ for en 50-50-lÞsning?
411
00:31:08,560 --> 00:31:13,360
Det jeg tenker, er at
nÄr gruppa har gitt oss skjold,-
412
00:31:13,360 --> 00:31:17,080
er jeg villig til Ă„ risikere
at vi ikke fÄr skjold.
413
00:31:17,080 --> 00:31:19,880
Jeg er helt enig.
414
00:31:19,880 --> 00:31:24,640
Men uavhengig... Hvis vi skulle
byttet, ville det vĂŠrt 50-50.
415
00:31:24,640 --> 00:31:27,480
Det ville aldri vĂŠrt
aktuelt Ă„ bytte.
416
00:31:27,480 --> 00:31:31,760
Sikkert lurt pÄ en mÄte,
men jeg vil hÞre pÄ gruppa.
417
00:31:31,760 --> 00:31:36,360
Jeg er helt sikker pÄ at noen
har valgt skjold istedenfor,-
418
00:31:36,360 --> 00:31:40,280
men jeg tenker
at vi er sÄ tidlig i spillet,-
419
00:31:40,280 --> 00:31:45,880
sÄ det Ä gÄ imot gruppa
pÄ den mÄten er ikke lurt uansett.
420
00:31:45,880 --> 00:31:49,920
Det var viktigere for meg Ă„ vise
tillit enn Ă„ ta andre sjanser.
421
00:31:49,920 --> 00:31:52,120
- SĂ„ valget er tatt?
- Ja.
422
00:31:52,120 --> 00:31:55,320
- Hvilken kiste?
- Du sa det var den?
423
00:31:55,320 --> 00:31:57,600
- Den?
- Ja, ifĂžlge gruppen.
424
00:31:57,600 --> 00:32:00,640
Apropos gruppen, jeg henter dem.
425
00:32:05,680 --> 00:32:07,840
Da kan dere komme inn!
426
00:32:16,520 --> 00:32:20,320
- Ja, har det vÊrt gÞy pÄ sirkus?
- Ja.
427
00:32:20,320 --> 00:32:22,840
- Kjempebra...
- Fantastisk...
428
00:32:22,840 --> 00:32:25,200
- Er det ironi i den stemmen?
- Nei.
429
00:32:25,200 --> 00:32:30,160
Jeg har kost meg, da. SĂ„ er
spÞrsmÄlet: Har det blitt sÞlv?
430
00:32:30,160 --> 00:32:34,240
Johanne og Jon Ludvig
valgte Ä stole pÄ dere.
431
00:32:35,760 --> 00:32:41,000
Mads Hansen sier at Jon Ludvig
og Johanne stoler pÄ oss.
432
00:32:41,000 --> 00:32:46,200
Hodet mitt gÄr til siden og tenker:
"Nei, nei, ikke stol pÄ oss..."
433
00:32:47,440 --> 00:32:50,480
Det dere skal gjÞre nÄ,-
434
00:32:50,480 --> 00:32:53,440
er at dere skal ta saga
og fullfĂžre oppdraget.
435
00:32:53,440 --> 00:32:56,360
Er det riktig kiste, blir det sĂžlv.
436
00:32:56,360 --> 00:32:59,440
Hvis ikke...
437
00:32:59,440 --> 00:33:01,640
VÊr sÄ god.
438
00:33:06,120 --> 00:33:08,320
Men hvordan..?
439
00:33:09,640 --> 00:33:14,320
Hvis vi treffer pÄ noe,
slutt Ă„ sage. Tror jeg.
440
00:33:21,600 --> 00:33:24,760
Oi, nei... Det kom blod her.
441
00:33:24,760 --> 00:33:28,240
Da vi saget kisten,-
442
00:33:28,240 --> 00:33:32,120
skrek plutselig Johanne:
"Her er det blod."
443
00:33:32,120 --> 00:33:36,840
Kom det blod?
Stopp, ta opp saga. Oi...
444
00:33:36,840 --> 00:33:40,600
Ikke et godt tegn nÄr
man sager et menneske i to.
445
00:33:40,600 --> 00:33:42,960
Det var feil kiste.
446
00:33:44,240 --> 00:33:46,880
Legg fra dere saga og sett dere.
447
00:33:48,720 --> 00:33:51,360
Dette var jo helt feil kiste.
448
00:33:53,680 --> 00:33:56,720
Ja, det var helt feil, det.
449
00:33:56,720 --> 00:34:00,640
I gÄr: null sÞlvbarrer,
ett dĂždsfall.
450
00:34:00,640 --> 00:34:04,200
I dag:
null sĂžlvbarrer, ett dĂždsfall.
451
00:34:05,560 --> 00:34:10,040
Hvordan synes dere selv det gÄr?
SÄnn passe?
452
00:34:10,040 --> 00:34:13,120
Det betyr ogsÄ,
Johanne og Jon Ludvig,-
453
00:34:13,120 --> 00:34:16,160
at det ikke blir skjoldrom
pÄ dere.
454
00:34:16,160 --> 00:34:23,160
Men det blir det pÄ HÄvard,
Magan, Gaute og Andreas.
455
00:34:23,160 --> 00:34:27,040
Vi ses i skjoldrommet.
Dere andre, vi ses i rÄdssalen.
456
00:34:29,160 --> 00:34:34,600
I mitt hode har alle de fire
som nÄ kom inn i skjoldrommet,-
457
00:34:34,600 --> 00:34:39,240
enten sabotert eller forhastet seg.
458
00:34:39,240 --> 00:34:45,360
Det kan vÊre vi stÄr overfor
tre uskyldige i skjoldrommet-
459
00:34:45,360 --> 00:34:51,720
og kun én skyldig, men akkurat nÄ
er alle fire like skyldige.
460
00:34:51,720 --> 00:34:58,200
Og av de fire er det bare én
som har en advarsel fra fĂžr av.
461
00:34:58,200 --> 00:35:00,560
Det er HÄvard.
462
00:35:05,120 --> 00:35:08,760
Jeg skjĂžnte ikke. Hva kom ut
av dette? Du fikk skjoldrom-
463
00:35:08,760 --> 00:35:11,640
- fordi du hadde riktig?
- Nei, han tutet.
464
00:35:11,640 --> 00:35:16,040
AngÄende skjoldet i dag
har jeg notert ned navnene-
465
00:35:16,040 --> 00:35:19,080
pÄ de som valgte Ä ta skjoldet.
466
00:35:19,080 --> 00:35:22,480
Og de blir hakket mer
mistenkelige for meg-
467
00:35:22,480 --> 00:35:26,200
fordi jeg mener
at forrĂŠdere i desperasjon,-
468
00:35:26,200 --> 00:35:27,360
for Ă„ virke lojale, later
som om de trenger skjoldet.
469
00:35:27,360 --> 00:35:29,640
for Ă„ virke lojale, later
som om de trenger skjoldet.
470
00:35:29,640 --> 00:35:35,240
HÄvard var den eneste av spillerne
som faktisk lĂžste oppgaven korrekt.
471
00:35:35,240 --> 00:35:38,920
Likevel er det igjen
hans vei mistankene rettes.
472
00:35:38,920 --> 00:35:42,440
- Det er bare én jeg reagerer pÄ her.
- HÄvard?
473
00:35:42,440 --> 00:35:42,720
Hvorfor skal du redde deg selv
nÄr du allerede er sÄ i fokus?
474
00:35:42,720 --> 00:35:47,000
Hvorfor skal du redde deg selv
nÄr du allerede er sÄ i fokus?
475
00:35:47,000 --> 00:35:51,720
Jeg synes han
rĂžrer mye i gryta, synes jeg.
476
00:35:51,720 --> 00:35:54,560
Enten er han klĂžnete,-
477
00:35:54,560 --> 00:35:58,960
eller sÄ er han veldig flink til
Ă„ mistenkeliggjĂžre seg selv.
478
00:35:58,960 --> 00:36:02,560
- Fare for at han er litt klĂžnete.
- Jeg vet han er det.
479
00:36:02,560 --> 00:36:06,640
Han var ikke egoistisk i gÄr,-
480
00:36:06,640 --> 00:36:09,680
og sÄ skal han plutselig
vĂŠre egoistisk i dag-
481
00:36:09,680 --> 00:36:12,720
nÄr han har mistanke mot seg.
482
00:36:12,720 --> 00:36:15,680
Tror dere at mange fingre
peker mot meg?
483
00:36:15,680 --> 00:36:18,800
Nei, det tror jeg ikke, faktisk.
484
00:36:18,800 --> 00:36:24,720
Jeg liker Ä tenke mest pÄ
det som fĂžles riktig i Ăžyeblikket.
485
00:36:24,720 --> 00:36:30,240
SĂ„ jeg har nok ikke vĂŠrt
sÄ strategisk som jeg burde.
486
00:36:33,040 --> 00:36:37,120
Jeg tenkte ikke sÄ mye
pÄ skjoldrommet.
487
00:36:37,120 --> 00:36:42,520
Jeg tenkte at jeg mÄtte vÊre fÞrst.
SĂ„ det var det jeg gjorde.
488
00:36:42,520 --> 00:36:45,040
Jeg fant to.
489
00:36:45,040 --> 00:36:47,920
- Du skrev to, og sÄ tutet du.
- Ja.
490
00:36:47,920 --> 00:36:51,720
Antakeligvis har noen av
de som havnet i skjoldrommet,-
491
00:36:51,720 --> 00:36:54,280
hatt ĂŠrlige intensjoner
og hensikter.
492
00:36:54,280 --> 00:36:58,000
De har faktisk gjort jobben,
mener de har lĂžst oppgaven,-
493
00:36:58,000 --> 00:37:02,080
og sÄ bertet, men det
tror jeg ikke alle har gjort.
494
00:37:02,080 --> 00:37:06,400
Og akkurat nÄ er jeg usikker pÄ
hvilken av de sidene HÄvard stÄr pÄ.
495
00:37:06,400 --> 00:37:11,320
Men vi mÄ gÄ ut fra
at noen ble fristet i natt.
496
00:37:11,320 --> 00:37:15,880
- Litt obvious Ă„ ta en av dere.
- Da tar man en under radaren.
497
00:37:15,880 --> 00:37:19,360
Selv om
mange av de Ăžvrige spillerne-
498
00:37:19,360 --> 00:37:22,320
ikke har lansert meg,
sÄ vidt jeg har hÞrt,-
499
00:37:22,320 --> 00:37:27,880
er nok tanken om at noen av
oss tre som ble valgt ut i gÄr,-
500
00:37:27,880 --> 00:37:32,480
et ganske klart alternativ
som en som har latt seg friste.
501
00:37:32,480 --> 00:37:36,960
Og jeg har en strategi
som jeg Ăžnsker Ă„ lansere.
502
00:37:36,960 --> 00:37:41,080
SÄnn til Ä begynne med er det
bedre Ă„ beholde gode lojale-
503
00:37:41,080 --> 00:37:45,960
enn bare noen som er stemmekveg og
som ikke bidrar med noe som helst.
504
00:37:46,880 --> 00:37:49,680
Taktikken til Brynjar
om Ä gÄ etter lojale-
505
00:37:49,680 --> 00:37:53,720
som ikke bidrar sÄ mye til spillet,
er egentlig ikke sÄ dum.
506
00:37:53,720 --> 00:38:00,400
For det som kan skje, er at de gode
lojale spillerne med mange ideer-
507
00:38:00,400 --> 00:38:05,720
og tanker rundt
hvem dette kan vĂŠre,-
508
00:38:05,720 --> 00:38:09,040
kan forsvinne ut,
bli drept av forrĂŠderne.
509
00:38:09,040 --> 00:38:12,440
Og sÄ sitter man igjen
med en gruppe lojale-
510
00:38:12,440 --> 00:38:15,880
som ikke helt finner frem.
SÄ det er ikke sÄ dumt.
511
00:38:15,880 --> 00:38:19,360
Ylva mÄ ut i dag,
for hun er en svak lojal.
512
00:38:21,680 --> 00:38:25,640
Jeg kommer til
Ä stemme pÄ Ylva i kveld.
513
00:38:25,640 --> 00:38:29,040
- Og det er brutalt.
- Barmhjertighetsdrap.
514
00:38:29,040 --> 00:38:35,320
Hun vil bli kjempelei seg, og det er
der fÞlelsene mÄ legges til side.
515
00:38:35,320 --> 00:38:41,320
For det er et spill, og hvis de
lojale vil vinne, er det sÄ brutalt.
516
00:38:41,320 --> 00:38:44,320
Tror jeg har fÄtt gehÞr
for den tanken,
517
00:38:44,320 --> 00:38:46,680
Vi fÄr se hvor langt det bÊrer.
518
00:38:51,400 --> 00:38:56,760
Spillerne er tilbake pÄ MidtÄsen.
Siden oppdraget ikke ble lĂžst,-
519
00:38:56,760 --> 00:39:01,200
er det kun de fire som tutet i
hornet, som fÄr mÞte i skjoldrommet.
520
00:39:01,200 --> 00:39:05,760
Den som finner skjoldet,
er sikret mot Ă„ bli drept i natt.
521
00:39:05,760 --> 00:39:06,240
- Hallo, Mads.
- Velkommen inn i skjoldrommet.
522
00:39:06,240 --> 00:39:08,960
- Hallo, Mads.
- Velkommen inn i skjoldrommet.
523
00:39:08,960 --> 00:39:11,760
- Lyst pÄ et skjold?
- Ja.
524
00:39:11,760 --> 00:39:16,040
Skjoldet ligger i én av disse
boksene. Ă
pne én av dem.
525
00:39:16,040 --> 00:39:20,240
Jeg bruker 20 minutter pÄ Ä bestille
pÄ restaurant. Er sÄ ubesluttsom.
526
00:39:20,240 --> 00:39:22,680
- Skal jeg anbefale dagens?
- Vil du det?
527
00:39:22,680 --> 00:39:25,800
Nei, jeg vil ikke det.
Du velger.
528
00:39:25,800 --> 00:39:28,280
- Skal jeg bare velge nÄ?
- Ja.
529
00:39:29,480 --> 00:39:33,400
- Ta av lokket.
- Du er ikke lett Ă„ lese. Tar den.
530
00:39:34,360 --> 00:39:36,560
DÄrlig lest.
531
00:39:36,560 --> 00:39:39,440
- Jeg tar den, jeg.
- GjĂžr det.
532
00:39:39,440 --> 00:39:43,120
- Oi, beklager det.
- Da fikk jeg brukket tÄ-
533
00:39:43,120 --> 00:39:48,120
og heller ikke noe skjold pÄ deg.
En klassisk tap-tap-situasjon.
534
00:39:48,120 --> 00:39:51,960
Ses i rÄdssalen. Skal bare
innom legevakta fĂžrst.
535
00:39:51,960 --> 00:39:54,360
- Beklager.
- Det gÄr bra.
536
00:39:55,120 --> 00:39:57,960
Jeg tror jeg skal velge den.
537
00:39:57,960 --> 00:40:00,560
Her var det ikke noe. SĂ„ greit, da.
538
00:40:00,560 --> 00:40:05,320
Da sier min intuisjon
at dette valget er lurt.
539
00:40:05,320 --> 00:40:08,120
Stol pÄ magefÞlelsen.
540
00:40:13,160 --> 00:40:16,880
Skjold. Du er trygg mot
Ă„ bli drept av forrĂŠderne i natt.
541
00:40:16,880 --> 00:40:20,880
Det beskytter ikke i rÄdssalen.
Jeg tar vare pÄ det for deg.
542
00:40:20,880 --> 00:40:24,400
Jeg tutet og det ga uttelling.
543
00:40:24,400 --> 00:40:28,520
FÞrste skjoldet gÄr til... Mags.
544
00:40:37,800 --> 00:40:42,200
HÄvard har vi
en legitim grunn til Ă„ mistenke.
545
00:40:42,200 --> 00:40:46,080
Han hadde ingen behov
for det skjoldet.
546
00:40:46,080 --> 00:40:50,280
Du setter deg selv
i en litt skummel posisjon-
547
00:40:50,280 --> 00:40:53,840
ved Ä vÊre sÄ aktiv, pÄ en mÄte.
548
00:40:53,840 --> 00:40:58,400
Ja, men jeg vil ogsÄ ha det
litt gĂžy hver dag vi er her.
549
00:40:58,400 --> 00:41:02,080
Jeg spiller nok spillet litt
som om hver dag var den siste,-
550
00:41:02,080 --> 00:41:06,320
og tenker ikke sÄ mye pÄ risiko.
551
00:41:06,320 --> 00:41:08,840
Jeg vil ogsÄ ha det
litt gĂžy underveis.
552
00:41:08,840 --> 00:41:13,160
Men jeg lurer pÄ, hvis du er lojal,
hvorfor du tar de risikoene,-
553
00:41:13,160 --> 00:41:15,920
og hvis svaret ditt
er at det er litt gĂžy,-
554
00:41:15,920 --> 00:41:19,680
er det seriĂžst svar nok for meg.
555
00:41:19,680 --> 00:41:23,280
Jeg hadde nok vÊrt mer pÄholden
som forrĂŠder.
556
00:41:23,280 --> 00:41:28,120
- OgsÄ et godt argument.
- Det tror jeg at jeg hadde vĂŠrt.
557
00:41:28,120 --> 00:41:31,640
- Tatt litt mindre risiko, liksom?
- Ja.
558
00:41:31,640 --> 00:41:35,320
Vivild hadde
noen helt plausible spÞrsmÄl-
559
00:41:35,320 --> 00:41:38,000
fordi jeg gjĂžr
som jeg gjĂžr her inne.
560
00:41:38,000 --> 00:41:40,640
Jeg fikk svart godt for meg.
561
00:41:40,640 --> 00:41:43,920
Om hun velger Ä tro pÄ det
hundre prosent? Vet ikke.
562
00:41:43,920 --> 00:41:47,080
Fikk han bare overtenning,
pÄ en mÄte?
563
00:41:49,200 --> 00:41:52,840
- Lars... Det er et eller annet.
- Ja.
564
00:41:53,520 --> 00:41:57,840
- Det er et eller annet der.
- Det er veldig mistenkelig-
565
00:41:57,840 --> 00:42:02,520
nÄr han gÄr rundt her.
Og han sier ingenting.
566
00:42:02,520 --> 00:42:05,080
Lars...
567
00:42:05,080 --> 00:42:07,920
Det fĂžles som om det er noe der.
568
00:42:10,320 --> 00:42:12,360
Han sier aldri noe.
569
00:42:12,360 --> 00:42:18,480
Lars er helt stille. Han har ikke
sagt ett ord. Det er mistenkelig.
570
00:42:20,360 --> 00:42:24,800
- Flere personer har pratet om Ylva.
- Hun har kommet mye opp i dag.
571
00:42:24,800 --> 00:42:30,400
Det virker som om det er
en tanke blant flere spillerne nÄ-
572
00:42:30,400 --> 00:42:36,680
at Ylva vil bli stemt pÄ fordi
hun er ikke aktiv nok i spillet.
573
00:42:36,680 --> 00:42:40,560
- Jeg redder deg.
- Redder du meg? Herlig.
574
00:42:40,560 --> 00:42:45,000
Det er nok mange
som vil ha meg ut av spillet.
575
00:42:45,000 --> 00:42:50,320
Derfor tenker jeg at istedenfor
Ă„ la meg passivt bli forvist,-
576
00:42:50,320 --> 00:42:52,840
vil jeg ta regi.
577
00:42:52,840 --> 00:42:56,760
- Vi gÄr for Ylva i kveld.
- Da gjĂžr jeg det samme.
578
00:42:58,240 --> 00:43:01,840
Jeg fĂžler meg utsatt.
Mange har nevnt-
579
00:43:01,840 --> 00:43:05,200
at de ikke synes
jeg er en god lojal.
580
00:43:05,200 --> 00:43:07,880
Og de driter i om jeg er lojal.
581
00:43:11,560 --> 00:43:16,040
- Skal du melde noen tanker i dag?
- Ja, det mÄ jeg.
582
00:43:16,040 --> 00:43:19,640
Hvis ikke blir jeg nok stemt ut.
583
00:43:19,640 --> 00:43:23,360
- GÄr flertallet mot meg?
- Jeg vet faktisk ikke.
584
00:43:27,720 --> 00:43:32,920
Det blir en rÄdssal
der jeg mÄ fighte for meg selv.
585
00:43:35,480 --> 00:43:40,440
Det vil gÄ hett for seg.
I dag smeller det i taket.
53931