Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,451 --> 00:00:39,584
You will freeze as you
watch a warped scientist
4
00:00:39,671 --> 00:00:43,066
when his bloody scalpel
probes the forbidden secrets
5
00:00:43,153 --> 00:00:45,068
of a woman's flesh.
6
00:00:45,155 --> 00:00:47,288
You will flame
at the stark ritual
7
00:00:47,375 --> 00:00:50,769
of a beautiful girl's
last searing dance
8
00:00:50,856 --> 00:00:53,685
as tragedy forever mars
her loveliness.
9
00:00:54,904 --> 00:00:57,254
You will cringe
as the demented doctor
10
00:00:57,341 --> 00:00:59,952
experiments with a girl's
trusting innocence.
11
00:01:01,302 --> 00:01:03,869
A mad creature born
of the atomic age
12
00:01:03,956 --> 00:01:06,524
now shackled to a world
of rotting bodies
13
00:01:06,611 --> 00:01:07,699
and violent deaths.
14
00:01:07,786 --> 00:01:09,788
A sadist, a criminal,
15
00:01:09,875 --> 00:01:12,922
a depraved animal
more ferocious than Jekyll,
16
00:01:13,009 --> 00:01:15,011
more monstrous
than Frankenstein,
17
00:01:15,098 --> 00:01:17,013
more bloody than Dracula.
18
00:01:17,970 --> 00:01:21,887
Um, I'll do a large
popcorn and Red Vines.
19
00:01:22,888 --> 00:01:24,847
That's an unusual choice.
20
00:01:26,718 --> 00:01:27,806
Thank you.
21
00:01:32,115 --> 00:01:35,075
I don't think I've actually
ever seen someone buy Red Vines.
22
00:01:35,162 --> 00:01:36,598
Okay.
23
00:01:40,471 --> 00:01:43,170
I guess you're wondering
why we sell them, then,
24
00:01:43,257 --> 00:01:45,085
if nobody buys them.
25
00:01:49,611 --> 00:01:50,568
Thanks.
26
00:01:50,655 --> 00:01:51,613
Forever closer
27
00:01:51,700 --> 00:01:53,180
comes the She-Creature.
28
00:02:24,907 --> 00:02:26,474
Hey. Where are you?
29
00:02:26,561 --> 00:02:27,649
My room, obviously.
30
00:02:27,736 --> 00:02:29,346
Taylor, did you even
go outside today?
31
00:02:29,433 --> 00:02:30,565
Why would I do that?
32
00:02:30,652 --> 00:02:32,175
No, I had to stay here
and moderate.
33
00:02:32,262 --> 00:02:33,829
Which subreddit
is this again?
34
00:02:33,916 --> 00:02:36,266
The Vagenda. Get back here.
Help me with this.
35
00:02:36,353 --> 00:02:38,138
Okay. If I'm not back
in five minutes,
36
00:02:38,225 --> 00:02:39,182
call campus security.
37
00:02:39,269 --> 00:02:40,618
Haha. Bleak.
38
00:02:41,706 --> 00:02:43,360
Being a girl is so fun. Bye.
39
00:02:43,447 --> 00:02:44,535
Bye.
40
00:03:13,216 --> 00:03:14,522
Hey, boy.
41
00:03:16,306 --> 00:03:17,699
Hey.
42
00:03:19,091 --> 00:03:20,571
You all alone?
43
00:03:22,007 --> 00:03:23,748
Okay, okay.
44
00:03:23,835 --> 00:03:25,185
Good boy.
45
00:03:40,504 --> 00:03:42,332
I don't know.
46
00:03:42,419 --> 00:03:43,942
We can try.
47
00:03:44,029 --> 00:03:46,031
But you have to be
so good, okay?
48
00:03:49,383 --> 00:03:50,253
Okay.
49
00:03:57,652 --> 00:03:59,480
What do you think
you're doing?
50
00:04:00,916 --> 00:04:02,961
Oh, hey, Laura.
51
00:04:03,048 --> 00:04:04,528
How's it going?
52
00:04:05,834 --> 00:04:09,098
It's about to start
pouring, so...
53
00:04:09,185 --> 00:04:12,841
So let's just bring
some weird dog into the dorm?
54
00:04:12,928 --> 00:04:15,452
He's not weird.
He's abandoned.
55
00:04:15,539 --> 00:04:17,367
Look, he's, he's not
gonna bother anyone.
56
00:04:17,454 --> 00:04:19,195
You know the rules, Margot.
57
00:04:19,282 --> 00:04:21,415
No pets, ever.
58
00:04:27,682 --> 00:04:28,944
Come on.
59
00:04:32,687 --> 00:04:34,123
Thanks.
60
00:04:40,825 --> 00:04:42,131
Please.
61
00:04:45,830 --> 00:04:47,136
Help me.
62
00:04:49,486 --> 00:04:51,271
Help me.
63
00:04:55,275 --> 00:04:56,798
Help.
64
00:04:59,844 --> 00:05:01,411
Help.
65
00:05:44,062 --> 00:05:45,803
Hey.
66
00:05:45,890 --> 00:05:48,328
Just making sure you didn't
sneak that dog back in.
67
00:06:01,819 --> 00:06:03,473
And since I'm the founder
and moderator,
68
00:06:03,560 --> 00:06:05,562
it's my job to protect
its integrity.
69
00:06:05,649 --> 00:06:07,825
Right.
You don't want some dumb forum
70
00:06:07,912 --> 00:06:09,349
that's just girls
discussing sex tips.
71
00:06:09,436 --> 00:06:11,438
Right, since that's just
internalized misogyny,
72
00:06:11,525 --> 00:06:13,265
and it's boring, and stupid.
73
00:06:13,353 --> 00:06:16,138
Okay, but get this:
my co-moderator, LadyTalk,
74
00:06:16,225 --> 00:06:19,054
suddenly chimes in,
citing a statistic
75
00:06:19,141 --> 00:06:22,710
that 76% of women
are "into" dick pics.
76
00:06:22,797 --> 00:06:25,408
Really? 76% sounds high.
77
00:06:25,756 --> 00:06:28,803
First of all,
why would LadyTalk,
78
00:06:28,890 --> 00:06:30,631
my co-moderator,
let's not forget,
79
00:06:30,718 --> 00:06:32,589
even bring up
the dreaded dick pic
80
00:06:32,676 --> 00:06:35,723
knowing how hard we've worked
to create a safe space?
81
00:06:35,810 --> 00:06:37,681
And then I think to myself,
82
00:06:37,768 --> 00:06:41,293
"What self-respected femme
even names herself LadyTalk?"
83
00:06:41,381 --> 00:06:44,122
She's trying to be
ironically old-fashioned?
84
00:06:44,209 --> 00:06:45,297
She's a guy.
85
00:06:46,298 --> 00:06:48,562
You think LadyTalk is a guy?
86
00:06:48,649 --> 00:06:51,391
Huh. So now what?
87
00:06:51,478 --> 00:06:53,349
I'm gonna call his ass out.
88
00:06:53,436 --> 00:06:54,829
Will you eat in the room
tonight with me
89
00:06:54,916 --> 00:06:56,004
and help me with this?
90
00:06:56,091 --> 00:06:57,962
I can't tonight.
I gotta work.
91
00:06:58,049 --> 00:06:59,964
Just call in sick.
92
00:07:00,051 --> 00:07:01,357
Margot, will you call in sick?
93
00:07:02,358 --> 00:07:07,015
♪ Well you are
such an easy evil ♪
94
00:07:08,886 --> 00:07:11,585
♪ Such a sensuous sin
95
00:07:13,630 --> 00:07:17,417
♪ Sometimes I don't know
where I'm going ♪
96
00:07:17,504 --> 00:07:20,245
♪ Till I've been
97
00:07:20,332 --> 00:07:22,073
♪ Taken in
98
00:07:23,597 --> 00:07:26,426
♪ Such an easy evil
99
00:07:28,471 --> 00:07:30,865
♪ Such a promise of fun... ♪
100
00:07:40,788 --> 00:07:43,747
S-sorry. You scared me.
101
00:07:43,834 --> 00:07:45,619
Well, people choose
to be scared.
102
00:07:47,011 --> 00:07:48,752
Did you see the queen?
103
00:07:48,839 --> 00:07:50,885
She still has her wings.
104
00:07:50,972 --> 00:07:52,495
That means
she's still a virgin.
105
00:07:52,582 --> 00:07:54,062
Really?
106
00:07:54,149 --> 00:07:56,281
Usually a girl
that popular is,
107
00:07:56,368 --> 00:07:57,674
you know, active.
108
00:07:57,761 --> 00:08:00,372
It's up to her to decide
when to copulate.
109
00:08:00,460 --> 00:08:01,983
Maybe she doesn't
want to be rushed,
110
00:08:02,070 --> 00:08:03,898
and the male
will have to obey.
111
00:08:04,899 --> 00:08:08,076
She'll fly off and mate
with many partners.
112
00:08:09,120 --> 00:08:10,861
A whole colony
for her pleasure.
113
00:08:14,125 --> 00:08:15,518
I hope you don't mind
I opened this.
114
00:08:15,605 --> 00:08:17,433
I saw the box
was from Tarquinia.
115
00:08:19,087 --> 00:08:21,176
Oh, yeah,
generally I don't allow it,
116
00:08:21,263 --> 00:08:23,657
but you're my favorite,
you know that.
117
00:08:23,744 --> 00:08:27,182
These are very precious bones.
118
00:08:27,269 --> 00:08:30,577
For example, what do you make
of this crack, hm?
119
00:08:30,664 --> 00:08:32,274
Doesn't seem like
a natural fracture.
120
00:08:32,361 --> 00:08:33,493
Mm-mm.
121
00:08:33,580 --> 00:08:36,060
It's almost like
someone sawed it.
122
00:08:38,193 --> 00:08:40,151
Do you think she was
offered up as a sacrifice?
123
00:08:40,238 --> 00:08:43,851
The tomb of the wolves
was in the business of death,
124
00:08:44,416 --> 00:08:47,507
torture, sacrifice,
and, of course, eroticism.
125
00:08:47,594 --> 00:08:49,596
If all that happened to her,
126
00:08:49,683 --> 00:08:51,598
hope she was reincarnated
as an ant.
127
00:08:51,685 --> 00:08:53,730
Better yet, in a queen bee.
128
00:08:53,817 --> 00:08:55,602
When the male
penetrates the queen,
129
00:08:55,689 --> 00:08:57,429
he loses his penis.
130
00:08:57,517 --> 00:09:01,346
In the act of pulling out,
he gets disemboweled and dies.
131
00:09:01,433 --> 00:09:04,306
The act of copulation
is their doom.
132
00:09:09,006 --> 00:09:11,269
Under his spell,
she was both herself
133
00:09:11,356 --> 00:09:12,749
and another being,
134
00:09:12,836 --> 00:09:15,709
the She-Creature
seeking life sustenance
135
00:09:15,796 --> 00:09:17,449
from the stolen
heartbeats of others.
136
00:09:17,972 --> 00:09:19,539
You came back.
137
00:09:19,626 --> 00:09:20,801
I did.
138
00:09:21,845 --> 00:09:24,413
Large popcorn
and, uh, Red Vines.
139
00:09:25,980 --> 00:09:28,330
She was a woman
born to be loved,
140
00:09:28,417 --> 00:09:30,506
and two men wanted her.
141
00:09:30,593 --> 00:09:32,943
One, a man whose
powerful math mind
142
00:09:33,030 --> 00:09:36,207
controlled her every reflex,
except her love.
143
00:09:37,774 --> 00:09:40,429
The other willing
to fight any odds...
144
00:09:40,516 --> 00:09:42,126
$9.50.
145
00:09:42,213 --> 00:09:43,954
I know.
146
00:09:45,390 --> 00:09:47,697
You're getting better
at your job.
147
00:09:47,784 --> 00:09:49,830
Managed not
to insult me this time.
148
00:09:51,745 --> 00:09:54,225
Well, I'm up
for promotion, so...
149
00:09:56,097 --> 00:09:57,098
Enjoy the movie.
150
00:09:57,185 --> 00:09:58,534
Thank you.
151
00:09:58,621 --> 00:10:00,492
Such as few people
have known,
152
00:10:00,580 --> 00:10:03,234
and only those
who see it can believe.
153
00:10:06,411 --> 00:10:08,109
I don't really know
what I'm going for.
154
00:10:08,196 --> 00:10:10,764
I know he's a killer.
And now you are traveling...
155
00:10:10,851 --> 00:10:12,853
What's wrong?
You're a tough guy.
156
00:10:12,940 --> 00:10:14,550
Go ahead and cream me.
157
00:10:14,637 --> 00:10:17,161
Break my arm. See if I care.
158
00:10:23,385 --> 00:10:25,735
I'm just gonna keep it
for a little while.
159
00:10:25,822 --> 00:10:28,172
You're an ogre,
just like my father.
160
00:10:28,259 --> 00:10:30,871
He won't let me stay out late
or play records or anything.
161
00:10:32,524 --> 00:10:34,614
Your father won't
let you stay out late?
162
00:10:34,701 --> 00:10:36,224
No, he's terrible.
163
00:10:36,311 --> 00:10:38,879
Once, I was at a party,
and it didn't end till late.
164
00:10:38,966 --> 00:10:40,620
He called the cops.
165
00:10:40,707 --> 00:10:41,708
Can you imagine?
166
00:10:41,795 --> 00:10:42,926
He had the whole
police force...
167
00:10:43,013 --> 00:10:44,972
I was hoping you'd find me.
168
00:10:45,363 --> 00:10:46,626
I know.
169
00:10:46,713 --> 00:10:48,410
Where is it
that you live, Carol?
170
00:10:48,497 --> 00:10:50,847
Over on Armana. Why?
171
00:10:50,934 --> 00:10:53,415
Oh, no, uh-uh.
172
00:10:53,502 --> 00:10:55,809
You thought I'd tell you
where I live?
173
00:10:55,896 --> 00:10:57,767
Not me. Not ole Carol.
174
00:10:58,202 --> 00:11:00,030
The night is young,
and I'm not hittin' the rack
175
00:11:00,117 --> 00:11:01,902
till I get a little action.
176
00:11:01,989 --> 00:11:03,207
I eat popcorn.
177
00:11:03,294 --> 00:11:04,600
Everybody eats popcorn.
178
00:11:04,687 --> 00:11:06,210
It tastes real nice.
179
00:11:06,297 --> 00:11:10,040
Get yourself some now
at our refreshment stand.
180
00:11:10,127 --> 00:11:11,781
Yum, yum.
181
00:11:11,868 --> 00:11:15,176
It's time for a tasty
and refreshing snack.
182
00:11:21,617 --> 00:11:22,879
Oh, hey.
183
00:11:23,575 --> 00:11:25,708
So fun fact about
"American Graffiti."
184
00:11:25,795 --> 00:11:28,232
Mackenzie Phillips was 12
when she made that film,
185
00:11:28,319 --> 00:11:30,321
which probably violated
child labor laws,
186
00:11:30,408 --> 00:11:32,454
but she is really funny
187
00:11:32,541 --> 00:11:34,978
and, you know,
precocious for 12.
188
00:11:35,065 --> 00:11:37,677
Yeah. Yeah, listen, uh...
189
00:11:38,982 --> 00:11:41,289
Concession Stand Girl...
190
00:11:42,682 --> 00:11:44,335
Why don't you give me
your number?
191
00:12:00,351 --> 00:12:03,354
♪ Boys and girls
192
00:12:03,441 --> 00:12:08,316
♪ Have a good time together
193
00:12:09,404 --> 00:12:11,798
♪ Boys and girls
194
00:12:11,885 --> 00:12:16,933
♪ You know they're birds
of a feather ♪
195
00:12:18,761 --> 00:12:23,548
♪ Like two sides of a coin
196
00:12:23,635 --> 00:12:27,988
♪ They are forever joined ♪
197
00:12:29,729 --> 00:12:31,731
So he goes,
"My user name is LadyTalk,
198
00:12:31,818 --> 00:12:33,776
but my real name
is James Madley,
199
00:12:33,863 --> 00:12:35,691
and I joined the Vagenda
because I'm interested
200
00:12:35,778 --> 00:12:38,912
in women's issues and being
a part of the solution."
201
00:12:38,999 --> 00:12:40,652
Look at that, he owned it.
202
00:12:40,740 --> 00:12:42,132
Are you defending
this troll?
203
00:12:42,219 --> 00:12:43,438
Who says he's a troll?
204
00:12:43,525 --> 00:12:44,526
And people lurk in forums
205
00:12:44,613 --> 00:12:46,006
all the time with fake names,
206
00:12:46,093 --> 00:12:47,268
BitchPerfect.
207
00:12:47,355 --> 00:12:49,226
Yeah, but that's
clever and funny.
208
00:12:50,010 --> 00:12:52,142
Ladies, final dress is...
209
00:12:52,229 --> 00:12:53,665
Tonight!
210
00:12:53,753 --> 00:12:55,624
I need you to help
us spread the good word
211
00:12:55,711 --> 00:12:57,931
if you can.
That would be so helpful.
212
00:12:58,018 --> 00:12:59,497
Thank you, babes.
- Sure.
213
00:12:59,584 --> 00:13:02,500
Sure. Would love that.
214
00:13:06,026 --> 00:13:07,941
Is that that guy
Robert again?
215
00:13:08,942 --> 00:13:10,726
Wait, you never said
where he goes to school.
216
00:13:10,813 --> 00:13:11,945
He's, like, 25.
217
00:13:12,032 --> 00:13:13,816
I'm sure he just works.
218
00:13:13,903 --> 00:13:16,645
25, but he's still, uh...
he's still cute, right?
219
00:13:16,732 --> 00:13:19,474
Ish. He's, like, super tall.
220
00:13:19,561 --> 00:13:21,737
But I like tall.
- You love tall.
221
00:13:21,824 --> 00:13:23,086
And his eyes are nice.
222
00:13:23,173 --> 00:13:25,915
They crinkle.
- Yeah, 'cause he's old.
223
00:13:26,394 --> 00:13:28,613
What about the texting?
He got good banter?
224
00:13:28,700 --> 00:13:30,398
It's good so far.
225
00:13:30,485 --> 00:13:32,269
He's smart and funny,
226
00:13:32,356 --> 00:13:34,924
and he has cats,
Yan and Mu.
227
00:13:35,011 --> 00:13:36,317
He's at the vet
with them right now.
228
00:13:36,404 --> 00:13:37,579
A caretaker.
229
00:13:37,666 --> 00:13:39,537
God, Yan and Mu
are so hilarious.
230
00:13:39,624 --> 00:13:40,712
How can cats be funny?
231
00:13:40,800 --> 00:13:42,018
Well, I mean,
Robert's hilarious.
232
00:13:42,105 --> 00:13:43,237
- Oh.
- Yeah, when he's talking
233
00:13:43,324 --> 00:13:44,760
like them.
- Pause.
234
00:13:44,847 --> 00:13:46,936
He does cat voices?
235
00:13:47,023 --> 00:13:49,286
Oh, that is adorable and sexy.
236
00:13:49,373 --> 00:13:50,810
Mrow!
237
00:13:50,897 --> 00:13:52,812
Wait, you're setting clear
text boundaries, right?
238
00:13:52,899 --> 00:13:55,162
- Oh, my God, Taylor.
- I'm dead serious.
239
00:13:55,249 --> 00:13:56,511
Remember what we said?
240
00:13:56,598 --> 00:13:57,642
I won't double text, okay?
241
00:13:57,729 --> 00:13:59,514
- Don't double text, ever.
- I got it.
242
00:13:59,601 --> 00:14:03,300
And let one text, at least,
go unanswered a day.
243
00:14:03,387 --> 00:14:06,477
Okay, he needs to understand
that you're setting the rules
244
00:14:06,564 --> 00:14:08,610
and he's lucky you're
acknowledging his existence.
245
00:14:08,697 --> 00:14:10,177
I get it.
246
00:14:10,264 --> 00:14:11,482
Thank you.
- Good.
247
00:14:11,569 --> 00:14:14,659
Or you could just have
a good time with him.
248
00:14:14,746 --> 00:14:17,053
I mean, Dave and I,
we barely knew each other
249
00:14:17,140 --> 00:14:18,968
when we joined the Madrigals.
250
00:14:19,055 --> 00:14:21,231
Hm, and look at you now,
you're a character
251
00:14:21,318 --> 00:14:22,929
that doesn't even have
their own name.
252
00:14:23,016 --> 00:14:24,408
You're just the Baker's Wife.
253
00:14:24,495 --> 00:14:25,845
Whoa, whoa, whoa.
254
00:14:25,932 --> 00:14:27,759
Uh, my character doesn't
have a name either.
255
00:14:27,847 --> 00:14:28,804
I'm just the Baker.
256
00:14:28,891 --> 00:14:30,501
At least you have a job.
257
00:14:30,893 --> 00:14:33,635
My point is,
Dave and I were just real easy
258
00:14:33,722 --> 00:14:34,897
about it when we first met,
259
00:14:34,984 --> 00:14:36,464
and look at us.
260
00:14:36,551 --> 00:14:38,292
We've been in love ever since.
261
00:14:39,423 --> 00:14:42,078
We changed...
262
00:14:42,165 --> 00:14:43,993
We're strangers...
263
00:14:44,080 --> 00:14:46,735
I'm meeting you
in the woods.
264
00:14:46,822 --> 00:14:48,519
Who minds.
265
00:14:48,606 --> 00:14:50,347
What dangers.
266
00:14:50,434 --> 00:14:53,873
I hope we'll get
past the woods!
267
00:16:44,374 --> 00:16:45,680
Hey.
268
00:16:48,117 --> 00:16:50,206
Uh, how's it going?
269
00:16:50,293 --> 00:16:51,338
Good. You?
270
00:16:52,295 --> 00:16:53,731
Uh, yeah, it was, like,
271
00:16:53,818 --> 00:16:56,647
two miles from that...
that, uh, parking lot.
272
00:16:57,997 --> 00:17:00,173
Told you it's far.
273
00:17:00,260 --> 00:17:02,349
Yeah, it's-it's a trek.
274
00:17:03,437 --> 00:17:04,568
Um...
275
00:17:06,614 --> 00:17:08,398
So as promised...
276
00:17:10,705 --> 00:17:13,751
Bamm-Bamm Fruity Pebbles?
277
00:17:13,838 --> 00:17:15,971
Yeah, I had to go to two
different Krogers to, uh...
278
00:17:16,058 --> 00:17:18,452
to find that,
and then the 7-Eleven for the...
279
00:17:18,539 --> 00:17:20,715
the rest of the treasure.
280
00:17:22,456 --> 00:17:24,284
That's so sweet.
281
00:17:26,547 --> 00:17:28,984
So I'll hand this
off to you and...
282
00:17:30,899 --> 00:17:32,596
Do you want to come in?
283
00:17:35,991 --> 00:17:38,733
We can eat,
but only at this table.
284
00:17:39,429 --> 00:17:42,128
You know, everything in here's,
like, 3,000 years old.
285
00:17:42,911 --> 00:17:45,305
Yeah, it's very "Nosferatu."
286
00:17:45,392 --> 00:17:46,610
Right?
287
00:17:46,697 --> 00:17:48,221
Did you know
we did a vampire series
288
00:17:48,308 --> 00:17:49,483
just last month
at the fourplex?
289
00:17:49,570 --> 00:17:51,789
Yeah, yeah,
you included "Blacula."
290
00:17:51,876 --> 00:17:53,704
Well, I didn't
include anything.
291
00:17:53,791 --> 00:17:55,141
I just made the popcorn.
292
00:17:55,228 --> 00:17:56,707
No, my point is,
293
00:17:57,099 --> 00:17:59,797
"Blacula" doesn't belong
in the vampire category.
294
00:17:59,884 --> 00:18:01,582
It belongs in blaxploitation.
295
00:18:02,278 --> 00:18:04,585
Yeah, obviously,
296
00:18:04,672 --> 00:18:08,154
and I did mention that
to the owners at the time.
297
00:18:13,724 --> 00:18:15,335
Do you want...
298
00:18:15,422 --> 00:18:17,293
Sure, yeah. Thanks.
299
00:18:18,990 --> 00:18:21,210
You said you were starving,
so I got a bunch of...
300
00:18:23,517 --> 00:18:25,910
Red Vines. Of course.
301
00:18:27,260 --> 00:18:29,827
Ooh, I think
the Slurpee spilled a little.
302
00:18:30,741 --> 00:18:32,221
Yeah, it's wild cherry.
303
00:18:32,308 --> 00:18:33,483
Mm.
304
00:18:35,181 --> 00:18:36,312
My favorite.
305
00:18:42,144 --> 00:18:43,537
And this is...
306
00:18:43,624 --> 00:18:47,106
It's a frog lighter
with a cigarette in its mouth.
307
00:18:47,193 --> 00:18:49,108
So cute.
308
00:18:50,370 --> 00:18:51,849
I don't smoke.
309
00:18:51,936 --> 00:18:54,025
- Me either.
- Good.
310
00:18:54,113 --> 00:18:55,244
Yeah.
311
00:18:59,074 --> 00:19:00,293
Ow.
312
00:19:01,946 --> 00:19:03,861
Stupid ant, bit me.
313
00:19:14,002 --> 00:19:14,872
Dead.
314
00:19:15,786 --> 00:19:17,484
Murdered.
- Yeah.
315
00:19:18,311 --> 00:19:20,182
Must've escaped
from the colony.
316
00:19:36,285 --> 00:19:38,592
The queen's the big one,
with the wings.
317
00:19:46,469 --> 00:19:48,079
Oh, that's just storage.
318
00:20:17,631 --> 00:20:18,893
What's this?
319
00:20:31,906 --> 00:20:33,603
They're Etruscan artifacts.
320
00:20:34,909 --> 00:20:37,433
- Etruscan artifacts?
- Yeah.
321
00:20:37,520 --> 00:20:39,566
Pretty sure
they're just human bones.
322
00:20:40,044 --> 00:20:42,133
They're both, from Tarquinia.
323
00:20:42,221 --> 00:20:44,223
- Tarq...
- Italy.
324
00:20:45,485 --> 00:20:48,270
Where they recently discovered
a non-funerary burial site.
325
00:20:48,357 --> 00:20:50,751
Mm. Buried with no funeral.
326
00:20:50,838 --> 00:20:51,795
Sacrificed.
327
00:20:52,709 --> 00:20:53,841
Fucking dark, I know.
328
00:20:54,363 --> 00:20:55,712
See this first skull?
329
00:20:56,452 --> 00:20:58,498
It was probably a slave
who was decapitated.
330
00:20:58,585 --> 00:21:00,543
Then just her body was buried
331
00:21:00,630 --> 00:21:02,284
at the base
of the temple wall.
332
00:21:02,371 --> 00:21:04,286
Her body meant
to provide support,
333
00:21:04,852 --> 00:21:09,160
in a sacrificial annihilating
kind of support way.
334
00:21:24,611 --> 00:21:26,177
Why did you shut the door?
335
00:21:27,004 --> 00:21:28,832
I-I didn't.
336
00:21:28,919 --> 00:21:30,443
It-it shut on its own.
337
00:21:31,835 --> 00:21:33,533
Doors don't just shut.
338
00:21:33,620 --> 00:21:35,622
No, I-I guess this one did.
339
00:21:35,709 --> 00:21:39,321
It must've slipped from
the thing that was holding it.
340
00:21:40,627 --> 00:21:41,976
I think it's locked.
341
00:21:48,330 --> 00:21:49,200
Or...
342
00:21:51,420 --> 00:21:52,943
I did it on purpose
343
00:21:54,249 --> 00:21:58,340
because I'm actually...
344
00:21:58,427 --> 00:21:59,515
a werewolf.
345
00:22:02,301 --> 00:22:04,825
Good idea for a series
at the fourplex,
346
00:22:04,912 --> 00:22:06,392
werewolf movies.
347
00:22:06,479 --> 00:22:08,742
Yeah, and the filing cabinet
scene from "The Howling,"
348
00:22:08,829 --> 00:22:10,309
that's about
to happen right now.
349
00:22:11,353 --> 00:22:13,399
I just meant a door
doesn't just shut
350
00:22:13,486 --> 00:22:14,748
or lock on its own.
351
00:22:16,097 --> 00:22:17,316
You sure you didn't close it?
352
00:22:18,012 --> 00:22:19,100
Here, can I...
353
00:22:25,802 --> 00:22:27,064
Hold still.
354
00:22:27,151 --> 00:22:28,414
Don't make this hard.
355
00:22:33,549 --> 00:22:34,463
Hey, hey.
356
00:22:34,550 --> 00:22:35,856
Just... just take it easy.
357
00:22:35,943 --> 00:22:36,987
No, get off me!
358
00:22:37,074 --> 00:22:39,207
Just let me, okay?
359
00:23:06,408 --> 00:23:08,802
Seventeen years
I nurtured this colony.
360
00:23:08,889 --> 00:23:10,847
I know, and I'm so sorry.
361
00:23:10,934 --> 00:23:13,415
Here, here is the queen,
362
00:23:13,502 --> 00:23:14,677
dead.
363
00:23:15,548 --> 00:23:17,898
Dead, whoever you are.
364
00:23:19,378 --> 00:23:22,598
Sorry, uh, Robert,
this is Dr. Zaballa.
365
00:23:23,120 --> 00:23:25,732
Dr. Z, this is Robert.
366
00:23:25,819 --> 00:23:28,561
I was...
I was just stopping by, uh,
367
00:23:28,648 --> 00:23:32,652
but I'm... I'm so sorry
about... about that colony.
368
00:23:32,739 --> 00:23:34,784
That was a thing of beauty.
369
00:23:34,871 --> 00:23:38,309
The worker ants, they fought
hard to defend the queen.
370
00:23:39,267 --> 00:23:40,747
They're all females.
371
00:23:40,834 --> 00:23:41,791
Right.
372
00:23:42,705 --> 00:23:43,706
Oh, you know that?
373
00:23:44,707 --> 00:23:45,969
Are you a myrmecologist?
374
00:23:47,014 --> 00:23:49,843
- Myrmecology is...
- Is the study of ants, I know.
375
00:23:49,930 --> 00:23:53,847
Um, I'm not, but I do...
I know a bit about them.
376
00:23:53,934 --> 00:23:55,457
Then perhaps you know
377
00:23:55,979 --> 00:23:58,721
that the males did nothing
to defend the queen,
378
00:23:59,592 --> 00:24:02,377
but they dug their own grave,
haven't they, Robert?
379
00:24:03,378 --> 00:24:06,903
Because a colony
without the queen will die.
380
00:24:24,704 --> 00:24:28,403
I just wanted to say thank you
381
00:24:28,490 --> 00:24:30,144
for the great snacks.
382
00:24:32,276 --> 00:24:33,495
No problem.
383
00:24:38,631 --> 00:24:40,546
So my fall break
starts tomorrow,
384
00:24:40,633 --> 00:24:42,548
so I'm gonna go back
home for a while.
385
00:24:44,506 --> 00:24:45,855
I hope you'll text me.
386
00:24:48,945 --> 00:24:50,164
Will you?
387
00:24:51,600 --> 00:24:52,819
I...
388
00:24:52,906 --> 00:24:54,647
Look, it wasn't you
that made me react
389
00:24:54,734 --> 00:24:56,518
like that, okay?
390
00:24:57,519 --> 00:24:58,694
I'm really sorry.
391
00:25:03,830 --> 00:25:05,614
And...
392
00:25:07,355 --> 00:25:09,923
I hope tonight doesn't count
as a first date.
393
00:25:13,274 --> 00:25:14,580
Oh, we don't have to count it.
394
00:25:21,151 --> 00:25:22,501
Let's not count it.
395
00:25:41,345 --> 00:25:44,479
Hot washcloths on the bites,
396
00:25:44,566 --> 00:25:46,133
to stop the itching.
397
00:25:47,482 --> 00:25:49,789
Don't use ice, okay?
398
00:25:49,876 --> 00:25:51,094
Okay.
399
00:25:52,835 --> 00:25:56,230
Have a safe trip back
home, and, uh...
400
00:25:57,753 --> 00:25:59,450
I'll see you soon, sweetheart.
401
00:26:19,340 --> 00:26:24,780
♪ There's a world
where I can go ♪
402
00:26:24,867 --> 00:26:30,569
♪ And tell my secrets to
403
00:26:31,613 --> 00:26:35,443
♪ In my room
404
00:26:38,359 --> 00:26:43,973
♪ In my room
405
00:26:46,236 --> 00:26:51,459
♪ In this world, I lock out
406
00:26:51,546 --> 00:26:54,984
♪ All my worries
407
00:26:55,071 --> 00:26:58,858
♪ And my fears
408
00:26:58,945 --> 00:27:04,385
♪ In my room
409
00:27:05,778 --> 00:27:09,651
♪ In my room ♪
410
00:27:11,131 --> 00:27:12,393
No, Kelly, that's impossible.
411
00:27:12,480 --> 00:27:13,568
We'll definitely need to set up
412
00:27:13,655 --> 00:27:14,917
a serving station in the garage.
413
00:27:15,004 --> 00:27:16,440
But, but, but where's
the ice sculpture going?
414
00:27:16,527 --> 00:27:17,920
That's supposed
to be a surprise,
415
00:27:18,007 --> 00:27:19,269
and it's not like
you can just hide
416
00:27:19,356 --> 00:27:20,749
300 pounds of decorative ice.
417
00:27:20,836 --> 00:27:22,621
Before-- Before we get
too in a fluff here, Kelly,
418
00:27:22,708 --> 00:27:23,970
why don't we just
take a deep breath?
419
00:27:24,057 --> 00:27:26,233
Do not tell me
to breathe, Todd, please.
420
00:27:26,320 --> 00:27:28,278
Margot, you...
you have been on that phone
421
00:27:28,365 --> 00:27:30,629
since you got here.
Who are you texting?
422
00:27:31,499 --> 00:27:32,718
Oh, is it a boy?
423
00:27:32,805 --> 00:27:34,763
Oh, she's finally
not being so picky
424
00:27:34,850 --> 00:27:36,504
and she likes a boy.
- Kelly, can we just...
425
00:27:36,591 --> 00:27:39,507
I will breathe tomorrow
in yoga class, okay?
426
00:27:39,594 --> 00:27:42,031
Oh, birthday boy,
close your ears, honey.
427
00:27:42,118 --> 00:27:45,295
Oh, let's can
the cutesy stuff, okay?
428
00:27:45,382 --> 00:27:47,428
Okay. Honey, um,
could you just
429
00:27:47,515 --> 00:27:49,691
help us out by moving
your car out of the garage?
430
00:27:49,778 --> 00:27:51,519
- No, it's charging.
431
00:27:51,606 --> 00:27:54,304
Okay, well, there must be
another plug someplace, honey.
432
00:27:54,391 --> 00:27:55,915
We have 200 guests
arriving here--
433
00:27:56,002 --> 00:27:58,004
In six hours, and the guys
are coming to get me,
434
00:27:58,091 --> 00:27:59,875
and we're going to the Y.
The Y?
435
00:27:59,962 --> 00:28:01,529
Are you on that damn
phone again?
436
00:28:01,616 --> 00:28:02,922
She's texting a boy.
437
00:28:03,009 --> 00:28:04,097
What's his name?
438
00:28:06,577 --> 00:28:07,709
- Robert.
- Robert.
439
00:28:07,796 --> 00:28:09,319
Mm-hmm.
His name is Robert.
440
00:28:09,406 --> 00:28:12,105
My first affair was with
a sous-chef named Robert.
441
00:28:12,192 --> 00:28:13,802
You're having an affair?
442
00:28:13,889 --> 00:28:15,456
Could we please focus
on the hundreds of guests
443
00:28:15,543 --> 00:28:16,544
that are arriving
here any minute?
444
00:28:16,631 --> 00:28:17,893
In six hours.
445
00:28:17,980 --> 00:28:19,503
You are not old enough
to have an affair.
446
00:28:19,590 --> 00:28:21,723
Okay, can we all just
stop saying "affair"?
447
00:28:21,810 --> 00:28:23,812
It's not even what this is...
448
00:28:23,899 --> 00:28:24,813
yet.
449
00:28:25,901 --> 00:28:27,903
And Robert is a very
interesting man.
450
00:28:27,990 --> 00:28:30,253
Oh, a man.
451
00:28:30,340 --> 00:28:31,515
So he's older?
452
00:28:31,602 --> 00:28:33,387
Maybe he's mature.
453
00:28:33,474 --> 00:28:35,519
Or maybe he's not.
454
00:28:35,606 --> 00:28:37,783
In fact, Robert and I
might even move in together.
455
00:28:37,870 --> 00:28:39,523
We'll have a sweet little home
456
00:28:39,610 --> 00:28:41,221
where people will want
to come over and hang out
457
00:28:41,308 --> 00:28:43,440
'cause it's so warm
and inviting and nonintrusive.
458
00:28:43,527 --> 00:28:45,051
Okay, you're texting a man
459
00:28:45,138 --> 00:28:47,140
that you're gonna live with.
I want to talk to this Robert.
460
00:28:47,227 --> 00:28:49,011
Hey, Ernie, honey,
could you give us that little,
461
00:28:49,098 --> 00:28:50,970
um, card that you wave
to start the car?
462
00:28:51,057 --> 00:28:53,102
Kelly, honey,
this is my birthday.
463
00:28:53,189 --> 00:28:55,801
Stop hammering me
about the damn car.
464
00:28:55,888 --> 00:28:57,628
Oh, about tonight,
465
00:28:57,716 --> 00:29:00,501
I don't want any reference
to which birthday this is,
466
00:29:00,588 --> 00:29:01,981
okay, no announcement
about the fact
467
00:29:02,068 --> 00:29:03,373
that I got one foot in the box.
468
00:29:08,248 --> 00:29:09,510
You've got 300 pounds of ice
469
00:29:09,597 --> 00:29:10,990
in the shape
of a six and a zero.
470
00:29:12,295 --> 00:29:13,775
Let it melt.
471
00:29:17,561 --> 00:29:19,694
Why not?
It'll make him so happy.
472
00:29:19,781 --> 00:29:21,435
Because I don't
want to sing tonight,
473
00:29:21,522 --> 00:29:23,263
and it's a dumb song.
474
00:29:23,350 --> 00:29:26,092
Dumb?
Marilyn Monroe sang this song.
475
00:29:26,179 --> 00:29:27,484
Yeah, well, things have
changed a little
476
00:29:27,571 --> 00:29:28,964
since Marilyn's day.
- Oh, you know, don't make--
477
00:29:29,051 --> 00:29:30,226
don't make me tired.
478
00:29:30,313 --> 00:29:32,576
I-I read.
479
00:29:32,663 --> 00:29:33,969
I talk to the girls at the gym.
480
00:29:34,056 --> 00:29:36,015
Yeah, things have changed
on the surface,
481
00:29:36,102 --> 00:29:37,843
which means they haven't
really changed at all.
482
00:29:37,930 --> 00:29:39,627
That's something that girls
your age don't understand.
483
00:29:39,714 --> 00:29:40,889
Oh, my God. Here we go.
484
00:29:40,976 --> 00:29:42,761
"Girls my age."
- Yes, girls your age.
485
00:29:42,848 --> 00:29:44,850
I don't know,
you're so self-involved.
486
00:29:45,720 --> 00:29:46,765
You're so entitled.
487
00:29:46,852 --> 00:29:48,549
I mean, is it,
is it your birthday,
488
00:29:48,636 --> 00:29:50,725
or is it Ernie's birthday?
- Are you serious?
489
00:29:50,812 --> 00:29:52,596
I just said I didn't want
to sing the song.
490
00:29:52,683 --> 00:29:54,903
It's weird.
It's uncomfortable.
491
00:29:54,990 --> 00:29:56,165
Oh, well, you know what?
492
00:29:56,252 --> 00:29:57,688
Things aren't always
100% comfortable.
493
00:29:57,776 --> 00:29:59,168
Get over it.
And you know what?
494
00:29:59,255 --> 00:30:02,128
If you, if you want
to get along with a man
495
00:30:02,215 --> 00:30:04,173
and not be alone
your whole entire life
496
00:30:04,260 --> 00:30:06,915
and build a relationship
that actually lasts,
497
00:30:07,002 --> 00:30:10,658
make peace with a little
discomfort now and then,
498
00:30:10,745 --> 00:30:13,095
a little compromise, okay?
499
00:30:13,182 --> 00:30:15,489
I wish, I wish I had known that
500
00:30:15,576 --> 00:30:17,621
the first time around,
with your father.
501
00:30:17,708 --> 00:30:18,884
- Mom.
- He thought he wasn't
502
00:30:18,971 --> 00:30:20,450
my number one,
and there's a few things
503
00:30:20,537 --> 00:30:21,756
I should've done
to let him know.
504
00:30:21,843 --> 00:30:24,411
Mom, it's not
your fault he left.
505
00:30:24,498 --> 00:30:25,760
It isn't.
506
00:30:28,850 --> 00:30:31,287
You know, I get it.
507
00:30:31,374 --> 00:30:33,768
If you don't want to sing,
we won't sing.
508
00:30:42,124 --> 00:30:46,955
♪ While tearing off
a game of golf ♪
509
00:30:47,042 --> 00:30:50,393
♪ I may make a play
for the caddy ♪
510
00:30:50,480 --> 00:30:51,655
Ah.
511
00:30:51,742 --> 00:30:55,964
♪ But when I do,
I don't follow through ♪
512
00:30:56,051 --> 00:31:01,056
♪ 'Cause my heart
belongs to Daddy ♪
513
00:31:01,143 --> 00:31:05,931
♪ If she invites
a boy some night ♪
514
00:31:06,018 --> 00:31:09,282
♪ To dine on my fine
finnan haddie ♪
515
00:31:09,369 --> 00:31:10,674
Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo!
516
00:31:10,761 --> 00:31:14,809
♪ She just adores
his asking for more ♪
517
00:31:14,896 --> 00:31:18,595
♪ But her heart
belongs to Daddy ♪
518
00:31:20,075 --> 00:31:24,732
♪ Yes, my heart
belongs to Daddy ♪
519
00:31:24,819 --> 00:31:28,518
♪ So I simply
couldn't be bad ♪
520
00:31:29,780 --> 00:31:34,089
♪ Yes, my heart
belongs to Daddy ♪
521
00:31:34,176 --> 00:31:38,137
♪ Da-da-da, da-da-da,
da-dah ♪
522
00:31:38,224 --> 00:31:39,225
Yeah!
523
00:31:39,312 --> 00:31:41,227
♪ Da-da-da, da-da-da
524
00:31:41,314 --> 00:31:43,011
♪ Da-da-dah ♪
525
00:31:48,190 --> 00:31:50,279
What's happening?
Is there an Amber Alert?
526
00:31:50,366 --> 00:31:51,890
Who's texting?
527
00:31:52,455 --> 00:31:54,370
That would be Robert.
528
00:31:54,457 --> 00:31:56,982
Robert? All right.
529
00:31:57,069 --> 00:31:58,679
I'm listening.
- He's great.
530
00:31:59,593 --> 00:32:01,160
I mean, we haven't
gone on an official date
531
00:32:01,247 --> 00:32:02,596
or anything yet, but...
532
00:32:03,989 --> 00:32:05,164
I think I really like him.
533
00:32:05,251 --> 00:32:06,817
Good.
534
00:32:06,905 --> 00:32:08,732
Well, he's got to go
through me first, so...
535
00:32:10,647 --> 00:32:11,648
- So?
- Hm?
536
00:32:11,735 --> 00:32:13,041
What about you?
537
00:32:13,128 --> 00:32:14,651
Anyone special?
538
00:32:14,738 --> 00:32:16,436
- Um...
- Any... any guys?
539
00:32:16,523 --> 00:32:18,046
Oh, yeah, right,
540
00:32:18,133 --> 00:32:19,918
last time we talked,
I was exploring sex with men.
541
00:32:20,005 --> 00:32:21,920
Um...
- You're not still?
542
00:32:22,007 --> 00:32:25,445
Uh, what I've realized,
actually, is...
543
00:32:25,532 --> 00:32:27,229
I'm an ace...
544
00:32:28,317 --> 00:32:30,929
Uh, which is what
asexuals call themselves.
545
00:32:32,843 --> 00:32:34,454
Do you remember
when we were together
546
00:32:34,541 --> 00:32:37,065
just how, like,
out of my body I was,
547
00:32:37,152 --> 00:32:40,851
how I could never really,
like, enjoy sex?
548
00:32:40,939 --> 00:32:42,853
So I thought I must be gay,
549
00:32:42,941 --> 00:32:44,290
and so then I tried that,
550
00:32:44,377 --> 00:32:46,422
and then that was just,
like, even weirder.
551
00:32:46,509 --> 00:32:49,338
Like, all of this, like,
bizarre pressure to,
552
00:32:49,425 --> 00:32:51,297
like, perform and to,
like, be this, like,
553
00:32:51,384 --> 00:32:54,604
sexual Tarzan or something,
and it felt awful.
554
00:32:54,691 --> 00:32:56,432
So then I looked it up,
555
00:32:56,519 --> 00:32:59,305
and it turns out
that being asexual is,
556
00:32:59,392 --> 00:33:00,959
like, a real thing,
557
00:33:01,046 --> 00:33:03,962
and since then,
I've just felt this relief
558
00:33:04,049 --> 00:33:06,965
because I finally don't have
to pretend to like sex anymore.
559
00:33:09,924 --> 00:33:13,014
Is-is that okay for me to say?
560
00:33:13,101 --> 00:33:14,973
- Oh, my God, yeah, of course.
- Okay.
561
00:33:15,060 --> 00:33:16,844
Of course. I...
562
00:33:16,931 --> 00:33:19,368
But it's not like it was
because of, like, you.
563
00:33:19,455 --> 00:33:20,891
If you'd been the hottest
girl in the world,
564
00:33:20,979 --> 00:33:23,459
I would've still been, like...
565
00:33:23,546 --> 00:33:24,852
And-and not that you're not.
566
00:33:24,939 --> 00:33:25,984
Not that you're--
- Okay.
567
00:33:26,071 --> 00:33:27,463
- Because you are.
- Clay, I get it.
568
00:33:27,550 --> 00:33:28,595
Okay.
569
00:33:29,988 --> 00:33:31,990
Stop looking mortified.
570
00:33:43,044 --> 00:33:44,872
♪ Ooh
571
00:34:05,675 --> 00:34:10,158
♪ And where do we go from here
572
00:34:12,378 --> 00:34:15,859
♪ Which is the way
that's clear ♪
573
00:34:15,946 --> 00:34:21,474
♪ Still looking for
that blue jean baby queen ♪
574
00:34:21,561 --> 00:34:24,564
♪ Prettiest girl I ever seen
575
00:34:24,651 --> 00:34:27,132
♪ See her shake
on the movie screen ♪
576
00:34:27,219 --> 00:34:28,655
♪ Jimmy Dean ♪
577
00:35:44,339 --> 00:35:46,646
'Cause I wanna get
the workers' comp.
578
00:35:46,733 --> 00:35:48,561
You'd do it too,
you crazy son of a b--
579
00:35:49,823 --> 00:35:50,824
Mikey, why don't I hear you
580
00:35:50,911 --> 00:35:52,086
shucking oysters? Come on.
581
00:36:02,836 --> 00:36:04,316
I'm not saying
he's avoiding me.
582
00:36:04,403 --> 00:36:07,449
He still texts every day,
says good morning, good night.
583
00:36:07,536 --> 00:36:08,798
Oh, maybe he's a doorman.
584
00:36:08,885 --> 00:36:10,191
What's weird, though, is,
whenever I hint
585
00:36:10,278 --> 00:36:11,410
about getting together again--
586
00:36:13,716 --> 00:36:15,457
Seriously? The buzzer?
587
00:36:15,544 --> 00:36:16,850
Somebody's got to stop you.
588
00:36:16,937 --> 00:36:19,026
You know, I could really
use some support here.
589
00:36:19,113 --> 00:36:21,637
I'm trying to figure out
what's going on with this guy.
590
00:36:21,724 --> 00:36:24,684
I'm worried he misinterpreted
a text I sent.
591
00:36:24,771 --> 00:36:26,468
Text you sent?
What does that mean?
592
00:36:28,470 --> 00:36:29,819
No. A pic?
593
00:36:29,906 --> 00:36:31,604
No. What...
594
00:36:32,605 --> 00:36:33,823
Tit, ass, pussy?
595
00:36:33,910 --> 00:36:35,999
What?
- No, of course not.
596
00:36:36,086 --> 00:36:37,523
Look, it doesn't matter
what the text was, okay?
597
00:36:37,610 --> 00:36:39,699
I just don't want
to play games with him.
598
00:36:39,786 --> 00:36:41,527
Right, so you'd just rather
expose your vulnerable soul
599
00:36:41,614 --> 00:36:43,137
to a fucking bearded giant?
600
00:36:43,746 --> 00:36:45,792
Seriously, this is me
being supportive.
601
00:36:45,879 --> 00:36:48,055
He holds all the cards
right now, so please,
602
00:36:48,142 --> 00:36:49,491
Margot, for the love of women,
603
00:36:49,578 --> 00:36:51,319
just take back your cards.
604
00:36:58,108 --> 00:37:00,676
I know it's him.
- Actually, no.
605
00:37:00,763 --> 00:37:02,374
It's my mom,
worried I don't have
606
00:37:02,461 --> 00:37:05,159
enough down in my
winter coat, bizarrely.
607
00:37:05,246 --> 00:37:06,291
The woman's insane.
608
00:37:53,294 --> 00:37:54,948
That's where I work,
609
00:37:56,384 --> 00:37:59,082
And "Star Wars" is boring!
610
00:38:38,296 --> 00:38:41,124
Hey.
- Hey.
611
00:38:42,952 --> 00:38:44,214
Let's do this.
612
00:38:44,302 --> 00:38:46,478
We're doing it. Um...
613
00:39:02,842 --> 00:39:05,323
So...
614
00:39:05,410 --> 00:39:08,326
when was the last time
you saw "Empire Strikes Back"?
615
00:39:10,893 --> 00:39:12,765
June.
616
00:39:12,852 --> 00:39:14,157
Of this year?
617
00:39:15,550 --> 00:39:17,030
Wow.
618
00:39:17,117 --> 00:39:19,075
So you've seen it a lot.
619
00:39:21,904 --> 00:39:24,864
The only movie I've seen
that often is "Spirited Away."
620
00:39:27,910 --> 00:39:29,129
Do you know it?
621
00:39:30,130 --> 00:39:31,436
Yeah, I know the director,
622
00:39:31,523 --> 00:39:32,915
but I haven't, haven't seen it.
623
00:40:00,639 --> 00:40:02,205
I'm not gonna murder you.
624
00:40:03,859 --> 00:40:05,121
Why would you say that?
625
00:40:06,035 --> 00:40:07,341
It was a joke.
626
00:40:09,822 --> 00:40:11,867
I know it was a joke.
627
00:40:13,782 --> 00:40:15,654
And hey, you can murder me
if you want.
628
00:40:17,482 --> 00:40:18,874
Good to know.
629
00:40:25,359 --> 00:40:26,839
Here.
And, Chewie?
630
00:40:29,581 --> 00:40:31,321
I think we ought to replace
the negative power coupling.
631
00:40:46,380 --> 00:40:47,947
Oh, no. I--
632
00:40:49,470 --> 00:40:50,863
Right. Right.
633
00:40:54,257 --> 00:40:57,260
Hey, Your Worship,
I'm only trying to help.
634
00:40:57,347 --> 00:40:59,437
I'd forgotten
so much of this movie.
635
00:41:01,308 --> 00:41:03,005
You'll remember if you watch.
636
00:41:03,092 --> 00:41:05,138
- So difficult sometimes.
- I do. I really do.
637
00:41:06,269 --> 00:41:08,576
You could be a little
nicer, though.
638
00:41:08,663 --> 00:41:11,231
Come on, admit it. Sometimes
you think I'm all right.
639
00:41:13,668 --> 00:41:15,844
Occasionally, maybe.
640
00:41:15,931 --> 00:41:17,455
I was completely
obsessed with Leia's
641
00:41:17,542 --> 00:41:18,847
side buns when I was a kid.
642
00:41:18,934 --> 00:41:20,545
Scoundrel?
643
00:41:20,632 --> 00:41:21,937
Scoundrel?
644
00:41:24,374 --> 00:41:26,246
I like the sound of that.
645
00:41:27,029 --> 00:41:28,291
Stop that.
646
00:41:28,378 --> 00:41:29,858
Stop what?
647
00:41:29,945 --> 00:41:32,078
Stop that.
My hands are dirty.
648
00:41:32,165 --> 00:41:34,559
My hands are dirty too.
What are you afraid of?
649
00:41:34,646 --> 00:41:35,777
Afraid?
650
00:41:35,864 --> 00:41:37,170
You're trembling.
651
00:41:37,257 --> 00:41:38,911
I'm not trembling.
652
00:41:41,130 --> 00:41:43,785
You like me
because I'm a scoundrel.
653
00:41:43,872 --> 00:41:45,918
There are no scoundrels
in your life.
654
00:41:46,005 --> 00:41:48,355
I happen to like nice men.
655
00:41:48,442 --> 00:41:49,835
I'm a nice man.
656
00:41:49,922 --> 00:41:51,184
No, you're not. You're--
657
00:41:54,100 --> 00:41:57,451
Sir, sir, I've isolated
the reverse power flux
coupling!
658
00:42:00,236 --> 00:42:02,717
Thank you.
Thank you very much.
659
00:42:02,804 --> 00:42:05,024
Oh, you're perfectly
welcome, sir.
660
00:42:21,736 --> 00:42:25,392
So, uh, do you want
to get a drink or...
661
00:42:26,175 --> 00:42:28,569
We could get a drink, I guess.
662
00:42:28,656 --> 00:42:29,875
If you want.
663
00:42:34,488 --> 00:42:36,098
What's up?
664
00:42:36,577 --> 00:42:38,405
Nothing.
665
00:42:38,492 --> 00:42:39,928
Just tired.
666
00:42:41,495 --> 00:42:43,889
I'm sorry. I g...
Yeah, I guess you hated it.
667
00:42:45,673 --> 00:42:48,546
It's the first romantic movie
I ever saw, so I-I figured...
668
00:42:55,030 --> 00:42:57,598
It was about sharing,
it was about sharing
669
00:42:57,685 --> 00:43:00,340
something with her that I love
670
00:43:00,427 --> 00:43:03,386
that's romantic because...
671
00:43:04,953 --> 00:43:08,827
Because your feelings
for her are romantic.
672
00:43:08,914 --> 00:43:12,570
Margot is bright.
Margot is sophisticated.
673
00:43:12,657 --> 00:43:14,223
She knows about movies.
674
00:43:14,310 --> 00:43:18,053
She goes for the subtitled
stuff, like Japanese films.
675
00:43:19,751 --> 00:43:21,579
Maybe she's just
smarter than me.
676
00:43:24,364 --> 00:43:27,149
And that's intimidating.
677
00:43:33,025 --> 00:43:35,593
You don't have to apologize
for the movie.
678
00:43:35,680 --> 00:43:36,942
There were lots of great
moments in it,
679
00:43:37,029 --> 00:43:39,727
like, uh, when Leia says
"I love you" and Han says...
680
00:43:39,814 --> 00:43:41,424
- "I know."
- Yeah.
681
00:43:41,511 --> 00:43:42,904
Classic, right?
- "Hahn. Hahn."
682
00:43:42,991 --> 00:43:44,253
- "Hahn?"
- You said "Haan."
683
00:43:44,340 --> 00:43:45,428
- Sorry.
- Yeah.
684
00:43:45,515 --> 00:43:46,604
Um...
685
00:43:47,996 --> 00:43:49,389
Yeah, I love that.
686
00:43:50,999 --> 00:43:52,348
It was a good idea,
687
00:43:52,435 --> 00:43:54,612
and a drink
is an even better idea.
688
00:43:55,264 --> 00:43:56,788
Okay.
689
00:43:56,875 --> 00:43:58,703
Now we're talking.
690
00:43:58,790 --> 00:44:00,835
So where do,
where do you like to go?
691
00:44:00,922 --> 00:44:02,576
I like Sonny's.
692
00:44:02,663 --> 00:44:04,404
Sonny's, the student ghetto?
693
00:44:05,579 --> 00:44:07,363
I'll take you someplace better.
694
00:44:08,538 --> 00:44:13,805
♪ Yummy, yummy, yummy
I got love in my tummy ♪
695
00:44:13,892 --> 00:44:17,809
♪ And I feel
like loving you... ♪
696
00:44:18,505 --> 00:44:20,812
They make a mean whiskey sour.
697
00:44:20,899 --> 00:44:22,422
Yup, you're good.
698
00:44:22,509 --> 00:44:23,771
We don't have to wait in line.
699
00:44:23,858 --> 00:44:25,120
The guy knows me.
700
00:44:26,295 --> 00:44:27,906
- Yup, you're good.
- Hey, uh, I don't think--
701
00:44:27,993 --> 00:44:29,168
- Hey, man. Hey.
- Hey, man.
702
00:44:29,255 --> 00:44:30,822
- Good to see you. Yeah.
- How are you?
703
00:44:30,909 --> 00:44:32,562
Uh, excuse me,
I just need to see your ID.
704
00:44:32,650 --> 00:44:34,477
- Uh, I'm with him.
- Oh, yeah. She's with me.
705
00:44:34,564 --> 00:44:35,783
- I just--
- Thanks. Thanks, man.
706
00:44:35,870 --> 00:44:38,656
Yeah. I just need to see
your ID, please.
707
00:44:38,743 --> 00:44:40,788
♪ I love it so
708
00:44:43,095 --> 00:44:45,140
Uh, excuse me.
709
00:44:45,227 --> 00:44:47,490
♪ Sweeter than sugar
710
00:44:48,709 --> 00:44:49,884
Yeah, no.
711
00:44:49,971 --> 00:44:53,192
♪ I won't let you go
712
00:44:53,279 --> 00:44:54,280
You're good.
713
00:44:55,890 --> 00:44:57,022
Can you just hold on one second?
714
00:44:57,109 --> 00:44:59,981
♪ Yummy, yummy, yummy
I got love... ♪
715
00:45:00,068 --> 00:45:01,330
Robert?
716
00:45:03,419 --> 00:45:04,682
Robert.
717
00:45:06,074 --> 00:45:07,946
'Scuse me. Dude.
718
00:45:08,033 --> 00:45:10,383
♪ The lovin'
that you're givin' ♪
719
00:45:10,470 --> 00:45:12,080
♪ Is what keeps me livin'
720
00:45:12,167 --> 00:45:13,865
Hey.
721
00:45:13,952 --> 00:45:15,605
Hey.
- This is so embarrassing.
722
00:45:15,693 --> 00:45:16,824
What?
723
00:45:20,610 --> 00:45:22,134
Wait.
724
00:45:22,221 --> 00:45:23,439
How old are you?
725
00:45:26,442 --> 00:45:27,966
20.
726
00:45:28,923 --> 00:45:30,272
20?
727
00:45:30,359 --> 00:45:32,057
I thought you said
you were older.
728
00:45:32,144 --> 00:45:33,711
I told you I was a sophomore.
729
00:45:33,798 --> 00:45:37,192
No, you told me that you did,
like, a gap year, so...
730
00:45:37,932 --> 00:45:39,368
What the fuck?
731
00:45:39,455 --> 00:45:40,935
Look, I'm 20, okay?
732
00:45:42,328 --> 00:45:43,721
I'm sorry.
733
00:45:50,031 --> 00:45:51,990
Honey...
734
00:45:52,077 --> 00:45:53,426
Don't, don't be sorry.
735
00:45:53,513 --> 00:45:54,949
I'm the one that's sorry.
736
00:45:56,908 --> 00:45:58,561
You must think
I'm such an idiot,
737
00:45:58,648 --> 00:46:00,302
crying 'cause
I didn't get into a bar.
738
00:46:00,389 --> 00:46:02,087
No, no, no, no.
739
00:46:02,174 --> 00:46:03,523
No.
740
00:46:07,092 --> 00:46:09,137
No, I don't think that at all.
741
00:46:11,226 --> 00:46:12,662
I must look awful.
742
00:46:15,840 --> 00:46:20,235
There was something
about that cool,
743
00:46:20,322 --> 00:46:23,325
crisp autumnal air
744
00:46:23,412 --> 00:46:27,416
and the tears
rolling down her cheeks.
745
00:46:28,548 --> 00:46:30,985
She was just so open
746
00:46:31,072 --> 00:46:32,639
and so vulnerable
747
00:46:32,726 --> 00:46:37,165
and so incredibly sexy.
748
00:46:38,427 --> 00:46:40,995
She had never looked
so beautiful.
749
00:46:41,779 --> 00:46:44,651
What you were discovering
in that moment
750
00:46:44,738 --> 00:46:46,653
was the depth of your longing.
751
00:46:48,133 --> 00:46:51,832
Oh, 100%.
752
00:47:16,465 --> 00:47:18,032
Tell me about the kiss.
753
00:47:19,207 --> 00:47:21,470
I know this is your
hour and I'm crashing...
754
00:47:21,557 --> 00:47:23,429
Go on.
755
00:47:23,516 --> 00:47:24,996
I can handle it.
756
00:47:26,171 --> 00:47:28,738
- It was a terrible kiss.
757
00:47:30,871 --> 00:47:32,438
To be honest,
it's hard to believe
758
00:47:32,525 --> 00:47:34,266
a grown man could be
this bad at kissing.
759
00:47:35,833 --> 00:47:40,011
But at the same time,
I suddenly felt a tenderness,
760
00:47:40,098 --> 00:47:41,926
I guess you'd call it.
761
00:47:42,013 --> 00:47:44,972
I mean, here he is,
older than me,
762
00:47:45,059 --> 00:47:47,018
and yet already,
I know so much more
763
00:47:47,105 --> 00:47:48,019
about kissing than he does.
764
00:47:48,106 --> 00:47:49,281
Hey, hey.
765
00:47:49,368 --> 00:47:51,109
- Hey. No, I'm sorry.
- Easy.
766
00:47:52,893 --> 00:47:54,895
Hm.
767
00:47:54,982 --> 00:47:57,593
But what was that
a tenderness, Margot?
768
00:47:57,680 --> 00:48:00,161
Or was that sensation a shift
769
00:48:00,248 --> 00:48:02,903
in the power dynamics
between you two,
770
00:48:02,990 --> 00:48:06,689
a shift that wound up
in your favor?
771
00:48:32,846 --> 00:48:34,195
Let's get out of here.
772
00:48:41,942 --> 00:48:46,120
♪ I really love it
when you tell me to stop ♪
773
00:48:46,207 --> 00:48:50,037
♪ Oh, it's turning me on
774
00:48:59,307 --> 00:49:01,005
Here you go, sweetheart.
775
00:49:02,832 --> 00:49:05,052
Cheers, to you.
776
00:49:05,139 --> 00:49:06,575
Me?
777
00:49:06,662 --> 00:49:09,709
Well, yeah, I almost
ruined another evening,
778
00:49:09,796 --> 00:49:12,842
but you, yet again, saved us.
779
00:49:12,930 --> 00:49:15,541
Okay, to me. I'll take it.
780
00:49:18,631 --> 00:49:20,067
I just wish making a mess
of things
781
00:49:20,154 --> 00:49:21,808
was considered a superpower.
782
00:49:21,895 --> 00:49:24,202
Then I could star
in my own superhero movie.
783
00:49:24,593 --> 00:49:27,466
Yeah, maybe we should call you
Homo "Ha-bee-lees" Girl.
784
00:49:28,380 --> 00:49:31,209
Homo Habilis? Nice.
785
00:49:31,296 --> 00:49:33,602
Homo "Ha-bill-iss."
I knew that.
786
00:49:33,689 --> 00:49:35,909
I definitely knew that.
787
00:49:35,996 --> 00:49:39,086
I can read a human
evolution chart.
788
00:49:39,173 --> 00:49:40,435
You had one in your lab.
789
00:49:42,524 --> 00:49:46,093
So, uh, what's your
kryptonite, then,
790
00:49:46,180 --> 00:49:47,965
Homo Habilis Girl?
791
00:49:49,357 --> 00:49:51,316
Well, Homo habilis
was the main diet
792
00:49:51,403 --> 00:49:53,840
of large predatory animals.
793
00:49:53,927 --> 00:49:56,103
Ouch.
794
00:49:58,976 --> 00:50:02,066
Ah, well, I don't think
there are any superheroes
795
00:50:02,153 --> 00:50:05,286
whose weakness is being
somebody's dinner.
796
00:50:05,373 --> 00:50:07,985
Good. I like to think
I'm original.
797
00:50:08,072 --> 00:50:11,031
To Homo Habilis Girl,
an original.
798
00:50:22,303 --> 00:50:24,436
I'm not saying I will
have sex with him.
799
00:50:24,523 --> 00:50:27,091
I'm just saying if I did,
800
00:50:27,178 --> 00:50:29,571
I think he'd really
like it, because--
801
00:50:29,658 --> 00:50:30,920
Okay, this is gonna
sound kind of bad,
802
00:50:31,008 --> 00:50:35,229
but I think he may not be
all that experienced.
803
00:50:35,316 --> 00:50:36,622
Dude, you're drunk.
804
00:50:36,709 --> 00:50:38,319
Okay, I'm not drunk.
805
00:50:38,406 --> 00:50:40,104
I've had two beers.
806
00:50:41,061 --> 00:50:42,932
Three, max.
807
00:50:43,020 --> 00:50:44,238
Wait, he's a terrible kisser.
808
00:50:44,325 --> 00:50:45,935
Why are we even having
this conversation?
809
00:50:46,023 --> 00:50:48,634
Because, okay,
810
00:50:48,721 --> 00:50:50,549
maybe the sex
will be like the kiss,
811
00:50:50,636 --> 00:50:52,986
you know, clumsy and sort of...
812
00:50:55,902 --> 00:50:57,077
Mauling.
813
00:50:57,164 --> 00:50:59,036
You can hear yourself
now, right?
814
00:50:59,123 --> 00:51:02,735
But on the other hand,
I think he'd be...
815
00:51:05,433 --> 00:51:06,782
Oh, someone's happy.
816
00:51:08,306 --> 00:51:09,437
Grateful.
817
00:51:09,524 --> 00:51:10,743
Margot.
818
00:51:10,830 --> 00:51:12,658
I know that sounds
really bad, but...
819
00:51:14,921 --> 00:51:18,316
I... Yeah, I-I think
he would like it.
820
00:51:19,839 --> 00:51:21,188
Listen to me.
821
00:51:21,275 --> 00:51:23,756
Call Lyft now.
822
00:51:25,888 --> 00:51:26,933
Yeah.
823
00:51:27,020 --> 00:51:29,414
Maybe I should just go.
824
00:51:29,501 --> 00:51:30,850
Yes, thank you.
825
00:51:30,937 --> 00:51:32,199
That is your smart
brain talking.
826
00:51:32,286 --> 00:51:34,288
Just take a deep breath,
go back out there,
827
00:51:34,375 --> 00:51:35,768
and call it a night.
828
00:51:37,030 --> 00:51:38,249
Okay.
829
00:51:38,336 --> 00:51:39,554
Bye.
830
00:51:51,740 --> 00:51:54,265
♪ And the emptiness ♪
831
00:51:54,352 --> 00:51:57,050
♪ And the hopelessness
832
00:51:57,137 --> 00:51:59,748
♪ Are fine
833
00:51:59,835 --> 00:52:03,317
♪ Because sometimes...
834
00:52:03,404 --> 00:52:05,145
Hey.
835
00:52:05,232 --> 00:52:06,625
Want to get out of here?
836
00:52:07,365 --> 00:52:09,323
Uh, yeah. Yeah, sure.
837
00:52:09,410 --> 00:52:12,805
♪ You were mine ♪
838
00:52:39,614 --> 00:52:41,529
♪ I wouldn't know
839
00:52:42,922 --> 00:52:45,577
♪ Where to start
840
00:52:45,664 --> 00:52:51,104
♪ If you ever were to ask me
841
00:52:51,191 --> 00:52:54,847
♪ If I ever came to see
842
00:52:55,456 --> 00:52:57,763
♪ So is this why
843
00:52:58,981 --> 00:53:02,768
♪ You're proposing to me
844
00:53:03,638 --> 00:53:04,552
Don't--
845
00:53:04,639 --> 00:53:07,555
♪ The front seat to young Peru
846
00:53:07,642 --> 00:53:09,601
♪ To sit in fear...
847
00:53:12,125 --> 00:53:14,388
Well, here it is, my house.
848
00:53:15,868 --> 00:53:17,565
It's great.
849
00:53:17,652 --> 00:53:19,785
Yeah, yeah, it's okay.
850
00:53:19,872 --> 00:53:21,395
Uh, just give me one sec.
851
00:53:21,482 --> 00:53:22,918
♪ You notice
852
00:53:23,005 --> 00:53:24,006
It's cute.
853
00:53:24,093 --> 00:53:27,227
♪ If only you dare
854
00:53:27,314 --> 00:53:31,492
♪ I've got to stop
this obsession ♪
855
00:53:31,579 --> 00:53:33,929
♪ I've got to stay... ♪
856
00:53:34,016 --> 00:53:36,497
I've never dated
a guy with a house,
857
00:53:36,584 --> 00:53:37,803
not dated.
858
00:53:39,935 --> 00:53:44,679
Uh, you know, someone with whom
I'm going on a date.
859
00:53:48,030 --> 00:53:49,641
Sorry, I couldn't hear you.
860
00:53:49,728 --> 00:53:53,384
Uh, you sure do
like Harrison Ford.
861
00:53:53,471 --> 00:53:55,386
Well, yeah.
862
00:53:55,473 --> 00:53:57,039
If you're old-school,
Harrison Ford
863
00:53:57,126 --> 00:53:58,998
is the perfect degree of cool.
864
00:53:59,912 --> 00:54:01,609
As opposed to?
865
00:54:01,696 --> 00:54:04,395
Have you even seen
an Indiana Jones movie?
866
00:54:04,482 --> 00:54:06,962
- Yeah.
- No, you haven't.
867
00:54:10,792 --> 00:54:13,534
What... Name an Indiana Jones
movie right now.
868
00:54:14,274 --> 00:54:16,407
Um...
869
00:54:16,494 --> 00:54:18,322
Three, two, one--
870
00:54:18,409 --> 00:54:19,845
"Shrine of Doom."
871
00:54:19,932 --> 00:54:21,238
Shrine? Wow.
872
00:54:21,325 --> 00:54:23,805
- I--
- That's ridiculous.
873
00:54:24,980 --> 00:54:28,723
All right, you...
you got a lot to learn, kiddo.
874
00:54:28,810 --> 00:54:30,986
I'm gonna grab us,
uh, a beverage.
875
00:54:32,466 --> 00:54:33,685
Where are your cats?
876
00:54:33,772 --> 00:54:35,164
It's "Temple."
877
00:55:12,201 --> 00:55:13,246
Okay.
878
00:55:18,425 --> 00:55:19,948
Stay a while.
879
00:55:49,238 --> 00:55:50,327
Mm.
880
00:56:03,731 --> 00:56:06,125
Oh, my God, you're so sexy.
881
00:56:08,345 --> 00:56:09,998
Want to go to the bedroom?
882
00:56:20,139 --> 00:56:21,445
Yeah.
883
00:56:21,532 --> 00:56:22,663
Yeah.
884
00:56:50,952 --> 00:56:51,997
Hey.
885
00:56:52,911 --> 00:56:55,000
Do we want to do this?
886
00:56:55,087 --> 00:56:57,176
We did, before.
887
00:56:57,263 --> 00:56:58,873
So tell him
we've changed our mind.
888
00:56:58,960 --> 00:57:00,179
It was our idea to come here.
889
00:57:00,266 --> 00:57:01,833
We made a mistake.
890
00:57:01,920 --> 00:57:03,095
We can still fix it.
891
00:57:03,182 --> 00:57:06,054
And what will we say
that won't be...
892
00:57:06,141 --> 00:57:09,928
messy and hurtful and awful?
893
00:57:10,015 --> 00:57:11,973
We tell him the truth.
894
00:57:12,060 --> 00:57:13,714
We should be allowed to do that.
895
00:57:13,801 --> 00:57:16,282
It's just easier
to get it over with.
896
00:57:17,544 --> 00:57:20,721
♪ Painful to me,
pierce right through me ♪
897
00:57:23,289 --> 00:57:25,204
♪ Oh, my little girl
898
00:57:25,291 --> 00:57:27,162
♪ All I ever wanted
899
00:57:27,249 --> 00:57:28,860
♪ All I ever needed
900
00:57:28,947 --> 00:57:32,690
♪ Is here in my arms
901
00:57:32,777 --> 00:57:33,952
Sorry.
902
00:57:34,039 --> 00:57:37,825
♪ Words are very
unnecessary... ♪
903
00:57:46,573 --> 00:57:49,315
Look, he was sweet
when he kissed our forehead.
904
00:57:49,402 --> 00:57:50,621
So?
905
00:57:50,708 --> 00:57:52,797
So let's think of that.
906
00:57:52,884 --> 00:57:54,189
There.
907
00:57:54,276 --> 00:57:56,104
Wait. I got it.
908
00:57:59,499 --> 00:58:01,196
Is it all right
if I take this off?
909
00:58:02,546 --> 00:58:05,026
Okay. Okay.
910
00:58:14,514 --> 00:58:15,733
Yeah.
911
00:58:15,820 --> 00:58:17,212
You do it.
912
00:58:17,735 --> 00:58:20,259
Oh, shit.
913
00:58:20,346 --> 00:58:21,347
Oh, my God.
914
00:58:21,434 --> 00:58:23,392
See? He's grateful.
915
00:58:23,480 --> 00:58:25,351
And that's the part
of this that's,
916
00:58:25,438 --> 00:58:28,006
you know, good.
917
00:58:28,093 --> 00:58:30,008
I'm sorry, which part
of this is good?
918
00:58:30,095 --> 00:58:31,444
Like, how much he wants us.
919
00:58:33,185 --> 00:58:35,056
How he's looking at us.
920
00:58:35,143 --> 00:58:36,449
You know, he...
921
00:58:38,146 --> 00:58:42,063
He's clearly overwhelmed
by how young
922
00:58:42,150 --> 00:58:44,065
and pretty we are,
923
00:58:44,152 --> 00:58:47,068
by our smooth skin,
our perfect breasts.
924
00:58:47,155 --> 00:58:48,374
Oh, yes.
925
00:58:48,461 --> 00:58:50,289
Yeah, I'm not saying it
in a bragging way.
926
00:58:50,376 --> 00:58:53,466
I'm just saying, you know,
look how much he wants us.
927
00:58:53,553 --> 00:58:55,729
He's probably never
wanted a girl this much
928
00:58:55,816 --> 00:58:56,861
in his whole life.
929
00:58:59,080 --> 00:59:01,692
Although that noise
is getting really annoying.
930
00:59:02,954 --> 00:59:04,390
Do you think we can
ask him to stop?
931
00:59:04,477 --> 00:59:06,740
Oh, so now you're ready
to be honest?
932
00:59:08,133 --> 00:59:09,351
Wait, could I--
933
00:59:09,438 --> 00:59:10,962
Can you turn over?
934
00:59:13,834 --> 00:59:14,966
Okay.
935
00:59:17,098 --> 00:59:18,360
I'm taking these off.
936
00:59:19,623 --> 00:59:22,800
♪ Is here in my arms
937
00:59:25,324 --> 00:59:27,369
Okay. Oh, fuck.
938
00:59:27,456 --> 00:59:28,588
Okay.
939
00:59:38,337 --> 00:59:40,469
What?
940
00:59:40,557 --> 00:59:42,384
Did I hurt you?
941
00:59:42,471 --> 00:59:44,169
It's too strong?
942
00:59:44,256 --> 00:59:45,692
- A little.
- Yeah.
943
00:59:47,955 --> 00:59:49,217
Wait.
944
00:59:51,437 --> 00:59:55,659
I'm sorry, have...
Have you ever... done this?
945
00:59:55,746 --> 00:59:57,008
Done what?
946
00:59:59,793 --> 01:00:02,143
Have you ever
done this before?
947
01:00:10,238 --> 01:00:12,937
I'm sorry, can you imagine
if this was our first time?
948
01:00:13,024 --> 01:00:14,416
Like...
949
01:00:16,157 --> 01:00:19,813
I didn't... I didn't know.
That's why I asked.
950
01:00:19,900 --> 01:00:23,121
No, no, it...
it was nice of you to ask.
951
01:00:24,862 --> 01:00:26,515
I have had sex, though.
952
01:00:28,430 --> 01:00:31,433
But I'm sorry,
I shouldn't have laughed.
953
01:00:31,520 --> 01:00:34,088
No, you don't
have to apologize.
954
01:00:35,350 --> 01:00:37,701
I guess I'm just
nervous or something.
955
01:00:37,788 --> 01:00:40,878
♪ Anyone but you
956
01:00:40,965 --> 01:00:42,357
You're nervous?
957
01:00:44,621 --> 01:00:47,319
You don't have to be nervous.
958
01:00:47,406 --> 01:00:49,887
♪ Are the stars... ♪
959
01:00:49,974 --> 01:00:52,672
Just take it slow.
960
01:00:53,978 --> 01:00:56,154
Oh, God, anything but slow.
961
01:00:56,241 --> 01:00:58,635
Dude, you just told him
you were nervous.
962
01:00:58,722 --> 01:01:00,375
How did you think
he was gonna respond?
963
01:01:01,420 --> 01:01:02,943
God, I don't know what--
964
01:01:03,030 --> 01:01:04,075
Yeah.
965
01:01:05,337 --> 01:01:08,470
Oh, he...
Okay, he's not giving up.
966
01:01:08,557 --> 01:01:09,646
Yeah. Mm.
967
01:01:09,733 --> 01:01:11,386
Like, definitely not giving up.
968
01:01:12,170 --> 01:01:13,606
Mm.
969
01:01:13,693 --> 01:01:16,130
Oh, shit, that's so good.
970
01:01:16,217 --> 01:01:17,871
Okay. Lay back.
971
01:01:21,005 --> 01:01:23,137
Oh, God,
now he's getting a condom.
972
01:01:23,224 --> 01:01:25,009
- Fuck, where is it?
- Mom will be happy.
973
01:01:25,096 --> 01:01:26,967
I don't want to think
about Mom right now.
974
01:01:27,054 --> 01:01:29,448
Yeah, because you know
you shouldn't be doing this.
975
01:01:30,623 --> 01:01:32,146
It's not what you want.
976
01:01:32,233 --> 01:01:35,280
Say, "I have changed my mind."
977
01:01:35,367 --> 01:01:37,064
I want
to fuck you so bad.
978
01:01:37,151 --> 01:01:38,762
You want to fuck me?
979
01:01:38,849 --> 01:01:40,241
Mm-hmm.
980
01:01:43,375 --> 01:01:44,942
Oh, shit.
981
01:01:45,029 --> 01:01:47,901
Oh. Oh.
982
01:01:47,988 --> 01:01:49,337
Oh, you like that?
983
01:01:49,424 --> 01:01:51,513
You like that, College Girl?
984
01:01:55,343 --> 01:01:57,911
I always wanted to fuck
a girl with nice tits.
985
01:02:00,566 --> 01:02:04,135
Oh, my God, how much porn
does this guy watch?
986
01:02:04,222 --> 01:02:05,832
Say it.
987
01:02:08,095 --> 01:02:09,967
Turn over.
988
01:02:13,797 --> 01:02:15,059
- Ow!
989
01:02:16,408 --> 01:02:17,888
Jesus.
- Sorry. Sorry.
990
01:02:17,975 --> 01:02:19,498
- It's fine. It's fine.
- Sorry.
991
01:02:19,585 --> 01:02:20,717
Okay.
992
01:02:21,892 --> 01:02:24,633
Oh, yeah, you make my dick
so fucking hard.
993
01:02:24,721 --> 01:02:25,939
- Okay.
- Oh, yeah!
994
01:02:26,026 --> 01:02:27,332
You see the bind we're in.
995
01:02:27,419 --> 01:02:28,855
My dick's so hard.
996
01:02:28,942 --> 01:02:32,424
We're in a strange house
with a guy we don't know.
997
01:02:32,511 --> 01:02:34,252
There's no one
within hearing distance.
998
01:02:34,339 --> 01:02:36,689
I mean, who knows what he could
do if I really piss him off?
999
01:02:36,776 --> 01:02:38,343
If you think this guy
could hurt you,
1000
01:02:38,430 --> 01:02:39,910
then why are you here?
1001
01:02:45,437 --> 01:02:46,743
Come here.
1002
01:02:48,222 --> 01:02:50,050
I mean, is this supposed
to be for your benefit?
1003
01:02:50,137 --> 01:02:51,835
Oh, God, shut the fuck up.
1004
01:02:53,314 --> 01:02:54,663
Okay. There we go.
1005
01:02:54,751 --> 01:02:55,839
There we go.
1006
01:02:55,926 --> 01:02:58,145
Oh, yeah.
- Stars.
1007
01:02:59,625 --> 01:03:00,713
That's nice.
1008
01:03:00,800 --> 01:03:03,063
Yeah. Yeah.
1009
01:03:03,977 --> 01:03:05,022
Yeah.
1010
01:03:09,330 --> 01:03:11,898
Just tilt. Tilt. Yeah.
1011
01:03:11,985 --> 01:03:13,552
How's that? There we go.
1012
01:03:13,639 --> 01:03:15,641
That a girl. That's it.
1013
01:03:21,516 --> 01:03:23,040
No, I know.
1014
01:03:23,127 --> 01:03:24,432
It's pretty bad.
1015
01:03:24,519 --> 01:03:25,738
Yeah.
1016
01:03:25,825 --> 01:03:27,174
You're right.
1017
01:03:27,261 --> 01:03:28,523
This needs to be over.
1018
01:03:29,742 --> 01:03:31,135
Oh, yeah!
1019
01:03:31,222 --> 01:03:33,093
Oh, yeah.
Oh, my God, yeah!
1020
01:03:33,180 --> 01:03:34,660
Uh!
- You want me to come?
1021
01:03:34,747 --> 01:03:36,618
Yeah, so fucking bad,
come on, come for me.
1022
01:03:36,705 --> 01:03:37,881
- I'm gonna. I'm gonna.
- Mm.
1023
01:03:37,968 --> 01:03:39,578
Oh, yeah? Ah!
1024
01:03:39,665 --> 01:03:41,101
Ah, I'm gonna come too.
1025
01:03:43,538 --> 01:03:45,976
Oh, shit. Oh.
1026
01:03:46,063 --> 01:03:48,630
Oh, yeah. Oh, yeah.
1027
01:03:48,717 --> 01:03:51,068
Oh. Oh.
1028
01:03:53,505 --> 01:03:55,376
Oh, good girl.
1029
01:04:01,034 --> 01:04:03,123
Oh, my God.
1030
01:04:03,210 --> 01:04:04,908
Fuck.
1031
01:04:12,306 --> 01:04:13,786
Wow.
1032
01:04:16,006 --> 01:04:19,226
This is the worst
life decision I've ever made.
1033
01:04:20,619 --> 01:04:22,012
Well, what do you
want to do now?
1034
01:04:22,099 --> 01:04:23,752
Want to watch a movie?
1035
01:04:25,102 --> 01:04:27,452
I must have something
with subtitles.
1036
01:04:28,279 --> 01:04:31,586
Actually, I think I have
a bootleg "Working Girl"
1037
01:04:31,673 --> 01:04:33,501
from Belgium with English--
1038
01:04:44,425 --> 01:04:45,644
Sorry.
1039
01:04:45,731 --> 01:04:46,906
It's okay.
1040
01:04:59,440 --> 01:05:00,877
How old are you?
1041
01:05:06,578 --> 01:05:07,884
33.
1042
01:05:10,016 --> 01:05:11,235
33?
1043
01:05:12,671 --> 01:05:14,107
Yeah, is that...
is that a problem?
1044
01:05:15,282 --> 01:05:16,936
No, it's not a problem.
1045
01:05:18,285 --> 01:05:20,809
- You sure?
- Yeah.
1046
01:05:22,768 --> 01:05:24,074
Okay.
1047
01:05:24,161 --> 01:05:26,903
I mean, I was gonna--
I was gonna tell you,
1048
01:05:26,990 --> 01:05:29,557
but I wasn't sure
how you'd take it.
1049
01:05:33,910 --> 01:05:35,302
Okay.
1050
01:05:45,269 --> 01:05:48,141
To tell you the truth,
1051
01:05:48,228 --> 01:05:50,361
I was actually really worried
when you went home...
1052
01:05:52,624 --> 01:05:54,147
You know, for break...
1053
01:05:56,106 --> 01:05:57,455
Because...
1054
01:05:59,283 --> 01:06:00,806
I kind of thought
that we were together--
1055
01:06:00,893 --> 01:06:02,373
I mean, I know it
was mostly text,
1056
01:06:02,460 --> 01:06:07,204
but I thought that we were
starting something, and then,
1057
01:06:07,291 --> 01:06:10,337
well, I guessed that you were
committed to me
1058
01:06:10,424 --> 01:06:13,210
or not commit-- But, like,
a little committed to me.
1059
01:06:13,297 --> 01:06:14,907
And so...
1060
01:06:16,300 --> 01:06:18,258
you went home,
and then this weird loop
1061
01:06:18,345 --> 01:06:19,956
kept playing in my head
that was like,
1062
01:06:20,043 --> 01:06:22,088
a girl as pretty as Margot,
1063
01:06:22,175 --> 01:06:24,525
she definitely went out
with some stud boyfriend
1064
01:06:24,612 --> 01:06:26,571
in high school,
and I kept thinking,
1065
01:06:26,658 --> 01:06:28,703
she's definitely gonna
hook up with this guy,
1066
01:06:28,790 --> 01:06:31,054
despite what's happening
between us,
1067
01:06:31,141 --> 01:06:33,752
and then you sent that--
1068
01:06:33,839 --> 01:06:36,973
that photo of your breasts,
1069
01:06:37,060 --> 01:06:38,713
and then you said
it was a mistake,
1070
01:06:38,800 --> 01:06:41,194
and I thought,
1071
01:06:41,281 --> 01:06:43,762
that's definitely for that
fucking total douche boyfriend,
1072
01:06:43,849 --> 01:06:46,199
and, you know,
you're probably considering
1073
01:06:46,286 --> 01:06:48,854
fucking him if you weren't
already fucking him.
1074
01:06:50,943 --> 01:06:53,685
And now I know that was...
1075
01:06:53,772 --> 01:06:56,470
obviously wrong, and I should've
just trusted you.
1076
01:07:00,866 --> 01:07:04,087
My former boyfriend
is asexual now,
1077
01:07:04,957 --> 01:07:08,613
as in doesn't want to have sex
with anyone ever again.
1078
01:07:09,962 --> 01:07:12,225
- Well, that's--
1079
01:07:14,271 --> 01:07:16,012
that's good to know, because I--
1080
01:07:16,099 --> 01:07:17,883
I think we're really
good together.
1081
01:07:19,754 --> 01:07:21,452
I mean, I had a good
time tonight.
1082
01:07:23,193 --> 01:07:24,411
Didn't you?
1083
01:07:24,498 --> 01:07:25,891
Yeah, I did.
1084
01:07:25,978 --> 01:07:28,372
- Yeah.
- Um, but I should...
1085
01:07:28,459 --> 01:07:30,287
probably go now.
1086
01:07:30,374 --> 01:07:32,593
N-no.
1087
01:07:34,204 --> 01:07:36,641
No, you got to stay over.
- I can't.
1088
01:07:36,728 --> 01:07:38,338
No, I'll make you scrambled
eggs in the morning.
1089
01:07:38,425 --> 01:07:41,950
Thank you, but, um,
my roommate will be worried.
1090
01:07:42,038 --> 01:07:43,430
- Oh, yeah?
- Yeah.
1091
01:07:43,517 --> 01:07:46,477
Right. Got to get
back to that dorm.
1092
01:07:46,564 --> 01:07:48,827
Yep, 'cause that's...
that's where I live.
1093
01:07:59,142 --> 01:08:00,621
Why don't you like me?
1094
01:08:03,320 --> 01:08:04,930
Why don't you like me?
1095
01:08:07,280 --> 01:08:08,847
Why don't you like me?
1096
01:08:11,067 --> 01:08:13,069
Answer me!
Why don't you like me?
1097
01:08:13,156 --> 01:08:15,506
Why don't you like me? Why?!
1098
01:08:21,686 --> 01:08:22,861
Here I am.
1099
01:08:25,385 --> 01:08:26,952
Hey.
1100
01:08:31,826 --> 01:08:33,785
Glad we got to go on our date.
1101
01:08:34,742 --> 01:08:36,309
Guess that was our date.
1102
01:08:37,528 --> 01:08:38,790
Okay.
1103
01:09:00,333 --> 01:09:01,987
Oh, God.
1104
01:10:14,494 --> 01:10:17,671
So... how was it?
1105
01:10:17,758 --> 01:10:19,238
Great, if you like a guy
1106
01:10:19,325 --> 01:10:21,719
that spends ten hours
a day on YouPorn.
1107
01:10:21,806 --> 01:10:24,504
So what was his go-to move,
the reverse squatting cowgirl?
1108
01:10:24,591 --> 01:10:25,810
Don't make me relive it.
1109
01:10:25,897 --> 01:10:27,638
Or that awful hand thing
1110
01:10:27,725 --> 01:10:29,379
where their fingers are,
like, moving so fast
1111
01:10:29,466 --> 01:10:30,771
that your vagina
starts to smoke?
1112
01:10:30,858 --> 01:10:32,425
- What is that?
1113
01:10:34,035 --> 01:10:36,212
Right now, I just have to
figure out what I'm gonna do.
1114
01:10:37,517 --> 01:10:38,736
Block his number.
1115
01:10:39,476 --> 01:10:41,217
That's a little harsh,
1116
01:10:41,304 --> 01:10:44,437
and even if I did ghost him,
how long till he got the hint?
1117
01:10:44,524 --> 01:10:46,831
Maybe his messages
will keep coming forever.
1118
01:10:46,918 --> 01:10:48,398
Maybe they'll never end.
1119
01:10:49,747 --> 01:10:51,357
Were his cats at least cute?
1120
01:10:53,751 --> 01:10:55,666
I never saw them.
1121
01:10:55,753 --> 01:10:56,928
Like, never?
1122
01:10:58,103 --> 01:11:00,323
Uh-oh. That's...
1123
01:11:00,410 --> 01:11:01,976
That's not good.
1124
01:11:02,063 --> 01:11:03,804
It is weird, isn't it?
1125
01:11:05,110 --> 01:11:06,981
Why would he lie
about having cats?
1126
01:11:07,068 --> 01:11:10,724
Because liking cats makes
a guy seem nonthreatening,
1127
01:11:10,811 --> 01:11:13,074
harmless, sensitive, even.
1128
01:11:13,161 --> 01:11:15,555
He lied because that's how
he wants you to think he is.
1129
01:11:17,775 --> 01:11:19,037
Think about it.
1130
01:11:19,124 --> 01:11:20,517
He's hiding something.
1131
01:11:31,702 --> 01:11:33,530
So fucking not.
1132
01:12:01,079 --> 01:12:02,689
One of us has to die.
1133
01:12:27,410 --> 01:12:29,673
Hey, Robert, my workload has
become really overwhelming
1134
01:12:29,760 --> 01:12:31,327
since I added
Pre-Columbian Histories
1135
01:12:31,414 --> 01:12:32,850
to my already packed schedule,
1136
01:12:32,937 --> 01:12:35,113
so I really need to focus
on my studies right now.
1137
01:12:35,200 --> 01:12:37,245
It's actually quite serious,
because my parents
1138
01:12:37,333 --> 01:12:38,899
have threatened
to "turn off the tap,"
1139
01:12:38,986 --> 01:12:40,771
their words, unless I
keep up an A average.
1140
01:12:40,858 --> 01:12:43,382
Wait, I'm sorry,
have you had a stroke?
1141
01:12:43,469 --> 01:12:44,557
I know.
1142
01:12:44,644 --> 01:12:46,124
It's... it's too long.
I need to cut it.
1143
01:12:46,211 --> 01:12:48,387
Uh, yeah, you need to put us
all out of our misery
1144
01:12:48,474 --> 01:12:50,520
and just say,
"I'm not interested."
1145
01:12:50,607 --> 01:12:52,478
I can't say that, Taylor.
1146
01:12:52,565 --> 01:12:55,002
We had sex.
I have to say more.
1147
01:12:55,089 --> 01:12:57,962
- No, you don't.
- I do.
1148
01:12:58,049 --> 01:12:59,703
He's a nice guy,
1149
01:12:59,790 --> 01:13:01,444
sort of.
1150
01:13:01,531 --> 01:13:02,923
And what did he really
do that's so wrong
1151
01:13:03,010 --> 01:13:04,577
except be bad in bed
1152
01:13:04,664 --> 01:13:06,492
and maybe lie about having cats?
1153
01:13:07,624 --> 01:13:09,060
In a way, I kind of miss him.
1154
01:13:09,147 --> 01:13:10,975
Okay, my head
is gonna explode.
1155
01:13:11,062 --> 01:13:13,804
Not the real Robert, obviously,
1156
01:13:13,891 --> 01:13:16,067
but the guy I was texting
with when we first met.
1157
01:13:16,154 --> 01:13:17,938
I really liked that guy.
1158
01:13:18,025 --> 01:13:20,680
Yeah, it's easy to like
a text chain. It's not real.
1159
01:13:20,767 --> 01:13:22,595
Hey, I never opened
the video he sent me.
1160
01:13:22,682 --> 01:13:24,554
Great, now's your chance
to delete it.
1161
01:13:28,166 --> 01:13:29,602
You're trembling.
1162
01:13:29,689 --> 01:13:31,038
I'm not trembling.
1163
01:13:32,083 --> 01:13:33,650
It's sort of sweet.
1164
01:13:33,737 --> 01:13:35,434
It was the first movie
we saw together.
1165
01:13:35,521 --> 01:13:37,175
It's the only movie
you saw together.
1166
01:13:37,262 --> 01:13:38,785
He was really into this scene.
1167
01:13:38,872 --> 01:13:40,744
I happen to like nice men.
1168
01:13:40,831 --> 01:13:42,310
Leia's rocking
that mono-braid,
1169
01:13:42,398 --> 01:13:43,834
but my favorite
was always the side buns.
1170
01:13:43,921 --> 01:13:45,575
That's exactly what I said,
1171
01:13:45,662 --> 01:13:47,751
not that Robert
was remotely interested.
1172
01:13:49,622 --> 01:13:51,102
Oh, wait, there's more.
1173
01:13:51,189 --> 01:13:54,018
Wow. It's a montage.
1174
01:13:54,671 --> 01:13:56,847
- "Blade Runner"?
- Yeah, classic scene.
1175
01:13:56,934 --> 01:13:58,457
Rachael tries to run,
Deckard throws her
1176
01:13:58,544 --> 01:14:00,981
against the blinds,
forces her to say, "Kiss me,"
1177
01:14:01,068 --> 01:14:02,592
and then shoves
his mouth on hers,
1178
01:14:02,679 --> 01:14:05,116
and then she falls in love.
1179
01:14:05,203 --> 01:14:06,422
Jesus.
1180
01:14:08,293 --> 01:14:10,426
"Last Crusade,"
Indiana berates Elsa,
1181
01:14:10,513 --> 01:14:12,166
forces himself on her,
and then she says,
1182
01:14:12,253 --> 01:14:13,341
"How dare you kiss me?"
1183
01:14:13,429 --> 01:14:15,909
And then, of course,
she kisses him.
1184
01:14:17,955 --> 01:14:20,610
I guess this is just
Robert's idea of romance.
1185
01:14:27,094 --> 01:14:28,356
Taylor!
1186
01:14:28,444 --> 01:14:29,401
No. Taylor!
1187
01:14:30,837 --> 01:14:32,970
No, come on, Taylor,
this isn't funny!
1188
01:14:34,101 --> 01:14:36,147
Taylor, I'm so serious
right now.
1189
01:14:36,234 --> 01:14:39,324
I'm really, really, really,
really, really serious, Taylor!
1190
01:14:43,154 --> 01:14:44,503
You're welcome.
1191
01:14:47,854 --> 01:14:49,290
Oh, my God.
1192
01:14:52,076 --> 01:14:53,686
He's gonna read that.
1193
01:14:53,773 --> 01:14:55,296
It won't kill him.
1194
01:15:04,958 --> 01:15:06,307
You okay? What do you need?
1195
01:15:06,394 --> 01:15:07,439
I think I have a vape.
1196
01:15:07,526 --> 01:15:09,093
What are you doing?
We don't vape.
1197
01:15:10,050 --> 01:15:11,617
You're right, we don't.
1198
01:15:15,186 --> 01:15:16,492
You're sure you're okay?
1199
01:15:17,493 --> 01:15:18,798
Yeah, I'm fine.
1200
01:15:24,848 --> 01:15:26,545
Oh, my God.
1201
01:15:28,547 --> 01:15:30,462
You did this. You read it.
1202
01:15:30,549 --> 01:15:31,681
Okay.
1203
01:15:33,770 --> 01:15:35,249
Uh, okay.
1204
01:15:38,601 --> 01:15:39,776
"Okay, Margot.
1205
01:15:39,863 --> 01:15:42,430
I'm sorry you don't want
to see me anymore.
1206
01:15:42,518 --> 01:15:44,041
I hope I didn't do
anything to upset you.
1207
01:15:44,128 --> 01:15:45,521
You're a sweet girl,
1208
01:15:45,608 --> 01:15:47,523
and I really did enjoy
the time we spent together.
1209
01:15:47,610 --> 01:15:49,437
Let me know if you
change your mind."
1210
01:15:51,309 --> 01:15:52,440
That's it.
1211
01:15:53,398 --> 01:15:55,182
Margot, it's over.
1212
01:15:57,881 --> 01:15:59,665
Oh, my God, thank God.
1213
01:16:00,623 --> 01:16:01,754
You handled this well.
1214
01:16:02,494 --> 01:16:03,843
You're a good girl.
1215
01:16:04,583 --> 01:16:05,802
I'm sorry. Nope, sorry.
1216
01:16:05,889 --> 01:16:07,412
It's too soon. You're right.
1217
01:16:10,067 --> 01:16:13,940
Happy birthday
to you! Hey!
1218
01:16:14,027 --> 01:16:16,856
Happy birthday to you! Hey!
1219
01:16:16,943 --> 01:16:21,426
Happy birthday, dear Beth.
1220
01:16:21,513 --> 01:16:27,519
Happy birthday
to you.
1221
01:16:27,606 --> 01:16:29,303
I miss my bedroom.
1222
01:16:29,390 --> 01:16:30,914
- This is fun.
- Is it?
1223
01:16:31,001 --> 01:16:33,569
And look, there's no costumes
or mime makeup this year.
1224
01:16:34,091 --> 01:16:35,483
I could be a mime.
1225
01:16:35,571 --> 01:16:37,616
I'm trapped at a party.
1226
01:16:37,703 --> 01:16:39,749
Look, if you want
to go, just leave.
1227
01:16:39,836 --> 01:16:41,402
I heard that. No, no, no.
1228
01:16:41,489 --> 01:16:43,056
No one is leaving.
1229
01:16:43,143 --> 01:16:46,538
Dave's still setting up...
... the karaoke room!
1230
01:16:46,625 --> 01:16:48,801
Get ready.
- Taylor, what do you think?
1231
01:16:48,888 --> 01:16:50,760
You, me,
1232
01:16:50,847 --> 01:16:53,589
"The Confrontation"
from "Les Mis"?
1233
01:16:53,676 --> 01:16:54,851
We could sing it.
1234
01:16:54,938 --> 01:16:56,592
And you're shaking your head no.
1235
01:16:56,679 --> 01:16:58,681
- No.
- I di... Never mind.
1236
01:16:58,768 --> 01:17:01,248
Speaking of confrontations, though...
1237
01:17:01,335 --> 01:17:03,076
Taylor, why don't
you tell everybody
1238
01:17:03,163 --> 01:17:04,861
what you've been up to
with your forum thing?
1239
01:17:05,862 --> 01:17:08,212
Taylor has been weeding
out masked men
1240
01:17:08,299 --> 01:17:10,997
on her subreddit, the Vagenda.
1241
01:17:11,084 --> 01:17:13,217
Wait, wait, wait.
What's a masked man?
1242
01:17:13,304 --> 01:17:14,871
Ugh, James Madley.
1243
01:17:14,958 --> 01:17:16,916
Wait, did I tell you
that he started
1244
01:17:17,003 --> 01:17:18,918
this new subreddit
that he's calling, wait...
1245
01:17:19,005 --> 01:17:21,834
wait for it... Man Feminist.
1246
01:17:21,921 --> 01:17:24,663
James Madley? I know him.
1247
01:17:24,750 --> 01:17:26,491
He's a super chill guy.
He's in my comp lit.
1248
01:17:26,578 --> 01:17:27,927
And he's a Lyft driver.
1249
01:17:28,014 --> 01:17:30,060
Yeah, is he the orange car
that's always parked
1250
01:17:30,147 --> 01:17:31,539
outside the North Gate?
- The North Gate.
1251
01:17:31,627 --> 01:17:34,281
Well, that's kind of cute,
actually, isn't it?
1252
01:17:34,368 --> 01:17:37,110
You know, guys talking about
feminism with other guys?
1253
01:17:37,197 --> 01:17:38,285
- Mm.
- It's progress.
1254
01:17:38,372 --> 01:17:40,505
Is it, or is that
just blind dudes
1255
01:17:40,592 --> 01:17:42,507
leading even more blind dudes?
1256
01:17:42,594 --> 01:17:44,552
You should be a guest
moderator on his sub.
1257
01:17:45,379 --> 01:17:46,946
Yeah, and then they'd at least
1258
01:17:47,033 --> 01:17:49,166
have one female voice in there.
1259
01:17:49,253 --> 01:17:50,384
- Yeah.
- Progress.
1260
01:17:50,471 --> 01:17:51,908
Yeah, no, that's a great idea.
1261
01:17:51,995 --> 01:17:54,432
Let's just reward him for lying.
1262
01:17:54,519 --> 01:17:55,999
Really good idea, guys.
1263
01:17:58,523 --> 01:17:59,655
What?
- Okay, well,
1264
01:17:59,742 --> 01:18:00,873
if it's gonna be a mud fight,
1265
01:18:00,960 --> 01:18:02,266
I'm gonna need more booze.
- Yes, please.
1266
01:18:02,353 --> 01:18:03,571
- I'll come.
- You want one?
1267
01:18:03,659 --> 01:18:05,008
Yes, please. Yep.
Double shot. Thank you!
1268
01:18:05,095 --> 01:18:06,400
Yes, happy birthday.
1269
01:18:18,238 --> 01:18:19,326
The bar's that way.
1270
01:18:19,413 --> 01:18:21,111
It's him.
1271
01:18:21,198 --> 01:18:23,591
What? It's who?
Oh, my God, he really is old.
1272
01:18:23,679 --> 01:18:25,289
- No, don't look!
- Who? Him?
1273
01:18:25,376 --> 01:18:26,464
- Where?
- Don't look.
1274
01:18:26,551 --> 01:18:27,726
Oh, it's the guy at the theater.
1275
01:18:27,813 --> 01:18:28,771
Yeah, yeah, I told you about
1276
01:18:28,858 --> 01:18:29,815
that whole debacle, remember?
1277
01:18:29,902 --> 01:18:31,469
- Right.
- I don't know if he saw me.
1278
01:18:31,556 --> 01:18:34,733
Yeah, guy who said he had
cats and didn't have cats...
1279
01:18:34,820 --> 01:18:36,039
- Yeah.
- In the end.
1280
01:18:36,126 --> 01:18:37,736
- Look, I'm just gonna go.
- No, we'll all...
1281
01:18:37,823 --> 01:18:39,259
We're all gonna go, come on.
1282
01:18:39,346 --> 01:18:41,914
Come on, guys. Get up. Yes.
Come on, let's surround her.
1283
01:18:42,001 --> 01:18:43,481
Everyone just be subtle
and normal.
1284
01:18:43,568 --> 01:18:44,917
What?
1285
01:18:51,619 --> 01:18:53,143
Which one is he?
1286
01:19:14,817 --> 01:19:16,079
He saw me.
1287
01:19:21,606 --> 01:19:23,913
Ugh, this is just him
pissing on a lamppost.
1288
01:19:24,000 --> 01:19:25,349
Ignore it.
1289
01:19:32,225 --> 01:19:33,357
This is so bad.
1290
01:19:33,444 --> 01:19:35,663
Margot, this is not
your fault.
1291
01:22:43,416 --> 01:22:44,852
♪ It's Britney, bitch
1292
01:22:50,336 --> 01:22:51,642
♪ I see you
1293
01:22:53,600 --> 01:22:55,254
♪ And I just want
to dance with you ♪
1294
01:23:04,481 --> 01:23:08,789
♪ Every time they turn
the lights down ♪
1295
01:23:08,876 --> 01:23:12,663
♪ Just want to go that
extra mile for you ♪
1296
01:23:12,750 --> 01:23:16,841
♪ Your public display
of affection ♪
1297
01:23:17,929 --> 01:23:19,626
♪ And the unstoppable Danga
1298
01:23:21,150 --> 01:23:23,587
♪ Ah, you gonna have
to remove me ♪
1299
01:23:23,674 --> 01:23:25,023
♪ 'Cause I ain't going nowhere
1300
01:23:25,110 --> 01:23:27,243
♪ Mo-mo-mo-mo more ♪
1301
01:23:34,337 --> 01:23:35,729
Shit.
1302
01:23:58,317 --> 01:24:00,841
And this was last night
after he sent the text
1303
01:24:00,928 --> 01:24:02,191
where he called you a whore?
1304
01:24:02,278 --> 01:24:03,583
Yeah, the text was last night,
1305
01:24:03,670 --> 01:24:05,281
and then tonight he harassed me
1306
01:24:05,368 --> 01:24:07,500
when he waited for me outside.
1307
01:24:07,587 --> 01:24:09,285
He waited?
I thought he drove off.
1308
01:24:10,416 --> 01:24:12,723
After standing there
for ten minutes.
1309
01:24:12,810 --> 01:24:14,246
Did he approach you?
1310
01:24:14,333 --> 01:24:16,901
Not physically,
but he could see me.
1311
01:24:18,816 --> 01:24:21,210
Actually, I'm not sure if he
could see me through the doors,
1312
01:24:21,297 --> 01:24:24,082
but he knows my hours, so...
1313
01:24:28,217 --> 01:24:30,219
You're gonna say he didn't
break the law.
1314
01:24:30,306 --> 01:24:32,525
- He didn't break the law.
- Okay,
1315
01:24:32,612 --> 01:24:34,179
but I also don't want to be
the next episode
1316
01:24:34,266 --> 01:24:35,572
of "Homicide Hunter."
1317
01:24:36,094 --> 01:24:38,836
"Harassing predator
singles out young woman,
1318
01:24:38,923 --> 01:24:41,491
pursues her,
cops ignore her complaints,
1319
01:24:41,578 --> 01:24:44,624
until she's found in a trash bin
behind the local Kroger's."
1320
01:24:45,886 --> 01:24:48,628
Or the story goes,
1321
01:24:48,715 --> 01:24:51,196
"Average Joe likes young pussy,
1322
01:24:51,283 --> 01:24:53,981
gets frustrated when she doesn't
like him back,
1323
01:24:54,069 --> 01:24:56,506
drinks too much,
calls her a bad name,
1324
01:24:56,593 --> 01:25:00,249
drives to her work to try
to plead his case, chickens out,
1325
01:25:00,336 --> 01:25:04,340
then figures next time,
he'll pick a less hot girl."
1326
01:25:05,167 --> 01:25:07,995
But if Robert actually
does do something
1327
01:25:08,083 --> 01:25:10,737
to break the law
and you can prove it,
1328
01:25:10,824 --> 01:25:12,217
come find me.
1329
01:25:12,957 --> 01:25:15,220
Stop watching "Homicide Hunter."
1330
01:26:20,459 --> 01:26:23,462
Well, can't say
I'm surprised to find
1331
01:26:23,549 --> 01:26:25,247
two lovely ladies
like yourselves
1332
01:26:25,334 --> 01:26:26,422
in here looking for protection.
1333
01:26:26,509 --> 01:26:29,207
Oh, my God, Kelvin?
1334
01:26:29,294 --> 01:26:30,774
You need to shut
that shit down right now.
1335
01:26:30,861 --> 01:26:32,645
Yeah, I'm in no mood
to be hit on
1336
01:26:32,732 --> 01:26:34,343
while my life
might be in danger.
1337
01:26:34,430 --> 01:26:35,605
I'm sorry.
1338
01:26:35,692 --> 01:26:37,259
Don't apologize.
1339
01:26:37,737 --> 01:26:38,869
Uh, okay.
1340
01:26:38,956 --> 01:26:42,177
Um, how can I help you?
1341
01:26:42,742 --> 01:26:44,657
I need to keep someone
away from me.
1342
01:26:44,744 --> 01:26:47,312
- Mm-hmm.
- And if he doesn't stay away,
1343
01:26:47,399 --> 01:26:48,792
I need to be able
to defend myself.
1344
01:26:48,879 --> 01:26:50,750
Mm-hmm. Yeah. All right.
1345
01:26:53,492 --> 01:26:54,624
How about a stun gun?
1346
01:26:54,711 --> 01:26:57,583
- And that just zaps him?
- Yeah.
1347
01:26:58,323 --> 01:27:00,717
The Vipertek VTS-989,
what we got here,
1348
01:27:00,804 --> 01:27:02,197
it's our best seller.
1349
01:27:02,284 --> 01:27:04,373
Fully rechargeable.
- Mm, no, that's not gonna work.
1350
01:27:04,460 --> 01:27:06,244
She's at 4% with her
phone on a good day.
1351
01:27:06,331 --> 01:27:08,899
All righty.
We could keep it simple, then.
1352
01:27:08,986 --> 01:27:10,901
Two words: Smith & Wesson.
1353
01:27:10,988 --> 01:27:12,772
- A gun?
- A gun, gun?
1354
01:27:12,859 --> 01:27:15,427
Kelvin, when you
go home at night,
1355
01:27:15,514 --> 01:27:17,081
what planet is that?
1356
01:27:17,168 --> 01:27:18,996
Do you realize that you're
more likely to get shot
1357
01:27:19,083 --> 01:27:22,042
if you're carrying a gun,
with your own gun?
1358
01:27:24,567 --> 01:27:28,701
Look, ladies, I just want
to help you both feel safe.
1359
01:27:28,788 --> 01:27:30,137
How can I do that?
1360
01:27:31,269 --> 01:27:33,750
I just need to know
if I'm overreacting
1361
01:27:33,837 --> 01:27:36,318
or if there really is a guy
out there after me.
1362
01:27:39,930 --> 01:27:41,975
At least this way,
we're ready for anything.
1363
01:27:44,151 --> 01:27:46,023
God, this is so intense.
1364
01:27:46,110 --> 01:27:48,721
Are you sure a tracking device
is even legal?
1365
01:27:48,808 --> 01:27:50,157
Kelvin said it depends
on the state.
1366
01:27:50,245 --> 01:27:51,855
Oh, we're quoting Kelvin now?
1367
01:27:51,942 --> 01:27:54,249
Taylor, I have
to do something.
1368
01:27:54,336 --> 01:27:57,208
And if Robert is out there
planning to hurt me,
1369
01:27:57,295 --> 01:27:58,818
I have to be able to stop him,
1370
01:27:58,905 --> 01:28:00,951
and to stop him,
I have to know where he is
1371
01:28:01,038 --> 01:28:02,257
at all times.
1372
01:28:04,302 --> 01:28:06,391
Right, but that just means
1373
01:28:06,478 --> 01:28:09,612
that you have to get
that thing on his car.
1374
01:28:10,917 --> 01:28:11,962
Yeah.
1375
01:28:12,963 --> 01:28:14,965
I have to get this thing
on his car soon.
1376
01:28:17,010 --> 01:28:18,360
Party!
1377
01:28:18,447 --> 01:28:19,926
- Motherfucker!
- I know. A hot dog,
1378
01:28:20,013 --> 01:28:21,101
it's horrifying.
Cecilia is having
1379
01:28:21,188 --> 01:28:22,494
a You Are What You Eat Party.
1380
01:28:22,581 --> 01:28:24,191
You gotta come.
- And we even got you costumes.
1381
01:28:24,279 --> 01:28:25,454
You almost gave us
heart attacks.
1382
01:28:25,541 --> 01:28:27,891
Which is so fucking rude.
1383
01:28:27,978 --> 01:28:30,197
You just barge in here,
taking up every inch of space
1384
01:28:30,285 --> 01:28:32,069
with your loud, entitled voices
1385
01:28:32,156 --> 01:28:34,114
and your obnoxious,
meaty costumes?
1386
01:28:34,201 --> 01:28:36,073
I was gonna be an avocado.
1387
01:28:36,160 --> 01:28:37,335
Taylor, we're fine.
1388
01:28:37,422 --> 01:28:38,815
They're just inviting
us to a party.
1389
01:28:38,902 --> 01:28:41,121
Did they ask if we wanted
to be invited to a party?
1390
01:28:41,208 --> 01:28:43,472
We are.
We... We are now.
1391
01:28:43,559 --> 01:28:45,300
Uh, we could...
Yeah, if you want to come.
1392
01:28:46,692 --> 01:28:48,955
I'm sorry, we were just
in the middle of something.
1393
01:28:49,042 --> 01:28:50,653
What? Don't apologize to them.
Why are you always
1394
01:28:50,740 --> 01:28:52,829
apologizing to dudes?
- Relax.
1395
01:28:53,525 --> 01:28:55,135
Why do you have to make
everything into some epic
1396
01:28:55,222 --> 01:28:57,529
battle in your own mind?
It's exhausting.
1397
01:28:57,616 --> 01:29:00,010
Kyle and Lucas didn't
do anything wrong.
1398
01:29:00,097 --> 01:29:02,099
Clearly, this is a bad time.
1399
01:29:02,186 --> 01:29:03,535
So we'll be in the lounge if...
1400
01:29:03,622 --> 01:29:04,928
- Sorry.
- Yeah, sorry.
1401
01:29:05,015 --> 01:29:07,234
We'll knock next time.
1402
01:29:07,322 --> 01:29:09,106
What the fuck was that?
1403
01:29:09,411 --> 01:29:10,499
What is going on?
1404
01:29:10,586 --> 01:29:12,327
Why are you always
against me recently?
1405
01:29:12,414 --> 01:29:14,329
Nobody is against you.
1406
01:29:15,242 --> 01:29:17,549
God, that's all
I'm saying, okay?
1407
01:29:17,636 --> 01:29:19,290
Good.
1408
01:29:19,377 --> 01:29:21,074
Although I'm also saying
that sometimes you make it
1409
01:29:21,161 --> 01:29:22,859
really hard for me
to be for you.
1410
01:29:22,946 --> 01:29:26,341
Oh, really? Oh, well,
I'm always there for you, so...
1411
01:29:26,428 --> 01:29:28,473
- What? No, you're not.
- I am.
1412
01:29:28,560 --> 01:29:30,040
I just took you
to get weapons.
1413
01:29:30,127 --> 01:29:32,564
Okay, let's be honest
about what I really am to you.
1414
01:29:33,304 --> 01:29:35,567
A pair of ears.
A captive audience.
1415
01:29:35,654 --> 01:29:37,526
- Are you joking?
- No.
1416
01:29:37,613 --> 01:29:39,615
You're only there for me
when I agree with you.
1417
01:29:39,702 --> 01:29:43,053
Th... It's... Without me,
you're literally just, like,
1418
01:29:43,140 --> 01:29:46,622
floating around in some
YA fantasy novel.
1419
01:29:46,709 --> 01:29:49,842
Like, I ground you.
Do you understand that?
1420
01:29:49,929 --> 01:29:51,801
I'm always trying
to protect you,
1421
01:29:51,888 --> 01:29:54,543
because I understand
the real world, and you don't.
1422
01:29:54,630 --> 01:29:56,371
What, from your virtual cave?
1423
01:29:56,458 --> 01:29:58,285
Where no one has real names?
1424
01:29:58,373 --> 01:30:00,113
Where no one's a real person
because you're all too afraid
1425
01:30:00,200 --> 01:30:01,680
to actually step out?
1426
01:30:01,767 --> 01:30:03,595
Oh, right,
like how you stepped out?
1427
01:30:03,682 --> 01:30:05,684
How'd that go for you?
1428
01:30:05,771 --> 01:30:07,643
At least I tried to connect
with another human.
1429
01:30:07,730 --> 01:30:09,558
What do you ever do except hide?
1430
01:30:11,211 --> 01:30:12,561
Fuck you.
1431
01:30:12,648 --> 01:30:13,997
This is bullshit.
1432
01:30:14,867 --> 01:30:17,217
Good luck with your
Robert problem, Margot.
1433
01:30:17,304 --> 01:30:18,610
Can't wait for that call.
1434
01:30:18,697 --> 01:30:20,046
Why would I bother calling?
1435
01:30:20,133 --> 01:30:21,831
You'll be too busy posting.
1436
01:30:26,226 --> 01:30:28,185
Fuck.
1437
01:31:54,445 --> 01:31:56,534
I don't want to talk to you,
but I left my charger
1438
01:31:56,621 --> 01:31:57,753
in your room.
1439
01:31:59,145 --> 01:32:00,407
Margot?
1440
01:32:09,591 --> 01:32:11,201
Oh, my God.
1441
01:33:04,210 --> 01:33:05,777
Hey. Hey. Who are you?
1442
01:33:07,866 --> 01:33:08,693
Hey.
1443
01:33:11,130 --> 01:33:12,262
What are you doing?
1444
01:33:13,132 --> 01:33:14,786
I know that dog.
1445
01:33:14,873 --> 01:33:15,961
Go. Go.
1446
01:33:18,747 --> 01:33:21,271
That dog was outside
my dorm weeks ago.
1447
01:33:23,490 --> 01:33:24,840
You've been following me.
1448
01:33:25,884 --> 01:33:28,017
I don't... I...
What is that?
1449
01:33:29,322 --> 01:33:31,586
What is that in your hand?
1450
01:33:33,022 --> 01:33:35,067
What is that in your hand?
1451
01:33:36,765 --> 01:33:37,983
Give it to me.
1452
01:33:52,607 --> 01:33:53,999
Whoa, whoa, whoa.
1453
01:33:54,086 --> 01:33:55,740
We need to go to the
Alphabet Streets immediately.
1454
01:33:55,827 --> 01:33:57,089
- Okay.
- There's this guy named Robert.
1455
01:33:57,176 --> 01:33:58,351
My friend is with him right now.
1456
01:33:58,438 --> 01:34:00,571
I-I don't know his address
or his last name,
1457
01:34:00,658 --> 01:34:02,442
but I just have a really bad
feeling about this, okay,
1458
01:34:02,529 --> 01:34:03,922
so we're just gonna
drive to the Alphabet Streets,
1459
01:34:04,009 --> 01:34:05,097
and we can start looking.
1460
01:34:05,184 --> 01:34:06,925
Okay, all right, all right, um,
1461
01:34:07,012 --> 01:34:08,144
all right, just breathe.
1462
01:34:08,231 --> 01:34:10,146
You might want to buckle up.
1463
01:34:11,538 --> 01:34:14,716
You know, my name's, uh...
my name's James, by the way.
1464
01:34:22,506 --> 01:34:23,550
Fuck.
1465
01:34:26,336 --> 01:34:28,773
What do I do? What do I do?
1466
01:34:34,649 --> 01:34:36,651
What the fuck
is the matter with you?
1467
01:34:37,826 --> 01:34:40,045
Why am I inside your house?
1468
01:34:40,132 --> 01:34:43,222
You were trying
to put a tracker on my car,
1469
01:34:43,309 --> 01:34:45,181
because apparently,
you want to see me in jail.
1470
01:34:45,268 --> 01:34:47,705
This is insane.
I'm just gonna go.
1471
01:34:47,792 --> 01:34:50,229
You're not gonna go.
You're not going anywhere,
1472
01:34:50,316 --> 01:34:51,796
not until I have a plan,
1473
01:34:51,883 --> 01:34:54,581
until I figure out
how to fix this total,
1474
01:34:54,669 --> 01:34:57,889
god-awful,
disastrous mess you put us in.
1475
01:34:59,978 --> 01:35:01,806
Everything is ruined now.
1476
01:35:01,893 --> 01:35:03,765
If I let you out of here
looking like that,
1477
01:35:03,852 --> 01:35:06,245
you're probably gonna get your
wish, and I'm gonna go to jail,
1478
01:35:06,332 --> 01:35:08,595
no matter what I say
about what happened here.
1479
01:35:11,468 --> 01:35:13,296
Everybody believes the woman.
1480
01:35:13,383 --> 01:35:15,777
- Trust me, they don't.
- Oh, no.
1481
01:35:15,864 --> 01:35:18,475
You want to see how much
of a liar you are?
1482
01:35:20,216 --> 01:35:23,306
"I told my parents this morning
they will meet you soon,"
1483
01:35:23,393 --> 01:35:26,875
with a... an emoji face
blowing a heart kiss.
1484
01:35:27,832 --> 01:35:29,268
"Break is boring. Good news,
1485
01:35:29,355 --> 01:35:31,401
we'll be in same
zip code again soon,"
1486
01:35:31,488 --> 01:35:32,402
with two thumbs up.
1487
01:35:32,489 --> 01:35:33,795
You remember sending that?
1488
01:35:33,882 --> 01:35:35,579
"Thank you for being
so kind last night.
1489
01:35:35,666 --> 01:35:37,363
You're my new favorite person."
1490
01:35:38,625 --> 01:35:40,932
"Today you were
my first text and my last.
1491
01:35:41,019 --> 01:35:43,892
Let's make this every day,"
with three questions marks
1492
01:35:43,979 --> 01:35:46,372
and a blushing face
with little hearts.
1493
01:35:47,460 --> 01:35:51,029
I went through all the texts;
there's 156 texts
1494
01:35:51,116 --> 01:35:55,164
that say, "I'm into you,
Robert. I like you, Robert."
1495
01:35:57,949 --> 01:35:59,168
Why'd you say those things?
1496
01:35:59,255 --> 01:36:01,083
Why did you say them
if you don't mean them?
1497
01:36:01,170 --> 01:36:06,001
And why'd you let me blubber on
like some lovesick asshole
1498
01:36:06,088 --> 01:36:07,698
when you obviously loathe me?
1499
01:36:07,785 --> 01:36:10,353
- I don't loathe you.
- Stop lying!
1500
01:36:12,268 --> 01:36:13,530
What about you?
1501
01:36:14,183 --> 01:36:15,706
You were stalking me.
1502
01:36:15,793 --> 01:36:17,534
I was stalking you?
1503
01:36:18,013 --> 01:36:21,756
What, a guy can't see a pretty
girl and want to meet her?
1504
01:36:22,800 --> 01:36:25,194
Okay, yeah, I...
So I followed you,
1505
01:36:25,281 --> 01:36:27,283
but only so I could
run into you.
1506
01:36:27,370 --> 01:36:29,459
Is that... is that a bad thing?
1507
01:36:29,546 --> 01:36:31,374
I mean, is that a bad thing?
1508
01:36:31,461 --> 01:36:33,550
I-I... Am I some kind of bad guy
1509
01:36:33,637 --> 01:36:36,161
'cause I just want to--
I want to fucking meet a girl?
1510
01:36:36,248 --> 01:36:38,816
I want to meet a girl in life
and not on a fucking app?
1511
01:36:38,903 --> 01:36:40,513
I don't want to meet them
through my screen?
1512
01:36:40,600 --> 01:36:42,341
Am I such a bad guy?
1513
01:36:43,821 --> 01:36:46,215
I'm sorry that
I found you attractive,
1514
01:36:46,302 --> 01:36:48,913
and maybe if you'd liked me,
like I thought you did,
1515
01:36:49,000 --> 01:36:51,437
you would've found that romantic
and not, you know,
1516
01:36:51,524 --> 01:36:53,875
not creepy, and it could've
been our story.
1517
01:36:55,615 --> 01:36:56,703
What?
1518
01:36:56,791 --> 01:36:58,444
The fucking origin story
1519
01:36:58,531 --> 01:37:00,838
that our best man
would've told at our wedding.
1520
01:37:02,709 --> 01:37:04,581
And by the way,
you had your eye on me, too,
1521
01:37:04,668 --> 01:37:06,626
at the movie theater,
didn't you?
1522
01:37:08,150 --> 01:37:09,151
Be honest!
1523
01:37:09,891 --> 01:37:11,718
Just say it! Say it! Say it!
1524
01:37:11,806 --> 01:37:13,198
Don't play games.
1525
01:37:13,285 --> 01:37:15,897
Don't play games
anymore with me.
1526
01:37:16,245 --> 01:37:18,595
You can't say shit,
you can't say a goddamn
1527
01:37:18,682 --> 01:37:20,423
truthful thing
in your fucking life.
1528
01:37:20,510 --> 01:37:22,077
Dumbass teenager.
1529
01:37:22,164 --> 01:37:25,428
You just fucking manipulated me.
1530
01:37:25,515 --> 01:37:26,777
I was honest.
1531
01:37:28,648 --> 01:37:29,954
At first.
1532
01:37:31,434 --> 01:37:32,783
But the night we spent here,
1533
01:37:32,870 --> 01:37:36,656
we just had such different experiences.
1534
01:37:38,397 --> 01:37:40,051
Wh-what do you mean?
1535
01:37:40,486 --> 01:37:42,010
You had a bad time?
1536
01:37:43,359 --> 01:37:45,622
What? What... What did I do?
1537
01:37:45,709 --> 01:37:47,189
I didn't fuck you well enough?
1538
01:37:48,581 --> 01:37:49,974
You should've told me that!
Tell me!
1539
01:37:50,061 --> 01:37:51,497
Well, when you were
texting me after,
1540
01:37:51,584 --> 01:37:53,630
I was just trying
to spare your feelings.
1541
01:37:57,634 --> 01:37:59,331
Fuck.
1542
01:38:01,768 --> 01:38:03,379
I'm being way too loud.
1543
01:38:03,466 --> 01:38:04,641
I'm being way
too loud right now.
1544
01:38:04,728 --> 01:38:05,903
This is... This is not a--
1545
01:38:05,990 --> 01:38:07,035
Ugh, my eyes.
1546
01:38:07,905 --> 01:38:10,212
Oh, your eyes? Well,
that's also your fault entirely.
1547
01:38:10,299 --> 01:38:12,997
Please, can I just have
some water for my eyes?
1548
01:38:13,519 --> 01:38:15,739
You need saline solution,
not water.
1549
01:38:18,394 --> 01:38:21,397
Oh, my God, you've had
girls mace you before?
1550
01:38:22,354 --> 01:38:23,703
Go on. Go on.
1551
01:38:24,530 --> 01:38:26,576
What, so this
is a regular thing?
1552
01:38:27,620 --> 01:38:29,013
I'm a nurse.
1553
01:38:31,537 --> 01:38:34,192
Not that you ever
bothered to ask.
1554
01:38:34,932 --> 01:38:38,936
I don't know, maybe Ambien
mixed with Klonopin,
1555
01:38:39,328 --> 01:38:41,678
and I just dose you,
and I drop you off on campus,
1556
01:38:41,765 --> 01:38:43,941
and... and you don't
remember how you got there,
1557
01:38:44,028 --> 01:38:46,335
and it'd be as if this whole
1558
01:38:46,422 --> 01:38:48,119
hideous nightmare
never happened.
1559
01:38:49,294 --> 01:38:50,730
That's your plan?
1560
01:38:53,168 --> 01:38:54,909
That is not a good plan.
1561
01:38:54,996 --> 01:38:57,389
Well, because there
is no good plan.
1562
01:38:57,476 --> 01:38:59,174
There is no good plan.
1563
01:38:59,826 --> 01:39:02,003
If you walk out of here
looking like that,
1564
01:39:02,090 --> 01:39:04,135
it's over for me, right?
1565
01:39:04,222 --> 01:39:05,920
I cannot trust you.
- Yes, you can.
1566
01:39:06,007 --> 01:39:07,704
No, I can't!
1567
01:39:08,096 --> 01:39:09,532
Look, why don't we
make a pact?
1568
01:39:09,619 --> 01:39:11,360
- A pact?
- Yeah.
1569
01:39:13,101 --> 01:39:14,667
You let me go...
1570
01:39:17,148 --> 01:39:20,935
You let me go, I never speak
a word of this to anyone,
1571
01:39:21,239 --> 01:39:24,590
and we... we both forget
we ever knew each other.
1572
01:39:24,677 --> 01:39:25,940
Ha.
1573
01:39:27,289 --> 01:39:30,770
- That could work.
- No. No. No.
1574
01:39:32,468 --> 01:39:35,558
Robert, look, if you drug me
like some super predator...
1575
01:39:35,645 --> 01:39:36,951
Oh, God.
1576
01:39:37,038 --> 01:39:39,040
...they will lock
you up for good.
1577
01:39:45,133 --> 01:39:47,004
Oh, my God. my eyes.
1578
01:39:51,269 --> 01:39:52,879
They're burning.
1579
01:39:55,795 --> 01:39:58,755
Can I please just have
some of that solution?
1580
01:39:59,669 --> 01:40:02,324
Please, please,
I'm in so much pain.
1581
01:40:07,068 --> 01:40:08,504
Don't fucking move.
1582
01:41:06,605 --> 01:41:08,738
911, what's your emergency?
1583
01:41:09,304 --> 01:41:10,392
Hello?
1584
01:41:10,479 --> 01:41:11,567
No--
1585
01:41:12,698 --> 01:41:14,004
Hello?
1586
01:41:17,312 --> 01:41:18,313
Fuck.
1587
01:41:26,408 --> 01:41:28,018
Stop. Stop.
1588
01:41:39,029 --> 01:41:41,249
Shut up! Shut up!
1589
01:41:41,336 --> 01:41:42,728
Get in here!
1590
01:41:42,815 --> 01:41:44,165
Get over here!
1591
01:41:47,690 --> 01:41:49,692
Come here. Stop.
1592
01:41:52,869 --> 01:41:55,306
Shut the fuck up. Shut up!
1593
01:42:04,315 --> 01:42:05,882
Shut the fuck up.
1594
01:42:05,969 --> 01:42:07,971
Shut up! Shut--
1595
01:42:13,411 --> 01:42:14,412
Fuck!
1596
01:43:07,073 --> 01:43:08,162
Get off me!
1597
01:43:08,249 --> 01:43:09,641
Enough!
1598
01:43:40,455 --> 01:43:42,631
Hey! Hey!
1599
01:43:47,288 --> 01:43:48,202
Come on.
1600
01:43:49,464 --> 01:43:50,900
Come on! Come on!
1601
01:43:52,423 --> 01:43:54,120
Help! God!
1602
01:44:00,605 --> 01:44:01,867
The drain.
1603
01:44:09,440 --> 01:44:10,441
Come in.
1604
01:44:11,964 --> 01:44:14,140
Margot! Come in.
1605
01:44:15,577 --> 01:44:17,753
Are you fucking crazy?
You got to trust me!
1606
01:44:22,105 --> 01:44:23,019
Come on.
1607
01:44:24,150 --> 01:44:26,718
Trust me! Come on!
1608
01:44:41,951 --> 01:44:43,648
Open it! Hey!
1609
01:44:44,040 --> 01:44:45,563
Robert!
1610
01:44:45,650 --> 01:44:47,130
Let me in!
1611
01:44:47,739 --> 01:44:50,089
Robert! Let me in!
1612
01:44:56,357 --> 01:44:58,054
Okay, turn off Adams
onto Buchanan.
1613
01:44:58,141 --> 01:44:59,447
Then go down Cleveland.
1614
01:44:59,534 --> 01:45:01,492
Okay, what we looking for?
1615
01:45:01,579 --> 01:45:03,233
Oh, my God, there's a fire.
1616
01:45:03,320 --> 01:45:04,669
Wait, drive toward the fire!
1617
01:45:04,756 --> 01:45:06,889
What? Seriously,
drive toward it?
1618
01:45:19,249 --> 01:45:21,164
Is your friend in there?
- I don't know. I don't know.
1619
01:45:21,251 --> 01:45:23,122
I don't even know
if this is the right house.
1620
01:46:02,074 --> 01:46:03,728
We didn't find anyone.
1621
01:46:03,815 --> 01:46:06,165
No, she hasn't responded to my
texts or calls or anything.
1622
01:46:06,252 --> 01:46:07,950
Did... did you check
everywhere?
1623
01:46:08,037 --> 01:46:09,734
It's good news
we didn't find her.
1624
01:46:18,134 --> 01:46:19,309
Hey, Taylor.
1625
01:46:20,745 --> 01:46:22,138
Why don't you let me
take you home?
1626
01:46:24,706 --> 01:46:26,185
I won't... I won't charge you.
1627
01:46:29,667 --> 01:46:33,454
I think you might
already know me.
1628
01:46:37,066 --> 01:46:38,546
I'm BitchPerfect.
1629
01:46:42,637 --> 01:46:44,073
It's nice to finally meet you.
1630
01:46:46,684 --> 01:46:49,383
Hey, Chief. We found
something in the basement.
1631
01:46:50,079 --> 01:46:51,689
Margot?
1632
01:46:56,955 --> 01:46:57,956
All right.
1633
01:47:07,879 --> 01:47:09,228
We got a pulse!
1634
01:47:12,493 --> 01:47:14,146
On both of 'em!
1635
01:47:14,233 --> 01:47:15,626
Come on, let's get 'em up.
1636
01:47:25,549 --> 01:47:26,855
She's up.
1637
01:47:26,942 --> 01:47:28,247
Oh, thank God.
1638
01:47:28,334 --> 01:47:29,466
Hi.
1639
01:47:29,553 --> 01:47:31,337
I-I'm gonna go get your mom.
1640
01:47:31,425 --> 01:47:32,774
Uh, she took a Valium,
1641
01:47:32,861 --> 01:47:34,428
and she's sleeping
in the lounge.
1642
01:47:34,515 --> 01:47:37,169
She's so stressed about this.
1643
01:47:37,256 --> 01:47:38,606
It's really not about
Kelly right now.
1644
01:47:38,693 --> 01:47:40,782
Look, I'm-I'm gonna be
right back. Your mom...
1645
01:47:42,174 --> 01:47:44,438
your mom is gonna
be so relieved.
1646
01:47:44,525 --> 01:47:50,052
You know,
and I'm relieved too, obviously.
1647
01:47:54,796 --> 01:47:56,928
Hi. You're okay.
1648
01:48:25,174 --> 01:48:27,393
I don't know why
you want to look at this.
1649
01:48:27,481 --> 01:48:29,483
Robert Holt is taillights now.
1650
01:48:29,570 --> 01:48:31,963
Okay, he's gone.
It's done. It's over.
1651
01:48:35,445 --> 01:48:37,621
He quit his job
at the hospital.
1652
01:48:39,449 --> 01:48:41,886
The woman at the desk
said he moved to the coast,
1653
01:48:42,365 --> 01:48:44,454
didn't leave any
forwarding information.
1654
01:48:47,196 --> 01:48:49,024
Who knows if that's true
or not, though?
1655
01:48:50,068 --> 01:48:52,549
Maybe he told her to say that
in case I came looking.
1656
01:48:54,986 --> 01:48:56,771
One of these days,
you're gonna have to tell me
1657
01:48:56,858 --> 01:48:58,512
what really happened that night.
1658
01:49:05,823 --> 01:49:08,783
Come on. We're late
for pickleball. Let's go.
1659
01:49:13,091 --> 01:49:16,007
Then,
out of the swamp's depths
1660
01:49:16,094 --> 01:49:19,968
again appears horrifying,
mysterious creatures.
1661
01:49:20,055 --> 01:49:21,447
You've seen it, right?
1662
01:49:22,666 --> 01:49:24,015
- Me?
- Yeah, you know how,
1663
01:49:24,102 --> 01:49:26,278
like, places have, like,
employee recommends
1664
01:49:26,365 --> 01:49:27,845
and stuff like that?
1665
01:49:27,932 --> 01:49:30,456
Do you recommend
"The Apartment"?
1666
01:49:30,544 --> 01:49:32,110
Embarrassingly,
I haven't seen it.
1667
01:49:32,197 --> 01:49:34,373
You haven't seen it?
It's, like, a classic.
1668
01:49:35,287 --> 01:49:37,899
I mean, you know, they told me
that if you don't see it,
1669
01:49:37,986 --> 01:49:39,553
they're gonna fire you,
but you...
1670
01:49:39,640 --> 01:49:40,902
I think they show
it two nights,
1671
01:49:40,989 --> 01:49:42,381
so you still have tomorrow.
1672
01:49:42,468 --> 01:49:43,557
Well, thank you.
1673
01:49:43,644 --> 01:49:44,819
- Yeah.
- I'll get on that.
1674
01:49:44,906 --> 01:49:46,516
- No, you should.
- Mm-hmm.
1675
01:49:47,430 --> 01:49:50,041
To gratify their
destructive desires.
1676
01:49:54,306 --> 01:49:57,571
Hey, Girl Who Should See
"The Apartment," um...
1677
01:49:59,007 --> 01:50:00,617
Why don't you give me
your number?
1678
01:50:09,887 --> 01:50:14,544
♪ The hurt I hurt
is nothing like ♪
1679
01:50:15,501 --> 01:50:20,028
♪ The hurts I've hurt before
1680
01:50:20,855 --> 01:50:25,599
♪ The things I feel
do not feel ♪
1681
01:50:26,164 --> 01:50:30,778
♪ Like things I've felt before ♪
1682
01:50:30,865 --> 01:50:36,261
♪ And the loneliness
and the emptiness ♪
1683
01:50:36,348 --> 01:50:41,615
♪ And the hopelessness
are fine ♪
1684
01:50:41,702 --> 01:50:46,924
♪ Because sometimes
my cloudy brain ♪
1685
01:50:47,011 --> 01:50:51,146
♪ Remembers for one moment
1686
01:50:51,233 --> 01:50:55,019
♪ You were mine m
1687
01:51:30,620 --> 01:51:35,233
♪ The pain that pains
is not the pain ♪
1688
01:51:35,799 --> 01:51:40,369
♪ That's pained
my heart before ♪
1689
01:51:41,370 --> 01:51:46,418
♪ The tears I tear
are not the tears ♪
1690
01:51:46,505 --> 01:51:51,249
♪ My eyes have teared before
1691
01:51:51,336 --> 01:51:56,602
♪ And the loneliness
and the helplessness ♪
1692
01:51:56,690 --> 01:52:02,173
♪ And the uselessness are fine
1693
01:52:02,260 --> 01:52:07,483
♪ Because sometimes
my cloudy brain ♪
1694
01:52:07,570 --> 01:52:11,661
♪ Remembers for one moment
1695
01:52:11,748 --> 01:52:16,144
♪ You were mine ♪
110964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.