Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,708 --> 00:00:18,583
Hey, Bae!
2
00:00:21,750 --> 00:00:22,750
Hey, Bae!
3
00:00:25,500 --> 00:00:26,333
Hey, Bae!
4
00:00:26,416 --> 00:00:30,458
Wherever you walk by
You light up the world
5
00:00:30,541 --> 00:00:32,541
With your words
With your eyes
6
00:00:32,625 --> 00:00:34,041
You light up every path
7
00:00:34,166 --> 00:00:38,291
The world awaits you
8
00:00:38,375 --> 00:00:42,041
Where have you been all this while?
9
00:00:42,541 --> 00:00:43,416
Hey, Bae!
10
00:00:43,500 --> 00:00:45,916
The way you slay
The way you are
11
00:00:46,000 --> 00:00:46,833
The way you talk
12
00:00:46,916 --> 00:00:47,750
Hey, Bae!
13
00:00:47,833 --> 00:00:49,916
Deep in your eyes
Lies your dreams
14
00:00:50,000 --> 00:00:50,958
It’s gonna be your day
15
00:00:51,041 --> 00:00:54,875
The world awaits you
16
00:00:54,958 --> 00:00:55,958
Hey, Bae!
17
00:00:59,416 --> 00:01:00,333
Hey, Bae!
18
00:01:06,958 --> 00:01:09,333
Naina Khanna is pregnant.
19
00:01:09,375 --> 00:01:11,000
Hi and welcome to the show.
20
00:01:11,125 --> 00:01:12,750
I’m Ro Talks.
21
00:01:12,875 --> 00:01:14,000
And we, my babies,
22
00:01:14,125 --> 00:01:18,708
need to talk about the changing face
of the Indian family structure.
23
00:01:18,958 --> 00:01:21,083
Especially because she’s a single mother.
24
00:01:25,166 --> 00:01:27,250
Guess what this is?
25
00:01:27,541 --> 00:01:28,416
Cappuccino?
26
00:01:28,750 --> 00:01:30,125
My first ever work-day coffee.
27
00:01:30,583 --> 00:01:32,000
Here.
Oh, wait a second.
28
00:01:35,041 --> 00:01:36,625
I did a Barista course
in Rome, you know?
29
00:01:37,000 --> 00:01:37,833
Thank you.
30
00:01:38,625 --> 00:01:39,750
Coastal road story?
31
00:01:40,083 --> 00:01:41,541
Yeah, just triple-checking it.
32
00:01:45,500 --> 00:01:46,333
You know what?
33
00:01:47,541 --> 00:01:49,208
I’ll make my own coffee from tomorrow.
34
00:01:49,916 --> 00:01:50,791
Actually, for both of us.
35
00:01:51,083 --> 00:01:53,875
You’re so cool that I wonder if
you’re just my boss or “Hugo Boss”…
36
00:01:56,958 --> 00:01:58,208
Press conference at 02:00 p.m.?
37
00:01:59,208 --> 00:02:00,041
Okay.
38
00:02:00,208 --> 00:02:01,166
Yeah!
39
00:02:08,416 --> 00:02:09,375
Cute!
40
00:02:23,541 --> 00:02:25,208
-Hi.
-Hi.
41
00:02:25,291 --> 00:02:26,583
Have you decided
about the house yet?
42
00:02:27,375 --> 00:02:28,583
Can I see some pictures first?
43
00:02:28,666 --> 00:02:30,000
-Of course!
-Okay.
44
00:02:33,291 --> 00:02:35,458
Sunlight, positivity,
45
00:02:35,791 --> 00:02:37,458
simple living, high thinking.
46
00:02:41,666 --> 00:02:43,291
Isn't this the San Francisco Bridge?
47
00:02:43,375 --> 00:02:44,208
The sea link, actually.
48
00:02:44,291 --> 00:02:45,125
Bandra-Worli…
49
00:02:45,208 --> 00:02:46,333
The view is stunning.
50
00:02:48,583 --> 00:02:49,500
Okay.
51
00:02:51,375 --> 00:02:52,250
I'm sold.
52
00:02:52,458 --> 00:02:54,250
I'll get my stuff from Losttel after work.
53
00:02:54,333 --> 00:02:55,208
Great!
54
00:02:56,250 --> 00:02:57,208
One last question.
55
00:02:57,916 --> 00:02:59,125
What's your sun sign?
56
00:02:59,291 --> 00:03:00,125
I'm a Leo.
57
00:03:00,875 --> 00:03:01,750
Okay.
58
00:03:02,416 --> 00:03:03,875
We’ll have a few hiccups on the way.
59
00:03:04,416 --> 00:03:05,583
Eventually, we’ll work it out
60
00:03:05,958 --> 00:03:07,000
-Great.
-Great.
61
00:03:07,083 --> 00:03:08,000
Sending you the address.
62
00:03:08,500 --> 00:03:09,875
-Got it.
-Amazing.
63
00:03:11,125 --> 00:03:12,000
Thank you.
64
00:03:25,458 --> 00:03:27,166
Look, #singlemom is trending.
65
00:03:27,458 --> 00:03:29,958
So is #NainaKhannaFeministIcon.
66
00:03:30,208 --> 00:03:32,416
How does SS pull
this off every time?
67
00:03:33,791 --> 00:03:35,166
That's why I hate social media.
68
00:03:35,250 --> 00:03:36,291
It’s like an echo chamber.
69
00:03:37,416 --> 00:03:39,125
It says, "Hey, beautiful" in Japanese.
70
00:03:39,208 --> 00:03:40,125
Arigato.
71
00:03:40,458 --> 00:03:41,375
It's so cute.
72
00:03:42,208 --> 00:03:44,083
-But social media gives you--
-Validation?
73
00:03:44,166 --> 00:03:45,041
I don't need that.
74
00:03:45,166 --> 00:03:46,791
Visibility actually,
and you do need that.
75
00:03:47,875 --> 00:03:49,750
I don’t need the visibility,
my show needs it.
76
00:03:49,833 --> 00:03:50,791
You are the show, Neel.
77
00:03:51,958 --> 00:03:54,041
I love Sakura blossoms.
78
00:03:57,583 --> 00:03:59,041
The Japanese
Emperor is a dear friend.
79
00:03:59,125 --> 00:04:02,083
He gifted our family
5000 cherry blossom trees.
80
00:04:02,916 --> 00:04:03,791
Wanna come?
81
00:04:08,125 --> 00:04:09,958
The real question is,
why is Mukul Sawla showering
82
00:04:10,041 --> 00:04:11,916
female journalists
with fancy bouquets?
83
00:04:12,875 --> 00:04:13,750
It's not even Women's Day.
84
00:04:14,125 --> 00:04:15,375
It should be Women's Day every day.
85
00:04:15,625 --> 00:04:16,500
Right?
86
00:04:18,000 --> 00:04:19,833
"Nodoka naru ori koso.
87
00:04:20,500 --> 00:04:22,083
Nakere hana wo.
88
00:04:22,500 --> 00:04:24,625
Omou kokoro no uchi ni,
89
00:04:24,958 --> 00:04:26,833
kaze wa fukanedo."
90
00:04:27,250 --> 00:04:28,625
Why don’t you also tell
us the meaning, Izumi?
91
00:04:28,833 --> 00:04:31,333
Ladies and gentlemen, please welcome…
92
00:04:31,375 --> 00:04:36,208
the CEO of Thought Telecom
Mr. Mukul Sawla.
93
00:04:37,708 --> 00:04:41,875
There is not even a moment of calmness
in the heart that loves the blossoms.
94
00:04:41,958 --> 00:04:43,958
While the wind is already blowing.
95
00:04:44,041 --> 00:04:47,000
This is a poem by
the famous Japanese poetess
96
00:04:47,083 --> 00:04:48,333
Izumi Shikibu.
97
00:04:48,416 --> 00:04:50,041
Mom and Dad's favorite.
98
00:04:50,208 --> 00:04:52,833
And that is why
they named me Izumi.
99
00:04:53,458 --> 00:04:54,750
Good job, Izumi.
100
00:04:54,833 --> 00:04:55,708
Good job.
101
00:05:01,750 --> 00:05:03,083
Good afternoon, everyone.
102
00:05:03,291 --> 00:05:05,208
You all have met my Izumi.
103
00:05:06,333 --> 00:05:08,916
Now I want you to meet another Izumi.
104
00:05:09,875 --> 00:05:11,791
And I guarantee that this Izumi too…
105
00:05:12,291 --> 00:05:14,250
will make your hearts blossom.
106
00:05:27,333 --> 00:05:30,416
Every female journalist was
given an envelope at the entrance.
107
00:05:30,666 --> 00:05:32,166
May I request you
to please open it?
108
00:05:33,625 --> 00:05:34,958
As you are aware,
109
00:05:35,041 --> 00:05:38,250
Thought Telecom has just started
5G in India.
110
00:05:38,875 --> 00:05:43,166
And this is a special gift
from us to all the women.
111
00:05:43,458 --> 00:05:44,500
Introducing…
112
00:05:45,083 --> 00:05:46,041
Izumi.
113
00:05:46,291 --> 00:05:48,208
Free 5G SIM cards
114
00:05:48,416 --> 00:05:49,666
for all women.
115
00:05:49,833 --> 00:05:50,791
Free?
116
00:05:54,083 --> 00:05:55,625
Your old SIM cards
117
00:05:56,041 --> 00:05:57,083
will be ported to the new ones.
118
00:05:58,041 --> 00:05:59,291
So, go ahead and switch.
119
00:05:59,375 --> 00:06:01,500
His name should
be Mukul Suave-la.
120
00:06:02,000 --> 00:06:03,416
He does have charm, I admit.
121
00:06:04,166 --> 00:06:05,416
But, also political ambitions.
122
00:06:06,375 --> 00:06:07,458
That's what this is all about.
123
00:06:08,166 --> 00:06:09,250
Elections are coming up
in the next few months.
124
00:06:09,333 --> 00:06:10,833
Everything will be as clear as ice.
125
00:06:12,833 --> 00:06:13,791
Also, I must admit.
126
00:06:13,958 --> 00:06:15,916
-I love polls.
-I also love polls.
127
00:06:16,416 --> 00:06:18,000
Every second day,
I do a poll online.
128
00:06:18,208 --> 00:06:19,041
Today's poll was…
129
00:06:19,125 --> 00:06:20,375
are you a dog person
or a cat person?
130
00:06:21,166 --> 00:06:22,083
You'd be surprised…
131
00:06:22,166 --> 00:06:23,250
82 percent cats.
132
00:06:23,333 --> 00:06:24,166
-Really?
-I know.
133
00:06:24,250 --> 00:06:25,083
-Shocking.
-Shocking.
134
00:06:25,166 --> 00:06:26,875
So, ladies and gentlemen,
now I can take your questions.
135
00:06:27,458 --> 00:06:28,291
Sir.
136
00:06:30,083 --> 00:06:31,125
Hi, Mukul.
137
00:06:31,208 --> 00:06:32,500
-Neel N from…
-TRP.
138
00:06:32,583 --> 00:06:33,708
-Yes.
-I know you.
139
00:06:33,791 --> 00:06:34,791
Great initiative.
140
00:06:35,041 --> 00:06:36,666
But, are you saying that these…
141
00:06:36,750 --> 00:06:38,625
SIMs are absolutely free for women?
142
00:06:38,708 --> 00:06:40,208
Yes, absolutely.
143
00:06:40,500 --> 00:06:41,333
Zero charges.
144
00:06:42,000 --> 00:06:43,750
But, that's like
48 percent of your market.
145
00:06:44,041 --> 00:06:45,583
Is Thought Telecom a business
or a charity?
146
00:06:45,833 --> 00:06:48,250
Neel, I'm a social entrepreneur.
147
00:06:48,458 --> 00:06:49,708
I believe…
148
00:06:49,791 --> 00:06:52,000
a good business is one
that is good for the people.
149
00:06:52,916 --> 00:06:54,708
You already sound
like a politician, sir.
150
00:06:54,958 --> 00:06:56,291
Rumors about you joining…
151
00:06:56,375 --> 00:06:57,625
-the Legislative Assembly--
-Neel!
152
00:06:57,708 --> 00:06:59,041
One question at a time.
153
00:06:59,250 --> 00:07:00,583
-Mr. Mukul.
-Yes?
154
00:07:00,708 --> 00:07:03,166
Why is this offer especially for women?
155
00:07:03,416 --> 00:07:04,291
Why not?
156
00:07:04,708 --> 00:07:06,958
According to the
National Crime Records Bureau,
157
00:07:07,041 --> 00:07:08,750
in this country,
every three minutes
158
00:07:09,041 --> 00:07:10,958
there is a crime against women.
159
00:07:11,291 --> 00:07:12,291
So think,
160
00:07:12,583 --> 00:07:14,208
if every girl…
161
00:07:14,291 --> 00:07:15,333
has a phone,
162
00:07:15,750 --> 00:07:16,833
a SIM card,
163
00:07:17,333 --> 00:07:18,291
and internet.
164
00:07:18,541 --> 00:07:21,250
So, imagine the impact
on their security and freedom
165
00:07:21,625 --> 00:07:22,958
because of this.
166
00:07:23,125 --> 00:07:24,541
Ladies and gentlemen,
167
00:07:25,583 --> 00:07:26,416
data…
168
00:07:26,666 --> 00:07:28,625
is the future.
169
00:07:29,041 --> 00:07:30,625
God used to shower
us with blessings,
170
00:07:30,916 --> 00:07:33,208
now data is the biggest blessing!
171
00:07:59,666 --> 00:08:00,708
Have you ever been
to a beach before?
172
00:08:01,083 --> 00:08:02,625
Every year in Seychelles.
173
00:08:03,166 --> 00:08:04,916
Three paid, and one didn't.
174
00:08:05,000 --> 00:08:06,916
-How are you, brother?
-Fine.
175
00:08:07,000 --> 00:08:08,208
-What about you?
-All good.
176
00:08:09,875 --> 00:08:12,250
I should have taken a travel shot
before coming here.
177
00:08:12,416 --> 00:08:14,000
No need, this is
the real immunity booster.
178
00:08:14,500 --> 00:08:15,333
Same order.
179
00:08:15,416 --> 00:08:17,000
Two plates of fried potato sandwiches
with sweet and spicy chutney.
180
00:08:17,083 --> 00:08:18,208
One with extra chili.
181
00:08:18,291 --> 00:08:19,125
-Alright.
-And onion on the side.
182
00:08:19,416 --> 00:08:20,291
-Okay.
-Come on.
183
00:08:24,208 --> 00:08:25,750
-For you--
-No, it's fine.
184
00:08:25,833 --> 00:08:26,666
It's alright.
185
00:08:32,125 --> 00:08:33,125
You do this everywhere?
186
00:08:38,916 --> 00:08:40,625
I just followed Mukul Sawla online.
187
00:08:41,791 --> 00:08:43,875
He wears Tom Ford abroad,
and Khadi in India.
188
00:08:44,916 --> 00:08:46,666
He speaks so many languages.
189
00:08:47,416 --> 00:08:48,500
He's quite fit.
190
00:08:48,583 --> 00:08:49,541
He can do a headstand.
191
00:08:49,875 --> 00:08:50,708
So?
192
00:08:50,875 --> 00:08:51,958
What’s the big deal?
193
00:08:52,041 --> 00:08:52,958
Even I can do it.
194
00:08:53,083 --> 00:08:55,083
I've done it actually.
I'll just show it to you.
195
00:08:56,833 --> 00:08:57,875
Is that vintage?
196
00:08:58,208 --> 00:09:00,000
-Does this have a camera?
-Yeah.
197
00:09:00,375 --> 00:09:01,666
The first Nokia camera phone.
198
00:09:01,916 --> 00:09:03,541
7650 from the year 2002.
199
00:09:04,708 --> 00:09:05,791
See, that's me in Columbia.
200
00:09:08,416 --> 00:09:10,333
Wait, you went to Columbia too?
201
00:09:10,708 --> 00:09:11,750
What?
You also went there?
202
00:09:11,833 --> 00:09:12,750
Yes!
203
00:09:14,500 --> 00:09:15,958
But my course
was five years long.
204
00:09:16,125 --> 00:09:17,458
Three weeks were enough for me.
205
00:09:20,625 --> 00:09:21,500
Thank you.
206
00:09:22,166 --> 00:09:25,041
Now that, ma'am, is the best fried potato
sandwich in the whole world.
207
00:09:25,458 --> 00:09:26,333
Not that I would know.
208
00:09:26,500 --> 00:09:27,416
I've never had it.
209
00:09:28,250 --> 00:09:29,750
You’ve never had a fried potato sandwich?!
210
00:09:30,250 --> 00:09:31,375
It's not a Delhi thing.
211
00:09:31,458 --> 00:09:33,416
Also, I haven't had any carbs
for the last eight years.
212
00:09:35,166 --> 00:09:36,583
But there is always a first time.
213
00:09:37,916 --> 00:09:38,791
Go on!
214
00:09:42,625 --> 00:09:43,583
Take a bite.
Here.
215
00:09:53,583 --> 00:09:54,416
Oh, my God!
216
00:09:54,750 --> 00:09:57,583
It's like the potato is
squishing me in a warm hug.
217
00:09:57,666 --> 00:10:00,125
The batter is exploding
with flavors in my mouth.
218
00:10:00,291 --> 00:10:01,166
Amazing, right?
219
00:10:01,333 --> 00:10:02,250
I love it.
220
00:10:04,625 --> 00:10:05,750
Is this like a childhood favorite?
221
00:10:08,500 --> 00:10:09,333
Just…
222
00:10:10,208 --> 00:10:11,125
every day,
223
00:10:11,458 --> 00:10:13,250
I'd take a train to eat this here.
224
00:10:13,500 --> 00:10:15,333
So, you were poor, like me.
225
00:10:17,875 --> 00:10:18,958
Quite the opposite, actually.
226
00:10:20,583 --> 00:10:22,666
I like to get lost in the crowd.
227
00:10:25,500 --> 00:10:27,833
You were so privileged that
you wanted to be underprivileged?
228
00:10:29,833 --> 00:10:32,541
I’ve spent a lot on therapy, but who knew
Bae would give me my breakthrough!
229
00:10:33,625 --> 00:10:34,875
Classic impostor syndrome.
230
00:10:36,333 --> 00:10:37,666
Even my therapist says so.
231
00:10:37,958 --> 00:10:39,916
I've also done a course
on mental health for the POSH.
232
00:10:40,083 --> 00:10:40,958
One month.
233
00:10:42,958 --> 00:10:44,041
I don't know why,
234
00:10:44,541 --> 00:10:45,750
I always feel…
235
00:10:47,000 --> 00:10:48,708
that I deserve a lot
less than what I have.
236
00:10:50,000 --> 00:10:50,833
That's why, you--
237
00:10:51,166 --> 00:10:52,250
That's why, sir…
238
00:10:52,833 --> 00:10:53,666
Don't be formal.
239
00:10:54,708 --> 00:10:55,708
That's why, you…
240
00:10:55,958 --> 00:10:57,458
never take credit for work.
241
00:10:58,291 --> 00:10:59,666
That's why you don't
use your last name.
242
00:10:59,875 --> 00:11:01,583
Right, Neel N?
243
00:11:05,375 --> 00:11:07,583
My ex-wife didn't figure that out
in three years of our marriage.
244
00:11:10,083 --> 00:11:11,083
You're divorced?
245
00:11:13,500 --> 00:11:14,333
Yeah.
246
00:11:17,833 --> 00:11:18,708
More?
247
00:11:19,875 --> 00:11:22,625
Life is so complex, so complex
carbs are welcomed as well.
248
00:11:35,875 --> 00:11:37,000
I'm asking for a friend.
249
00:11:37,208 --> 00:11:39,708
If someone wants to send
an anonymous source story,
250
00:11:39,833 --> 00:11:40,791
how do they send it?
251
00:11:42,541 --> 00:11:43,541
Tell your friend,
252
00:11:44,666 --> 00:11:47,166
to send an email
to stories@trp.in.
253
00:11:47,250 --> 00:11:48,125
What's that?
254
00:11:48,291 --> 00:11:49,625
My friend will ask.
255
00:11:49,833 --> 00:11:50,708
Okay.
256
00:11:52,041 --> 00:11:54,833
It's an email that we monitor every day.
257
00:11:54,916 --> 00:11:58,375
Most of the stories are useless, but
once in a while, we get a good one.
258
00:11:58,625 --> 00:12:00,041
We call it the slush pile.
259
00:12:00,541 --> 00:12:02,541
Oh, can we go get a slushie?
260
00:12:20,666 --> 00:12:21,500
Hey, Bae!
261
00:12:25,250 --> 00:12:26,250
Hey, Bae!
262
00:12:30,166 --> 00:12:32,458
Wherever you walk by
263
00:12:32,541 --> 00:12:34,791
You light up the world
264
00:12:34,875 --> 00:12:37,041
With your words
With your eyes
265
00:12:37,125 --> 00:12:39,083
You light up every path
266
00:12:39,333 --> 00:12:41,541
A gush of wind
267
00:12:41,625 --> 00:12:43,875
You flow like a river
268
00:12:43,958 --> 00:12:45,875
You can rake up a storm
269
00:12:45,958 --> 00:12:47,791
But a sea of emotions within that storm
270
00:12:47,875 --> 00:12:52,000
The world awaits you
Where have you been all this while?
271
00:12:52,083 --> 00:12:53,166
Good evening, sir.
272
00:12:53,458 --> 00:12:55,125
-Where's number seven?
-First floor.
273
00:12:55,375 --> 00:12:56,791
-Okay.
-Cheers, man.
274
00:12:56,875 --> 00:12:57,875
Cheers.
275
00:12:58,333 --> 00:12:59,250
Hey, Bae!
276
00:13:01,791 --> 00:13:02,708
Hey, Bae!
277
00:13:10,500 --> 00:13:11,541
-Hi--
-Deposit?
278
00:13:13,708 --> 00:13:14,541
Yes.
279
00:13:15,541 --> 00:13:16,416
Hey, Bae!
280
00:13:17,083 --> 00:13:17,958
Here.
281
00:13:27,125 --> 00:13:28,083
Welcome home, Bae.
282
00:13:29,291 --> 00:13:30,166
Hey, Bae!
283
00:13:31,500 --> 00:13:32,625
Where is the rest of it?
284
00:13:33,958 --> 00:13:34,916
This is all that there is.
285
00:13:37,333 --> 00:13:39,458
It looked bigger than this
on the camera.
286
00:13:40,750 --> 00:13:42,791
The camera makes
everything look big, Bae.
287
00:13:45,916 --> 00:13:47,833
But the pictures you
showed this morning--
288
00:13:47,916 --> 00:13:49,958
Those were of an
American apartment, Bae.
289
00:13:50,041 --> 00:13:51,333
I downloaded them
from the internet.
290
00:13:54,083 --> 00:13:54,958
Okay.
291
00:13:55,541 --> 00:13:56,625
Where's my room?
292
00:13:56,750 --> 00:13:57,625
Ta-da!
293
00:14:02,000 --> 00:14:03,458
Open it and it becomes a bed.
294
00:14:04,250 --> 00:14:05,250
Close it to make it a sofa.
295
00:14:06,541 --> 00:14:09,750
But please close it before
Sheila gets here. Okay?
296
00:14:09,833 --> 00:14:10,708
Wait!
297
00:14:11,125 --> 00:14:12,083
You know Sheila?
298
00:14:12,541 --> 00:14:13,958
Wait, you know her too?
299
00:14:14,416 --> 00:14:15,833
She is my life coach.
300
00:14:16,333 --> 00:14:17,291
Maa Sheila.
301
00:14:19,625 --> 00:14:21,291
Sheila is the house help.
302
00:14:21,750 --> 00:14:24,708
But, sure. She can definitely
be your life coach.
303
00:14:25,000 --> 00:14:27,375
You have a lot to learn from her.
304
00:14:27,583 --> 00:14:28,416
Anyway.
305
00:14:28,708 --> 00:14:29,625
Do you want to see the bathroom?
306
00:14:30,500 --> 00:14:31,375
Yeah.
307
00:14:36,250 --> 00:14:37,083
Are you okay?
308
00:14:37,166 --> 00:14:38,208
I just need some water.
309
00:14:40,708 --> 00:14:42,708
You said there's
24-hour running water.
310
00:14:43,083 --> 00:14:44,041
24 hours…
311
00:14:44,125 --> 00:14:44,958
in a week.
312
00:14:45,041 --> 00:14:46,041
Summertime sadness.
313
00:14:47,875 --> 00:14:48,875
And this…
314
00:14:49,166 --> 00:14:50,041
is my room.
315
00:14:50,333 --> 00:14:51,958
You said it has a sea view.
316
00:14:52,041 --> 00:14:53,666
Of course, I never lie.
317
00:14:55,125 --> 00:14:57,583
See the view every day and manifest it.
318
00:14:58,291 --> 00:14:59,208
What is it?
319
00:14:59,541 --> 00:15:00,375
You don't like it?
320
00:15:00,583 --> 00:15:02,291
It's not like I have other options.
321
00:15:02,625 --> 00:15:03,500
Exactly.
322
00:15:03,708 --> 00:15:05,041
In which case, wait a minute.
323
00:15:08,916 --> 00:15:09,916
Here you are.
324
00:15:10,583 --> 00:15:12,916
Presenting a glass
of wine and general empathy.
325
00:15:13,541 --> 00:15:14,625
-As promised.
-Cheers.
326
00:15:17,333 --> 00:15:18,416
-What?
-This is Indian wine!
327
00:15:18,958 --> 00:15:20,458
-So, don't have it, give it back.
-No, I need it.
328
00:15:24,541 --> 00:15:25,750
My God!
329
00:15:26,541 --> 00:15:27,375
What is this?
330
00:15:27,458 --> 00:15:28,750
Mamma's lap?
331
00:15:28,833 --> 00:15:30,958
That's my favorite Charlotte Thomas
bespoke bedsheet.
332
00:15:35,083 --> 00:15:37,666
Costs 2500 dollars?!
333
00:15:38,000 --> 00:15:39,166
I can sleep without Aggy,
334
00:15:39,250 --> 00:15:40,208
but not without Charlotte.
335
00:15:40,333 --> 00:15:41,500
I packed it while leaving home.
336
00:15:41,583 --> 00:15:43,250
If you want to stay
in a one-bedroom apartment,
337
00:15:43,333 --> 00:15:45,625
then you better learn how
to Marie Kondo your life.
338
00:15:45,833 --> 00:15:48,000
Babe, Marie Kondo came up with KonMari
339
00:15:48,083 --> 00:15:50,000
after seeing the clutter
in my walk-in closet.
340
00:15:50,208 --> 00:15:52,958
Poor thing. She wants to convert
everyone's home into a hospital.
341
00:15:53,166 --> 00:15:55,333
Thank God Marie Kondo
stopped Marie Kondo-ing.
342
00:15:55,958 --> 00:15:58,291
Well, I loved what she said.
343
00:15:58,791 --> 00:16:00,541
That's why my
house has no clutter,
344
00:16:00,666 --> 00:16:01,666
and neither does my phone.
345
00:16:02,291 --> 00:16:03,791
No old photos of your exes either?
346
00:16:05,250 --> 00:16:06,750
I don't have time for boys.
347
00:16:06,958 --> 00:16:09,250
I want to be the top anchor
of this news channel before I turn 30.
348
00:16:09,458 --> 00:16:10,916
Chief editor before 40.
349
00:16:11,000 --> 00:16:13,166
Get a Magsaysay before
45, and a Pulitzer before 50.
350
00:16:14,958 --> 00:16:16,166
I'm tired from
just hearing that.
351
00:16:16,958 --> 00:16:19,500
Well, getting tired is
not an option for me.
352
00:16:20,416 --> 00:16:22,208
Okay. Good night.
353
00:16:22,416 --> 00:16:24,500
If you need anything,
please don't wake me up.
354
00:16:24,583 --> 00:16:26,083
I'm gonna be listening to my podcast.
355
00:16:26,458 --> 00:16:28,500
Ten things successful
people do before bedtime.
356
00:16:29,625 --> 00:16:30,541
Good night.
357
00:16:31,333 --> 00:16:32,208
Sweet dreams.
358
00:17:03,083 --> 00:17:06,750
Señoras y señores,
may I please have your attention?
359
00:17:07,375 --> 00:17:08,875
Ta-da!
360
00:17:11,458 --> 00:17:13,833
-Hola, Mom.
-Hola, Bae.
361
00:17:14,208 --> 00:17:15,500
Are you sure about this?
362
00:17:15,625 --> 00:17:16,875
Hundred percent.
363
00:17:17,000 --> 00:17:18,833
Aggy said, "Te quiero, amor mio,"
364
00:17:18,875 --> 00:17:20,875
to me for the first time
at the Tomatina festival.
365
00:17:20,958 --> 00:17:22,166
He'll love it.
366
00:17:29,708 --> 00:17:31,666
Sorpresa!
367
00:17:35,416 --> 00:17:36,875
Happy anniversary!
368
00:17:36,958 --> 00:17:39,916
I mean, feliz anniversario!
369
00:17:54,375 --> 00:17:57,083
Why are you fighting
on our anniversary?
370
00:17:57,291 --> 00:17:58,833
You think I'm enjoying this?
371
00:17:59,083 --> 00:18:01,708
All I wanted was a quiet
dinner someplace nice with you.
372
00:18:01,875 --> 00:18:02,958
I had the chopper ready.
373
00:18:03,041 --> 00:18:05,500
Agastya, but we have
a quiet dinner every day.
374
00:18:05,625 --> 00:18:07,500
You use your phone, I use mine.
375
00:18:08,375 --> 00:18:09,791
There's a word called fun.
376
00:18:09,916 --> 00:18:11,000
Do you remember fun?
377
00:18:11,083 --> 00:18:13,333
Fun and immaturity
are two different things.
378
00:18:13,416 --> 00:18:15,250
You have to be a little
immature sometimes.
379
00:18:15,916 --> 00:18:17,958
You've already
become like your father.
380
00:18:18,291 --> 00:18:19,916
I always wanted to be like him.
381
00:18:20,083 --> 00:18:21,041
So, "Yay, me."
382
00:18:21,125 --> 00:18:22,083
He is 60.
383
00:18:22,166 --> 00:18:23,541
Well, marrying you has aged me.
384
00:18:27,416 --> 00:18:29,916
Don't you think we need some passion,
some adventure in our lives?
385
00:18:30,208 --> 00:18:31,041
Adventure?
386
00:18:31,583 --> 00:18:33,666
Do you wanna go visit
the Titanic in a submarine?
387
00:18:35,666 --> 00:18:37,416
Aren't you bored with our life?
388
00:18:37,791 --> 00:18:38,625
Yes.
389
00:18:38,958 --> 00:18:41,458
I'm really bored of having
the same conversation over and over.
390
00:18:42,458 --> 00:18:44,833
You go to sleep in
the other room every second day.
391
00:18:47,000 --> 00:18:48,958
Maybe we should separate our bedrooms.
392
00:18:57,958 --> 00:18:58,791
Don't be sad.
393
00:18:59,583 --> 00:19:02,500
Even Queen Elizabeth and
Prince Philip slept in separate bedrooms.
394
00:19:03,083 --> 00:19:04,875
And they were
married for 73 years.
395
00:19:42,708 --> 00:19:44,541
JIMMY WADIA IS DAMN BORING.
396
00:19:44,625 --> 00:19:48,250
HE ONLY WATCHES COOKING
SHOWS ALL THE TIME,
397
00:19:48,333 --> 00:19:51,333
BUT HE NEVER COOKS ANYTHING.
398
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
I'm flawsome.
399
00:20:00,083 --> 00:20:01,041
I'm awesome.
400
00:20:01,125 --> 00:20:03,000
I'm Bae.
I'm here to slay.
401
00:20:03,083 --> 00:20:04,083
I'm gonna kill it.
402
00:20:04,166 --> 00:20:05,041
I'm gonna do--
403
00:20:14,291 --> 00:20:16,916
This is the rights and duties charter.
404
00:20:17,500 --> 00:20:19,083
Drinking coffee is your right.
405
00:20:19,708 --> 00:20:23,000
But rinsing the cup
and putting it in the sink is your duty.
406
00:20:23,416 --> 00:20:27,375
And it's your duty to restock
anything that is over in the fridge.
407
00:20:27,833 --> 00:20:29,666
Cool. Now let's get ready
otherwise we'll be late.
408
00:20:30,958 --> 00:20:31,833
Oops!
409
00:20:32,625 --> 00:20:34,250
Who will clean this?
410
00:20:35,000 --> 00:20:35,958
Hey, Bae!
411
00:20:37,500 --> 00:20:38,625
-Who?
-You!
412
00:20:38,833 --> 00:20:39,666
Why?
413
00:20:39,750 --> 00:20:41,958
Because you have
to clean up after yourself, Bae.
414
00:20:43,000 --> 00:20:44,166
That's a new concept.
415
00:20:44,375 --> 00:20:46,041
#TodayILearned.
416
00:20:46,166 --> 00:20:47,708
#TIL.
417
00:20:47,791 --> 00:20:48,625
I like it.
418
00:20:48,708 --> 00:20:49,541
Hey, Bae!
419
00:20:50,083 --> 00:20:50,958
Clean.
420
00:20:51,958 --> 00:20:52,791
Clean.
421
00:20:53,166 --> 00:20:54,083
Hey, Bae!
422
00:20:56,083 --> 00:20:57,541
We have to clock in at 09:30 a.m.
423
00:20:57,625 --> 00:20:58,500
Hurry up!
424
00:21:02,541 --> 00:21:03,375
Hey, Bae!
425
00:21:03,666 --> 00:21:06,041
This is the last time that
I do your work for you.
426
00:21:06,791 --> 00:21:08,500
You missed that spot.
427
00:21:09,541 --> 00:21:11,000
Do you think orange is my color?
428
00:21:11,500 --> 00:21:12,541
-Shit!
-Hey, Bae!
429
00:21:12,625 --> 00:21:13,500
Shit!
430
00:21:26,583 --> 00:21:27,416
Excuse me.
431
00:21:27,708 --> 00:21:28,583
Excuse me.
432
00:21:29,291 --> 00:21:32,083
Hi. Do you screen the emails
for stories@trp.com.?
433
00:21:33,875 --> 00:21:35,958
Is there an email from Anamika?
434
00:21:48,208 --> 00:21:49,083
What are you doing?
435
00:21:50,708 --> 00:21:52,875
I was thanking you in sign language.
436
00:21:52,958 --> 00:21:54,250
I thought you couldn't speak.
437
00:21:54,333 --> 00:21:55,375
-Sorry.
-Yeah…
438
00:21:55,875 --> 00:21:56,958
Will the opposition do?
439
00:21:57,500 --> 00:21:59,541
-What will the--
-Hi, SS.
440
00:22:00,041 --> 00:22:00,875
What?
441
00:22:00,958 --> 00:22:02,375
My mangrove story…
442
00:22:02,458 --> 00:22:03,875
did you get a chance to review it?
443
00:22:05,083 --> 00:22:06,000
Who are you?
444
00:22:06,708 --> 00:22:08,541
Tammarrah. SS, you hired me…
445
00:22:08,625 --> 00:22:11,833
Did a celebrity show up to protest?
446
00:22:14,416 --> 00:22:15,250
No.
447
00:22:15,375 --> 00:22:17,500
Well, there's no story.
Is there, Tamica--
448
00:22:18,458 --> 00:22:19,750
Sorry.
449
00:22:20,083 --> 00:22:20,958
Stephens, phone.
450
00:22:23,916 --> 00:22:25,083
Indigenous?
451
00:22:25,166 --> 00:22:26,375
More like disingenuous.
452
00:22:26,791 --> 00:22:27,666
You!
453
00:22:29,125 --> 00:22:30,000
Don't move.
454
00:22:31,083 --> 00:22:32,041
Move aside!
455
00:22:32,500 --> 00:22:33,500
Out of my way!
456
00:22:33,583 --> 00:22:34,583
Do you work here?
457
00:22:35,708 --> 00:22:36,541
You.
458
00:22:37,041 --> 00:22:37,958
Viral girl.
459
00:22:38,041 --> 00:22:38,916
Hi.
460
00:22:39,625 --> 00:22:40,708
What are you doing here?
461
00:22:41,166 --> 00:22:43,625
I'm now a journo at TRP.
462
00:22:43,708 --> 00:22:45,333
She's the new intern, SS.
463
00:22:45,416 --> 00:22:46,500
She is the…
464
00:22:47,125 --> 00:22:48,083
new intern?
465
00:22:51,458 --> 00:22:52,458
Who hired you?
466
00:22:52,916 --> 00:22:54,041
Neel N.
467
00:22:57,750 --> 00:22:58,666
Alright.
468
00:22:59,375 --> 00:23:01,666
Some people are hired just
to wear skimpy clothes.
469
00:23:01,750 --> 00:23:02,625
You know, for the…
470
00:23:02,875 --> 00:23:03,750
view.
471
00:23:07,208 --> 00:23:08,958
I guess it's an office policy.
472
00:23:09,041 --> 00:23:11,208
At least, my legs are
shapely and waxed.
473
00:23:12,958 --> 00:23:13,875
They are.
474
00:23:15,583 --> 00:23:20,000
And if I was the one to make that remark
you'd go around saying "Me too!", right?
475
00:23:20,833 --> 00:23:21,791
That's good.
476
00:23:22,458 --> 00:23:25,000
Because of #MeToo,
at least girls…
477
00:23:25,125 --> 00:23:26,041
like you
478
00:23:26,375 --> 00:23:27,291
won't be hired often.
479
00:23:29,083 --> 00:23:32,250
Imagine, the offices will be filled
with men like you.
480
00:23:32,541 --> 00:23:33,375
The horror!
481
00:23:38,791 --> 00:23:39,708
Stephens.
482
00:23:39,791 --> 00:23:40,916
-Yes, sir?
-Cappuccino.
483
00:23:42,208 --> 00:23:43,208
Cappuccino, sir.
484
00:23:43,291 --> 00:23:44,333
New cappuccino.
485
00:23:49,000 --> 00:23:51,208
Don't be so savage, sis.
He'll hunt you down.
486
00:23:51,541 --> 00:23:53,083
Now be careful at the prompter.
487
00:23:54,250 --> 00:23:56,208
Why will I sit at his
bulletin's prompter?
488
00:23:56,291 --> 00:23:57,208
I'm Neel's intern.
489
00:23:57,291 --> 00:23:59,666
You're not just Neel's intern.
You're TRP's intern.
490
00:24:00,000 --> 00:24:01,916
And SS is TRP.
491
00:24:02,333 --> 00:24:05,541
All interns need to handle
the teleprompter during his bulletin.
492
00:24:06,458 --> 00:24:07,958
You're fucked.
493
00:24:21,875 --> 00:24:22,708
Hello and welcome,
494
00:24:22,791 --> 00:24:23,833
you're watching TRP.
495
00:24:23,916 --> 00:24:26,875
I'm Satyajit Sen and
this is prime time news.
496
00:24:27,166 --> 00:24:28,208
Our first story.
497
00:24:28,833 --> 00:24:32,625
The Chinese President Eleven Jinping
was on a state visit to Russia recently.
498
00:24:32,708 --> 00:24:33,916
Where he conducted…
499
00:24:36,458 --> 00:24:38,333
I apologize viewers.
I of course meant to say
500
00:24:38,416 --> 00:24:39,250
Xi…
501
00:24:39,333 --> 00:24:40,500
Jinping. It's just…
502
00:24:43,541 --> 00:24:44,458
Who was at the prompter?
503
00:24:56,958 --> 00:24:58,625
I will respond to this…
504
00:24:59,416 --> 00:25:01,458
at a time and place of my choice.
505
00:25:22,916 --> 00:25:25,208
Okay, this app is called "LetsSplit."
506
00:25:25,291 --> 00:25:26,291
-Oh, okay.
-Okay.
507
00:25:26,375 --> 00:25:28,750
From now on, we'll record
all our expenses in this
508
00:25:28,833 --> 00:25:30,250
and we can split it
down to the last rupee.
509
00:25:30,333 --> 00:25:31,166
Okay.
510
00:25:31,250 --> 00:25:33,833
Write down almond milk and keto cookies
511
00:25:33,916 --> 00:25:35,958
-for 1,500 bucks.
-What?!
512
00:25:36,041 --> 00:25:37,625
That's the entire
month's budget for milk.
513
00:25:40,375 --> 00:25:44,833
Okay, fine. Henceforth, this
is our house kitty.
514
00:25:45,291 --> 00:25:46,125
Alright?
515
00:25:46,208 --> 00:25:48,416
We'll put in 15 grand each.
516
00:25:48,583 --> 00:25:50,250
It should be enough
for the entire month.
517
00:25:50,333 --> 00:25:53,166
If anything is left,
we'll split it equally.
518
00:25:53,250 --> 00:25:54,166
-Got it?
-Okay.
519
00:25:54,500 --> 00:25:56,833
My shampoo is for 15 grand.
520
00:25:58,041 --> 00:25:58,875
What?
521
00:26:00,000 --> 00:26:00,916
Wow!
522
00:26:01,333 --> 00:26:02,291
Hi, Murli.
523
00:26:02,375 --> 00:26:03,250
For me?
524
00:26:04,625 --> 00:26:06,041
-Are you Bae?
-Yes.
525
00:26:06,416 --> 00:26:07,875
A "bae-nonymous" letter for you.
526
00:26:07,958 --> 00:26:08,833
For me?
527
00:26:09,041 --> 00:26:10,000
Who could it be?
528
00:26:17,000 --> 00:26:18,333
Keep working, minions.
529
00:26:19,041 --> 00:26:20,125
I'm going to the gym.
530
00:26:20,791 --> 00:26:21,708
Because I've earned it.
531
00:26:24,541 --> 00:26:26,375
I heard that people
are planning…
532
00:26:26,583 --> 00:26:27,541
to kill me.
533
00:26:29,041 --> 00:26:31,166
I think I should hire Z Plus security.
534
00:26:31,541 --> 00:26:32,791
Don't be paranoid, Satya.
535
00:26:32,916 --> 00:26:33,875
I'm not paranoid.
536
00:26:34,291 --> 00:26:35,541
Maybe just a little toxic.
537
00:26:37,625 --> 00:26:38,750
Unbelievable.
538
00:26:40,083 --> 00:26:41,541
Tammarrah.
539
00:26:42,458 --> 00:26:44,583
How does he know
that I looked that up?
540
00:26:45,208 --> 00:26:46,791
Do you think I should
change my password?
541
00:26:46,875 --> 00:26:47,750
Sure.
542
00:27:08,500 --> 00:27:09,375
Nair.
543
00:27:09,875 --> 00:27:10,833
SS.
544
00:27:13,333 --> 00:27:14,875
At least someone
watches your show.
545
00:27:15,208 --> 00:27:17,833
Well, at least I know
the name of the Chinese Premier.
546
00:27:17,916 --> 00:27:18,750
Right?
547
00:27:25,250 --> 00:27:26,666
You instructed that girl,
548
00:27:26,916 --> 00:27:27,916
to do that stupid thing.
549
00:27:28,000 --> 00:27:28,875
I know.
550
00:27:29,000 --> 00:27:30,208
I feel bad for you.
551
00:27:30,916 --> 00:27:33,875
No matter what you do,
you can't sabotage my career.
552
00:27:35,250 --> 00:27:37,041
I only compete with myself SS.
553
00:27:38,958 --> 00:27:40,666
I only compete with myself.
554
00:27:40,750 --> 00:27:42,000
Whose Daddy…
555
00:27:42,208 --> 00:27:45,458
is Padmashri Girishan Nair,
the greatest journalist in India…
556
00:27:45,541 --> 00:27:46,833
Only such privileged people
557
00:27:46,958 --> 00:27:48,250
say such things.
558
00:27:48,333 --> 00:27:49,166
Well done.
559
00:27:50,916 --> 00:27:51,791
Anyway.
560
00:27:52,416 --> 00:27:53,333
How is Debo?
561
00:27:53,416 --> 00:27:54,500
All settled in Columbia?
562
00:27:55,916 --> 00:27:56,791
Of course.
563
00:27:56,875 --> 00:27:57,750
Whose sister is she after all?
564
00:27:58,333 --> 00:27:59,541
She's the smart one.
565
00:28:01,250 --> 00:28:03,208
You hired that Bae
to mock me, right?
566
00:28:03,291 --> 00:28:04,125
I know.
567
00:28:04,250 --> 00:28:05,125
No.
568
00:28:05,333 --> 00:28:07,791
I really think she has it in her
to be a good journalist.
569
00:28:08,125 --> 00:28:09,000
I hear you.
570
00:28:10,041 --> 00:28:11,833
I'll help her become
a good journalist.
571
00:28:12,375 --> 00:28:14,041
I'll have her shift
into my office.
572
00:28:14,833 --> 00:28:16,666
She'll spend all her
time in the office.
573
00:28:17,000 --> 00:28:18,208
She'll eat there.
574
00:28:18,583 --> 00:28:22,291
She'll drink there, sleep there.
Until her moisturized face…
575
00:28:22,375 --> 00:28:24,333
has the Qwerty
keyboard imprinted on it.
576
00:28:24,416 --> 00:28:25,291
I--
577
00:28:27,041 --> 00:28:28,541
SS, are you okay?
578
00:28:29,041 --> 00:28:29,958
Don't touch me.
579
00:28:31,083 --> 00:28:32,958
Please, stop being so nice.
580
00:28:35,166 --> 00:28:36,625
-Stephens.
-Yes, sir?
581
00:28:36,708 --> 00:28:37,583
Get help.
582
00:28:41,083 --> 00:28:43,000
Try the eggplant stir fry.
583
00:28:43,500 --> 00:28:45,125
-Give it.
-Wait, I'll give.
584
00:28:45,208 --> 00:28:46,083
Here.
585
00:28:51,625 --> 00:28:52,916
-Namaste.
-Namaste, sir.
586
00:28:58,791 --> 00:29:01,250
If you don’t eat with a fork and knife,
how will you learn to use it?
587
00:29:02,333 --> 00:29:03,166
What's wrong?
588
00:29:04,208 --> 00:29:05,458
Is your BP alright, Dad?
589
00:29:05,541 --> 00:29:06,958
Yes, I'm fine.
590
00:29:07,750 --> 00:29:09,166
Will someone say something?
591
00:29:09,250 --> 00:29:10,833
Has Bengal gone on strike?
592
00:29:11,958 --> 00:29:13,875
Okay, I'll go for a shower.
You--
593
00:29:14,333 --> 00:29:15,208
Hi.
594
00:29:20,583 --> 00:29:21,416
Wait.
595
00:29:22,291 --> 00:29:24,250
Columbia’s summer break is in May.
596
00:29:26,166 --> 00:29:27,000
Brother…
597
00:29:27,958 --> 00:29:29,583
I don't want to be a journalist.
598
00:29:34,250 --> 00:29:37,791
You know that it was my dream
to study journalism at Columbia, right?
599
00:29:38,125 --> 00:29:39,041
But…
600
00:29:40,458 --> 00:29:42,500
I've been working
since I was 18.
601
00:29:43,458 --> 00:29:44,500
For all of us.
602
00:29:45,125 --> 00:29:47,083
But I want to be an HMU artist.
603
00:29:48,333 --> 00:29:49,458
I'm sorry, a what artist?
604
00:29:49,791 --> 00:29:50,750
Hair and makeup.
605
00:29:51,041 --> 00:29:51,958
HMU.
606
00:29:54,750 --> 00:29:55,833
Ms. Debolina Sen.
607
00:29:56,583 --> 00:29:59,875
You know that I've spent 60 lakhs
on your education already, right?
608
00:30:00,125 --> 00:30:01,000
But brother…
609
00:30:04,000 --> 00:30:05,958
But my dreams
are worth a lot more.
610
00:30:06,708 --> 00:30:08,000
I thought you understood.
611
00:30:17,291 --> 00:30:19,291
Carbs for the second
time in one day.
612
00:30:19,416 --> 00:30:20,458
Forgive me, Lord.
613
00:30:25,750 --> 00:30:28,083
At least let the table get dirty,
then clean it up.
614
00:30:28,666 --> 00:30:30,125
So what should I do?
Sit idle?
615
00:30:32,208 --> 00:30:35,375
Sometimes, it's the best thing.
616
00:30:36,000 --> 00:30:37,625
I did a course in Bali.
617
00:30:38,250 --> 00:30:39,875
See, feels good, right?
618
00:30:40,250 --> 00:30:41,750
You stress a lot, Tammarrah.
619
00:30:42,250 --> 00:30:43,500
-Special--
-Yeah.
620
00:30:43,583 --> 00:30:44,500
Whatever.
621
00:30:44,791 --> 00:30:45,791
Play the video.
622
00:30:47,791 --> 00:30:48,708
Hi, Bae.
623
00:30:49,041 --> 00:30:51,333
I can't tell you my name.
624
00:30:52,000 --> 00:30:54,333
But… you can call me Anamika.
625
00:30:55,000 --> 00:30:58,625
I contacted you
because I saw your viral video.
626
00:30:59,166 --> 00:31:01,541
And I thought that you’re
not scared of anybody.
627
00:31:01,708 --> 00:31:04,458
Then I stalked you and found out
that you're also a journalist.
628
00:31:04,583 --> 00:31:07,458
I don't really trust
your seniors, but…
629
00:31:08,000 --> 00:31:08,916
I feel you…
630
00:31:09,250 --> 00:31:11,958
are not afraid to reveal, or speak…
631
00:31:13,250 --> 00:31:14,166
the truth.
632
00:31:18,083 --> 00:31:18,916
Anamika?
633
00:31:30,500 --> 00:31:31,375
Who the hell are you?
634
00:31:32,166 --> 00:31:33,250
And why are you
here with luggage?
635
00:31:33,708 --> 00:31:34,541
My sincerest regards.
636
00:31:34,625 --> 00:31:35,750
I'm her friend Saira.
637
00:31:36,458 --> 00:31:37,750
My name is Tammarrah, not Saira.
638
00:31:38,041 --> 00:31:38,916
No.
639
00:31:39,000 --> 00:31:40,375
I'm her friend.
640
00:31:40,458 --> 00:31:41,333
Saira.
641
00:31:43,416 --> 00:31:44,333
So, what?
642
00:31:44,916 --> 00:31:46,791
So, I used to live with her in Losttel.
643
00:31:46,875 --> 00:31:48,541
The manager there, Carl,
644
00:31:48,625 --> 00:31:50,333
he banned me from
Losttel for a year.
645
00:31:50,416 --> 00:31:52,583
And I ended up losing a lot of money
in betting too.
646
00:31:52,666 --> 00:31:53,666
So, I couldn't pay him.
647
00:31:53,750 --> 00:31:56,541
And besides, all my dates from
the area have been exhausted.
648
00:31:56,625 --> 00:31:57,833
So, I have no option.
649
00:31:59,416 --> 00:32:00,375
So?
650
00:32:00,833 --> 00:32:04,416
So, who's gonna fake an entire
relationship for a year, man?
651
00:32:04,541 --> 00:32:05,666
Actually, it's not that hard.
652
00:32:05,750 --> 00:32:08,041
-I know couples who fake entire marriages.
-That's a skill.
653
00:32:08,125 --> 00:32:09,666
Can we please come to the point?
654
00:32:10,125 --> 00:32:11,166
Why are you here with luggage?
655
00:32:11,250 --> 00:32:12,125
Because…
656
00:32:12,333 --> 00:32:13,333
I'm saying,
657
00:32:13,416 --> 00:32:15,083
Su casa es mi casa.
658
00:32:15,166 --> 00:32:17,000
-Your house is now our house.
-What?
659
00:32:17,083 --> 00:32:18,083
-What?
-Oh, my God! I'm so excited.
660
00:32:18,166 --> 00:32:19,333
I missed you so much.
661
00:32:19,416 --> 00:32:21,000
-#sis-code!
-#sis-code!
662
00:32:21,083 --> 00:32:22,125
Excuse me.
663
00:32:22,208 --> 00:32:23,041
Excuse me.
664
00:32:23,125 --> 00:32:24,541
This is still my house.
665
00:32:24,708 --> 00:32:26,208
It’s still my name on the lease.
666
00:32:26,375 --> 00:32:28,208
-So, sublet it.
-Yes.
667
00:32:28,416 --> 00:32:30,166
There's not enough
room for the three of us.
668
00:32:30,250 --> 00:32:31,541
There should be
room in your heart.
669
00:32:31,625 --> 00:32:33,000
Wow! Well said.
670
00:32:33,333 --> 00:32:34,916
Everything will
be split three ways.
671
00:32:35,000 --> 00:32:37,208
-House bills, rent, electricity…
-Duties!
672
00:32:38,000 --> 00:32:39,583
I'm sure you need
some help around here.
673
00:32:39,666 --> 00:32:41,666
One-woman show…
doubt that’s working out!
674
00:32:43,250 --> 00:32:44,083
Fine.
675
00:32:44,166 --> 00:32:45,625
Fine.
I give you a month.
676
00:32:46,375 --> 00:32:49,500
But! If it doesn't work out,
I will kick you out.
677
00:32:50,250 --> 00:32:52,333
-Intense, but… okay!
-She's very intense.
678
00:32:52,416 --> 00:32:53,375
-Okay. Come, let's go.
-Let's go!
679
00:32:54,041 --> 00:32:54,916
Okay.
680
00:32:55,291 --> 00:32:56,416
Are you watching a show?
681
00:32:59,000 --> 00:33:00,958
See, if there are
multiple seasons, I can't…
682
00:33:01,041 --> 00:33:01,958
commit.
683
00:33:04,583 --> 00:33:06,041
Eleven years ago,
684
00:33:06,291 --> 00:33:08,291
I came to Mumbai
from a small town.
685
00:33:09,000 --> 00:33:11,041
In spite of being an outsider,
686
00:33:11,416 --> 00:33:14,416
it took me very little time to
make a mark in the film industry.
687
00:33:15,041 --> 00:33:16,208
I gave multiple blockbuster films.
688
00:33:17,291 --> 00:33:20,250
Last year,
I went to London for a shoot.
689
00:33:23,541 --> 00:33:24,875
This time it's got
to be Anamika.
690
00:33:25,083 --> 00:33:26,208
I opened the door last time.
691
00:33:27,500 --> 00:33:28,416
Okay.
692
00:33:29,750 --> 00:33:30,666
Oh!
693
00:33:33,208 --> 00:33:34,125
Who is it?
694
00:33:34,791 --> 00:33:37,125
-I know judo, karate, Krav Maga, etc.
-Don't hurt…
695
00:33:37,208 --> 00:33:39,250
-the poor thing.
-What…
696
00:33:40,500 --> 00:33:41,916
I missed you so much, Bae.
697
00:33:42,875 --> 00:33:43,708
Oh!
698
00:33:44,458 --> 00:33:45,416
Who is he?
699
00:33:47,833 --> 00:33:49,250
I'm Prince.
700
00:33:49,500 --> 00:33:51,875
-Prince of what?
-Show me your ID.
701
00:33:56,208 --> 00:33:57,708
Paras Bhasin.
702
00:33:57,791 --> 00:33:58,833
Paras?
703
00:33:59,166 --> 00:34:00,125
Really?
704
00:34:00,583 --> 00:34:02,125
That's my government name.
705
00:34:02,333 --> 00:34:03,875
But people lovingly
call me Prince.
706
00:34:03,958 --> 00:34:05,416
-Oh!
-Bae.
707
00:34:05,833 --> 00:34:07,291
Tell them who I am.
708
00:34:10,500 --> 00:34:11,416
Sure.
709
00:34:12,416 --> 00:34:13,291
I told you, right?
710
00:34:13,416 --> 00:34:14,750
-Prince…
-Oh!
711
00:34:16,041 --> 00:34:18,041
-Stop it.
-Shy…
712
00:34:18,166 --> 00:34:20,166
She cheated on her
husband with him.
713
00:34:20,375 --> 00:34:21,166
Oh!
714
00:34:22,041 --> 00:34:22,916
Makes sense.
715
00:34:24,208 --> 00:34:26,458
-What's going on here?
-Sorry, Uncle.
716
00:34:26,541 --> 00:34:28,291
-Sorry, Auntie. Good night.
-We were just talking.
717
00:34:28,375 --> 00:34:29,250
Bye!
718
00:34:32,250 --> 00:34:34,208
Bae, be honest.
719
00:34:34,291 --> 00:34:35,833
How many more people
are gonna show up tonight?
720
00:34:35,916 --> 00:34:37,708
I swear.
I had no idea.
721
00:34:40,458 --> 00:34:41,541
What are you doing here?
722
00:34:43,583 --> 00:34:45,208
How do you know where I live?
723
00:34:45,458 --> 00:34:46,583
You checked in, right?
724
00:34:47,333 --> 00:34:49,291
Prince, why are you here?
725
00:34:49,625 --> 00:34:52,500
My family will turn you
from prince to pauper.
726
00:34:53,625 --> 00:34:54,500
I don't care.
727
00:34:54,958 --> 00:34:56,625
I can live on a
sidewalk with you.
728
00:34:56,750 --> 00:34:57,958
Prince.
729
00:34:58,625 --> 00:35:01,125
After you left, I listened
to Harry Styles's songs on loop,
730
00:35:01,208 --> 00:35:02,666
day and night.
731
00:35:03,458 --> 00:35:05,166
I can't think of anything else but you.
732
00:35:05,708 --> 00:35:07,041
I lost five kilos of muscle.
733
00:35:08,458 --> 00:35:10,125
-You're my favorite workout, Bae.
-Okay!
734
00:35:10,208 --> 00:35:11,166
Yeah, whatever.
But…
735
00:35:11,708 --> 00:35:13,708
You can't stay
here and that's final.
736
00:35:13,791 --> 00:35:14,625
Yes?
737
00:35:14,708 --> 00:35:15,958
Why would I stay here?
738
00:35:16,375 --> 00:35:18,000
I'll stay in my friend's
gym across from here.
739
00:35:18,083 --> 00:35:19,125
-Don't worry.
-Okay.
740
00:35:19,208 --> 00:35:20,666
I'll continue my online
sessions from there.
741
00:35:21,583 --> 00:35:22,458
And I'll keep visiting…
742
00:35:23,708 --> 00:35:24,791
my Bae.
743
00:35:26,291 --> 00:35:28,000
Hey! I'm starving.
744
00:35:31,500 --> 00:35:32,333
What are we watching?
745
00:35:34,916 --> 00:35:37,375
Last year, I was in London
for a film shoot.
746
00:35:38,708 --> 00:35:40,958
He was staying in
the same hotel as me.
747
00:35:42,875 --> 00:35:46,875
It started with him leaving flowers
and gifts outside my hotel room.
748
00:35:48,583 --> 00:35:51,250
Then he would send
me sleazy messages.
749
00:35:52,833 --> 00:35:54,125
Asking me to sleep with him.
750
00:35:54,791 --> 00:35:55,958
Obviously, I refused.
751
00:35:56,041 --> 00:35:56,916
Repeatedly.
752
00:35:58,125 --> 00:36:00,708
And his ego didn't
take that well.
753
00:36:02,041 --> 00:36:04,541
He's so powerful that he has
the government, the police,
754
00:36:04,625 --> 00:36:06,333
and the media completely
under his control.
755
00:36:06,958 --> 00:36:07,791
He knows…
756
00:36:08,041 --> 00:36:08,958
everything.
757
00:36:09,291 --> 00:36:13,333
Where I am going, what I'm eating,
who I'm meeting, and who I'm talking to.
758
00:36:14,208 --> 00:36:15,166
That's why…
759
00:36:15,750 --> 00:36:17,541
I had to contact
you from a new SIM.
760
00:36:18,000 --> 00:36:21,375
To increase the pressure on me,
he had my boyfriend raided by the police.
761
00:36:22,083 --> 00:36:24,416
He keeps blackmailing me
in different ways.
762
00:36:25,041 --> 00:36:25,916
He says…
763
00:36:26,041 --> 00:36:30,333
he'll make me the country's greatest star,
he'll get me the best projects.
764
00:36:31,291 --> 00:36:33,208
I just have to sleep with him.
765
00:36:33,833 --> 00:36:35,166
And the worst part is…
766
00:36:35,625 --> 00:36:40,000
everyone thinks that
Mukul Sawla is God’s gift to womankind.
50903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.