Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,758 --> 00:00:09,385
Police!
2
00:00:12,471 --> 00:00:14,223
Police!
3
00:00:18,727 --> 00:00:20,479
I told you, man, there's no one there.
4
00:00:22,648 --> 00:00:25,401
-Let's check the back.
-There's nobody here.
5
00:00:25,484 --> 00:00:28,904
Come on, let's go. Come on.
6
00:01:22,541 --> 00:01:25,461
Look. Take a look at this.
7
00:01:29,840 --> 00:01:31,300
Santeria.
8
00:01:32,009 --> 00:01:33,719
Except for the mouth.
9
00:01:34,345 --> 00:01:36,597
Looks like blood.
10
00:01:37,556 --> 00:01:39,516
Let's have it checked out.
11
00:01:43,896 --> 00:01:46,065
Find something that connects him
with the Vasquez cartel.
12
00:01:46,148 --> 00:01:47,358
Good.
13
00:02:53,590 --> 00:02:54,925
Ulises!
14
00:02:59,555 --> 00:03:00,973
Ulises!
15
00:03:08,147 --> 00:03:11,942
I think I found something else.
And it looks human.
16
00:03:23,829 --> 00:03:26,874
Now, can we please
get the fuck out of here?
17
00:03:47,686 --> 00:03:49,605
Come out now!
18
00:04:05,996 --> 00:04:08,624
Looks like they moved out in a hurry.
19
00:04:08,707 --> 00:04:12,836
Son of a bitch must have known
we were coming.
20
00:04:17,716 --> 00:04:20,093
They came out of nowhere, Ulises.
21
00:04:32,689 --> 00:04:35,067
Your jails can't hold us.
22
00:04:58,757 --> 00:05:03,095
And your bullets can't hurt us.
23
00:05:05,389 --> 00:05:08,559
We just want to talk to Santillan.
24
00:05:11,937 --> 00:05:13,730
You're too late.
25
00:05:16,191 --> 00:05:18,110
He turned into a bird
26
00:05:19,945 --> 00:05:21,446
and flew away.
27
00:07:14,393 --> 00:07:16,395
Ulises... Help me.
28
00:07:40,836 --> 00:07:44,756
So what do we do with these?
29
00:07:47,676 --> 00:07:49,594
Take them up to the farm.
30
00:07:50,137 --> 00:07:53,598
Papa wants to get a traitor's eyes
for his gangrea.
31
00:08:03,650 --> 00:08:05,193
Finish him.
32
00:08:07,529 --> 00:08:08,655
Me?
33
00:08:10,699 --> 00:08:13,368
Prove yourself, Luis. Prove yourself.
34
00:08:14,202 --> 00:08:17,664
Or should I tell Papa
you didn't have the balls?
35
00:08:20,417 --> 00:08:26,048
Please leave him alone.
36
00:08:27,966 --> 00:08:30,218
Leave him alone.
37
00:08:30,302 --> 00:08:35,265
Leave him alone, you son of a bitch!
38
00:08:35,348 --> 00:08:39,061
Leave him alone!
39
00:08:39,144 --> 00:08:41,146
Open your eyes.
40
00:08:41,897 --> 00:08:43,231
5 -No!
-Open your eyes.
41
00:08:43,315 --> 00:08:46,610
No, you sick bastard!
42
00:08:49,029 --> 00:08:51,823
Papa wants you to watch
43
00:08:52,324 --> 00:08:55,160
and tell your cop buddies
44
00:08:56,203 --> 00:08:57,996
who did this.
45
00:20:23,306 --> 00:20:25,600
Fucking bitch!
46
00:20:32,690 --> 00:20:36,110
This dickless faggot
more your type, Valeria?
47
00:20:36,194 --> 00:20:38,112
Fuck off, Gilberto.
48
00:20:40,406 --> 00:20:43,326
You think you have the balls for this girl?
49
00:22:03,197 --> 00:22:06,325
-It's okay, don't be afraid.
-I'm not.
50
00:22:09,287 --> 00:22:10,913
I mean,
51
00:22:11,789 --> 00:22:13,916
does that have to be there?
52
00:22:14,750 --> 00:22:16,460
You don't like it?
53
00:22:17,128 --> 00:22:19,213
I do. It's just
54
00:22:20,631 --> 00:22:22,884
I feel like I'm being watched.
55
00:22:34,312 --> 00:22:36,188
You have a kid?
56
00:23:04,008 --> 00:23:07,178
-What's her name?
-Mati.
57
00:23:11,474 --> 00:23:12,975
Don't cry.
58
00:23:15,645 --> 00:23:17,813
She's beautiful, Amelia.
59
00:23:39,377 --> 00:23:41,045
She likes you.
60
00:26:36,011 --> 00:26:37,805
Hey, you!
61
00:26:37,888 --> 00:26:39,807
You almost done in there?
62
00:26:40,850 --> 00:26:43,561
They're gonna start charging you rent!
63
00:38:39,776 --> 00:38:41,444
Get out of here!
64
00:38:41,528 --> 00:38:42,821
Not until I talk to Ramirez.
65
00:38:42,904 --> 00:38:45,031
Get the hell out of here!
66
00:38:52,038 --> 00:38:54,332
Let him pass.
67
00:38:57,460 --> 00:38:59,462
Get your animals out of here.
68
00:39:04,342 --> 00:39:07,220
Just look at the evidence,
that's all I'm asking.
69
00:39:07,304 --> 00:39:09,222
Look!
70
00:39:28,033 --> 00:39:32,162
They robbed a grave last night.
They stole a child's body.
71
00:39:32,454 --> 00:39:36,207
It's for Santillan's Nganga!
They're preparing it for his arrival.
72
00:39:47,969 --> 00:39:53,224
You asked me to listen to your story,
and I have.
73
00:39:55,226 --> 00:39:57,312
Forget about your partner.
74
00:39:57,854 --> 00:40:01,900
This isn't Mexico City.
This isn't even Mexico.
75
00:40:03,652 --> 00:40:05,612
This is the border.
76
00:40:07,322 --> 00:40:09,366
The border has no memory.
77
00:40:11,451 --> 00:40:13,495
Remembering here
78
00:40:14,955 --> 00:40:17,082
gets you killed.
79
00:41:01,793 --> 00:41:03,003
Do I have any messages?
80
00:52:55,631 --> 00:52:58,217
Get away from them, Valeria.
81
00:52:59,218 --> 00:53:00,803
It's not safe.
82
00:56:33,182 --> 00:56:34,183
Sweetheart.
83
00:56:34,892 --> 00:56:35,893
What are you doing?
84
00:56:36,268 --> 00:56:38,103
I wanted to get a look at the gringo.
85
00:56:39,688 --> 00:56:42,066
And you saw him. Come on.
86
00:57:16,767 --> 00:57:18,560
Listen closely.
87
00:57:21,188 --> 00:57:26,026
If you lay another finger on him, I swear
88
00:57:26,902 --> 00:57:30,030
I'll wallpaper my bedroom with your skin.
89
01:16:10,274 --> 01:16:12,735
-So is everybody here?
-Yes.
90
01:16:16,197 --> 01:16:17,782
Let's get started.
91
01:17:12,420 --> 01:17:13,754
Let's wake Chango up now.
92
01:18:24,784 --> 01:18:28,079
Listen to me, Chango. Listen to my prayer.
93
01:18:31,165 --> 01:18:32,375
I offer you bleeding flesh.
94
01:18:34,752 --> 01:18:35,836
A heart that beats in fear.
95
01:18:37,546 --> 01:18:39,757
A soul that screams in pain.
96
01:18:41,550 --> 01:18:43,094
If you are satisfied with this,
97
01:18:44,178 --> 01:18:45,888
give us the power...
98
01:18:47,306 --> 01:18:51,435
...to walk in the light of day
while remaining in the shadows.
99
01:19:34,353 --> 01:19:35,855
Hang him.
100
01:24:38,032 --> 01:24:39,450
Do you recognize me?
101
01:24:40,909 --> 01:24:42,953
We met one year ago in Mexico City.
102
01:24:43,996 --> 01:24:46,373
You ordered my partner's death,
103
01:24:47,333 --> 01:24:49,084
but you spared my life.
104
01:24:51,045 --> 01:24:52,338
The policeman?
105
01:24:52,671 --> 01:24:54,256
Motherfucker.
106
01:24:55,466 --> 01:24:57,051
You should've taken my life.
107
01:24:58,886 --> 01:24:59,928
But I did.
108
01:25:11,732 --> 01:25:12,816
Tell me where the boy is.
109
01:25:13,150 --> 01:25:15,694
Do you want his body or his soul?
110
01:25:16,236 --> 01:25:18,238
You twisted bastard.
111
01:25:25,579 --> 01:25:29,625
Go on, pull that trigger. If you're willing to.
112
01:25:50,396 --> 01:25:53,357
I'll feed you to my Nganga.
113
01:25:55,275 --> 01:25:56,902
You can join the gringo.
7369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.