All language subtitles for Call Me Bae S01E05 Triple Trouble For Bae 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,666 --> 00:00:18,583 Hey, Bae! 2 00:00:21,750 --> 00:00:22,750 Hey, Bae! 3 00:00:26,041 --> 00:00:28,416 -Hey, Bae! -Wherever you walk 4 00:00:28,500 --> 00:00:30,500 You light up the world 5 00:00:30,583 --> 00:00:32,541 With your words With your eyes 6 00:00:32,666 --> 00:00:34,125 You light up every path 7 00:00:34,166 --> 00:00:38,291 The world awaits you 8 00:00:38,416 --> 00:00:41,791 Where have you been all this while? 9 00:00:42,708 --> 00:00:43,541 Hey, bae 10 00:00:43,625 --> 00:00:44,833 The way you slay 11 00:00:44,916 --> 00:00:46,833 The way you are The way you talk 12 00:00:46,916 --> 00:00:47,791 Hey, Bae 13 00:00:47,916 --> 00:00:49,833 Deep in your eyes Lie your dreams 14 00:00:49,916 --> 00:00:50,875 It's gonna be your day 15 00:00:50,958 --> 00:00:54,958 The world awaits you 16 00:00:55,208 --> 00:00:56,125 Hey, Bae! 17 00:00:59,375 --> 00:01:00,375 Hey, Bae! 18 00:01:04,208 --> 00:01:05,958 Unbelievable. 19 00:01:06,208 --> 00:01:07,375 Mukul Sawla! 20 00:01:11,250 --> 00:01:12,583 And the worst thing is… 21 00:01:13,000 --> 00:01:14,583 everyone thinks that 22 00:01:14,833 --> 00:01:17,708 Mukul Sawla is God's gift to womankind. 23 00:01:18,500 --> 00:01:22,166 Basically, he just pretends to be the poster boy of feminism. 24 00:01:22,541 --> 00:01:24,166 Everything these guys do is a farce. 25 00:01:25,333 --> 00:01:26,166 Anyway, let it be. 26 00:01:26,666 --> 00:01:27,541 Coffee, anyone? 27 00:01:28,041 --> 00:01:28,916 Bae. 28 00:01:30,458 --> 00:01:33,625 I got your favorite Kenyan roast along with me, 29 00:01:33,916 --> 00:01:34,875 I'll go make it. 30 00:01:35,541 --> 00:01:36,375 Aw! 31 00:01:36,958 --> 00:01:39,000 Not "Aw", more like Aw-namika. 32 00:01:39,375 --> 00:01:41,250 I think I should take this story to Neel. 33 00:01:41,333 --> 00:01:43,041 But why would Anamika reach out to you? 34 00:01:43,458 --> 00:01:45,666 I've been working at TRP for more than six months 35 00:01:45,750 --> 00:01:47,458 and you're just a new intern. 36 00:01:47,666 --> 00:01:51,000 Tammarrah, jealousy is not our policy. 37 00:01:51,083 --> 00:01:52,208 We're all sisters here. 38 00:01:52,291 --> 00:01:53,416 #Behencode. 39 00:01:53,500 --> 00:01:54,875 It's really unfair. 40 00:01:55,000 --> 00:01:57,500 You got this story only because you have so many followers. 41 00:01:58,375 --> 00:02:00,875 These days, anyone can become an influencer by posting cute videos. 42 00:02:01,500 --> 00:02:02,833 My followers are organic. 43 00:02:03,291 --> 00:02:06,458 It's anyway Anamika's call to decide who gets the story 44 00:02:06,541 --> 00:02:07,791 and she obviously trusts Bae. 45 00:02:07,875 --> 00:02:08,916 And, so do I. 46 00:02:09,125 --> 00:02:11,166 I'm sure you'll crack this story. 47 00:02:11,291 --> 00:02:13,666 Wow. This is like a full-on Bae fan club. 48 00:02:13,791 --> 00:02:14,791 Wanna bet for 500 bucks? 49 00:02:14,875 --> 00:02:16,000 I think she'll crack the story in a week. 50 00:02:16,416 --> 00:02:17,541 I bet on you too. 51 00:02:17,916 --> 00:02:19,666 If the Rajwansh's and Chowdhary's couldn't shake you, 52 00:02:19,791 --> 00:02:20,791 Sawla is no big deal. 53 00:02:21,250 --> 00:02:23,250 Only you can bring justice for Anamika. 54 00:02:24,375 --> 00:02:25,750 Okay, I have to go. 55 00:02:26,458 --> 00:02:29,000 Tomorrow, I have some sessions with my clients, 56 00:02:29,125 --> 00:02:30,000 I will see you after that. 57 00:02:30,083 --> 00:02:31,125 To "work out"? 58 00:02:31,291 --> 00:02:32,333 Yeah, that too. 59 00:02:32,583 --> 00:02:33,625 And maybe get a bite too? 60 00:02:33,916 --> 00:02:34,833 I'll cook. 61 00:02:37,041 --> 00:02:38,541 Okay. 62 00:02:39,291 --> 00:02:40,375 Is he for real? 63 00:02:40,583 --> 00:02:42,125 This story is for real, okay? 64 00:02:42,750 --> 00:02:43,791 -Focus! -Sorry. 65 00:02:43,875 --> 00:02:46,375 I think we need to think of the top ten options and then eliminate. 66 00:02:46,458 --> 00:02:47,291 Okay? 67 00:02:47,375 --> 00:02:48,750 After all, who is Anamika really? 68 00:02:49,583 --> 00:02:50,500 What do you think, girls? 69 00:02:51,500 --> 00:02:53,458 Sorry, I have real work to do. 70 00:02:54,041 --> 00:02:56,333 You and your fan club can get going with this story. 71 00:02:58,375 --> 00:02:59,291 Rude much? 72 00:03:03,000 --> 00:03:06,833 Eleven years ago, I came to Mumbai from a small town. 73 00:03:12,583 --> 00:03:14,083 Chillin' with my baes! 74 00:03:14,166 --> 00:03:17,416 -First clue, let's go. -Look at my girls, always on their feet! 75 00:03:17,500 --> 00:03:19,083 No sweat, no tears 76 00:03:19,166 --> 00:03:20,833 Getting ready with the heat 77 00:03:20,916 --> 00:03:24,291 No more hiding Bae you got the lead! 78 00:03:24,375 --> 00:03:26,125 Desire in their eyes 79 00:03:26,208 --> 00:03:27,583 Could put you on the street 80 00:03:27,666 --> 00:03:31,166 Look at my girls Always on their feet! 81 00:03:31,250 --> 00:03:33,375 No stopping, no looking 82 00:03:33,458 --> 00:03:34,625 They just stride and leap! 83 00:03:34,708 --> 00:03:37,916 Look at my girls Always on their feet! 84 00:03:38,083 --> 00:03:41,500 No stopping, no looking They just stride and leap! 85 00:03:41,916 --> 00:03:43,583 Back with the baes I'm solving the case 86 00:03:43,666 --> 00:03:45,250 I'm taken aback Like back in the day 87 00:03:45,333 --> 00:03:46,750 Boys robbing the banks We solving a case 88 00:03:46,833 --> 00:03:48,833 'Cause they love the cash And we love the chase 89 00:03:48,916 --> 00:03:50,500 Flashlights when she runs it up With the new bling 90 00:03:50,583 --> 00:03:52,333 Nice guys, yeah we coming in With the new link 91 00:03:52,416 --> 00:03:53,958 Who could it be, who could it be Tell me, tell me 92 00:03:54,041 --> 00:03:55,250 Who could it be, who could it be 93 00:03:55,333 --> 00:03:58,333 Look at my girls… Desire in their eyes… 94 00:03:58,791 --> 00:04:00,291 No more hiding… 95 00:04:00,375 --> 00:04:01,291 Excuse me? 96 00:04:01,583 --> 00:04:03,291 Lucknow is not a small town, okay? 97 00:04:03,458 --> 00:04:04,916 It has India's longest race course 98 00:04:05,000 --> 00:04:06,458 and the biggest school in the world too. 99 00:04:06,541 --> 00:04:08,000 Now, we have our own cricket team also. 100 00:04:08,083 --> 00:04:09,875 Okay, relax, tigress! 101 00:04:10,291 --> 00:04:11,541 I agree Lucknow might be a metropolitan 102 00:04:11,625 --> 00:04:14,791 but 53 percent of the urban Indian population lives in small towns. 103 00:04:15,208 --> 00:04:17,250 If you continue eliminating small town options like this 104 00:04:17,375 --> 00:04:19,208 you'd be doing it for at least five more years. 105 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Let's go on to the next one and stop wasting time. 106 00:04:22,250 --> 00:04:24,750 Last year, I was in London for a film shoot. 107 00:04:25,125 --> 00:04:27,125 And he stayed in the same hotel as me. 108 00:04:27,375 --> 00:04:28,250 Wait. 109 00:04:28,500 --> 00:04:29,875 I was also in London last summer. 110 00:04:30,208 --> 00:04:32,500 Our Kensington Mansion was featured in Architectural Digest. 111 00:04:32,583 --> 00:04:33,625 Okay, one second. 112 00:04:33,791 --> 00:04:36,625 Why are we assuming that she went to London during the summer? 113 00:04:37,208 --> 00:04:38,666 Who shoots in London during the winter? 114 00:04:38,916 --> 00:04:40,291 It gets dark by 03:00 p.m. 115 00:04:40,375 --> 00:04:41,791 Cold, rain… 116 00:04:42,291 --> 00:04:44,250 During the winter we prefer the Caribbean. 117 00:04:45,833 --> 00:04:47,333 Aggy named an island after me. 118 00:04:47,583 --> 00:04:48,458 Bae-hamas. 119 00:04:48,541 --> 00:04:49,375 So cute. 120 00:04:49,500 --> 00:04:50,541 -Of course. -Of course. 121 00:04:50,666 --> 00:04:52,250 So now we'll have to figure out 122 00:04:52,333 --> 00:04:56,041 last year, between May and August, who all went to London. 123 00:04:57,041 --> 00:04:57,875 Wait a second. 124 00:04:58,125 --> 00:05:00,458 Saira, you work at a five-star hotel, right? 125 00:05:01,208 --> 00:05:02,583 Shouldn't we be checking those first? 126 00:05:02,666 --> 00:05:03,958 -Isn't that obvious? -I was going to suggest that. 127 00:05:04,041 --> 00:05:05,708 -I have to tell you guys everything. Let-- -Wait, guys. 128 00:05:06,375 --> 00:05:07,250 Easier way. 129 00:05:07,416 --> 00:05:09,125 Let's just check London-based hashtags, okay? 130 00:05:10,208 --> 00:05:11,041 Okay. 131 00:05:11,416 --> 00:05:12,958 #londoncalling 132 00:05:13,458 --> 00:05:15,500 #londongirl 133 00:05:15,666 --> 00:05:16,791 #harrods 134 00:05:16,875 --> 00:05:18,291 #londonfashion 135 00:05:18,375 --> 00:05:19,250 #londonshoot 136 00:05:20,500 --> 00:05:21,416 See! Naina! 137 00:05:21,875 --> 00:05:24,000 -There's Madhulika as well. -And Diva, right? 138 00:05:24,083 --> 00:05:25,791 -Yeah. -That's Shantipriya. 139 00:05:25,958 --> 00:05:27,541 London is the new Film City or what? 140 00:05:27,625 --> 00:05:29,250 Every other film is being shot here. 141 00:05:29,333 --> 00:05:30,916 -They give rebates! -Right! 142 00:05:31,000 --> 00:05:31,916 On shopping. 143 00:05:32,041 --> 00:05:33,291 On shooting. 144 00:05:38,208 --> 00:05:39,666 Remove Drishti Patel from the list. 145 00:05:40,166 --> 00:05:42,333 Her boyfriend is a major shareholder in Thought Telecom. 146 00:05:42,416 --> 00:05:44,000 Mukul would be an idiot to hit on her. 147 00:05:47,708 --> 00:05:48,625 Okay… 148 00:05:48,708 --> 00:05:49,666 So, 149 00:05:50,250 --> 00:05:51,666 successful boyfriends. 150 00:05:52,041 --> 00:05:53,875 Vikram Jodhani has an IPO coming up. 151 00:05:54,250 --> 00:05:56,208 Rehan Khan has recently bought an airline. 152 00:05:56,291 --> 00:05:58,375 Tarun Kapoor just had an OTT release. 153 00:05:58,458 --> 00:06:01,916 Tarun Verman just had three South blockbuster hits in a row. 154 00:06:03,541 --> 00:06:04,458 Okay, wait. 155 00:06:04,958 --> 00:06:08,416 To increase the pressure on me, he had my boyfriend raided by the police. 156 00:06:09,416 --> 00:06:11,000 Now, how will we find this out? 157 00:06:11,583 --> 00:06:12,958 Who's gonna put this up on social media? 158 00:06:13,041 --> 00:06:14,291 #raidrage 159 00:06:14,791 --> 00:06:16,041 I think we need the Internot. 160 00:06:16,250 --> 00:06:17,208 You mean the Internet? 161 00:06:17,625 --> 00:06:18,458 Inter-not! 162 00:06:18,583 --> 00:06:20,333 We need to take our research offline. 163 00:06:20,666 --> 00:06:22,500 Doesn't Ashish work at the sports desk? 164 00:06:22,583 --> 00:06:23,416 Yeah? 165 00:06:23,500 --> 00:06:24,583 Doesn't he like you? 166 00:06:26,458 --> 00:06:28,458 No, no way. 167 00:06:28,541 --> 00:06:29,416 -Yes. -I'm sorry. I mean, 168 00:06:29,500 --> 00:06:31,083 Anamika obviously trusts you. 169 00:06:31,166 --> 00:06:32,750 I mean, it's your story, not mine. 170 00:06:32,833 --> 00:06:33,708 And I trust you. 171 00:06:34,500 --> 00:06:36,583 Please! 172 00:06:36,666 --> 00:06:39,041 -Take one for thy sister. -Come on. 173 00:06:39,125 --> 00:06:40,583 Why are you making me do this? 174 00:06:40,666 --> 00:06:42,000 Coffee? 175 00:06:42,083 --> 00:06:43,291 -Yes! -No! 176 00:06:46,666 --> 00:06:47,500 Inter-Not. 177 00:06:53,875 --> 00:06:54,708 Naina. 178 00:07:02,416 --> 00:07:03,500 Sheila! 179 00:07:04,041 --> 00:07:06,125 You have the keys, right? Then, why? 180 00:07:08,041 --> 00:07:09,416 Hello, ladies, good morning! 181 00:07:10,000 --> 00:07:12,458 -Looks like a storm hit last night. -Too loud. 182 00:07:12,750 --> 00:07:13,583 Volume! 183 00:07:13,666 --> 00:07:14,750 No worries, I'll clean up. 184 00:07:15,791 --> 00:07:16,708 Wake up, guys. 185 00:07:18,083 --> 00:07:20,958 So, who wants some egg white and mushroom omelets? 186 00:07:21,333 --> 00:07:22,208 Me. 187 00:07:22,291 --> 00:07:23,125 Okay. 188 00:07:24,041 --> 00:07:28,333 Firstly, a little bit of sunshine for some positivity. 189 00:07:40,625 --> 00:07:41,958 When are you getting back to training? 190 00:07:44,375 --> 00:07:45,625 It's my first day with SS. 191 00:07:45,791 --> 00:07:46,708 I can't be late. 192 00:07:47,000 --> 00:07:47,833 Sorry. 193 00:08:01,166 --> 00:08:02,000 Ouch! 194 00:08:02,416 --> 00:08:03,583 Take it easy, brother. 195 00:08:03,666 --> 00:08:05,416 My backbone is very important to me. 196 00:08:05,708 --> 00:08:06,625 Sorry, ma'am. 197 00:08:14,416 --> 00:08:15,333 Hi, Aggy. 198 00:08:15,500 --> 00:08:16,416 What a surprise! 199 00:08:16,833 --> 00:08:17,666 How are you? 200 00:08:18,125 --> 00:08:19,083 Wait, are you in a-- 201 00:08:19,375 --> 00:08:20,375 An auto-rickshaw, yes! 202 00:08:20,583 --> 00:08:22,166 I was just telling my friend that 203 00:08:22,250 --> 00:08:24,541 it's exactly like a Mini Cooper. But, just breezier. 204 00:08:24,916 --> 00:08:26,041 You remember this scarf from Dior? 205 00:08:26,250 --> 00:08:28,041 We got it at the flea market in Cannes. 206 00:08:28,250 --> 00:08:29,458 Even this can't hold my hair. 207 00:08:30,958 --> 00:08:31,958 Listen, Bae… 208 00:08:33,166 --> 00:08:35,041 I wanted you to hear it from me first. 209 00:08:35,916 --> 00:08:37,500 The lawyers are setting up the paperwork. 210 00:08:37,666 --> 00:08:38,625 Voyeurs? 211 00:08:38,791 --> 00:08:40,291 The ones who watch my viral videos? 212 00:08:40,750 --> 00:08:42,166 Lawyers, lawyers! 213 00:08:42,250 --> 00:08:43,375 They are setting up the paperwork. 214 00:08:43,416 --> 00:08:46,291 TRP is a news channel, not a newspaper! 215 00:08:46,791 --> 00:08:48,250 Divorces papers… 216 00:08:48,333 --> 00:08:49,916 Divorce, ma'am, divorce! 217 00:08:52,166 --> 00:08:53,625 I'm sure you will find the terms fair. 218 00:08:54,333 --> 00:08:55,500 And the lawyers will be in touch. 219 00:08:56,250 --> 00:08:57,625 What's the hurry, Aggy? 220 00:08:58,750 --> 00:09:00,000 Have you found someone else? 221 00:09:03,708 --> 00:09:05,125 You're the one who found someone else. 222 00:09:05,625 --> 00:09:06,500 Remember? 223 00:09:12,416 --> 00:09:14,458 Sorry, ma'am, hope nothing broke. 224 00:09:17,958 --> 00:09:20,041 Something did break. But it's not your fault this time. 225 00:09:31,083 --> 00:09:32,125 What, are you a pressure cooker? 226 00:09:35,541 --> 00:09:36,458 Is Ganji bhai around? 227 00:09:37,125 --> 00:09:38,000 Oh. 228 00:09:38,375 --> 00:09:39,958 What's up homie, all good? 229 00:09:40,333 --> 00:09:42,583 Your shirt is looking as crisp as ever! 230 00:09:43,000 --> 00:09:44,375 Stop buttering me. 231 00:09:48,291 --> 00:09:49,166 What is this? 232 00:09:49,916 --> 00:09:51,583 Who is going to pay for the rest of the three matches? 233 00:09:51,666 --> 00:09:53,458 Just keep this for now, 234 00:09:53,541 --> 00:09:55,875 I'll arrange everything after the Cricket League. Don't you worry. 235 00:09:56,041 --> 00:09:58,291 I've got to report to my higher-ups! 236 00:09:59,625 --> 00:10:00,541 For you. 237 00:10:00,791 --> 00:10:01,750 He's sent it. 238 00:10:08,333 --> 00:10:09,833 A beer at 10:00 a.m.? 239 00:10:10,125 --> 00:10:11,375 What to do, Ganji Bhai! 240 00:10:11,583 --> 00:10:13,250 The raid has ruined everything. 241 00:10:13,666 --> 00:10:14,666 A raid on you? 242 00:10:15,000 --> 00:10:18,291 Can't believe they're raiding people with negligible bank balances too. 243 00:10:18,833 --> 00:10:19,791 Are you serious? 244 00:10:19,875 --> 00:10:20,916 Not on me, 245 00:10:21,375 --> 00:10:22,291 on that cricketer. 246 00:10:22,375 --> 00:10:23,791 I bet on Gaurav Shah. 247 00:10:24,208 --> 00:10:25,166 They raided him, 248 00:10:25,458 --> 00:10:27,458 and with all that tension, he messed up his form, 249 00:10:27,625 --> 00:10:29,708 and I got whooped off my hard-earned 25,000 rupees. 250 00:10:30,041 --> 00:10:31,250 You're wrong there. 251 00:10:32,208 --> 00:10:36,416 Gaurav Shah was dropped because he had a squabble with the board. 252 00:10:38,541 --> 00:10:39,416 Oh! 253 00:10:44,416 --> 00:10:45,333 Hi. 254 00:10:45,416 --> 00:10:46,541 Please tell me more. 255 00:10:47,041 --> 00:10:50,250 The raid was just a face-saving exercise, 256 00:10:50,416 --> 00:10:51,666 a PR stunt. 257 00:10:51,875 --> 00:10:54,625 In fact, they actually raided Adhiraj Mansingh 258 00:10:54,708 --> 00:10:57,208 for disproportionate assets. 259 00:10:58,750 --> 00:11:01,208 And nobody in the media found out. 260 00:11:01,916 --> 00:11:02,791 How? 261 00:11:03,375 --> 00:11:04,208 The one up there. 262 00:11:04,458 --> 00:11:05,333 The boss. 263 00:11:05,583 --> 00:11:06,541 Oh, 264 00:11:06,625 --> 00:11:09,833 so sorry. I'm a fan, I should have come to you in the first place. 265 00:11:10,041 --> 00:11:11,208 So, you mean, 266 00:11:11,291 --> 00:11:13,000 "The Adhiraj Mansingh"? 267 00:11:13,708 --> 00:11:15,000 Diva Kapoor's boyfriend? 268 00:11:15,083 --> 00:11:15,916 Yeah. 269 00:11:17,125 --> 00:11:17,958 I see. 270 00:11:18,583 --> 00:11:19,541 Bring along two beers! 271 00:11:20,125 --> 00:11:22,041 You bet on Kabaddi too, right? 272 00:11:23,208 --> 00:11:26,541 They've raided Vikram Jodhani as well. 273 00:11:29,625 --> 00:11:31,375 A special tip from my side. 274 00:11:31,458 --> 00:11:33,208 What are you saying? 275 00:11:33,291 --> 00:11:34,916 It's raining tips, hallelujah! 276 00:11:35,000 --> 00:11:36,416 -Cheers! -Cheers to that. 277 00:11:46,500 --> 00:11:47,916 I'm not wearing it. 278 00:11:48,333 --> 00:11:49,791 You have to. They're sponsoring. 279 00:11:49,875 --> 00:11:53,625 Grey makes my eyes look puffy. I've just woken up. 280 00:11:54,583 --> 00:11:55,458 You're late. 281 00:11:56,000 --> 00:11:58,458 I'm not Nair who will tolerate your tantrums, alright? 282 00:11:58,708 --> 00:12:00,708 Forget all your nail spa appointments. 283 00:12:01,708 --> 00:12:03,208 How did you know I have a nail appointment? 284 00:12:03,500 --> 00:12:06,000 Your raven-like claws are not hard to miss. 285 00:12:06,083 --> 00:12:07,000 Okay, Singham? 286 00:12:07,083 --> 00:12:09,333 Why don't you cut them off before they get stuck in a keyboard? 287 00:12:09,833 --> 00:12:11,041 Go stand in for lighting, please. 288 00:12:11,333 --> 00:12:12,875 -Why? -Why? 289 00:12:15,500 --> 00:12:16,625 Because I said so. 290 00:12:16,791 --> 00:12:17,625 Okay. 291 00:12:17,916 --> 00:12:18,791 Yeah. 292 00:12:21,916 --> 00:12:23,416 -Shobhit! -Yes, sir? 293 00:12:23,500 --> 00:12:24,333 Come here. 294 00:12:27,333 --> 00:12:28,166 Jump. 295 00:12:29,166 --> 00:12:30,000 Very nice. 296 00:12:30,083 --> 00:12:31,458 Get me a costume like this, please. 297 00:12:31,541 --> 00:12:32,375 Sure, sir. 298 00:12:33,000 --> 00:12:35,125 I'll get some real feel for the hostage story. 299 00:12:35,208 --> 00:12:37,000 Sir. The harness is ready, sir. 300 00:12:38,333 --> 00:12:39,166 Very good. 301 00:12:40,083 --> 00:12:41,916 -Let's do a rehearsal. -Okay, sir. 302 00:12:42,000 --> 00:12:43,500 Get ma'am in the harness, please. 303 00:12:43,958 --> 00:12:45,500 I want to see how it's lit up there. 304 00:12:46,375 --> 00:12:47,208 Deep breath. 305 00:12:48,333 --> 00:12:49,208 Sir… 306 00:12:49,375 --> 00:12:50,333 No way. 307 00:12:50,416 --> 00:12:52,375 Listen, just do it, or else 308 00:12:52,458 --> 00:12:53,625 SS will fire me. 309 00:12:54,125 --> 00:12:55,833 Please. I need this job. 310 00:12:56,791 --> 00:12:57,791 So do I. 311 00:12:59,500 --> 00:13:01,041 Satyajit, another gimmick? 312 00:13:01,208 --> 00:13:02,416 It's not a gimmick, alright? 313 00:13:02,500 --> 00:13:05,041 I will dress up as an NSG commando and jump 314 00:13:05,125 --> 00:13:08,291 and land on top of the building. It will be super powerful, trust me. 315 00:13:11,541 --> 00:13:13,000 I'm so happy. 316 00:13:13,791 --> 00:13:14,666 Call lunch. 317 00:13:15,333 --> 00:13:16,250 Fine! 318 00:13:16,375 --> 00:13:17,208 Everybody! 319 00:13:17,291 --> 00:13:19,000 Lunch break. 20 minutes. 320 00:13:19,416 --> 00:13:20,291 30 minutes… 321 00:13:21,125 --> 00:13:22,166 30 minutes! 322 00:13:22,708 --> 00:13:23,541 What? 323 00:13:23,791 --> 00:13:24,833 Where are you going? 324 00:13:24,958 --> 00:13:26,500 Okay, I'll have to go. Sir's leaving. 325 00:13:26,583 --> 00:13:28,041 Where? You can't leave me. 326 00:13:28,125 --> 00:13:29,375 Where are you going? 327 00:13:29,458 --> 00:13:30,625 Don't leave me! 328 00:13:30,833 --> 00:13:31,750 Help! 329 00:13:31,833 --> 00:13:34,666 I know I love owls but this is too much. 330 00:13:36,125 --> 00:13:37,208 Hello! 331 00:13:38,958 --> 00:13:39,875 Poor girl. 332 00:13:40,541 --> 00:13:41,750 Oh, please. 333 00:13:42,083 --> 00:13:45,083 Her purse and jeans are more valuable than the GDP of some countries. 334 00:13:47,208 --> 00:13:48,041 You look nice. 335 00:13:50,125 --> 00:13:51,750 Come on, Harleen, it's a joke. 336 00:13:51,833 --> 00:13:52,666 Is it? 337 00:13:52,750 --> 00:13:54,416 That's because you haven't heard the punch line yet. 338 00:13:54,916 --> 00:13:58,041 "If one owl was enough to destroy the land of flowers. 339 00:13:58,208 --> 00:13:59,875 Imagine the fate of the land 340 00:13:59,958 --> 00:14:02,208 when an owl sits on every branch." 341 00:14:04,541 --> 00:14:05,416 Oh. 342 00:14:05,500 --> 00:14:06,333 Stephens. 343 00:14:06,416 --> 00:14:07,791 Beautiful, beautiful! 344 00:14:33,833 --> 00:14:36,458 I haven't forgotten your memories 345 00:14:36,541 --> 00:14:38,291 I remember everything 346 00:14:39,166 --> 00:14:41,666 Without you 347 00:14:41,750 --> 00:14:43,500 My life is futile 348 00:14:45,375 --> 00:14:47,791 All your memories 349 00:14:48,125 --> 00:14:50,208 Keep me up at night 350 00:14:50,708 --> 00:14:53,166 All your memories 351 00:14:54,166 --> 00:14:55,791 Without you 352 00:14:56,583 --> 00:14:58,375 I have started to lose everything 353 00:14:58,458 --> 00:15:03,041 Why is that? Why is that? 354 00:15:04,625 --> 00:15:06,166 Without you 355 00:15:06,958 --> 00:15:08,833 I have started to lose everything 356 00:15:08,916 --> 00:15:13,583 Why is that? Why is that? 357 00:15:19,125 --> 00:15:20,416 Neel, I wanted to discuss something. 358 00:15:20,833 --> 00:15:21,708 Hello, madam. 359 00:15:22,750 --> 00:15:23,750 Lunch break over. 360 00:15:23,958 --> 00:15:24,833 Let's go. 361 00:15:25,500 --> 00:15:27,583 Obviously, I can't sell my soul. 362 00:15:28,041 --> 00:15:29,458 I'm not going to sleep with him. 363 00:15:30,250 --> 00:15:31,625 Honestly, he disgusts me. 364 00:15:33,250 --> 00:15:34,583 And the worst thing is 365 00:15:35,041 --> 00:15:36,541 everyone thinks that 366 00:15:36,833 --> 00:15:39,583 Mukul Sawla is God's gift to womankind. 367 00:15:42,291 --> 00:15:43,500 Huge story, right? 368 00:15:43,625 --> 00:15:44,791 I want this to be my first. 369 00:15:44,875 --> 00:15:47,500 And then you can run this on In Depth with Neel. 370 00:15:48,625 --> 00:15:49,583 Who is Anamika? 371 00:15:49,666 --> 00:15:52,083 Okay, so… It could be Naina Khanna 372 00:15:52,333 --> 00:15:53,333 or Diva Kapoor. 373 00:15:53,416 --> 00:15:55,375 Maybe Madhulika and Shantipriya also? 374 00:15:55,458 --> 00:15:56,333 Any more names? 375 00:15:57,125 --> 00:15:58,500 Maybe Tanaya Khan too? 376 00:15:58,708 --> 00:16:00,041 I was just being sarcastic, Bae. 377 00:16:00,750 --> 00:16:02,458 There’s a big difference between Big Brother and journalism. 378 00:16:02,541 --> 00:16:03,583 And I'm not SS. 379 00:16:03,666 --> 00:16:05,666 We can't base our assumption on an anonymous girl's video 380 00:16:05,750 --> 00:16:08,208 and defame a respectful figure like Mukul Sawla. 381 00:16:08,291 --> 00:16:10,000 So, you're implying that Anamika is lying? 382 00:16:10,083 --> 00:16:11,791 No, not at all, maybe she is telling the truth. 383 00:16:12,250 --> 00:16:15,500 But you need to back a story such as this with research and hard facts. 384 00:16:15,583 --> 00:16:16,916 Otherwise, we can't take it to the public. 385 00:16:17,166 --> 00:16:18,875 -Neel, but-- -No ifs and buts. 386 00:16:18,958 --> 00:16:22,125 You've spent half a day with Satyajit and you're sounding just like him. 387 00:16:23,583 --> 00:16:25,916 Sensational journalism such as this ruins lives. 388 00:16:26,666 --> 00:16:27,666 It's the same thing. 389 00:16:27,750 --> 00:16:30,416 A few days back, Satyajit did the same with Yugandhar, with Naina. 390 00:16:30,500 --> 00:16:32,666 So, you think I don't have it in me to be a real journalist? 391 00:16:32,750 --> 00:16:33,625 Listen, 392 00:16:34,000 --> 00:16:35,625 don't get me wrong, that's not what I meant. 393 00:16:36,291 --> 00:16:38,125 But at least bring the complete story to me. 394 00:16:38,958 --> 00:16:40,000 Who is Anamika? 395 00:16:40,208 --> 00:16:41,125 Is she speaking the truth? 396 00:16:41,583 --> 00:16:43,333 Who are your sources? Are they reliable? 397 00:16:44,208 --> 00:16:46,166 And then, of course, Bae, I'll support you. 398 00:16:46,791 --> 00:16:48,666 But with a story such as this, 399 00:16:48,750 --> 00:16:50,875 you need to think about what a real journalist would do. 400 00:16:51,041 --> 00:16:52,000 What would Christiane do? 401 00:16:52,916 --> 00:16:53,958 Dior or Louboutin? 402 00:16:55,041 --> 00:16:56,041 I don't know who they are. 403 00:16:56,458 --> 00:16:58,000 I meant Christiane Amanpour. 404 00:16:58,625 --> 00:16:59,708 And I don't know who that is! 405 00:17:00,000 --> 00:17:01,833 Well, she is someone you should know about. 406 00:17:01,916 --> 00:17:02,750 If… 407 00:17:02,833 --> 00:17:04,750 -If you want to be a serious journalist. -I do. 408 00:17:05,500 --> 00:17:06,375 Is she on the gram? 409 00:17:08,833 --> 00:17:09,750 Go, find your source. 410 00:17:10,708 --> 00:17:11,875 No, forget the gram. 411 00:17:20,958 --> 00:17:22,625 Diva ma'am, Diva ma'am! Diva ma'am! 412 00:17:23,208 --> 00:17:24,416 -Side, please move aside. -Diva ma'am! 413 00:17:24,500 --> 00:17:26,125 Please move aside. 414 00:17:26,208 --> 00:17:28,041 Ma'am, ma'am, ma'am! 415 00:17:28,250 --> 00:17:29,708 Diva ma'am, one selfie? 416 00:17:30,958 --> 00:17:31,833 Ma'am, ma'am, ma'am! 417 00:17:36,000 --> 00:17:37,875 Hi, Anamika, peekaboo! 418 00:17:37,958 --> 00:17:39,125 I found you! 419 00:17:40,333 --> 00:17:41,208 Ma'am, please. 420 00:17:51,291 --> 00:17:52,625 Nice nails, Anamika. 421 00:18:02,125 --> 00:18:09,125 Happy birthday to you, Anamika! 422 00:18:14,291 --> 00:18:15,291 What is this? 423 00:18:15,458 --> 00:18:17,958 Subtle pressure to make me change my name to Princess Anamika Kumari? 424 00:18:18,750 --> 00:18:20,875 I'll stick to Diva Kapoor even after marriage. 425 00:18:20,958 --> 00:18:21,916 Of course, baby. 426 00:18:22,000 --> 00:18:25,791 In fact, my family thinks your name is very lucky for me. 427 00:18:25,875 --> 00:18:26,875 After meeting you, 428 00:18:26,958 --> 00:18:28,708 I got the highest bid at the Cricket League. 429 00:18:29,083 --> 00:18:30,333 My endorsement deals tripled too. 430 00:18:30,708 --> 00:18:33,125 And miraculously, I recovered from my back injury! 431 00:18:34,375 --> 00:18:35,250 Diva, 432 00:18:36,791 --> 00:18:37,791 will you marry me? 433 00:18:40,916 --> 00:18:45,125 I mean. I thought you'd plan a really romantic proposal in Paris or something. 434 00:18:45,208 --> 00:18:46,083 But… 435 00:18:46,416 --> 00:18:47,500 of course! 436 00:18:47,583 --> 00:18:49,375 What the hell, I mean, yes! 437 00:18:49,583 --> 00:18:50,541 I'll marry you. 438 00:18:54,833 --> 00:18:56,833 Congratulations, guys! 439 00:18:56,916 --> 00:18:57,791 Thanks. 440 00:18:58,041 --> 00:19:01,041 Diva's boyfriend's life has skyrocketed in the last year. 441 00:19:01,125 --> 00:19:02,375 No career trouble there. 442 00:19:02,500 --> 00:19:04,000 Diva can't be Anamika. 443 00:19:04,250 --> 00:19:05,083 You! 444 00:19:05,166 --> 00:19:06,000 Minion. 445 00:19:06,250 --> 00:19:07,083 Come. 446 00:19:10,041 --> 00:19:11,750 Yes, SS… sir. 447 00:19:11,958 --> 00:19:12,791 Welcome. 448 00:19:13,583 --> 00:19:17,750 I need you to create a compilation of every single photo, 449 00:19:17,833 --> 00:19:21,583 shoot, show, article, and airport look 450 00:19:21,666 --> 00:19:22,750 that I have ever done 451 00:19:23,083 --> 00:19:24,708 or that has ever been done about me. 452 00:19:25,833 --> 00:19:28,458 INA Awards Committee is making a reel on me. So… 453 00:19:28,583 --> 00:19:30,291 Oh! On social media? 454 00:19:31,166 --> 00:19:34,166 No, not-- to play on stage when I walk up. 455 00:19:35,000 --> 00:19:36,500 They are giving me yet another award. 456 00:19:37,333 --> 00:19:39,625 I have enough awards to decorate my bathroom now. 457 00:19:39,833 --> 00:19:41,041 That's where they belong. 458 00:19:54,958 --> 00:19:55,875 -Stephens. -Yes sir. 459 00:19:55,958 --> 00:19:56,875 I need a facial. 460 00:19:57,708 --> 00:19:59,166 Sure, sir. I'll book it right away, sir. 461 00:20:01,625 --> 00:20:03,166 There's no article in this magazine. 462 00:20:03,250 --> 00:20:05,333 Some kind soul has ripped off all the pages. 463 00:20:05,958 --> 00:20:06,875 Sorry? 464 00:20:07,125 --> 00:20:07,958 Nothing. 465 00:20:08,083 --> 00:20:09,166 -Sit. -Yeah. 466 00:20:10,833 --> 00:20:13,166 You can download it from the 2012 archive. 467 00:20:13,250 --> 00:20:14,250 And hurry up, 468 00:20:14,583 --> 00:20:16,291 everybody isn't as unoccupied as you are. 469 00:20:16,375 --> 00:20:17,208 Yeah. 470 00:20:25,125 --> 00:20:26,458 Who is Centaurus? 471 00:20:27,750 --> 00:20:28,750 Focus on your own work. 472 00:20:30,375 --> 00:20:32,875 Oh, you know my mom's racehorse is also called Centaur. 473 00:20:32,958 --> 00:20:34,166 He's a thoroughbred, of course. 474 00:20:34,250 --> 00:20:35,250 It was either a Pixie or a Dixie. 475 00:20:35,333 --> 00:20:36,500 They were actually twin horses. 476 00:20:36,708 --> 00:20:38,875 He usually only ate grass but I sometimes gave him… 477 00:20:53,416 --> 00:20:54,375 Shobhit. 478 00:20:54,625 --> 00:20:56,125 I am going for coffee with Ashish. 479 00:20:56,208 --> 00:20:57,625 -What? How? Why? -But if-- 480 00:20:57,875 --> 00:21:00,791 Don't ask, but if I'm not back in 15 minutes come and find me. 481 00:21:00,958 --> 00:21:01,791 Copy that. 482 00:21:12,291 --> 00:21:13,458 -Hi. -Hi. 483 00:21:14,041 --> 00:21:14,958 Why is the chair backward? 484 00:21:15,166 --> 00:21:16,000 Feng Shui. 485 00:21:16,666 --> 00:21:18,958 Chair has to face north-east for best results. 486 00:21:19,583 --> 00:21:20,458 Wow. 487 00:21:20,958 --> 00:21:23,625 Also tell me, what is this table? 488 00:21:25,583 --> 00:21:26,416 Wooden? 489 00:21:26,500 --> 00:21:27,375 So cute. 490 00:21:28,500 --> 00:21:29,583 Table Number seven. 491 00:21:29,958 --> 00:21:30,958 Your lucky number. 492 00:21:31,666 --> 00:21:34,041 Aw, sweet. 493 00:21:34,875 --> 00:21:36,500 Did you know there is someone else too whose lucky number is seven? 494 00:21:37,000 --> 00:21:39,166 -At the moment, that would be me. -Naina Khanna's! 495 00:21:40,000 --> 00:21:40,958 Seriously? 496 00:21:41,916 --> 00:21:43,625 Her luck is quite the mess these days. 497 00:21:44,083 --> 00:21:44,916 Why? 498 00:21:45,000 --> 00:21:46,041 Because of The Confessional? 499 00:21:47,833 --> 00:21:48,833 Come a little closer, I'll tell you. 500 00:21:56,541 --> 00:21:57,583 Ashish. 501 00:22:00,166 --> 00:22:04,041 After SS's episode, Vikram Jodhani and Naina Khanna broke up. 502 00:22:04,583 --> 00:22:06,625 She got so depressed that she canceled her shoot 503 00:22:06,708 --> 00:22:08,750 and has gone to a silent retreat in Lonavala. 504 00:22:12,250 --> 00:22:15,000 Rumor is that Vikram might not be the father of the child. 505 00:22:15,083 --> 00:22:15,958 What? 506 00:22:19,416 --> 00:22:20,333 So, who's the father? 507 00:22:21,041 --> 00:22:22,833 Nine months back, she was in London. 508 00:22:23,000 --> 00:22:23,916 Shooting. 509 00:22:25,125 --> 00:22:26,416 She must have met someone there. 510 00:22:28,041 --> 00:22:28,916 Yes! 511 00:22:35,416 --> 00:22:36,375 The stars are aligning. 512 00:22:36,458 --> 00:22:37,333 I think so too. 513 00:22:38,666 --> 00:22:41,208 You'll come for the Fistball match with me, right? 514 00:22:42,583 --> 00:22:43,458 Attention! 515 00:22:43,708 --> 00:22:45,750 Tammarrah, SS awaits your presence. 516 00:22:45,833 --> 00:22:46,708 Copy. 517 00:22:46,833 --> 00:22:48,916 1500 hours, sorry, got to go. The general awaits. 518 00:22:49,000 --> 00:22:50,208 Yeah, yeah. Please, please. 519 00:22:55,125 --> 00:22:56,833 I am growing more and more certain 520 00:22:57,291 --> 00:22:58,333 that it's indeed Naina Khanna. 521 00:22:58,416 --> 00:22:59,916 More and more certain is not enough. 522 00:23:00,000 --> 00:23:01,583 -There you go, very good. -We need to be absolutely certain. 523 00:23:01,666 --> 00:23:03,416 Think, what would a real journalist do? 524 00:23:04,208 --> 00:23:05,208 What would Neel do? 525 00:23:05,458 --> 00:23:06,708 Come on, come on! 526 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 No giving up! 527 00:23:08,208 --> 00:23:10,416 Whoever this Neel is must also be working out right now. Come on. 528 00:23:10,625 --> 00:23:11,875 More squats, less squawks. 529 00:23:11,958 --> 00:23:13,500 Come on! Let's go, let's go, let's go! 530 00:23:13,750 --> 00:23:14,958 What would Neel be doing! 531 00:23:17,000 --> 00:23:18,625 Stretch? Come here, I'll help you. 532 00:23:19,958 --> 00:23:21,125 It will ease your muscles. 533 00:23:26,791 --> 00:23:27,625 Better? 534 00:23:30,916 --> 00:23:33,333 Stop… no time to relax. 535 00:23:33,833 --> 00:23:34,833 I hate wasting time. 536 00:23:35,125 --> 00:23:36,541 Time spent relaxing isn't time wasted. 537 00:23:37,291 --> 00:23:38,208 I have a job. 538 00:23:39,000 --> 00:23:40,333 Jobs are nine to five. 539 00:23:41,166 --> 00:23:42,541 Life is 24/7. 540 00:23:42,833 --> 00:23:43,750 You know, 541 00:23:43,916 --> 00:23:45,541 SS and Mukul Sawla are friends. 542 00:23:46,250 --> 00:23:49,000 Maybe that's why in the episode that day, SS asked Naina, 543 00:23:49,166 --> 00:23:50,666 “Should I congratulate the father?” 544 00:23:52,166 --> 00:23:53,208 But there is a loophole. 545 00:23:53,541 --> 00:23:56,083 Anamika said Mukul Sawla is harassing her. 546 00:23:56,291 --> 00:23:58,583 Maybe he has been sleeping with her and blackmailing her? 547 00:23:59,166 --> 00:24:00,625 Then why would she come out now? 548 00:24:01,291 --> 00:24:02,708 Maybe pregnancy is the trigger? 549 00:24:03,750 --> 00:24:06,333 When you're down, you've got to come up clean and sharp. 550 00:24:06,875 --> 00:24:08,000 Be it life or squats. 551 00:24:08,458 --> 00:24:10,041 Bae, post-workout snack? 552 00:24:10,416 --> 00:24:11,291 Yeah. 553 00:24:22,125 --> 00:24:23,000 Sir, what do you want? 554 00:24:23,250 --> 00:24:24,833 Spicy bean curry, dosa, spiced mashed curry? 555 00:24:25,208 --> 00:24:26,958 -No carbs for ma'am. -Yes, carbs for ma'am! 556 00:24:27,041 --> 00:24:27,875 I eat them wholeheartedly now. 557 00:24:28,083 --> 00:24:29,541 One portion of spiced mash with extra butter. 558 00:24:31,500 --> 00:24:32,375 You really have changed. 559 00:24:32,458 --> 00:24:33,875 Once Neel made me try a fried potato sandwich. 560 00:24:33,958 --> 00:24:34,958 It was so good! 561 00:24:35,125 --> 00:24:36,458 Since then, no malice against potatoes. 562 00:24:36,583 --> 00:24:38,291 How does Neel pop into everything? 563 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 He is our Managing Editor. 564 00:24:40,083 --> 00:24:41,250 He is a real journalist. 565 00:24:42,166 --> 00:24:43,375 I feel like I don't know you. 566 00:24:44,291 --> 00:24:46,041 You know who knows me the best? 567 00:24:46,125 --> 00:24:47,916 My sardonic, bitter boss Satyajit Sen. 568 00:24:48,208 --> 00:24:50,916 When I reach office, when I leave… he seems to know everything. 569 00:24:51,250 --> 00:24:53,083 He even knew about my manicure appointment! 570 00:24:54,208 --> 00:24:55,083 Cookies. 571 00:24:55,958 --> 00:24:57,458 Cookies to go with spiced mash? 572 00:24:57,791 --> 00:24:59,458 No, I mean he has your cookies. 573 00:25:00,333 --> 00:25:02,541 I took the Keto cookies to the office only once, so… 574 00:25:02,625 --> 00:25:04,583 I meant the computer cookies. 575 00:25:04,666 --> 00:25:07,500 This appointment you booked, you did it through the office computer, right? 576 00:25:08,291 --> 00:25:09,125 Yes? 577 00:25:09,250 --> 00:25:10,958 Basically, every website uses cookies 578 00:25:11,041 --> 00:25:13,000 to track whatever we search online. 579 00:25:13,125 --> 00:25:15,791 From your online shopping to your salon appointments, 580 00:25:15,875 --> 00:25:18,416 to your cab bookings, browsing data, basically everything. 581 00:25:19,875 --> 00:25:22,208 So, he's not just a monster but a cookie monster too! 582 00:25:29,333 --> 00:25:30,208 Thank you. 583 00:25:30,291 --> 00:25:32,375 -Bye. -Bye, dear. 584 00:25:33,083 --> 00:25:34,000 Mukul, you were saying. 585 00:25:34,583 --> 00:25:36,666 Satyajit, 5G is not enough. 586 00:25:37,416 --> 00:25:40,041 Our mothers and sisters need opportunities. 587 00:25:40,250 --> 00:25:42,583 They need dignity. They need equality. 588 00:25:42,750 --> 00:25:44,583 And most of all, they need security. 589 00:25:45,208 --> 00:25:48,416 I was thinking, what I can't do as the CEO 590 00:25:48,833 --> 00:25:50,750 I can instead do through politics by being their friend, 591 00:25:51,291 --> 00:25:54,291 a brother, and mostly and public servant to them. 592 00:25:54,375 --> 00:25:55,500 So, am I hearing you correctly? 593 00:25:55,583 --> 00:25:58,250 Mukul Sawla is finally taking the plunge. 594 00:25:58,458 --> 00:25:59,333 Yes, absolutely. 595 00:25:59,875 --> 00:26:02,291 This year I shall start with the Assembly elections. 596 00:26:02,708 --> 00:26:05,208 I'm going to be joining the Self-Reliance Alliance. 597 00:26:06,416 --> 00:26:07,375 A TRP Exclusive. 598 00:26:07,458 --> 00:26:10,791 You heard it here first. Mukul Sawla is joining politics. 599 00:26:11,833 --> 00:26:14,041 And that, Tanmoy, is the scoop of the week. 600 00:26:14,541 --> 00:26:15,916 You mean propaganda of the week? 601 00:26:16,625 --> 00:26:20,166 All through the interview Satyajit didn't ask Mukul a single tough question. 602 00:26:20,583 --> 00:26:22,291 Hey, here's a tough question, Nair. 603 00:26:22,375 --> 00:26:24,250 Have you seen the ratings for your show today? 604 00:26:24,958 --> 00:26:26,500 I didn't think it was possible, 605 00:26:27,000 --> 00:26:29,041 but they've sunk lower than last week's ratings. 606 00:26:30,333 --> 00:26:31,375 Reinvent yourself. 607 00:26:32,041 --> 00:26:33,666 Or your show will be off in a month. 608 00:26:37,166 --> 00:26:38,166 Yes, sir. 609 00:26:43,666 --> 00:26:45,708 Do you know why people trust Mukul Sawla so much? 610 00:26:45,791 --> 00:26:46,833 Did you see what he was wearing? 611 00:26:47,541 --> 00:26:48,500 I didn't notice. 612 00:26:48,666 --> 00:26:50,458 A black jacket with a tricolor highlight. 613 00:26:50,666 --> 00:26:52,541 Now that's the style that screams patriot. 614 00:26:52,625 --> 00:26:54,958 You know, Charles E. Jefferson said, 615 00:26:55,041 --> 00:26:58,666 “Patriotism is like religion, it is best when least ostentatious.” 616 00:26:59,458 --> 00:27:01,000 There was no television news during his time. 617 00:27:01,250 --> 00:27:03,708 See if a new jacket or a new shirt 618 00:27:03,791 --> 00:27:07,208 can help you grab a few eyeballs, what's the harm? 619 00:27:12,791 --> 00:27:13,791 Are you ready? 620 00:27:13,875 --> 00:27:14,791 Yes. 621 00:27:17,000 --> 00:27:18,625 I absolutely love this look. 622 00:27:18,708 --> 00:27:21,625 -What do you think? -How can you wear blue every day?! 623 00:27:21,708 --> 00:27:23,000 It's not the same blue. 624 00:27:23,083 --> 00:27:25,208 Sometimes it's turquoise, sometimes it's midnight. Sometimes… 625 00:27:25,291 --> 00:27:27,000 There is a color to my life 626 00:27:27,541 --> 00:27:28,833 Since you are around 627 00:27:28,916 --> 00:27:29,833 Since you are around 628 00:27:29,916 --> 00:27:31,375 We are getting closer 629 00:27:32,125 --> 00:27:34,458 The intimacy is increasing 630 00:27:34,541 --> 00:27:36,791 -Your increasing proximity is -Looks like my shirt had a Holi party… 631 00:27:36,875 --> 00:27:37,708 -Intoxicating -I can't, please! 632 00:27:37,791 --> 00:27:40,125 -And… -Why do you hate colors? 633 00:27:40,208 --> 00:27:43,000 Driving me crazy 634 00:27:43,208 --> 00:27:46,291 Don't forget me 635 00:27:46,458 --> 00:27:48,916 Don't want any distance between us 636 00:27:49,000 --> 00:27:50,791 I have got you 637 00:27:50,916 --> 00:27:52,333 My lover 638 00:27:52,416 --> 00:27:55,250 I have lost my heart in your eyes 639 00:27:55,666 --> 00:27:59,708 I will give anything to be with you 640 00:27:59,791 --> 00:28:01,416 My lover 641 00:28:01,500 --> 00:28:04,416 I have lost my heart in your eyes 642 00:28:04,875 --> 00:28:08,791 I will give anything to be with you 643 00:28:08,875 --> 00:28:10,416 My lover 644 00:28:10,625 --> 00:28:12,250 I have lost my heart in your eyes 645 00:28:31,666 --> 00:28:32,625 Something is missing. 646 00:28:36,541 --> 00:28:37,625 Isn't this too feminine? 647 00:28:38,625 --> 00:28:40,166 Well, fashion knows no gender. 648 00:28:40,250 --> 00:28:42,000 But yeah, you're right, 649 00:28:42,125 --> 00:28:43,125 something is not working. 650 00:28:43,333 --> 00:28:44,666 Aggy could pull it off. 651 00:28:45,458 --> 00:28:46,291 Aggy? 652 00:28:46,500 --> 00:28:47,458 Agastya, my… 653 00:28:49,666 --> 00:28:51,625 My soon-to-be ex-husband. 654 00:28:52,458 --> 00:28:53,291 I'll show you. 655 00:28:54,666 --> 00:28:55,541 See. 656 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 You should try this one. 657 00:29:04,500 --> 00:29:05,333 It will suit you. 658 00:29:06,875 --> 00:29:07,708 No. 659 00:29:08,041 --> 00:29:08,916 -Please? -Nah. 660 00:29:09,333 --> 00:29:10,291 -Too much. -Too much. 661 00:29:10,666 --> 00:29:11,750 Okay. I'm going to get one more, okay? 662 00:29:16,666 --> 00:29:19,250 It's perfect! I love it. 663 00:29:19,541 --> 00:29:20,625 -Yeah? -Yeah! 664 00:29:22,166 --> 00:29:23,083 -Okay. -And with this, 665 00:29:23,166 --> 00:29:24,458 we shall create a new display picture for you. 666 00:29:25,500 --> 00:29:26,541 But I don't have an account. 667 00:29:26,875 --> 00:29:27,750 You do now. 668 00:29:29,000 --> 00:29:29,916 Bill, please. 669 00:29:31,125 --> 00:29:31,958 Really? 670 00:29:32,333 --> 00:29:33,250 Yeah, why not? 671 00:29:33,375 --> 00:29:34,833 News television is a circus. 672 00:29:35,041 --> 00:29:36,416 Might as well play the clown. 673 00:29:36,500 --> 00:29:38,000 Second best decision of your life. 674 00:29:38,416 --> 00:29:39,541 Oh, really? And the best? 675 00:29:39,750 --> 00:29:40,583 Hiring me. 676 00:29:41,750 --> 00:29:42,583 Debatable. 677 00:29:43,500 --> 00:29:44,333 Neel. 678 00:29:44,833 --> 00:29:45,666 Is that you? 679 00:29:51,833 --> 00:29:52,666 Mom! 680 00:29:52,875 --> 00:29:54,083 Mira, Ira. 681 00:29:55,000 --> 00:29:56,166 Mom, ex-wife. 682 00:30:16,291 --> 00:30:18,416 Four Lapsang Souchong teas, please, and no milk. 683 00:30:18,500 --> 00:30:19,416 Three. 684 00:30:19,500 --> 00:30:21,458 I'll have an Iced Mocha Latte with oat milk. 685 00:30:22,375 --> 00:30:24,083 It's a bit too hot in here. 686 00:30:25,291 --> 00:30:26,125 Hi, 687 00:30:26,458 --> 00:30:28,375 Ira Bose, economist. 688 00:30:28,458 --> 00:30:29,500 Hi, I'm Bae. 689 00:30:29,666 --> 00:30:31,625 I work with Neel. I manage his social media. 690 00:30:31,916 --> 00:30:32,750 -Bae? -Bae? 691 00:30:32,958 --> 00:30:33,791 Yeah. 692 00:30:33,916 --> 00:30:35,291 Neel is on social media? 693 00:30:35,958 --> 00:30:38,125 What's next? Reality television? 694 00:30:39,666 --> 00:30:41,125 Got yourself inked? 695 00:30:41,208 --> 00:30:42,791 When are you going diving next? 696 00:30:44,000 --> 00:30:45,291 He doesn't even know how to swim. 697 00:30:48,041 --> 00:30:49,250 Just kidding, Neelu. 698 00:30:49,541 --> 00:30:51,250 It's called a mid-life crisis, Mom. 699 00:30:51,958 --> 00:30:53,875 First marathons and then what? 700 00:30:54,541 --> 00:30:55,416 Triathlons? 701 00:30:56,166 --> 00:30:58,250 Please. Neel will never be a MAMIL! 702 00:30:59,125 --> 00:31:00,000 MAMIL? 703 00:31:00,125 --> 00:31:01,291 Middle-aged man in Lycra? 704 00:31:01,625 --> 00:31:03,500 Neel has impeccable taste in fashion. 705 00:31:04,583 --> 00:31:05,583 I see. 706 00:31:05,916 --> 00:31:07,375 So, my love, as I was saying, 707 00:31:07,500 --> 00:31:09,958 the main thrust of your seminar should be that 708 00:31:10,041 --> 00:31:11,375 the statutory liquid ratio… 709 00:31:11,458 --> 00:31:13,208 Is dependent on the RBI reductions. 710 00:31:13,291 --> 00:31:14,583 -Exactly! -Liquid ratio? 711 00:31:14,666 --> 00:31:16,000 Are they talking tea? 712 00:31:17,583 --> 00:31:21,041 We're talking about financial liquidity. 713 00:31:21,916 --> 00:31:24,125 Amartya Sen agrees with me that 714 00:31:24,208 --> 00:31:27,708 the cost-push inflation is a result of the contradictory policies. 715 00:31:29,166 --> 00:31:31,291 -Your beverages, sir. -Thank you. 716 00:31:37,333 --> 00:31:38,208 Oh, my God! 717 00:31:39,125 --> 00:31:40,333 You're that Mira Roy. 718 00:31:40,875 --> 00:31:42,708 You've written the Microeconomic Future. 719 00:31:43,291 --> 00:31:44,708 What seminal work, ma'am. 720 00:31:45,458 --> 00:31:47,583 You've read the Microeconomic Future? 721 00:31:47,791 --> 00:31:48,750 Hasn't everyone? 722 00:31:49,916 --> 00:31:51,750 The inadequacy of the aggregate demands, 723 00:31:51,833 --> 00:31:55,083 the zero lower bound, and the possibility of financial instability 724 00:31:55,166 --> 00:31:57,500 prevent the monetary policy from being more active. 725 00:31:59,208 --> 00:32:00,333 That makes sense. 726 00:32:00,416 --> 00:32:01,250 Right? 727 00:32:01,333 --> 00:32:02,458 Actually, I didn't say that. 728 00:32:02,541 --> 00:32:03,416 Raghu said that. 729 00:32:03,958 --> 00:32:04,875 Raghu? 730 00:32:05,166 --> 00:32:06,333 Raghuram Rajan. 731 00:32:06,416 --> 00:32:07,375 He's a dear friend. 732 00:32:07,833 --> 00:32:09,458 Actually, Raghu, me, and Abhijeet… 733 00:32:09,750 --> 00:32:10,625 Bannerjee, 734 00:32:10,750 --> 00:32:12,250 -we all went to Bukhara. -Hey, Bae! 735 00:32:12,333 --> 00:32:13,250 Did you know that dal bukhara 736 00:32:13,333 --> 00:32:14,916 -is their favorite statutory liquid? -Hey, Bae! 737 00:32:16,083 --> 00:32:20,541 The world awaits you 738 00:32:20,833 --> 00:32:21,750 Hey, Bae! 739 00:32:27,708 --> 00:32:29,500 Have you really read my mom's book? 740 00:32:29,708 --> 00:32:30,750 I was just blurbing it. 741 00:32:31,375 --> 00:32:32,250 -Blurbing? -Yeah, 742 00:32:32,333 --> 00:32:34,208 you know those blurbs at the back of books? 743 00:32:34,458 --> 00:32:36,791 Every year, I would memorize them for the Jaipur Literature Festival. 744 00:32:36,875 --> 00:32:38,416 Chowdhary Multitech was the main sponsor. 745 00:32:39,000 --> 00:32:41,083 -And you still remember these blurbs? -Try me. 746 00:32:41,166 --> 00:32:43,416 Besides Mira Roy, I know Rushdie, I know Tharoor. 747 00:32:43,500 --> 00:32:44,500 I know Naipaul. 748 00:32:44,583 --> 00:32:47,041 Midnight's Children, Suitable Boy, ask me anything. 749 00:32:47,375 --> 00:32:48,708 This owl can be quite the parrot. 750 00:32:49,041 --> 00:32:51,750 Oh, my God, you're officially the smartest person I know. 751 00:32:51,958 --> 00:32:52,958 Also, the coolest. 752 00:32:53,833 --> 00:32:56,583 Honestly, if I were Agastya Chowdhary, 753 00:32:57,416 --> 00:32:59,000 I'd never make the mistake of letting you go. 754 00:33:03,125 --> 00:33:05,875 Technically, I'm the one who made the mistake of cheating on him. 755 00:33:07,500 --> 00:33:10,791 Did you ever feel like getting married was a mistake? 756 00:33:11,333 --> 00:33:14,125 It was a mistake but not my mistake. 757 00:33:14,208 --> 00:33:15,041 It was Mom's. 758 00:33:15,125 --> 00:33:16,291 Ira was her best student. 759 00:33:16,375 --> 00:33:19,333 Professor Mira Roy and Padma Shri Girishan Nair 760 00:33:19,416 --> 00:33:21,375 always wanted a driven and focused child, 761 00:33:21,833 --> 00:33:23,291 which I could never become. 762 00:33:24,166 --> 00:33:25,041 Ira did though. 763 00:33:25,541 --> 00:33:26,458 Jealous of her? 764 00:33:27,000 --> 00:33:27,958 Funny you ask. 765 00:33:28,041 --> 00:33:30,416 You know, during my marriage, when my mom would go gaga over Ira, 766 00:33:31,000 --> 00:33:33,416 I felt like the five-year-old me all over again, 767 00:33:33,500 --> 00:33:35,000 seeking my mother's validation. 768 00:33:36,041 --> 00:33:38,500 My mom was the same with Samar bhai. 769 00:33:39,166 --> 00:33:40,541 Her blue-eyed boy. 770 00:33:40,958 --> 00:33:43,833 Actually, my marriage to Aggy was just another project for her. 771 00:33:43,916 --> 00:33:45,833 Just like yours was for your mom. 772 00:33:46,458 --> 00:33:50,500 Yeah, but it's not like I didn't try. I really tried to make it work. 773 00:33:51,208 --> 00:33:53,291 But despite a thousand efforts, there were… 774 00:33:53,625 --> 00:33:55,166 -Arguments. -Everyday. 775 00:33:56,458 --> 00:33:57,958 She also thought I'd be an achiever. 776 00:33:58,125 --> 00:34:00,375 Just like Mom, Dad, and her. 777 00:34:02,333 --> 00:34:04,125 Earlier, it was the two of them putting pressure on me. 778 00:34:04,208 --> 00:34:05,083 Then it became the three of them. 779 00:34:05,166 --> 00:34:07,125 Eventually, I just gave up. 780 00:34:08,416 --> 00:34:10,541 Everyone has a different definition of success. 781 00:34:12,291 --> 00:34:13,125 True. 782 00:34:13,250 --> 00:34:15,541 But divorce was really the best decision 783 00:34:15,666 --> 00:34:16,541 for both of us. 784 00:34:16,666 --> 00:34:18,875 And there's always a happy ending. 785 00:34:19,666 --> 00:34:21,166 -Which is? -Didn't you see? 786 00:34:21,916 --> 00:34:23,000 They're still as close. 787 00:34:24,125 --> 00:34:26,750 Shopping together, laughing together, making jokes. 788 00:34:26,875 --> 00:34:28,166 At your expense! 789 00:34:28,500 --> 00:34:29,791 People need something to bond over. 790 00:34:31,416 --> 00:34:33,750 They should have just married each other! 791 00:34:33,833 --> 00:34:35,125 That would have saved everyone the trauma. 792 00:34:35,250 --> 00:34:36,083 Right? 793 00:34:38,625 --> 00:34:39,541 Also, 794 00:34:40,875 --> 00:34:41,958 on Saturday, 795 00:34:42,583 --> 00:34:44,041 would you accompany me to the INA Awards? 796 00:34:45,791 --> 00:34:48,166 -As your assistant? -Without you, my heart isn't complete 797 00:34:48,250 --> 00:34:51,875 -As a date? -Isn't complete 798 00:34:52,083 --> 00:34:58,291 How do I put this feeling in words? 799 00:35:02,625 --> 00:35:03,458 Hi. 800 00:35:03,541 --> 00:35:04,416 Hi. 801 00:35:06,166 --> 00:35:07,250 Oh, Lord! 802 00:35:08,041 --> 00:35:10,208 Mumbai weather is going to kill me someday. 803 00:35:10,416 --> 00:35:11,541 You can freshen up and change, 804 00:35:12,000 --> 00:35:13,208 dinner will be ready by then. 805 00:35:15,625 --> 00:35:16,750 Let me order in today? 806 00:35:18,291 --> 00:35:19,458 Keto Burrito Bowl? 807 00:35:19,666 --> 00:35:20,625 I'll make it. 808 00:35:21,083 --> 00:35:22,583 You just can't rest, can you? 809 00:35:24,166 --> 00:35:25,083 Can you? 810 00:35:26,666 --> 00:35:27,583 Rest. 811 00:35:33,541 --> 00:35:34,583 Just not used to it. 812 00:35:35,208 --> 00:35:36,166 You know, in school, 813 00:35:36,666 --> 00:35:39,625 every year, I used to get a trophy for 100 percent attendance. 814 00:35:41,250 --> 00:35:42,833 I would attend school even when I was down with a fever. 815 00:35:44,291 --> 00:35:45,916 A fever is only fun… 816 00:35:46,750 --> 00:35:48,000 if someone pampers you. 817 00:35:49,750 --> 00:35:51,166 Nobody ever pampered me. 818 00:35:52,541 --> 00:35:53,750 Mom was a single parent, you know. 819 00:35:54,625 --> 00:35:55,791 She never had time. 820 00:35:57,458 --> 00:35:58,416 But honestly, I was 821 00:35:59,041 --> 00:36:00,875 really proud of her achievements at work. 822 00:36:02,291 --> 00:36:04,458 I got my work ethic from her. 823 00:36:07,791 --> 00:36:08,958 My mom is also a single parent. 824 00:36:10,583 --> 00:36:12,416 But she always pampered me. 825 00:36:13,708 --> 00:36:15,000 And this workaholism that you have, 826 00:36:15,958 --> 00:36:16,875 I do, too. 827 00:36:17,541 --> 00:36:18,625 I got it from my mom's genes. 828 00:36:19,666 --> 00:36:21,250 Did you get the six-packs from her genes too? 829 00:36:21,666 --> 00:36:22,541 Yeah, 830 00:36:23,250 --> 00:36:24,541 my mom's got better abs than me! 831 00:36:26,791 --> 00:36:27,750 There you go. 832 00:36:28,833 --> 00:36:29,791 Thank you. 833 00:36:30,583 --> 00:36:34,708 Mom would make this lovely tea with ginger, jaggery, and cinnamon for me. 834 00:36:34,791 --> 00:36:35,958 I can't even tell you. 835 00:36:36,458 --> 00:36:38,666 It's like tea meets tonic. 836 00:36:39,833 --> 00:36:40,708 Let me make it for you. 837 00:36:41,000 --> 00:36:41,875 One second. 838 00:36:43,958 --> 00:36:45,125 What is your zodiac sign? 839 00:36:47,791 --> 00:36:48,666 Leo. 840 00:36:49,125 --> 00:36:50,083 Aries and Leo. 841 00:36:51,708 --> 00:36:53,333 I think we're supposed to get along. 842 00:36:55,791 --> 00:36:57,083 The one up there sends signals, 843 00:36:58,625 --> 00:37:00,166 we're only meant to receive them. 844 00:37:14,000 --> 00:37:15,750 Wait, you don't have any cinnamon, right? 845 00:37:16,375 --> 00:37:17,791 I don't think there's any jaggery either. Let me just get it. 846 00:37:17,875 --> 00:37:18,916 It must be right here. 847 00:37:19,250 --> 00:37:20,375 It will take just two minutes. I'll be right back. 848 00:37:20,458 --> 00:37:21,666 Let's just order it online! 849 00:37:24,041 --> 00:37:25,208 Thank you for today. 850 00:37:26,333 --> 00:37:27,208 Such a good day. 851 00:37:27,833 --> 00:37:30,875 I'm literally a changed man. 852 00:37:36,000 --> 00:37:36,958 What do you want? 853 00:37:37,458 --> 00:37:38,541 I'm feeling generous. 854 00:37:38,791 --> 00:37:39,875 I'll grant you one wish. 855 00:37:43,125 --> 00:37:43,958 Just one? 856 00:37:45,208 --> 00:37:46,166 Yeah. 857 00:37:48,041 --> 00:37:48,958 Okay. 858 00:37:53,666 --> 00:37:54,791 Can you teach me how to swim? 859 00:37:56,208 --> 00:37:57,250 I've been trying to learn for a while. 860 00:38:00,541 --> 00:38:01,375 Done. 861 00:38:02,666 --> 00:38:04,833 No excuses and no floats, 862 00:38:05,208 --> 00:38:06,125 okay? 863 00:38:06,666 --> 00:38:07,583 Done. 864 00:38:12,583 --> 00:38:13,833 I have one more wish. 865 00:38:16,750 --> 00:38:17,875 I thought you'd never ask. 866 00:38:27,708 --> 00:38:28,541 I'm sorry. 867 00:38:29,458 --> 00:38:30,416 I shouldn't have. 868 00:38:30,958 --> 00:38:32,250 What do you mean you shouldn't have? 869 00:38:33,208 --> 00:38:34,250 We both wanted it. 870 00:38:34,458 --> 00:38:37,291 We work together and it's not right. 871 00:38:37,375 --> 00:38:38,333 I'm sorry. 872 00:38:39,125 --> 00:38:41,625 I haven't forgotten your memories 873 00:38:41,708 --> 00:38:43,666 I remember everything 874 00:38:44,166 --> 00:38:46,625 Without you 875 00:38:46,708 --> 00:38:48,625 My life is futile 876 00:38:50,208 --> 00:38:52,625 All your memories 877 00:38:52,833 --> 00:38:54,833 Keep me up at night 878 00:38:55,250 --> 00:38:57,541 All your memories 879 00:38:58,625 --> 00:39:00,375 -Without you -Without you 880 00:39:01,000 --> 00:39:02,750 -I have started to lose everything -I have started to lose everything 881 00:39:02,833 --> 00:39:07,291 -Why is that? Why is that? -Why is that? Why is that? 882 00:39:07,375 --> 00:39:08,750 Why is that? 883 00:39:08,833 --> 00:39:10,958 -Without you -Without you 884 00:39:11,041 --> 00:39:12,833 -I have started to lose everything -I have started to lose everything 885 00:39:12,916 --> 00:39:17,416 -Why is that? Why is that? -Why is that? Why is that? 886 00:39:29,041 --> 00:39:30,708 Without you 887 00:39:31,416 --> 00:39:33,083 Where do I go? 888 00:39:33,875 --> 00:39:36,041 My heart is yours 889 00:39:36,541 --> 00:39:38,875 You can see it for yourself 890 00:39:38,958 --> 00:39:41,416 If I am asleep Then you are my dream 891 00:39:41,500 --> 00:39:43,958 I'm the dull morning You are my evening 892 00:39:44,166 --> 00:39:46,666 What do I do without you? 893 00:39:46,750 --> 00:39:48,458 You tell me 894 00:39:50,833 --> 00:39:53,166 -All your memories -All your memories 895 00:39:53,375 --> 00:39:55,458 -Keep me up at night -Keep me up at night 896 00:39:55,875 --> 00:39:58,250 -All your memories -All your memories 897 00:39:59,333 --> 00:40:00,875 -Without you -Without you 898 00:40:01,625 --> 00:40:03,375 -I have started to lose everything -I have started to lose everything 899 00:40:03,458 --> 00:40:07,958 -Why is that? Why is that? -Why is that? Why is that? 900 00:40:09,458 --> 00:40:10,958 -Without you -Without you 901 00:40:11,750 --> 00:40:13,500 -I have started to lose everything -I have started to lose everything 902 00:40:13,583 --> 00:40:18,166 -Why is that? Why is that? -Why is that? Why is that? 903 00:40:18,833 --> 00:40:20,500 My love, without you 904 00:40:21,291 --> 00:40:23,041 What do I do with my days? 905 00:40:23,791 --> 00:40:25,541 What do I do with my days? 906 00:40:28,916 --> 00:40:30,583 -My love, without you -My love, without you 907 00:40:31,333 --> 00:40:33,083 -What do I do with my days? -What do I do with my days? 908 00:40:33,833 --> 00:40:35,666 -What do I do with my days? -What do I do with my days? 909 00:40:39,750 --> 00:40:41,333 -Without you -Without you 910 00:40:42,083 --> 00:40:43,791 -I have started to lose everything -I have started to lose everything 911 00:40:43,875 --> 00:40:48,375 -Why is that? Why is that? -Why is that? Why is that? 62519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.