Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,666 --> 00:00:18,583
Hey, Bae!
2
00:00:21,750 --> 00:00:22,750
Hey, Bae!
3
00:00:26,041 --> 00:00:28,416
-Hey, Bae!
-Wherever you walk
4
00:00:28,500 --> 00:00:30,500
You light up the world
5
00:00:30,583 --> 00:00:32,541
With your words
With your eyes
6
00:00:32,666 --> 00:00:34,125
You light up every path
7
00:00:34,166 --> 00:00:38,291
The world awaits you
8
00:00:38,416 --> 00:00:41,791
Where have you been all this while?
9
00:00:42,708 --> 00:00:43,541
Hey, bae
10
00:00:43,625 --> 00:00:44,833
The way you slay
11
00:00:44,916 --> 00:00:46,833
The way you are
The way you talk
12
00:00:46,916 --> 00:00:47,791
Hey, Bae
13
00:00:47,916 --> 00:00:49,833
Deep in your eyes
Lie your dreams
14
00:00:49,916 --> 00:00:50,875
It's gonna be your day
15
00:00:50,958 --> 00:00:54,958
The world awaits you
16
00:00:55,208 --> 00:00:56,125
Hey, Bae!
17
00:00:59,375 --> 00:01:00,375
Hey, Bae!
18
00:01:04,208 --> 00:01:05,958
Unbelievable.
19
00:01:06,208 --> 00:01:07,375
Mukul Sawla!
20
00:01:11,250 --> 00:01:12,583
And the worst thing is…
21
00:01:13,000 --> 00:01:14,583
everyone thinks that
22
00:01:14,833 --> 00:01:17,708
Mukul Sawla is God's gift
to womankind.
23
00:01:18,500 --> 00:01:22,166
Basically, he just pretends
to be the poster boy of feminism.
24
00:01:22,541 --> 00:01:24,166
Everything these
guys do is a farce.
25
00:01:25,333 --> 00:01:26,166
Anyway, let it be.
26
00:01:26,666 --> 00:01:27,541
Coffee, anyone?
27
00:01:28,041 --> 00:01:28,916
Bae.
28
00:01:30,458 --> 00:01:33,625
I got your favorite
Kenyan roast along with me,
29
00:01:33,916 --> 00:01:34,875
I'll go make it.
30
00:01:35,541 --> 00:01:36,375
Aw!
31
00:01:36,958 --> 00:01:39,000
Not "Aw", more like Aw-namika.
32
00:01:39,375 --> 00:01:41,250
I think I should take
this story to Neel.
33
00:01:41,333 --> 00:01:43,041
But why would Anamika
reach out to you?
34
00:01:43,458 --> 00:01:45,666
I've been working at TRP
for more than six months
35
00:01:45,750 --> 00:01:47,458
and you're just a new intern.
36
00:01:47,666 --> 00:01:51,000
Tammarrah, jealousy
is not our policy.
37
00:01:51,083 --> 00:01:52,208
We're all sisters here.
38
00:01:52,291 --> 00:01:53,416
#Behencode.
39
00:01:53,500 --> 00:01:54,875
It's really unfair.
40
00:01:55,000 --> 00:01:57,500
You got this story only because
you have so many followers.
41
00:01:58,375 --> 00:02:00,875
These days, anyone can become
an influencer by posting cute videos.
42
00:02:01,500 --> 00:02:02,833
My followers are organic.
43
00:02:03,291 --> 00:02:06,458
It's anyway Anamika's call
to decide who gets the story
44
00:02:06,541 --> 00:02:07,791
and she obviously trusts Bae.
45
00:02:07,875 --> 00:02:08,916
And, so do I.
46
00:02:09,125 --> 00:02:11,166
I'm sure you'll crack this story.
47
00:02:11,291 --> 00:02:13,666
Wow. This is like a full-on Bae fan club.
48
00:02:13,791 --> 00:02:14,791
Wanna bet for 500 bucks?
49
00:02:14,875 --> 00:02:16,000
I think she'll crack the story in a week.
50
00:02:16,416 --> 00:02:17,541
I bet on you too.
51
00:02:17,916 --> 00:02:19,666
If the Rajwansh's and
Chowdhary's couldn't shake you,
52
00:02:19,791 --> 00:02:20,791
Sawla is no big deal.
53
00:02:21,250 --> 00:02:23,250
Only you can bring justice for Anamika.
54
00:02:24,375 --> 00:02:25,750
Okay, I have to go.
55
00:02:26,458 --> 00:02:29,000
Tomorrow, I have some
sessions with my clients,
56
00:02:29,125 --> 00:02:30,000
I will see you after that.
57
00:02:30,083 --> 00:02:31,125
To "work out"?
58
00:02:31,291 --> 00:02:32,333
Yeah, that too.
59
00:02:32,583 --> 00:02:33,625
And maybe get a bite too?
60
00:02:33,916 --> 00:02:34,833
I'll cook.
61
00:02:37,041 --> 00:02:38,541
Okay.
62
00:02:39,291 --> 00:02:40,375
Is he for real?
63
00:02:40,583 --> 00:02:42,125
This story is for real, okay?
64
00:02:42,750 --> 00:02:43,791
-Focus!
-Sorry.
65
00:02:43,875 --> 00:02:46,375
I think we need to think
of the top ten options and then eliminate.
66
00:02:46,458 --> 00:02:47,291
Okay?
67
00:02:47,375 --> 00:02:48,750
After all, who is Anamika really?
68
00:02:49,583 --> 00:02:50,500
What do you think, girls?
69
00:02:51,500 --> 00:02:53,458
Sorry, I have real work to do.
70
00:02:54,041 --> 00:02:56,333
You and your fan club
can get going with this story.
71
00:02:58,375 --> 00:02:59,291
Rude much?
72
00:03:03,000 --> 00:03:06,833
Eleven years ago,
I came to Mumbai from a small town.
73
00:03:12,583 --> 00:03:14,083
Chillin' with my baes!
74
00:03:14,166 --> 00:03:17,416
-First clue, let's go.
-Look at my girls, always on their feet!
75
00:03:17,500 --> 00:03:19,083
No sweat, no tears
76
00:03:19,166 --> 00:03:20,833
Getting ready with the heat
77
00:03:20,916 --> 00:03:24,291
No more hiding
Bae you got the lead!
78
00:03:24,375 --> 00:03:26,125
Desire in their eyes
79
00:03:26,208 --> 00:03:27,583
Could put you on the street
80
00:03:27,666 --> 00:03:31,166
Look at my girls
Always on their feet!
81
00:03:31,250 --> 00:03:33,375
No stopping, no looking
82
00:03:33,458 --> 00:03:34,625
They just stride and leap!
83
00:03:34,708 --> 00:03:37,916
Look at my girls
Always on their feet!
84
00:03:38,083 --> 00:03:41,500
No stopping, no looking
They just stride and leap!
85
00:03:41,916 --> 00:03:43,583
Back with the baes
I'm solving the case
86
00:03:43,666 --> 00:03:45,250
I'm taken aback
Like back in the day
87
00:03:45,333 --> 00:03:46,750
Boys robbing the banks
We solving a case
88
00:03:46,833 --> 00:03:48,833
'Cause they love the cash
And we love the chase
89
00:03:48,916 --> 00:03:50,500
Flashlights when she runs it up
With the new bling
90
00:03:50,583 --> 00:03:52,333
Nice guys, yeah we coming in
With the new link
91
00:03:52,416 --> 00:03:53,958
Who could it be, who could it be
Tell me, tell me
92
00:03:54,041 --> 00:03:55,250
Who could it be, who could it be
93
00:03:55,333 --> 00:03:58,333
Look at my girls…
Desire in their eyes…
94
00:03:58,791 --> 00:04:00,291
No more hiding…
95
00:04:00,375 --> 00:04:01,291
Excuse me?
96
00:04:01,583 --> 00:04:03,291
Lucknow is not a small town, okay?
97
00:04:03,458 --> 00:04:04,916
It has India's longest race course
98
00:04:05,000 --> 00:04:06,458
and the biggest school in the world too.
99
00:04:06,541 --> 00:04:08,000
Now, we have our
own cricket team also.
100
00:04:08,083 --> 00:04:09,875
Okay, relax, tigress!
101
00:04:10,291 --> 00:04:11,541
I agree Lucknow
might be a metropolitan
102
00:04:11,625 --> 00:04:14,791
but 53 percent of the urban Indian
population lives in small towns.
103
00:04:15,208 --> 00:04:17,250
If you continue eliminating
small town options like this
104
00:04:17,375 --> 00:04:19,208
you'd be doing it
for at least five more years.
105
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Let's go on to the next one
and stop wasting time.
106
00:04:22,250 --> 00:04:24,750
Last year, I was in London
for a film shoot.
107
00:04:25,125 --> 00:04:27,125
And he stayed in
the same hotel as me.
108
00:04:27,375 --> 00:04:28,250
Wait.
109
00:04:28,500 --> 00:04:29,875
I was also in London last summer.
110
00:04:30,208 --> 00:04:32,500
Our Kensington Mansion was
featured in Architectural Digest.
111
00:04:32,583 --> 00:04:33,625
Okay, one second.
112
00:04:33,791 --> 00:04:36,625
Why are we assuming that she
went to London during the summer?
113
00:04:37,208 --> 00:04:38,666
Who shoots in London
during the winter?
114
00:04:38,916 --> 00:04:40,291
It gets dark by 03:00 p.m.
115
00:04:40,375 --> 00:04:41,791
Cold, rain…
116
00:04:42,291 --> 00:04:44,250
During the winter
we prefer the Caribbean.
117
00:04:45,833 --> 00:04:47,333
Aggy named an island after me.
118
00:04:47,583 --> 00:04:48,458
Bae-hamas.
119
00:04:48,541 --> 00:04:49,375
So cute.
120
00:04:49,500 --> 00:04:50,541
-Of course.
-Of course.
121
00:04:50,666 --> 00:04:52,250
So now
we'll have to figure out
122
00:04:52,333 --> 00:04:56,041
last year, between May and August,
who all went to London.
123
00:04:57,041 --> 00:04:57,875
Wait a second.
124
00:04:58,125 --> 00:05:00,458
Saira, you work at a
five-star hotel, right?
125
00:05:01,208 --> 00:05:02,583
Shouldn't we be
checking those first?
126
00:05:02,666 --> 00:05:03,958
-Isn't that obvious?
-I was going to suggest that.
127
00:05:04,041 --> 00:05:05,708
-I have to tell you guys everything. Let--
-Wait, guys.
128
00:05:06,375 --> 00:05:07,250
Easier way.
129
00:05:07,416 --> 00:05:09,125
Let's just check
London-based hashtags, okay?
130
00:05:10,208 --> 00:05:11,041
Okay.
131
00:05:11,416 --> 00:05:12,958
#londoncalling
132
00:05:13,458 --> 00:05:15,500
#londongirl
133
00:05:15,666 --> 00:05:16,791
#harrods
134
00:05:16,875 --> 00:05:18,291
#londonfashion
135
00:05:18,375 --> 00:05:19,250
#londonshoot
136
00:05:20,500 --> 00:05:21,416
See! Naina!
137
00:05:21,875 --> 00:05:24,000
-There's Madhulika as well.
-And Diva, right?
138
00:05:24,083 --> 00:05:25,791
-Yeah.
-That's Shantipriya.
139
00:05:25,958 --> 00:05:27,541
London is the new
Film City or what?
140
00:05:27,625 --> 00:05:29,250
Every other film
is being shot here.
141
00:05:29,333 --> 00:05:30,916
-They give rebates!
-Right!
142
00:05:31,000 --> 00:05:31,916
On shopping.
143
00:05:32,041 --> 00:05:33,291
On shooting.
144
00:05:38,208 --> 00:05:39,666
Remove Drishti Patel from the list.
145
00:05:40,166 --> 00:05:42,333
Her boyfriend is a major
shareholder in Thought Telecom.
146
00:05:42,416 --> 00:05:44,000
Mukul would be
an idiot to hit on her.
147
00:05:47,708 --> 00:05:48,625
Okay…
148
00:05:48,708 --> 00:05:49,666
So,
149
00:05:50,250 --> 00:05:51,666
successful boyfriends.
150
00:05:52,041 --> 00:05:53,875
Vikram Jodhani has an IPO coming up.
151
00:05:54,250 --> 00:05:56,208
Rehan Khan has
recently bought an airline.
152
00:05:56,291 --> 00:05:58,375
Tarun Kapoor just
had an OTT release.
153
00:05:58,458 --> 00:06:01,916
Tarun Verman just had three
South blockbuster hits in a row.
154
00:06:03,541 --> 00:06:04,458
Okay, wait.
155
00:06:04,958 --> 00:06:08,416
To increase the pressure on me,
he had my boyfriend raided by the police.
156
00:06:09,416 --> 00:06:11,000
Now, how will we find this out?
157
00:06:11,583 --> 00:06:12,958
Who's gonna put this
up on social media?
158
00:06:13,041 --> 00:06:14,291
#raidrage
159
00:06:14,791 --> 00:06:16,041
I think we need the Internot.
160
00:06:16,250 --> 00:06:17,208
You mean the Internet?
161
00:06:17,625 --> 00:06:18,458
Inter-not!
162
00:06:18,583 --> 00:06:20,333
We need to take
our research offline.
163
00:06:20,666 --> 00:06:22,500
Doesn't Ashish work
at the sports desk?
164
00:06:22,583 --> 00:06:23,416
Yeah?
165
00:06:23,500 --> 00:06:24,583
Doesn't he like you?
166
00:06:26,458 --> 00:06:28,458
No, no way.
167
00:06:28,541 --> 00:06:29,416
-Yes.
-I'm sorry. I mean,
168
00:06:29,500 --> 00:06:31,083
Anamika obviously trusts you.
169
00:06:31,166 --> 00:06:32,750
I mean, it's your story,
not mine.
170
00:06:32,833 --> 00:06:33,708
And I trust you.
171
00:06:34,500 --> 00:06:36,583
Please!
172
00:06:36,666 --> 00:06:39,041
-Take one for thy sister.
-Come on.
173
00:06:39,125 --> 00:06:40,583
Why are you making me do this?
174
00:06:40,666 --> 00:06:42,000
Coffee?
175
00:06:42,083 --> 00:06:43,291
-Yes!
-No!
176
00:06:46,666 --> 00:06:47,500
Inter-Not.
177
00:06:53,875 --> 00:06:54,708
Naina.
178
00:07:02,416 --> 00:07:03,500
Sheila!
179
00:07:04,041 --> 00:07:06,125
You have the keys, right?
Then, why?
180
00:07:08,041 --> 00:07:09,416
Hello, ladies, good morning!
181
00:07:10,000 --> 00:07:12,458
-Looks like a storm hit last night.
-Too loud.
182
00:07:12,750 --> 00:07:13,583
Volume!
183
00:07:13,666 --> 00:07:14,750
No worries, I'll clean up.
184
00:07:15,791 --> 00:07:16,708
Wake up, guys.
185
00:07:18,083 --> 00:07:20,958
So, who wants some egg white
and mushroom omelets?
186
00:07:21,333 --> 00:07:22,208
Me.
187
00:07:22,291 --> 00:07:23,125
Okay.
188
00:07:24,041 --> 00:07:28,333
Firstly, a little bit of sunshine
for some positivity.
189
00:07:40,625 --> 00:07:41,958
When are you getting
back to training?
190
00:07:44,375 --> 00:07:45,625
It's my first day with SS.
191
00:07:45,791 --> 00:07:46,708
I can't be late.
192
00:07:47,000 --> 00:07:47,833
Sorry.
193
00:08:01,166 --> 00:08:02,000
Ouch!
194
00:08:02,416 --> 00:08:03,583
Take it easy, brother.
195
00:08:03,666 --> 00:08:05,416
My backbone is
very important to me.
196
00:08:05,708 --> 00:08:06,625
Sorry, ma'am.
197
00:08:14,416 --> 00:08:15,333
Hi, Aggy.
198
00:08:15,500 --> 00:08:16,416
What a surprise!
199
00:08:16,833 --> 00:08:17,666
How are you?
200
00:08:18,125 --> 00:08:19,083
Wait, are you in a--
201
00:08:19,375 --> 00:08:20,375
An auto-rickshaw, yes!
202
00:08:20,583 --> 00:08:22,166
I was just telling my friend that
203
00:08:22,250 --> 00:08:24,541
it's exactly like a Mini Cooper.
But, just breezier.
204
00:08:24,916 --> 00:08:26,041
You remember
this scarf from Dior?
205
00:08:26,250 --> 00:08:28,041
We got it at the flea market in Cannes.
206
00:08:28,250 --> 00:08:29,458
Even this can't hold my hair.
207
00:08:30,958 --> 00:08:31,958
Listen, Bae…
208
00:08:33,166 --> 00:08:35,041
I wanted you to
hear it from me first.
209
00:08:35,916 --> 00:08:37,500
The lawyers are
setting up the paperwork.
210
00:08:37,666 --> 00:08:38,625
Voyeurs?
211
00:08:38,791 --> 00:08:40,291
The ones who watch
my viral videos?
212
00:08:40,750 --> 00:08:42,166
Lawyers, lawyers!
213
00:08:42,250 --> 00:08:43,375
They are setting up the paperwork.
214
00:08:43,416 --> 00:08:46,291
TRP is a news channel,
not a newspaper!
215
00:08:46,791 --> 00:08:48,250
Divorces papers…
216
00:08:48,333 --> 00:08:49,916
Divorce, ma'am, divorce!
217
00:08:52,166 --> 00:08:53,625
I'm sure you will find the terms fair.
218
00:08:54,333 --> 00:08:55,500
And the lawyers will be in touch.
219
00:08:56,250 --> 00:08:57,625
What's the hurry, Aggy?
220
00:08:58,750 --> 00:09:00,000
Have you found someone else?
221
00:09:03,708 --> 00:09:05,125
You're the one who found someone else.
222
00:09:05,625 --> 00:09:06,500
Remember?
223
00:09:12,416 --> 00:09:14,458
Sorry, ma'am, hope nothing broke.
224
00:09:17,958 --> 00:09:20,041
Something did break.
But it's not your fault this time.
225
00:09:31,083 --> 00:09:32,125
What, are you a pressure cooker?
226
00:09:35,541 --> 00:09:36,458
Is Ganji bhai around?
227
00:09:37,125 --> 00:09:38,000
Oh.
228
00:09:38,375 --> 00:09:39,958
What's up homie, all good?
229
00:09:40,333 --> 00:09:42,583
Your shirt is looking as crisp as ever!
230
00:09:43,000 --> 00:09:44,375
Stop buttering me.
231
00:09:48,291 --> 00:09:49,166
What is this?
232
00:09:49,916 --> 00:09:51,583
Who is going to pay for
the rest of the three matches?
233
00:09:51,666 --> 00:09:53,458
Just keep this for now,
234
00:09:53,541 --> 00:09:55,875
I'll arrange everything after
the Cricket League. Don't you worry.
235
00:09:56,041 --> 00:09:58,291
I've got to report to my higher-ups!
236
00:09:59,625 --> 00:10:00,541
For you.
237
00:10:00,791 --> 00:10:01,750
He's sent it.
238
00:10:08,333 --> 00:10:09,833
A beer at 10:00 a.m.?
239
00:10:10,125 --> 00:10:11,375
What to do, Ganji Bhai!
240
00:10:11,583 --> 00:10:13,250
The raid has ruined everything.
241
00:10:13,666 --> 00:10:14,666
A raid on you?
242
00:10:15,000 --> 00:10:18,291
Can't believe they're raiding people
with negligible bank balances too.
243
00:10:18,833 --> 00:10:19,791
Are you serious?
244
00:10:19,875 --> 00:10:20,916
Not on me,
245
00:10:21,375 --> 00:10:22,291
on that cricketer.
246
00:10:22,375 --> 00:10:23,791
I bet on Gaurav Shah.
247
00:10:24,208 --> 00:10:25,166
They raided him,
248
00:10:25,458 --> 00:10:27,458
and with all that tension,
he messed up his form,
249
00:10:27,625 --> 00:10:29,708
and I got whooped
off my hard-earned 25,000 rupees.
250
00:10:30,041 --> 00:10:31,250
You're wrong there.
251
00:10:32,208 --> 00:10:36,416
Gaurav Shah was dropped because
he had a squabble with the board.
252
00:10:38,541 --> 00:10:39,416
Oh!
253
00:10:44,416 --> 00:10:45,333
Hi.
254
00:10:45,416 --> 00:10:46,541
Please tell me more.
255
00:10:47,041 --> 00:10:50,250
The raid was just a face-saving exercise,
256
00:10:50,416 --> 00:10:51,666
a PR stunt.
257
00:10:51,875 --> 00:10:54,625
In fact, they actually
raided Adhiraj Mansingh
258
00:10:54,708 --> 00:10:57,208
for disproportionate assets.
259
00:10:58,750 --> 00:11:01,208
And nobody in the media found out.
260
00:11:01,916 --> 00:11:02,791
How?
261
00:11:03,375 --> 00:11:04,208
The one up there.
262
00:11:04,458 --> 00:11:05,333
The boss.
263
00:11:05,583 --> 00:11:06,541
Oh,
264
00:11:06,625 --> 00:11:09,833
so sorry. I'm a fan, I should
have come to you in the first place.
265
00:11:10,041 --> 00:11:11,208
So, you mean,
266
00:11:11,291 --> 00:11:13,000
"The Adhiraj Mansingh"?
267
00:11:13,708 --> 00:11:15,000
Diva Kapoor's boyfriend?
268
00:11:15,083 --> 00:11:15,916
Yeah.
269
00:11:17,125 --> 00:11:17,958
I see.
270
00:11:18,583 --> 00:11:19,541
Bring along two beers!
271
00:11:20,125 --> 00:11:22,041
You bet on Kabaddi too, right?
272
00:11:23,208 --> 00:11:26,541
They've raided
Vikram Jodhani as well.
273
00:11:29,625 --> 00:11:31,375
A special tip from my side.
274
00:11:31,458 --> 00:11:33,208
What are you saying?
275
00:11:33,291 --> 00:11:34,916
It's raining tips, hallelujah!
276
00:11:35,000 --> 00:11:36,416
-Cheers!
-Cheers to that.
277
00:11:46,500 --> 00:11:47,916
I'm not wearing it.
278
00:11:48,333 --> 00:11:49,791
You have to. They're sponsoring.
279
00:11:49,875 --> 00:11:53,625
Grey makes my eyes look puffy.
I've just woken up.
280
00:11:54,583 --> 00:11:55,458
You're late.
281
00:11:56,000 --> 00:11:58,458
I'm not Nair who will
tolerate your tantrums, alright?
282
00:11:58,708 --> 00:12:00,708
Forget all your nail spa appointments.
283
00:12:01,708 --> 00:12:03,208
How did you know
I have a nail appointment?
284
00:12:03,500 --> 00:12:06,000
Your raven-like claws
are not hard to miss.
285
00:12:06,083 --> 00:12:07,000
Okay, Singham?
286
00:12:07,083 --> 00:12:09,333
Why don't you cut them off
before they get stuck in a keyboard?
287
00:12:09,833 --> 00:12:11,041
Go stand in for lighting, please.
288
00:12:11,333 --> 00:12:12,875
-Why?
-Why?
289
00:12:15,500 --> 00:12:16,625
Because I said so.
290
00:12:16,791 --> 00:12:17,625
Okay.
291
00:12:17,916 --> 00:12:18,791
Yeah.
292
00:12:21,916 --> 00:12:23,416
-Shobhit!
-Yes, sir?
293
00:12:23,500 --> 00:12:24,333
Come here.
294
00:12:27,333 --> 00:12:28,166
Jump.
295
00:12:29,166 --> 00:12:30,000
Very nice.
296
00:12:30,083 --> 00:12:31,458
Get me a costume like this, please.
297
00:12:31,541 --> 00:12:32,375
Sure, sir.
298
00:12:33,000 --> 00:12:35,125
I'll get some real feel
for the hostage story.
299
00:12:35,208 --> 00:12:37,000
Sir. The harness is ready, sir.
300
00:12:38,333 --> 00:12:39,166
Very good.
301
00:12:40,083 --> 00:12:41,916
-Let's do a rehearsal.
-Okay, sir.
302
00:12:42,000 --> 00:12:43,500
Get ma'am in the harness, please.
303
00:12:43,958 --> 00:12:45,500
I want to see how
it's lit up there.
304
00:12:46,375 --> 00:12:47,208
Deep breath.
305
00:12:48,333 --> 00:12:49,208
Sir…
306
00:12:49,375 --> 00:12:50,333
No way.
307
00:12:50,416 --> 00:12:52,375
Listen, just do it, or else
308
00:12:52,458 --> 00:12:53,625
SS will fire me.
309
00:12:54,125 --> 00:12:55,833
Please. I need this job.
310
00:12:56,791 --> 00:12:57,791
So do I.
311
00:12:59,500 --> 00:13:01,041
Satyajit, another gimmick?
312
00:13:01,208 --> 00:13:02,416
It's not a gimmick, alright?
313
00:13:02,500 --> 00:13:05,041
I will dress up as an
NSG commando and jump
314
00:13:05,125 --> 00:13:08,291
and land on top of the building.
It will be super powerful, trust me.
315
00:13:11,541 --> 00:13:13,000
I'm so happy.
316
00:13:13,791 --> 00:13:14,666
Call lunch.
317
00:13:15,333 --> 00:13:16,250
Fine!
318
00:13:16,375 --> 00:13:17,208
Everybody!
319
00:13:17,291 --> 00:13:19,000
Lunch break. 20 minutes.
320
00:13:19,416 --> 00:13:20,291
30 minutes…
321
00:13:21,125 --> 00:13:22,166
30 minutes!
322
00:13:22,708 --> 00:13:23,541
What?
323
00:13:23,791 --> 00:13:24,833
Where are you going?
324
00:13:24,958 --> 00:13:26,500
Okay, I'll have to go.
Sir's leaving.
325
00:13:26,583 --> 00:13:28,041
Where? You can't leave me.
326
00:13:28,125 --> 00:13:29,375
Where are you going?
327
00:13:29,458 --> 00:13:30,625
Don't leave me!
328
00:13:30,833 --> 00:13:31,750
Help!
329
00:13:31,833 --> 00:13:34,666
I know I love owls
but this is too much.
330
00:13:36,125 --> 00:13:37,208
Hello!
331
00:13:38,958 --> 00:13:39,875
Poor girl.
332
00:13:40,541 --> 00:13:41,750
Oh, please.
333
00:13:42,083 --> 00:13:45,083
Her purse and jeans are more
valuable than the GDP of some countries.
334
00:13:47,208 --> 00:13:48,041
You look nice.
335
00:13:50,125 --> 00:13:51,750
Come on, Harleen, it's a joke.
336
00:13:51,833 --> 00:13:52,666
Is it?
337
00:13:52,750 --> 00:13:54,416
That's because you haven't
heard the punch line yet.
338
00:13:54,916 --> 00:13:58,041
"If one owl was enough to destroy
the land of flowers.
339
00:13:58,208 --> 00:13:59,875
Imagine the fate of the land
340
00:13:59,958 --> 00:14:02,208
when an owl sits
on every branch."
341
00:14:04,541 --> 00:14:05,416
Oh.
342
00:14:05,500 --> 00:14:06,333
Stephens.
343
00:14:06,416 --> 00:14:07,791
Beautiful, beautiful!
344
00:14:33,833 --> 00:14:36,458
I haven't forgotten your memories
345
00:14:36,541 --> 00:14:38,291
I remember everything
346
00:14:39,166 --> 00:14:41,666
Without you
347
00:14:41,750 --> 00:14:43,500
My life is futile
348
00:14:45,375 --> 00:14:47,791
All your memories
349
00:14:48,125 --> 00:14:50,208
Keep me up at night
350
00:14:50,708 --> 00:14:53,166
All your memories
351
00:14:54,166 --> 00:14:55,791
Without you
352
00:14:56,583 --> 00:14:58,375
I have started to lose everything
353
00:14:58,458 --> 00:15:03,041
Why is that? Why is that?
354
00:15:04,625 --> 00:15:06,166
Without you
355
00:15:06,958 --> 00:15:08,833
I have started to lose everything
356
00:15:08,916 --> 00:15:13,583
Why is that? Why is that?
357
00:15:19,125 --> 00:15:20,416
Neel, I wanted to discuss something.
358
00:15:20,833 --> 00:15:21,708
Hello, madam.
359
00:15:22,750 --> 00:15:23,750
Lunch break over.
360
00:15:23,958 --> 00:15:24,833
Let's go.
361
00:15:25,500 --> 00:15:27,583
Obviously, I can't sell my soul.
362
00:15:28,041 --> 00:15:29,458
I'm not going to sleep with him.
363
00:15:30,250 --> 00:15:31,625
Honestly, he disgusts me.
364
00:15:33,250 --> 00:15:34,583
And the worst thing is
365
00:15:35,041 --> 00:15:36,541
everyone thinks that
366
00:15:36,833 --> 00:15:39,583
Mukul Sawla is God's
gift to womankind.
367
00:15:42,291 --> 00:15:43,500
Huge story, right?
368
00:15:43,625 --> 00:15:44,791
I want this to be my first.
369
00:15:44,875 --> 00:15:47,500
And then you can run this on
In Depth with Neel.
370
00:15:48,625 --> 00:15:49,583
Who is Anamika?
371
00:15:49,666 --> 00:15:52,083
Okay, so…
It could be Naina Khanna
372
00:15:52,333 --> 00:15:53,333
or Diva Kapoor.
373
00:15:53,416 --> 00:15:55,375
Maybe Madhulika
and Shantipriya also?
374
00:15:55,458 --> 00:15:56,333
Any more names?
375
00:15:57,125 --> 00:15:58,500
Maybe Tanaya Khan too?
376
00:15:58,708 --> 00:16:00,041
I was just being sarcastic, Bae.
377
00:16:00,750 --> 00:16:02,458
There’s a big difference
between Big Brother and journalism.
378
00:16:02,541 --> 00:16:03,583
And I'm not SS.
379
00:16:03,666 --> 00:16:05,666
We can't base our assumption on
an anonymous girl's video
380
00:16:05,750 --> 00:16:08,208
and defame a respectful
figure like Mukul Sawla.
381
00:16:08,291 --> 00:16:10,000
So, you're implying
that Anamika is lying?
382
00:16:10,083 --> 00:16:11,791
No, not at all, maybe
she is telling the truth.
383
00:16:12,250 --> 00:16:15,500
But you need to back a story
such as this with research and hard facts.
384
00:16:15,583 --> 00:16:16,916
Otherwise, we can't
take it to the public.
385
00:16:17,166 --> 00:16:18,875
-Neel, but--
-No ifs and buts.
386
00:16:18,958 --> 00:16:22,125
You've spent half a day with Satyajit
and you're sounding just like him.
387
00:16:23,583 --> 00:16:25,916
Sensational journalism
such as this ruins lives.
388
00:16:26,666 --> 00:16:27,666
It's the same thing.
389
00:16:27,750 --> 00:16:30,416
A few days back, Satyajit did the
same with Yugandhar, with Naina.
390
00:16:30,500 --> 00:16:32,666
So, you think I don't have it in me
to be a real journalist?
391
00:16:32,750 --> 00:16:33,625
Listen,
392
00:16:34,000 --> 00:16:35,625
don't get me wrong,
that's not what I meant.
393
00:16:36,291 --> 00:16:38,125
But at least bring
the complete story to me.
394
00:16:38,958 --> 00:16:40,000
Who is Anamika?
395
00:16:40,208 --> 00:16:41,125
Is she speaking the truth?
396
00:16:41,583 --> 00:16:43,333
Who are your sources?
Are they reliable?
397
00:16:44,208 --> 00:16:46,166
And then, of course, Bae,
I'll support you.
398
00:16:46,791 --> 00:16:48,666
But with a story such as this,
399
00:16:48,750 --> 00:16:50,875
you need to think about
what a real journalist would do.
400
00:16:51,041 --> 00:16:52,000
What would Christiane do?
401
00:16:52,916 --> 00:16:53,958
Dior or Louboutin?
402
00:16:55,041 --> 00:16:56,041
I don't know who they are.
403
00:16:56,458 --> 00:16:58,000
I meant Christiane Amanpour.
404
00:16:58,625 --> 00:16:59,708
And I don't know who that is!
405
00:17:00,000 --> 00:17:01,833
Well, she is someone
you should know about.
406
00:17:01,916 --> 00:17:02,750
If…
407
00:17:02,833 --> 00:17:04,750
-If you want to be a serious journalist.
-I do.
408
00:17:05,500 --> 00:17:06,375
Is she on the gram?
409
00:17:08,833 --> 00:17:09,750
Go, find your source.
410
00:17:10,708 --> 00:17:11,875
No, forget the gram.
411
00:17:20,958 --> 00:17:22,625
Diva ma'am, Diva ma'am!
Diva ma'am!
412
00:17:23,208 --> 00:17:24,416
-Side, please move aside.
-Diva ma'am!
413
00:17:24,500 --> 00:17:26,125
Please move aside.
414
00:17:26,208 --> 00:17:28,041
Ma'am, ma'am, ma'am!
415
00:17:28,250 --> 00:17:29,708
Diva ma'am, one selfie?
416
00:17:30,958 --> 00:17:31,833
Ma'am, ma'am, ma'am!
417
00:17:36,000 --> 00:17:37,875
Hi, Anamika, peekaboo!
418
00:17:37,958 --> 00:17:39,125
I found you!
419
00:17:40,333 --> 00:17:41,208
Ma'am, please.
420
00:17:51,291 --> 00:17:52,625
Nice nails, Anamika.
421
00:18:02,125 --> 00:18:09,125
Happy birthday to you,
Anamika!
422
00:18:14,291 --> 00:18:15,291
What is this?
423
00:18:15,458 --> 00:18:17,958
Subtle pressure to make me change
my name to Princess Anamika Kumari?
424
00:18:18,750 --> 00:18:20,875
I'll stick to Diva Kapoor
even after marriage.
425
00:18:20,958 --> 00:18:21,916
Of course, baby.
426
00:18:22,000 --> 00:18:25,791
In fact, my family thinks
your name is very lucky for me.
427
00:18:25,875 --> 00:18:26,875
After meeting you,
428
00:18:26,958 --> 00:18:28,708
I got the highest bid
at the Cricket League.
429
00:18:29,083 --> 00:18:30,333
My endorsement
deals tripled too.
430
00:18:30,708 --> 00:18:33,125
And miraculously,
I recovered from my back injury!
431
00:18:34,375 --> 00:18:35,250
Diva,
432
00:18:36,791 --> 00:18:37,791
will you marry me?
433
00:18:40,916 --> 00:18:45,125
I mean. I thought you'd plan a really
romantic proposal in Paris or something.
434
00:18:45,208 --> 00:18:46,083
But…
435
00:18:46,416 --> 00:18:47,500
of course!
436
00:18:47,583 --> 00:18:49,375
What the hell, I mean, yes!
437
00:18:49,583 --> 00:18:50,541
I'll marry you.
438
00:18:54,833 --> 00:18:56,833
Congratulations, guys!
439
00:18:56,916 --> 00:18:57,791
Thanks.
440
00:18:58,041 --> 00:19:01,041
Diva's boyfriend's life has
skyrocketed in the last year.
441
00:19:01,125 --> 00:19:02,375
No career trouble there.
442
00:19:02,500 --> 00:19:04,000
Diva can't be Anamika.
443
00:19:04,250 --> 00:19:05,083
You!
444
00:19:05,166 --> 00:19:06,000
Minion.
445
00:19:06,250 --> 00:19:07,083
Come.
446
00:19:10,041 --> 00:19:11,750
Yes, SS… sir.
447
00:19:11,958 --> 00:19:12,791
Welcome.
448
00:19:13,583 --> 00:19:17,750
I need you to create a compilation
of every single photo,
449
00:19:17,833 --> 00:19:21,583
shoot, show, article,
and airport look
450
00:19:21,666 --> 00:19:22,750
that I have ever done
451
00:19:23,083 --> 00:19:24,708
or that has ever
been done about me.
452
00:19:25,833 --> 00:19:28,458
INA Awards Committee
is making a reel on me. So…
453
00:19:28,583 --> 00:19:30,291
Oh! On social media?
454
00:19:31,166 --> 00:19:34,166
No, not-- to play on stage
when I walk up.
455
00:19:35,000 --> 00:19:36,500
They are giving me
yet another award.
456
00:19:37,333 --> 00:19:39,625
I have enough awards to
decorate my bathroom now.
457
00:19:39,833 --> 00:19:41,041
That's where they belong.
458
00:19:54,958 --> 00:19:55,875
-Stephens.
-Yes sir.
459
00:19:55,958 --> 00:19:56,875
I need a facial.
460
00:19:57,708 --> 00:19:59,166
Sure, sir.
I'll book it right away, sir.
461
00:20:01,625 --> 00:20:03,166
There's no article in this magazine.
462
00:20:03,250 --> 00:20:05,333
Some kind soul has
ripped off all the pages.
463
00:20:05,958 --> 00:20:06,875
Sorry?
464
00:20:07,125 --> 00:20:07,958
Nothing.
465
00:20:08,083 --> 00:20:09,166
-Sit.
-Yeah.
466
00:20:10,833 --> 00:20:13,166
You can download it
from the 2012 archive.
467
00:20:13,250 --> 00:20:14,250
And hurry up,
468
00:20:14,583 --> 00:20:16,291
everybody isn't as
unoccupied as you are.
469
00:20:16,375 --> 00:20:17,208
Yeah.
470
00:20:25,125 --> 00:20:26,458
Who is Centaurus?
471
00:20:27,750 --> 00:20:28,750
Focus on your own work.
472
00:20:30,375 --> 00:20:32,875
Oh, you know my mom's racehorse
is also called Centaur.
473
00:20:32,958 --> 00:20:34,166
He's a thoroughbred, of course.
474
00:20:34,250 --> 00:20:35,250
It was either a Pixie or a Dixie.
475
00:20:35,333 --> 00:20:36,500
They were actually twin horses.
476
00:20:36,708 --> 00:20:38,875
He usually only ate grass
but I sometimes gave him…
477
00:20:53,416 --> 00:20:54,375
Shobhit.
478
00:20:54,625 --> 00:20:56,125
I am going for coffee with Ashish.
479
00:20:56,208 --> 00:20:57,625
-What? How? Why?
-But if--
480
00:20:57,875 --> 00:21:00,791
Don't ask, but if I'm not back
in 15 minutes come and find me.
481
00:21:00,958 --> 00:21:01,791
Copy that.
482
00:21:12,291 --> 00:21:13,458
-Hi.
-Hi.
483
00:21:14,041 --> 00:21:14,958
Why is the chair backward?
484
00:21:15,166 --> 00:21:16,000
Feng Shui.
485
00:21:16,666 --> 00:21:18,958
Chair has to face
north-east for best results.
486
00:21:19,583 --> 00:21:20,458
Wow.
487
00:21:20,958 --> 00:21:23,625
Also tell me, what is this table?
488
00:21:25,583 --> 00:21:26,416
Wooden?
489
00:21:26,500 --> 00:21:27,375
So cute.
490
00:21:28,500 --> 00:21:29,583
Table Number seven.
491
00:21:29,958 --> 00:21:30,958
Your lucky number.
492
00:21:31,666 --> 00:21:34,041
Aw, sweet.
493
00:21:34,875 --> 00:21:36,500
Did you know there is someone
else too whose lucky number is seven?
494
00:21:37,000 --> 00:21:39,166
-At the moment, that would be me.
-Naina Khanna's!
495
00:21:40,000 --> 00:21:40,958
Seriously?
496
00:21:41,916 --> 00:21:43,625
Her luck is quite
the mess these days.
497
00:21:44,083 --> 00:21:44,916
Why?
498
00:21:45,000 --> 00:21:46,041
Because of The Confessional?
499
00:21:47,833 --> 00:21:48,833
Come a little closer, I'll tell you.
500
00:21:56,541 --> 00:21:57,583
Ashish.
501
00:22:00,166 --> 00:22:04,041
After SS's episode, Vikram Jodhani
and Naina Khanna broke up.
502
00:22:04,583 --> 00:22:06,625
She got so depressed
that she canceled her shoot
503
00:22:06,708 --> 00:22:08,750
and has gone to a
silent retreat in Lonavala.
504
00:22:12,250 --> 00:22:15,000
Rumor is that Vikram might
not be the father of the child.
505
00:22:15,083 --> 00:22:15,958
What?
506
00:22:19,416 --> 00:22:20,333
So, who's the father?
507
00:22:21,041 --> 00:22:22,833
Nine months back,
she was in London.
508
00:22:23,000 --> 00:22:23,916
Shooting.
509
00:22:25,125 --> 00:22:26,416
She must have met someone there.
510
00:22:28,041 --> 00:22:28,916
Yes!
511
00:22:35,416 --> 00:22:36,375
The stars are aligning.
512
00:22:36,458 --> 00:22:37,333
I think so too.
513
00:22:38,666 --> 00:22:41,208
You'll come for the Fistball match
with me, right?
514
00:22:42,583 --> 00:22:43,458
Attention!
515
00:22:43,708 --> 00:22:45,750
Tammarrah,
SS awaits your presence.
516
00:22:45,833 --> 00:22:46,708
Copy.
517
00:22:46,833 --> 00:22:48,916
1500 hours, sorry, got to go.
The general awaits.
518
00:22:49,000 --> 00:22:50,208
Yeah, yeah. Please, please.
519
00:22:55,125 --> 00:22:56,833
I am growing more
and more certain
520
00:22:57,291 --> 00:22:58,333
that it's indeed Naina Khanna.
521
00:22:58,416 --> 00:22:59,916
More and more
certain is not enough.
522
00:23:00,000 --> 00:23:01,583
-There you go, very good.
-We need to be absolutely certain.
523
00:23:01,666 --> 00:23:03,416
Think, what would
a real journalist do?
524
00:23:04,208 --> 00:23:05,208
What would Neel do?
525
00:23:05,458 --> 00:23:06,708
Come on, come on!
526
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
No giving up!
527
00:23:08,208 --> 00:23:10,416
Whoever this Neel is must also
be working out right now. Come on.
528
00:23:10,625 --> 00:23:11,875
More squats, less squawks.
529
00:23:11,958 --> 00:23:13,500
Come on! Let's go, let's go, let's go!
530
00:23:13,750 --> 00:23:14,958
What would Neel be doing!
531
00:23:17,000 --> 00:23:18,625
Stretch?
Come here, I'll help you.
532
00:23:19,958 --> 00:23:21,125
It will ease your muscles.
533
00:23:26,791 --> 00:23:27,625
Better?
534
00:23:30,916 --> 00:23:33,333
Stop… no time to relax.
535
00:23:33,833 --> 00:23:34,833
I hate wasting time.
536
00:23:35,125 --> 00:23:36,541
Time spent relaxing
isn't time wasted.
537
00:23:37,291 --> 00:23:38,208
I have a job.
538
00:23:39,000 --> 00:23:40,333
Jobs are nine to five.
539
00:23:41,166 --> 00:23:42,541
Life is 24/7.
540
00:23:42,833 --> 00:23:43,750
You know,
541
00:23:43,916 --> 00:23:45,541
SS and Mukul Sawla are friends.
542
00:23:46,250 --> 00:23:49,000
Maybe that's why in the episode that day,
SS asked Naina,
543
00:23:49,166 --> 00:23:50,666
“Should I congratulate the father?”
544
00:23:52,166 --> 00:23:53,208
But there is a loophole.
545
00:23:53,541 --> 00:23:56,083
Anamika said Mukul Sawla
is harassing her.
546
00:23:56,291 --> 00:23:58,583
Maybe he has been sleeping
with her and blackmailing her?
547
00:23:59,166 --> 00:24:00,625
Then why would she come out now?
548
00:24:01,291 --> 00:24:02,708
Maybe pregnancy is the trigger?
549
00:24:03,750 --> 00:24:06,333
When you're down, you've
got to come up clean and sharp.
550
00:24:06,875 --> 00:24:08,000
Be it life or squats.
551
00:24:08,458 --> 00:24:10,041
Bae, post-workout snack?
552
00:24:10,416 --> 00:24:11,291
Yeah.
553
00:24:22,125 --> 00:24:23,000
Sir, what do you want?
554
00:24:23,250 --> 00:24:24,833
Spicy bean curry, dosa,
spiced mashed curry?
555
00:24:25,208 --> 00:24:26,958
-No carbs for ma'am.
-Yes, carbs for ma'am!
556
00:24:27,041 --> 00:24:27,875
I eat them wholeheartedly now.
557
00:24:28,083 --> 00:24:29,541
One portion of spiced mash
with extra butter.
558
00:24:31,500 --> 00:24:32,375
You really have changed.
559
00:24:32,458 --> 00:24:33,875
Once Neel made me try
a fried potato sandwich.
560
00:24:33,958 --> 00:24:34,958
It was so good!
561
00:24:35,125 --> 00:24:36,458
Since then, no malice
against potatoes.
562
00:24:36,583 --> 00:24:38,291
How does Neel pop into everything?
563
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
He is our Managing Editor.
564
00:24:40,083 --> 00:24:41,250
He is a real journalist.
565
00:24:42,166 --> 00:24:43,375
I feel like I don't know you.
566
00:24:44,291 --> 00:24:46,041
You know who knows me the best?
567
00:24:46,125 --> 00:24:47,916
My sardonic, bitter boss
Satyajit Sen.
568
00:24:48,208 --> 00:24:50,916
When I reach office, when I leave…
he seems to know everything.
569
00:24:51,250 --> 00:24:53,083
He even knew
about my manicure appointment!
570
00:24:54,208 --> 00:24:55,083
Cookies.
571
00:24:55,958 --> 00:24:57,458
Cookies to go with spiced mash?
572
00:24:57,791 --> 00:24:59,458
No, I mean he has your cookies.
573
00:25:00,333 --> 00:25:02,541
I took the Keto cookies
to the office only once, so…
574
00:25:02,625 --> 00:25:04,583
I meant the computer cookies.
575
00:25:04,666 --> 00:25:07,500
This appointment you booked, you did
it through the office computer, right?
576
00:25:08,291 --> 00:25:09,125
Yes?
577
00:25:09,250 --> 00:25:10,958
Basically, every
website uses cookies
578
00:25:11,041 --> 00:25:13,000
to track whatever
we search online.
579
00:25:13,125 --> 00:25:15,791
From your online shopping
to your salon appointments,
580
00:25:15,875 --> 00:25:18,416
to your cab bookings, browsing data,
basically everything.
581
00:25:19,875 --> 00:25:22,208
So, he's not just a monster but
a cookie monster too!
582
00:25:29,333 --> 00:25:30,208
Thank you.
583
00:25:30,291 --> 00:25:32,375
-Bye.
-Bye, dear.
584
00:25:33,083 --> 00:25:34,000
Mukul, you were saying.
585
00:25:34,583 --> 00:25:36,666
Satyajit, 5G is not enough.
586
00:25:37,416 --> 00:25:40,041
Our mothers and sisters
need opportunities.
587
00:25:40,250 --> 00:25:42,583
They need dignity.
They need equality.
588
00:25:42,750 --> 00:25:44,583
And most of all,
they need security.
589
00:25:45,208 --> 00:25:48,416
I was thinking,
what I can't do as the CEO
590
00:25:48,833 --> 00:25:50,750
I can instead do through
politics by being their friend,
591
00:25:51,291 --> 00:25:54,291
a brother, and mostly
and public servant to them.
592
00:25:54,375 --> 00:25:55,500
So, am I hearing you correctly?
593
00:25:55,583 --> 00:25:58,250
Mukul Sawla is finally
taking the plunge.
594
00:25:58,458 --> 00:25:59,333
Yes, absolutely.
595
00:25:59,875 --> 00:26:02,291
This year I shall start with
the Assembly elections.
596
00:26:02,708 --> 00:26:05,208
I'm going to be joining
the Self-Reliance Alliance.
597
00:26:06,416 --> 00:26:07,375
A TRP Exclusive.
598
00:26:07,458 --> 00:26:10,791
You heard it here first.
Mukul Sawla is joining politics.
599
00:26:11,833 --> 00:26:14,041
And that, Tanmoy,
is the scoop of the week.
600
00:26:14,541 --> 00:26:15,916
You mean propaganda of the week?
601
00:26:16,625 --> 00:26:20,166
All through the interview Satyajit
didn't ask Mukul a single tough question.
602
00:26:20,583 --> 00:26:22,291
Hey, here's a tough question, Nair.
603
00:26:22,375 --> 00:26:24,250
Have you seen the ratings
for your show today?
604
00:26:24,958 --> 00:26:26,500
I didn't think it was possible,
605
00:26:27,000 --> 00:26:29,041
but they've sunk lower
than last week's ratings.
606
00:26:30,333 --> 00:26:31,375
Reinvent yourself.
607
00:26:32,041 --> 00:26:33,666
Or your show will
be off in a month.
608
00:26:37,166 --> 00:26:38,166
Yes, sir.
609
00:26:43,666 --> 00:26:45,708
Do you know why people
trust Mukul Sawla so much?
610
00:26:45,791 --> 00:26:46,833
Did you see what he was wearing?
611
00:26:47,541 --> 00:26:48,500
I didn't notice.
612
00:26:48,666 --> 00:26:50,458
A black jacket
with a tricolor highlight.
613
00:26:50,666 --> 00:26:52,541
Now that's the style
that screams patriot.
614
00:26:52,625 --> 00:26:54,958
You know, Charles E. Jefferson said,
615
00:26:55,041 --> 00:26:58,666
“Patriotism is like religion, it is
best when least ostentatious.”
616
00:26:59,458 --> 00:27:01,000
There was no television
news during his time.
617
00:27:01,250 --> 00:27:03,708
See if a new jacket
or a new shirt
618
00:27:03,791 --> 00:27:07,208
can help you grab a few eyeballs,
what's the harm?
619
00:27:12,791 --> 00:27:13,791
Are you ready?
620
00:27:13,875 --> 00:27:14,791
Yes.
621
00:27:17,000 --> 00:27:18,625
I absolutely love this look.
622
00:27:18,708 --> 00:27:21,625
-What do you think?
-How can you wear blue every day?!
623
00:27:21,708 --> 00:27:23,000
It's not the same blue.
624
00:27:23,083 --> 00:27:25,208
Sometimes it's turquoise,
sometimes it's midnight. Sometimes…
625
00:27:25,291 --> 00:27:27,000
There is a color to my life
626
00:27:27,541 --> 00:27:28,833
Since you are around
627
00:27:28,916 --> 00:27:29,833
Since you are around
628
00:27:29,916 --> 00:27:31,375
We are getting closer
629
00:27:32,125 --> 00:27:34,458
The intimacy is increasing
630
00:27:34,541 --> 00:27:36,791
-Your increasing proximity is
-Looks like my shirt had a Holi party…
631
00:27:36,875 --> 00:27:37,708
-Intoxicating
-I can't, please!
632
00:27:37,791 --> 00:27:40,125
-And…
-Why do you hate colors?
633
00:27:40,208 --> 00:27:43,000
Driving me crazy
634
00:27:43,208 --> 00:27:46,291
Don't forget me
635
00:27:46,458 --> 00:27:48,916
Don't want any distance between us
636
00:27:49,000 --> 00:27:50,791
I have got you
637
00:27:50,916 --> 00:27:52,333
My lover
638
00:27:52,416 --> 00:27:55,250
I have lost my heart in your eyes
639
00:27:55,666 --> 00:27:59,708
I will give anything to be with you
640
00:27:59,791 --> 00:28:01,416
My lover
641
00:28:01,500 --> 00:28:04,416
I have lost my heart in your eyes
642
00:28:04,875 --> 00:28:08,791
I will give anything to be with you
643
00:28:08,875 --> 00:28:10,416
My lover
644
00:28:10,625 --> 00:28:12,250
I have lost my heart in your eyes
645
00:28:31,666 --> 00:28:32,625
Something is missing.
646
00:28:36,541 --> 00:28:37,625
Isn't this too feminine?
647
00:28:38,625 --> 00:28:40,166
Well, fashion knows no gender.
648
00:28:40,250 --> 00:28:42,000
But yeah, you're right,
649
00:28:42,125 --> 00:28:43,125
something is not working.
650
00:28:43,333 --> 00:28:44,666
Aggy could pull it off.
651
00:28:45,458 --> 00:28:46,291
Aggy?
652
00:28:46,500 --> 00:28:47,458
Agastya, my…
653
00:28:49,666 --> 00:28:51,625
My soon-to-be ex-husband.
654
00:28:52,458 --> 00:28:53,291
I'll show you.
655
00:28:54,666 --> 00:28:55,541
See.
656
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
You should try this one.
657
00:29:04,500 --> 00:29:05,333
It will suit you.
658
00:29:06,875 --> 00:29:07,708
No.
659
00:29:08,041 --> 00:29:08,916
-Please?
-Nah.
660
00:29:09,333 --> 00:29:10,291
-Too much.
-Too much.
661
00:29:10,666 --> 00:29:11,750
Okay. I'm going to get one more, okay?
662
00:29:16,666 --> 00:29:19,250
It's perfect! I love it.
663
00:29:19,541 --> 00:29:20,625
-Yeah?
-Yeah!
664
00:29:22,166 --> 00:29:23,083
-Okay.
-And with this,
665
00:29:23,166 --> 00:29:24,458
we shall create a new
display picture for you.
666
00:29:25,500 --> 00:29:26,541
But I don't have an account.
667
00:29:26,875 --> 00:29:27,750
You do now.
668
00:29:29,000 --> 00:29:29,916
Bill, please.
669
00:29:31,125 --> 00:29:31,958
Really?
670
00:29:32,333 --> 00:29:33,250
Yeah, why not?
671
00:29:33,375 --> 00:29:34,833
News television is a circus.
672
00:29:35,041 --> 00:29:36,416
Might as well play the clown.
673
00:29:36,500 --> 00:29:38,000
Second best
decision of your life.
674
00:29:38,416 --> 00:29:39,541
Oh, really? And the best?
675
00:29:39,750 --> 00:29:40,583
Hiring me.
676
00:29:41,750 --> 00:29:42,583
Debatable.
677
00:29:43,500 --> 00:29:44,333
Neel.
678
00:29:44,833 --> 00:29:45,666
Is that you?
679
00:29:51,833 --> 00:29:52,666
Mom!
680
00:29:52,875 --> 00:29:54,083
Mira, Ira.
681
00:29:55,000 --> 00:29:56,166
Mom, ex-wife.
682
00:30:16,291 --> 00:30:18,416
Four Lapsang Souchong teas, please,
and no milk.
683
00:30:18,500 --> 00:30:19,416
Three.
684
00:30:19,500 --> 00:30:21,458
I'll have an Iced Mocha Latte
with oat milk.
685
00:30:22,375 --> 00:30:24,083
It's a bit too hot in here.
686
00:30:25,291 --> 00:30:26,125
Hi,
687
00:30:26,458 --> 00:30:28,375
Ira Bose, economist.
688
00:30:28,458 --> 00:30:29,500
Hi, I'm Bae.
689
00:30:29,666 --> 00:30:31,625
I work with Neel.
I manage his social media.
690
00:30:31,916 --> 00:30:32,750
-Bae?
-Bae?
691
00:30:32,958 --> 00:30:33,791
Yeah.
692
00:30:33,916 --> 00:30:35,291
Neel is on social media?
693
00:30:35,958 --> 00:30:38,125
What's next? Reality television?
694
00:30:39,666 --> 00:30:41,125
Got yourself inked?
695
00:30:41,208 --> 00:30:42,791
When are you going diving next?
696
00:30:44,000 --> 00:30:45,291
He doesn't even know how to swim.
697
00:30:48,041 --> 00:30:49,250
Just kidding, Neelu.
698
00:30:49,541 --> 00:30:51,250
It's called a mid-life crisis, Mom.
699
00:30:51,958 --> 00:30:53,875
First marathons
and then what?
700
00:30:54,541 --> 00:30:55,416
Triathlons?
701
00:30:56,166 --> 00:30:58,250
Please. Neel will never be a MAMIL!
702
00:30:59,125 --> 00:31:00,000
MAMIL?
703
00:31:00,125 --> 00:31:01,291
Middle-aged man in Lycra?
704
00:31:01,625 --> 00:31:03,500
Neel has impeccable taste in fashion.
705
00:31:04,583 --> 00:31:05,583
I see.
706
00:31:05,916 --> 00:31:07,375
So, my love, as I was saying,
707
00:31:07,500 --> 00:31:09,958
the main thrust of your seminar
should be that
708
00:31:10,041 --> 00:31:11,375
the statutory liquid ratio…
709
00:31:11,458 --> 00:31:13,208
Is dependent on the RBI reductions.
710
00:31:13,291 --> 00:31:14,583
-Exactly!
-Liquid ratio?
711
00:31:14,666 --> 00:31:16,000
Are they talking tea?
712
00:31:17,583 --> 00:31:21,041
We're talking about
financial liquidity.
713
00:31:21,916 --> 00:31:24,125
Amartya Sen agrees with me that
714
00:31:24,208 --> 00:31:27,708
the cost-push inflation is a result
of the contradictory policies.
715
00:31:29,166 --> 00:31:31,291
-Your beverages, sir.
-Thank you.
716
00:31:37,333 --> 00:31:38,208
Oh, my God!
717
00:31:39,125 --> 00:31:40,333
You're that Mira Roy.
718
00:31:40,875 --> 00:31:42,708
You've written the Microeconomic Future.
719
00:31:43,291 --> 00:31:44,708
What seminal work, ma'am.
720
00:31:45,458 --> 00:31:47,583
You've read the Microeconomic Future?
721
00:31:47,791 --> 00:31:48,750
Hasn't everyone?
722
00:31:49,916 --> 00:31:51,750
The inadequacy of
the aggregate demands,
723
00:31:51,833 --> 00:31:55,083
the zero lower bound, and
the possibility of financial instability
724
00:31:55,166 --> 00:31:57,500
prevent the monetary policy
from being more active.
725
00:31:59,208 --> 00:32:00,333
That makes sense.
726
00:32:00,416 --> 00:32:01,250
Right?
727
00:32:01,333 --> 00:32:02,458
Actually, I didn't say that.
728
00:32:02,541 --> 00:32:03,416
Raghu said that.
729
00:32:03,958 --> 00:32:04,875
Raghu?
730
00:32:05,166 --> 00:32:06,333
Raghuram Rajan.
731
00:32:06,416 --> 00:32:07,375
He's a dear friend.
732
00:32:07,833 --> 00:32:09,458
Actually, Raghu, me, and Abhijeet…
733
00:32:09,750 --> 00:32:10,625
Bannerjee,
734
00:32:10,750 --> 00:32:12,250
-we all went to Bukhara.
-Hey, Bae!
735
00:32:12,333 --> 00:32:13,250
Did you know that dal bukhara
736
00:32:13,333 --> 00:32:14,916
-is their favorite statutory liquid?
-Hey, Bae!
737
00:32:16,083 --> 00:32:20,541
The world awaits you
738
00:32:20,833 --> 00:32:21,750
Hey, Bae!
739
00:32:27,708 --> 00:32:29,500
Have you really
read my mom's book?
740
00:32:29,708 --> 00:32:30,750
I was just blurbing it.
741
00:32:31,375 --> 00:32:32,250
-Blurbing?
-Yeah,
742
00:32:32,333 --> 00:32:34,208
you know those blurbs
at the back of books?
743
00:32:34,458 --> 00:32:36,791
Every year, I would memorize them
for the Jaipur Literature Festival.
744
00:32:36,875 --> 00:32:38,416
Chowdhary Multitech
was the main sponsor.
745
00:32:39,000 --> 00:32:41,083
-And you still remember these blurbs?
-Try me.
746
00:32:41,166 --> 00:32:43,416
Besides Mira Roy, I know
Rushdie, I know Tharoor.
747
00:32:43,500 --> 00:32:44,500
I know Naipaul.
748
00:32:44,583 --> 00:32:47,041
Midnight's Children,
Suitable Boy, ask me anything.
749
00:32:47,375 --> 00:32:48,708
This owl can be quite the parrot.
750
00:32:49,041 --> 00:32:51,750
Oh, my God, you're officially
the smartest person I know.
751
00:32:51,958 --> 00:32:52,958
Also, the coolest.
752
00:32:53,833 --> 00:32:56,583
Honestly, if I were
Agastya Chowdhary,
753
00:32:57,416 --> 00:32:59,000
I'd never make the mistake
of letting you go.
754
00:33:03,125 --> 00:33:05,875
Technically, I'm the one who
made the mistake of cheating on him.
755
00:33:07,500 --> 00:33:10,791
Did you ever feel like getting
married was a mistake?
756
00:33:11,333 --> 00:33:14,125
It was a mistake
but not my mistake.
757
00:33:14,208 --> 00:33:15,041
It was Mom's.
758
00:33:15,125 --> 00:33:16,291
Ira was her best student.
759
00:33:16,375 --> 00:33:19,333
Professor Mira Roy
and Padma Shri Girishan Nair
760
00:33:19,416 --> 00:33:21,375
always wanted a driven and focused child,
761
00:33:21,833 --> 00:33:23,291
which I could never become.
762
00:33:24,166 --> 00:33:25,041
Ira did though.
763
00:33:25,541 --> 00:33:26,458
Jealous of her?
764
00:33:27,000 --> 00:33:27,958
Funny you ask.
765
00:33:28,041 --> 00:33:30,416
You know, during my marriage,
when my mom would go gaga over Ira,
766
00:33:31,000 --> 00:33:33,416
I felt like the five-year-old me
all over again,
767
00:33:33,500 --> 00:33:35,000
seeking my mother's validation.
768
00:33:36,041 --> 00:33:38,500
My mom was the same
with Samar bhai.
769
00:33:39,166 --> 00:33:40,541
Her blue-eyed boy.
770
00:33:40,958 --> 00:33:43,833
Actually, my marriage to Aggy
was just another project for her.
771
00:33:43,916 --> 00:33:45,833
Just like yours was for your mom.
772
00:33:46,458 --> 00:33:50,500
Yeah, but it's not like I didn't try.
I really tried to make it work.
773
00:33:51,208 --> 00:33:53,291
But despite a thousand efforts,
there were…
774
00:33:53,625 --> 00:33:55,166
-Arguments.
-Everyday.
775
00:33:56,458 --> 00:33:57,958
She also thought
I'd be an achiever.
776
00:33:58,125 --> 00:34:00,375
Just like Mom, Dad, and her.
777
00:34:02,333 --> 00:34:04,125
Earlier, it was the two of them
putting pressure on me.
778
00:34:04,208 --> 00:34:05,083
Then it became the three of them.
779
00:34:05,166 --> 00:34:07,125
Eventually, I just gave up.
780
00:34:08,416 --> 00:34:10,541
Everyone has a different definition
of success.
781
00:34:12,291 --> 00:34:13,125
True.
782
00:34:13,250 --> 00:34:15,541
But divorce was
really the best decision
783
00:34:15,666 --> 00:34:16,541
for both of us.
784
00:34:16,666 --> 00:34:18,875
And there's always a happy ending.
785
00:34:19,666 --> 00:34:21,166
-Which is?
-Didn't you see?
786
00:34:21,916 --> 00:34:23,000
They're still as close.
787
00:34:24,125 --> 00:34:26,750
Shopping together, laughing
together, making jokes.
788
00:34:26,875 --> 00:34:28,166
At your expense!
789
00:34:28,500 --> 00:34:29,791
People need something to bond over.
790
00:34:31,416 --> 00:34:33,750
They should have
just married each other!
791
00:34:33,833 --> 00:34:35,125
That would have saved
everyone the trauma.
792
00:34:35,250 --> 00:34:36,083
Right?
793
00:34:38,625 --> 00:34:39,541
Also,
794
00:34:40,875 --> 00:34:41,958
on Saturday,
795
00:34:42,583 --> 00:34:44,041
would you accompany
me to the INA Awards?
796
00:34:45,791 --> 00:34:48,166
-As your assistant?
-Without you, my heart isn't complete
797
00:34:48,250 --> 00:34:51,875
-As a date?
-Isn't complete
798
00:34:52,083 --> 00:34:58,291
How do I put this feeling in words?
799
00:35:02,625 --> 00:35:03,458
Hi.
800
00:35:03,541 --> 00:35:04,416
Hi.
801
00:35:06,166 --> 00:35:07,250
Oh, Lord!
802
00:35:08,041 --> 00:35:10,208
Mumbai weather is
going to kill me someday.
803
00:35:10,416 --> 00:35:11,541
You can freshen up and change,
804
00:35:12,000 --> 00:35:13,208
dinner will be ready by then.
805
00:35:15,625 --> 00:35:16,750
Let me order in today?
806
00:35:18,291 --> 00:35:19,458
Keto Burrito Bowl?
807
00:35:19,666 --> 00:35:20,625
I'll make it.
808
00:35:21,083 --> 00:35:22,583
You just can't rest, can you?
809
00:35:24,166 --> 00:35:25,083
Can you?
810
00:35:26,666 --> 00:35:27,583
Rest.
811
00:35:33,541 --> 00:35:34,583
Just not used to it.
812
00:35:35,208 --> 00:35:36,166
You know, in school,
813
00:35:36,666 --> 00:35:39,625
every year, I used to get a trophy
for 100 percent attendance.
814
00:35:41,250 --> 00:35:42,833
I would attend school even
when I was down with a fever.
815
00:35:44,291 --> 00:35:45,916
A fever is only fun…
816
00:35:46,750 --> 00:35:48,000
if someone pampers you.
817
00:35:49,750 --> 00:35:51,166
Nobody ever pampered me.
818
00:35:52,541 --> 00:35:53,750
Mom was a single parent, you know.
819
00:35:54,625 --> 00:35:55,791
She never had time.
820
00:35:57,458 --> 00:35:58,416
But honestly, I was
821
00:35:59,041 --> 00:36:00,875
really proud of her achievements at work.
822
00:36:02,291 --> 00:36:04,458
I got my work ethic from her.
823
00:36:07,791 --> 00:36:08,958
My mom is also a single parent.
824
00:36:10,583 --> 00:36:12,416
But she always pampered me.
825
00:36:13,708 --> 00:36:15,000
And this workaholism
that you have,
826
00:36:15,958 --> 00:36:16,875
I do, too.
827
00:36:17,541 --> 00:36:18,625
I got it from my mom's genes.
828
00:36:19,666 --> 00:36:21,250
Did you get the six-packs
from her genes too?
829
00:36:21,666 --> 00:36:22,541
Yeah,
830
00:36:23,250 --> 00:36:24,541
my mom's got
better abs than me!
831
00:36:26,791 --> 00:36:27,750
There you go.
832
00:36:28,833 --> 00:36:29,791
Thank you.
833
00:36:30,583 --> 00:36:34,708
Mom would make this lovely tea with
ginger, jaggery, and cinnamon for me.
834
00:36:34,791 --> 00:36:35,958
I can't even tell you.
835
00:36:36,458 --> 00:36:38,666
It's like tea meets tonic.
836
00:36:39,833 --> 00:36:40,708
Let me make it for you.
837
00:36:41,000 --> 00:36:41,875
One second.
838
00:36:43,958 --> 00:36:45,125
What is your zodiac sign?
839
00:36:47,791 --> 00:36:48,666
Leo.
840
00:36:49,125 --> 00:36:50,083
Aries and Leo.
841
00:36:51,708 --> 00:36:53,333
I think we're supposed to get along.
842
00:36:55,791 --> 00:36:57,083
The one up there sends signals,
843
00:36:58,625 --> 00:37:00,166
we're only meant to receive them.
844
00:37:14,000 --> 00:37:15,750
Wait, you don't have
any cinnamon, right?
845
00:37:16,375 --> 00:37:17,791
I don't think there's any jaggery either.
Let me just get it.
846
00:37:17,875 --> 00:37:18,916
It must be right here.
847
00:37:19,250 --> 00:37:20,375
It will take just two minutes.
I'll be right back.
848
00:37:20,458 --> 00:37:21,666
Let's just order it online!
849
00:37:24,041 --> 00:37:25,208
Thank you for today.
850
00:37:26,333 --> 00:37:27,208
Such a good day.
851
00:37:27,833 --> 00:37:30,875
I'm literally a changed man.
852
00:37:36,000 --> 00:37:36,958
What do you want?
853
00:37:37,458 --> 00:37:38,541
I'm feeling generous.
854
00:37:38,791 --> 00:37:39,875
I'll grant you one wish.
855
00:37:43,125 --> 00:37:43,958
Just one?
856
00:37:45,208 --> 00:37:46,166
Yeah.
857
00:37:48,041 --> 00:37:48,958
Okay.
858
00:37:53,666 --> 00:37:54,791
Can you teach me how to swim?
859
00:37:56,208 --> 00:37:57,250
I've been trying to learn for a while.
860
00:38:00,541 --> 00:38:01,375
Done.
861
00:38:02,666 --> 00:38:04,833
No excuses and no floats,
862
00:38:05,208 --> 00:38:06,125
okay?
863
00:38:06,666 --> 00:38:07,583
Done.
864
00:38:12,583 --> 00:38:13,833
I have one more wish.
865
00:38:16,750 --> 00:38:17,875
I thought you'd never ask.
866
00:38:27,708 --> 00:38:28,541
I'm sorry.
867
00:38:29,458 --> 00:38:30,416
I shouldn't have.
868
00:38:30,958 --> 00:38:32,250
What do you mean
you shouldn't have?
869
00:38:33,208 --> 00:38:34,250
We both wanted it.
870
00:38:34,458 --> 00:38:37,291
We work together
and it's not right.
871
00:38:37,375 --> 00:38:38,333
I'm sorry.
872
00:38:39,125 --> 00:38:41,625
I haven't forgotten your memories
873
00:38:41,708 --> 00:38:43,666
I remember everything
874
00:38:44,166 --> 00:38:46,625
Without you
875
00:38:46,708 --> 00:38:48,625
My life is futile
876
00:38:50,208 --> 00:38:52,625
All your memories
877
00:38:52,833 --> 00:38:54,833
Keep me up at night
878
00:38:55,250 --> 00:38:57,541
All your memories
879
00:38:58,625 --> 00:39:00,375
-Without you
-Without you
880
00:39:01,000 --> 00:39:02,750
-I have started to lose everything
-I have started to lose everything
881
00:39:02,833 --> 00:39:07,291
-Why is that? Why is that?
-Why is that? Why is that?
882
00:39:07,375 --> 00:39:08,750
Why is that?
883
00:39:08,833 --> 00:39:10,958
-Without you
-Without you
884
00:39:11,041 --> 00:39:12,833
-I have started to lose everything
-I have started to lose everything
885
00:39:12,916 --> 00:39:17,416
-Why is that? Why is that?
-Why is that? Why is that?
886
00:39:29,041 --> 00:39:30,708
Without you
887
00:39:31,416 --> 00:39:33,083
Where do I go?
888
00:39:33,875 --> 00:39:36,041
My heart is yours
889
00:39:36,541 --> 00:39:38,875
You can see it for yourself
890
00:39:38,958 --> 00:39:41,416
If I am asleep
Then you are my dream
891
00:39:41,500 --> 00:39:43,958
I'm the dull morning
You are my evening
892
00:39:44,166 --> 00:39:46,666
What do I do without you?
893
00:39:46,750 --> 00:39:48,458
You tell me
894
00:39:50,833 --> 00:39:53,166
-All your memories
-All your memories
895
00:39:53,375 --> 00:39:55,458
-Keep me up at night
-Keep me up at night
896
00:39:55,875 --> 00:39:58,250
-All your memories
-All your memories
897
00:39:59,333 --> 00:40:00,875
-Without you
-Without you
898
00:40:01,625 --> 00:40:03,375
-I have started to lose everything
-I have started to lose everything
899
00:40:03,458 --> 00:40:07,958
-Why is that? Why is that?
-Why is that? Why is that?
900
00:40:09,458 --> 00:40:10,958
-Without you
-Without you
901
00:40:11,750 --> 00:40:13,500
-I have started to lose everything
-I have started to lose everything
902
00:40:13,583 --> 00:40:18,166
-Why is that? Why is that?
-Why is that? Why is that?
903
00:40:18,833 --> 00:40:20,500
My love, without you
904
00:40:21,291 --> 00:40:23,041
What do I do with my days?
905
00:40:23,791 --> 00:40:25,541
What do I do with my days?
906
00:40:28,916 --> 00:40:30,583
-My love, without you
-My love, without you
907
00:40:31,333 --> 00:40:33,083
-What do I do with my days?
-What do I do with my days?
908
00:40:33,833 --> 00:40:35,666
-What do I do with my days?
-What do I do with my days?
909
00:40:39,750 --> 00:40:41,333
-Without you
-Without you
910
00:40:42,083 --> 00:40:43,791
-I have started to lose everything
-I have started to lose everything
911
00:40:43,875 --> 00:40:48,375
-Why is that? Why is that?
-Why is that? Why is that?
62519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.