All language subtitles for Doctor.Who.Am.I.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,745 --> 00:00:46,280 1963 was born below zero, 2 00:00:46,413 --> 00:00:47,849 but it's the blessing of our temperature-- 3 00:00:47,982 --> 00:00:49,851 ...to the assassination of President Kennedy-- 4 00:00:51,786 --> 00:00:54,421 Have you ever thought what it's like to be wanderers? 5 00:00:55,890 --> 00:00:57,224 I'm the Doctor. 6 00:00:57,357 --> 00:00:58,258 The definite article, you might say. 7 00:00:58,793 --> 00:01:01,563 I'm half-human on my mother's side. 8 00:01:02,864 --> 00:01:04,264 Who are you? 9 00:01:04,398 --> 00:01:05,265 I'm not running away from things, 10 00:01:05,399 --> 00:01:06,534 I'm running to them. 11 00:01:09,571 --> 00:01:11,906 But there is a sidekick, proper. Fifty of them. 12 00:01:12,040 --> 00:01:14,842 Millions of people have watched it in 75 countries. 13 00:01:14,976 --> 00:01:16,678 - How's it feel? - 94, I was told. 14 00:01:16,811 --> 00:01:20,682 - Oh, 94. - Hello, Albert Hall! 15 00:01:49,443 --> 00:01:50,712 Stand back. 16 00:02:07,662 --> 00:02:10,364 This is my film school graduation film. 17 00:02:13,501 --> 00:02:15,503 45 minutes of crap. 18 00:02:17,204 --> 00:02:19,707 More scripts. Oh! 19 00:02:19,841 --> 00:02:21,876 The very first draft 20 00:02:22,376 --> 00:02:24,812 of The Emperor's New Groove, 21 00:02:24,946 --> 00:02:27,180 when it was called Children of the Sun. 22 00:02:27,314 --> 00:02:30,317 Oh, my God! Floppies. 23 00:02:31,853 --> 00:02:33,054 - Do you want this? - Jesus. 24 00:02:33,186 --> 00:02:34,756 It's like I was on the run. 25 00:02:34,889 --> 00:02:37,058 I got the lid, 'cause I have the pot. 26 00:02:37,190 --> 00:02:38,191 Okay. 27 00:02:38,325 --> 00:02:40,360 Finding this in the query pile? 28 00:02:41,763 --> 00:02:44,799 This would be just like the meetings that we have, 29 00:02:44,932 --> 00:02:46,299 but with George Lucas. 30 00:02:57,045 --> 00:02:58,780 Oh, United States. 31 00:02:58,913 --> 00:03:01,348 No. Denial. 32 00:03:01,481 --> 00:03:03,117 Oh, somebody gave me that. 33 00:03:03,250 --> 00:03:04,519 Do you want it? 34 00:03:05,753 --> 00:03:06,821 Not yet. 35 00:03:08,656 --> 00:03:10,925 -This is relevant. -It's like Christmas. 36 00:03:11,059 --> 00:03:12,794 Doctor Who: Regeneration. 37 00:03:12,927 --> 00:03:15,495 This is all about my-- my Doctor. 38 00:03:15,630 --> 00:03:18,766 And, um, it's written by Phil Segal, 39 00:03:19,232 --> 00:03:22,937 and he says some deeply personal stuff about me in here, 40 00:03:23,071 --> 00:03:25,540 which is totally inaccurate. 41 00:03:26,808 --> 00:03:29,342 I was just a hired hand, I was a writer, 42 00:03:29,476 --> 00:03:31,478 who came up with a good idea, 43 00:03:31,612 --> 00:03:35,516 which was, "Let's have the Doctor lose his memory, 44 00:03:35,650 --> 00:03:39,053 and then have to try and work out who he is, 45 00:03:39,187 --> 00:03:41,421 and that will introduce him 46 00:03:41,556 --> 00:03:43,490 to the American public." 47 00:03:43,991 --> 00:03:45,827 Yeah, really bad special effects. 48 00:03:45,960 --> 00:03:49,097 That light's meant to be coming from his eyes, 49 00:03:49,229 --> 00:03:50,397 instead of him sitting up 50 00:03:50,531 --> 00:03:53,000 and peering into my storage unit. 51 00:03:53,835 --> 00:03:56,704 Doctor Who was conceived as a children's show 52 00:03:56,838 --> 00:03:58,573 in 1963, 53 00:03:58,706 --> 00:04:01,743 about a Time Lord from the planet Gallifrey, 54 00:04:01,876 --> 00:04:04,779 who travels through time and space saving people. 55 00:04:05,613 --> 00:04:07,982 And his spaceship is called the TARDIS, 56 00:04:08,116 --> 00:04:12,252 T-A-R-D-I-S, Time and Relative Dimension In Space. 57 00:04:13,320 --> 00:04:15,288 It's bigger on the inside. 58 00:04:16,624 --> 00:04:18,893 He's an alien, he looks like a human, 59 00:04:19,026 --> 00:04:20,728 but he has two hearts. 60 00:04:21,495 --> 00:04:23,765 You also can't kill him. 61 00:04:24,565 --> 00:04:26,366 He regenerates and comes back to life 62 00:04:26,501 --> 00:04:29,336 as a different Doctor, but the same Doctor. 63 00:04:29,871 --> 00:04:32,974 He's had about 12 or 13 lives so far, 64 00:04:33,107 --> 00:04:34,542 maybe 50, who knows? 65 00:04:34,675 --> 00:04:36,244 Depends when you're watching this. 66 00:04:37,812 --> 00:04:39,781 I wrote the Eighth Doctor, 67 00:04:41,015 --> 00:04:42,750 played by Paul McGann. 68 00:04:47,021 --> 00:04:50,158 Since the BBC abandoned the show, 69 00:04:50,290 --> 00:04:51,692 nearly a decade before, 70 00:04:51,826 --> 00:04:54,461 my job was to write a TV movie pilot 71 00:04:54,595 --> 00:04:55,863 with the hope that it would spawn 72 00:04:55,997 --> 00:04:59,066 a new American Doctor Who series. 73 00:04:59,700 --> 00:05:01,903 So we had Paul McGann as the Eighth Doctor, 74 00:05:02,036 --> 00:05:05,740 we had Daphne Ashbrook as his companion, 75 00:05:05,873 --> 00:05:07,608 we had Eric Roberts as the Master. 76 00:05:07,742 --> 00:05:11,913 We were sure this could be a long-running show. 77 00:05:13,446 --> 00:05:14,782 But our big mistake 78 00:05:14,916 --> 00:05:17,251 was to make the Doctor half-human. 79 00:05:17,417 --> 00:05:19,921 The Doctor is half-human! 80 00:05:20,955 --> 00:05:22,123 No wonder. 81 00:05:22,256 --> 00:05:23,858 And we had him kiss. 82 00:05:25,526 --> 00:05:27,161 -What? -What? 83 00:05:27,795 --> 00:05:29,063 What? 84 00:05:30,430 --> 00:05:32,099 What? 85 00:05:33,734 --> 00:05:35,570 Two fatal errors. 86 00:05:35,970 --> 00:05:38,105 And it wasn't picked up as a series. 87 00:05:47,114 --> 00:05:48,549 I'd always assumed 88 00:05:48,683 --> 00:05:50,483 that maybe the reason he wasn't doing conventions 89 00:05:50,618 --> 00:05:53,621 was perhaps he, um, 90 00:05:53,754 --> 00:05:55,355 was feeling defensive 91 00:05:55,488 --> 00:05:58,425 about fans asking questions about the movie. 92 00:06:01,329 --> 00:06:04,131 Bad Doctor Who is better than no Doctor Who. 93 00:06:06,934 --> 00:06:08,769 Are you saying, then, you liked the movie? 94 00:06:08,903 --> 00:06:10,171 'Cause if you didn't, that's fine, too. 95 00:06:10,304 --> 00:06:11,639 No, no, I di-- well, I'm aware 96 00:06:11,772 --> 00:06:13,975 that the writer's within earshot, um... 97 00:06:16,177 --> 00:06:18,646 It was recognizable as Doctor Who. 98 00:06:20,081 --> 00:06:21,515 I didn't go to conventions 99 00:06:21,649 --> 00:06:23,017 for a very good reason. 100 00:06:23,684 --> 00:06:25,620 I thought the fans would kill me. 101 00:06:28,556 --> 00:06:31,893 But my longtime collaborator and friend, Vanessa Yuille, 102 00:06:32,026 --> 00:06:34,528 encouraged me to accept invitations, 103 00:06:34,662 --> 00:06:37,497 and indeed, make a film about my journey 104 00:06:37,632 --> 00:06:39,166 back into that world. 105 00:06:43,271 --> 00:06:46,741 Now, opportunity had arisen, and I needed the money. 106 00:06:47,275 --> 00:06:51,411 People are gonna pay me 20 bucks for my signature. 107 00:06:51,545 --> 00:06:53,581 And now I'm beginning to wonder 108 00:06:53,714 --> 00:06:55,816 why I've never done this before. 109 00:06:56,416 --> 00:06:58,451 But also, this is the budget. 110 00:06:59,553 --> 00:07:00,955 So, over the next year, 111 00:07:01,088 --> 00:07:03,524 Vanessa dragged me to conventions in Los Angeles, 112 00:07:04,058 --> 00:07:08,562 in New York, and in and out of fans' homes. 113 00:07:09,597 --> 00:07:10,831 Be nice. 114 00:07:11,999 --> 00:07:14,335 It sounds like I'm the only one at the table here 115 00:07:14,467 --> 00:07:16,570 who actually saw your movie 116 00:07:16,704 --> 00:07:18,606 the night it was broadcast on Fox. 117 00:07:18,739 --> 00:07:19,774 Well, I'm one of people in America 118 00:07:19,907 --> 00:07:21,108 that did watch it, you know? 119 00:07:21,242 --> 00:07:23,010 We were hoping this was the birth, 120 00:07:23,144 --> 00:07:24,812 the pilot to a series, 121 00:07:24,946 --> 00:07:26,814 that this was going to launch us, 122 00:07:26,948 --> 00:07:28,916 that Doctor Who was going to be back. 123 00:07:29,050 --> 00:07:30,551 I knew that Doctor Who had been off the air, 124 00:07:30,685 --> 00:07:32,420 they'd stopped showing it on PBS, 125 00:07:32,553 --> 00:07:34,055 and then this thing was coming out 126 00:07:34,188 --> 00:07:36,624 and it was new, and people were excited. 127 00:07:49,737 --> 00:07:51,005 There was a lot of enthusiasm 128 00:07:51,138 --> 00:07:53,708 around the movie coming back in 1996, um, 129 00:07:53,841 --> 00:07:55,876 and people were really putting all their hopes 130 00:07:56,010 --> 00:07:58,412 into it leading to a new TV series, 131 00:07:58,546 --> 00:08:00,881 and I think a lot of people were very devastated by the fact 132 00:08:01,015 --> 00:08:02,850 that it didn't lead to a series at that point. 133 00:08:03,351 --> 00:08:06,654 It's 2005, and the Doctor is finally back! 134 00:08:07,288 --> 00:08:09,824 Christopher Eccleston stars as the Ninth Doctor, 135 00:08:09,957 --> 00:08:12,660 and he's ready to save the world. 136 00:08:13,194 --> 00:08:15,129 Since they brought the series back in 2005, 137 00:08:15,262 --> 00:08:16,464 it's just taken off. 138 00:08:16,864 --> 00:08:19,000 Nobody really expected Doctor Who to come back anytime 139 00:08:19,133 --> 00:08:20,701 at-- at any point in the near future. 140 00:08:20,835 --> 00:08:22,737 And then when it did, I think it was just-- 141 00:08:22,870 --> 00:08:26,440 it was literally the second wind in a life. 142 00:08:26,574 --> 00:08:28,376 - Hi, how're you doing, sir? - Good, you? 143 00:08:28,509 --> 00:08:29,777 Good. 144 00:08:29,910 --> 00:08:31,812 It's a bit posey, isn't it? 145 00:08:31,946 --> 00:08:33,647 I don't look like a dork. 146 00:08:34,081 --> 00:08:35,516 - There you go. - There you go. 147 00:08:35,649 --> 00:08:36,650 - Yeah. - All right. 148 00:08:36,784 --> 00:08:37,618 Good compromise. 149 00:08:38,152 --> 00:08:39,620 Put your hand down. 150 00:08:41,756 --> 00:08:43,657 The movie bridges the gap 151 00:08:43,791 --> 00:08:45,960 from the old series to the new series. 152 00:08:46,093 --> 00:08:48,562 And it's-- it's very much a forerunner 153 00:08:48,696 --> 00:08:50,965 of what Doctor Who has become now. 154 00:08:53,034 --> 00:08:54,668 This isn't Comic-Con. 155 00:08:55,870 --> 00:08:58,606 This is a very particular kind of fair. 156 00:08:59,673 --> 00:09:01,542 These guys are fanatics, 157 00:09:01,675 --> 00:09:04,645 but they exist within a special corner 158 00:09:04,779 --> 00:09:06,313 of American fandom. 159 00:09:06,447 --> 00:09:08,015 -Hi! Hi! -How are you? 160 00:09:08,149 --> 00:09:09,717 -Good, how are you? -Good. 161 00:09:09,850 --> 00:09:11,285 This is the thing, this is like-- 162 00:09:11,419 --> 00:09:14,989 I'm not a celebrity, I don't have fans, 163 00:09:15,122 --> 00:09:17,691 but somehow, in this world? 164 00:09:18,259 --> 00:09:19,827 I'm suddenly a guest. 165 00:09:31,806 --> 00:09:33,040 - No. - Here all on me own? 166 00:09:33,174 --> 00:09:34,308 Well, then you come back there. 167 00:09:36,243 --> 00:09:37,311 Right. 168 00:09:37,845 --> 00:09:40,081 I mean, it may seem like I'm a dickhead, 169 00:09:40,214 --> 00:09:42,650 going around, being followed by a camera, 170 00:09:42,783 --> 00:09:45,319 but-- but really, um... I'm-- 171 00:09:45,453 --> 00:09:49,356 I'm hoping to deflect it and find out about the fans. 172 00:09:51,225 --> 00:09:53,260 This is the best place to drown your sorrows. 173 00:09:53,394 --> 00:09:54,829 You know? 174 00:09:54,962 --> 00:09:57,998 They're 3000 Whovians, and lots and lots of booze. 175 00:09:58,132 --> 00:09:59,900 Ah, the American fans. 176 00:10:00,034 --> 00:10:01,503 They are the diehards. 177 00:10:01,635 --> 00:10:03,572 Balls-to-the-wall kind of attitude. 178 00:10:03,704 --> 00:10:05,005 All through medical school, 179 00:10:05,139 --> 00:10:06,707 I was still kind of the-- the closet Whovian. 180 00:10:06,841 --> 00:10:08,943 But, no, yeah, we're just a normal couple. 181 00:10:09,076 --> 00:10:10,778 We just got married two years ago. 182 00:10:11,412 --> 00:10:12,680 I'm special. 183 00:10:12,813 --> 00:10:15,015 Please don't hurt me because I am so special. 184 00:10:16,951 --> 00:10:18,385 This convention, Gallifrey One, 185 00:10:18,520 --> 00:10:20,955 has been a part of my life, my entire adult lives. 186 00:10:21,088 --> 00:10:23,691 I was 19 when we started this, and I'm 46 now. 187 00:10:24,091 --> 00:10:26,026 I'm a-- I work at a restaurant, I'm a food server, 188 00:10:26,160 --> 00:10:29,598 and I also am a teacher part-time, so, yeah. 189 00:10:29,730 --> 00:10:30,998 Ooh. 190 00:10:32,099 --> 00:10:33,868 Hello. And Piper's a baby. 191 00:10:34,001 --> 00:10:36,103 There's a whole community of people that do this. 192 00:10:36,237 --> 00:10:38,305 That knit specifically Tom Baker scarves. 193 00:10:38,439 --> 00:10:41,075 And we sit there and talk to each other and stuff, 194 00:10:41,208 --> 00:10:43,711 and that I found because this is what I did. 195 00:10:43,844 --> 00:10:47,616 I found myself working in toys, I worked in industrial design, 196 00:10:47,748 --> 00:10:49,116 and then I ended up in chocolate. 197 00:10:49,250 --> 00:10:51,620 So Anna and I are sign language interpreters 198 00:10:51,785 --> 00:10:54,556 for an elementary and a high school 199 00:10:54,688 --> 00:10:55,990 from where we're from. 200 00:10:56,123 --> 00:10:57,458 It's like, I will do anything for anybody, 201 00:10:57,592 --> 00:10:58,893 I wanna make sure 202 00:10:59,026 --> 00:11:02,296 that people are okay in their lives. 203 00:11:06,367 --> 00:11:08,836 -And I'm Andrew Skinner. -Andrew Skinner! 204 00:11:08,969 --> 00:11:10,171 And that's a good English accent. 205 00:11:10,304 --> 00:11:11,972 Oh, thank you, I live in Syracuse. 206 00:11:12,106 --> 00:11:13,575 But I'd say I'm the mad man with the box, 207 00:11:13,707 --> 00:11:16,210 'cause if I had a TARDIS, I would be all over the place. 208 00:11:17,011 --> 00:11:20,247 It was very, very in-the-closet, so to speak. 209 00:11:20,381 --> 00:11:23,017 When we were growing up, holding a Doctor Who book meant 210 00:11:23,150 --> 00:11:26,187 "Please, please, punch me in the face." 211 00:11:26,621 --> 00:11:27,855 Um, "Please-- 212 00:11:27,988 --> 00:11:29,990 please reject me every time I ask you out." 213 00:11:30,124 --> 00:11:32,259 You know, it was kinda tough to be a fan in the '90s, 214 00:11:32,393 --> 00:11:34,596 because it was-- it's always been a niche program, 215 00:11:34,728 --> 00:11:36,897 but-- but even then, it was, you know, 216 00:11:37,031 --> 00:11:38,533 a niche within a niche. 217 00:11:38,667 --> 00:11:40,968 Doctor Who fans are the people that, uh, they-- 218 00:11:41,101 --> 00:11:43,137 the Star Trek fans don't even appreciate very much. 219 00:11:43,270 --> 00:11:45,272 But now it's-- it's grown and it's-- 220 00:11:45,406 --> 00:11:48,108 it's that freedom to finally say, 221 00:11:48,242 --> 00:11:50,110 "Yes, Doctor Who is a thing," 222 00:11:50,244 --> 00:11:53,047 whereas in Britain, it's sort of always been there. 223 00:11:53,180 --> 00:11:55,449 The Brits have been enjoying it for 50 years, 224 00:11:55,584 --> 00:11:57,384 and it's only been, like, the last ten 225 00:11:57,519 --> 00:11:59,554 that Americans have really caught on to it. 226 00:11:59,688 --> 00:12:00,854 I actually, um, well-- 227 00:12:00,988 --> 00:12:03,424 not from the States, I'm from Canada, 228 00:12:03,558 --> 00:12:04,858 so I think you have to 229 00:12:04,992 --> 00:12:07,596 change the name of your documentary 230 00:12:08,229 --> 00:12:11,098 The-- the fans of America, and one boy from Canada. 231 00:12:11,232 --> 00:12:12,601 Okay. 232 00:12:12,733 --> 00:12:14,502 It's like, this is our little TARDIS 233 00:12:14,636 --> 00:12:15,970 that's bigger on the inside, 234 00:12:16,103 --> 00:12:17,304 the entire world fits in here for a weekend, 235 00:12:17,438 --> 00:12:19,173 -and then we all go off again. -Yeah. 236 00:12:19,306 --> 00:12:20,374 I love it. 237 00:12:22,409 --> 00:12:25,379 Doctor Who has helped a lot of people 238 00:12:25,513 --> 00:12:27,348 find who they are. 239 00:12:29,216 --> 00:12:30,585 Beg your pardon, sir. 240 00:12:30,719 --> 00:12:32,386 "Doctor Who am I?" It's like identity. 241 00:12:32,520 --> 00:12:34,888 It's a line from the Doctor Who movie, of course. 242 00:12:35,022 --> 00:12:38,192 "Doctor Who Am I?" was the pitch 243 00:12:38,325 --> 00:12:41,529 that I made to get the 1996 movie. 244 00:12:43,732 --> 00:12:47,034 It's a very iconic moment. Um, it's a divisive moment. 245 00:12:47,167 --> 00:12:48,936 Some fans love it, some fans hate it. 246 00:12:51,272 --> 00:12:52,806 The Eighth Doctor just regenerated, 247 00:12:52,940 --> 00:12:54,108 and he's in the shroud-- 248 00:12:54,241 --> 00:12:55,876 the Shroud of Turin, as I call it. 249 00:12:56,310 --> 00:12:58,479 And he falls down to his knees, 250 00:12:58,613 --> 00:13:01,949 he doesn't know who he is, and he says, "Who am I?" 251 00:13:07,656 --> 00:13:10,057 At some point or other in our lives, 252 00:13:10,190 --> 00:13:12,926 we all ask the same question. 253 00:13:14,328 --> 00:13:15,296 Who am I? 254 00:13:21,536 --> 00:13:23,705 There haven't been too many conversations about 255 00:13:23,837 --> 00:13:24,905 where Matthew is. 256 00:13:25,740 --> 00:13:28,842 But that's because people seem to be more concentrating, 257 00:13:28,976 --> 00:13:31,345 I think, on the kind of Doctor, right? 258 00:13:31,478 --> 00:13:32,547 And-- and the stars. 259 00:13:37,985 --> 00:13:41,355 So, then you came to the States 260 00:13:41,488 --> 00:13:45,727 in 1990-- 261 00:13:45,859 --> 00:13:47,394 -Two. -Two. 262 00:13:47,529 --> 00:13:48,495 Or three, yeah. 263 00:13:48,630 --> 00:13:50,164 1992, 1993. 264 00:13:50,297 --> 00:13:52,734 Are you an American citizen? 265 00:13:52,866 --> 00:13:55,469 No, I'm a resident alien. 266 00:13:55,603 --> 00:13:59,541 But that's just 'cause I'm lazy. I could be a citizen. 267 00:13:59,907 --> 00:14:01,342 -Um... -Would you be a citizen? 268 00:14:01,475 --> 00:14:02,544 Well... 269 00:14:09,016 --> 00:14:10,752 There's so much marketing. 270 00:14:10,884 --> 00:14:12,721 It's just, America is in-your-face 271 00:14:12,853 --> 00:14:14,855 with the marketing, I mean, everywhere you go, 272 00:14:14,988 --> 00:14:17,157 you're gonna see David Tennant's face everywhere, 273 00:14:17,291 --> 00:14:18,992 because they know-- they know how to sell things 274 00:14:19,126 --> 00:14:20,427 here as well. 275 00:14:20,562 --> 00:14:22,196 And they're just very, um, visual about it. 276 00:14:22,329 --> 00:14:23,798 Okay, Daleks have no gender. 277 00:14:23,931 --> 00:14:25,933 - That's right. They're pulsing. - Genderless. 278 00:14:26,066 --> 00:14:27,401 American conventions, you have-- 279 00:14:27,535 --> 00:14:29,937 you have fans re-enacting things in the lobby, 280 00:14:30,070 --> 00:14:32,841 you've probably seen groups of people crowding round Daleks 281 00:14:32,973 --> 00:14:35,442 and people striking poses and having photographs taken. 282 00:14:35,577 --> 00:14:37,945 That doesn't really go on at UK conventions. 283 00:14:38,078 --> 00:14:39,446 So what do they do? 284 00:14:39,581 --> 00:14:43,150 Uh... ...hmm. 285 00:14:43,283 --> 00:14:46,387 American fans are very enthusiastic. 286 00:14:46,855 --> 00:14:50,057 They like to do cosplay, they like to dress up, 287 00:14:50,190 --> 00:14:51,526 they will wear a t-shirt, I-- 288 00:14:51,659 --> 00:14:54,395 I did a couple of conventions in the UK, 289 00:14:54,529 --> 00:14:56,997 and it looked as though they had just rounded people up 290 00:14:57,131 --> 00:14:59,567 at the bus stop and-- and sent them in. 291 00:14:59,701 --> 00:15:01,669 No-- hardly anybody wore costumes, 292 00:15:01,803 --> 00:15:03,538 hardly anyone wore t-shirts. 293 00:15:03,671 --> 00:15:07,040 But here, almost everybody has either a Doctor Who t-shirt on, 294 00:15:07,174 --> 00:15:10,578 or a scarf, or something to do with Doctor Who, 295 00:15:10,712 --> 00:15:13,080 to proclaim that they are a Doctor Who fan. 296 00:15:16,751 --> 00:15:19,353 People come here because they love this thing 297 00:15:19,486 --> 00:15:20,921 that society says 298 00:15:21,054 --> 00:15:22,657 you shouldn't love as much as you do. 299 00:15:22,791 --> 00:15:24,291 And then you're surrounded by other people 300 00:15:24,425 --> 00:15:26,994 who love it just as much, if not more than you do. 301 00:15:27,461 --> 00:15:29,396 So, in some ways, being a fan 302 00:15:29,531 --> 00:15:31,331 is almost like coming out of the closet 303 00:15:31,465 --> 00:15:33,167 when you come to a convention. 304 00:15:33,300 --> 00:15:35,503 Because you're allowed to be who you are, 305 00:15:35,637 --> 00:15:38,138 and you're allowed to kind of experience 306 00:15:38,272 --> 00:15:39,973 the things that you want to experience, in-- 307 00:15:40,107 --> 00:15:41,676 in-- in the safe space that you can. 308 00:15:41,810 --> 00:15:43,377 We just have a couple more 309 00:15:43,511 --> 00:15:44,913 quick announcements we want to share with you. 310 00:15:45,045 --> 00:15:46,213 I'm forgetting many, many things, 311 00:15:46,346 --> 00:15:47,582 and I can't see the schedule here, 312 00:15:47,715 --> 00:15:48,917 cause I'm blind as a bat. 313 00:15:49,049 --> 00:15:51,418 Americans feel religion so strongly. 314 00:15:51,553 --> 00:15:55,122 Americans feel rights and freedom so strongly. 315 00:15:55,255 --> 00:15:56,624 So, perhaps, that's why there's-- 316 00:15:56,758 --> 00:15:58,091 there's kind of an unbridled feeling in fandom 317 00:15:58,225 --> 00:15:59,359 in America, too. 318 00:15:59,493 --> 00:16:01,763 In my opinion, the American fan 319 00:16:01,896 --> 00:16:03,964 is a particularly 320 00:16:04,097 --> 00:16:06,967 more virulent species of fan. 321 00:16:07,100 --> 00:16:09,002 They practically destroyed Mark Twain, 322 00:16:09,136 --> 00:16:11,171 Sherlock Holmes, or any of those, 323 00:16:11,305 --> 00:16:13,340 they're making them into cult figures. 324 00:16:13,474 --> 00:16:16,076 Oscar Wilde as well, actually, he did an American tour 325 00:16:16,210 --> 00:16:19,046 and had lots of fans following him, yeah. 326 00:16:25,052 --> 00:16:26,353 What did you want to talk about? 327 00:16:26,821 --> 00:16:29,557 Oh, I-- I want to talk about your movie. 328 00:16:29,691 --> 00:16:31,325 Okay, did you ever see the movie? 329 00:16:31,458 --> 00:16:32,727 -Be honest. -No. 330 00:16:32,861 --> 00:16:34,161 - Okay. - No, I-- I-- I wouldn't lie. 331 00:16:34,294 --> 00:16:35,530 Oh, good. 332 00:16:35,663 --> 00:16:36,931 Lot of people haven't seen the movie. 333 00:16:37,064 --> 00:16:39,366 Yeah, I don't have any hatred. 334 00:16:39,500 --> 00:16:42,971 You know, people hate RTV, people hate Moffat, 335 00:16:43,103 --> 00:16:44,438 people hate, with all due respect... 336 00:16:44,572 --> 00:16:46,340 - No. - ...your work. 337 00:16:47,407 --> 00:16:49,209 - Oh, hello! - How's it going? I'm Kevin. 338 00:16:49,343 --> 00:16:51,445 -Hi, Kevin. Nice to meet you. -Nice to meet you. 339 00:16:51,579 --> 00:16:53,013 And you've got the paperback version-- 340 00:16:53,146 --> 00:16:55,148 -Yeah, I got some questions. -Yes? 341 00:16:55,282 --> 00:16:57,150 We're gonna talk later about the TV movie. 342 00:16:57,552 --> 00:16:59,988 Okay. Writer of the-- the TV movie. 343 00:17:00,120 --> 00:17:01,321 1996. 344 00:17:01,455 --> 00:17:03,357 Uh, first of all, you seem like a nice guy. 345 00:17:04,424 --> 00:17:08,161 Uh, the Doctor being half-human. Is that you? 346 00:17:10,197 --> 00:17:12,667 It was-- I wrote it in the script... 347 00:17:12,800 --> 00:17:14,002 -This interview's over. -...and then-- 348 00:17:15,537 --> 00:17:16,704 Yeah, I just wrote it off as, 349 00:17:16,838 --> 00:17:18,038 "Well, Fox must have wanted that," 350 00:17:18,171 --> 00:17:19,339 and-- and I just thought it was-- 351 00:17:19,473 --> 00:17:20,742 - But it wasn't Fox. - Yeah. 352 00:17:20,875 --> 00:17:22,010 It was this guy, I've learned this-- 353 00:17:22,142 --> 00:17:23,477 But what's your problem with it? 354 00:17:23,611 --> 00:17:25,279 Oh, come on, he's the Doctor, he's a Time Lord, 355 00:17:25,412 --> 00:17:26,581 he comes from Gallifrey. 356 00:17:26,714 --> 00:17:27,649 Ah, no, I hate it. 357 00:17:27,782 --> 00:17:29,283 I remember the criticism at the time 358 00:17:29,416 --> 00:17:30,752 was it felt like Mr. Spock. 359 00:17:30,885 --> 00:17:32,620 Cause Mr. Spock was half-Vulcan, half-human. 360 00:17:32,754 --> 00:17:35,823 Oh, yes, that's right, I hadn't realized that. 361 00:17:35,957 --> 00:17:37,324 So, maybe subconsciously 362 00:17:37,457 --> 00:17:39,359 -I was ripping off Star Trek. -There you go. 363 00:17:39,493 --> 00:17:41,228 ...and half-human on your mother's side 364 00:17:41,361 --> 00:17:44,197 is like-- is like saying you're really Jewish. 365 00:17:45,365 --> 00:17:48,268 Um, and there's a lot of references-- 366 00:17:48,402 --> 00:17:52,205 I'm not Jewish, I'm half-Jewish on my father's side. 367 00:17:53,273 --> 00:17:56,811 You should write a Big Finish audio drama 368 00:17:56,945 --> 00:17:58,846 and title it "Half-Human." 369 00:17:59,581 --> 00:18:01,181 We-- Yeah, it would be a big hit. 370 00:18:01,315 --> 00:18:02,482 It would be. 371 00:18:02,617 --> 00:18:05,152 Because everybody would tune in, you know? 372 00:18:05,285 --> 00:18:07,254 They will be like-- they will be like, 373 00:18:07,387 --> 00:18:09,323 "He has to hide his half-humanness." 374 00:18:09,456 --> 00:18:11,124 Just like, you know, in Nazi Germany 375 00:18:11,258 --> 00:18:13,260 you have to hide that you're Jewish. 376 00:18:13,393 --> 00:18:15,262 Do you see what I'm saying? 377 00:18:15,395 --> 00:18:17,230 When will you pay attention, you know? 378 00:18:17,364 --> 00:18:19,067 And all those people will think, you know, 379 00:18:19,199 --> 00:18:21,101 and he can't admit 380 00:18:21,234 --> 00:18:23,838 that, in fact, he's not totally alien. 381 00:18:23,972 --> 00:18:26,273 And then he turns around and he says, "Wait a minute... 382 00:18:27,075 --> 00:18:29,176 humans are aliens, too." 383 00:18:29,309 --> 00:18:30,578 Yeah. 384 00:18:36,918 --> 00:18:40,153 I have ventured onto Tumblr, God help me. 385 00:18:40,855 --> 00:18:44,759 These are people that absolutely flat-out refuse 386 00:18:44,892 --> 00:18:48,096 to watch any classic Who. 387 00:18:48,362 --> 00:18:49,329 'Cause it's boring. 388 00:18:49,463 --> 00:18:51,666 And they just keep nattering on. 389 00:18:52,066 --> 00:18:56,104 "David Tennant, David Tennant, David Tennant, David Tennant." 390 00:18:56,504 --> 00:18:59,139 Do you watch the show? 391 00:18:59,272 --> 00:19:02,409 Do you know what the show is about? 392 00:19:04,277 --> 00:19:06,681 You know, in very broad, pretentious terms... 393 00:19:07,949 --> 00:19:10,350 you-- after Jesus dies, 394 00:19:10,484 --> 00:19:13,353 you start getting religions and rules. 395 00:19:16,223 --> 00:19:17,491 Now I will ask you, 396 00:19:17,625 --> 00:19:21,194 the Doctor and Grace, they share a kiss. 397 00:19:21,328 --> 00:19:23,463 - More than one, actually. - More than one! 398 00:19:23,598 --> 00:19:26,734 We went through decades of Doctor Who 399 00:19:26,868 --> 00:19:28,168 with no kissing, 400 00:19:28,301 --> 00:19:29,971 and suddenly, "Oh, look at this!" 401 00:19:30,104 --> 00:19:32,205 Well, maybe that's why you were persecuted 402 00:19:32,339 --> 00:19:33,708 in the playground. 403 00:19:34,842 --> 00:19:37,045 -Ooh. -See now-- See now-- 404 00:19:37,177 --> 00:19:38,746 I still like you as a person... 405 00:19:40,548 --> 00:19:41,816 ...but you, you know, 406 00:19:41,949 --> 00:19:43,618 it-- it's not to the George Lucas level, 407 00:19:43,751 --> 00:19:45,853 but a little bit, you destroyed my childhood. 408 00:19:53,895 --> 00:19:57,699 As I was writing that Doctor, 409 00:19:57,832 --> 00:20:01,736 I was pouring myself into that character. 410 00:20:01,869 --> 00:20:05,807 I was pouring my experience of the Doctor as a child, 411 00:20:05,940 --> 00:20:09,242 and all the wit and all the warmth 412 00:20:09,376 --> 00:20:11,311 and all that sort of love 413 00:20:11,445 --> 00:20:13,715 that the Doctor has of humans, 414 00:20:13,848 --> 00:20:16,918 I was pouring into this character. 415 00:20:17,051 --> 00:20:18,720 And I was loving doing it. 416 00:20:21,421 --> 00:20:24,491 I was putting myself on the line there. 417 00:20:25,793 --> 00:20:27,528 Someone wrote to me and said... 418 00:20:28,361 --> 00:20:30,064 "You've got it the wrong way round." 419 00:20:30,430 --> 00:20:31,866 - Yeah. - Yeah. 420 00:20:31,999 --> 00:20:34,367 - I would-- - Don't need as long. 421 00:20:35,703 --> 00:20:38,539 My Doctor, the Eighth Doctor has been mainly on audio 422 00:20:38,673 --> 00:20:39,941 - all these years. - Right. 423 00:20:40,074 --> 00:20:41,642 So, I've played the Doctor on the radio. 424 00:20:41,776 --> 00:20:43,410 You've been alive for-- as a Doctor, 425 00:20:43,544 --> 00:20:44,712 you've been alive for longer than any other Doctor. 426 00:20:44,846 --> 00:20:46,346 The longest and the shortest, 427 00:20:46,480 --> 00:20:47,915 it's become me. 428 00:20:51,519 --> 00:20:53,855 The idea of coming to these fan shows, 429 00:20:54,287 --> 00:20:56,456 it's just-- I don't know, no. 430 00:20:56,591 --> 00:20:57,925 - Same-- same here. - Creepy. Weird. 431 00:20:58,059 --> 00:20:59,193 Why would I want to-- 432 00:20:59,326 --> 00:21:00,194 I was invited on a cruise. 433 00:21:00,327 --> 00:21:01,495 Cause it had a kind of-- 434 00:21:01,896 --> 00:21:04,431 it had a str-- it has a strange reputation. 435 00:21:05,199 --> 00:21:06,534 And some of it's merited. 436 00:21:06,934 --> 00:21:08,503 Um, and I thought, 437 00:21:08,636 --> 00:21:09,904 "Well, I wouldn't enjoy that. Why would I--" 438 00:21:10,037 --> 00:21:11,539 So, I didn't do 'em for a few years. 439 00:21:11,672 --> 00:21:13,406 And when I did, I really did enjoy it. 440 00:21:13,541 --> 00:21:15,342 In a way, I mean, the simple-- 441 00:21:15,777 --> 00:21:19,446 I suppose, the simple feedback, um... 442 00:21:20,581 --> 00:21:21,849 it's just a pleasure. 443 00:21:22,216 --> 00:21:23,885 Oh, you got the script! 444 00:21:24,018 --> 00:21:25,887 I haven't even got a copy of this. 445 00:21:26,020 --> 00:21:27,454 I gave it to my son. 446 00:21:27,588 --> 00:21:30,124 This is the first time I started signing anything. 447 00:21:30,258 --> 00:21:31,324 - Really? - Yeah. 448 00:21:31,859 --> 00:21:35,062 This is a real fan book that you have here. 449 00:21:35,428 --> 00:21:37,899 But Philip Segal is the wonderful person 450 00:21:38,032 --> 00:21:40,034 who's really responsible for bringing... 451 00:21:40,168 --> 00:21:42,069 - Right, right. - ...the Eighth Doctor back. 452 00:21:42,203 --> 00:21:44,272 -Did you want me to write in it? -Yes, I did. 453 00:21:44,404 --> 00:21:46,641 Or did you-- what-- what did you want me to write? 454 00:21:46,774 --> 00:21:48,075 Well, there's this-- oh, there it is. 455 00:21:48,209 --> 00:21:49,744 The Jacobs script. 456 00:21:50,545 --> 00:21:52,479 - Jacobs script. - The Jacobs script. 457 00:21:52,613 --> 00:21:53,781 Dun dun dun! 458 00:21:53,915 --> 00:21:55,448 I don't know if you got the criticism, 459 00:21:55,583 --> 00:21:58,653 and I know a lot of people criticized the... 460 00:21:59,287 --> 00:22:00,688 - What, the shoes? - ...American-- 461 00:22:00,822 --> 00:22:03,490 no, the Americanization stuff. 462 00:22:03,858 --> 00:22:05,560 We were making an American film. 463 00:22:06,093 --> 00:22:08,129 - Yeah. - What can you do? 464 00:22:08,262 --> 00:22:09,230 - Right. - This. 465 00:22:09,362 --> 00:22:10,731 So it's 15. 466 00:22:10,865 --> 00:22:13,366 -Thank you so much. -My pleasure. 467 00:22:13,868 --> 00:22:14,902 Okay. 468 00:22:16,604 --> 00:22:17,772 It seems to me, 469 00:22:17,905 --> 00:22:20,541 that everyone connected with this show 470 00:22:20,675 --> 00:22:23,644 is trying to cash in in some way. 471 00:22:23,778 --> 00:22:25,947 I'm in the middle of the dealers' room here. 472 00:22:26,514 --> 00:22:28,749 There's a lot of rather, sort of pathetic, 473 00:22:28,883 --> 00:22:32,019 middle-level writers, like myself, 474 00:22:32,153 --> 00:22:35,289 and reduced us to a narrative work. 475 00:22:35,723 --> 00:22:36,891 They're enjoying the fact 476 00:22:37,024 --> 00:22:38,259 that they're getting this stardom. 477 00:22:38,391 --> 00:22:39,594 And I-- it's happening to me! 478 00:22:39,727 --> 00:22:41,329 I-- I feel that, too. 479 00:22:41,461 --> 00:22:44,031 This is the Radio Times cover. 480 00:22:45,533 --> 00:22:48,368 So it's all to do with identity and ego. 481 00:22:48,836 --> 00:22:50,771 And pissing contests. 482 00:22:51,606 --> 00:22:54,275 I think, "Oh, my God, am I part of that gang?" 483 00:22:54,642 --> 00:22:56,310 It's kind of-- little scary. 484 00:22:56,978 --> 00:22:59,647 -Nice to meet you at last, sir. -Hey, nice to meet you. 485 00:22:59,780 --> 00:23:01,282 You won't be coming to a dinner tomorrow night? 486 00:23:01,414 --> 00:23:03,117 -Yes, and I'll see you then. -With-- with-- yeah, yeah. 487 00:23:03,251 --> 00:23:04,619 All right. Brilliant. Thanks. 488 00:23:04,752 --> 00:23:07,088 Oh, thank you, yes, yes, yes. I just woke up. 489 00:23:12,593 --> 00:23:14,629 Couldn't be better, you sit at a desk, 490 00:23:14,762 --> 00:23:15,997 people come over to you, 491 00:23:16,130 --> 00:23:17,665 they tell you how much they love you, 492 00:23:17,798 --> 00:23:20,500 then they give you $15, and then they walk away. 493 00:23:21,068 --> 00:23:22,837 It's the kind of relationship we all need. 494 00:23:22,970 --> 00:23:25,539 A lot of people don't give me $50-- $15, though. 495 00:23:25,673 --> 00:23:26,707 They don't. 496 00:23:26,841 --> 00:23:28,309 -They don't give me $15. -Yeah. 497 00:23:28,441 --> 00:23:30,278 -They just come up to tell me-- -Well, they give you 25. 498 00:23:31,045 --> 00:23:33,748 Hi, I'm Daphne, an actress and-- and-- oh! 499 00:23:38,119 --> 00:23:40,487 Um, yeah, I wasn't gonna be here this year, 500 00:23:40,621 --> 00:23:43,190 because I figure, you know, you can overstay your welcome. 501 00:23:43,324 --> 00:23:44,759 This is Daphne Day for me. 502 00:23:44,892 --> 00:23:47,662 Daphne's introducing me to uber-fans. 503 00:23:47,795 --> 00:23:49,130 Let's have the camera cut that out! 504 00:23:50,965 --> 00:23:54,835 For me, it was just another kiss with another leading actor. 505 00:23:58,105 --> 00:23:59,607 But it was a funny kiss. 506 00:24:00,608 --> 00:24:02,343 And I'd never had a funny kiss. 507 00:24:06,814 --> 00:24:10,084 I make him laugh, and I don't know why. 508 00:24:10,217 --> 00:24:12,119 I-- so, I-- you know what I think it is? 509 00:24:12,253 --> 00:24:13,955 I think it is, I'm always gonna make 510 00:24:14,088 --> 00:24:18,059 a bigger fool of myself in front of people with him 511 00:24:18,192 --> 00:24:19,492 than he could ever, 512 00:24:19,627 --> 00:24:21,829 so he feels totally safe around me, 513 00:24:21,963 --> 00:24:24,332 because he knows I'm always gonna be the bigger idiot 514 00:24:24,464 --> 00:24:25,866 in the room, and it works great. 515 00:24:26,000 --> 00:24:27,467 It really works, and I don't mind. 516 00:24:27,601 --> 00:24:29,270 Yeah, it's really cool. 517 00:24:29,403 --> 00:24:32,073 We're literally-- I've got my script in the hand, 518 00:24:32,206 --> 00:24:33,473 and we're just goin'-- 519 00:24:33,607 --> 00:24:36,043 A lot of people don't buy a damn thing! 520 00:24:36,177 --> 00:24:38,478 -How are you? -I'm really good now! 521 00:24:38,612 --> 00:24:39,914 Well, what can I say? 522 00:24:40,047 --> 00:24:41,716 Life isn't complete until I see you again! 523 00:24:41,849 --> 00:24:44,518 They come up just to say, "Hi, how are you," 524 00:24:44,652 --> 00:24:47,221 uh, "Good to see you, love the show." 525 00:24:47,355 --> 00:24:48,556 I mean, I'm tellin' you, 526 00:24:48,689 --> 00:24:49,957 I have lots of people that come up, 527 00:24:50,091 --> 00:24:51,592 and I spend as much time with those people... 528 00:24:51,726 --> 00:24:53,461 -Same here. -...that don't give me a cent. 529 00:24:53,594 --> 00:24:55,463 I spend just as much time with them 530 00:24:55,596 --> 00:24:57,665 as I do with somebody who came up with, 531 00:24:57,798 --> 00:24:59,033 you know-- buying stuff. 532 00:24:59,166 --> 00:25:01,035 - Hey there! - Hey. I'm back. 533 00:25:01,168 --> 00:25:04,305 Oh, this is hard to find. 534 00:25:04,438 --> 00:25:08,609 And look at that. "No sex, please, he's British." 535 00:25:09,343 --> 00:25:11,579 No sex, please, he's Matthew Jacobs. 536 00:25:11,712 --> 00:25:13,147 Yes, okay. 537 00:25:16,684 --> 00:25:17,852 Oh, I was gonna draw a penis, 538 00:25:17,985 --> 00:25:19,120 but I don't think that would be good. 539 00:25:19,253 --> 00:25:20,755 - Maybe not. - Oh. Okay. 540 00:25:20,888 --> 00:25:23,190 - Sorry. - Thank you very much. 541 00:25:23,324 --> 00:25:25,059 And-- and that was totally inappropriate. 542 00:25:25,192 --> 00:25:26,560 -Nice talking to you. -Thanks. See you later. 543 00:25:26,694 --> 00:25:27,828 Nice talking to you. 544 00:25:27,962 --> 00:25:29,263 It's probably embarrassing. 545 00:25:29,397 --> 00:25:31,032 I was 18, and it was the most exciting weekend 546 00:25:31,165 --> 00:25:32,967 of my life up to that point, when I got the video. 547 00:25:33,100 --> 00:25:34,935 There you go, so I wrote-- I wrote... 548 00:25:35,803 --> 00:25:37,405 "To handsome Tommy D." 549 00:25:37,538 --> 00:25:38,806 No, wait, two of you together! 550 00:25:40,941 --> 00:25:43,844 The nature of obsessive, zealot fandom 551 00:25:43,978 --> 00:25:45,514 is something I'm interested in. 552 00:25:45,646 --> 00:25:47,014 Yeah, cause there are people that-- that's what they do. 553 00:25:47,148 --> 00:25:48,949 - Yeah. - All year round. 554 00:25:49,083 --> 00:25:50,418 - Exactly. - Every day. 555 00:25:50,551 --> 00:25:52,353 And we're cogs in that wheel... 556 00:25:52,486 --> 00:25:53,821 -Yeah. -...actually. 557 00:25:53,954 --> 00:25:56,023 You know, going to the conventions, 558 00:25:56,157 --> 00:25:58,426 -um, we're cogs-- -We're part of the problem, 559 00:25:58,559 --> 00:25:59,727 - are you saying? - Yeah. 560 00:25:59,860 --> 00:26:01,262 Yeah, we're part of the problem. 561 00:26:01,395 --> 00:26:03,097 We're part of the problem. We're enabling people. 562 00:26:03,831 --> 00:26:05,466 Oh, now you're hangin' that around my neck! 563 00:26:05,599 --> 00:26:07,735 I'm in trouble! These people are gonna hate me. 564 00:26:07,868 --> 00:26:09,403 Cut that out, Vanessa! 565 00:26:09,538 --> 00:26:11,739 - Ay. - We're enablers. 566 00:26:11,872 --> 00:26:14,041 We're enablers. Dude! 567 00:26:20,247 --> 00:26:22,283 Uh, it's nice to get out of LA. 568 00:26:23,017 --> 00:26:26,320 I'm expecting any minute to be shot. 569 00:26:30,624 --> 00:26:32,860 You guys are terrible, you snuck up on me! 570 00:26:32,993 --> 00:26:35,429 Hey, Malaki. 571 00:26:35,830 --> 00:26:37,098 Every fan has a story. 572 00:26:37,465 --> 00:26:40,901 Every fan has, um, an emotional journey. 573 00:26:43,671 --> 00:26:45,106 And the deeper you go, 574 00:26:45,239 --> 00:26:48,375 the more you see the kind of creativity of fandom. 575 00:26:52,246 --> 00:26:54,849 Wally knew a guy named Bob Mitsch, 576 00:26:54,982 --> 00:26:57,651 and Bob knew the Batman guy, 577 00:26:57,785 --> 00:26:59,186 which was, uh, Scott. 578 00:26:59,320 --> 00:27:01,722 -Who made this, Malaki? -Malaki made it, yeah. 579 00:27:01,856 --> 00:27:02,823 Oh, don't-- yeah, don't do that. 580 00:27:02,957 --> 00:27:04,225 -Sorry. -They don't move. 581 00:27:04,358 --> 00:27:06,427 Uh, but if you hit that black switch up top, 582 00:27:06,561 --> 00:27:07,661 it does light up. 583 00:27:08,195 --> 00:27:10,297 So we were already sort of in the group, we didn't know it, 584 00:27:10,431 --> 00:27:11,999 and then, yeah-- the circle started closin'. 585 00:27:12,133 --> 00:27:14,569 I told Bob, "I wanna do a cyberman, 586 00:27:14,702 --> 00:27:16,804 because I-- you know, everybody else is doing Daleks, 587 00:27:16,937 --> 00:27:18,272 and I wanna do a cyberman 588 00:27:18,405 --> 00:27:19,940 because I think I can do that out of foam." 589 00:27:20,074 --> 00:27:21,742 And he's like, "You know, foam, what's that?" 590 00:27:21,876 --> 00:27:23,077 And then I made one. 591 00:27:23,444 --> 00:27:25,346 The following year we-- we were starting to up it, 592 00:27:25,479 --> 00:27:27,248 we were like "Okay, we need a bigger costume, 593 00:27:27,381 --> 00:27:28,782 we need the-- the K1." 594 00:27:28,916 --> 00:27:30,718 So I made that in about a week. 595 00:27:33,954 --> 00:27:35,256 Do you think you're a frustrated 596 00:27:35,389 --> 00:27:37,892 -costume designer? -No. No, I am not. 597 00:27:38,025 --> 00:27:39,460 No, I am not, I am just a-- 598 00:27:39,594 --> 00:27:41,328 a very, very big fanboy. 599 00:27:45,332 --> 00:27:47,401 Hey, look at that. Okay. So. 600 00:27:47,536 --> 00:27:50,137 I want to be able to be that kind of person where, 601 00:27:50,271 --> 00:27:52,139 yes, I can be serious, yes, I can be funny, 602 00:27:52,273 --> 00:27:54,909 yes, I can be, you know, stupid, all at the same time, 603 00:27:55,042 --> 00:27:58,879 and still, you know, be accepted. 604 00:28:10,024 --> 00:28:11,058 There's plenty of research 605 00:28:11,192 --> 00:28:13,227 that ties the idea of play 606 00:28:13,360 --> 00:28:16,063 both to childhood and to fandom, and to adulthood. 607 00:28:16,197 --> 00:28:18,265 Adults play just as much as children play. 608 00:28:18,399 --> 00:28:20,134 We just have different names for it. 609 00:28:20,267 --> 00:28:22,671 We call it, in-- intermural sports, 610 00:28:22,803 --> 00:28:25,507 or-- uh, we call it a hobby, right? 611 00:28:25,640 --> 00:28:27,141 But it's-- it's still play. 612 00:28:30,878 --> 00:28:32,213 This is my own creation. 613 00:28:32,346 --> 00:28:33,515 - Yes. - And I'm basically 614 00:28:33,648 --> 00:28:35,015 kind of a time fairy. 615 00:28:35,149 --> 00:28:36,116 - Right. - And... 616 00:28:36,250 --> 00:28:37,751 I wanted to be able to make, um, 617 00:28:37,885 --> 00:28:41,288 -the Doctors regenerate with... -Oh! 618 00:28:41,422 --> 00:28:42,489 ...these, 619 00:28:42,624 --> 00:28:44,391 that I would be able to spin around them 620 00:28:44,526 --> 00:28:45,893 and make them regenerate, 621 00:28:46,026 --> 00:28:47,828 - and to fly through the vortex. - Right. 622 00:28:49,330 --> 00:28:51,198 A time fairy helps Time Lords 623 00:28:51,332 --> 00:28:54,168 be able to regenerate into their new faces. 624 00:28:59,840 --> 00:29:01,909 - What have we got in here? - Oh, I have Ross's head. 625 00:29:02,042 --> 00:29:03,444 This is the-- that's quite heavy. 626 00:29:03,578 --> 00:29:06,080 It's, uh, it's also made-- uh-oh, he's goin' for it. 627 00:29:07,014 --> 00:29:08,115 -Here we go. -No. 628 00:29:08,249 --> 00:29:09,783 I've got-- my head's too big, yeah? 629 00:29:09,917 --> 00:29:11,519 Uh, if-- if you want, I-- I'm telling you, 630 00:29:11,653 --> 00:29:13,087 it-- it'll go on, it stretches. 631 00:29:13,220 --> 00:29:14,855 Get the back first, I got it. 632 00:29:14,989 --> 00:29:16,257 -Right. -Yup. 633 00:29:17,124 --> 00:29:18,826 And then you pull it forward, there you go. 634 00:29:18,959 --> 00:29:20,227 Boom! 635 00:29:22,096 --> 00:29:24,198 You should situate, and your mouth will find the-- 636 00:29:24,331 --> 00:29:26,534 the little eyeholes and the mouth hole, 637 00:29:26,668 --> 00:29:27,935 so you can breathe. 638 00:29:28,936 --> 00:29:31,071 And thi-- these were cut out on the real one, 639 00:29:31,205 --> 00:29:32,473 so I could see through it. 640 00:29:32,940 --> 00:29:34,108 But wow. Yeah, there you go. 641 00:29:34,241 --> 00:29:36,210 You're ready to command the Daleks. 642 00:29:39,748 --> 00:29:41,282 - You okay? - Yeah. 643 00:29:41,415 --> 00:29:44,318 Wait a second. 644 00:29:45,853 --> 00:29:47,821 I feel strangely aroused. 645 00:29:48,922 --> 00:29:50,224 Where'd you get the money to do all this? 646 00:29:50,357 --> 00:29:51,992 It's expensive, let me put it that-- 647 00:29:52,126 --> 00:29:53,994 Uh, it-- it can add up. It depends on the costume. 648 00:29:54,128 --> 00:29:55,462 And how'd-- how-- what's your day job? 649 00:29:55,597 --> 00:29:57,464 Do you have a d-- I mean, this is your day job. 650 00:29:57,599 --> 00:29:59,900 At the time I did this, I actually did, uh, 651 00:30:00,034 --> 00:30:01,402 background checks for, uh, Uber. 652 00:30:01,536 --> 00:30:03,337 This was my homage to the gunfighters. 653 00:30:03,470 --> 00:30:05,139 Says, uh-- you don't see it, it got cut off, 654 00:30:05,272 --> 00:30:07,141 but it actually says Doc Holliday on the very bottom 655 00:30:07,274 --> 00:30:09,410 -of the original graphic. -Which was my dad. 656 00:30:09,544 --> 00:30:10,944 Yep. Yep. 657 00:30:12,279 --> 00:30:15,449 Doctor Who is present throughout my life, 658 00:30:15,583 --> 00:30:18,052 or my conscious life, for the most part, 659 00:30:18,185 --> 00:30:21,088 because it began in 1963. 660 00:30:22,022 --> 00:30:24,726 The same day as Kennedy's assassination, 661 00:30:24,858 --> 00:30:26,493 and I was only about seven. 662 00:30:28,862 --> 00:30:32,266 And my father was an actor. His name was Anthony Jacobs. 663 00:30:32,399 --> 00:30:34,501 He was in an early Doctor Who adventure 664 00:30:34,636 --> 00:30:35,704 with the First Doctor, 665 00:30:35,836 --> 00:30:38,472 called "The Gunfighters" in 1966. 666 00:30:38,606 --> 00:30:41,710 How're you proposin' to handle this little clamp matter? 667 00:30:41,842 --> 00:30:43,177 What is your way, 668 00:30:43,310 --> 00:30:46,013 Doctor Holliday, hmm? 669 00:30:46,146 --> 00:30:47,515 Where the Doctor travelled back 670 00:30:47,649 --> 00:30:49,083 to the O.K. Corral, 671 00:30:49,316 --> 00:30:52,152 and befriended Doc Holliday, who was played by my father. 672 00:30:52,286 --> 00:30:53,887 Oh, you don't owe me nothin', mister. 673 00:30:54,021 --> 00:30:56,256 You're my first customer, you have this one on the house. 674 00:30:57,792 --> 00:30:59,360 There was the mirror, you know, the back of the bar, 675 00:30:59,493 --> 00:31:02,096 and when they wanted an over-the-shoulder shot, 676 00:31:02,630 --> 00:31:03,798 they slid back the mirror 677 00:31:03,931 --> 00:31:05,600 and the camera would poke through. 678 00:31:05,734 --> 00:31:07,901 And beside that camera was-- 679 00:31:08,035 --> 00:31:09,504 I was there as, little ten-year-old. 680 00:31:09,637 --> 00:31:12,707 They'd given me a chair and in front of the chair, 681 00:31:12,841 --> 00:31:16,745 they'd put a little TV monitor of the selected shots. 682 00:31:16,877 --> 00:31:18,546 It was my birthday treat. 683 00:31:18,680 --> 00:31:20,981 And I had a set of cans, 684 00:31:21,115 --> 00:31:22,650 and I was listening to Rex Tucker, 685 00:31:22,784 --> 00:31:25,886 who sh-- who was the director up in the gallery, 686 00:31:26,019 --> 00:31:28,021 calling the shots. 687 00:31:30,324 --> 00:31:32,493 And of course, for me it was wonderful. 688 00:31:33,127 --> 00:31:34,461 You know, can you imagine, 689 00:31:34,596 --> 00:31:36,964 it was like being there with my two heroes. 690 00:31:37,364 --> 00:31:40,501 This was my dad and the Doctor. 691 00:31:41,001 --> 00:31:42,737 And my dad was the doctor. 692 00:31:43,170 --> 00:31:44,138 Even more confusing. 693 00:31:44,271 --> 00:31:45,540 Yeah, that was confusing, 694 00:31:45,673 --> 00:31:47,642 it's account of my fucked-up childhood. 695 00:31:58,919 --> 00:32:02,256 So this is around the time that I went with my father 696 00:32:02,389 --> 00:32:04,191 to see him shoot Doctor Who, 697 00:32:04,324 --> 00:32:07,327 and it's also trying to look very much like hero. 698 00:32:08,095 --> 00:32:10,063 This is my dad taking us 699 00:32:10,197 --> 00:32:12,266 on a small vacation, 700 00:32:12,399 --> 00:32:15,035 in a very small tent. 701 00:32:18,305 --> 00:32:21,041 This is when I was writing Young Indiana Jones. 702 00:32:21,408 --> 00:32:23,477 And I took the boys on set, 703 00:32:23,611 --> 00:32:26,013 and they met Sean Patrick Flanery. 704 00:32:27,882 --> 00:32:31,553 And they hung out with Indiana Jones for the day, 705 00:32:31,686 --> 00:32:35,088 so it was-- I was kind of doing for them 706 00:32:35,222 --> 00:32:38,358 what my dad did for me with Doctor Who, 707 00:32:38,492 --> 00:32:40,562 which was-- was very sweet. 708 00:32:41,729 --> 00:32:43,997 We haven't taken this camera out of this house, have we? 709 00:32:44,131 --> 00:32:45,533 Hi, Dad. 710 00:32:45,667 --> 00:32:47,334 What have you got there, Josh? 711 00:32:47,468 --> 00:32:48,870 -What's that? -This is my new pocket knife. 712 00:32:49,002 --> 00:32:50,705 It's got two blades, but, um, 713 00:32:50,839 --> 00:32:54,809 I'm about to carve Anthony Jacobs' initials 714 00:32:54,943 --> 00:32:56,644 on-- on the tree outside, 715 00:32:56,778 --> 00:33:00,013 after I've had one of-- after I've had a Pop-Tart. 716 00:33:03,417 --> 00:33:05,085 Well, this is my daughter, Piper. 717 00:33:05,219 --> 00:33:07,187 We named her after Billie Piper. 718 00:33:07,889 --> 00:33:10,290 And she's three months old 719 00:33:10,424 --> 00:33:12,259 and this is her very first cosplay. 720 00:33:12,392 --> 00:33:15,262 She just came back from her first convention, 721 00:33:15,395 --> 00:33:17,264 San Diego Comic-Con, we just got back from. 722 00:33:17,397 --> 00:33:19,466 And, uh-- so she did really well. 723 00:33:19,601 --> 00:33:21,970 She was on the floor every day, all day long 724 00:33:22,102 --> 00:33:24,371 with, you know, couple-- what, 725 00:33:24,506 --> 00:33:26,708 it's what, 75,000 people a day, something like that? 726 00:33:26,841 --> 00:33:28,910 All the white noise, all the people together 727 00:33:29,042 --> 00:33:31,111 kind of kept her soothed, 728 00:33:31,245 --> 00:33:32,814 -so, uh-- -She slept through a lot of it. 729 00:33:32,947 --> 00:33:35,683 Yeah, she slept through a lot. But she cosplayed every day. 730 00:33:36,116 --> 00:33:37,484 This is all new for us. 731 00:33:37,619 --> 00:33:39,086 We've only been doing it for what, 732 00:33:39,219 --> 00:33:40,420 - two years? - Two, three years. 733 00:33:40,555 --> 00:33:41,956 Yeah, the cos-- the cosplay aspect. 734 00:33:42,089 --> 00:33:43,390 It kind of jumped on us. 735 00:33:43,525 --> 00:33:45,425 I made a costume for Halloween, 736 00:33:45,560 --> 00:33:47,862 and happened to wear it to WonderCon. 737 00:33:48,796 --> 00:33:50,999 And it was such a hit that we kind of went with it, 738 00:33:51,131 --> 00:33:53,267 and then it just expanded from there. 739 00:33:53,400 --> 00:33:56,538 Her dress is really what got us invited to Graham Norton. 740 00:34:05,580 --> 00:34:08,482 I'm just gonna rest it on my head, if that's safe. 741 00:34:10,183 --> 00:34:12,419 What-- what that looks like? 742 00:34:16,056 --> 00:34:19,126 At San Diego, I literally ran into Matt Smith 743 00:34:19,259 --> 00:34:20,494 in a hotel lobby. 744 00:34:20,628 --> 00:34:22,296 I was gonna have this-- a tattoo project. 745 00:34:32,139 --> 00:34:33,808 We picked the elbow, which, thanks Matt, 746 00:34:33,942 --> 00:34:35,977 I don't know if you've ever had your elbow tattooed. 747 00:34:36,109 --> 00:34:37,377 Where's-- where's that? 748 00:34:39,914 --> 00:34:41,049 That's big. 749 00:34:41,181 --> 00:34:43,383 The original idea was that 750 00:34:43,518 --> 00:34:44,886 I was gonna do the TARDIS sleeve, 751 00:34:45,019 --> 00:34:46,821 and then if I ever happened to run into David, 752 00:34:46,955 --> 00:34:48,388 there's a blank space 753 00:34:48,523 --> 00:34:49,924 in the middle of the vortex there for his signature. 754 00:34:56,898 --> 00:34:58,465 And this one's very readable, 755 00:34:58,600 --> 00:34:59,901 - Peter Capaldi-- - Yeah, well, 756 00:35:00,034 --> 00:35:01,536 it's also the newest, so it's-- 757 00:35:01,669 --> 00:35:02,670 it's, uh-- 758 00:35:02,804 --> 00:35:04,338 Oh, that's why it's so sharp. 759 00:35:04,471 --> 00:35:06,340 We talk about the Doctor Who in you, 760 00:35:06,473 --> 00:35:08,241 but you don't have a Doctor Who in you, 761 00:35:08,375 --> 00:35:10,444 - you have a Doctor Who on you. - And all over me. 762 00:35:10,578 --> 00:35:11,980 - Yeah. - All over you. 763 00:35:12,112 --> 00:35:13,781 Yeah, so I have-- I have every Doctor 764 00:35:13,915 --> 00:35:15,883 except for Chris Eccleston right now. 765 00:35:20,989 --> 00:35:22,456 As a married couple, 766 00:35:23,091 --> 00:35:24,391 it's-- for me, anyway, 767 00:35:24,525 --> 00:35:25,927 I found that it's been important to, you know, 768 00:35:26,060 --> 00:35:27,762 when we find something we're both interested in, 769 00:35:27,895 --> 00:35:29,998 -to, like, hang on to that... -Exploit it. 770 00:35:30,130 --> 00:35:31,465 ...and not let it go, ever. 771 00:35:31,599 --> 00:35:33,101 Um, cause it's really, you know, strengthened 772 00:35:33,233 --> 00:35:34,702 our relationship considerably. 773 00:35:34,836 --> 00:35:36,871 I feel like I'm just-- I'm just a huge fan 774 00:35:37,005 --> 00:35:38,238 that loves this show, 775 00:35:38,372 --> 00:35:40,273 and brought me so much joy in my life, 776 00:35:40,407 --> 00:35:41,475 and in our home. 777 00:35:41,943 --> 00:35:44,746 Just like he brings joy to me! 778 00:35:44,879 --> 00:35:46,346 I just got married last year. 779 00:35:46,480 --> 00:35:47,982 Had a big fat gay wedding, 780 00:35:48,116 --> 00:35:50,417 and when we walked into the reception, it was like... 781 00:35:52,319 --> 00:35:53,521 ...kind of disco thing, 782 00:35:53,655 --> 00:35:54,822 and everybody was just on the floor. 783 00:35:54,956 --> 00:35:55,957 They're like, "Yes, finally, finally." 784 00:35:56,090 --> 00:35:57,491 Finally! 785 00:35:59,761 --> 00:36:02,130 Oh, my God! Come in this house! 786 00:36:02,262 --> 00:36:03,765 - Aww. - Look who's here. 787 00:36:03,898 --> 00:36:05,700 - Great to see you. - I'm in love 788 00:36:05,833 --> 00:36:06,968 with being married. 789 00:36:07,101 --> 00:36:10,270 We've been together, now, almost 30 years, and, uh, 790 00:36:10,404 --> 00:36:12,840 I've learned how to really do this job 791 00:36:12,974 --> 00:36:14,042 of being the husband. 792 00:36:14,174 --> 00:36:15,275 - True. - And I like it. 793 00:36:15,843 --> 00:36:19,047 We've been in, I don't know, two dozen movies together. 794 00:36:19,514 --> 00:36:21,049 We love working together. 795 00:36:21,181 --> 00:36:22,750 And we-- we're gonna do a count once 796 00:36:22,884 --> 00:36:24,852 of how many times we've killed each other 797 00:36:24,986 --> 00:36:26,020 in various shows. 798 00:36:26,988 --> 00:36:29,891 Here's my relationship to conventions. 799 00:36:30,024 --> 00:36:32,259 I go 'cause she tells me to go for the fans. 800 00:36:32,392 --> 00:36:34,095 And I had the best time! 801 00:36:34,227 --> 00:36:35,495 I-- I effectively have fun, 802 00:36:35,630 --> 00:36:37,899 because of the fans are havin' a great time, 803 00:36:38,398 --> 00:36:39,734 and they're dedicated! 804 00:36:42,302 --> 00:36:44,438 I think what's interesting 805 00:36:44,572 --> 00:36:46,406 about Doctor Who fandom is 806 00:36:46,541 --> 00:36:49,077 it fills this hole of belief structure, 807 00:36:49,209 --> 00:36:50,678 that religion used to do. 808 00:36:50,812 --> 00:36:53,681 The Doctor's belief of the attempt of non-violence, 809 00:36:53,815 --> 00:36:56,483 the bravery, and so, you know 810 00:36:56,617 --> 00:36:58,452 you can meet the right person 811 00:36:58,586 --> 00:37:00,788 and you know that the people in the room 812 00:37:00,922 --> 00:37:03,758 are the right people because they share your values. 813 00:37:04,491 --> 00:37:07,729 Fandom can be kind of religious. 814 00:37:08,129 --> 00:37:09,664 Mm-hmm. 815 00:37:09,797 --> 00:37:13,366 And religion can be sought by the fans of that situation, 816 00:37:13,500 --> 00:37:15,368 which-- just weird. 817 00:37:15,737 --> 00:37:17,972 There is a worship thing that goes on, 818 00:37:18,106 --> 00:37:19,173 there's no question about it. 819 00:37:19,841 --> 00:37:21,308 But I think that you can find that 820 00:37:21,441 --> 00:37:22,877 in a million places. 821 00:37:24,979 --> 00:37:26,346 Amen. 822 00:37:26,480 --> 00:37:28,916 You know, we met the keeper of the Holy Grail? 823 00:37:29,817 --> 00:37:31,986 There's a lot of people who have memorabilia from shows, 824 00:37:32,120 --> 00:37:34,254 not just-- you know, not just Doctor Who, 825 00:37:34,387 --> 00:37:35,790 that are very-- like, this is mine. 826 00:37:36,224 --> 00:37:38,425 You know, uh, I-- I don't feel that way, I-- I-- 827 00:37:38,559 --> 00:37:40,360 I think it's-- the responsibility is to share. 828 00:37:40,494 --> 00:37:42,096 So, like, dynamic. 829 00:37:43,330 --> 00:37:47,101 This is the only TARDIS console in the United States. 830 00:37:47,602 --> 00:37:50,705 And it's one of the only ones in existence. 831 00:37:52,807 --> 00:37:55,042 I understand what that means. 832 00:37:57,178 --> 00:37:59,147 When we had the Doctor Who movie reunion 833 00:37:59,279 --> 00:38:01,783 at the Gallifrey Convention, Phil Segal was there. 834 00:38:01,916 --> 00:38:03,483 He thought it had been destroyed. 835 00:38:03,618 --> 00:38:05,352 And he was really emotionally touched by the fact 836 00:38:05,485 --> 00:38:08,723 that somebody had saved it, and somebody had restored it. 837 00:38:09,624 --> 00:38:10,958 He looked down and he said, 838 00:38:11,092 --> 00:38:12,860 "Oh, you know, I see you guys built a replica 839 00:38:12,994 --> 00:38:13,861 of the Doctor's bag. 840 00:38:13,995 --> 00:38:15,462 You know, I have the original one." 841 00:38:15,596 --> 00:38:16,831 And I'm like, "Oh, wow, that's great." 842 00:38:16,964 --> 00:38:17,932 He goes, "You know what? 843 00:38:18,065 --> 00:38:19,734 I-- I want you to come to my place, 844 00:38:19,867 --> 00:38:21,569 and I'm gonna give you some of the props 845 00:38:21,702 --> 00:38:23,204 I have left over from the show, 846 00:38:23,336 --> 00:38:25,606 'cause I want you-- I want 'em to be with the console, 847 00:38:25,740 --> 00:38:28,776 I want you to sort of be in charge of that. 848 00:38:29,143 --> 00:38:31,546 Be a curator of, sort of, the Doctor Who movie." 849 00:38:31,679 --> 00:38:33,714 Which, of course, you know, I'm sitting there going, 850 00:38:33,848 --> 00:38:35,415 "Hmm. That would be wonderful." 851 00:38:35,550 --> 00:38:38,318 And inside I'm going, "Oh, my God! Oh, my God!" 852 00:38:40,588 --> 00:38:43,691 We're outside Philip Segal's office. 853 00:38:44,058 --> 00:38:46,194 And Philip is now 854 00:38:46,326 --> 00:38:49,597 a major reality TV CEO, 855 00:38:49,730 --> 00:38:53,634 and so we've decided to out-real the reality... 856 00:38:54,467 --> 00:38:55,736 TV guy. 857 00:38:56,971 --> 00:38:58,940 I'm really hoping this is good. 858 00:38:59,073 --> 00:39:01,943 I'm obviously incredibly excited to see him, 859 00:39:02,076 --> 00:39:03,611 um, after all this time. 860 00:39:03,744 --> 00:39:05,680 A little trepidatious as well. 861 00:39:07,815 --> 00:39:10,785 He completely distanced himself from the script. 862 00:39:11,185 --> 00:39:12,954 I see all of the things that I wish 863 00:39:13,087 --> 00:39:15,656 I could've done better, or wanted to change, 864 00:39:15,790 --> 00:39:17,758 or weren't supposed to be the way they are. 865 00:39:19,160 --> 00:39:20,628 We sadly were in a time 866 00:39:20,761 --> 00:39:23,664 where we weren't allowed to make the script 867 00:39:23,798 --> 00:39:25,833 as fantastic as it could have been. 868 00:39:31,606 --> 00:39:32,874 Hey there. 869 00:39:33,007 --> 00:39:34,374 - How are you-- - I'm good. 870 00:39:34,508 --> 00:39:35,977 It's Matthew Jacobs for Philip Segal. 871 00:39:36,110 --> 00:39:37,578 Okay, let me call him. 872 00:39:37,712 --> 00:39:40,815 He's probably the number one American fan. 873 00:39:40,948 --> 00:39:43,684 Without him, there would be no Doctor Who. 874 00:39:43,818 --> 00:39:45,586 He is the reason, in my mind, 875 00:39:45,720 --> 00:39:47,154 that Doctor Who has stayed alive. 876 00:39:47,288 --> 00:39:48,723 Philip, Matthew's here for you. 877 00:39:49,757 --> 00:39:51,726 - Oh, my God. - Hello, darling. 878 00:39:51,859 --> 00:39:53,294 - How are you? - Nice to see you. 879 00:39:53,426 --> 00:39:55,395 Good to see you. You look terrific. 880 00:39:55,529 --> 00:39:56,898 -You haven't changed -Same to you. 881 00:39:57,031 --> 00:39:58,199 -Well, maybe we both... -You, you got taller. 882 00:39:58,332 --> 00:39:59,399 ...few little gray hairs. 883 00:39:59,533 --> 00:40:00,835 -Yeah. -It's the aggravation. 884 00:40:00,968 --> 00:40:02,435 -Why, it is. -How are you? 885 00:40:02,570 --> 00:40:05,472 -I'm good. You've got taller. -Have I? 886 00:40:05,606 --> 00:40:07,308 No, either that, or I got smaller. 887 00:40:07,440 --> 00:40:08,542 Better posture, I think. 888 00:40:08,676 --> 00:40:10,077 No, I think it's better posture. 889 00:40:10,211 --> 00:40:11,913 -I think it is. -Oh, my God, what an operation. 890 00:40:12,046 --> 00:40:13,446 Yeah, that was a gift from Discovery Channel. 891 00:40:13,915 --> 00:40:16,651 For, uh, shall we call Deadliest Catch. 892 00:40:16,784 --> 00:40:18,119 Well, we did a show called Ax Men, 893 00:40:18,252 --> 00:40:20,121 and we've been doing it for eight years now. 894 00:40:20,254 --> 00:40:21,389 We do a show called 895 00:40:21,522 --> 00:40:22,757 -Ice Road Truckers. -Right. 896 00:40:22,890 --> 00:40:24,725 I mean, who knew you could do a show 897 00:40:24,859 --> 00:40:28,629 about men sitting in a truck driving at 15 miles an hour 898 00:40:28,763 --> 00:40:31,132 for 15 hours at a time, doing nothing? 899 00:40:31,265 --> 00:40:33,334 -You did. -We did. 900 00:40:33,466 --> 00:40:35,136 This was a gift from the BBC. 901 00:40:36,070 --> 00:40:38,973 If you pull the top up, it used to have a lighter in it. 902 00:40:39,106 --> 00:40:42,576 We saw a Dalek that had a baby in the middle there-- 903 00:40:42,710 --> 00:40:43,878 -Oh, right. -Don't know 904 00:40:44,011 --> 00:40:45,379 -if you have seen that one. -Yeah. 905 00:40:45,513 --> 00:40:46,948 -No, but a real baby. -Oh, right. 906 00:40:47,081 --> 00:40:48,716 Look at this. It's got a wonderful detail. 907 00:40:48,849 --> 00:40:50,651 Look at the, uh, the face. 908 00:40:51,385 --> 00:40:52,485 He looks a little crazy. 909 00:40:52,620 --> 00:40:54,021 -Yes. -Yeah. 910 00:40:54,155 --> 00:40:55,589 -No, you sit there. -All right. I'll sit there. 911 00:40:55,723 --> 00:40:56,958 This is your thing. Yeah. 912 00:40:57,091 --> 00:40:58,559 I haven't seen you in 20 years. 913 00:40:58,693 --> 00:41:00,528 Almost 20 years. 914 00:41:01,362 --> 00:41:02,930 -96. Yeah. -Yeah. 915 00:41:03,064 --> 00:41:04,865 I'm left with an image in my mind. 916 00:41:04,999 --> 00:41:06,734 -Yeah. -And you're left with an image 917 00:41:06,867 --> 00:41:08,636 in your mind, of a thinner Matthew 918 00:41:08,769 --> 00:41:11,372 -who probably wore glasses, so-- -Well, yes, you did. 919 00:41:11,505 --> 00:41:12,940 - You wore glasses. - Yeah. 920 00:41:13,074 --> 00:41:15,910 And, um, but you always had that impish smile, and... 921 00:41:16,777 --> 00:41:18,412 you looked curious at the world. 922 00:41:18,980 --> 00:41:21,415 - I was impish? - Oh, yeah. Absolutely. 923 00:41:21,549 --> 00:41:23,918 On The Seven-Year Itch, you said-- 924 00:41:24,051 --> 00:41:25,786 oh-- you said, "Oh, Matthew, he's mad, 925 00:41:25,920 --> 00:41:29,023 he's completely mad, he's totally mad." 926 00:41:29,156 --> 00:41:31,625 And I was thinking of it, "Was I really mad?" 927 00:41:31,759 --> 00:41:33,394 No, was I insane? 928 00:41:33,527 --> 00:41:36,597 I-- no, looking back on it now, that wasn't a fair statement. 929 00:41:36,731 --> 00:41:40,534 It wasn't mad. It was passionate. 930 00:41:41,102 --> 00:41:42,570 - Driven. - Passion, yeah, yeah. 931 00:41:42,703 --> 00:41:46,273 And, um, you-- you were really driven 932 00:41:46,407 --> 00:41:48,242 by what you saw in your head. 933 00:41:48,376 --> 00:41:49,777 - Right. - Everything, you saw everything 934 00:41:49,910 --> 00:41:51,746 - in pictures, I think. - Yeah. 935 00:41:51,879 --> 00:41:53,647 Everything was images in your head, 936 00:41:53,781 --> 00:41:56,050 and you wanted to express that. 937 00:41:56,183 --> 00:42:00,721 When Doctor Who came out, when our movie came out, 938 00:42:00,855 --> 00:42:04,492 right, I felt as though I just-- it was like, 939 00:42:04,625 --> 00:42:06,027 even though there was some nice reviews... 940 00:42:06,160 --> 00:42:07,862 -Mmm. -...people universally 941 00:42:07,995 --> 00:42:09,397 -went after the script. -Yes. 942 00:42:09,530 --> 00:42:12,867 People would say, "Lovely movie. Shame about the script." 943 00:42:13,000 --> 00:42:14,735 -Yes. -And they would say-- 944 00:42:14,869 --> 00:42:16,237 They were gonna say that about any script. 945 00:42:16,370 --> 00:42:17,605 Any script. 946 00:42:17,738 --> 00:42:19,740 Uh, I was at a convention in Chicago... 947 00:42:19,874 --> 00:42:21,142 -Yeah. -...uh, right after 948 00:42:21,275 --> 00:42:22,910 it first came out, they flew me out there 949 00:42:23,044 --> 00:42:24,812 and all this stuff, but I got physically assaulted 950 00:42:24,945 --> 00:42:27,181 by someone who was so angry at the idea 951 00:42:27,314 --> 00:42:30,718 that the Doctor would kiss anyone. 952 00:42:31,552 --> 00:42:32,586 I mean, I-- yeah, it was physically, 953 00:42:32,720 --> 00:42:34,088 I thought he was going to hu-- 954 00:42:34,221 --> 00:42:36,257 - I was very scared. - Yes. 955 00:42:37,725 --> 00:42:39,193 It was a very bizarre moment. 956 00:42:39,326 --> 00:42:41,128 But-- yeah, I wanted to do the kiss. 957 00:42:41,262 --> 00:42:42,763 -Didn't you? It was like-- -Of course. 958 00:42:42,897 --> 00:42:44,131 I mean, the-- the whole idea was 959 00:42:44,265 --> 00:42:45,766 we were doing a more romantic Doctor. 960 00:42:45,900 --> 00:42:47,468 Well, he w-- and he w-- he was half-human. 961 00:42:47,968 --> 00:42:49,370 Exactly. 962 00:42:51,839 --> 00:42:53,174 That's why if he kisses somebody, 963 00:42:53,307 --> 00:42:55,076 then he no longer belongs to everybody, does he? 964 00:42:55,209 --> 00:42:58,179 -He belongs to someone. -That's right. That's right. 965 00:42:58,312 --> 00:43:01,048 That-- but, but it's cool now, because there are-- 966 00:43:01,182 --> 00:43:02,883 -there are women involved. -That's right. 967 00:43:03,017 --> 00:43:04,919 There are girls involved. And so now you can be romantic. 968 00:43:05,052 --> 00:43:06,387 -Yeah. Exactly. But it's all-- -But before, 969 00:43:06,521 --> 00:43:07,922 -it was an anorak boys thing. -That's right. 970 00:43:08,055 --> 00:43:09,256 And all the anorak boys things were-- 971 00:43:09,390 --> 00:43:10,791 they were useless at chatting up girls, 972 00:43:10,925 --> 00:43:12,293 -and they had this hero. -Exactly. 973 00:43:12,426 --> 00:43:14,462 This guy who couldn't get laid, and they went, 974 00:43:14,595 --> 00:43:15,629 "Yay, he's just like me, 975 00:43:15,763 --> 00:43:17,098 -he can't get laid!" -Exactly. 976 00:43:17,231 --> 00:43:18,567 We-- he'll never kiss anyone, I don't know-- 977 00:43:18,699 --> 00:43:20,434 Exactly, I'm not in the club anymore. 978 00:43:21,268 --> 00:43:24,839 If you really don't understand what Doctor Who is, 979 00:43:24,972 --> 00:43:27,441 the essence of it-- and I think most people 980 00:43:27,576 --> 00:43:31,045 who are not rabid fans, or fans, or-- or really are into the, 981 00:43:31,178 --> 00:43:32,746 sort of, the-- the universe of it. 982 00:43:32,880 --> 00:43:34,381 -Right. -You would n-- 983 00:43:34,516 --> 00:43:37,151 you'll never understand what Doctor Who really means 984 00:43:37,284 --> 00:43:40,121 -inside to us. -Right. Right. 985 00:43:59,773 --> 00:44:01,809 I'm probably not a fan. 986 00:44:04,513 --> 00:44:07,781 I'm kind of closer, in a way, close enough 987 00:44:07,915 --> 00:44:09,750 so that I don't have to be a fan. 988 00:44:10,384 --> 00:44:12,253 - Does that make sense? - No. 989 00:44:13,787 --> 00:44:15,055 I feel, um-- 990 00:44:15,689 --> 00:44:17,024 I feel-- 991 00:44:17,958 --> 00:44:19,393 it's-- I feel like, 992 00:44:19,528 --> 00:44:22,597 uh, I don't want to regard myself as a fan. 993 00:44:22,730 --> 00:44:28,537 A fan is somebody who's slightly outside of the main thing. 994 00:44:28,903 --> 00:44:31,772 Um, uh, and they've-- they worship it. 995 00:44:31,906 --> 00:44:33,542 I'd rather be the one who's worshipped. 996 00:44:33,674 --> 00:44:37,711 Okay. 997 00:44:37,845 --> 00:44:40,615 Worshipped or blamed or... 998 00:44:41,115 --> 00:44:43,450 I think at the end of the day, probably both. 999 00:44:55,296 --> 00:44:56,697 Let's see. 1000 00:45:00,167 --> 00:45:01,902 You could-- it's very hard to see it, 1001 00:45:02,036 --> 00:45:04,972 Greg, but-- can I show it, Dad? 1002 00:45:05,105 --> 00:45:06,807 - Yeah. - AJ. 1003 00:45:06,941 --> 00:45:08,943 - Yes. - Initial here first. 1004 00:45:09,076 --> 00:45:11,445 Anthony Jacobs. 1005 00:45:12,713 --> 00:45:14,415 - My grandfather. - Yeah. 1006 00:45:19,887 --> 00:45:21,388 My dad was a big nerd. 1007 00:45:22,223 --> 00:45:24,325 That definitely rubbed off on me, 1008 00:45:24,458 --> 00:45:25,492 and it was Star Trek. 1009 00:45:25,627 --> 00:45:28,329 But I'm a nerd. I like science. 1010 00:45:30,231 --> 00:45:31,332 Tech. 1011 00:45:31,966 --> 00:45:35,402 So, I like the show. I think it's a fun show. 1012 00:45:39,340 --> 00:45:40,709 Shall we? All right. 1013 00:45:40,841 --> 00:45:42,943 Let's break her down! Here we go! 1014 00:45:44,345 --> 00:45:46,113 But you've already gotten this door off. 1015 00:45:46,247 --> 00:45:47,815 Good. 1016 00:45:49,718 --> 00:45:51,318 Is it a healthy thing? 1017 00:45:51,452 --> 00:45:53,722 Where everybody's just running away 1018 00:45:53,854 --> 00:45:56,390 from the problems in their life? 1019 00:45:56,824 --> 00:45:57,958 And to a degree... 1020 00:45:58,627 --> 00:46:01,996 I feel as though I've done that by being a writer. 1021 00:46:02,129 --> 00:46:03,364 Down she comes! 1022 00:46:04,666 --> 00:46:08,902 I think, as a writer, I've run away from my real life. 1023 00:46:09,036 --> 00:46:11,138 And I live in fantasyland 1024 00:46:11,272 --> 00:46:14,542 that my great characters are going to, 1025 00:46:14,676 --> 00:46:16,243 you know, be fantastic. 1026 00:46:21,415 --> 00:46:24,785 Doctor Who ends up affecting your entire life. 1027 00:46:25,919 --> 00:46:28,055 My TARDIS is nine foot tall, 1100 pounds, 1028 00:46:28,188 --> 00:46:30,525 and she flatpacks into a trailer, 1029 00:46:30,659 --> 00:46:34,194 and then I drive her literally from coast to coast. 1030 00:46:34,328 --> 00:46:38,232 She is the United States' only bicoastal TARDIS. 1031 00:46:42,671 --> 00:46:44,438 You know what, she's a very interesting person. 1032 00:46:44,572 --> 00:46:48,610 She shows up at these events, and she brings that TARDIS, 1033 00:46:49,043 --> 00:46:51,145 and I helped her disassemble that thing 1034 00:46:51,278 --> 00:46:53,147 last year, after LI Who Two. 1035 00:46:53,548 --> 00:46:56,016 And I'm gonna kind of avoid it this year. 1036 00:46:56,150 --> 00:46:57,652 I hope she gets some volunteers. 1037 00:46:57,786 --> 00:47:01,121 It's a lot of work! I can't believe she does that. 1038 00:47:05,092 --> 00:47:06,628 During the summers, I'm a herpetologist, 1039 00:47:06,761 --> 00:47:08,596 and I show schoolchildren 1040 00:47:08,730 --> 00:47:14,101 that snakes are not the monsters they're made out to be, and... 1041 00:47:14,868 --> 00:47:18,272 that, to me, is part of the Doctor. 1042 00:47:18,405 --> 00:47:22,242 I mean, he tries to make everybody get along, you know? 1043 00:47:22,376 --> 00:47:25,446 Let's-- let's-- let's embrace each other's differences. 1044 00:47:25,580 --> 00:47:28,683 Let's not, you know, be petrified of people 1045 00:47:28,817 --> 00:47:29,917 because they're different. 1046 00:47:30,050 --> 00:47:31,385 We can all find our place. 1047 00:47:31,519 --> 00:47:32,953 - Oh. - Yeah. 1048 00:47:33,087 --> 00:47:34,021 So the Eighth is this guy right here. 1049 00:47:34,154 --> 00:47:35,289 Oh, there you go. 1050 00:47:35,422 --> 00:47:37,525 When the Doctor gets regenerated, 1051 00:47:37,659 --> 00:47:39,360 is there a little regeneration going on 1052 00:47:39,493 --> 00:47:41,462 -for the sonic screwdriver? -No. 1053 00:47:41,596 --> 00:47:42,664 No. Not at all. 1054 00:47:43,698 --> 00:47:46,467 Well, maybe the TARDIS is the Doctor. 1055 00:47:46,601 --> 00:47:48,001 Whoo. Interesting. 1056 00:47:48,502 --> 00:47:50,471 Like, one day he'll actually become the TARDIS 1057 00:47:50,605 --> 00:47:52,005 in a later regeneration? 1058 00:47:53,107 --> 00:47:54,174 What do you think? 1059 00:47:54,642 --> 00:47:56,043 -What do you think, Kev? -You know, any-- 1060 00:47:56,176 --> 00:47:57,211 Bob, I think it's all right 1061 00:47:57,344 --> 00:47:58,479 to tell him he's wrong. 1062 00:47:58,613 --> 00:47:59,980 It's all right to tell him he-- 1063 00:48:00,114 --> 00:48:01,683 It's all right to tell him he's wrong. 1064 00:48:01,816 --> 00:48:03,917 The TARDIS is not the Doctor, what's the matter with you? 1065 00:48:06,286 --> 00:48:08,790 Brains locked. Eyes locked. Eyes locked. 1066 00:48:08,922 --> 00:48:10,924 No one distract me. Go back. 1067 00:48:11,058 --> 00:48:12,393 -What's that? -I feel like 1068 00:48:12,527 --> 00:48:14,428 I'm missing something. 1069 00:48:14,562 --> 00:48:16,196 It's silly. 1070 00:48:16,330 --> 00:48:18,966 It's the Doctor. It's Doctor Who, you know? 1071 00:48:19,099 --> 00:48:21,569 It's-- it's just a story. 1072 00:48:21,703 --> 00:48:24,271 They're moving so slowly, I still know who towed me. 1073 00:48:24,405 --> 00:48:25,472 Hey. 1074 00:48:25,874 --> 00:48:27,374 The-- Stop it! 1075 00:48:27,509 --> 00:48:31,445 The improv punctures all of that pomposity 1076 00:48:31,579 --> 00:48:35,650 and self-importance that seems to be attached 1077 00:48:35,784 --> 00:48:40,154 to really appreciating this piece of science fiction, 1078 00:48:40,287 --> 00:48:42,956 which at the end of the day, is a piece of fun. 1079 00:48:43,090 --> 00:48:44,559 Doc meets the Doc! 1080 00:48:44,692 --> 00:48:46,427 You play your father, and we'll be different Doctors. 1081 00:48:46,561 --> 00:48:49,697 Yes, that's good. Yes, okay, bring the light here. 1082 00:48:49,831 --> 00:48:51,131 Hold hands. 1083 00:48:52,700 --> 00:48:54,669 Okay. We're reaching out. 1084 00:48:55,703 --> 00:48:58,873 How would you like to see a companion die? 1085 00:48:59,674 --> 00:49:02,710 - Just trying to pick up a... - A signal? 1086 00:49:02,844 --> 00:49:04,011 You picking up a vibe yet? 1087 00:49:04,144 --> 00:49:05,379 Sorry, I was squeezing too hard. 1088 00:49:05,513 --> 00:49:07,314 No, no, don't squeeze too hard. 1089 00:49:07,448 --> 00:49:09,249 Immediately become a sonic screwdriver? 1090 00:49:09,383 --> 00:49:11,519 No! No! No! 1091 00:49:16,056 --> 00:49:18,593 I-- no, you-- 1092 00:49:23,598 --> 00:49:24,899 It's me. 1093 00:49:25,032 --> 00:49:27,535 Matthew Waterhouse. I played Adric. 1094 00:49:27,669 --> 00:49:29,303 Remember me? 1095 00:49:29,436 --> 00:49:31,673 Is it-- which companion is it? 1096 00:49:31,806 --> 00:49:33,575 That's his-- I was the, uh, last companion, 1097 00:49:33,708 --> 00:49:36,043 uh, for Tom Baker, I was in the spaceship that, 1098 00:49:36,176 --> 00:49:37,311 uh, ended up being the meteor 1099 00:49:37,444 --> 00:49:38,847 that, uh, killed the dinosaurs. 1100 00:49:38,979 --> 00:49:40,447 So I'm important to history as well. 1101 00:49:40,582 --> 00:49:42,149 So if anyone has any more questions 1102 00:49:42,282 --> 00:49:44,351 for old Matthew Waterhouse, I'm right here. 1103 00:49:44,853 --> 00:49:47,321 So why would you channel Matthew Waterson? 1104 00:49:50,390 --> 00:49:52,125 I have no idea who he is. 1105 00:49:52,259 --> 00:49:53,761 Well... 1106 00:49:55,229 --> 00:49:56,865 because that's just it. 1107 00:49:57,364 --> 00:49:58,766 - That's just it. - He's-- 1108 00:49:58,900 --> 00:50:00,501 He's kind of a bleak guy who thinks a lot of himself, 1109 00:50:00,635 --> 00:50:02,135 - kind of like me, you mean. - Yeah. 1110 00:50:02,269 --> 00:50:03,771 Yes, you're being insulting. 1111 00:50:04,204 --> 00:50:06,073 Okay. All right, this improv is over. 1112 00:50:08,943 --> 00:50:10,545 But I had some great Keith Moon stuff 1113 00:50:10,678 --> 00:50:12,814 going on about Matthew Waterhouse. 1114 00:50:12,947 --> 00:50:14,481 Perfect. 1115 00:50:17,184 --> 00:50:19,019 Do you feel like you're getting into character? 1116 00:50:19,152 --> 00:50:20,555 I-- I am, yeah. 1117 00:50:21,421 --> 00:50:23,357 - Do you enjoy it? - No. 1118 00:50:23,992 --> 00:50:25,125 What, this? 1119 00:50:25,259 --> 00:50:26,628 Oh, it makes me feel very, very old. 1120 00:50:26,761 --> 00:50:28,228 You're just getting into character. 1121 00:50:28,730 --> 00:50:30,330 Makes me feel-- well, everybody has 1122 00:50:30,464 --> 00:50:32,466 their own personal Death following them. 1123 00:50:32,600 --> 00:50:33,367 Sure. Yeah. 1124 00:50:33,500 --> 00:50:34,769 -Mm-hmm. -That's right. 1125 00:50:34,903 --> 00:50:36,538 So one day, I'll walk around the corner, 1126 00:50:36,671 --> 00:50:39,541 and I'll meet a version of me like this. 1127 00:50:39,674 --> 00:50:42,442 -Like this? -Yes, wearing that and saying, 1128 00:50:42,577 --> 00:50:45,078 "Hello. Your time has come, Matthew." 1129 00:50:45,212 --> 00:50:46,881 And no regenerations for us, right? 1130 00:50:47,015 --> 00:50:48,382 No regenerations, no. 1131 00:50:48,516 --> 00:50:50,384 I think-- I don't think so. 1132 00:50:58,893 --> 00:51:00,294 I wanted you to read 1133 00:51:00,427 --> 00:51:02,496 some of these letters that you got. 1134 00:51:03,330 --> 00:51:06,133 Oh, yes, this was a nice little letter, 1135 00:51:06,266 --> 00:51:09,837 round from the '90s, from my son. 1136 00:51:10,572 --> 00:51:14,042 "Dear Dad, your love and humor touches the hearts 1137 00:51:14,174 --> 00:51:19,614 of everyone and you are a man who doesn't need description 1138 00:51:19,747 --> 00:51:23,751 to make you strong, because those men are weak, 1139 00:51:23,885 --> 00:51:28,322 and all you need is 20,000 by the end of the week. 1140 00:51:28,455 --> 00:51:30,758 Josh." 1141 00:51:41,636 --> 00:51:44,171 This thing that I was gonna be part of 1142 00:51:44,304 --> 00:51:46,373 is-- is so big. 1143 00:51:47,041 --> 00:51:48,275 And... 1144 00:51:49,343 --> 00:51:52,513 and, uh, you know, I got left behind. 1145 00:51:56,517 --> 00:52:00,088 And I got so close to, you know, 1146 00:52:00,220 --> 00:52:04,826 kind of being my ticket to security. 1147 00:52:20,273 --> 00:52:21,643 I'm so glad you're here. 1148 00:52:21,776 --> 00:52:23,410 - Huge fan of the '96 movie. - Oh. 1149 00:52:23,544 --> 00:52:25,145 And here we are-- I-- I-- this is so cool! 1150 00:52:25,278 --> 00:52:26,446 It was lovely. It was so lovely. 1151 00:52:26,581 --> 00:52:30,450 And-- and I-- I'm a-- I-- you know, it's-- 1152 00:52:30,585 --> 00:52:32,787 it's very meaningful for me to be here. 1153 00:52:32,920 --> 00:52:34,656 Two things about being a Doctor Who fan. 1154 00:52:34,789 --> 00:52:38,392 One is to be able to make that contact... 1155 00:52:38,526 --> 00:52:40,128 - Yeah. - ...with people I admire 1156 00:52:40,260 --> 00:52:41,796 - and all my heroes. - Yeah. 1157 00:52:41,929 --> 00:52:44,498 And the second thing is, to bring them to my home. 1158 00:52:44,632 --> 00:52:46,634 -Yes-- -They're not at my house, 1159 00:52:46,768 --> 00:52:48,435 but they're at my home, they're on my island. 1160 00:52:48,569 --> 00:52:50,270 You have now come to Long Island, 1161 00:52:50,404 --> 00:52:52,205 you've seen things, you've driven on a parkway 1162 00:52:52,339 --> 00:52:53,641 I drive-- drive on 1163 00:52:53,775 --> 00:52:54,976 - every day I go to work. - Yeah, yeah. 1164 00:52:55,109 --> 00:52:56,309 I'm driving along, and I go, 1165 00:52:56,443 --> 00:52:58,613 "Wow! Matthew drove on this," right? 1166 00:53:03,216 --> 00:53:04,351 I'm starting to realize, 1167 00:53:04,484 --> 00:53:06,954 maybe it's not all about the show at all. 1168 00:53:07,622 --> 00:53:10,390 It's about the-- the sense of community 1169 00:53:10,525 --> 00:53:14,896 and companionship that they find with each other. 1170 00:53:19,399 --> 00:53:21,334 Do you have the Eighth Doctor at all? 1171 00:53:21,468 --> 00:53:22,537 What, like an action figure? 1172 00:53:22,670 --> 00:53:24,371 - Yeah. - Um... 1173 00:53:25,807 --> 00:53:28,475 not sure, it'd be over there, if it is. 1174 00:53:28,609 --> 00:53:30,078 It would be over there. 1175 00:53:30,945 --> 00:53:32,312 -All right. -Can't vouch for it, 1176 00:53:32,446 --> 00:53:33,981 -I'm sorry. -Okay. No, no worries. 1177 00:53:34,716 --> 00:53:38,418 Now the question is, am I finding that companionship 1178 00:53:38,553 --> 00:53:40,822 with this gang of people? 1179 00:53:46,426 --> 00:53:49,063 There's something about the childlike, 1180 00:53:49,197 --> 00:53:54,535 uh, innocence and wonder that Doctor Who gives us. 1181 00:53:54,669 --> 00:53:56,070 What do you think you're gonna be 1182 00:53:56,204 --> 00:53:58,271 -when you grow up? -I'm really, 1183 00:53:58,405 --> 00:53:59,874 really want to be a scientist. 1184 00:54:00,007 --> 00:54:01,374 You want to be a scientist. 1185 00:54:01,509 --> 00:54:02,744 So tell me about that. 1186 00:54:03,511 --> 00:54:06,147 I have been studying rocks... 1187 00:54:06,781 --> 00:54:10,585 and minerals, and I am also really in-- 1188 00:54:10,718 --> 00:54:12,820 interested in finding fossils. 1189 00:54:14,956 --> 00:54:17,225 Putting aside your-- your dad's involvement 1190 00:54:17,390 --> 00:54:20,027 with being in The Gunfighters, you were a Doctor Who fan. 1191 00:54:20,161 --> 00:54:22,329 You-- it was, it was a show you knew and loved. 1192 00:54:22,462 --> 00:54:24,132 Are you Doc Holliday? 1193 00:54:28,268 --> 00:54:31,105 Sorry. 1194 00:54:31,806 --> 00:54:33,808 He was a murdering maniac. 1195 00:54:33,941 --> 00:54:35,375 - Yeah. - Yeah. 1196 00:54:35,510 --> 00:54:36,944 I think I was behind the picture there. 1197 00:54:37,078 --> 00:54:38,613 Yes, we finally get our first view 1198 00:54:38,746 --> 00:54:40,148 -of the saloon set. -That's right. 1199 00:54:40,280 --> 00:54:41,682 It's down. It's just starting to, sort of-- 1200 00:54:41,816 --> 00:54:43,383 Suddenly it's all starting to come back. 1201 00:54:43,518 --> 00:54:44,852 - Yes. - Yes, no. 1202 00:54:44,986 --> 00:54:46,754 I have a wonderful treat watching these, yes. 1203 00:54:46,888 --> 00:54:48,623 - Mm-hmm, do you-- - So, I wa-- yeah, 1204 00:54:48,756 --> 00:54:51,025 I was probably very pleased that my dad was shooting people. 1205 00:54:51,159 --> 00:54:52,760 Jackie Lane is famous, kind of, 1206 00:54:52,894 --> 00:54:54,327 for almost vanishing from Doctor Who fandom, 1207 00:54:54,461 --> 00:54:55,997 and has never really done a convention 1208 00:54:56,130 --> 00:54:58,431 or been interviewed about her time on Doctor Who. 1209 00:54:58,566 --> 00:55:00,333 Do you remember meeting her on set, 1210 00:55:00,467 --> 00:55:02,003 - or seeing her-- - Yes, yes, 1211 00:55:02,136 --> 00:55:03,638 -I did meet her. -Mm-hmm. 1212 00:55:03,771 --> 00:55:07,642 This is strange story, I mean, it's all a half memory, 1213 00:55:07,775 --> 00:55:11,846 but my father, um, uh, my-- my father w-- 1214 00:55:13,548 --> 00:55:15,950 my father was bipolar. 1215 00:55:16,449 --> 00:55:18,886 So sometimes he would be, you know, 1216 00:55:19,020 --> 00:55:21,689 manic, and sometimes he would be depressed, 1217 00:55:21,823 --> 00:55:25,492 and in those days it was a perilous kind of illness. 1218 00:55:25,626 --> 00:55:30,531 And one day he put together a village fete, 1219 00:55:30,665 --> 00:55:32,432 where we lived out in Essex, 1220 00:55:32,567 --> 00:55:37,004 and he invited her to be the celebrity who came 1221 00:55:37,138 --> 00:55:39,540 and, you know, opened the village fete. 1222 00:55:39,674 --> 00:55:42,977 Um, and so my memory was us picking her up 1223 00:55:43,110 --> 00:55:46,547 from Harlow Town station, and I was very excited. 1224 00:55:47,014 --> 00:55:49,116 And Dad had said, "You! You-- you, Matthew 1225 00:55:49,250 --> 00:55:50,551 you know, you can play the guitar, 1226 00:55:50,685 --> 00:55:53,087 and you can sing Leonard Cohen songs. 1227 00:55:53,221 --> 00:55:55,656 Um, so you're gonna dress up a minstrel. 1228 00:55:55,790 --> 00:55:58,793 Um, uh, and walk around the fete singing, 1229 00:55:58,926 --> 00:56:01,729 'Suzanne took me down,'" that kind of thing, 1230 00:56:01,863 --> 00:56:03,396 uh, which of course, I was a little kid, 1231 00:56:03,531 --> 00:56:04,866 it was totally weird. 1232 00:56:04,999 --> 00:56:06,466 Everybody ignored me, and I was very upset, 1233 00:56:06,601 --> 00:56:08,836 but she was, I think, quite sympathetic. 1234 00:56:08,970 --> 00:56:10,771 You are on hallowed ground. 1235 00:56:10,905 --> 00:56:12,707 You have actually been able to-- actually get to speak with her, 1236 00:56:12,840 --> 00:56:14,075 and, uh, have a relationship. 1237 00:56:14,208 --> 00:56:15,408 Well, I wonder why she didn't turn up? 1238 00:56:15,543 --> 00:56:16,911 You know, maybe-- 1239 00:56:17,044 --> 00:56:18,378 I hope we didn't scare her off. 1240 00:56:18,512 --> 00:56:19,379 Maybe that's why I kept away as well. 1241 00:56:19,513 --> 00:56:20,681 Possibly. 1242 00:56:20,815 --> 00:56:21,916 Being connected with my dad, yeah. 1243 00:56:23,784 --> 00:56:25,586 I think most of my work's intertwined 1244 00:56:25,720 --> 00:56:27,788 with my relationship with my father, 1245 00:56:27,922 --> 00:56:31,959 and with a very turbulent era of my life. 1246 00:56:32,360 --> 00:56:33,594 This is me. 1247 00:56:34,228 --> 00:56:37,832 Looking a little bit shocked, basically. 1248 00:56:38,266 --> 00:56:42,603 Where the big shift that happened around 1963, 1249 00:56:42,737 --> 00:56:44,672 which is when my mother committed suicide. 1250 00:56:45,072 --> 00:56:49,310 And when the whole life shifted in this giant gear. 1251 00:56:49,442 --> 00:56:53,014 And even though it wasn't like I'm going around 1252 00:56:53,147 --> 00:56:56,217 every time I see Doctor Who, I-- you know, 1253 00:56:56,350 --> 00:56:57,685 I turn into... 1254 00:56:58,786 --> 00:57:00,922 Bates Motel. 1255 00:57:01,055 --> 00:57:02,723 Um, you know, it's f-- 1256 00:57:02,857 --> 00:57:07,795 it is-- it is, um, it is a very seminal part of my life, 1257 00:57:07,929 --> 00:57:11,065 the early '60s, um, and then it stayed 1258 00:57:11,198 --> 00:57:13,935 as a constant reminder, that is Doctor Who. 1259 00:57:14,068 --> 00:57:16,170 I think that it applies to a lot of people. 1260 00:57:16,304 --> 00:57:21,208 A lot of people hold onto, um, their memories 1261 00:57:21,342 --> 00:57:25,212 of TV shows at certain points in their lives. 1262 00:57:26,514 --> 00:57:27,782 All right, just forget it. 1263 00:57:27,915 --> 00:57:29,383 We're gonna take a picture. All right. 1264 00:57:29,517 --> 00:57:32,353 I see we have a very young fan down there. 1265 00:57:32,485 --> 00:57:33,788 -How new are you? -Two years. 1266 00:57:33,921 --> 00:57:36,757 My mom was re-watching the whole series... 1267 00:57:37,591 --> 00:57:40,227 and so I was just like, "Oh, what is this she's watching?" 1268 00:57:40,361 --> 00:57:44,265 And then that's when my Whovian-ship started. 1269 00:57:46,734 --> 00:57:47,835 My favorite Doctor 1270 00:57:47,969 --> 00:57:49,704 - is Matt Smith. - Ah. 1271 00:57:49,837 --> 00:57:52,273 And when I first discovered him, I started to see 1272 00:57:52,406 --> 00:57:56,744 a lot of myself in him, and as was brought up earlier, 1273 00:57:56,877 --> 00:57:59,947 I also was-- was bullied quite a bit as a kid. 1274 00:58:00,081 --> 00:58:02,516 And I always felt ashamed for being the odd man out, 1275 00:58:02,650 --> 00:58:05,286 and ever since Matt Smith, he has helped me 1276 00:58:05,419 --> 00:58:08,389 to embrace the silliness and just go out and have fun 1277 00:58:08,522 --> 00:58:10,191 and-- and do whatever. 1278 00:58:11,692 --> 00:58:13,627 So is fandom a form of escape? 1279 00:58:13,761 --> 00:58:15,629 I don't feel an escape, or a leap of faith. 1280 00:58:15,763 --> 00:58:18,966 I feel a close emotional connection. 1281 00:58:20,334 --> 00:58:22,403 In some ways, I aspire as a fan, 1282 00:58:22,536 --> 00:58:24,171 I aspire to be like what I see. 1283 00:58:24,305 --> 00:58:27,241 But I also see myself reflected in it, 1284 00:58:27,375 --> 00:58:29,210 um, so it's-- it's a learning experience 1285 00:58:29,343 --> 00:58:31,512 and it's also an aspirational experience. 1286 00:58:53,968 --> 00:58:55,836 Snogged Madame de Pompadour. 1287 00:58:59,240 --> 00:59:00,641 Praise him. 1288 00:59:01,842 --> 00:59:03,544 Praise him! 1289 00:59:07,181 --> 00:59:11,652 I know I have the body of a weak and feeble woman, 1290 00:59:11,786 --> 00:59:15,322 but I have the heart and the stomach of a king! 1291 00:59:15,456 --> 00:59:17,958 And of a king of England, too! 1292 00:59:18,092 --> 00:59:21,295 And to think that Dalek, or Zygon, 1293 00:59:21,429 --> 00:59:24,865 or any creature of the universe should dare to invade 1294 00:59:24,999 --> 00:59:30,204 the borders of my realm, I myself shall take up arms! 1295 00:59:31,305 --> 00:59:32,440 Good Doctor! 1296 00:59:33,007 --> 00:59:36,511 The Doctor never a more noble of a subject. 1297 00:59:36,644 --> 00:59:40,848 We shall have victory over the enemies of my church 1298 00:59:40,981 --> 00:59:44,752 of my Kingdom, and of my people! 1299 00:59:52,426 --> 00:59:53,994 Best in Show 1300 00:59:54,128 --> 00:59:56,664 for the Masquerade of Mandragora... 1301 00:59:58,833 --> 01:00:02,369 a queen's words win wars, Joanna Dunlap! 1302 01:00:26,127 --> 01:00:27,728 It's turned my head a bit. 1303 01:00:27,862 --> 01:00:29,864 It was easy, at first, to kind of... 1304 01:00:30,331 --> 01:00:31,632 not laugh at it. 1305 01:00:31,765 --> 01:00:32,967 I mean, it's easy to lampoon, 1306 01:00:33,100 --> 01:00:34,268 and some of it is worth laughin' at. 1307 01:00:34,401 --> 01:00:36,103 - Yeah, yeah. - Come on. But... 1308 01:00:36,237 --> 01:00:37,972 there's somethin' about it, there's somethin' about... 1309 01:00:38,105 --> 01:00:39,206 you know, when you get people-- 1310 01:00:39,340 --> 01:00:41,208 and these shows, and these meetings 1311 01:00:41,342 --> 01:00:43,310 and these conventions, and these weekends. 1312 01:00:44,044 --> 01:00:45,779 You know, aside from being sociable, 1313 01:00:46,515 --> 01:00:48,315 Who-- you know it's got a sense of humor... 1314 01:00:48,449 --> 01:00:50,084 - Right. - ...which is a great relief. 1315 01:00:50,217 --> 01:00:52,953 - Um, something goes on. - Yeah. 1316 01:00:53,087 --> 01:00:54,556 You know, friendships that form. 1317 01:00:54,688 --> 01:00:56,023 And I mean that, I mean that sincerely. 1318 01:00:56,157 --> 01:00:57,858 Yeah. And I've been really-- that's why-- 1319 01:00:57,992 --> 01:00:59,493 that-- that's what's keeping me coming back to it. 1320 01:00:59,628 --> 01:01:02,696 That's what-- that's what I enjoy the most about it. 1321 01:01:02,830 --> 01:01:04,031 Um... it-- 1322 01:01:04,165 --> 01:01:06,066 -It is like finding a family. -Yeah. 1323 01:01:06,200 --> 01:01:07,868 You're a part of this now! 1324 01:01:08,002 --> 01:01:09,370 - Forever. - I know, 1325 01:01:09,503 --> 01:01:11,472 - it's mind-boggling. - Forever, one of us. 1326 01:01:11,606 --> 01:01:13,140 Maybe we could do a musical version 1327 01:01:13,274 --> 01:01:16,477 of the TV movie, you know, a Broadway version. 1328 01:01:16,611 --> 01:01:18,212 - Yes. - Maybe you could write it. 1329 01:01:18,345 --> 01:01:21,081 Would you write it? Cause it lends itself. 1330 01:01:21,215 --> 01:01:22,316 "Who Am I?" 1331 01:01:22,449 --> 01:01:25,352 I've actually been a fan since the '96 movie, 1332 01:01:25,486 --> 01:01:27,388 which I've been laughed at for, but-- 1333 01:01:27,522 --> 01:01:28,523 -Why? -You know what? 1334 01:01:28,657 --> 01:01:29,790 Which-- which I wrote. 1335 01:01:29,924 --> 01:01:31,358 - Nice. - Yeah. 1336 01:01:31,492 --> 01:01:32,860 -And-- and co-produced. -Can I get your autograph? 1337 01:01:32,993 --> 01:01:34,563 - Yes. Absolutely. - Yes. 1338 01:01:35,229 --> 01:01:36,864 Ah, I am so frickin' pretty! 1339 01:01:36,997 --> 01:01:39,366 Do you ever have those moments where you're like-- 1340 01:01:39,500 --> 01:01:40,868 no, really, really, it's a thing 1341 01:01:41,001 --> 01:01:42,102 with cosplayers where you're-- you're working 1342 01:01:42,236 --> 01:01:43,538 on your cosplay, and you're like, 1343 01:01:43,672 --> 01:01:45,005 "Ah, my gosh, this sucks, I suck, 1344 01:01:45,139 --> 01:01:47,007 my skill sucks, and I don't know what I'm doing, 1345 01:01:47,141 --> 01:01:48,442 and I feel so inadequate 1346 01:01:48,577 --> 01:01:50,844 and, ah, I'm crying because I can't do this!" 1347 01:01:50,978 --> 01:01:52,479 And then you put it on, and you're like, 1348 01:01:52,614 --> 01:01:54,181 "Oh, my God, I'm beautiful." 1349 01:01:55,249 --> 01:01:56,817 Oh, my God, I'm beautiful! 1350 01:01:56,951 --> 01:01:59,053 I got three awards, yeah. 1351 01:01:59,186 --> 01:02:00,622 That's so good. 1352 01:02:00,754 --> 01:02:03,424 Did you-- did you kind of know that you were gonna win? 1353 01:02:03,558 --> 01:02:04,959 - Let's face it. - No, not at all. 1354 01:02:05,092 --> 01:02:08,128 You always hope, but you never know. 1355 01:02:16,837 --> 01:02:18,405 How have you changed? 1356 01:02:18,839 --> 01:02:20,908 Oh, do you think it's changed me? 1357 01:02:22,009 --> 01:02:24,078 No, it hasn't, has it? 1358 01:02:24,445 --> 01:02:25,779 Hasn't changed me at all. 1359 01:02:25,913 --> 01:02:27,114 I have a feeling 1360 01:02:27,248 --> 01:02:29,049 this is not gonna change me at all. 1361 01:02:30,951 --> 01:02:32,453 If anything, maybe-- 1362 01:02:32,587 --> 01:02:35,422 Just make me bigger-headed, yeah. 1363 01:02:36,190 --> 01:02:40,127 Or it is then the searching questions. 1364 01:02:43,030 --> 01:02:44,965 I want to get to the bottom 1365 01:02:45,099 --> 01:02:47,334 of what the Doctor is. 1366 01:02:47,468 --> 01:02:51,071 It may be in me, I don't know what that represents, 1367 01:02:51,205 --> 01:02:53,807 looking back into my life and looking forward. 1368 01:02:55,909 --> 01:02:58,779 Oh, yeah, these are my mother's poems. 1369 01:03:03,752 --> 01:03:07,454 She did write a funny one, once 1370 01:03:07,589 --> 01:03:08,789 Hm. 1371 01:03:08,922 --> 01:03:11,626 Here we go. Tell of my Death. 1372 01:03:12,159 --> 01:03:14,495 "Tell of my death to the honeybee, 1373 01:03:14,629 --> 01:03:16,531 and the high wind-hover, 1374 01:03:16,665 --> 01:03:19,833 that by craggy steep, and humble skep 1375 01:03:20,200 --> 01:03:22,403 they made my vigil keep. 1376 01:03:22,803 --> 01:03:25,674 But tell of my death to no child, 1377 01:03:25,806 --> 01:03:27,174 nor my lover, 1378 01:03:27,841 --> 01:03:30,277 they cannot leap the chasm deep 1379 01:03:30,712 --> 01:03:32,446 nor comfort one another." 1380 01:03:39,119 --> 01:03:40,287 I'm always touched by-- they'll say, 1381 01:03:40,421 --> 01:03:43,525 "You know, when th-- when I saw that, 1382 01:03:43,658 --> 01:03:46,327 or when-- when-- or, um, 1383 01:03:46,460 --> 01:03:49,430 I was kind of in trouble, or something was happening..." 1384 01:03:49,564 --> 01:03:51,131 - Right. - "...my life, or my family," 1385 01:03:51,265 --> 01:03:54,201 or something like that, "And that really helped." 1386 01:03:55,570 --> 01:03:56,904 Yo, Paul's here! 1387 01:03:57,037 --> 01:03:58,305 - How are you, lad? - Near the end of it. 1388 01:03:58,439 --> 01:03:59,741 - Good to see you. - Yup. 1389 01:03:59,873 --> 01:04:01,175 You gonna come into this panel? 1390 01:04:01,308 --> 01:04:03,511 - Yes. - Right in here. 1391 01:04:04,579 --> 01:04:06,013 It's a bit of a responsibility, 1392 01:04:06,146 --> 01:04:07,582 I think, that we have. 1393 01:04:07,915 --> 01:04:10,984 You know, stories are powerful, mythologies are powerful. 1394 01:04:11,118 --> 01:04:12,554 - Right. - This is-- this is 1395 01:04:12,687 --> 01:04:15,155 a particularly-- this is now fifty-odd years of it. 1396 01:04:15,523 --> 01:04:17,592 With this-- some of these kids really take it-- 1397 01:04:17,726 --> 01:04:18,992 they're just kids, aren't they? 1398 01:04:19,126 --> 01:04:20,861 They really have taken things to heart. 1399 01:04:29,103 --> 01:04:30,805 So my husband passed away, 1400 01:04:30,938 --> 01:04:33,474 completely unexpectedly, in 2009. 1401 01:04:33,608 --> 01:04:35,643 He had a heart condition, and he just-- 1402 01:04:35,777 --> 01:04:37,911 one minute he was here, and the next minute he was gone. 1403 01:04:38,546 --> 01:04:42,617 And it was... pretty devastating for my son and myself. 1404 01:04:43,618 --> 01:04:47,622 Those quiet, silent times between sunset and sunrise, 1405 01:04:47,756 --> 01:04:50,257 the house is a little too quiet and... 1406 01:04:53,160 --> 01:04:54,461 ...yeah. 1407 01:04:56,163 --> 01:04:58,031 You can escape instead of thinkin'. 1408 01:04:58,767 --> 01:05:00,234 And it pulled me outta my head. 1409 01:05:01,001 --> 01:05:02,970 And out of my sorrow. 1410 01:05:03,470 --> 01:05:05,205 And gave me something to laugh at. 1411 01:05:05,339 --> 01:05:06,775 And look forward to. 1412 01:05:07,542 --> 01:05:09,677 Without that, I don't know where I would be. 1413 01:05:13,480 --> 01:05:14,481 People come here 1414 01:05:14,616 --> 01:05:16,551 and they get involved in time travel 1415 01:05:16,684 --> 01:05:19,521 and they can forget about what's going on outside, 1416 01:05:19,654 --> 01:05:21,321 which unfortunately there's a lot of things 1417 01:05:21,455 --> 01:05:23,691 that we don't want to even talk about. 1418 01:05:24,425 --> 01:05:25,693 All right, dude... 1419 01:05:26,661 --> 01:05:27,796 hold that thought. 1420 01:05:28,295 --> 01:05:31,398 I got to do a panel here on The Gunfighters. 1421 01:05:31,533 --> 01:05:33,400 - I don't have anything to say. - Just start talking. 1422 01:05:33,535 --> 01:05:35,936 - Okay. I will. - You'd be amazed what comes out. 1423 01:05:36,069 --> 01:05:37,304 I will, I'll try. 1424 01:05:37,438 --> 01:05:40,441 But they will, um-- they are ruthless. 1425 01:05:40,842 --> 01:05:42,309 -Okay. -Yeah. 1426 01:05:42,443 --> 01:05:45,379 And they ask kind of loaded, and... 1427 01:05:46,213 --> 01:05:47,849 - Um, complex questions. - Okay. 1428 01:05:47,981 --> 01:05:49,383 - You're gonna be fantastic. - Um, I will. 1429 01:05:49,517 --> 01:05:51,185 Because you were fantastic yesterday, 1430 01:05:51,318 --> 01:05:53,187 and you're gonna be fantastic on The Gunfighters. 1431 01:05:53,320 --> 01:05:55,757 Cause you're gonna go back to your boyhood memories. 1432 01:05:55,890 --> 01:05:57,458 - Yeah. - Of being there with your dad. 1433 01:05:57,592 --> 01:05:58,959 Okay, well, if I drink enough, 1434 01:05:59,092 --> 01:06:00,528 with-- They'll get some good stuff. 1435 01:06:00,662 --> 01:06:02,229 - Yeah, you'll still remember. - That was fun. 1436 01:06:02,362 --> 01:06:03,565 - I love you. - Yeah, it was good to-- 1437 01:06:03,698 --> 01:06:05,032 -Yeah. -We finally got to do a panel 1438 01:06:05,165 --> 01:06:06,333 -together, I'm glad of it. -Yes. 1439 01:06:06,467 --> 01:06:07,702 -Thank you. -Thank you very much. 1440 01:06:07,836 --> 01:06:09,369 Yeah. I'm talk-- I'm talking to you tonight 1441 01:06:09,503 --> 01:06:11,338 -about The Gunfighters. -Oh, my God, yeah. 1442 01:06:11,472 --> 01:06:12,973 I don't know what I'm gonna say about that. 1443 01:06:13,106 --> 01:06:14,374 All right. 1444 01:06:14,509 --> 01:06:16,410 - Are you that nervous? - Yeah. 1445 01:06:16,544 --> 01:06:18,312 I really don't want to do The Gunfighters panel. 1446 01:06:18,746 --> 01:06:19,881 It's freaking me out. 1447 01:06:20,515 --> 01:06:26,086 ♪ Happy birthday to you happy birthday to you ♪ 1448 01:06:26,220 --> 01:06:31,693 ♪ Happy birthday, dear Paul happy birthday to you ♪ 1449 01:06:31,826 --> 01:06:33,360 Sweet. Bless you, my son. 1450 01:06:33,494 --> 01:06:35,329 Thank you. 1451 01:06:36,129 --> 01:06:38,198 -I'll see you around. -See you. 1452 01:06:39,534 --> 01:06:40,602 What? 1453 01:06:42,135 --> 01:06:43,805 - Aw. - Aw, come here. 1454 01:06:43,938 --> 01:06:45,205 - Me? - Yeah. 1455 01:06:45,339 --> 01:06:48,275 I'd like to say, you two need to get 1456 01:06:48,408 --> 01:06:49,744 a sense of humor, though. 1457 01:06:50,444 --> 01:06:51,513 Oh, look! 1458 01:07:18,973 --> 01:07:20,274 We're here. 1459 01:07:20,407 --> 01:07:21,876 Scene 30 off the tape, one, mark it. 1460 01:07:22,010 --> 01:07:23,912 In my mind, why not? Maybe I shouldn't be. 1461 01:07:24,044 --> 01:07:26,814 But, here. I want to show you something before we start. 1462 01:07:26,948 --> 01:07:29,017 Then tell me why you're freaking out. 1463 01:07:29,984 --> 01:07:32,185 We were just filming-- we were just filming, 1464 01:07:32,319 --> 01:07:34,889 uh, Paul, but look. 1465 01:07:35,023 --> 01:07:37,190 I... ...wait a sec. 1466 01:07:39,827 --> 01:07:41,061 I mean-- 1467 01:07:49,904 --> 01:07:51,305 This is him getting his cake. 1468 01:08:04,819 --> 01:08:05,787 My hands are shaking. 1469 01:08:11,559 --> 01:08:14,596 And it was like-- the-- it was like the Pope. 1470 01:08:15,295 --> 01:08:19,701 It was-- seriously. He was, um, oh gosh. 1471 01:08:19,834 --> 01:08:22,502 Everybody had their cell phones up. 1472 01:08:23,437 --> 01:08:25,272 I was relatively close. 1473 01:08:32,046 --> 01:08:33,014 So sweet. 1474 01:08:37,451 --> 01:08:39,053 That's really cool. 1475 01:08:39,186 --> 01:08:41,522 I think at the end of the day, I'm a bigger fan than I knew! 1476 01:09:13,087 --> 01:09:14,856 I'll be back just as soon 1477 01:09:14,989 --> 01:09:18,425 as you've finished bringing up my character. 1478 01:09:18,559 --> 01:09:20,193 But you were there when you were a kid. 1479 01:09:20,327 --> 01:09:22,496 Yeah, I mean, I was on the set. 1480 01:09:22,630 --> 01:09:25,298 I was by there, it was like the best day ever. 1481 01:09:32,874 --> 01:09:34,742 And it was not long after 1482 01:09:34,876 --> 01:09:37,111 my mother's death and all that jazz, yeah. 1483 01:09:37,612 --> 01:09:39,647 Uh, and he was on the verge of-- 1484 01:09:39,781 --> 01:09:42,482 of a breakdown anyway when that happened. 1485 01:09:44,217 --> 01:09:46,854 It was a shitty childhood, and Doctor Who was 1486 01:09:47,155 --> 01:09:50,091 part of that shitty childhood, at the end of the day. 1487 01:09:50,792 --> 01:09:53,561 Uh, I mean-- I could be sentimental 1488 01:09:53,695 --> 01:09:57,397 and say it was a respite, it was a place to run to. 1489 01:09:57,532 --> 01:09:59,634 Uh, sadly films were... 1490 01:10:00,333 --> 01:10:01,903 uh, and still are. 1491 01:10:02,036 --> 01:10:03,838 Here come the lights. 1492 01:10:06,841 --> 01:10:10,978 Now! 1493 01:10:12,747 --> 01:10:14,182 Get 'em. 1494 01:10:15,282 --> 01:10:17,785 I'd say that you are a fan now, for sure. 1495 01:10:18,152 --> 01:10:19,654 Yeah. Well, maybe... 1496 01:10:20,021 --> 01:10:22,023 I'm as screwed up as the rest of them. 1497 01:10:22,156 --> 01:10:23,290 I mean, cause, let's face it, 1498 01:10:23,423 --> 01:10:25,560 a pretty screwed-up bunch of people. 1499 01:10:26,728 --> 01:10:28,462 I mean, not screwed-up, they're very real. 1500 01:10:28,596 --> 01:10:30,164 You know what I mean, I can't say they're screwed-up, 1501 01:10:30,297 --> 01:10:31,733 but, uh-- but there's-- there's-- 1502 01:10:31,866 --> 01:10:33,868 uh, you know, every-- each one of them looks like 1503 01:10:34,001 --> 01:10:36,137 they're dealing with either being bullied, 1504 01:10:36,269 --> 01:10:40,340 or-- or, you know, some crisis that they went to, 1505 01:10:40,474 --> 01:10:42,275 and they moved to Manhattan, 1506 01:10:42,409 --> 01:10:44,912 but they found a friend, you know. 1507 01:10:45,046 --> 01:10:49,382 Everybody's crisis, uh, it ha-- seems to be 1508 01:10:49,517 --> 01:10:54,622 how they resolve their crisis, that they attach to The Doctor, 1509 01:10:54,756 --> 01:10:56,724 and I'm beginning to realize it's the same. 1510 01:10:56,858 --> 01:10:58,492 There's still joy to be had there. 1511 01:10:58,626 --> 01:11:00,094 Well, there is with making this film. 1512 01:11:00,228 --> 01:11:01,294 This is joyous. 1513 01:11:01,763 --> 01:11:03,497 Uh, and look at those people. 1514 01:11:03,631 --> 01:11:05,066 They-- how happy they were. 1515 01:11:05,199 --> 01:11:07,400 - A community. - No, it is, definitely is. 1516 01:11:07,535 --> 01:11:09,704 But will I come back to another convention? 1517 01:11:10,337 --> 01:11:11,739 Uh, who knows. 1518 01:11:11,873 --> 01:11:15,176 You know, will I sort of be circling my past forever? 1519 01:11:15,308 --> 01:11:17,044 I don't think I can do that. 1520 01:11:17,845 --> 01:11:19,881 It's cheaper than therapy, I suppose. 1521 01:11:24,018 --> 01:11:27,588 My father was in a show that was set in America, 1522 01:11:27,722 --> 01:11:30,158 and I ended up writing a show 1523 01:11:30,290 --> 01:11:31,926 the Doctor Who set in America. 1524 01:11:32,059 --> 01:11:34,996 Um, uh, you know, and so there's a lot of sort of 1525 01:11:35,129 --> 01:11:40,134 synchronicity there that is strangely moving, in a way. 1526 01:11:40,268 --> 01:11:41,602 - What... - Yes. 1527 01:11:41,736 --> 01:11:43,104 ...would you consider to be the best period 1528 01:11:43,237 --> 01:11:45,873 for when you when you worked in film and stuff? 1529 01:11:46,007 --> 01:11:47,875 You know, the most enjoyable for you? 1530 01:11:48,009 --> 01:11:49,610 - For me, the best period? - Yes. 1531 01:11:49,744 --> 01:11:51,179 Actually, right now. 1532 01:11:52,079 --> 01:11:55,016 To be honest, making stuff like this, 1533 01:11:55,149 --> 01:11:56,349 making small films 1534 01:11:56,483 --> 01:11:58,586 and Hollywood's an ageist industry, 1535 01:11:58,719 --> 01:12:01,055 so as you get a little older, you have to find 1536 01:12:01,189 --> 01:12:02,657 other ways of making films. 1537 01:12:02,790 --> 01:12:07,094 And I've stopped waiting for permission to make films. 1538 01:12:09,096 --> 01:12:11,098 It's a touching thing that you guys have done, 1539 01:12:11,232 --> 01:12:12,365 putting together these clips. 1540 01:12:12,499 --> 01:12:13,701 It's really nice. 1541 01:12:14,235 --> 01:12:16,436 Ah, it's-- it's part of LI Who 1542 01:12:16,571 --> 01:12:18,039 -that's doing this. -Yeah. 1543 01:12:18,172 --> 01:12:19,507 They're putting all of this together. 1544 01:12:19,640 --> 01:12:21,075 -But, uh-- -No, I mean, really nice. 1545 01:12:22,877 --> 01:12:25,445 Thank you. Thank you very much. 1546 01:12:25,746 --> 01:12:28,916 This was fantastic! Oh, my God. 1547 01:12:35,488 --> 01:12:36,757 Hey there! 1548 01:12:37,992 --> 01:12:39,060 Hello? 1549 01:12:40,528 --> 01:12:41,963 You guys-- 1550 01:12:42,096 --> 01:12:45,933 Oh, okay. Um, I'll-- I'll see if the buzzer works. 1551 01:12:46,067 --> 01:12:48,536 -Nice to see you. -Good to see you too. 1552 01:12:48,669 --> 01:12:50,071 - Ooh, sorry! - Oops, sorry. 1553 01:12:50,204 --> 01:12:51,672 - Good to see you. - Good to see you. 1554 01:12:51,806 --> 01:12:54,275 Hello. So are you moving tomorrow? 1555 01:12:54,407 --> 01:12:56,711 The moving people come tomorrow. 1556 01:12:56,844 --> 01:12:58,713 This is what, when I graduated middle school? 1557 01:12:58,846 --> 01:13:00,413 - Yeah. - It's a lot of stuff! 1558 01:13:00,548 --> 01:13:02,917 Three thous-- 3000 pounds as well? 1559 01:13:03,050 --> 01:13:06,053 Who knows, it may not be that much stuff. 1560 01:13:06,187 --> 01:13:07,487 Hey, how's it going, gang? 1561 01:13:07,622 --> 01:13:09,056 - Greg's here. - What's up, Josh? 1562 01:13:09,190 --> 01:13:10,791 - Hey. Good to see you. - How are you? 1563 01:13:10,925 --> 01:13:12,492 Hey, Laura. How are you? 1564 01:13:12,627 --> 01:13:13,828 - How are you? - Good to see you. 1565 01:13:15,563 --> 01:13:17,098 We see each other on the holidays, 1566 01:13:17,231 --> 01:13:18,866 and every once in a while, and when you come up, and so-- 1567 01:13:19,000 --> 01:13:20,735 Yeah. And you'll be able to come down to LA. 1568 01:13:20,868 --> 01:13:22,303 Yeah, and now I got someone to stay with 1569 01:13:22,435 --> 01:13:24,872 in Los Feliz, so actually, this is pretty awesome. 1570 01:13:28,242 --> 01:13:29,977 Sorry about filming this, guys. 1571 01:13:30,111 --> 01:13:32,680 Dude! It's not-- it's not like that. 1572 01:13:32,813 --> 01:13:34,481 Don't worry about it. It's all good. 1573 01:13:36,117 --> 01:13:38,386 - We knew what to expect. - Ah, okay. 1574 01:13:38,519 --> 01:13:39,620 And dude, it's you. You grew up-- 1575 01:13:39,754 --> 01:13:41,289 we grew up in a movie. 1576 01:13:41,421 --> 01:13:42,790 Like, remember when we were kids, 1577 01:13:42,924 --> 01:13:44,926 and we used to make movies all the time? 1578 01:13:45,059 --> 01:13:47,460 - It was you! - It wasn't! 1579 01:13:47,595 --> 01:13:50,164 - He made me do it! - Action! 1580 01:13:50,298 --> 01:13:52,533 No, it wasn't! It wasn't me at all! 1581 01:13:52,667 --> 01:13:53,968 Here! 1582 01:13:55,169 --> 01:13:56,637 Stay away from me! 1583 01:13:56,771 --> 01:13:58,606 Stay away from me, or the little one gets it! 1584 01:13:59,173 --> 01:14:02,944 You moved the body! He did, he did! 1585 01:14:03,476 --> 01:14:05,846 You're right! You're right! 1586 01:14:08,015 --> 01:14:09,216 I'm sorry. 1587 01:14:10,284 --> 01:14:11,585 I didn't mean to make you do it. 1588 01:14:11,719 --> 01:14:13,654 Just had a dreadful childhood. 1589 01:14:17,425 --> 01:14:20,127 I mean, you decided to do something different, right? 1590 01:14:20,261 --> 01:14:22,763 To focus on your career in a different way. 1591 01:14:22,897 --> 01:14:24,298 Does that say anything about who you are, 1592 01:14:24,432 --> 01:14:25,733 or have you changed? 1593 01:14:25,866 --> 01:14:28,002 Yeah, maybe I've been the Doctor. 1594 01:14:28,135 --> 01:14:31,706 - Hmm. - Maybe I'm regenerating. 1595 01:14:32,673 --> 01:14:34,675 Which is sweet, do you know what I'm saying? 1596 01:14:34,809 --> 01:14:36,744 - It's-- it's nice. - Sweet 16. 1597 01:14:36,877 --> 01:14:38,412 You know, going off into the sweet 60. 1598 01:14:38,546 --> 01:14:40,915 Not sweet 16, yes, that's very true. 1599 01:14:51,726 --> 01:14:54,028 There is a new Doctor born 1600 01:14:54,161 --> 01:14:57,231 at the end of each series, and I think that happens 1601 01:14:57,365 --> 01:15:00,001 to us all when we go through certain stages in life. 1602 01:15:00,568 --> 01:15:05,072 We regenerate, and then we regenerate in our families. 1603 01:15:06,607 --> 01:15:11,812 ♪ Are you carried by a restless wind? ♪ 1604 01:15:14,315 --> 01:15:17,318 So I'm a regeneration of my father. 1605 01:15:17,451 --> 01:15:18,853 Or my mother. 1606 01:15:19,754 --> 01:15:22,890 And you're a regeneration of your parents. 1607 01:15:23,457 --> 01:15:28,796 ♪ With battle scars and souvenirs ♪ 1608 01:15:32,033 --> 01:15:36,570 ♪ To hang across your shoulder blades? ♪ 1609 01:15:39,508 --> 01:15:41,175 Action! 1610 01:15:41,308 --> 01:15:46,280 ♪ If you're hot as the sun, I will not question your ways ♪ 1611 01:15:47,848 --> 01:15:50,584 ♪ Oh, if you're hot as the sun ♪ 1612 01:15:50,718 --> 01:15:54,855 ♪ Be not afraid of the fire ♪ 1613 01:15:56,525 --> 01:15:59,260 I just want to say a massive thank you to Sean, 1614 01:15:59,393 --> 01:16:00,661 that came with a little crew 1615 01:16:00,795 --> 01:16:03,898 to make a film called Doctor Who Am I, 1616 01:16:04,031 --> 01:16:07,735 and, uh-- and I've-- don't know if I've got an answer, 1617 01:16:07,868 --> 01:16:11,739 but it turned into, um, "Doctor Who Are We," 1618 01:16:11,872 --> 01:16:13,841 um, because I feel as though 1619 01:16:13,974 --> 01:16:18,145 this is a giant family, and it's full of love. 1620 01:16:18,279 --> 01:16:24,151 ♪ Oh, they sparkle like a wedding ring ♪ 1621 01:16:25,786 --> 01:16:27,388 I don't know, I feel a great deal 1622 01:16:27,522 --> 01:16:28,923 of weight off my shoulders now, 1623 01:16:29,056 --> 01:16:30,958 after the-- after the TV movie time. 1624 01:16:31,092 --> 01:16:32,626 Yeah. Good. I don't need that. 1625 01:16:32,760 --> 01:16:35,930 One did. 1626 01:16:37,264 --> 01:16:41,435 ♪ They hold you like a melody ♪ 1627 01:16:45,005 --> 01:16:47,842 ♪ Oh, if you're drawn to the flame ♪ 1628 01:16:47,975 --> 01:16:51,946 ♪ I will not question your ways ♪ 1629 01:16:53,180 --> 01:16:56,150 ♪ Oh, if you're drawn to the flame ♪ 1630 01:16:56,283 --> 01:17:00,688 ♪ Be not afraid of the fire ♪ 1631 01:17:03,924 --> 01:17:09,196 ♪ In the creases of our histories ♪ 1632 01:17:12,166 --> 01:17:17,037 ♪ From candle wax to motherhood ♪ 1633 01:17:20,074 --> 01:17:26,680 ♪ To sliding down the banisters ♪ 1634 01:17:28,583 --> 01:17:35,389 ♪ Oh, fate will have no grudge to hold ♪ 1635 01:17:36,357 --> 01:17:42,930 ♪ Oh, if you swallow the fuel I cannot question your will ♪ 1636 01:17:44,698 --> 01:17:47,536 ♪ Oh, if you swallow the fuel ♪ 1637 01:17:47,668 --> 01:17:53,874 ♪ Be not afraid of the fire ♪ 1638 01:20:29,863 --> 01:20:32,132 I'm so proud of you, baby! 1639 01:20:33,735 --> 01:20:35,336 How do you spend your Valentine's Day? 1640 01:20:35,469 --> 01:20:39,708 Uh, as an ancient alien Minotaur, you know, 1641 01:20:39,840 --> 01:20:41,275 hangin' out. 1642 01:20:41,408 --> 01:20:42,376 Hey. 1643 01:20:42,510 --> 01:20:44,912 Good luck with that, Ross. 1644 01:20:48,683 --> 01:20:50,719 Praise him! 1645 01:20:51,151 --> 01:20:52,587 Oh, thank you.124808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.