All language subtitles for Borderland 2007 Unrated Directors Cut [1080pBR-REMUX-FraMeSToR]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,758 --> 00:00:09,385 Police! 2 00:00:12,471 --> 00:00:14,223 Police! 3 00:00:18,727 --> 00:00:20,479 I told you, man, there's no one there. 4 00:00:22,648 --> 00:00:25,401 -Let's check the back. -There's nobody here. 5 00:00:25,484 --> 00:00:28,904 Come on, let's go. Come on. 6 00:01:22,541 --> 00:01:25,461 Look. Take a look at this. 7 00:01:29,840 --> 00:01:31,300 Santeria. 8 00:01:32,009 --> 00:01:33,719 Except for the mouth. 9 00:01:34,345 --> 00:01:36,597 Looks like blood. 10 00:01:37,556 --> 00:01:39,516 Let's have it checked out. 11 00:01:43,896 --> 00:01:46,065 Find something that connects him with the Vasquez cartel. 12 00:01:46,148 --> 00:01:47,358 Good. 13 00:02:53,590 --> 00:02:54,925 Ulises! 14 00:02:59,555 --> 00:03:00,973 Ulises! 15 00:03:08,147 --> 00:03:11,942 I think I found something else. And it looks human. 16 00:03:23,829 --> 00:03:26,874 Now, can we please get the fuck out of here? 17 00:03:47,686 --> 00:03:49,605 Come out now! 18 00:04:05,996 --> 00:04:08,624 Looks like they moved out in a hurry. 19 00:04:08,707 --> 00:04:12,836 Son of a bitch must have known we were coming. 20 00:04:17,716 --> 00:04:20,093 They came out of nowhere, Ulises. 21 00:04:32,689 --> 00:04:35,067 Your jails can't hold us. 22 00:04:58,757 --> 00:05:03,095 And your bullets can't hurt us. 23 00:05:05,389 --> 00:05:08,559 We just want to talk to Santillan. 24 00:05:11,937 --> 00:05:13,730 You're too late. 25 00:05:16,191 --> 00:05:18,110 He turned into a bird 26 00:05:19,945 --> 00:05:21,446 and flew away. 27 00:07:14,393 --> 00:07:16,395 Ulises... Help me. 28 00:07:40,836 --> 00:07:44,756 So what do we do with these? 29 00:07:47,676 --> 00:07:49,594 Take them up to the farm. 30 00:07:50,137 --> 00:07:53,598 Papa wants to get a traitor's eyes for his gangrea. 31 00:08:03,650 --> 00:08:05,193 Finish him. 32 00:08:07,529 --> 00:08:08,655 Me? 33 00:08:10,699 --> 00:08:13,368 Prove yourself, Luis. Prove yourself. 34 00:08:14,202 --> 00:08:17,664 Or should I tell Papa you didn't have the balls? 35 00:08:20,417 --> 00:08:26,048 Please leave him alone. 36 00:08:27,966 --> 00:08:30,218 Leave him alone. 37 00:08:30,302 --> 00:08:35,265 Leave him alone, you son of a bitch! 38 00:08:35,348 --> 00:08:39,061 Leave him alone! 39 00:08:39,144 --> 00:08:41,146 Open your eyes. 40 00:08:41,897 --> 00:08:43,231 5 -No! -Open your eyes. 41 00:08:43,315 --> 00:08:46,610 No, you sick bastard! 42 00:08:49,029 --> 00:08:51,823 Papa wants you to watch 43 00:08:52,324 --> 00:08:55,160 and tell your cop buddies 44 00:08:56,203 --> 00:08:57,996 who did this. 45 00:20:23,306 --> 00:20:25,600 Fucking bitch! 46 00:20:32,690 --> 00:20:36,110 This dickless faggot more your type, Valeria? 47 00:20:36,194 --> 00:20:38,112 Fuck off, Gilberto. 48 00:20:40,406 --> 00:20:43,326 You think you have the balls for this girl? 49 00:22:03,197 --> 00:22:06,325 -It's okay, don't be afraid. -I'm not. 50 00:22:09,287 --> 00:22:10,913 I mean, 51 00:22:11,789 --> 00:22:13,916 does that have to be there? 52 00:22:14,750 --> 00:22:16,460 You don't like it? 53 00:22:17,128 --> 00:22:19,213 I do. It's just 54 00:22:20,631 --> 00:22:22,884 I feel like I'm being watched. 55 00:22:34,312 --> 00:22:36,188 You have a kid? 56 00:23:04,008 --> 00:23:07,178 -What's her name? -Mati. 57 00:23:11,474 --> 00:23:12,975 Don't cry. 58 00:23:15,645 --> 00:23:17,813 She's beautiful, Amelia. 59 00:23:39,377 --> 00:23:41,045 She likes you. 60 00:26:36,011 --> 00:26:37,805 Hey, you! 61 00:26:37,888 --> 00:26:39,807 You almost done in there? 62 00:26:40,850 --> 00:26:43,561 They're gonna start charging you rent! 63 00:38:39,776 --> 00:38:41,444 Get out of here! 64 00:38:41,528 --> 00:38:42,821 Not until I talk to Ramirez. 65 00:38:42,904 --> 00:38:45,031 Get the hell out of here! 66 00:38:52,038 --> 00:38:54,332 Let him pass. 67 00:38:57,460 --> 00:38:59,462 Get your animals out of here. 68 00:39:04,342 --> 00:39:07,220 Just look at the evidence, that's all I'm asking. 69 00:39:07,304 --> 00:39:09,222 Look! 70 00:39:28,033 --> 00:39:32,162 They robbed a grave last night. They stole a child's body. 71 00:39:32,454 --> 00:39:36,207 It's for Santillan's Nganga! They're preparing it for his arrival. 72 00:39:47,969 --> 00:39:53,224 You asked me to listen to your story, and I have. 73 00:39:55,226 --> 00:39:57,312 Forget about your partner. 74 00:39:57,854 --> 00:40:01,900 This isn't Mexico City. This isn't even Mexico. 75 00:40:03,652 --> 00:40:05,612 This is the border. 76 00:40:07,322 --> 00:40:09,366 The border has no memory. 77 00:40:11,451 --> 00:40:13,495 Remembering here 78 00:40:14,955 --> 00:40:17,082 gets you killed. 79 00:41:01,793 --> 00:41:03,003 Do I have any messages? 80 00:52:55,631 --> 00:52:58,217 Get away from them, Valeria. 81 00:52:59,218 --> 00:53:00,803 It's not safe. 82 00:56:33,182 --> 00:56:34,183 Sweetheart. 83 00:56:34,892 --> 00:56:35,893 What are you doing? 84 00:56:36,268 --> 00:56:38,103 I wanted to get a look at the gringo. 85 00:56:39,688 --> 00:56:42,066 And you saw him. Come on. 86 00:57:16,767 --> 00:57:18,560 Listen closely. 87 00:57:21,188 --> 00:57:26,026 If you lay another finger on him, I swear 88 00:57:26,902 --> 00:57:30,030 I'll wallpaper my bedroom with your skin. 89 01:16:10,274 --> 01:16:12,735 -So is everybody here? -Yes. 90 01:16:16,197 --> 01:16:17,782 Let's get started. 91 01:17:12,420 --> 01:17:13,754 Let's wake Chango up now. 92 01:18:24,784 --> 01:18:28,079 Listen to me, Chango. Listen to my prayer. 93 01:18:31,165 --> 01:18:32,375 I offer you bleeding flesh. 94 01:18:34,752 --> 01:18:35,836 A heart that beats in fear. 95 01:18:37,546 --> 01:18:39,757 A soul that screams in pain. 96 01:18:41,550 --> 01:18:43,094 If you are satisfied with this, 97 01:18:44,178 --> 01:18:45,888 give us the power... 98 01:18:47,306 --> 01:18:51,435 ...to walk in the light of day while remaining in the shadows. 99 01:19:34,353 --> 01:19:35,855 Hang him. 100 01:24:38,032 --> 01:24:39,450 Do you recognize me? 101 01:24:40,909 --> 01:24:42,953 We met one year ago in Mexico City. 102 01:24:43,996 --> 01:24:46,373 You ordered my partner's death, 103 01:24:47,333 --> 01:24:49,084 but you spared my life. 104 01:24:51,045 --> 01:24:52,338 The policeman? 105 01:24:52,671 --> 01:24:54,256 Motherfucker. 106 01:24:55,466 --> 01:24:57,051 You should've taken my life. 107 01:24:58,886 --> 01:24:59,928 But I did. 108 01:25:11,732 --> 01:25:12,816 Tell me where the boy is. 109 01:25:13,150 --> 01:25:15,694 Do you want his body or his soul? 110 01:25:16,236 --> 01:25:18,238 You twisted bastard. 111 01:25:25,579 --> 01:25:29,625 Go on, pull that trigger. If you're willing to. 112 01:25:50,396 --> 01:25:53,357 I'll feed you to my Nganga. 113 01:25:55,275 --> 01:25:56,902 You can join the gringo. 7369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.