All language subtitles for Civil.War.2024.1080p.BluRay.REMUX.AVC.Atmos-TRiToN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,153 --> 00:00:59,223 We are now closer than we've ever been. 2 00:00:59,325 --> 00:01:04,294 We are now closer than we have ever been to victory. 3 00:01:05,531 --> 00:01:07,328 Some... 4 00:01:07,430 --> 00:01:12,131 Some are already calling it the greatest... 5 00:01:12,934 --> 00:01:17,170 Some are already calling it the greatest victory 6 00:01:17,272 --> 00:01:21,773 in the history of mankind. 7 00:01:29,955 --> 00:01:31,750 Some are calling it already... 8 00:01:35,327 --> 00:01:38,228 We are closer than we have ever been to victory. 9 00:01:38,330 --> 00:01:41,229 Some are already calling it the greatest victory 10 00:01:41,331 --> 00:01:44,202 in the history of military campaigns. 11 00:01:50,370 --> 00:01:52,140 Today, I can announce 12 00:01:52,242 --> 00:01:54,910 that the so-called Western Forces 13 00:01:55,012 --> 00:01:57,078 of Texas and California 14 00:01:57,181 --> 00:01:59,584 have suffered a great loss. 15 00:01:59,686 --> 00:02:01,647 A very great defeat 16 00:02:01,749 --> 00:02:04,217 at the hands of the fighting men and women 17 00:02:04,320 --> 00:02:05,850 of the United States military. 18 00:02:07,291 --> 00:02:09,523 The people of Texas and California 19 00:02:09,625 --> 00:02:12,125 should know that they will be welcomed back 20 00:02:12,227 --> 00:02:13,893 to these United States 21 00:02:13,996 --> 00:02:18,664 as soon as their illegal secessionist government is deposed. 22 00:02:18,766 --> 00:02:22,004 I can also confirm that the Florida alliance 23 00:02:22,106 --> 00:02:23,635 has failed in its attempt 24 00:02:23,738 --> 00:02:26,811 to force the brave people of the Carolinas 25 00:02:26,914 --> 00:02:28,609 into joining the insurrection. 26 00:02:29,750 --> 00:02:31,513 Citizens of America, 27 00:02:31,615 --> 00:02:36,121 we are now closer than ever to a historic victory. 28 00:02:36,223 --> 00:02:39,717 As we eliminate the final pockets of resistance, 29 00:02:39,820 --> 00:02:43,723 God bless you all and God Bless America. 30 00:04:05,708 --> 00:04:09,545 Give us some water! Give us some water! 31 00:04:12,118 --> 00:04:13,916 We've been waiting for two hours. 32 00:04:21,424 --> 00:04:24,122 We want water! 33 00:04:24,224 --> 00:04:25,627 My baby! 34 00:04:31,936 --> 00:04:32,936 Lee. 35 00:04:52,856 --> 00:04:54,188 No! 36 00:05:18,413 --> 00:05:19,780 You all right? 37 00:05:30,126 --> 00:05:31,422 Help! 38 00:05:34,328 --> 00:05:35,961 Here, here. 39 00:05:37,231 --> 00:05:38,634 You okay? 40 00:05:39,398 --> 00:05:41,069 I'm fine. 41 00:05:41,171 --> 00:05:42,171 - What? - What? 42 00:05:42,205 --> 00:05:43,573 You're Lee Smith? 43 00:05:44,978 --> 00:05:47,409 This is crazy. 44 00:05:47,511 --> 00:05:49,848 - Take this. - Oh, no, I can't do that. 45 00:05:49,950 --> 00:05:52,015 Take it and put it on. 46 00:05:53,447 --> 00:05:54,980 Thank you so much. 47 00:05:55,921 --> 00:05:57,015 Run! 48 00:07:17,303 --> 00:07:19,367 You woke up in Des Moines, Iowa. 49 00:07:19,470 --> 00:07:21,335 And he's wearing my wedding ring. 50 00:07:21,437 --> 00:07:23,541 Hey! 51 00:07:29,216 --> 00:07:32,082 Jesus. The WiFi is fucking slow. 52 00:07:32,184 --> 00:07:33,950 The word I'm getting, 53 00:07:34,052 --> 00:07:35,085 it's July 4th. 54 00:07:35,187 --> 00:07:36,787 The word you're getting. 55 00:07:36,889 --> 00:07:39,483 Like everyone in this room hasn't already heard his bullshit. 56 00:07:39,585 --> 00:07:41,422 July 4th, Sam. 57 00:07:41,524 --> 00:07:44,155 The optics are irresistible. 58 00:07:44,257 --> 00:07:46,958 The Western Forces are stopped 120 miles from D.C. 59 00:07:47,061 --> 00:07:49,300 The Florida Alliance aren't far south of that. 60 00:07:49,402 --> 00:07:51,795 The WF wasn't stopped. They stalled. 61 00:07:51,898 --> 00:07:53,731 They lost their supply lines. 62 00:07:53,833 --> 00:07:55,166 What is the race to Berlin? 63 00:07:55,268 --> 00:07:58,336 There's no coordination between the secessionists. 64 00:07:58,439 --> 00:07:59,874 You watch. 65 00:07:59,976 --> 00:08:02,481 As soon as D.C. falls, they'll turn on each other. 66 00:08:05,314 --> 00:08:06,617 Really? 67 00:08:07,518 --> 00:08:08,598 It's every night this week. 68 00:08:08,687 --> 00:08:10,747 - Ugh. - They'll switch to the generator. 69 00:08:10,849 --> 00:08:12,722 Upload was almost done. 70 00:08:17,693 --> 00:08:20,092 So where you kids headed tomorrow? 71 00:08:22,162 --> 00:08:24,536 Staying in New York a while or venturing out? 72 00:08:27,071 --> 00:08:28,102 Fuck you. 73 00:08:29,476 --> 00:08:31,672 - Come on, Joe. - So you can beat us there? 74 00:08:31,774 --> 00:08:34,172 I couldn't beat you in a brisk walk. 75 00:08:36,381 --> 00:08:40,013 We're going to D.C., Sammy. 76 00:08:40,815 --> 00:08:42,747 Tomorrow morning, first thing. 77 00:08:42,849 --> 00:08:44,287 Yeah, front line, I figured. 78 00:08:44,389 --> 00:08:46,217 No, no, not the front line. 79 00:08:47,926 --> 00:08:49,022 D.C. 80 00:08:57,002 --> 00:08:58,002 What? 81 00:08:58,031 --> 00:08:59,934 I'm gonna photograph the president. 82 00:09:01,372 --> 00:09:03,506 Joe's gonna interview. 83 00:09:03,608 --> 00:09:06,008 Photograph and interview the president? 84 00:09:06,110 --> 00:09:07,579 In D.C.? 85 00:09:10,016 --> 00:09:11,044 That's the idea. 86 00:09:11,146 --> 00:09:14,619 What the fuck are you talking about? Are you serious? 87 00:09:16,690 --> 00:09:18,687 They shoot journalists on the side in the capital. 88 00:09:18,789 --> 00:09:20,820 They literally see us as enemy combatants. 89 00:09:20,922 --> 00:09:24,255 Not a single interview in 14 months. 90 00:09:25,332 --> 00:09:26,595 And how are you gonna do this? 91 00:09:26,697 --> 00:09:29,832 We get there before anyone else does. 92 00:09:30,599 --> 00:09:31,863 You think there's a rush 93 00:09:31,965 --> 00:09:34,535 to get executed on the soft lawn? 94 00:09:34,637 --> 00:09:36,768 Sam, July 4th, July 10th. 95 00:09:36,870 --> 00:09:39,410 Westcoast Forces, fuckin' 96 00:09:39,512 --> 00:09:42,142 Heartland Maoists, it's all the same. 97 00:09:42,244 --> 00:09:45,881 D.C. is falling and the President is dead inside the... 98 00:09:47,619 --> 00:09:49,552 Interviewing him is the only story left. 99 00:09:49,654 --> 00:09:52,151 It's not a story if it never gets filed. 100 00:09:54,353 --> 00:09:56,760 Lee, can I please talk you out of this bullshit? 101 00:09:59,324 --> 00:10:01,132 What do you think the route's gonna be like? 102 00:10:01,234 --> 00:10:02,627 There's nothing direct. 103 00:10:02,729 --> 00:10:05,769 The interstates have vaporized. And you can't get anywhere near Philly. 104 00:10:05,871 --> 00:10:07,834 So you gotta go west, maybe as far as Pittsburgh. 105 00:10:07,936 --> 00:10:11,269 Then circle in from West Virginia. 106 00:10:11,371 --> 00:10:14,745 You already had that route all figured out, huh, Sammy? 107 00:10:16,916 --> 00:10:20,381 Yeah, okay, I was kind of looking to get down there myself. 108 00:10:20,483 --> 00:10:22,751 - Knew it. - Not D.C. 109 00:10:22,853 --> 00:10:25,521 I don't want a piece of your suicide pact. 110 00:10:25,623 --> 00:10:27,852 I want Charlottsville, front line. 111 00:10:27,954 --> 00:10:29,460 - Sam. - Hear me out. 112 00:10:29,562 --> 00:10:30,769 Just 'cause I'm a rival news outlet... 113 00:10:30,793 --> 00:10:32,323 You're not a fucking rival. 114 00:10:32,425 --> 00:10:34,528 You think I care if you fight with whatever's left 115 00:10:34,630 --> 00:10:35,799 of The New York Times? 116 00:10:38,767 --> 00:10:40,738 You're worried I'm too old. 117 00:10:41,538 --> 00:10:42,938 Can't move quick enough. 118 00:10:44,737 --> 00:10:46,106 Aren't you? 119 00:10:47,112 --> 00:10:48,505 Sure. 120 00:10:48,607 --> 00:10:49,879 Yes. 121 00:10:50,610 --> 00:10:51,815 But... 122 00:10:54,447 --> 00:10:58,719 You're gonna make me explain why I have to be there? 123 00:10:58,821 --> 00:11:02,422 If it's the front line you want, half the press in this room are gonna be heading there 124 00:11:02,524 --> 00:11:03,995 within 24 hours. 125 00:11:04,097 --> 00:11:07,391 You want me to walk around this flipping room begging for a ride? 126 00:11:10,430 --> 00:11:15,167 I'm gonna finish the upload upstairs and pass out. 127 00:11:15,269 --> 00:11:17,909 Hopefully it'll be time by the time I wake up. 128 00:11:21,982 --> 00:11:22,982 My vote, 129 00:11:24,012 --> 00:11:26,316 if Sammy wants a ride, I'm good with it. 130 00:11:26,418 --> 00:11:28,185 You two figure it out. 131 00:11:28,287 --> 00:11:29,287 Thank you, Lee. 132 00:11:30,455 --> 00:11:31,455 Yeah, thank you, Lee. 133 00:11:32,258 --> 00:11:33,258 Make me the bad guy. 134 00:11:36,022 --> 00:11:37,356 Ma'am, just a warning. 135 00:11:37,458 --> 00:11:39,926 If you take the elevator, we do sometimes have power cuts 136 00:11:40,028 --> 00:11:41,766 which might mean a delay in your journey. 137 00:11:42,464 --> 00:11:43,501 A delay? 138 00:11:43,603 --> 00:11:45,198 We offer the option to use the stairs. 139 00:11:45,866 --> 00:11:47,068 I'm on the tenth floor. 140 00:11:49,341 --> 00:11:50,808 Your choice, ma'am. 141 00:11:57,481 --> 00:11:58,717 Miss Smith? 142 00:12:00,318 --> 00:12:01,885 Hey, it's me. 143 00:12:02,885 --> 00:12:04,652 Do you remember me from earlier? 144 00:12:04,755 --> 00:12:06,084 Yeah. How did you know I was... 145 00:12:06,186 --> 00:12:10,122 I didn't mean to, like, stalk, but, um, 146 00:12:10,224 --> 00:12:12,089 I know a lot of the press use this hotel. 147 00:12:12,191 --> 00:12:15,796 And, um, I wanted to say thanks. 148 00:12:15,898 --> 00:12:18,435 And I want to give you this back. 149 00:12:18,538 --> 00:12:20,666 Oh, no. It's okay, keep it. 150 00:12:20,768 --> 00:12:21,768 - But... - Keep it. 151 00:12:21,835 --> 00:12:23,241 And buy a helmet. 152 00:12:23,343 --> 00:12:24,601 And some Kevlar, okay, 153 00:12:24,703 --> 00:12:26,783 if you're planning on attending more stuff like that. 154 00:12:26,874 --> 00:12:28,276 I am, yeah, going to. 155 00:12:28,378 --> 00:12:31,816 I'm a photographer and I wanna be a war photographer actually. 156 00:12:33,248 --> 00:12:36,351 By the way, you have the same name as my hero. 157 00:12:36,453 --> 00:12:37,720 Lee Miller. 158 00:12:37,822 --> 00:12:39,618 She was one of the first photo journalists 159 00:12:39,720 --> 00:12:40,918 into Dacau. 160 00:12:41,020 --> 00:12:42,020 Do you know her stuff? 161 00:12:42,089 --> 00:12:44,391 Yeah, I know who Lee Miller is. 162 00:12:44,494 --> 00:12:45,494 Of course. 163 00:12:45,558 --> 00:12:50,193 But I want to say that you're also one of my heroes. 164 00:12:50,295 --> 00:12:53,838 And you've got the same name too. 165 00:12:54,469 --> 00:12:55,473 Wow. 166 00:12:55,575 --> 00:12:57,776 Thank you. I'm in good company. 167 00:12:59,974 --> 00:13:02,308 - What's your name? - Jessie. 168 00:13:02,875 --> 00:13:04,179 Jessie Collin. 169 00:13:04,281 --> 00:13:08,248 So, Jessie, I've gotta walk up ten flights of stairs. 170 00:13:09,654 --> 00:13:11,921 But, if I ever see you again, 171 00:13:12,023 --> 00:13:14,826 you better be wearing Kevlar and not fluorescent. 172 00:13:16,723 --> 00:13:17,895 You bet. 173 00:15:28,657 --> 00:15:29,657 A word. 174 00:15:31,161 --> 00:15:34,097 What the fuck is that girl doing here? 175 00:15:34,199 --> 00:15:37,066 Right. So, she came over to the table last night 176 00:15:37,168 --> 00:15:39,267 after you went to bed and we got talking and... 177 00:15:39,900 --> 00:15:41,835 She's very cool. 178 00:15:41,937 --> 00:15:43,139 And wanted to tag along. 179 00:15:44,071 --> 00:15:45,873 So she's coming with us? 180 00:15:45,976 --> 00:15:47,809 Lee, you let Sammy tag along. 181 00:15:47,911 --> 00:15:52,409 You think he's gonna do well running for cover with bullets flying over his head? 182 00:15:52,511 --> 00:15:54,449 She's a kid, did you notice that? 183 00:15:54,818 --> 00:15:56,219 She's, like, 23, 184 00:15:56,321 --> 00:15:59,485 and she wants to do what we do. She wants to do what you do. 185 00:16:01,220 --> 00:16:02,719 We had to start one day. 186 00:16:03,797 --> 00:16:05,524 Were you much older than she is now? 187 00:16:14,373 --> 00:16:17,734 Whatever happens, she goes no further than Charlottesville. 188 00:16:25,078 --> 00:16:27,744 All right. Let's go. 189 00:17:05,318 --> 00:17:06,783 You don't want to miss this. 190 00:18:26,404 --> 00:18:29,070 Mr. President, do you regret any actions implemented 191 00:18:29,172 --> 00:18:31,370 during your third term in office? 192 00:18:31,472 --> 00:18:33,706 I'm not gonna softball him, Sammy. 193 00:18:33,808 --> 00:18:37,141 In retrospect, Mr. President, do you still think it was wise 194 00:18:37,243 --> 00:18:38,714 to disband the FBI? 195 00:18:38,816 --> 00:18:40,377 Passive aggressive. 196 00:18:40,479 --> 00:18:45,085 Sir, how is your policy evolving in the use of air strikes against American citizens? 197 00:18:45,187 --> 00:18:46,616 Now we're talking. 198 00:18:46,718 --> 00:18:48,354 Just be sure you get the words out 199 00:18:48,456 --> 00:18:50,623 before the piano wire gets too tight. 200 00:18:54,032 --> 00:18:55,694 There's a gas station up ahead. 201 00:18:57,834 --> 00:18:58,862 Looks open. 202 00:19:03,875 --> 00:19:05,539 We got over half a tank. 203 00:19:13,180 --> 00:19:14,713 What do you think? 204 00:19:17,617 --> 00:19:20,423 Any chance to refuel, we should take. 205 00:19:20,625 --> 00:19:21,786 Okay. 206 00:19:49,283 --> 00:19:50,820 Help you, folks? 207 00:19:50,922 --> 00:19:52,487 Just looking for gas. 208 00:19:55,223 --> 00:19:57,591 Y'all look fuel permit. 209 00:19:57,693 --> 00:20:00,759 No, we're... We're actually just passing through. 210 00:20:02,800 --> 00:20:03,828 Can't help, sir. 211 00:20:05,298 --> 00:20:07,267 Sir, if we pay. 212 00:20:07,369 --> 00:20:09,540 I was never gonna give it free. 213 00:20:09,642 --> 00:20:10,741 Over the odds. 214 00:20:10,843 --> 00:20:11,938 What's over the odds? 215 00:20:12,040 --> 00:20:13,570 Three-hundred. 216 00:20:13,672 --> 00:20:15,545 For half a tank and two cans. 217 00:20:17,644 --> 00:20:19,482 Three hundred buys you a sandwich. 218 00:20:19,951 --> 00:20:22,451 We got ham or cheese. 219 00:20:23,119 --> 00:20:24,618 Three hundred Canadian. 220 00:20:28,792 --> 00:20:29,792 Okay. 221 00:20:37,129 --> 00:20:38,395 Hey. 222 00:20:38,497 --> 00:20:39,532 Stretching your legs? 223 00:20:39,634 --> 00:20:42,070 Uh, no, I just saw something from the road. 224 00:20:42,173 --> 00:20:43,538 This isn't going to take long. 225 00:20:44,236 --> 00:20:45,408 Sure. 226 00:21:01,958 --> 00:21:02,958 Are we good? 227 00:21:04,489 --> 00:21:05,659 Yeah, we're good. 228 00:22:19,964 --> 00:22:23,506 I told her, I don't mind if she looks. 229 00:22:26,473 --> 00:22:28,610 - Who are they? - Looters. 230 00:22:29,244 --> 00:22:30,480 I just met him. 231 00:22:32,479 --> 00:22:33,648 I used to know that guy. 232 00:22:35,747 --> 00:22:36,981 Went to high school together. 233 00:22:38,958 --> 00:22:39,984 He didn't talk too much. 234 00:22:42,225 --> 00:22:43,658 Much more talkative now. 235 00:22:46,731 --> 00:22:49,532 We've been debating what to do with them for two days now. 236 00:22:51,102 --> 00:22:52,496 We go around in circles. 237 00:22:55,236 --> 00:22:56,473 Tell you what. 238 00:22:58,873 --> 00:23:01,008 Why don't you put us and them out of our misery 239 00:23:01,110 --> 00:23:02,707 and make a call? 240 00:23:02,809 --> 00:23:04,415 I'll put rounds in them right now. 241 00:23:06,284 --> 00:23:07,979 Or beat 'em up a little more. 242 00:23:09,989 --> 00:23:11,750 Strap them to the front. 243 00:23:11,852 --> 00:23:13,490 We'll let them go after a couple of days. 244 00:23:21,693 --> 00:23:22,895 Flip the coin if you like. 245 00:23:26,038 --> 00:23:28,131 Would you stand with them? 246 00:23:29,140 --> 00:23:30,140 - Stand with them? - Yeah. 247 00:23:34,608 --> 00:23:36,073 I'd like to take your picture. 248 00:23:45,285 --> 00:23:46,549 Okay. 249 00:23:46,651 --> 00:23:47,821 Stand over there? 250 00:23:48,453 --> 00:23:49,792 Yeah. 251 00:23:50,161 --> 00:23:51,627 Where do you want me? 252 00:23:52,327 --> 00:23:55,026 Uh, between the two. 253 00:23:56,396 --> 00:23:57,600 Got you. 254 00:24:02,734 --> 00:24:04,200 I didn't take a photo. 255 00:24:05,342 --> 00:24:07,208 I didn't take a single photo. 256 00:24:07,310 --> 00:24:08,543 I didn't even remember 257 00:24:08,645 --> 00:24:11,414 a camera's on me. Like, oh, my God, like, 258 00:24:11,516 --> 00:24:13,811 why didn't I just tell him not to shoot them? 259 00:24:13,913 --> 00:24:15,362 They're probably gonna kill them anyway. 260 00:24:15,386 --> 00:24:17,252 - How do you know? - He doesn't know, 261 00:24:17,354 --> 00:24:19,755 but that's besides the point. 262 00:24:19,857 --> 00:24:23,222 Once you start asking yourself those questions, you can't stop. 263 00:24:23,324 --> 00:24:24,425 So we don't ask. 264 00:24:24,527 --> 00:24:26,824 We record, so other people ask. 265 00:24:26,926 --> 00:24:29,098 Wanna be a journalist? That's the job. 266 00:24:29,200 --> 00:24:30,966 - Hey, Lee. - What? 267 00:24:31,068 --> 00:24:32,267 Back off. 268 00:24:32,370 --> 00:24:33,833 What am I saying that's wrong? 269 00:24:33,935 --> 00:24:36,404 I'm not saying it's wrong, she's just shook up. 270 00:24:36,506 --> 00:24:38,474 Lee doesn't understand shook up. 271 00:24:38,576 --> 00:24:41,740 Whoa, huh? I'm not being protective of her? 272 00:24:41,842 --> 00:24:44,713 You're the idiot who let her in this car. 273 00:24:45,881 --> 00:24:48,547 What happened back there is nothing in comparison 274 00:24:48,649 --> 00:24:50,020 to what we're heading into. 275 00:24:50,122 --> 00:24:51,720 You need to understand... 276 00:24:53,586 --> 00:24:54,954 Shit, she's crying. 277 00:24:56,626 --> 00:24:59,123 The back seat is both kindergarten 278 00:24:59,791 --> 00:25:01,598 and an old people's home. 279 00:25:02,199 --> 00:25:03,395 How did this happen? 280 00:25:03,497 --> 00:25:05,495 Lee, what the fuck? 281 00:25:05,597 --> 00:25:06,999 Lee's right. 282 00:25:11,310 --> 00:25:12,972 I won't make that mistake again. 283 00:25:20,745 --> 00:25:25,214 On the so-called peace summit could only be rejected, 284 00:25:25,316 --> 00:25:28,757 duly rejected by all free thinking Americans. 285 00:25:30,760 --> 00:25:33,894 To the secessionists, I say only this. 286 00:25:35,229 --> 00:25:40,131 I pledge allegiance to the flag of the United States of America. 287 00:25:42,467 --> 00:25:46,308 We stand ready to fulfill the promise of our forefathers, 288 00:25:46,410 --> 00:25:49,206 to the flag, to the nation, 289 00:25:51,016 --> 00:25:52,275 and to God. 290 00:25:56,319 --> 00:25:58,052 Stop here a minute. 291 00:25:58,921 --> 00:26:01,155 This feel like a good place for a toilet break? 292 00:26:01,257 --> 00:26:02,318 Just pull in. 293 00:26:17,306 --> 00:26:18,642 Come with me. 294 00:26:23,279 --> 00:26:24,279 Come with me. 295 00:27:00,183 --> 00:27:01,183 Shoot it. 296 00:27:03,653 --> 00:27:05,249 - Shoot the helicopter? - Yeah. 297 00:27:06,557 --> 00:27:07,823 It's gonna make a good image. 298 00:27:36,615 --> 00:27:38,355 FE2s. 299 00:27:38,457 --> 00:27:40,187 You don't see them around much. 300 00:27:40,289 --> 00:27:41,754 Yeah. 301 00:27:41,856 --> 00:27:43,320 They're my dad's cameras actually. 302 00:27:45,297 --> 00:27:47,128 No worries, not dead. 303 00:27:47,230 --> 00:27:48,496 He's... 304 00:27:48,599 --> 00:27:49,995 sitting on his farm in Missouri 305 00:27:50,097 --> 00:27:51,966 pretending like none of this is happening. 306 00:28:08,646 --> 00:28:10,285 Lee, 307 00:28:10,955 --> 00:28:14,491 I'm sorry for jamming my way into your ride, okay? 308 00:28:14,593 --> 00:28:16,054 I know you're really angry about it, 309 00:28:16,157 --> 00:28:18,659 and I know you think I don't know shit, but... 310 00:28:18,761 --> 00:28:21,091 I'm not angry about that, Jesse. 311 00:28:21,193 --> 00:28:23,796 I don't care what you do, or don't know. 312 00:28:23,898 --> 00:28:26,363 Okay, but you are angry with me. 313 00:28:26,465 --> 00:28:30,301 There is no version of this that isn't a mistake. 314 00:28:31,343 --> 00:28:33,271 I know, because I'm it. 315 00:28:34,005 --> 00:28:35,405 Joe and Sammy are it. 316 00:28:36,678 --> 00:28:38,177 - It's my choice. - Right. 317 00:28:39,615 --> 00:28:41,114 Then I'll remember that 318 00:28:41,216 --> 00:28:44,887 when you lose your shit, or you get blown up or shot. 319 00:28:48,355 --> 00:28:51,322 Would you photograph that moment if I get shot? 320 00:28:53,893 --> 00:28:55,029 What do you think? 321 00:29:09,615 --> 00:29:12,312 Every time I survived a war zone, 322 00:29:12,614 --> 00:29:14,114 and got the photo, 323 00:29:15,182 --> 00:29:17,249 I thought I was sending a warning home. 324 00:29:18,685 --> 00:29:19,889 "Don't do this." 325 00:29:21,358 --> 00:29:22,485 But here we are. 326 00:29:25,594 --> 00:29:27,061 So it's existential. 327 00:29:28,364 --> 00:29:29,694 What is? 328 00:29:29,796 --> 00:29:31,197 What's eating you. 329 00:29:35,133 --> 00:29:37,203 Don't worry about me, Sammy. 330 00:29:40,373 --> 00:29:43,539 Am I allowed to say I remember you at her age? 331 00:29:45,714 --> 00:29:46,976 And I wasn't so different? 332 00:29:47,078 --> 00:29:48,716 You weren't so different. 333 00:29:48,818 --> 00:29:50,061 You think you're being hard on her, 334 00:29:50,085 --> 00:29:52,317 and I think you're being hard on yourself. 335 00:29:53,218 --> 00:29:55,553 - Okay, Rider. - Damn it, Lee. 336 00:29:55,655 --> 00:29:57,025 Stop. 337 00:29:57,626 --> 00:29:58,895 I'm speaking truth. 338 00:29:58,997 --> 00:30:01,757 And for the record, sure, I'm worried about that girl. 339 00:30:02,260 --> 00:30:04,296 And I'm worried about you too. 340 00:30:06,430 --> 00:30:08,168 What are you worrying about Lee for? 341 00:30:10,304 --> 00:30:13,272 Lee's lost her faith in the power of journalism. 342 00:30:13,974 --> 00:30:16,513 State of the nation is QED. 343 00:30:16,615 --> 00:30:18,974 I can't answer to that, Sammy. 344 00:30:19,076 --> 00:30:20,510 But I can tell you, 345 00:30:21,550 --> 00:30:23,312 this gunfire, 346 00:30:23,414 --> 00:30:26,186 is getting me extremely fucking hard. 347 00:30:27,989 --> 00:30:30,327 Look at that shit light up the sky. 348 00:30:30,429 --> 00:30:31,587 It's not our story. 349 00:30:32,263 --> 00:30:33,727 Yeah. 350 00:30:33,829 --> 00:30:36,931 But you know, bang bang. 351 00:30:37,034 --> 00:30:39,331 We're not going anywhere near that in the dark. 352 00:30:39,964 --> 00:30:41,168 But sunup? 353 00:30:42,940 --> 00:30:45,139 If they're still at it, we'll take a look. 354 00:30:51,645 --> 00:30:52,916 Cool. 355 00:30:59,917 --> 00:31:01,122 Thanks. 356 00:31:31,752 --> 00:31:32,989 Action tomorrow. 357 00:31:35,494 --> 00:31:36,494 We're going down there? 358 00:31:36,954 --> 00:31:38,126 Yeah. 359 00:31:41,861 --> 00:31:43,098 But not you. 360 00:31:43,765 --> 00:31:44,929 You're gonna... 361 00:31:45,031 --> 00:31:46,365 You're gonna hang back. 362 00:31:48,034 --> 00:31:49,538 I don't wanna hang back. 363 00:31:49,640 --> 00:31:50,640 You have to hang back. 364 00:31:52,170 --> 00:31:54,373 I'm not hanging back. 365 00:31:57,813 --> 00:31:59,081 You should see your face. 366 00:32:00,784 --> 00:32:02,986 Stomach doing turns. Right. 367 00:32:05,154 --> 00:32:07,320 You don't get a minute of sleep tonight. 368 00:32:08,657 --> 00:32:09,685 My advice, 369 00:32:10,529 --> 00:32:12,254 don't expect to sleep. 370 00:32:12,356 --> 00:32:14,563 That way if you do, it's a... 371 00:32:14,665 --> 00:32:15,999 It's a nice surprise. 372 00:32:20,505 --> 00:32:21,631 You're gonna sleep? 373 00:32:25,170 --> 00:32:27,010 I got a little bit Ativan. 374 00:32:30,344 --> 00:32:32,147 Got plenty. I can give you some if you like. 375 00:32:32,979 --> 00:32:34,848 I know, it's okay. 376 00:32:34,950 --> 00:32:37,482 Or, I can stay up with you. 377 00:32:38,820 --> 00:32:39,990 Keep you company. 378 00:32:42,360 --> 00:32:43,653 No, I... 379 00:32:44,555 --> 00:32:48,130 I don't wanna be a burden or whatever. 380 00:32:52,062 --> 00:32:53,234 You sure? 381 00:32:56,969 --> 00:32:58,338 But seriously, 382 00:32:58,440 --> 00:33:02,375 if you do get freaked out or something, just wake me up. 383 00:33:03,508 --> 00:33:05,345 It's not nice being scared alone. 384 00:33:09,553 --> 00:33:10,647 Thanks, Joe. 385 00:33:12,182 --> 00:33:13,386 You bet, doll. 386 00:34:20,853 --> 00:34:22,087 No! 387 00:34:22,189 --> 00:34:23,489 I said surround the building! 388 00:34:23,923 --> 00:34:25,491 No! Fuck! 389 00:34:28,061 --> 00:34:29,698 Come on! 390 00:34:33,037 --> 00:34:35,202 Get me the fuck out of here! 391 00:34:35,304 --> 00:34:38,066 I said don't slice the fucking building! 392 00:34:38,168 --> 00:34:39,442 Got it. 393 00:34:41,513 --> 00:34:43,080 Dude, jump in! 394 00:34:44,044 --> 00:34:45,413 Get ready to move. 395 00:34:45,515 --> 00:34:47,555 - Get the smoke. - I gotta get the fuck out of here! 396 00:34:51,052 --> 00:34:52,551 - Fuck! - Slow down! 397 00:34:56,895 --> 00:34:59,629 Count of three. Three, two, one. 398 00:34:59,731 --> 00:35:00,823 Count of three! 399 00:35:13,107 --> 00:35:15,376 Fuck! Fuck! 400 00:35:16,110 --> 00:35:17,278 You all right? 401 00:35:17,380 --> 00:35:18,747 - I'm gonna get him! - Forget him. 402 00:35:18,849 --> 00:35:20,077 - Yeah! - Yeah, move it! 403 00:35:20,179 --> 00:35:21,514 You gotta move! 404 00:35:30,554 --> 00:35:32,426 You gotta get it right now! 405 00:35:38,131 --> 00:35:39,565 Move back! 406 00:35:40,066 --> 00:35:41,270 Move back! 407 00:35:50,180 --> 00:35:52,413 Got you. Hang in. Stay over there. 408 00:35:55,986 --> 00:35:57,583 Fuck! Give me gauze. 409 00:38:13,692 --> 00:38:14,951 I need help. 410 00:40:06,664 --> 00:40:10,136 Holy fucking shit! 411 00:40:10,238 --> 00:40:11,771 What a fucking rush! 412 00:40:40,667 --> 00:40:42,197 - You're press? - Yes, ma'am. 413 00:40:43,136 --> 00:40:44,166 IDs. 414 00:40:50,007 --> 00:40:52,013 Okay. Are you guys staying the night? 415 00:40:52,115 --> 00:40:53,175 Yeah, just one. 416 00:40:55,447 --> 00:40:56,912 Park over there. 417 00:40:57,014 --> 00:40:58,647 There's a canteen where you can eat. 418 00:40:58,749 --> 00:41:00,482 And no tents available. 419 00:41:00,584 --> 00:41:01,821 Thanks, ma'am. 420 00:41:26,611 --> 00:41:28,116 You look good. 421 00:41:28,218 --> 00:41:30,514 Eight, nine, ten. 422 00:41:30,616 --> 00:41:31,617 Hey, get in there. 423 00:41:31,719 --> 00:41:32,726 I'm gonna show these kids... 424 00:41:32,750 --> 00:41:34,951 Check this out. Okay! 425 00:41:35,054 --> 00:41:38,022 - Left, right. - Here you go. 426 00:41:38,589 --> 00:41:39,991 Yeah. 427 00:41:40,724 --> 00:41:42,125 Your turn, son. 428 00:41:43,496 --> 00:41:44,897 Hey, wait up. 429 00:42:06,224 --> 00:42:07,418 Brought you something. 430 00:42:07,520 --> 00:42:08,789 Thanks. 431 00:42:12,691 --> 00:42:13,822 Don't forget to eat. 432 00:42:13,924 --> 00:42:15,125 Yeah, I'm starving. 433 00:42:18,962 --> 00:42:20,834 I'll eat once I handle this. 434 00:42:21,767 --> 00:42:24,506 Developing negs on the road. 435 00:42:24,608 --> 00:42:26,807 Yeah, I got myself a pretty neat travel kit. 436 00:42:27,671 --> 00:42:29,471 I'm impressed. 437 00:42:29,573 --> 00:42:32,210 Want to know the secret of getting the developer just right? 438 00:42:32,312 --> 00:42:33,312 Hmm. 439 00:42:36,153 --> 00:42:37,482 Body temperature. 440 00:42:37,584 --> 00:42:39,116 - Smart. - Thank you. 441 00:42:44,194 --> 00:42:49,225 So how about you tell me the story of how you became a photo journalist? 442 00:42:50,629 --> 00:42:52,368 You don't know? 443 00:42:52,470 --> 00:42:53,834 I thought I was one of your heroes. 444 00:42:56,007 --> 00:42:58,608 Yeah, I do. 445 00:42:58,710 --> 00:43:01,807 When you were in college, you took the motherfucking 446 00:43:01,909 --> 00:43:04,581 legendary photo of the Antifa massacre. 447 00:43:06,114 --> 00:43:10,147 Then you became the youngest ever magnum photographer. 448 00:43:12,016 --> 00:43:14,750 That would be my Wikipedia page. 449 00:43:14,852 --> 00:43:16,120 What's missing from it? 450 00:43:16,820 --> 00:43:19,090 I don't know. A lot. 451 00:43:22,094 --> 00:43:23,927 Well, that's gotta sit here for ten minutes. 452 00:43:24,029 --> 00:43:25,998 So you might as well expand a little. 453 00:43:27,337 --> 00:43:28,803 What about your folks? 454 00:43:29,903 --> 00:43:32,735 Well, actually they're on a farm too. 455 00:43:32,837 --> 00:43:34,872 - Oh? - Except, Colorado. 456 00:43:34,974 --> 00:43:37,812 Also pretending this isn't happening. 457 00:43:38,609 --> 00:43:39,781 No shit. 458 00:43:43,847 --> 00:43:45,281 Hey, these are dry. 459 00:43:46,015 --> 00:43:47,318 You should check them out. 460 00:43:47,420 --> 00:43:49,054 Sure. 461 00:43:49,156 --> 00:43:51,320 Still need a phone even though you can't get a signal. 462 00:44:02,066 --> 00:44:03,565 I don't want you to see these. 463 00:44:03,667 --> 00:44:05,035 Um... 464 00:44:05,138 --> 00:44:07,807 They're not even in focus. Like... 465 00:44:07,910 --> 00:44:10,680 - Exposure is all wrong. - Just keep looking. 466 00:44:11,980 --> 00:44:15,377 Figure the strike rate for keepers is 30 to one. 467 00:44:41,643 --> 00:44:44,010 It's a great photo, Jessie. 468 00:47:03,788 --> 00:47:06,218 Did we just drive through a time portal? 469 00:47:07,425 --> 00:47:08,891 It's a twilight zone. 470 00:47:38,488 --> 00:47:40,521 Hey there. Welcome. 471 00:47:40,623 --> 00:47:42,089 Feel free to look around. 472 00:47:56,437 --> 00:47:57,437 Hey. 473 00:47:59,310 --> 00:48:00,338 Out of interest, 474 00:48:02,009 --> 00:48:03,539 are you guys aware there's like 475 00:48:04,913 --> 00:48:06,777 a pretty huge civil war going on 476 00:48:06,879 --> 00:48:08,049 all across America. 477 00:48:08,847 --> 00:48:10,045 Oh, sure, but, 478 00:48:10,147 --> 00:48:12,086 we just try to stay out. 479 00:48:16,920 --> 00:48:18,324 Stay out? 480 00:48:18,426 --> 00:48:21,458 With what we see on the news, seems like it's for the best. 481 00:48:24,532 --> 00:48:25,560 Yeah. 482 00:48:25,662 --> 00:48:27,582 Well, let me know if you want to try anything on. 483 00:48:28,866 --> 00:48:30,038 Thanks. 484 00:48:31,903 --> 00:48:33,437 - Lee. - Mm. 485 00:48:37,479 --> 00:48:38,880 What? 486 00:48:38,983 --> 00:48:41,280 You're so war torn, you can't try on a dress? 487 00:48:58,434 --> 00:48:59,434 Jesus. 488 00:49:00,972 --> 00:49:02,938 When you haven't seen yourself in the mirror... 489 00:49:03,040 --> 00:49:05,304 - in a few days. - Oh, my God. Shut the fuck up. 490 00:49:06,404 --> 00:49:08,241 Turn around. I want to take your photo. 491 00:49:10,775 --> 00:49:11,981 No. 492 00:49:13,449 --> 00:49:14,449 Come on. 493 00:49:14,911 --> 00:49:16,117 Yes. 494 00:49:31,296 --> 00:49:33,128 You're gonna take the photo? 495 00:49:33,230 --> 00:49:34,762 You told me not to rush. 496 00:49:34,864 --> 00:49:37,903 Yeah, but there's a sweet spot, and you're missing it. 497 00:49:38,006 --> 00:49:39,437 No one will miss your sweet spot. 498 00:49:41,505 --> 00:49:43,705 Well, no, that was not the moment. 499 00:49:46,042 --> 00:49:47,315 Okay. 500 00:49:47,417 --> 00:49:48,512 One more. 501 00:49:54,855 --> 00:49:56,351 - Lee. - Yes. 502 00:49:56,453 --> 00:49:58,527 You're pretty when you smile. 503 00:50:00,992 --> 00:50:02,229 There you go. 504 00:50:03,401 --> 00:50:04,401 Hey. 505 00:50:06,867 --> 00:50:08,037 How about this? 506 00:50:09,704 --> 00:50:10,704 Yeah, nice. 507 00:50:13,007 --> 00:50:14,373 Not gonna take a picture? 508 00:50:14,939 --> 00:50:16,474 Right. 509 00:50:16,576 --> 00:50:19,378 You know what, though, running a little low on film. 510 00:50:22,112 --> 00:50:23,681 You're mean. 511 00:50:23,783 --> 00:50:25,087 I'm out. 512 00:50:30,925 --> 00:50:32,391 I'm gonna go try this on. 513 00:50:46,811 --> 00:50:48,605 You actually bought something? 514 00:50:51,811 --> 00:50:53,009 She did. 515 00:50:53,111 --> 00:50:54,446 She's paying now. 516 00:50:58,147 --> 00:51:00,054 So weird. 517 00:51:00,156 --> 00:51:02,520 This place is like everything I'd forgotten. 518 00:51:03,394 --> 00:51:04,523 Funny. 519 00:51:04,625 --> 00:51:07,426 I was thinking it felt like everything I remembered. 520 00:51:09,394 --> 00:51:11,232 Look at the tops of the buildings. 521 00:51:11,799 --> 00:51:12,827 Be subtle. 522 00:51:28,986 --> 00:51:31,219 Wouldn't have suited us anyway, Lee. 523 00:51:32,118 --> 00:51:33,617 We'd have gotten bored. 524 00:51:35,052 --> 00:51:39,019 I Remain ready to accept the full... 525 00:51:39,121 --> 00:51:43,098 and unconditional surrender of the secessionist forces. 526 00:51:43,200 --> 00:51:47,266 Deliberate the people of the subjugated states 527 00:51:47,368 --> 00:51:49,638 and start rebuilding our great nation. 528 00:51:49,740 --> 00:51:51,437 Enough of this shit. 529 00:51:52,502 --> 00:51:54,470 Words might as well be random. 530 00:51:54,572 --> 00:51:55,972 What do you think he'll actually say 531 00:51:56,046 --> 00:51:58,072 if I do get a microphone over to him? 532 00:51:58,174 --> 00:51:59,412 Not much. 533 00:51:59,514 --> 00:52:04,250 The ones that get taken, Qaddafi, Mussolini, Ceausescu. 534 00:52:04,352 --> 00:52:06,922 They're always lesser men than you think. 535 00:52:07,024 --> 00:52:09,158 At the end, they let you down, Joe. 536 00:52:09,260 --> 00:52:11,655 Just as long as he isn't dead before I get there. 537 00:52:23,969 --> 00:52:25,174 Hold up. 538 00:52:54,205 --> 00:52:56,468 There was a turn off three or four miles back. 539 00:52:56,570 --> 00:52:58,938 Maybe we should turn around, take another route. 540 00:52:59,040 --> 00:53:00,474 Can you see anything? 541 00:53:00,576 --> 00:53:02,573 No. 542 00:53:02,675 --> 00:53:05,841 Nothing, no shapes, no movement, nothing. 543 00:53:07,748 --> 00:53:08,748 No. 544 00:53:11,088 --> 00:53:13,288 Okay. I'm gonna drive forward, I think. 545 00:53:39,915 --> 00:53:41,076 Should I keep going? 546 00:53:43,818 --> 00:53:44,884 Shit! 547 00:54:04,235 --> 00:54:05,505 Where you going? 548 00:54:06,137 --> 00:54:07,137 Sammy. 549 00:54:07,174 --> 00:54:08,805 Don't be such a hotshot. 550 00:54:10,640 --> 00:54:12,512 Just keep your head down. 551 00:54:12,979 --> 00:54:13,979 No shit. 552 00:54:26,162 --> 00:54:27,395 You want to try drivin' on? 553 00:54:28,261 --> 00:54:29,463 This guy's a good shot. 554 00:54:58,958 --> 00:54:59,958 Hey. 555 00:55:01,028 --> 00:55:02,358 What's going on? 556 00:55:02,460 --> 00:55:03,794 Someone in that house, 557 00:55:06,000 --> 00:55:07,000 they're stuck. 558 00:55:08,266 --> 00:55:09,470 We're stuck. 559 00:55:10,336 --> 00:55:11,571 Who do you think they are? 560 00:55:12,675 --> 00:55:13,675 Hmm. 561 00:55:14,304 --> 00:55:15,542 No idea. 562 00:55:19,616 --> 00:55:20,679 Hey. 563 00:55:21,279 --> 00:55:22,450 We're press. 564 00:55:25,249 --> 00:55:26,421 Cool. 565 00:55:27,756 --> 00:55:30,854 Now I understand why it's written on the side of your vehicle. 566 00:55:39,863 --> 00:55:42,698 Are you WF? Who's givin' you orders? 567 00:55:42,800 --> 00:55:45,935 No one's giving us orders, man. 568 00:55:47,242 --> 00:55:48,839 Someone's trying to kill us. 569 00:55:49,507 --> 00:55:51,479 We're trying to kill them. 570 00:55:53,549 --> 00:55:55,681 You don't know what side they're fighting for? 571 00:55:56,281 --> 00:55:57,716 Oh, I get it. 572 00:55:58,921 --> 00:55:59,921 You're retarded. 573 00:56:01,225 --> 00:56:03,425 You don't understand a word I say. 574 00:56:06,190 --> 00:56:07,326 Yo! 575 00:56:07,428 --> 00:56:09,024 What's over there in that house? 576 00:56:13,002 --> 00:56:14,002 Someone shooting. 577 00:56:17,840 --> 00:56:18,840 Guys. 578 00:56:19,371 --> 00:56:21,740 Shut the fuck up. 579 00:56:54,845 --> 00:56:55,845 I got good news. 580 00:57:32,008 --> 00:57:34,148 Why don't you put your head down then? 581 00:57:34,250 --> 00:57:37,249 Thank you, Sammy. I'm good. 582 00:57:37,351 --> 00:57:39,086 Take it from an old hand. 583 00:57:39,188 --> 00:57:41,051 Sleep any chance you get. 584 00:57:41,153 --> 00:57:43,690 You never know what's coming around the next corner. 585 00:57:46,556 --> 00:57:47,892 Yeah, all right. 586 00:58:31,237 --> 00:58:32,237 Sammy. 587 00:58:32,337 --> 00:58:33,341 What? 588 00:58:33,443 --> 00:58:35,676 Got a car comin' up on us pretty fast. 589 00:58:40,479 --> 00:58:41,680 What do you think? 590 00:58:41,783 --> 00:58:44,652 I don't know. Maybe they're just in a hurry. 591 00:58:50,592 --> 00:58:52,526 Oh, they're in a hurry, all right. 592 00:58:52,628 --> 00:58:54,761 He smoked his tires on the last corner. 593 00:58:56,361 --> 00:58:57,764 Okay. 594 00:58:57,866 --> 00:58:59,707 Well, we're not gonna outrun anyone in this thing. 595 00:58:59,731 --> 00:59:02,035 So slow down a little, Lee. 596 00:59:02,137 --> 00:59:03,300 Let 'em pass. 597 00:59:03,402 --> 00:59:04,672 Roger that. 598 00:59:18,320 --> 00:59:19,687 Don't look out at 'em. 599 00:59:20,322 --> 00:59:22,019 They just roll on by. 600 00:59:31,696 --> 00:59:33,294 Oh, shit. They keep going. 601 00:59:39,306 --> 00:59:40,774 What the fuck? 602 00:59:41,406 --> 00:59:42,611 Tony? 603 00:59:43,346 --> 00:59:44,475 - Fuck you! - What the fuck! 604 00:59:44,577 --> 00:59:46,447 How are you guys doing? 605 00:59:46,549 --> 00:59:48,380 You just scared the shit out of me. 606 00:59:48,482 --> 00:59:50,550 Good. That was the idea. 607 00:59:50,652 --> 00:59:52,421 What the fuck are you doing here? 608 00:59:52,523 --> 00:59:55,217 I don't know, Joe. What are you doing here? 609 00:59:56,390 --> 00:59:57,390 Fuck you! 610 00:59:57,455 --> 00:59:58,627 Fuck you! 611 01:00:00,625 --> 01:00:01,826 God, small world. 612 01:00:01,929 --> 01:00:04,260 Small world, my ass. They were following us. 613 01:00:04,362 --> 01:00:06,802 Did you tell them where we were headed back in New York? 614 01:00:06,904 --> 01:00:08,200 Fuck no. 615 01:00:08,302 --> 01:00:11,967 Hey, Tony, did Joe tell you where we were going back in New York? 616 01:00:12,069 --> 01:00:14,336 I don't know, Lee. He was pretty drunk 617 01:00:14,438 --> 01:00:17,041 when he was hitting on that girl you got on the back seat. 618 01:00:18,512 --> 01:00:19,974 - Oh... - You're a dick. 619 01:00:20,076 --> 01:00:22,282 Look, I must've been so wasted. 620 01:00:22,384 --> 01:00:25,146 Lee, I'm done with Bohai. 621 01:00:25,249 --> 01:00:27,755 He's not good company. He drives like a maniac. 622 01:00:33,395 --> 01:00:34,525 Dude, what are you doing? 623 01:00:34,627 --> 01:00:35,823 I come over to your car. 624 01:00:35,925 --> 01:00:37,358 - Tony! - Dude. 625 01:00:38,302 --> 01:00:39,960 Are you fucking crazy, Tony? 626 01:00:40,063 --> 01:00:42,035 - Dude... - Keep the car steady. 627 01:00:42,137 --> 01:00:43,263 No! Fuck! 628 01:00:43,366 --> 01:00:46,337 Don't worry. I've done this before. 629 01:00:46,439 --> 01:00:47,969 What the fuck! 630 01:00:48,071 --> 01:00:51,046 Keep the car steady, Lee. 631 01:00:51,148 --> 01:00:52,307 Give me a hand. 632 01:00:55,044 --> 01:00:57,382 Get out of here. Fucking mad. 633 01:00:57,484 --> 01:00:58,814 You're crazy. 634 01:00:58,916 --> 01:01:01,250 No way. That's so fucking... 635 01:01:02,785 --> 01:01:04,321 I gotta do it. 636 01:01:04,423 --> 01:01:05,423 What? 637 01:01:05,524 --> 01:01:06,524 I'm doing it. 638 01:01:06,624 --> 01:01:07,822 Jesus, Lee. 639 01:01:07,924 --> 01:01:09,060 Don't turn the wheel. 640 01:01:13,032 --> 01:01:16,531 My new passenger. Much better, much better. 641 01:01:16,634 --> 01:01:17,771 Pull over. 642 01:01:17,873 --> 01:01:19,974 Bye bye, Tony. Bye bye. See you in Washington. 643 01:01:20,076 --> 01:01:21,237 Fuck you! 644 01:01:36,055 --> 01:01:38,925 I told you he drives like a maniac. 645 01:01:45,895 --> 01:01:47,098 Where did they go? 646 01:01:57,708 --> 01:01:59,578 This feel funny? 647 01:01:59,680 --> 01:02:01,310 Where did your guy go, Tony? 648 01:02:02,619 --> 01:02:04,078 He's just fucking around, that's all. 649 01:02:04,180 --> 01:02:05,684 I don't want him fuckin' around. 650 01:02:05,786 --> 01:02:07,583 I want Jessie back in this car. 651 01:02:07,685 --> 01:02:08,688 Relax, Lee. 652 01:02:08,790 --> 01:02:10,134 He's just showing how fast he can drive. 653 01:02:10,158 --> 01:02:12,303 - The girl's fine. - How the fuck do you know if she's fine? 654 01:02:12,327 --> 01:02:13,327 Can you see her? 655 01:02:13,429 --> 01:02:14,796 Whoa! 656 01:02:19,268 --> 01:02:20,268 Fuck! 657 01:02:31,510 --> 01:02:32,847 Oh, fuck. 658 01:03:15,158 --> 01:03:16,158 Shit. 659 01:04:49,146 --> 01:04:51,280 We need to go down there. Now. 660 01:04:51,383 --> 01:04:53,449 If we go down there, they're going to kill us. 661 01:04:54,190 --> 01:04:54,951 No. 662 01:04:55,054 --> 01:04:56,521 Those aren't government forces. 663 01:04:56,623 --> 01:04:57,656 Not up here. 664 01:04:57,758 --> 01:04:58,787 We got our press passes. 665 01:04:58,889 --> 01:05:00,226 We're cool. 666 01:05:00,328 --> 01:05:03,525 Those people do not want to be seen doing what they're doing. 667 01:05:05,731 --> 01:05:07,068 Tell us, Lee. 668 01:05:09,031 --> 01:05:10,166 They're talking. 669 01:05:10,268 --> 01:05:11,939 They're probably just giving them a scare. 670 01:05:12,041 --> 01:05:13,961 They killed all the people in that fucking truck. 671 01:05:14,008 --> 01:05:15,114 They could've killed the whole town, 672 01:05:15,138 --> 01:05:16,139 but they will stop now? 673 01:05:16,241 --> 01:05:17,721 Who knows where those bodies are from? 674 01:05:18,713 --> 01:05:20,245 Are the bodies in uniform? 675 01:05:20,911 --> 01:05:22,082 No, they're not. 676 01:05:24,586 --> 01:05:25,586 I'm going down. 677 01:05:25,689 --> 01:05:27,052 - I'm coming with you. - Me too. 678 01:05:27,154 --> 01:05:29,249 I'm telling you every instinct in me says 679 01:05:29,351 --> 01:05:31,257 this is death, okay? Death. 680 01:05:31,359 --> 01:05:34,996 You stay. You stay 'cause you're old and you can't run. 681 01:05:35,859 --> 01:05:37,264 Fuck it. 682 01:05:37,366 --> 01:05:38,430 Shit. 683 01:05:38,533 --> 01:05:39,660 Fuck this. 684 01:05:43,969 --> 01:05:45,373 Just doing the talking. 685 01:05:45,475 --> 01:05:47,041 - Yeah. - Okay. 686 01:06:00,452 --> 01:06:02,386 White, there's one hung up in there. 687 01:06:07,892 --> 01:06:09,096 Hey! 688 01:06:09,762 --> 01:06:10,999 Hey, guys. 689 01:06:16,099 --> 01:06:17,302 What's happening? 690 01:06:22,210 --> 01:06:25,313 Guess there's some kind of misunderstanding here. 691 01:06:25,415 --> 01:06:26,480 Yeah? 692 01:06:26,582 --> 01:06:27,582 Yes, sir. 693 01:06:28,244 --> 01:06:29,748 Those two guys over there, 694 01:06:29,850 --> 01:06:31,118 they're my colleagues. 695 01:06:37,990 --> 01:06:39,423 What kind of colleagues? 696 01:06:40,057 --> 01:06:42,061 Journalists, sir. 697 01:06:42,164 --> 01:06:44,065 We're actually just... We're passing through. 698 01:06:45,734 --> 01:06:46,995 Passing through to where? 699 01:06:47,097 --> 01:06:48,370 Charlottsville. 700 01:06:48,472 --> 01:06:49,532 Charlottsville? 701 01:06:53,907 --> 01:06:55,142 What's in Charlottsville? 702 01:06:56,578 --> 01:06:57,578 Good hiking. 703 01:06:58,073 --> 01:06:59,245 I hear. 704 01:07:03,850 --> 01:07:05,151 Actually we are... 705 01:07:05,253 --> 01:07:08,056 No, we're covering the university campus there. 706 01:07:08,791 --> 01:07:10,218 They started the new program. 707 01:07:10,321 --> 01:07:11,759 They are re-opening the school, 708 01:07:11,861 --> 01:07:15,329 which is a surreal feel good story. 709 01:07:15,431 --> 01:07:16,257 Mm-hmm. 710 01:07:16,359 --> 01:07:18,959 And I guess we all need that. 711 01:07:19,061 --> 01:07:20,365 Right? 712 01:07:28,345 --> 01:07:29,572 Yeah. 713 01:07:33,277 --> 01:07:34,678 This guy is your colleague? 714 01:07:34,780 --> 01:07:35,882 Yeah. 715 01:07:35,984 --> 01:07:37,351 - This guy here? - Yes, he's my... 716 01:07:39,114 --> 01:07:40,649 That guy? 717 01:07:53,028 --> 01:07:54,534 Sir. 718 01:07:56,670 --> 01:07:57,670 Just... 719 01:07:58,607 --> 01:07:59,607 Just what? 720 01:08:00,371 --> 01:08:01,874 - Just what? - You know what? 721 01:08:01,977 --> 01:08:03,411 - This... Just, please. - What? 722 01:08:03,513 --> 01:08:04,745 Just, please. 723 01:08:04,848 --> 01:08:05,856 - Sir, please. - Please. Sure. 724 01:08:05,880 --> 01:08:07,176 - Yes, speak. - Let us... 725 01:08:07,278 --> 01:08:08,748 We're American journalists. 726 01:08:08,850 --> 01:08:10,077 You told me that already. 727 01:08:10,179 --> 01:08:11,449 Okay, we... 728 01:08:12,380 --> 01:08:14,118 We work for Reuters. 729 01:08:14,220 --> 01:08:15,756 Reuters doesn't sound American. 730 01:08:15,858 --> 01:08:17,988 It's a news agency. 731 01:08:18,090 --> 01:08:19,090 I know what Reuters is. 732 01:08:19,155 --> 01:08:20,225 Sir. Okay. 733 01:08:20,327 --> 01:08:22,103 - I'm just saying... - Just saying, just what? 734 01:08:22,127 --> 01:08:23,527 We're American, okay? 735 01:08:26,502 --> 01:08:27,295 Okay. 736 01:08:27,398 --> 01:08:29,170 What kind of American are you? 737 01:08:33,602 --> 01:08:35,440 Central American, South American? 738 01:08:42,980 --> 01:08:44,350 What? 739 01:08:46,522 --> 01:08:47,683 Florida. 740 01:08:48,425 --> 01:08:49,425 Florida? 741 01:08:51,153 --> 01:08:52,358 Central? 742 01:09:03,039 --> 01:09:04,601 What about you? Where are you from? 743 01:09:09,272 --> 01:09:10,442 Tell him, Jessie. 744 01:09:14,044 --> 01:09:15,349 Missouri. 745 01:09:15,584 --> 01:09:16,584 Missouri? 746 01:09:19,086 --> 01:09:20,485 The "Show-Me" state, right? 747 01:09:21,721 --> 01:09:22,724 Yes. 748 01:09:22,826 --> 01:09:24,192 You know what they call it? 749 01:09:24,988 --> 01:09:26,027 Yes. 750 01:09:26,129 --> 01:09:27,689 Why do they call it the "Show-Me" state? 751 01:09:30,358 --> 01:09:31,529 I don't know. 752 01:09:32,295 --> 01:09:33,465 You don't know? 753 01:09:38,641 --> 01:09:39,702 It's American. 754 01:09:40,470 --> 01:09:42,540 It is American. 100 percent. 755 01:09:47,380 --> 01:09:48,810 What about you? Where are you from? 756 01:09:50,982 --> 01:09:51,982 Colorado. 757 01:09:52,885 --> 01:09:53,885 Colorado. 758 01:09:56,187 --> 01:09:57,720 Colorado, Missouri. 759 01:10:01,194 --> 01:10:02,461 That's what I'm talking about. 760 01:10:03,292 --> 01:10:04,430 It's American. 761 01:10:14,010 --> 01:10:15,573 Who is this guy hiding over here? 762 01:10:16,338 --> 01:10:17,608 Hey. Buddy. 763 01:10:19,511 --> 01:10:21,348 What's your deal? Where are you from? 764 01:10:23,882 --> 01:10:25,015 Huh? 765 01:10:25,117 --> 01:10:26,353 Where are you from? 766 01:10:28,690 --> 01:10:29,417 What? 767 01:10:29,520 --> 01:10:30,852 You can't speak? Are you mute? 768 01:10:34,358 --> 01:10:36,363 You can't speak English? 769 01:10:38,133 --> 01:10:39,729 Yes, you can? Yes, you can. 770 01:10:41,032 --> 01:10:42,032 Okay. 771 01:10:45,738 --> 01:10:48,472 You open your mouth and tell me where you're from. 772 01:10:48,574 --> 01:10:50,676 Just make sure it's clear fucking English. 773 01:10:50,778 --> 01:10:51,778 Okay? 774 01:10:54,245 --> 01:10:55,448 Where are you from? 775 01:10:56,415 --> 01:10:58,451 I'm from... I'm from Hong Kong. 776 01:10:59,722 --> 01:11:00,722 Oh, China? 777 01:11:02,856 --> 01:11:03,888 China. 778 01:11:07,194 --> 01:11:08,194 - No! - What? 779 01:11:08,261 --> 01:11:09,729 - You stop it, okay? - Stop? 780 01:11:09,831 --> 01:11:10,864 No, no, no! 781 01:11:10,966 --> 01:11:12,097 - Who the fuck... - Stop it! 782 01:11:12,199 --> 01:11:13,328 Who do you think you are... 783 01:11:25,980 --> 01:11:27,782 Get in the car! 784 01:11:27,884 --> 01:11:29,581 Get in the fucking car! 785 01:12:11,025 --> 01:12:12,085 Go, go, go, go! 786 01:12:12,287 --> 01:12:13,493 Go! 787 01:13:15,517 --> 01:13:16,518 We gotta stop. 788 01:13:16,620 --> 01:13:17,956 What are you talking about? 789 01:13:18,058 --> 01:13:19,425 I can't drive. 790 01:13:19,527 --> 01:13:21,092 We can't stop. You gotta fucking drive. 791 01:13:21,194 --> 01:13:22,828 - Joe. - I can't. 792 01:13:23,297 --> 01:13:25,092 He's been hit. He's bleeding. 793 01:13:25,760 --> 01:13:27,767 No, no, no, no, no, no. 794 01:13:27,869 --> 01:13:28,964 Fuck! 795 01:13:31,402 --> 01:13:33,267 Fuck! Okay, get up. 796 01:13:33,369 --> 01:13:34,601 Get up. 797 01:13:34,703 --> 01:13:35,943 Let's go. 798 01:13:36,045 --> 01:13:37,907 Come on. Let's go, Sammy. 799 01:13:40,081 --> 01:13:41,174 - Okay. - Come on. 800 01:13:59,934 --> 01:14:01,130 Fuck! 801 01:18:06,381 --> 01:18:07,709 We just heard about Sammy. 802 01:18:07,811 --> 01:18:08,811 And the other two guys. 803 01:18:08,845 --> 01:18:11,685 Tony. Bohai. Their names. 804 01:18:11,787 --> 01:18:14,447 Lee, I'm really sorry. I know what he was to you. 805 01:18:15,224 --> 01:18:16,454 It's so fucked up. 806 01:18:16,556 --> 01:18:18,024 Oh, it's so fucked up. 807 01:18:18,326 --> 01:18:20,491 It's so fucked up. 808 01:18:20,593 --> 01:18:23,995 Now you wait until you hear what these two embattled motherfuckers have to say. 809 01:18:24,097 --> 01:18:26,261 Joe, I'm just trying to talk to Lee about Sammy. 810 01:18:26,363 --> 01:18:29,367 I know. Yeah, I heard. Your condolences means a lot. 811 01:18:29,469 --> 01:18:32,003 Now just tell her. 812 01:18:33,101 --> 01:18:35,305 We loved Sammy, everyone did. 813 01:18:36,838 --> 01:18:38,106 Thank you, Anya. 814 01:18:38,208 --> 01:18:41,409 Fuck. The Western Forces are moving to D.C. 815 01:18:41,511 --> 01:18:45,115 Earlier today, the government, military, basically surrendered. 816 01:18:48,323 --> 01:18:50,318 Yeah, that's true. 817 01:18:51,185 --> 01:18:52,991 This is the only protection now. 818 01:18:53,093 --> 01:18:55,488 Few do or die soldiers, handful of secret service. 819 01:18:56,365 --> 01:18:57,925 WF's gonna roll right in. 820 01:18:58,027 --> 01:19:00,200 So you and I, we're too late. 821 01:19:00,302 --> 01:19:01,360 We missed the story. 822 01:19:01,462 --> 01:19:05,003 And Sammy didn't even die for anything good. 823 01:19:44,874 --> 01:19:46,242 Where's Joe? 824 01:19:47,348 --> 01:19:48,508 Processing. 825 01:19:53,716 --> 01:19:54,888 Me, too. 826 01:20:04,426 --> 01:20:07,263 Hardly knew Sammy compared to you, but... 827 01:20:07,930 --> 01:20:09,133 Yeah, you knew him. 828 01:20:10,432 --> 01:20:14,006 The man you were with, that's who he was. 829 01:20:19,580 --> 01:20:21,310 It may sound fucked up, 830 01:20:22,715 --> 01:20:24,852 but there are so many ways 831 01:20:25,984 --> 01:20:27,481 that it could've ended for him. 832 01:20:28,821 --> 01:20:30,154 And a lot of them were worse. 833 01:20:32,461 --> 01:20:33,894 He didn't want to quit. 834 01:20:39,995 --> 01:20:41,462 These last few days, 835 01:20:43,035 --> 01:20:45,873 I've never been scared like that before. 836 01:20:47,269 --> 01:20:49,877 And I've never felt more alive. 837 01:24:21,182 --> 01:24:22,353 Sniper! 838 01:24:25,890 --> 01:24:27,226 Man down! 839 01:24:39,070 --> 01:24:41,775 Move! Move, move, move! 840 01:24:41,877 --> 01:24:44,243 Danger detection! Move, move, move! 841 01:25:11,601 --> 01:25:14,735 - Come here! - Move, move, move! 842 01:25:34,627 --> 01:25:35,627 Lee? 843 01:25:37,829 --> 01:25:38,829 Let's go! 844 01:26:50,338 --> 01:26:52,536 - Go, go, go! - Come on. Come on. 845 01:26:53,371 --> 01:26:55,308 Got him, got him, got him. 846 01:26:57,507 --> 01:27:00,544 Go, go, go, go, go! Go! Go! 847 01:27:04,647 --> 01:27:07,848 Get to the back! In position now! Go! Go! 848 01:27:27,576 --> 01:27:28,576 Fire! 849 01:27:40,353 --> 01:27:41,849 Come on, stay down. Stay down. 850 01:27:46,728 --> 01:27:47,921 Walk you down. 851 01:27:50,363 --> 01:27:52,297 We're here to help. What do you need? 852 01:27:52,400 --> 01:27:53,926 We got two over and two on the tower. 853 01:27:54,028 --> 01:27:56,332 I bet we can send a round right through that tower. 854 01:27:56,434 --> 01:27:58,465 Yeah, just fuckin' do it, do it. 855 01:27:58,568 --> 01:28:00,906 Get back. On me. Drop that bitch. 856 01:28:03,879 --> 01:28:05,510 Lee, get your head down! 857 01:28:06,277 --> 01:28:08,546 What tower? On whose side? 858 01:28:33,908 --> 01:28:35,375 Move, move, move! 859 01:28:39,143 --> 01:28:41,280 Move, move! 860 01:28:41,382 --> 01:28:44,043 Let's just go, let's go, let's go! 861 01:28:52,224 --> 01:28:53,755 Lee, you gotta move, okay? 862 01:28:53,857 --> 01:28:56,924 You have to move. Let's go. Let's go. Let's go! 863 01:29:03,535 --> 01:29:04,965 Get down, get down, get down. 864 01:29:10,104 --> 01:29:12,777 They'll fall again. Push it back, push it back. 865 01:29:12,879 --> 01:29:14,506 Get back! 866 01:29:14,608 --> 01:29:15,811 Staying clear! 867 01:29:20,483 --> 01:29:22,186 Move it! Move it! 868 01:29:22,288 --> 01:29:23,890 Fuck, Lee. Let's move. 869 01:29:23,992 --> 01:29:25,458 Move, move, move. 870 01:29:26,024 --> 01:29:27,024 Move! 871 01:29:33,262 --> 01:29:35,131 Move! 872 01:29:35,233 --> 01:29:36,931 Get over here, now! 873 01:29:38,434 --> 01:29:39,934 Come here! 874 01:29:40,702 --> 01:29:41,903 Let's go! Go, go, go. 875 01:29:43,312 --> 01:29:44,939 Move, move. Back here, back here. 876 01:29:51,179 --> 01:29:54,482 Kill on the forehead! Kill on the forehead! 877 01:29:54,584 --> 01:29:56,484 I don't... Keep it going. 878 01:29:56,586 --> 01:29:57,857 Move it. Let's go. Let's go. 879 01:29:57,959 --> 01:29:59,157 Go, go, go, go, go! 880 01:29:59,259 --> 01:30:01,928 - Go now, fast. - Go, go, go! 881 01:30:02,030 --> 01:30:04,195 You're ready? On my count. 882 01:30:04,298 --> 01:30:07,566 Oh, my God. So fucking close. 883 01:30:09,599 --> 01:30:11,603 Come on, let's go. Again. 884 01:30:11,705 --> 01:30:14,469 Western Forces have reached the White House perimeter. 885 01:30:14,571 --> 01:30:17,006 The president is now surrounded. 886 01:30:17,109 --> 01:30:18,907 We have... 887 01:30:22,947 --> 01:30:24,987 Just give me a minute. We're gonna have to go again. 888 01:30:25,448 --> 01:30:26,618 You get new shit? 889 01:30:27,989 --> 01:30:29,049 Lincoln Memorial. 890 01:30:29,856 --> 01:30:30,749 You? 891 01:30:30,851 --> 01:30:32,654 WF rappelling out of a chopper 892 01:30:32,756 --> 01:30:34,887 out on the roof of the fucking Pentagon. 893 01:30:34,989 --> 01:30:36,826 There's really only one shot go, huh? 894 01:30:37,725 --> 01:30:39,194 You know he's in there? 895 01:30:39,296 --> 01:30:41,995 They got intel from the generals that surrendered yesterday. 896 01:30:42,097 --> 01:30:44,834 The president's right in that fucking building. 897 01:30:45,939 --> 01:30:47,307 Fuck. 898 01:30:47,409 --> 01:30:49,476 What do you hear they're gonna do with him? 899 01:30:49,844 --> 01:30:51,041 Kill. 900 01:30:51,143 --> 01:30:52,675 No capture. 901 01:30:52,778 --> 01:30:54,745 Whoever gets a fucking gun to his head first. 902 01:30:56,543 --> 01:30:57,781 Hey, Lee! 903 01:30:59,388 --> 01:31:01,048 Don't be mean about the money shot, huh? 904 01:31:06,290 --> 01:31:07,292 Got the beast. 905 01:31:07,394 --> 01:31:08,990 Two support men right outside. 906 01:31:10,428 --> 01:31:11,993 President's on the move. 907 01:31:13,465 --> 01:31:14,966 Fuck yeah. He's bustin' out. 908 01:31:31,482 --> 01:31:32,948 Vehicle coming through! 909 01:31:48,069 --> 01:31:49,602 Beast, beast, beast! 910 01:32:00,115 --> 01:32:01,115 I'm going to war! 911 01:32:13,594 --> 01:32:14,834 His vehicle has been stopped... 912 01:32:15,093 --> 01:32:16,093 Go! 913 01:32:16,158 --> 01:32:19,027 By Western forces as it attempted to escape. 914 01:32:23,203 --> 01:32:24,637 He's not in there. 915 01:32:28,241 --> 01:32:29,642 He's not in there. 916 01:32:31,275 --> 01:32:32,275 What? 917 01:32:34,146 --> 01:32:35,576 Okay. 918 01:32:35,678 --> 01:32:36,944 - Let's go. - But... 919 01:32:37,046 --> 01:32:38,557 - Let's go, Jessie. - What do you mean? What? 920 01:32:38,581 --> 01:32:39,883 Come on! Now! 921 01:32:51,166 --> 01:32:52,528 Follow me. Follow me. 922 01:32:52,630 --> 01:32:54,801 I think POTUS is movin' out. 923 01:32:55,203 --> 01:32:56,669 Don't shoot, don't shoot. 924 01:33:06,244 --> 01:33:07,244 Don't... 925 01:34:07,373 --> 01:34:08,774 This place is empty. 926 01:34:19,521 --> 01:34:21,149 Just stay the fuck out of our way. 927 01:34:58,186 --> 01:34:59,857 Secret Service agent, Joy Butler. 928 01:34:59,959 --> 01:35:02,894 - Drop it. - I'm unarmed. I'm here to talk. 929 01:35:03,562 --> 01:35:05,424 - Take it? - Flood it. 930 01:35:14,601 --> 01:35:16,902 I'm here to negotiate the surrender of the president. 931 01:35:18,278 --> 01:35:19,441 He's here. 932 01:35:19,543 --> 01:35:20,945 You the WF? 933 01:35:21,645 --> 01:35:23,849 Take a wild guess. 934 01:35:23,951 --> 01:35:26,916 Can the president be entrusted into your safe care? 935 01:35:27,019 --> 01:35:29,618 Yes, ma'am. We'll take real good care of him. 936 01:35:29,720 --> 01:35:31,055 Just bring him out here. 937 01:35:31,157 --> 01:35:33,101 We're not bringing him anywhere until we have agreed terms. 938 01:35:33,125 --> 01:35:35,288 You need to guarantee a safe passage for the president. 939 01:35:35,390 --> 01:35:38,661 And we need extraction to a neutral territory. 940 01:35:38,764 --> 01:35:40,833 We request Greenland or Alaska. 941 01:35:41,565 --> 01:35:42,729 Nah, no terms. 942 01:35:42,831 --> 01:35:44,370 Bring him out here. 943 01:35:44,472 --> 01:35:45,736 We gotta move, sergeant. 944 01:35:45,838 --> 01:35:47,433 Ma'am, the President is willing... 945 01:35:48,773 --> 01:35:51,173 Gunter! Poi! Jack! Move him! 946 01:35:57,978 --> 01:35:59,885 Come on, get back! 947 01:36:06,359 --> 01:36:07,359 Just go. Go! 948 01:36:19,439 --> 01:36:20,439 Out! Reloading! 949 01:36:27,877 --> 01:36:28,877 - Get back! - Get back! 950 01:36:28,944 --> 01:36:30,380 - Look out! - I got him! 951 01:36:30,482 --> 01:36:31,845 Give it up! 952 01:36:33,585 --> 01:36:35,019 Ready to crash! 953 01:36:35,749 --> 01:36:36,955 Sir! 954 01:36:40,792 --> 01:36:43,192 I'm out. Reloading, reloading. 955 01:36:48,831 --> 01:36:50,034 Press back. 956 01:36:51,600 --> 01:36:52,665 Sir! 957 01:36:52,767 --> 01:36:53,939 Crash it! 958 01:36:57,508 --> 01:36:59,309 Go! Go! 959 01:36:59,411 --> 01:37:00,473 Move it. 960 01:37:01,909 --> 01:37:03,575 Wait! Wait! 961 01:37:06,287 --> 01:37:07,854 Don't move! 962 01:37:13,020 --> 01:37:14,556 Chief, clear way! 963 01:37:14,658 --> 01:37:16,287 Roger that! 964 01:37:16,389 --> 01:37:18,790 Fuck the cross! Fuck the cross! 965 01:37:18,892 --> 01:37:20,031 Check. 966 01:37:20,465 --> 01:37:21,627 Forward. 967 01:37:21,729 --> 01:37:23,844 Cutter, I'm moving across. I need you to lead us in fire. 968 01:37:23,868 --> 01:37:25,134 Charger, you're going left. 969 01:37:25,236 --> 01:37:28,074 Follow me. I'm going left. You move when I move. 970 01:37:28,176 --> 01:37:29,069 Copy you! 971 01:37:29,171 --> 01:37:30,772 - Guys ready to move? - Ready, ten! 972 01:37:30,874 --> 01:37:32,474 Move! Move back! Move! 973 01:37:32,576 --> 01:37:33,576 Let's go! 974 01:37:51,694 --> 01:37:52,932 You good? 975 01:37:54,533 --> 01:37:55,627 Stay down. 976 01:38:02,343 --> 01:38:03,508 Beacon flare! 977 01:38:03,610 --> 01:38:05,208 Move! You gotta move on! 978 01:38:05,743 --> 01:38:06,906 Move, move, go! 979 01:38:07,008 --> 01:38:08,409 - Move it! - Moving. 980 01:38:10,515 --> 01:38:11,515 Ready. 981 01:38:12,687 --> 01:38:14,217 Break out, break out, break out. 982 01:38:21,529 --> 01:38:23,596 Shakir! Shakir! Shakir! 983 01:38:23,698 --> 01:38:25,965 - I'm out. Reloading. - Changing. 984 01:38:27,599 --> 01:38:28,599 Perfect crash! 985 01:40:17,709 --> 01:40:18,770 Wait! 986 01:40:20,381 --> 01:40:21,381 Wait! 987 01:40:31,856 --> 01:40:33,224 I need a quote. 988 01:40:34,588 --> 01:40:37,294 Don't let... Don't let them kill me. 989 01:40:40,634 --> 01:40:43,366 Yeah, that will do. 65310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.