Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,710 --> 00:00:11,270
It's really nice to be in a city,
2
00:00:11,310 --> 00:00:13,830
and I think it's a really
beautiful place.
3
00:00:13,870 --> 00:00:15,750
Yeah, lovely to see Sao Paulo.
4
00:00:18,070 --> 00:00:20,950
The halfway mark on the race -
Sao Paulo.
5
00:00:22,310 --> 00:00:25,710
Founded as a Jesuit mission
in the mid-16th century,
6
00:00:25,750 --> 00:00:29,310
now Brazil's financial capital
and wealthiest city.
7
00:00:32,110 --> 00:00:33,750
Hello!
8
00:00:33,790 --> 00:00:34,870
Good to see you, team.
9
00:00:34,910 --> 00:00:37,390
Everyone looks clean
and polished again.
10
00:00:37,430 --> 00:00:40,310
That's what happens
when you get in first.
11
00:00:40,350 --> 00:00:41,950
Congratulations to you guys.
12
00:00:44,070 --> 00:00:46,910
All four teams have reached
the checkpoint.
13
00:00:46,950 --> 00:00:49,830
Whilst Jeff and Freddy have
maintained their lead,
14
00:00:49,870 --> 00:00:51,870
for the others, a reshuffle.
15
00:00:51,910 --> 00:00:54,630
How happy are you to be
back in the top two?
16
00:00:54,670 --> 00:00:57,270
We are really happy, aren't we?
It was quite traumatic last week.
17
00:00:57,310 --> 00:00:58,710
Jeremy has just been on it.
18
00:00:58,750 --> 00:01:01,110
We sacrificed Rio
to try and catch you up.
19
00:01:02,190 --> 00:01:04,510
This leg was a huge
improvement on the last,
20
00:01:04,550 --> 00:01:07,350
but feel like we're going to burn
out really quick. It's too much.
21
00:01:07,390 --> 00:01:08,550
We know our limit.
22
00:01:08,590 --> 00:01:10,910
We know how much we've got
in the tank. Yeah.
23
00:01:10,950 --> 00:01:14,070
I think we're going to try
and enjoy it more,
24
00:01:14,110 --> 00:01:16,510
and race well. That's really
the goal, isn't it? Yeah.
25
00:01:16,550 --> 00:01:19,830
It's just getting that
balance between experience and...
26
00:01:19,870 --> 00:01:20,990
Race.
..race.
27
00:01:21,030 --> 00:01:22,990
And I find it really difficult.
28
00:01:23,030 --> 00:01:25,150
The guys that are catching us up,
29
00:01:25,190 --> 00:01:28,150
I can feel them breathing
down our necks now more than ever.
30
00:01:28,190 --> 00:01:31,430
Look, I might not get to explore
some of these cities ever again.
31
00:01:31,470 --> 00:01:33,990
Yeah. I'm 19, I'm like,
"I want to have fun."
32
00:01:34,030 --> 00:01:37,270
As much as I love being able to
sign in and see first
33
00:01:37,310 --> 00:01:39,870
and be all like, "Yes!"
I'd like to see more,
34
00:01:39,910 --> 00:01:42,750
and I can't wait to
tell my kids, when I'm a dad,
35
00:01:42,790 --> 00:01:45,230
about the great times
I had with my dad.
36
00:01:45,270 --> 00:01:48,550
Yeah, I would like memories
but I would also like to win.
37
00:01:48,590 --> 00:01:51,350
I think Jeremy
and Jeff should just team up
38
00:01:51,390 --> 00:01:52,670
and me and you go on holiday.
39
00:01:52,710 --> 00:01:54,870
THEY LAUGH
40
00:01:54,910 --> 00:01:56,790
With three legs still to run,
41
00:01:56,830 --> 00:01:59,790
teams on top have
the heathiest budgets,
42
00:01:59,830 --> 00:02:03,710
but, for those lower down the
rankings, money is dwindling.
43
00:02:05,150 --> 00:02:07,750
Listen, we want to win this
race, all right?
44
00:02:07,790 --> 00:02:10,470
I don't know how we're going to
do it, cos we've been last twice.
45
00:02:10,510 --> 00:02:13,830
We finished last, yeah?
But we wasn't that far behind,
46
00:02:13,870 --> 00:02:16,390
so I'm pretty optimistic
about the next leg.
47
00:02:16,430 --> 00:02:18,550
We had a good time the last
leg, innit? You know what I mean?
48
00:02:18,590 --> 00:02:20,430
We did, it was really special.
49
00:02:20,470 --> 00:02:22,710
It's not all about first, second...
50
00:02:22,750 --> 00:02:24,030
No.
..third.
51
00:02:24,070 --> 00:02:26,110
I feel good to be third. Do you?
Yeah.
52
00:02:26,150 --> 00:02:28,870
Because we clawed
a lot of time back.
53
00:02:28,910 --> 00:02:30,710
But, then,
we'll probably leave here
54
00:02:30,750 --> 00:02:32,430
and it'll just go downhill
straight away.
55
00:02:32,470 --> 00:02:33,710
That's what we've usually
experienced
56
00:02:33,750 --> 00:02:35,110
when we've left a checkpoint.
57
00:02:35,150 --> 00:02:37,230
Do you reckon, on this leg,
we'll move out of Brazil?
58
00:02:37,270 --> 00:02:38,470
Yeah. We've got to.
59
00:02:38,510 --> 00:02:40,110
I don't think Brazil ends.
60
00:02:40,150 --> 00:02:41,510
No.
It just keeps going.
61
00:02:41,550 --> 00:02:42,950
It doesn't appear to.
62
00:03:00,510 --> 00:03:02,670
Bom dia.
Bom dia. Hi, guys.
63
00:03:02,710 --> 00:03:03,870
Bom dia.
64
00:03:03,910 --> 00:03:05,510
Before the break of dawn,
65
00:03:05,550 --> 00:03:10,150
race leaders Jeff and Freddy
get a head start on their rivals.
66
00:03:10,190 --> 00:03:12,110
This is for you, OK?
Thank you. Welcome.
67
00:03:13,230 --> 00:03:16,190
Tigre.
"Your fourth checkpoint is Tigre."
68
00:03:17,750 --> 00:03:20,510
Oh, wow we're going into
Argentina, Fred.
69
00:03:22,030 --> 00:03:24,430
After 16 days in Brazil,
70
00:03:24,470 --> 00:03:30,150
teams are heading to South America's
second largest country, Argentina -
71
00:03:30,190 --> 00:03:33,350
land of the gauchos
and birthplace of the tango,
72
00:03:33,390 --> 00:03:40,710
a journey of 2,250 kilometres to the
fourth checkpoint - Tigre.
73
00:03:40,750 --> 00:03:43,750
On the outskirts of the capital,
Buenos Aires,
74
00:03:43,790 --> 00:03:46,550
a riverside town of old-world charm,
75
00:03:46,590 --> 00:03:49,750
sitting in a network of waterways
and islands
76
00:03:49,790 --> 00:03:51,710
forming the Parana Delta.
77
00:03:53,830 --> 00:03:55,310
All right, off to the bus garage.
78
00:03:55,350 --> 00:03:57,430
We have to get on the red line,
I believe.
79
00:03:57,470 --> 00:04:01,310
From here, we're going to go
down there. Six stops.
80
00:04:01,350 --> 00:04:03,270
This way, this way, this way.
81
00:04:03,310 --> 00:04:06,710
Fred has a weird knack of just
knowing his way around
82
00:04:06,750 --> 00:04:09,430
metro systems
that he has never touched.
83
00:04:09,470 --> 00:04:11,590
I'm enjoying just following him.
84
00:04:11,630 --> 00:04:13,030
Come on.
85
00:04:13,070 --> 00:04:14,390
Sit in the comfy chairs.
86
00:04:14,430 --> 00:04:16,550
Why not?
Sit in the massage chairs.
87
00:04:16,590 --> 00:04:17,990
Do it in style.
88
00:04:18,030 --> 00:04:19,590
All right.
89
00:04:19,630 --> 00:04:21,510
Go for it.
90
00:04:21,550 --> 00:04:25,830
To reach Tigre, teams must decide
where to cross into Argentina.
91
00:04:25,870 --> 00:04:29,110
They could continue to the
southern tip of Brazil,
92
00:04:29,150 --> 00:04:32,710
then into Uruguay,
South America's priciest country
93
00:04:32,750 --> 00:04:37,470
but with the allure of good
transport links and well-paid jobs.
94
00:04:37,510 --> 00:04:40,950
Or venture west to make
an early break for the border,
95
00:04:40,990 --> 00:04:43,670
travelling directly through
Argentina,
96
00:04:43,710 --> 00:04:46,590
or even skirting through the corner
of Paraguay,
97
00:04:46,630 --> 00:04:48,790
where the cost of living is cheaper
98
00:04:48,830 --> 00:04:51,750
but transport
could be less reliable.
99
00:04:53,070 --> 00:04:54,790
Well, Dad, what do you fancy?
100
00:04:54,830 --> 00:04:57,590
I feel like we need more
experiences than just focusing
101
00:04:57,630 --> 00:04:58,910
purely on the race.
102
00:04:58,950 --> 00:05:01,630
I'm really attracted
to the family stay.
103
00:05:01,670 --> 00:05:02,950
Oh, this sounds lovely.
104
00:05:02,990 --> 00:05:06,470
"A family-owned campsite
run by local couple need help."
105
00:05:06,510 --> 00:05:10,230
Let's immerse ourself
into a Brazilian family.
106
00:05:10,270 --> 00:05:12,310
I like that, I must say.
107
00:05:12,350 --> 00:05:15,830
What is also screaming out,
it's free overnight stay
108
00:05:15,870 --> 00:05:18,310
if you can use your own tent.
109
00:05:18,350 --> 00:05:19,990
What do we have? Our own tent, man!
110
00:05:20,030 --> 00:05:22,230
I knew it was going to come into
play. Wey-hey!
111
00:05:22,270 --> 00:05:25,390
I knew it was a tactical
stroke of genius.
112
00:05:25,430 --> 00:05:27,630
Let's see where Cascavel is.
113
00:05:27,670 --> 00:05:30,710
Oi, oi, so, if we go Cascavel,
we're near Paraguay.
114
00:05:30,750 --> 00:05:32,230
Paraguay will be cheap,
115
00:05:32,270 --> 00:05:34,310
so that's going to be really
good for the budget.
116
00:05:34,350 --> 00:05:36,990
Does that sound like a plan?
Yes.
117
00:05:37,030 --> 00:05:38,670
Connection.
118
00:05:38,710 --> 00:05:42,830
Jeff and Freddy plan to head
900km south-west,
119
00:05:42,870 --> 00:05:44,390
to Cascavel,
120
00:05:44,430 --> 00:05:46,870
before cutting through
the corner of Paraguay
121
00:05:46,910 --> 00:05:49,270
to take advantage of its
low-cost transport
122
00:05:49,310 --> 00:05:50,990
en route to the checkpoint.
123
00:05:52,110 --> 00:05:53,950
Pre-warm-up, pre-workout.
124
00:05:55,230 --> 00:05:57,590
Oh!
THEY LAUGH
125
00:05:57,630 --> 00:05:59,790
Trying to touch my toes.
126
00:05:59,830 --> 00:06:01,790
Take me to Cascavel, please.
127
00:06:01,830 --> 00:06:03,830
Er, Cascavel, si.
128
00:06:05,270 --> 00:06:08,670
8.30. Ah! Ah!
129
00:06:09,870 --> 00:06:12,630
Dad? There's one at 8.30
that we've just missed.
130
00:06:12,670 --> 00:06:13,830
Oh, you're joking.
131
00:06:13,870 --> 00:06:15,390
HE GROANS
132
00:06:15,430 --> 00:06:17,030
Absolutely unhappy.
133
00:06:18,950 --> 00:06:22,430
To wait six whole hours,
that's our lead sort of gone.
134
00:06:24,950 --> 00:06:27,150
Such a shame
it's in the afternoon, isn't it?
135
00:06:27,190 --> 00:06:28,510
Yeah, Dad, that's long.
136
00:06:28,550 --> 00:06:29,950
Two o'clock - right.
137
00:06:32,510 --> 00:06:35,270
As Jeff and Freddy sit tight...
138
00:06:35,310 --> 00:06:38,110
Oh, we can have some lovely
Argentinian steak,
139
00:06:38,150 --> 00:06:39,630
nice glass of Malbec.
140
00:06:39,670 --> 00:06:41,590
Happy days.
141
00:06:41,630 --> 00:06:44,790
..Kelly and Jeremy are next to
leave the checkpoint.
142
00:06:44,830 --> 00:06:48,310
So, it looks like there's quite a
few different routes we could go.
143
00:06:48,350 --> 00:06:50,870
Uruguay was high on my list
of somewhere I wanted to visit.
144
00:06:50,910 --> 00:06:53,430
I just know that it's going to be
so expensive.
145
00:06:53,470 --> 00:06:55,390
It's like the Saint Tropez
of South America.
146
00:06:55,430 --> 00:06:57,790
I just don't think we're going to be
able to do it on our budget.
147
00:06:57,830 --> 00:06:59,510
So what do you think?
I think, for you,
148
00:06:59,550 --> 00:07:01,830
you like the idea
of going a more direct route
149
00:07:01,870 --> 00:07:03,310
so you can get to checkpoint
quicker.
150
00:07:03,350 --> 00:07:05,590
We could just stay in Brazil
151
00:07:05,630 --> 00:07:07,990
and then we just nip
straight into Argentina.
152
00:07:08,030 --> 00:07:10,350
Can we do this?
Yes, that's what I'm saying.
153
00:07:10,390 --> 00:07:13,110
You've got the waterfalls
that are right on the kind of border
154
00:07:13,150 --> 00:07:14,750
of Brazil and Argentina,
155
00:07:14,790 --> 00:07:17,470
and it's the most spectacular
waterfall in the world.
156
00:07:17,510 --> 00:07:19,990
And I feel like we've not had
that like wow moment yet, have we?
157
00:07:20,030 --> 00:07:22,830
OK. And you did promise me
you were going to have more fun.
158
00:07:22,870 --> 00:07:25,310
You literally look like you're my
security guard on this whole trip.
159
00:07:25,350 --> 00:07:26,910
No, I'm just thinking.
160
00:07:26,950 --> 00:07:29,950
Yeah, OK, so we do this,
we've got a plan. Yeah.
161
00:07:29,990 --> 00:07:32,110
Er, I think it would be wonderful
to do this with Kelly.
162
00:07:32,150 --> 00:07:34,630
Visiting the waterfall, like,
it's lovely, it's very romantic,
163
00:07:34,670 --> 00:07:37,270
so I think we need this
after three long leg,
164
00:07:37,310 --> 00:07:39,470
and I think we need some time
for us.
165
00:07:40,630 --> 00:07:43,790
Kelly and Jeremy are planning
a swift exit from Brazil
166
00:07:43,830 --> 00:07:46,830
via the border city
of Foz Do Iguacu,
167
00:07:46,870 --> 00:07:49,990
before slipping into Argentina
from the north.
168
00:07:50,030 --> 00:07:52,510
Ola. Foz Do Iguacu?
169
00:07:52,550 --> 00:07:53,950
How long is the bus?
170
00:07:53,990 --> 00:07:56,670
Between 16 and 18 hours.
Oh...
171
00:07:56,710 --> 00:07:59,670
It's an epic bus journey again.
172
00:07:59,710 --> 00:08:02,910
It's just, psychologically,
I can't even begin to describe it.
173
00:08:02,950 --> 00:08:07,950
It's just like, imagine flying to
Australia every two days.
174
00:08:07,990 --> 00:08:10,550
It is just relentless. Oh!
175
00:08:12,630 --> 00:08:14,030
Front of the bus, Fred.
176
00:08:14,070 --> 00:08:16,830
Why have we missed out on this
for the first three legs?
177
00:08:16,870 --> 00:08:19,470
It's nice.
Check out the leg position.
178
00:08:19,510 --> 00:08:22,630
I'm getting a sun tan whilst
travelling on a bus.
179
00:08:22,670 --> 00:08:24,350
This is next-level.
180
00:08:24,390 --> 00:08:27,910
Jeff and Freddy are finally
escaping Sao Paulo.
181
00:08:27,950 --> 00:08:30,910
It's a shame that we had to
hang around for six hours.
182
00:08:30,950 --> 00:08:35,070
But the way you navigate your way
around, like, busy city centres
183
00:08:35,110 --> 00:08:39,470
that you've never actually even been
to, it's really impressive.
184
00:08:39,510 --> 00:08:42,870
You notice things that no-one
in a million years would spot.
185
00:08:42,910 --> 00:08:44,470
Yeah, I'm talented.
186
00:08:44,510 --> 00:08:46,190
Don't ruin it.
187
00:08:46,230 --> 00:08:48,470
THEY LAUGH
188
00:08:48,510 --> 00:08:51,030
It's a skill that not
everybody has got,
189
00:08:51,070 --> 00:08:53,310
and that might help guide you
towards a job.
190
00:08:53,350 --> 00:08:57,390
I always get told my ADHD will
really help me in the future.
191
00:08:57,430 --> 00:08:58,950
I don't really know how.
192
00:08:58,990 --> 00:09:01,110
Truthfully, I don't like
working for other people
193
00:09:01,150 --> 00:09:02,430
and being told what to do.
194
00:09:02,470 --> 00:09:03,910
I just want to be my own boss.
195
00:09:05,430 --> 00:09:10,950
I think I'm...I'm quite intelligent
and smart, but not school-smart.
196
00:09:10,990 --> 00:09:15,270
Don't think I took much from that
whole school experience at all.
197
00:09:15,310 --> 00:09:17,750
I think I only done two GCSEs,
198
00:09:17,790 --> 00:09:20,910
so, actually,
pat on the back for that.
199
00:09:20,950 --> 00:09:22,750
I got two out of two.
200
00:09:22,790 --> 00:09:24,630
I'd like to do a lot with my life.
201
00:09:24,670 --> 00:09:26,750
I just don't know what exactly,
202
00:09:26,790 --> 00:09:29,550
and I feel like that's why I've kind
of put myself off not having a job.
203
00:09:29,590 --> 00:09:31,910
I can't wait to watch what you do.
204
00:09:34,910 --> 00:09:38,590
You know, when you...you sort of
keep looking at your right bicep.
205
00:09:38,630 --> 00:09:41,030
When? No, I'm not looking
at my right...
206
00:09:41,070 --> 00:09:42,270
Dad, I'm just looking.
207
00:09:42,310 --> 00:09:46,190
I just feel sorry for the left bicep
because you never check it.
208
00:09:46,230 --> 00:09:49,470
Yeah, ask it how it is, cos your
right one gets all your attention.
209
00:09:49,510 --> 00:09:50,870
It's cos the right one's bigger.
210
00:09:50,910 --> 00:09:52,710
Well, the left one heard that,
211
00:09:52,750 --> 00:09:54,470
and he's upset that you're
complimenting the right one
212
00:09:54,510 --> 00:09:56,110
and not the left one.
213
00:09:56,150 --> 00:09:57,910
You're all right, you'll get there.
214
00:10:00,670 --> 00:10:02,870
As night falls on Sao Paulo...
215
00:10:04,710 --> 00:10:07,590
Oh, it's the first time we've had
to open up a new bit of the map.
216
00:10:07,630 --> 00:10:10,150
This is going to throw us a little
bit but we shouldn't let it.
217
00:10:10,190 --> 00:10:13,310
..the last two teams have also
left the checkpoint...
218
00:10:13,350 --> 00:10:16,150
Argentina!
219
00:10:16,190 --> 00:10:17,350
This is going to be a long leg.
220
00:10:17,390 --> 00:10:19,750
..and are plotting their way
out of Brazil.
221
00:10:19,790 --> 00:10:21,750
There's so many different routes.
222
00:10:21,790 --> 00:10:24,910
We could do Paraguay. Paraguay's
one of the cheapest countries.
223
00:10:24,950 --> 00:10:27,430
Potentially. But I think the
transport links
224
00:10:27,470 --> 00:10:29,390
will be better in Uruguay.
225
00:10:29,430 --> 00:10:31,350
Even though it's more expensive,
we take the risk?
226
00:10:31,390 --> 00:10:32,510
I think maybe we do.
227
00:10:32,550 --> 00:10:36,030
I think, if we could get jobs in
Uruguay, then we won't have to worry
228
00:10:36,070 --> 00:10:39,390
about it being a bit more expensive
cos we can top up our funds.
229
00:10:39,430 --> 00:10:41,550
Let's do that, then. Yep.
230
00:10:41,590 --> 00:10:45,270
Uruguay is a risk that now,
halfway through,
231
00:10:45,310 --> 00:10:48,150
I am willing to take,
because we need to race.
232
00:10:48,190 --> 00:10:49,710
Oh. Here we go!
233
00:10:51,430 --> 00:10:54,230
Mary, man, it looks like we might be
able to celebrate our heritage
234
00:10:54,270 --> 00:10:55,830
a bit tomorrow.
What do you mean?
235
00:10:55,870 --> 00:10:59,110
There's a St Patrick's Day
street party.
236
00:10:59,150 --> 00:11:00,630
HE LAUGHS
237
00:11:00,670 --> 00:11:02,470
Oh, my God.
I want to go there.
238
00:11:02,510 --> 00:11:05,470
Yeah, so do I.
It starts at 4pm, till late.
239
00:11:05,510 --> 00:11:07,750
There's no alternative.
We're going to Porto Alegre.
240
00:11:07,790 --> 00:11:09,110
I'm going to the party.
241
00:11:09,150 --> 00:11:11,150
Sights set on the celebrations,
242
00:11:11,190 --> 00:11:16,470
cousins Kola and Mary Ellen have a
journey of over 1,100 kilometres
243
00:11:16,510 --> 00:11:20,990
to reach Porto Alegre, in the far
south of Brazil, by tomorrow.
244
00:11:21,030 --> 00:11:24,750
We're proud and we're Irish,
and if we had the opportunity
245
00:11:24,790 --> 00:11:27,830
to go to a St Paddy's Day festival
and we said no,
246
00:11:27,870 --> 00:11:29,230
we wouldn't be able to live it down.
247
00:11:29,270 --> 00:11:32,670
Your mum would be like,
"Don't come home, don't come home."
248
00:11:32,710 --> 00:11:35,310
Right.
St Patrick's Day, here we come.
249
00:11:44,110 --> 00:11:46,230
Oh, yes. That's cool.
250
00:11:46,270 --> 00:11:49,470
It's just so nice to see a train.
251
00:11:49,510 --> 00:11:53,590
Husbands-to-be Scott and Sam
have travelled 400km
252
00:11:53,630 --> 00:11:58,070
to Curitiba, taking in the sights
before heading to Uruguay.
253
00:11:59,310 --> 00:12:01,950
It's nice not to be on a bus.
It really is.
254
00:12:01,990 --> 00:12:06,910
The city sits on a plateau more than
900 metres above sea level.
255
00:12:06,950 --> 00:12:11,870
With numerous landscaped parks,
it's known as the Green Capital.
256
00:12:11,910 --> 00:12:15,950
Steeped in history, from traditional
colonial architecture
257
00:12:15,990 --> 00:12:17,990
to its Serra Verde express line.
258
00:12:21,190 --> 00:12:24,590
Think of how different this is
to Sao Paulo yesterday.
259
00:12:24,630 --> 00:12:28,350
Yeah, that busy metro.
It's two extremes.
260
00:12:28,390 --> 00:12:31,430
Constructed in the late
19th century,
261
00:12:31,470 --> 00:12:34,910
13 tunnels blast through
mountain rock,
262
00:12:34,950 --> 00:12:38,270
cutting deep into the
Atlantic rainforest.
263
00:12:38,310 --> 00:12:40,470
I've always wanted to
go on a train ride like this.
264
00:12:40,510 --> 00:12:44,430
This is exactly
what I imagined it to be.
265
00:12:44,470 --> 00:12:45,990
Oh...
266
00:12:46,030 --> 00:12:47,390
Oh!
HE LAUGHS
267
00:12:49,470 --> 00:12:51,870
God! I went funny then.
268
00:12:51,910 --> 00:12:53,790
Oh, I can't look down there.
269
00:12:55,870 --> 00:12:57,630
Ooh, wow! Oh, wow.
270
00:13:00,870 --> 00:13:03,470
It just feels as if
we're floating in the air.
271
00:13:03,510 --> 00:13:07,790
We are so far up, we're almost
at the top of these mountains.
272
00:13:07,830 --> 00:13:10,630
Wow! Oh, ho-ho-ho!
273
00:13:10,670 --> 00:13:14,590
This is one of the most incredible
views I've ever seen in my life.
274
00:13:14,630 --> 00:13:17,990
Not many couples get to do
what we're doing right now. No.
275
00:13:18,030 --> 00:13:20,190
So glad that we got to do it
together. Mm.
276
00:13:20,230 --> 00:13:24,310
Bet you didn't think you'd be doing
this with me seven years ago.
277
00:13:24,350 --> 00:13:26,630
No. I couldn't get you to go
anywhere with me for a while.
278
00:13:26,670 --> 00:13:28,190
SCOTT CHUCKLES
279
00:13:29,950 --> 00:13:31,990
The moment I met Sam,
280
00:13:32,030 --> 00:13:33,670
everything just went blurry.
281
00:13:33,710 --> 00:13:36,870
It felt different than before.
282
00:13:36,910 --> 00:13:38,670
You weren't keen on me
at the start, were you?
283
00:13:38,710 --> 00:13:40,270
I was... didn't say not keen.
284
00:13:40,310 --> 00:13:41,350
I just...
285
00:13:41,390 --> 00:13:43,910
It went a bit too fast too quick.
Right.
286
00:13:43,950 --> 00:13:47,030
So, I just had to put
the brakes on a little bit.
287
00:13:47,070 --> 00:13:50,470
We'd both come out of quite
long-term relationships,
288
00:13:50,510 --> 00:13:53,470
and I was full steam ahead.
289
00:13:53,510 --> 00:13:55,430
He was not.
290
00:13:55,470 --> 00:13:59,590
So, he was like, "Erm, I'm not sure
I can do this right now."
291
00:13:59,630 --> 00:14:01,630
I was gutted.
292
00:14:01,670 --> 00:14:04,510
Scott asked me, "Do you just want
to be friends?"
293
00:14:04,550 --> 00:14:06,590
And I had to be honest
and say,
294
00:14:06,630 --> 00:14:08,710
"I think I do at the moment."
295
00:14:08,750 --> 00:14:11,430
And Scott, rightfully at that time,
said,
296
00:14:11,470 --> 00:14:12,950
"I can't do this."
297
00:14:12,990 --> 00:14:16,070
And there was about six to seven
months where he didn't talk to me.
298
00:14:16,110 --> 00:14:19,990
I was hoping that he would look back
and go,
299
00:14:20,030 --> 00:14:24,750
"I really miss that fun that we had,
and he's such a nice person."
300
00:14:24,790 --> 00:14:25,910
It wasn't easy, you know.
301
00:14:25,950 --> 00:14:29,190
Like, I found it so hard not to just
text you or pick up the phone.
302
00:14:29,230 --> 00:14:30,910
It was a risk,
303
00:14:30,950 --> 00:14:33,350
but I couldn't think of anything
else that I could do.
304
00:14:33,390 --> 00:14:36,670
I think, over that time,
I missed him more and more,
305
00:14:36,710 --> 00:14:39,550
and I think I realised
what I was letting go.
306
00:14:41,990 --> 00:14:43,310
All worked out, though, didn't it?
307
00:14:43,350 --> 00:14:45,110
It did. It worked out in the end,
308
00:14:45,150 --> 00:14:47,470
and here we are in Brazil,
309
00:14:47,510 --> 00:14:49,150
two months from getting married.
310
00:14:52,990 --> 00:14:56,870
Coming away from this, we've had
such an amazing experience,
311
00:14:56,910 --> 00:15:00,110
and I think it has just
reinforced my love for Scott.
312
00:15:00,150 --> 00:15:04,790
Things in the last six months
have been ridiculous busy,
313
00:15:04,830 --> 00:15:09,110
where I sometimes I don't see him
for more than an hour or two
314
00:15:09,150 --> 00:15:10,990
from one week to the next.
315
00:15:11,030 --> 00:15:13,390
This has been the reconnection
that we needed
316
00:15:13,430 --> 00:15:16,670
before we do it
for the rest of our lives.
317
00:15:19,150 --> 00:15:21,910
635km to the west...
318
00:15:21,950 --> 00:15:23,070
Holy Moley!
319
00:15:23,110 --> 00:15:24,910
..after their 16-hour night bus...
320
00:15:24,950 --> 00:15:27,870
Our last memory of Brazil will be
these incredible waterfalls,
321
00:15:27,910 --> 00:15:29,630
and I think that's going to be
really nice.
322
00:15:29,670 --> 00:15:31,350
Two buses to get there.
323
00:15:31,390 --> 00:15:33,110
I always say
it's three forms of transport
324
00:15:33,150 --> 00:15:34,630
to get anywhere worth seeing.
325
00:15:34,670 --> 00:15:37,990
..Kelly and Jeremy have reached
the Triple Frontier border,
326
00:15:38,030 --> 00:15:41,310
planning a direct course
through Argentina,
327
00:15:41,350 --> 00:15:44,830
and have inched ahead of Jeff
and Freddy en route to Paraguay.
328
00:15:44,870 --> 00:15:48,310
Whilst leading the charge down the
Brazilian coast to Uruguay,
329
00:15:48,350 --> 00:15:52,670
Kola and Mary Ellen are halfway
through their 21-hour journey
330
00:15:52,710 --> 00:15:54,870
to the St Patrick's Day parade.
331
00:15:54,910 --> 00:15:56,390
Happy St Patrick's Day, Kola.
332
00:15:56,430 --> 00:15:58,590
Happy St Patrick's Day, Mary.
333
00:15:58,630 --> 00:16:00,990
It's three hours ahead in Ireland.
334
00:16:01,030 --> 00:16:03,310
Our family's
definitely in the pub by now.
335
00:16:03,350 --> 00:16:04,390
A million percent.
336
00:16:04,430 --> 00:16:06,430
Most people don't know I'm Irish,
337
00:16:06,470 --> 00:16:08,550
because, obviously,
I have a very African name
338
00:16:08,590 --> 00:16:09,910
and a very English accent,
339
00:16:09,950 --> 00:16:13,150
so you wouldn't automatically think
my mum's Irish.
340
00:16:13,190 --> 00:16:14,550
No.
341
00:16:14,590 --> 00:16:17,590
My mum was born in Kerry,
and my dad's Nigerian.
342
00:16:17,630 --> 00:16:19,350
Lovely fusion of cultures.
343
00:16:19,390 --> 00:16:21,510
Erm, weirdly,
344
00:16:21,550 --> 00:16:23,310
so far but so close...
345
00:16:23,350 --> 00:16:25,830
..in...in the passion.
346
00:16:25,870 --> 00:16:28,470
Very dedicated, very loving people.
347
00:16:28,510 --> 00:16:30,230
And I love my heritage.
348
00:16:30,270 --> 00:16:32,430
Growing up as a mixed-race man,
349
00:16:32,470 --> 00:16:35,150
it wasn't that easy
all the time.
350
00:16:35,190 --> 00:16:36,230
You know, it was...
351
00:16:36,270 --> 00:16:38,270
Especially in Peckham, like,
you had to kind of lean
352
00:16:38,310 --> 00:16:40,910
towards more of the black culture.
Yeah.
353
00:16:40,950 --> 00:16:43,710
In the '70s, when, you know,
354
00:16:43,750 --> 00:16:45,270
there was turmoil in this country,
355
00:16:45,310 --> 00:16:47,950
South London was a safe haven
for Irish
356
00:16:47,990 --> 00:16:50,150
and for people of black culture.
357
00:16:50,190 --> 00:16:53,710
Erm, and that's, you know,
that's how my mum and dad met.
358
00:16:53,750 --> 00:16:55,710
In a pub.
359
00:16:55,750 --> 00:16:58,670
When I was young, I didn't even
know race and religion.
360
00:16:58,710 --> 00:17:00,750
I didn't see that.
361
00:17:00,790 --> 00:17:02,710
I just saw my friends as my friends.
362
00:17:02,750 --> 00:17:05,390
But then you get older
and things change.
363
00:17:05,430 --> 00:17:08,710
In my social groups, it was
kind of seen more as, you know,
364
00:17:08,750 --> 00:17:10,190
you have to choose one side,
365
00:17:10,230 --> 00:17:13,230
you know, rather than just be what
you actually are,
366
00:17:13,270 --> 00:17:15,670
which is mixed-race,
and that's perfectly fine.
367
00:17:15,710 --> 00:17:18,030
People would say stuff like,
"Just because your mum's white,
368
00:17:18,070 --> 00:17:19,510
"it doesn't mean that you're white.
369
00:17:19,550 --> 00:17:21,950
"You're black, you're black, you're
black," do you know what I mean?
370
00:17:21,990 --> 00:17:25,870
It made me kind of like push
aside my Irish heritage.
371
00:17:25,910 --> 00:17:28,110
But growing up and becoming a man
and, you know,
372
00:17:28,150 --> 00:17:29,430
and thinking with my own brain,
373
00:17:29,470 --> 00:17:31,790
I always say, "Oh, yeah,
I'm Irish and Nigerian."
374
00:17:31,830 --> 00:17:33,910
How many counties in Ireland
do you know?
375
00:17:33,950 --> 00:17:35,070
All right.
376
00:17:35,110 --> 00:17:36,710
Kerry,
377
00:17:36,750 --> 00:17:38,630
Derry,
378
00:17:38,670 --> 00:17:39,830
Galway.
379
00:17:39,870 --> 00:17:41,070
Erm...
380
00:17:41,110 --> 00:17:42,470
Wait, I should know more than this.
381
00:17:42,510 --> 00:17:43,910
There's 32.
382
00:17:43,950 --> 00:17:45,750
THEY LAUGH
383
00:17:45,790 --> 00:17:47,110
It's shocking.
384
00:17:50,590 --> 00:17:53,350
This looks really beautiful.
385
00:17:53,390 --> 00:17:55,470
Hi, guys. Ola.
386
00:17:55,510 --> 00:17:57,030
Nice to meet you. Jeff.
387
00:17:57,070 --> 00:17:59,910
Louisa, Josie, Daniel.
388
00:18:02,790 --> 00:18:03,910
THEY LAUGH
389
00:18:03,950 --> 00:18:08,150
Just 165km from the border
with Paraguay,
390
00:18:08,190 --> 00:18:10,070
Jeff and Freddy have pitched up
391
00:18:10,110 --> 00:18:12,150
to work at the Birelli family's
campsite.
392
00:18:12,190 --> 00:18:14,230
Meu Filho.
Ah, sim.
393
00:18:14,270 --> 00:18:16,230
He is youngest.
394
00:18:16,270 --> 00:18:19,630
Louisa, er, quantos anos?
395
00:18:19,670 --> 00:18:21,270
Treze.
396
00:18:21,310 --> 00:18:24,110
Today? Aha! Happy birthday!
397
00:18:24,150 --> 00:18:25,350
Happy Birthday.
398
00:18:25,390 --> 00:18:27,350
Thank you for spending
your birthday with us.
399
00:18:27,390 --> 00:18:30,630
That's...that's really nice.
What a boring birthday!
400
00:18:30,670 --> 00:18:33,390
This peaceful refuge is hidden
in the forest,
401
00:18:33,430 --> 00:18:36,230
on the outskirts
of the city of Cascavel...
402
00:18:36,270 --> 00:18:38,710
IMITATES TARZAN CRY
403
00:18:38,750 --> 00:18:40,070
Right.
404
00:18:40,110 --> 00:18:42,990
..where campers can experience
living amongst nature.
405
00:18:44,710 --> 00:18:46,470
Hey!
HE SPEAKS PORTUGUESE
406
00:18:46,510 --> 00:18:49,510
Cascavel!
JEFF LAUGHS
407
00:18:49,550 --> 00:18:51,710
Come on, Fred. We need to work.
408
00:18:56,550 --> 00:19:00,350
Jeff and Freddy have been tasked
with chopping firewood for the camp.
409
00:19:04,510 --> 00:19:07,590
I've never, ever in my life
seen that technique.
410
00:19:10,070 --> 00:19:11,110
Ah!
411
00:19:11,150 --> 00:19:13,590
I'll be real
I did not just see what he done.
412
00:19:13,630 --> 00:19:15,150
Then he's turned it round.
413
00:19:15,190 --> 00:19:17,350
Like that. Yeah.
414
00:19:17,390 --> 00:19:19,350
THEY LAUGH
Oh, unlucky.
415
00:19:19,390 --> 00:19:20,830
Go on, then, keep going.
416
00:19:20,870 --> 00:19:21,950
It's hard work.
417
00:19:23,030 --> 00:19:26,150
Fred, I'm really happy when I'm
watching you trying stuff out
418
00:19:26,190 --> 00:19:27,950
and persevering, and not stopping
419
00:19:27,990 --> 00:19:30,150
when you feel like
you're no good at it.
420
00:19:32,150 --> 00:19:34,510
Freddy's strengths
are absolutely numerous,
421
00:19:34,550 --> 00:19:37,910
but he's the last person
to see them himself.
422
00:19:37,950 --> 00:19:39,390
Oh! Me with an axe.
423
00:19:40,630 --> 00:19:43,030
A lot of the time, I think that he
sees himself
424
00:19:43,070 --> 00:19:46,910
as being inadequate, inferior,
not enough.
425
00:19:46,950 --> 00:19:48,670
All right!
426
00:19:48,710 --> 00:19:50,950
School was tough.
427
00:19:50,990 --> 00:19:55,070
I was that kid in class
that weren't really the same.
428
00:19:55,110 --> 00:19:58,550
I...I struggled,
my concentration weren't the best.
429
00:19:58,590 --> 00:20:00,470
A bit of a joker.
430
00:20:00,510 --> 00:20:02,030
Right, that is in.
431
00:20:02,070 --> 00:20:03,030
Go on, Fred, you got it.
432
00:20:04,510 --> 00:20:05,910
Ooh... Again.
433
00:20:05,950 --> 00:20:09,270
And so, at ten, I got diagnosed with
ADHD.
434
00:20:09,310 --> 00:20:12,790
A lot of teachers had noticed,
very fidgety,
435
00:20:12,830 --> 00:20:17,950
that I didn't mean to misbehave,
but I didn't know how to really cope
436
00:20:17,990 --> 00:20:20,270
with everything that was going on.
437
00:20:20,310 --> 00:20:24,350
I don't think I was bad...
but I weren't good.
438
00:20:24,390 --> 00:20:25,670
And down.
439
00:20:25,710 --> 00:20:26,830
Nearly.
440
00:20:26,870 --> 00:20:28,430
Yes, Freddy!
441
00:20:28,470 --> 00:20:29,910
Only took eight times.
442
00:20:29,950 --> 00:20:31,470
That's all right.
443
00:20:31,510 --> 00:20:35,790
It's hard work. There's, like,
a whole three day worth
444
00:20:35,830 --> 00:20:36,910
of firewood there.
445
00:20:36,950 --> 00:20:40,110
I hope they've got the
marshmallows to cater for it.
446
00:20:41,470 --> 00:20:43,110
Are you going to be
able to push that?
447
00:20:43,150 --> 00:20:45,310
Dad, have you seen
the size of my biceps?
448
00:20:47,470 --> 00:20:50,790
He might actually be able to update
his CV when he gets home -
449
00:20:50,830 --> 00:20:52,030
lumberjack.
450
00:20:52,070 --> 00:20:53,310
Update my CV?!
451
00:20:55,670 --> 00:20:58,910
I couldn't hazard a guess
at how Fred's mind works,
452
00:20:58,950 --> 00:21:02,470
but I know that he's going to do
something amazing in his lifetime.
453
00:21:02,510 --> 00:21:05,190
We need the pioneers,
we need the people that give
454
00:21:05,230 --> 00:21:06,990
a completely different opinion,
455
00:21:07,030 --> 00:21:08,630
and that's what Fred's
role's going to be.
456
00:21:08,670 --> 00:21:11,670
Right, put that one there,
that's going to roll.
457
00:21:12,750 --> 00:21:15,070
Ha. And I see it,
I've always seen it,
458
00:21:15,110 --> 00:21:17,430
and I look forward to him
realising it.
459
00:21:17,470 --> 00:21:19,870
One day, it's all going to click and
fall into place.
460
00:21:19,910 --> 00:21:21,830
Nicely done, Fred.
461
00:21:21,870 --> 00:21:23,030
See me?!
462
00:21:27,110 --> 00:21:28,950
Keep your eyes peeled for a jaguar.
463
00:21:28,990 --> 00:21:30,190
SHE CHUCKLES
464
00:21:34,710 --> 00:21:35,870
Oh, my God.
465
00:21:35,910 --> 00:21:37,830
Babe, look at this!
466
00:21:39,430 --> 00:21:43,790
Iguazu Falls stands
proud at 80m high
467
00:21:43,830 --> 00:21:48,750
and is made up of 275
individual waterfalls.
468
00:21:48,790 --> 00:21:50,470
Wow! Let's walk there.
469
00:21:50,510 --> 00:21:52,430
Well, we wanted a shower!
470
00:21:52,470 --> 00:21:56,270
According to local legend,
Iguazu was created by a god
471
00:21:56,310 --> 00:22:00,150
whose future bride fled with
her lover across the river.
472
00:22:00,190 --> 00:22:04,230
In anger, he split it in two,
condemning them to the abyss.
473
00:22:04,270 --> 00:22:06,510
Woo, don't look down.
474
00:22:06,550 --> 00:22:07,990
Oh, my God.
475
00:22:09,870 --> 00:22:11,350
You're right under it.
476
00:22:11,390 --> 00:22:15,190
We're in the waterfall! Oh, my God!
477
00:22:15,230 --> 00:22:17,070
That's wild.
478
00:22:19,430 --> 00:22:21,470
It's like we're on the edge
of the world!
479
00:22:22,910 --> 00:22:24,750
What a buzz.
480
00:22:24,790 --> 00:22:27,150
Look at this!
481
00:22:27,190 --> 00:22:29,390
Look at the power of that!
482
00:22:29,430 --> 00:22:31,750
Ha-ha-ha! Woo!
483
00:22:35,950 --> 00:22:38,870
Yeah! It's awesome!
484
00:22:40,870 --> 00:22:43,270
I never expected it
to look like this.
485
00:22:43,310 --> 00:22:44,870
Oh, it's amazing.
486
00:22:44,910 --> 00:22:47,190
I've never seen anything
like this in my whole life.
487
00:22:47,230 --> 00:22:48,990
This is probably, like,
488
00:22:49,030 --> 00:22:51,950
the most beautiful thing
I've ever seen, ever.
489
00:22:51,990 --> 00:22:52,950
Like...
490
00:22:57,110 --> 00:22:58,070
Wow.
491
00:22:59,870 --> 00:23:02,790
The nature is so healing, isn't it?
Mad, huh?
492
00:23:02,830 --> 00:23:04,910
An energetic, like, shift.
493
00:23:10,190 --> 00:23:11,830
For Kola and Mary Ellen,
494
00:23:11,870 --> 00:23:15,430
a hold-up en route to the
St Patrick's Day party.
495
00:23:17,430 --> 00:23:19,190
The bus has broke down.
496
00:23:19,230 --> 00:23:22,350
I don't know exactly what's going
on, but I know that we've been
497
00:23:22,390 --> 00:23:26,470
stopped here for about an
hour-and-a-half now, so...
498
00:23:28,070 --> 00:23:29,390
..that sucks.
499
00:23:29,430 --> 00:23:31,070
POUNDING
500
00:23:32,470 --> 00:23:34,670
They say parties in Brazil
start quite late,
501
00:23:34,710 --> 00:23:37,550
so hopefully we can still make it.
502
00:23:39,590 --> 00:23:42,430
# Happy Birthday, Elouisa
503
00:23:42,470 --> 00:23:45,390
# Happy Birthday to you. #
504
00:23:45,430 --> 00:23:46,590
Woo-woo!
505
00:23:50,550 --> 00:23:52,390
Oi, Dad, there's about eight cakes.
506
00:23:52,430 --> 00:23:54,950
Oh, yes, they've got
the cheese balls as well.
507
00:23:54,990 --> 00:23:57,030
He's happy!
LAUGHTER
508
00:23:57,070 --> 00:24:01,190
Jeff and Freddy have been invited
to join 13-year-old Elouisa's
509
00:24:01,230 --> 00:24:03,310
birthday celebrations.
510
00:24:03,350 --> 00:24:06,550
So, I've just asked Elouisa, what's
your favourite lessons at school?
511
00:24:06,590 --> 00:24:07,750
Read it out.
512
00:24:07,790 --> 00:24:09,870
"My favourite class is PE.
513
00:24:09,910 --> 00:24:12,670
"I like to play ball
with my friends."
514
00:24:12,710 --> 00:24:14,510
Erm, what kind of ball?
515
00:24:14,550 --> 00:24:16,230
Throwing? Football. Football?
516
00:24:16,270 --> 00:24:17,990
Football?! Yes.
517
00:24:18,030 --> 00:24:19,550
What's your favourite team?
518
00:24:19,590 --> 00:24:22,950
Sao Paulo.
Sao Paulo, OK. They are good?
519
00:24:22,990 --> 00:24:24,190
Sim, sim.
520
00:24:24,230 --> 00:24:26,870
My team in the
Premier League, Tottenham.
521
00:24:28,070 --> 00:24:29,230
Er, Richarlison.
522
00:24:29,270 --> 00:24:30,950
Richarlison is Brazilian, innit?
523
00:24:30,990 --> 00:24:36,710
Is there anything you'd
like to know about England?
524
00:24:39,750 --> 00:24:41,230
Good?Sim.
525
00:24:43,710 --> 00:24:47,590
Er, what is it like to live in a
country that has a royal family?
526
00:24:47,630 --> 00:24:48,630
Hmm...
527
00:24:48,670 --> 00:24:50,430
LAUGHTER
528
00:24:50,470 --> 00:24:52,350
You have to watch
how you answer this one.
529
00:24:52,390 --> 00:24:54,790
It's really cool for the tourists
to see the palace and guards,
530
00:24:54,830 --> 00:24:56,910
but otherwise, they're
mostly getting in trouble.
531
00:24:56,950 --> 00:24:58,710
LAUGHTER
532
00:24:58,750 --> 00:25:00,790
Dinner has been really lovely.
533
00:25:00,830 --> 00:25:03,630
What it's taught me this evening,
actually, is regardless of the
534
00:25:03,670 --> 00:25:07,070
language barrier, people just
know how to be good hosts,
535
00:25:07,110 --> 00:25:10,030
and so I'm really glad that
before we depart Brazil,
536
00:25:10,070 --> 00:25:14,670
we've really sat down and been
able to get to know these guys.
537
00:25:14,710 --> 00:25:16,710
Obrigado. Obrigado.
538
00:25:16,750 --> 00:25:19,310
Oh, it's been a nice day. It has.
539
00:25:19,350 --> 00:25:23,030
Really kind family.
We've eaten, we've laughed.
540
00:25:23,070 --> 00:25:25,550
For not doing so well in the race
on this leg, we're definitely
541
00:25:25,590 --> 00:25:30,070
doing really well when it comes to
making memories as a father and son.
542
00:25:31,790 --> 00:25:35,190
I've never slept on what
felt like a car park before.
543
00:25:36,470 --> 00:25:38,510
150km ahead,
544
00:25:38,550 --> 00:25:41,910
Kelly and Jeremy are the
first team to enter Argentina...
545
00:25:44,310 --> 00:25:46,630
Oh, my God, can you
smell the barbecue?
546
00:25:46,670 --> 00:25:47,750
Ahh...
547
00:25:47,790 --> 00:25:49,510
We're definitely in Argentina.
548
00:25:49,550 --> 00:25:51,830
It feels really different.
549
00:25:51,870 --> 00:25:55,670
..stopping over in the
border town of Puerto Iguazu.
550
00:25:55,710 --> 00:25:57,070
Hotel.
551
00:25:57,110 --> 00:25:58,910
It might be expensive, babe.
It looks a bit bougie.
552
00:25:58,950 --> 00:26:00,950
Yeah, I think so.
SHE CHUCKLES
553
00:26:00,990 --> 00:26:03,070
Oh, this one looks nice.
I know, babe. Come on.
554
00:26:03,110 --> 00:26:04,790
Oh... We could just see.
555
00:26:04,830 --> 00:26:06,270
Come. Come with Daddy.
556
00:26:06,310 --> 00:26:07,870
This one here. Less expensive.
557
00:26:07,910 --> 00:26:09,510
Come on, let's go in this one.
558
00:26:09,550 --> 00:26:11,070
Ola. It's $40.
559
00:26:11,110 --> 00:26:12,910
Is that all? Yeah.
560
00:26:12,950 --> 00:26:15,870
Yeah, come on. Can we see it first?
Can we see the room?
561
00:26:15,910 --> 00:26:18,030
Let's make sure it's all right,
though.
562
00:26:18,070 --> 00:26:19,630
Yeah? Yes, OK.
563
00:26:19,670 --> 00:26:20,790
I will go and pay.
564
00:26:20,830 --> 00:26:22,030
Hang on, babe.
565
00:26:26,150 --> 00:26:28,830
Oh, look at this one!
566
00:26:30,190 --> 00:26:32,190
Quarenta...
567
00:26:32,230 --> 00:26:33,910
Muchos gracias.
568
00:26:33,950 --> 00:26:36,470
Hello. Hello.What's your
cheapest room for two?
569
00:26:40,230 --> 00:26:41,550
OK that would be amazing.
570
00:26:43,110 --> 00:26:45,390
Where's Kelly? I lost Kelly.
571
00:26:46,550 --> 00:26:48,270
Oh, it's, like, two double beds.
572
00:26:48,310 --> 00:26:49,990
Yeah, this is much nicer, isn't it?
573
00:26:50,030 --> 00:26:51,550
My God, you can't even compare.
574
00:26:51,590 --> 00:26:52,590
OK, thank you.
575
00:26:54,670 --> 00:26:56,470
Has he... Is he checking in?
576
00:26:56,510 --> 00:26:57,750
What?
577
00:26:57,790 --> 00:27:00,590
Did you pay already?
Yeah, I gave the money already.
578
00:27:02,750 --> 00:27:04,310
I just wish you'd slow down a bit.
579
00:27:09,350 --> 00:27:11,030
Babe, we need to be strong mentally
580
00:27:11,070 --> 00:27:13,790
because we can't go in nice
hotel now. We can't afford to.
581
00:27:13,830 --> 00:27:15,190
Why are we working?
582
00:27:15,230 --> 00:27:18,230
What's the point if we can't even
have a decent bed and shower?
583
00:27:18,270 --> 00:27:20,030
I just try to do my best.
584
00:27:20,070 --> 00:27:22,150
Babe, you didn't try and do
your best, you ran into the first
585
00:27:22,190 --> 00:27:24,270
hotel you saw and then just
gave the guy some money.
586
00:27:24,310 --> 00:27:25,990
I did the right decision, trust me.
587
00:27:26,030 --> 00:27:27,750
Well, yeah, you've got
a lovely, cheap room
588
00:27:27,790 --> 00:27:30,030
and you've got a miserable wife,
so well done.
589
00:27:37,630 --> 00:27:40,390
Arriving late after
their bus breakdown...
590
00:27:41,790 --> 00:27:44,990
Oh, my God.
This is so heartbreaking.
591
00:27:45,030 --> 00:27:48,630
..Kola and Mary Ellen have
missed the celebrations.
592
00:27:48,670 --> 00:27:51,510
Our whole journey
revolved around going to
593
00:27:51,550 --> 00:27:53,510
Porto Alegre for St Patrick's Day
594
00:27:53,550 --> 00:27:55,110
and that hasn't happened.
595
00:27:55,150 --> 00:27:57,590
Gutted.
In the morning, we start again.
596
00:27:57,630 --> 00:27:59,270
Tomorrow's a new day.
597
00:27:59,310 --> 00:28:01,790
You get knocked down,
you can get back up.
598
00:28:01,830 --> 00:28:04,150
That's what it's
all about.
599
00:28:04,190 --> 00:28:05,670
Today things went wrong.
600
00:28:05,710 --> 00:28:08,990
Terribly wrong.
Like, comically wrong.
601
00:28:09,030 --> 00:28:12,790
But, you know, that
doesn't mean that tomorrow,
602
00:28:12,830 --> 00:28:15,350
we ain't going to get
some luck our way.
603
00:28:15,390 --> 00:28:16,950
Happy St Patrick's Day.
604
00:28:23,510 --> 00:28:25,110
5:30am.
605
00:28:25,150 --> 00:28:26,350
Oh, it's early.
606
00:28:26,390 --> 00:28:30,470
But we've got to do this to get
some ground going, haven't we?
607
00:28:30,510 --> 00:28:33,270
I really don't know
where we are in the race.
608
00:28:33,310 --> 00:28:35,710
Until you turn that book over,
you just can't guess.
609
00:28:35,750 --> 00:28:39,870
After their day spent sightseeing,
Scott and Sam are the furthest team
610
00:28:39,910 --> 00:28:43,190
from Tigre, booked on a bus
out of Brazil.
611
00:28:43,230 --> 00:28:46,990
Bus is in 20 minutes,
but Sam's striding ahead.
612
00:28:47,030 --> 00:28:48,430
He's turned into his dad.
613
00:28:49,950 --> 00:28:50,950
Thank you.
614
00:28:50,990 --> 00:28:53,510
They face a 27-hour journey,
615
00:28:53,550 --> 00:28:56,550
catapulting them into
Uruguay, to Montevideo,
616
00:28:56,590 --> 00:28:59,270
just the other side of
the Argentinian border.
617
00:28:59,310 --> 00:29:02,270
We have decided to go through
Uruguay, which we are hoping
618
00:29:02,310 --> 00:29:04,870
is a bit faster,
but it's a bit more expensive,
619
00:29:04,910 --> 00:29:07,910
so we found a job to help
top up our funds.
620
00:29:07,950 --> 00:29:11,430
I'm excited that we're on the way
out of Brazil into another country.
621
00:29:11,470 --> 00:29:15,950
600km to the west after
leaving the campsite...
622
00:29:15,990 --> 00:29:18,670
That was really nice,
that little experience.
623
00:29:18,710 --> 00:29:22,830
Yeah, I feel, like, full of good
stuff, but we've had a slow start to
624
00:29:22,870 --> 00:29:25,630
this leg and we need to
get back into race mode. Yeah.
625
00:29:25,670 --> 00:29:28,590
..Jeff and Freddy are approaching
the Paraguay border
626
00:29:28,630 --> 00:29:31,430
in search of a swift crossing.
627
00:29:31,470 --> 00:29:33,070
I feel like it's a taxi situation.
628
00:29:33,110 --> 00:29:35,350
We know that we're close
to the border. Taxi.
629
00:29:35,390 --> 00:29:37,350
You think taxi to the border?
630
00:29:37,390 --> 00:29:40,070
Everything else is buses
that are going back to where we've
631
00:29:40,110 --> 00:29:41,350
just come from.
632
00:29:41,390 --> 00:29:42,710
Sure.
633
00:29:42,750 --> 00:29:44,470
Ola, erm, the border?
634
00:29:47,550 --> 00:29:49,710
The border for Paraguay, sim?
635
00:29:50,790 --> 00:29:51,750
Si.
636
00:29:55,990 --> 00:29:57,430
I don't really know that he
637
00:29:57,470 --> 00:30:00,110
definitely knows where we want to
go. Border, I think...
638
00:30:00,150 --> 00:30:03,910
But he might do. Worldwide, I think
everyone knows what a border is.
639
00:30:03,950 --> 00:30:05,910
They're very close to the border.
640
00:30:05,950 --> 00:30:07,950
They have a different word for it.
641
00:30:14,950 --> 00:30:17,870
There's no Buddhist temple.
There's an Arab Mosque. What?
642
00:30:19,390 --> 00:30:20,390
PHONE BEEPS
643
00:30:20,430 --> 00:30:23,830
We would just like to
cross the border. Obrigado.
644
00:30:23,870 --> 00:30:25,270
Right. Obrigado.
645
00:30:27,230 --> 00:30:29,270
The border is not the border, Fred.
646
00:30:29,310 --> 00:30:31,950
Well, we're in the car now and
we're going to where we need to go,
647
00:30:31,990 --> 00:30:33,510
so we're good.
648
00:30:33,550 --> 00:30:37,350
The Friendship Bridge
opened in 1965,
649
00:30:37,390 --> 00:30:41,790
linking Brazil with its much
smaller neighbour, Paraguay.
650
00:30:41,830 --> 00:30:44,190
Known as the heart of South America,
651
00:30:44,230 --> 00:30:48,030
it's one of only two landlocked
countries in the continent.
652
00:30:48,070 --> 00:30:51,430
Paraguay is going to be really
good, budget-wise. Yep.
653
00:30:51,470 --> 00:30:53,710
Do you think they get a lot of
tourism here, Fred?
654
00:30:53,750 --> 00:30:56,110
I don't think they see
many English people.
655
00:30:57,790 --> 00:30:59,710
I'm absolutely cooking.
656
00:30:59,750 --> 00:31:03,710
With living and transport costs up
to 30% cheaper than other
657
00:31:03,750 --> 00:31:08,110
South American countries, Jeff
and Freddy plan to take advantage
658
00:31:08,150 --> 00:31:09,830
by cutting through the edge of the
659
00:31:09,870 --> 00:31:11,710
country on their way to Argentina.
660
00:31:13,070 --> 00:31:14,790
Dad, remind me where we're going.
661
00:31:14,830 --> 00:31:16,430
Encarnacion.
662
00:31:16,470 --> 00:31:19,550
Er, the next one leaves
at 11:30 at night.
663
00:31:19,590 --> 00:31:20,870
Seven hours.
664
00:31:20,910 --> 00:31:22,990
No...
665
00:31:23,030 --> 00:31:24,390
This is just great.
666
00:31:24,430 --> 00:31:27,030
Fred, I don't know what to say to
you, mate, cos it's our second big
667
00:31:27,070 --> 00:31:30,350
delay of this leg, and
it seems really gutting.
668
00:31:30,390 --> 00:31:35,150
Let's just sit and smile
and act like this isn't shit.
669
00:31:35,190 --> 00:31:38,590
As Jeff and Freddy come to
a standstill in Paraguay...
670
00:31:39,710 --> 00:31:42,950
I think so far this leg,
we're making good time.
671
00:31:42,990 --> 00:31:47,230
Getting into Argentina early's
been quite a good tactic.
672
00:31:47,270 --> 00:31:50,350
..Kelly and Jeremy are the
only team in Argentina,
673
00:31:50,390 --> 00:31:53,550
and are planning a day
sightseeing in Concordia.
674
00:31:53,590 --> 00:31:55,670
We like these little, unusual
stop-offs, don't we?
675
00:31:55,710 --> 00:31:58,390
I'm quite happy to just go and
discover something. Yeah, me too.
676
00:31:58,430 --> 00:32:00,670
I just want to forget the
race for, maybe, one day.
677
00:32:00,710 --> 00:32:02,910
And just be together.
That's what we need.
678
00:32:02,950 --> 00:32:06,550
We could maybe find a little bar
and see, like, Argentine tango.
679
00:32:06,590 --> 00:32:09,750
Neither of us have been to Argentina
before, so it's exciting, isn't it?
680
00:32:09,790 --> 00:32:10,830
Yeah.
681
00:32:10,870 --> 00:32:15,230
To the East, Scott and Sam are
forging forth to Uruguay,
682
00:32:15,270 --> 00:32:17,950
closing in on Kola and Mary Ellen,
683
00:32:17,990 --> 00:32:19,510
heading in the same direction.
684
00:32:21,110 --> 00:32:22,470
Ola.
685
00:32:22,510 --> 00:32:26,830
Er, tickets to...
Punta del Este, Uruguay.
686
00:32:26,870 --> 00:32:29,070
Get your money out.
687
00:32:29,110 --> 00:32:31,390
This is our most
expensive bus yet.
688
00:32:33,070 --> 00:32:35,790
I don't know how much things
cost once we get off the bus,
689
00:32:35,830 --> 00:32:40,630
but we're not financially in the
best position to afford Uruguay.
690
00:32:40,670 --> 00:32:41,750
Obrigada.
691
00:32:42,990 --> 00:32:45,630
I guess we going to have
to work, then, innit?
692
00:32:45,670 --> 00:32:48,630
With just 31% of their budget left,
693
00:32:48,670 --> 00:32:53,030
they plan to arrive in Uruguay
fresh and ready to work tomorrow.
694
00:32:56,670 --> 00:32:58,270
Ahhh...
695
00:32:58,310 --> 00:33:01,190
I'm going to have to get that
flannel out the bin for my feet.
696
00:33:03,150 --> 00:33:04,630
Oh, my God.
697
00:33:04,670 --> 00:33:08,190
I was in Hollywood three weeks ago,
living it up.
698
00:33:08,230 --> 00:33:15,030
Now, I'm in Brazil in a toilet,
washing my feet with a flannel.
699
00:33:15,070 --> 00:33:16,550
Life's about balance.
700
00:33:18,230 --> 00:33:20,630
Off to Uruguay.
701
00:33:20,670 --> 00:33:22,870
I'm a bona fide backpacker now.
702
00:33:34,830 --> 00:33:38,430
So, we went to sleep in Brazil,
woke up in Uruguay.
703
00:33:39,750 --> 00:33:43,550
Uruguay - South America's
second-smallest country,
704
00:33:43,590 --> 00:33:45,630
but one of its most developed.
705
00:33:45,670 --> 00:33:50,550
Contrasting glamorous coastal
cities with rolling plains,
706
00:33:50,590 --> 00:33:54,910
its tradition of cattle ranching
sees cows outnumber people
707
00:33:54,950 --> 00:33:56,910
four to one.
708
00:33:56,950 --> 00:33:58,990
I just remembered my dream
I had last night.
709
00:33:59,030 --> 00:34:01,790
Vernon Kay was doing
Race Across The World against us
710
00:34:01,830 --> 00:34:03,670
and Justin Timberlake.
711
00:34:03,710 --> 00:34:06,230
Who won? I woke up.
712
00:34:06,270 --> 00:34:08,390
After 25 hours on the road,
713
00:34:08,430 --> 00:34:12,270
Scott and Sam are gaining
ground on Kola and Mary Ellen,
714
00:34:12,310 --> 00:34:14,870
who are pitching up
in Punta del Este...
715
00:34:16,630 --> 00:34:20,310
..where the Rio de la Plata
meets the Atlantic Ocean.
716
00:34:20,350 --> 00:34:22,710
Dubbed the Monaco of South America,
717
00:34:22,750 --> 00:34:27,310
a glamorous beach resort,
attracting the rich and famous.
718
00:34:29,550 --> 00:34:32,710
Beach club. Look at that.
It's looking pretty stunnin'.
719
00:34:32,750 --> 00:34:35,470
Punta del Este's got a lot of money.
720
00:34:35,510 --> 00:34:37,830
But for the party-loving cousins,
721
00:34:37,870 --> 00:34:42,030
it's strictly business with
a budget-boosting job lined up.
722
00:34:43,310 --> 00:34:44,590
Oh, my God, man.
723
00:34:48,830 --> 00:34:50,390
Hey.
724
00:34:50,430 --> 00:34:52,270
Left my passport on the bus.
725
00:34:52,310 --> 00:34:53,510
Oh, God.
726
00:34:54,710 --> 00:34:57,630
You all right? I took it out to put
the passport back in the case
727
00:34:57,670 --> 00:34:59,630
and just left it on the chair
and went back to sleep.
728
00:34:59,670 --> 00:35:01,310
Think about how you're
going to get it back.
729
00:35:08,030 --> 00:35:09,830
Well, we haven't really
got time for this.
730
00:35:12,950 --> 00:35:14,270
Moving on.
731
00:35:14,310 --> 00:35:15,270
Yeah.
732
00:35:17,510 --> 00:35:19,830
So, do you think your passport's
going to levitate towards you?
733
00:35:21,630 --> 00:35:23,070
All right, cool.
734
00:35:23,110 --> 00:35:25,070
Ohhh...
735
00:35:25,110 --> 00:35:26,470
Is it the fact that he's a celebrity
736
00:35:26,510 --> 00:35:29,070
and he has people holding
on to these things for him?
737
00:35:29,110 --> 00:35:32,830
Like, what's gone on?
He never used to be this clumsy.
738
00:35:32,870 --> 00:35:34,590
I've no-one to blame but myself.
739
00:35:34,630 --> 00:35:35,990
It's a stupid thing to do.
740
00:35:36,030 --> 00:35:38,190
It being the end of the race,
it would be hard to swallow
741
00:35:38,230 --> 00:35:41,390
because we've come so far, erm...
742
00:35:41,430 --> 00:35:43,310
..and it will be my fault.
743
00:35:43,350 --> 00:35:46,150
I don't know if there's a way
of getting into Argentina
744
00:35:46,190 --> 00:35:47,510
without a passport.
745
00:35:47,550 --> 00:35:49,670
Hopefully, when we get to the job,
746
00:35:49,710 --> 00:35:52,790
we can use their telephone
to get his passport back.
747
00:35:54,590 --> 00:35:56,950
Ready to step foot into
another country? Ready.
748
00:35:59,670 --> 00:36:04,030
Scott and Sam have arrived in South
America's southernmost capital city,
749
00:36:04,070 --> 00:36:07,710
and are looking to secure onward
transport to the checkpoint.
750
00:36:08,830 --> 00:36:13,710
After our job, we need to get to
Buenos Aires somehow.
751
00:36:13,750 --> 00:36:15,950
Ola. Ola.Do you go to Buenos Aires?
752
00:36:17,030 --> 00:36:18,270
Tonight, pm.
753
00:36:19,590 --> 00:36:21,150
So it's, like, an overnight bus?
754
00:36:21,190 --> 00:36:23,470
Yeah. 12 hours.
755
00:36:23,510 --> 00:36:25,310
Scott, I'm going to go in here.
756
00:36:25,350 --> 00:36:29,110
Ola. We need to get to
Buenos Aires this evening,
757
00:36:29,150 --> 00:36:30,950
the fastest way possible.
758
00:36:30,990 --> 00:36:34,150
You have the ferry
direct to Buenos Aires.
759
00:36:34,190 --> 00:36:35,630
And how long does it take?
760
00:36:35,670 --> 00:36:36,990
Three hours around.
761
00:36:39,110 --> 00:36:41,070
They could opt to travel by bus,
762
00:36:41,110 --> 00:36:42,910
heading northwest to reach
763
00:36:42,950 --> 00:36:44,190
the bridge into Argentina,
764
00:36:44,230 --> 00:36:46,230
before doubling back...
765
00:36:46,270 --> 00:36:47,990
..or the direct ferry would place
766
00:36:48,030 --> 00:36:51,150
them just 30km from the checkpoint.
767
00:36:51,190 --> 00:36:53,070
But it comes at a cost.
768
00:36:53,110 --> 00:36:54,270
How much?
769
00:36:54,310 --> 00:36:58,350
4,520 pesos.
770
00:36:58,390 --> 00:36:59,470
Each? Each.
771
00:36:59,510 --> 00:37:02,070
It's about 200 quid,
just for the three-hour ferry.
772
00:37:02,110 --> 00:37:05,070
Oh, my God. That's insane.
773
00:37:05,110 --> 00:37:07,310
It's blowing a lot of the money.
774
00:37:07,350 --> 00:37:08,710
Usually, it's the other way round.
775
00:37:08,750 --> 00:37:11,390
Scott's like, "Yeah, let's spend
it," but when he sees the cash
776
00:37:11,430 --> 00:37:14,430
actually dwindling down, I
think he's getting a bit worried.
777
00:37:14,470 --> 00:37:16,830
Three hours over 12 hours.
778
00:37:16,870 --> 00:37:18,190
I think it's worth a gamble.
779
00:37:18,230 --> 00:37:20,270
Haven't taken any other gambles.
780
00:37:20,310 --> 00:37:21,470
Are you sure we can afford it?
781
00:37:21,510 --> 00:37:23,390
I think 100 quid is worth it.
782
00:37:23,430 --> 00:37:26,630
Two, three, four, five...
Oh, God, don't even...
783
00:37:26,670 --> 00:37:29,870
I'm nervous because we haven't ever
spent this much money
784
00:37:29,910 --> 00:37:31,070
in one go.
785
00:37:31,110 --> 00:37:34,790
It's a bit of a shock after three
weeks of being really cautious.
786
00:37:34,830 --> 00:37:38,750
I just don't want to run out
of money and that fills me
787
00:37:38,790 --> 00:37:40,350
with a little bit of dread.
788
00:37:41,390 --> 00:37:44,030
I hope this is the right
thing to do. Done it now.
789
00:37:49,150 --> 00:37:50,470
Ola. Hello.
790
00:37:51,670 --> 00:37:54,110
I'm Kola. Nice to meet you.
You all right? Nice to meet you.
791
00:37:54,150 --> 00:37:56,550
Welcome. Thank you.
792
00:37:56,590 --> 00:37:58,870
A short hop from Punta del Este,
793
00:37:58,910 --> 00:38:02,070
Andrea runs the
Luz Culinary Wine Lodge.
794
00:38:02,110 --> 00:38:03,790
Oh, this is beautiful.
795
00:38:05,990 --> 00:38:11,350
Before we work, is there a phone
I can use, possibly? Yeah, sure.
796
00:38:11,390 --> 00:38:13,950
A crucial phone call
to the bus company
797
00:38:13,990 --> 00:38:16,390
to try to salvage their race.
798
00:38:16,430 --> 00:38:22,630
Oh, hello. I left my passport on a
bus to Montevideo from Porta Alegre.
799
00:38:23,830 --> 00:38:26,750
WOMAN SPEAKS ON PHONE
800
00:38:26,790 --> 00:38:29,110
No, this morning.
801
00:38:29,150 --> 00:38:31,670
WOMAN SPEAKS
802
00:38:31,710 --> 00:38:33,350
Oh, my God.
803
00:38:33,390 --> 00:38:35,590
Excuse me, can you tell
her the situation...? Sure.
804
00:38:35,630 --> 00:38:36,710
Yeah. Ola.
805
00:38:36,750 --> 00:38:38,310
SHE TRANSLATES:
806
00:38:47,750 --> 00:38:49,870
Ah... Perfecto.
807
00:38:49,910 --> 00:38:51,790
The passport is there. Yeah, OK.
808
00:38:53,230 --> 00:38:55,590
Thank you. The office closes at 9pm.
809
00:38:55,630 --> 00:38:58,430
Oh, OK, so I'll be able to
get it there before 9pm?
810
00:38:58,470 --> 00:39:02,950
Yes. OK. OK, thank you.
Thank you so much for your help.
811
00:39:02,990 --> 00:39:04,430
It's there? Yeah.
812
00:39:04,470 --> 00:39:06,790
The passport's there?
That's incredible.
813
00:39:06,830 --> 00:39:08,790
Office closes at 9pm today.
814
00:39:08,830 --> 00:39:10,630
We'll get there.
815
00:39:10,670 --> 00:39:12,470
Ooh, look at this!
816
00:39:12,510 --> 00:39:15,670
This is the very first
vineyard I've ever been to.
817
00:39:15,710 --> 00:39:18,670
It'll be playing on my mind
until the passport's in my pocket.
818
00:39:18,710 --> 00:39:21,070
Because Montevideo's hours away,
819
00:39:21,110 --> 00:39:24,990
that does affect the time
that we can spend here.
820
00:39:25,030 --> 00:39:27,470
Mary, mate, I can go across and just
untangle it, and then roll it.
821
00:39:27,510 --> 00:39:28,510
Oh, OK, yeah.
822
00:39:28,550 --> 00:39:31,390
We can do, like, a little bit of
work for these nice people,
823
00:39:31,430 --> 00:39:35,430
but we've got to be on
our way pretty sharpish.
824
00:39:35,470 --> 00:39:36,870
Missed this one, Mary.
825
00:39:36,910 --> 00:39:39,470
To be honest, I think I'm better
off doing the wine tasting
826
00:39:39,510 --> 00:39:41,670
than the wine harvesting,
do you know what I mean?
827
00:39:42,750 --> 00:39:45,190
JEFF:This is exciting for me.
828
00:39:45,230 --> 00:39:48,310
Following their seven-hour
hold-up yesterday,
829
00:39:48,350 --> 00:39:51,510
Jeff and Freddy have made it to
the southern tip of Paraguay.
830
00:39:51,550 --> 00:39:55,470
I've been waiting so long
to get on a bloody train.
831
00:39:55,510 --> 00:39:56,910
Now here we are.
832
00:39:56,950 --> 00:39:59,350
It's not much of a train,
it doesn't go very far,
833
00:39:59,390 --> 00:40:03,750
it just goes over a bridge, but it
takes us from Paraguay to Argentina
834
00:40:03,790 --> 00:40:05,710
and closer to the checkpoint.
835
00:40:05,750 --> 00:40:07,510
Here we go.
836
00:40:07,550 --> 00:40:08,790
Yeah, boy!
837
00:40:11,030 --> 00:40:14,350
Taking just nine minutes
from station to station,
838
00:40:14,390 --> 00:40:18,230
father and son are the second team
to enter the checkpoint country.
839
00:40:18,270 --> 00:40:20,550
Fred, seen this cloud? It's mad.
840
00:40:20,590 --> 00:40:23,710
It's like the underneath
of a Star Wars spaceship.
841
00:40:23,750 --> 00:40:24,830
Oh, yeah.
842
00:40:24,870 --> 00:40:26,830
It's a really odd cloud.
843
00:40:28,910 --> 00:40:31,390
That was an easier border
crossing, wasn't it?
844
00:40:31,430 --> 00:40:33,070
Now we're in Argentina.
845
00:40:35,910 --> 00:40:36,990
Right, here we go.
846
00:40:39,350 --> 00:40:40,950
To reach the checkpoint, there's
847
00:40:40,990 --> 00:40:43,750
still a whooping 1,000km to cover.
848
00:40:43,790 --> 00:40:45,630
We go to Tigre?
849
00:40:45,670 --> 00:40:47,070
Direct? Direto?
850
00:40:47,110 --> 00:40:48,070
MAN SPEAKS
851
00:40:50,270 --> 00:40:52,830
Straight away. We're probably
not going to better that.
852
00:40:52,870 --> 00:40:54,030
Let's do it.
853
00:40:54,070 --> 00:40:55,110
Obrigado. Obri...
854
00:40:55,150 --> 00:40:57,150
No. No! Gracias! Gracias.
855
00:40:58,270 --> 00:41:01,550
This leg, this is the one thing
that's actually gone right.
856
00:41:01,590 --> 00:41:05,430
We've arrived at a garage and we
haven't had to wait for ten hours.
857
00:41:05,470 --> 00:41:07,670
This is what we thought it
was always going to be like
858
00:41:07,710 --> 00:41:10,390
until this leg taught us a lesson
and gave us a slap round the face.
859
00:41:10,430 --> 00:41:12,630
Oh, on the minute. Is it?
860
00:41:12,670 --> 00:41:14,070
Yeah. Love that.
861
00:41:14,110 --> 00:41:17,670
As Jeff and Freddy play catch-up,
862
00:41:17,710 --> 00:41:20,710
Kelly and Jeremy's direct
route has paid off.
863
00:41:20,750 --> 00:41:24,270
Now, just 410km short
of the checkpoint,
864
00:41:24,310 --> 00:41:27,430
they're taking time out to
soak up the local culture.
865
00:41:29,310 --> 00:41:30,270
Oh, babe, look!
866
00:41:31,590 --> 00:41:34,510
Jezza, we need to get our tango on.
867
00:41:34,550 --> 00:41:36,790
# Tango, tango, tango! #
868
00:41:36,830 --> 00:41:37,790
Oop!
869
00:41:40,550 --> 00:41:43,790
Born out of the late 19th-century
working class dance halls
870
00:41:43,830 --> 00:41:49,030
of Buenos Aires, the tango was once
considered immoral, due to its
871
00:41:49,070 --> 00:41:52,270
intimate and sensual
movements between partners.
872
00:41:52,310 --> 00:41:56,430
The dance of passion is now
synonymous with Argentina.
873
00:42:00,710 --> 00:42:01,670
Thank you.
874
00:42:02,910 --> 00:42:05,510
We've never danced
Argentine tango before.
875
00:42:07,990 --> 00:42:09,510
If you walk, you can dance tango!
876
00:42:09,550 --> 00:42:10,750
So I will walk. Perfect.
877
00:42:15,270 --> 00:42:16,590
So, when Jeremy and I first met,
878
00:42:16,630 --> 00:42:23,030
I was studying martial arts just to
keep fit and he was a judo fighter,
879
00:42:23,070 --> 00:42:25,590
and I saw a video of him,
and I was like,
880
00:42:25,630 --> 00:42:26,950
"Oh, I wonder who he is,"
881
00:42:26,990 --> 00:42:29,910
and I found him on social
media, and I was like, "Hi!"
882
00:42:30,950 --> 00:42:31,910
Ah...
883
00:42:33,030 --> 00:42:34,870
This one? No, no...
884
00:42:34,910 --> 00:42:39,390
I didn't know who she was and when
I saw her, she did an amazing smile,
885
00:42:39,430 --> 00:42:41,710
and I thought, "Wow, it's
like a punch in your face,"
886
00:42:41,750 --> 00:42:44,630
because she's beautiful,
but my English was not good.
887
00:42:44,670 --> 00:42:46,150
I was with Google Translate,
888
00:42:46,190 --> 00:42:48,270
I was trying to do the conversation.
889
00:42:48,310 --> 00:42:49,310
It was not easy.
890
00:42:49,350 --> 00:42:52,110
Relax your upper body.
891
00:42:52,150 --> 00:42:53,750
OK. Yes? I'm more relaxed, OK.
892
00:42:53,790 --> 00:42:54,990
Ready? OK, so...
893
00:42:55,030 --> 00:42:57,830
When I came to London the first
time, it was quite amazing.
894
00:42:57,870 --> 00:42:59,030
Oh, when we first met? Yeah.
895
00:42:59,070 --> 00:43:02,310
Did my aura just, like,
bowl you over? Yeah.
896
00:43:02,350 --> 00:43:04,150
Yeah, it was different.
897
00:43:04,190 --> 00:43:05,830
No, it's true.
I'm putting words into his mouth.
898
00:43:05,870 --> 00:43:07,750
This is how I teach him English.
899
00:43:07,790 --> 00:43:09,910
You fell in love with me at
first sight. I fell in love...
900
00:43:09,950 --> 00:43:11,350
Yeah, that's it.
901
00:43:13,790 --> 00:43:14,870
CHEERING
902
00:43:14,910 --> 00:43:16,310
SHE LAUGHS
903
00:43:16,350 --> 00:43:18,070
We've been together ten years now.
904
00:43:18,110 --> 00:43:19,630
It's really flown by.
905
00:43:19,670 --> 00:43:20,990
I can't believe that.
906
00:43:24,310 --> 00:43:27,230
He doesn't like public
displays of affection, so I just...
907
00:43:27,270 --> 00:43:28,590
..I just get the finger.
908
00:43:30,070 --> 00:43:31,030
To the east...
909
00:43:32,590 --> 00:43:35,270
I'm on the bus to Montevideo
to go get my passport.
910
00:43:35,310 --> 00:43:38,790
..Kola and Mary Ellen are racing
down the coast of Uruguay.
911
00:43:38,830 --> 00:43:40,310
This leg's been a car crash.
912
00:43:40,350 --> 00:43:43,630
We've missed everything, we haven't
even experienced hardly nothing,
913
00:43:43,670 --> 00:43:46,590
and we thought we were going to
go to a lucrative job opportunity,
914
00:43:46,630 --> 00:43:50,630
but we left the job early, and what
we got was enough, basically,
915
00:43:50,670 --> 00:43:52,470
for a bottle of water and a coffee.
916
00:43:52,510 --> 00:43:55,430
I think we're going
to come fourth again.
917
00:43:55,470 --> 00:43:57,750
Everything sucks, really. A lot.
918
00:44:02,950 --> 00:44:05,230
Over 100km ahead,
919
00:44:05,270 --> 00:44:07,830
before setting sail to Argentina...
920
00:44:09,350 --> 00:44:11,830
We're looking for Veronica.
921
00:44:11,870 --> 00:44:15,310
..Scott and Sam are replenishing
their funds after shelling out
922
00:44:15,350 --> 00:44:17,390
on expensive ferry tickets.
923
00:44:17,430 --> 00:44:18,750
This is so cool.
924
00:44:18,790 --> 00:44:20,950
It's like a proper market. Yeah.
925
00:44:20,990 --> 00:44:22,270
Is that Veronica?
926
00:44:22,310 --> 00:44:23,310
Ola!
BOTH: Ola!
927
00:44:23,350 --> 00:44:24,630
I'm Scott. How are you?
928
00:44:24,670 --> 00:44:26,030
Sam. Nice to meet you.
929
00:44:26,070 --> 00:44:27,910
You work here? Yeah!
We've come to work.
930
00:44:27,950 --> 00:44:30,550
It's later! Traffic. Traffic.
931
00:44:30,590 --> 00:44:31,830
Later.
932
00:44:33,230 --> 00:44:34,950
You're cracking the whip already!
933
00:44:34,990 --> 00:44:37,550
Veronica runs a barbecue restaurant
934
00:44:37,590 --> 00:44:41,470
that has been in the family
for almost 40 years.
935
00:44:41,510 --> 00:44:45,630
You work in the bar and you work
in the barbecue. Very quickly.
936
00:44:45,670 --> 00:44:47,110
Yeah, we're going to be quick.
937
00:44:47,150 --> 00:44:48,830
OK? OK.
938
00:44:48,870 --> 00:44:49,950
OK.
939
00:44:49,990 --> 00:44:51,230
BOTH: Let's go.
940
00:44:51,270 --> 00:44:54,710
Gosh, it's hot, isn't it?
Oh, my word.
941
00:44:54,750 --> 00:44:57,470
So, you going to work
or you going to sit?
942
00:44:57,510 --> 00:44:58,790
I'll work.
943
00:44:58,830 --> 00:45:03,670
The tradition of slow-cooking meat
over a open fire is known as asado,
944
00:45:03,710 --> 00:45:08,590
a symbol of Uruguayan identity,
celebrating community, family
945
00:45:08,630 --> 00:45:12,270
and the country's heritage,
tracing back to the gauchos.
946
00:45:12,310 --> 00:45:14,030
Faster, faster, faster, faster!
947
00:45:14,070 --> 00:45:15,670
How many of these do you cook a day?
948
00:45:15,710 --> 00:45:17,310
Maybe 2,000.
949
00:45:17,350 --> 00:45:19,670
2,000 a day?
Throw it, throw it, throw it!
950
00:45:21,150 --> 00:45:23,470
Sam is a master of the barbecue
951
00:45:23,510 --> 00:45:25,830
and he'll be doing that
when he gets back home too.
952
00:45:25,870 --> 00:45:27,510
Don't be afraid, don't be afraid.
953
00:45:28,750 --> 00:45:31,190
Si. This is fast.
I know, it's very fast.
954
00:45:32,830 --> 00:45:34,190
18. 18?
955
00:45:34,230 --> 00:45:35,830
Table number 18.
956
00:45:35,870 --> 00:45:37,870
Never had a job like
this in my life.
957
00:45:37,910 --> 00:45:40,270
This type of work is chaos.
958
00:45:40,310 --> 00:45:42,750
Absolute hats off to these guys.
959
00:45:42,790 --> 00:45:44,270
Every day you're here?
960
00:45:44,310 --> 00:45:48,030
Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday, Saturday, Sunday?
961
00:45:48,070 --> 00:45:49,790
Every day? Every day.
962
00:45:49,830 --> 00:45:52,110
Veronica reminds me a lot of my dad.
963
00:45:52,150 --> 00:45:54,590
He used to run a transport company.
964
00:45:54,630 --> 00:45:56,910
I used to see him work all hours,
965
00:45:56,950 --> 00:45:59,830
moving big furniture
on the vans every day.
966
00:45:59,870 --> 00:46:01,630
I actually did that with him once
967
00:46:01,670 --> 00:46:05,110
when I was about ten, and he thinks
that's why I got into radio,
968
00:46:05,150 --> 00:46:08,110
so I didn't have to go out
on the vans again with him.
969
00:46:08,150 --> 00:46:11,030
He's gone past 70 now and still
works, and I'll be the same.
970
00:46:12,310 --> 00:46:13,430
Oh, my God.
971
00:46:15,390 --> 00:46:17,510
Come on!OK.
972
00:46:17,550 --> 00:46:19,110
Don't think about it.
OK.
973
00:46:19,150 --> 00:46:21,030
Let's go. Let's go.
974
00:46:22,350 --> 00:46:24,070
Quickly, quickly! OK!
975
00:46:27,150 --> 00:46:28,270
In Argentina...
976
00:46:30,110 --> 00:46:33,070
Oh, let's go to a bar down here.
We can sit out on the square. OK.
977
00:46:33,110 --> 00:46:36,230
..Kelly and Jeremy are booked
on an overnight bus to make
978
00:46:36,270 --> 00:46:41,190
a final 410km dash to
the Tigre checkpoint.
979
00:46:41,230 --> 00:46:43,590
Today, I completely forgot
the race, like, no stress.
980
00:46:43,630 --> 00:46:45,390
How did you find the tango?
I love it.
981
00:46:45,430 --> 00:46:47,670
We should do something that
when we get back to London.
982
00:46:47,710 --> 00:46:50,910
You did, er, tango in Strictly.
Yeah.
983
00:46:50,950 --> 00:46:54,390
I always think... Ah, don't know,
it was another life, really.
984
00:46:54,430 --> 00:46:56,110
Quite crazy, yeah. Yeah.
985
00:46:56,150 --> 00:46:58,910
You don't know much about
my history in the UK,
986
00:46:58,950 --> 00:47:01,750
like when I was in
The Big Breakfast, like,
987
00:47:01,790 --> 00:47:04,430
some of these massive shows
that I've been a part of,
988
00:47:04,470 --> 00:47:07,830
it's kind of an invitation for the
media to have an opinion on your
989
00:47:07,870 --> 00:47:10,070
life, and to write about you,
and comment on you.
990
00:47:10,110 --> 00:47:13,310
When you did The Big Breakfast,
you was...18?
991
00:47:13,350 --> 00:47:14,830
18, yeah.
992
00:47:14,870 --> 00:47:16,870
I don't really know how the
press was with Kelly, like,
993
00:47:16,910 --> 00:47:18,630
20, 25 years ago.
994
00:47:18,670 --> 00:47:22,430
Erm... I never really ask.
995
00:47:22,470 --> 00:47:26,630
Oh, my God, Jeremy, like, if I could
show you the scathing headlines,
996
00:47:26,670 --> 00:47:31,710
they'd say I was stupid, that I
was dumb, I couldn't do my job...
997
00:47:31,750 --> 00:47:33,270
There was just no limit.
998
00:47:33,310 --> 00:47:35,510
When you're in the public eye,
there's going to be lots of opinions
999
00:47:35,550 --> 00:47:38,190
on who you are, and you can't
really control that.
1000
00:47:38,230 --> 00:47:40,750
If someone's going to write
a scathing headline about you
1001
00:47:40,790 --> 00:47:43,670
and use a picture of you in a bikini
on the cover of the paper, that was
1002
00:47:43,710 --> 00:47:48,030
just like a win-win for the tabloids
cos that's what sold newspapers.
1003
00:47:48,070 --> 00:47:50,830
As a young girl, you're like,
"Oh, God, you know, to be famous,"
1004
00:47:50,870 --> 00:47:53,710
and then the minute you're famous,
all you want to do is hide away.
1005
00:47:53,750 --> 00:47:57,230
When I met you, the first week,
an English newspaper,
1006
00:47:57,270 --> 00:48:00,070
they message all my family,
all my friends.
1007
00:48:00,110 --> 00:48:01,670
To ask about me? Yeah.
1008
00:48:01,710 --> 00:48:03,230
In France, we don't
have this culture,
1009
00:48:03,270 --> 00:48:06,230
so I'm still not used to this.
1010
00:48:06,270 --> 00:48:10,430
I remember one of the first times
I had some paparazzi in front of me.
1011
00:48:10,470 --> 00:48:12,390
I thought, "What is this?"
1012
00:48:12,430 --> 00:48:16,110
A few people recognised me
because I was her boyfriend.
1013
00:48:16,150 --> 00:48:18,470
To be honest, Jeremy, I don't
think anywhere in the world
1014
00:48:18,510 --> 00:48:19,790
has this culture. Yeah, yeah.
1015
00:48:19,830 --> 00:48:22,590
It's different because Kelly's
in the public eye since more than
1016
00:48:22,630 --> 00:48:24,470
20 years, but it's not my life.
1017
00:48:24,510 --> 00:48:28,670
I'm, like, private and
shy at the same time.
1018
00:48:28,710 --> 00:48:31,030
I'm sorry that I've had to,
like, drag you into that.
1019
00:48:31,070 --> 00:48:33,510
I'm too boring.
Nobody wants to write about me.
1020
00:48:33,550 --> 00:48:35,990
They might do!
Jeremy walking his dog.
1021
00:48:36,030 --> 00:48:37,750
Jeremy going to...
Jeremy at the gym again!
1022
00:48:37,790 --> 00:48:38,990
SHE LAUGHS
1023
00:48:42,070 --> 00:48:45,030
Let's go. Let's go. Checkpoint!
1024
00:48:45,070 --> 00:48:47,830
As Kelly and Jeremy set off
towards Tigre...
1025
00:48:48,950 --> 00:48:51,790
..closing in, Jeff and Freddy.
1026
00:48:51,830 --> 00:48:54,190
Been an incredibly frustrating leg,
1027
00:48:54,230 --> 00:48:57,750
but, nonetheless, we're now on a
coach that's going to overnight,
1028
00:48:57,790 --> 00:49:02,070
so as soon as we get off, it will be
a mad dash towards our checkpoint.
1029
00:49:03,910 --> 00:49:06,110
It's like a cruise ship.
1030
00:49:06,150 --> 00:49:07,870
I don't think anybody else is
going to be on this.
1031
00:49:07,910 --> 00:49:10,630
I think we're the only ones silly
enough to spend that much money
1032
00:49:10,670 --> 00:49:11,830
on a ferry.
1033
00:49:11,870 --> 00:49:13,630
Crossing the Rio de la Plata,
1034
00:49:13,670 --> 00:49:16,430
Scott and Sam have
Buenos Aires in their sights,
1035
00:49:16,470 --> 00:49:19,030
30km short of the checkpoint.
1036
00:49:19,070 --> 00:49:21,110
We need to try and
save some money now.
1037
00:49:21,150 --> 00:49:23,830
Anybody going to Tigre?
Is anybody going to Tigre? Please?
1038
00:49:23,870 --> 00:49:26,150
Is anybody going to Tigre?
Anyone? Anyone?
1039
00:49:26,190 --> 00:49:28,190
Anybody going to Tigre?
Please help us.
1040
00:49:30,510 --> 00:49:31,990
Stuck in Uruguay...
1041
00:49:32,030 --> 00:49:33,710
Where's lost and found?
1042
00:49:33,750 --> 00:49:35,070
Hm? Here?
1043
00:49:36,670 --> 00:49:38,630
Hello.
1044
00:49:38,670 --> 00:49:40,230
Erm, Ingles?
1045
00:49:40,270 --> 00:49:42,190
Er... So-so.
1046
00:49:42,230 --> 00:49:44,350
Erm, I lost my passport.
1047
00:49:46,550 --> 00:49:47,710
You don't have it?
1048
00:49:47,750 --> 00:49:49,830
The lady on the phone told me
that you guys have it
1049
00:49:49,870 --> 00:49:51,870
in lost and found, in the station.
1050
00:49:56,990 --> 00:49:58,470
Ola.
1051
00:49:58,510 --> 00:50:00,270
I lost my documents.
1052
00:50:00,310 --> 00:50:04,470
Passport. Yeah. British. Er, today.
1053
00:50:04,510 --> 00:50:05,710
I lost... lost it.
1054
00:50:19,950 --> 00:50:22,070
Thank you.
1055
00:50:22,110 --> 00:50:24,990
I'm so relieved. Something's
finally gone in my favour.
1056
00:50:25,030 --> 00:50:26,470
I would have been
absolutely screwed,
1057
00:50:26,510 --> 00:50:29,230
so I'm over the moon about that.
Heh.
1058
00:50:30,470 --> 00:50:31,790
Mary! Found it.
1059
00:50:31,830 --> 00:50:33,430
Amazing. Well done.
1060
00:50:33,470 --> 00:50:34,910
Do you want to hand over the goods?
1061
00:50:34,950 --> 00:50:37,310
Huh? What goods? My passport?
1062
00:50:39,790 --> 00:50:44,230
OK, let's try and get
tickets going to Argentina.
1063
00:50:44,270 --> 00:50:47,270
Ola. We want to go to
Buenos Aires tonight.
1064
00:50:47,310 --> 00:50:50,230
It's been a horrible leg,
but we're en route to Argentina
1065
00:50:50,270 --> 00:50:52,990
and, at this point,
get us to the checkpoint.
1066
00:50:53,030 --> 00:50:54,710
That is our goal.
1067
00:50:54,750 --> 00:50:56,430
When we wake up,
we'll be in Argentina.
1068
00:50:56,470 --> 00:50:57,950
That's something to look forward to.
1069
00:50:57,990 --> 00:50:59,190
The land of Messi.
1070
00:50:59,230 --> 00:51:00,590
Hopefully it's not messy, though.
1071
00:51:00,630 --> 00:51:02,510
Hopefully Argentina treats us well.
1072
00:51:02,550 --> 00:51:04,870
Please. Please. We need it.
1073
00:51:09,670 --> 00:51:11,790
Tigre. Tigre.
1074
00:51:11,830 --> 00:51:14,030
Our GPS could ping at any time now.
1075
00:51:20,070 --> 00:51:21,230
Gracias.
1076
00:51:21,270 --> 00:51:22,910
Thank you so much, thank you.
1077
00:51:24,030 --> 00:51:27,430
Founded as a timber port at the
base of the Parana Delta...
1078
00:51:29,070 --> 00:51:33,550
..Tigre is criss-crossed by
a vast labyrinth of waterways.
1079
00:51:34,990 --> 00:51:38,190
Buried deep within,
the fourth checkpoint -
1080
00:51:38,230 --> 00:51:43,470
an ecolodge only accessible by boat.
1081
00:51:43,510 --> 00:51:44,670
BEEPING
1082
00:51:44,710 --> 00:51:46,990
"On foot, cross the bridge
1083
00:51:47,030 --> 00:51:53,470
"and take a water taxi along the
river to the Museo de Arte Tigre."
1084
00:51:55,190 --> 00:51:56,950
Cross the bridge...
1085
00:51:56,990 --> 00:51:58,390
Water taxi.
1086
00:51:58,430 --> 00:52:00,470
How do you get a water taxi?
1087
00:52:00,510 --> 00:52:03,550
Do you just call one like a taxi?
Taxi! Taxi!
1088
00:52:03,590 --> 00:52:06,110
BOTH: Hello!
1089
00:52:06,150 --> 00:52:07,910
What the...
1090
00:52:07,950 --> 00:52:09,470
This is normal.
1091
00:52:09,510 --> 00:52:11,790
Ola. Museo de Arte Tigre.
1092
00:52:11,830 --> 00:52:13,550
Yes.Si? Si? Si.
1093
00:52:13,590 --> 00:52:15,310
Can we go fast? Fast, fast.
1094
00:52:15,350 --> 00:52:16,550
Fast. Vamos!
1095
00:52:16,590 --> 00:52:17,910
ENGINE REVS
1096
00:52:17,950 --> 00:52:20,550
That's it! Let's go! Woo-woo!
1097
00:52:22,670 --> 00:52:25,030
I can see a building with
a statue on the top.
1098
00:52:25,070 --> 00:52:26,350
That should be it.
1099
00:52:27,590 --> 00:52:29,230
I mean, that looks like a museum.
1100
00:52:30,670 --> 00:52:32,190
BEEPING
1101
00:52:32,230 --> 00:52:33,670
"Direct the captain.
1102
00:52:33,710 --> 00:52:35,870
"Take the first big right,
1103
00:52:35,910 --> 00:52:38,510
"then the next big left.
1104
00:52:38,550 --> 00:52:42,710
"Find the hotel checkpoint in 2km."
1105
00:52:44,150 --> 00:52:45,110
Captain?
1106
00:52:47,150 --> 00:52:48,630
Big right, big left.
1107
00:52:48,670 --> 00:52:51,070
Right, right.
1108
00:52:51,110 --> 00:52:52,270
Yeah, right.
1109
00:52:54,230 --> 00:52:55,550
Has he gone right?
1110
00:52:55,590 --> 00:52:56,950
Yeah. Yeah, yeah.
1111
00:52:56,990 --> 00:52:59,270
And then, big... Like, the big left.
1112
00:53:02,550 --> 00:53:03,550
Left.
1113
00:53:03,590 --> 00:53:05,510
Right, that's the left. OK.
1114
00:53:06,790 --> 00:53:10,270
And now 2km,
find the hotel checkpoint.
1115
00:53:12,430 --> 00:53:13,790
What's this on the right?
1116
00:53:13,830 --> 00:53:15,630
This is lit up a bit on the right.
1117
00:53:15,670 --> 00:53:17,550
No.
1118
00:53:17,590 --> 00:53:18,990
It's so dark, I can't see anything.
1119
00:53:19,030 --> 00:53:20,350
Is that a hotel?
1120
00:53:20,390 --> 00:53:21,630
That's a house.
1121
00:53:21,670 --> 00:53:23,950
This would be easier in the day.
1122
00:53:23,990 --> 00:53:26,350
We've definitely done
2km now, surely.
1123
00:53:26,390 --> 00:53:28,870
What's here now?
I can see some lights here.
1124
00:53:28,910 --> 00:53:31,070
A spa. Si, yeah. Stop, stop, stop.
1125
00:53:31,110 --> 00:53:33,350
Stop. This is the hotel.
This is the hotel.
1126
00:53:33,390 --> 00:53:35,230
Just go. Wait, wait, wait. Go!
1127
00:53:35,270 --> 00:53:37,070
This is nice.
1128
00:53:37,110 --> 00:53:38,390
Where's the reception?
1129
00:53:38,430 --> 00:53:39,950
Hi. Hi. Hi, there.
1130
00:53:39,990 --> 00:53:41,550
Welcome to Delta Eco Hotel.
1131
00:53:41,590 --> 00:53:43,150
BOTH: Thank you.
Please sign in.
1132
00:53:46,150 --> 00:53:47,870
Ha-ha-ha-ha-ha!
1133
00:53:49,990 --> 00:53:51,710
BOTH: Yes!
1134
00:53:51,750 --> 00:53:52,910
Yes!
1135
00:53:55,070 --> 00:53:56,710
Shall we sign in?
1136
00:53:56,750 --> 00:53:59,270
We've never come first before.
What do we do?
1137
00:53:59,310 --> 00:54:02,630
I can't believe this. Look at this.
1138
00:54:02,670 --> 00:54:06,310
We honestly thought that Jeff
and Freddy were so far ahead,
1139
00:54:06,350 --> 00:54:08,910
we didn't think it was
mathematically possible
1140
00:54:08,950 --> 00:54:10,710
to claw it back.
1141
00:54:10,750 --> 00:54:11,870
Sign it.
1142
00:54:11,910 --> 00:54:15,190
I had a feeling that if we take
a massive risk with the ferry,
1143
00:54:15,230 --> 00:54:16,270
it might pay off...
1144
00:54:16,310 --> 00:54:18,630
Thank you.
..and it paid off.
1145
00:54:18,670 --> 00:54:20,510
Ah, we've clawed back... Well done.
1146
00:54:20,550 --> 00:54:23,830
..26 hours... Well done.
..in two legs. Well done.
1147
00:54:25,510 --> 00:54:27,390
THUNDER RUMBLES
1148
00:54:27,430 --> 00:54:30,510
I have a feeling we
could possibly be first.
1149
00:54:32,270 --> 00:54:33,430
Babe, let's go right.
1150
00:54:33,470 --> 00:54:34,950
Aaargh!
1151
00:54:34,990 --> 00:54:37,670
I can see... Water taxi. Do you see
anything? I can see a boat coming.
1152
00:54:37,710 --> 00:54:40,030
HE WHISTLES
Taxi!
1153
00:54:40,070 --> 00:54:41,350
He's coming, he's coming.
1154
00:54:41,390 --> 00:54:42,790
He's here, babe. Come on.
1155
00:54:42,830 --> 00:54:44,790
THUNDER CRASHES
Oh-ho-ho-ho-ho!
1156
00:54:44,830 --> 00:54:45,830
Ooh!
1157
00:54:45,870 --> 00:54:46,990
OK, I'm in.
1158
00:54:47,030 --> 00:54:48,590
Don't make me jump, huh?
1159
00:54:48,630 --> 00:54:50,950
Museo de Arte de Tigre. OK.
1160
00:54:50,990 --> 00:54:52,190
Thank you.
1161
00:54:54,430 --> 00:54:56,790
Do you think we've done well?
1162
00:54:56,830 --> 00:54:59,230
We... Babe...
I hope so cos I'm drenched!
1163
00:55:04,270 --> 00:55:05,510
Gracias. Thank you.
1164
00:55:05,550 --> 00:55:07,750
BEEPING
"On foot, cross the bridge.
1165
00:55:07,790 --> 00:55:11,830
"Take the water taxi along
the river to Museo de Arte..."
1166
00:55:11,870 --> 00:55:13,790
Mary, that way.
1167
00:55:13,830 --> 00:55:15,190
Taxi!
1168
00:55:15,230 --> 00:55:16,750
Never done that before.
1169
00:55:16,790 --> 00:55:18,510
OK, what's the time?
1170
00:55:18,550 --> 00:55:19,630
Go. Go, go, go, go.
1171
00:55:19,670 --> 00:55:21,390
There. Taxi!
1172
00:55:21,430 --> 00:55:23,150
Come on, Fred, over here.
1173
00:55:25,470 --> 00:55:28,390
MARY ELLEN:Oh, there we go.
That looks like a museum.
1174
00:55:28,430 --> 00:55:29,870
BEEPING
1175
00:55:29,910 --> 00:55:31,310
"Direct the captain
to the checkpoint.
1176
00:55:31,350 --> 00:55:34,430
"Take the first big right,
then the next big left."
1177
00:55:35,510 --> 00:55:37,390
This way, captain!
1178
00:55:40,430 --> 00:55:42,270
We've had some really bad luck.
1179
00:55:42,310 --> 00:55:45,070
Hopefully, everyone else had
some bad luck as well, yeah.
1180
00:55:47,190 --> 00:55:48,350
Big left, left.
1181
00:55:49,430 --> 00:55:51,550
I thought we'd already
done a big left.
1182
00:55:51,590 --> 00:55:53,670
We went round to the left, babe.
1183
00:55:53,710 --> 00:55:55,750
No, it was just following the road.
1184
00:55:55,790 --> 00:55:57,550
We didn't did a big left.
1185
00:55:57,590 --> 00:55:58,870
Are you sure? Yeah.
1186
00:56:00,030 --> 00:56:02,310
That's the big right.
That a big right?
1187
00:56:02,350 --> 00:56:03,750
Right?
1188
00:56:03,790 --> 00:56:05,710
JEFF:Would you say
that's a big right?
1189
00:56:05,750 --> 00:56:07,910
No, not this one, the next one!
1190
00:56:07,950 --> 00:56:10,150
Got ya, Fred. Yep, you're right.
1191
00:56:10,190 --> 00:56:12,070
Oh, got water in my mouth.
1192
00:56:14,110 --> 00:56:15,830
Where are we going, babe?
1193
00:56:15,870 --> 00:56:19,110
We've done more than 2km, surely.
1194
00:56:19,150 --> 00:56:22,110
It was literally dark
when we started.
1195
00:56:23,750 --> 00:56:25,110
Come on, come on!
1196
00:56:26,710 --> 00:56:28,790
JEFF:Keep looking, Fred,
keep looking.
1197
00:56:31,710 --> 00:56:34,270
Oh, my God, babe,
where is this hotel?
1198
00:56:38,350 --> 00:56:39,950
Come on, please...
1199
00:56:41,910 --> 00:56:43,510
Scott and Sam!
1200
00:56:43,550 --> 00:56:45,990
Oh, my God! No way!
1201
00:56:46,030 --> 00:56:48,910
OK. No way!
1202
00:56:48,950 --> 00:56:51,310
They got in seven hours ago!
1203
00:56:51,350 --> 00:56:53,150
No!
1204
00:56:53,190 --> 00:56:54,910
Good for them.
1205
00:56:54,950 --> 00:56:58,310
We were just focused on Jeff
and Fred, but who knew Scott
1206
00:56:58,350 --> 00:57:00,590
and Sam absolutely nailed it? Yeah.
1207
00:57:00,630 --> 00:57:03,590
We're happy for everyone to come
first, but then for the last leg,
1208
00:57:03,630 --> 00:57:06,310
we want it to be us, obviously.
1209
00:57:06,350 --> 00:57:08,350
I don't think I can sleep now,
can you?
1210
00:57:08,390 --> 00:57:09,990
Too much adrenaline.
I just want to... Yeah.
1211
00:57:10,030 --> 00:57:11,870
This leg, I think we got
a really good balance.
1212
00:57:11,910 --> 00:57:14,510
This leg is my favourite.
Yeah, me too.
1213
00:57:18,030 --> 00:57:19,470
Ooh! That was epic.
1214
00:57:20,790 --> 00:57:22,790
Ah, this dreaded thing again.
1215
00:57:24,270 --> 00:57:25,670
Oh! Third.
1216
00:57:25,710 --> 00:57:28,150
Shocked. Are you not shocked?
1217
00:57:28,190 --> 00:57:29,670
Yeah. That's wicked, though.
1218
00:57:29,710 --> 00:57:30,790
I don't know
about you, Mary,
1219
00:57:30,830 --> 00:57:32,430
but I'm pretty chuffed
with being third.
1220
00:57:32,470 --> 00:57:34,150
I'm gobsmacked.
1221
00:57:34,190 --> 00:57:35,990
I'm absolutely gobsmacked
that we're fourth.
1222
00:57:36,030 --> 00:57:37,030
Er... No.
1223
00:57:37,070 --> 00:57:39,510
See? I'm so used to saying
fourth, for God's sake!
1224
00:57:39,550 --> 00:57:42,790
It's great, at this moment in the
race, to still be in the race.
1225
00:57:42,830 --> 00:57:45,510
So, there's ten hours
between us and first.
1226
00:57:45,550 --> 00:57:48,150
Jeff and Freddy are actually
nowhere to be seen.
1227
00:57:51,310 --> 00:57:52,590
We are lost.
1228
00:57:53,950 --> 00:57:58,190
For all we know, there might be
someone just five minutes behind us.
1229
00:57:58,230 --> 00:58:00,310
This boat ride really
just sums up our leg.
1230
00:58:04,390 --> 00:58:05,390
Vamos!
1231
00:58:05,430 --> 00:58:07,910
I feel we're the only tourists
that have ever been here.
1232
00:58:07,950 --> 00:58:12,070
Any decision that you make could
mean someone's catching up with you.
1233
00:58:12,110 --> 00:58:16,110
This experience has made us
re-evaluate what's important to us.
1234
00:58:16,150 --> 00:58:17,590
Oh, my God we're really racing now.
1235
00:58:17,630 --> 00:58:18,870
Fred, pace it, mate!
1236
00:58:18,910 --> 00:58:20,070
Oh, my calves!
1237
00:58:20,110 --> 00:58:23,990
Being here makes you feel, "I am
not the main character of life."
1238
00:58:25,990 --> 00:58:27,830
Push it, push it.
We're under pressure today.
1239
00:58:27,870 --> 00:58:30,030
I can smell the book.
HE SNIFFS
1240
00:58:30,070 --> 00:58:31,510
What are you doing?
1241
00:58:31,550 --> 00:58:32,590
I don't know.
1242
00:58:32,630 --> 00:58:33,590
LAUGHTER
117703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.