All language subtitles for 18+ Teenage Kicks 2016 UNCENSORED Movies DVDRip x264 AAC ☻rDX☻

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,116 --> 00:01:40,183 Åh fan! 2 00:01:44,988 --> 00:01:46,689 Röker ni här inne? 3 00:01:46,724 --> 00:01:48,090 Vad gör ni? 4 00:01:48,192 --> 00:01:49,927 Ingenting. Tittar bara på TV. 5 00:01:53,263 --> 00:01:54,298 Okej, bra. 6 00:01:54,998 --> 00:01:56,600 Middag klockan fem. 7 00:02:08,989 --> 00:02:12,489 TONÅRSPROTESTER 8 00:02:14,885 --> 00:02:17,520 Äter ni sån här god mat hemma hos dig, Micki? 9 00:02:18,555 --> 00:02:19,622 Inte sån här. 10 00:02:19,624 --> 00:02:22,257 Jag slår vad om att det bara är kokt kål hos er. 11 00:02:22,759 --> 00:02:25,428 Dra åt helvete, Dan. Han vet att jag skojar, eller hur? 12 00:02:25,495 --> 00:02:27,598 - Du är en bra kock, herr O. - Klagar du? 13 00:02:27,965 --> 00:02:31,831 Ni två småskitar får gå in dit och laga mat åt mig så får ni se hur det är. 14 00:02:34,304 --> 00:02:36,740 - Hallå? - Tror du att det är hans tjej? 15 00:02:37,474 --> 00:02:38,776 Jaså, du vet inte? 16 00:02:39,371 --> 00:02:42,512 Hon är väldigt angelägen, och ringer honom var femte minut. 17 00:02:42,611 --> 00:02:43,880 Du också. Hej då! 18 00:02:48,018 --> 00:02:49,152 Vem var det? 19 00:02:50,287 --> 00:02:51,454 Mamma. 20 00:02:54,725 --> 00:02:55,826 Vad ville hon? 21 00:02:57,694 --> 00:02:58,862 Ingenting, pappa. 22 00:02:59,329 --> 00:03:00,630 Oroa dig inte för det. 23 00:03:03,233 --> 00:03:04,267 Fan! 24 00:03:18,916 --> 00:03:20,181 Vem är den här tjejen? 25 00:03:22,152 --> 00:03:23,153 Ingen. 26 00:03:24,254 --> 00:03:26,323 Nån tjej som jag träffade på stranden. 27 00:03:30,828 --> 00:03:32,328 Jag fick den här av Tomi. 28 00:03:33,931 --> 00:03:36,097 - Åh, jättebra. - Jag behåller den med resten. 29 00:03:36,099 --> 00:03:38,635 Du kastar bara bort det på din jävla flickvän! 30 00:03:40,536 --> 00:03:41,705 Nej, det är bra mannen. 31 00:03:42,505 --> 00:03:44,074 Det är ungefär tvåtusen nu. 32 00:03:44,391 --> 00:03:47,610 Det kommer att ta oss upp längs kusten, men vi måste få ett jobb ganska snart. 33 00:03:48,544 --> 00:03:50,813 Har du talat om det för dina föräldrar än? 34 00:04:01,691 --> 00:04:03,858 Var har du varit? Du ska komma hemma efter skolan. 35 00:04:03,860 --> 00:04:05,561 - Jag var hos Dan. - Har du ätit där? 36 00:04:05,595 --> 00:04:07,295 Ja, de äter tidigt för Jack måste till jobbet. 37 00:04:07,297 --> 00:04:08,662 Bra. Det måste jag också. 38 00:04:08,664 --> 00:04:11,132 Jag har ett dubbelskift eftersom nån inte dök upp. 39 00:04:11,134 --> 00:04:13,634 Din far arbetar också sent och Tomi sover, så stör honom inte. 40 00:04:13,636 --> 00:04:15,337 Din farbror sliter ut honom! 41 00:04:15,339 --> 00:04:17,638 Dan och jag tänkte på vad vi ska göra efter skolan. 42 00:04:17,640 --> 00:04:19,875 Inte nu, Miklós. Jag måste åka. 43 00:04:20,110 --> 00:04:21,111 Hej, Mik. 44 00:04:21,611 --> 00:04:22,912 Du börjar bi lång! 45 00:04:25,848 --> 00:04:26,916 Hej, Helen! 46 00:04:27,184 --> 00:04:28,651 Du börjar bli fet! 47 00:05:56,072 --> 00:05:57,940 Vad fan gör du? 48 00:05:58,825 --> 00:06:00,599 Vad fan gör du, Mik? 49 00:06:00,743 --> 00:06:02,845 - Tomi... - Tittar du för fan på mig? 50 00:06:02,845 --> 00:06:04,812 - Tomi, jag... - Herregud, mannen! 51 00:06:04,914 --> 00:06:05,979 Förlåt mig! 52 00:06:05,981 --> 00:06:07,449 Vad fan är det med dig? 53 00:06:08,217 --> 00:06:10,086 Håll dig för fan borta från mig! 54 00:06:13,522 --> 00:06:14,590 Tomi! 55 00:06:15,825 --> 00:06:16,826 Tomi! 56 00:06:42,852 --> 00:06:43,853 Tomi! 57 00:06:46,355 --> 00:06:48,858 - Tomi! - Dra åt helvete, Mik! 58 00:07:49,986 --> 00:07:51,851 Er son tog bilen för att leta efter sin bror 59 00:07:51,853 --> 00:07:55,224 och kom till platsen när olyckan inträffade. 60 00:07:57,091 --> 00:07:59,561 Föraren hade redan åkt därifrån. 61 00:08:16,512 --> 00:08:18,347 Jävligt fruktansvärda sak, Micki. 62 00:08:22,184 --> 00:08:25,487 De borde för fan tortera den jäveln som gjorde det här mot din mamma. 63 00:08:25,854 --> 00:08:27,889 Jävligt värdelösa snutar! 64 00:08:31,594 --> 00:08:32,827 Du, 65 00:08:33,529 --> 00:08:35,930 din familj behöver lite lycka nu. 66 00:08:36,298 --> 00:08:39,100 Det här blir svårt för din far. Förstår du vad jag säger? 67 00:08:40,168 --> 00:08:42,270 Han förlorade sin enda son. 68 00:08:44,038 --> 00:08:46,975 Nej. Det var inte det jag menade. 69 00:08:47,275 --> 00:08:49,576 Jag önskar att saker var annorlunda än de är. 70 00:08:49,678 --> 00:08:51,946 Önskar du inte att det aldrig hade hänt? 71 00:08:52,448 --> 00:08:54,683 Det är lite sent att försöka bli min far. 72 00:08:56,784 --> 00:09:00,521 Det var länge sedan. Folk gör misstag, Miklós. 73 00:09:01,590 --> 00:09:04,691 - Jag, jag passade inte att ha familjen. - Du borde inte ha knullat henne! 74 00:09:04,693 --> 00:09:05,860 Miklós! 75 00:09:13,636 --> 00:09:17,605 Utan Tom här, behöver jag hjälp i butiken. Du kommer och träffar mig, va? 76 00:09:18,139 --> 00:09:19,207 Okej. 77 00:09:21,810 --> 00:09:24,544 Var hälsad Maria, full av nåd. Herren är med dig. 78 00:09:24,746 --> 00:09:26,345 Välsignad är du bland kvinnor. 79 00:09:26,447 --> 00:09:28,814 och välsignad är din livsfrukt Jesus. 80 00:09:28,816 --> 00:09:30,551 Heliga Maria, Guds moder, 81 00:09:30,553 --> 00:09:32,952 bed för oss syndare, nu och i vår dödsstund. 82 00:09:32,954 --> 00:09:33,922 Amen. 83 00:09:34,286 --> 00:09:37,290 Var hälsad Maria, full av nåd. Herren är med dig. 84 00:09:37,292 --> 00:09:39,625 Välsignad är du bland kvinnor, 85 00:09:39,627 --> 00:09:41,728 och välsignad är din livsfrukt Jesus. 86 00:09:41,730 --> 00:09:43,398 Heliga Maria, Guds moder, 87 00:09:43,665 --> 00:09:46,331 bed för oss syndare, nu och i vår dödsstund. 88 00:09:46,333 --> 00:09:47,735 Amen. 89 00:09:47,751 --> 00:09:49,302 Var hälsad Maria, full av nåd. 90 00:09:49,304 --> 00:09:50,338 Herren är med dig. 91 00:09:50,696 --> 00:09:52,505 Välsignad är du bland kvinnor, 92 00:09:52,507 --> 00:09:54,375 och välsignad är din livsfrukt Jesus. 93 00:10:15,730 --> 00:10:17,131 Du ser ut som han. 94 00:10:27,208 --> 00:10:29,177 Han bad mig att gifta mig med honom. 95 00:10:30,511 --> 00:10:32,513 Jag sa att vi inte var redo. 96 00:10:37,085 --> 00:10:39,921 - Pratar de fortfarande inte med dig? - Knappast. 97 00:10:40,722 --> 00:10:42,490 Din mamma har dock varit bra. 98 00:10:42,924 --> 00:10:44,225 Som hon borde vara. 99 00:10:44,559 --> 00:10:46,294 Du har hennes barnbarn. 100 00:10:48,363 --> 00:10:50,764 Det skulle bli min nya familj. 101 00:10:52,834 --> 00:10:54,668 Jag vet inte var jag passar in nu. 102 00:10:58,306 --> 00:11:00,907 Ingen kommer någonsin att bli han. 103 00:11:05,947 --> 00:11:07,548 Jag ska ta hand om dig. 104 00:11:24,132 --> 00:11:25,866 Det är en stor tragedi. 105 00:11:26,467 --> 00:11:28,834 Men det är ett beröm till József 106 00:11:28,836 --> 00:11:29,868 och Illona 107 00:11:29,870 --> 00:11:31,704 som har uppfostrat två starka pojkar 108 00:11:31,706 --> 00:11:34,407 som förstår vikten av plikten 109 00:11:34,409 --> 00:11:35,908 mot sin familj. 110 00:12:19,787 --> 00:12:22,456 Jag såg nåt helt fantastiskt på TV i går kväll. 111 00:12:26,527 --> 00:12:27,528 Det var... 112 00:12:29,496 --> 00:12:32,165 en dokumentär om insekter och skit. 113 00:12:34,502 --> 00:12:36,471 Och det var två sniglar, 114 00:12:38,338 --> 00:12:39,640 som knullade. 115 00:12:42,877 --> 00:12:45,845 Det var äckligt, men det var samtidigt vackert. 116 00:12:51,017 --> 00:12:54,252 De var omslingrade runt varandra i en jävla timme. 117 00:12:54,354 --> 00:12:55,654 Och sedan släppte de ut det här 118 00:12:55,656 --> 00:12:59,658 långa repet gjord av slem och det bara 119 00:12:59,660 --> 00:13:01,961 hängde där i luften. 120 00:13:03,663 --> 00:13:05,799 Och sedan vecklade de ut sina, 121 00:13:08,068 --> 00:13:10,404 könsorgan runt varandra och... 122 00:13:11,972 --> 00:13:13,473 skapade denna fantastiska 123 00:13:14,842 --> 00:13:16,409 spiral... 124 00:13:17,444 --> 00:13:19,946 anslutna saken. 125 00:13:31,893 --> 00:13:34,661 Jag har aldrig tänkt på att sniglar knullar förut. 126 00:13:43,270 --> 00:13:44,471 Det var fantastiskt. 127 00:14:12,499 --> 00:14:13,500 Hej pappa! 128 00:14:17,170 --> 00:14:18,738 Kan du skjutsa mig? 129 00:14:19,940 --> 00:14:22,175 Du borde gå upp tidigt så att du kan gå till skolan. 130 00:14:22,242 --> 00:14:23,310 Fråga din mamma! 131 00:14:26,046 --> 00:14:28,682 Jag tänkte sätta två sådana där borta... 132 00:14:28,882 --> 00:14:30,082 Ja, det är en bra idé. 133 00:14:30,084 --> 00:14:32,185 Ta bort broccolin, för broccolin är inte bra. 134 00:14:32,187 --> 00:14:35,153 - Broccoli är bra för dig! - Nej, citroner är mycket bättre... 135 00:15:39,486 --> 00:15:40,720 Här är det. 136 00:15:41,253 --> 00:15:42,587 Fint hus! 137 00:15:43,757 --> 00:15:45,992 Hon ligger definitivt inte i din liga! 138 00:15:46,926 --> 00:15:48,327 Håll käften! 139 00:15:50,964 --> 00:15:52,364 Måste ha det bra, va? 140 00:15:52,757 --> 00:15:56,400 - Skäm inte ut mig. - Jag ska försöka att inte säga nånting, Dan. 141 00:15:58,370 --> 00:16:01,541 - Hej! Det tog tid! - Förlåt. 142 00:16:02,075 --> 00:16:03,109 Det här är Mik. 143 00:16:03,677 --> 00:16:06,111 Hej, Mik. Jag har hört mycket om dig. 144 00:16:06,646 --> 00:16:08,347 Det var tråkigt med din bror. 145 00:16:08,570 --> 00:16:10,915 - Så vad håller ni på med? - Vi bara driver omkring. 146 00:16:10,917 --> 00:16:12,684 Vi är på väg ner till stranden. 147 00:16:13,155 --> 00:16:14,785 Mina föräldrar är ute på auktioner, 148 00:16:14,787 --> 00:16:16,755 om ni vill komma in och se mitt rum. 149 00:16:17,791 --> 00:16:20,424 Är det lugnt? Jag menar, jag kan möta dig på stranden. 150 00:16:20,426 --> 00:16:21,827 Det tar inte så lång tid. 151 00:16:22,528 --> 00:16:24,095 Ja, du är inte här så länge. 152 00:16:25,164 --> 00:16:28,565 Jag hörde att dina föräldrar gjorde ett bra kap här. Det är verkligen vräkigt! 153 00:16:28,567 --> 00:16:29,967 Ja, det antar jag. 154 00:16:29,969 --> 00:16:31,938 Jag insåg inte att du var en sån prinsessa! 155 00:16:32,138 --> 00:16:33,272 Mik! 156 00:16:33,973 --> 00:16:35,205 Pappa arbetar hårt. 157 00:16:35,207 --> 00:16:36,974 Ja, min pappa, han packade hyllor i 20 år. 158 00:16:36,976 --> 00:16:38,142 Han har inget sånt här! 159 00:16:38,144 --> 00:16:39,378 Mik, lägg av! 160 00:16:40,104 --> 00:16:43,081 Det är okej. Du gör det bara svårt för mig, eller hur? 161 00:16:44,450 --> 00:16:45,451 Ja, förlåt. 162 00:16:47,721 --> 00:16:49,455 - Okej? - Det är lugnt. 163 00:17:15,280 --> 00:17:16,379 Annuska. 164 00:17:16,381 --> 00:17:18,882 - Hej. - John-Paul, hej. 165 00:17:18,884 --> 00:17:19,984 En vän till dig? 166 00:17:19,986 --> 00:17:21,054 Det här är Mik, 167 00:17:21,387 --> 00:17:22,521 Tomis bror. 168 00:17:23,817 --> 00:17:25,759 Jag trodde att det var en knarkare som försökte bryta sig in. 169 00:17:25,774 --> 00:17:27,335 Jag tänkte ringa polisen. 170 00:17:27,359 --> 00:17:28,627 Nej, han är snäll. 171 00:17:28,827 --> 00:17:30,362 Tack för att du håller ett öga. 172 00:17:30,429 --> 00:17:31,664 Tack John-Paul. 173 00:17:41,340 --> 00:17:42,875 Du har Tomis jacka på dig. 174 00:17:45,778 --> 00:17:48,480 - Åh, förlåt, jag visste inte. - Nej. Behåll den. 175 00:17:49,115 --> 00:17:50,749 Han vill att du skulle ha den. 176 00:17:53,285 --> 00:17:55,354 Det finns lite cannabis i Tomis låda. 177 00:17:56,121 --> 00:17:57,322 Jag vill inte ha det här. 178 00:18:28,687 --> 00:18:30,854 - Kom och dansa! - Nej, nej, nej! 179 00:18:30,856 --> 00:18:31,990 Kom igen! 180 00:18:37,029 --> 00:18:38,097 Sluta! 181 00:18:39,264 --> 00:18:41,500 - Nej, det kan jag inte! - Jo, det kan du! 182 00:18:41,867 --> 00:18:43,602 Det kan du! Kom igen! 183 00:18:59,885 --> 00:19:00,886 John Paul? 184 00:19:02,621 --> 00:19:05,388 Ursäkta, John-Paul, gå inte och ring... 185 00:19:13,131 --> 00:19:14,132 Vad är det? 186 00:19:15,033 --> 00:19:17,368 Jag tror att vi har väckt någon. 187 00:19:23,341 --> 00:19:24,543 Det är okej. 188 00:19:35,921 --> 00:19:37,455 Har du ett namn än? 189 00:19:37,890 --> 00:19:40,358 Jag är inte säker på om det är en pojke eller flicka. 190 00:19:42,694 --> 00:19:45,230 Vi ville att det skulle bli en överraskning. 191 00:19:52,304 --> 00:19:53,637 Jag ber om ursäkt. 192 00:19:53,705 --> 00:19:56,642 Nej. Det är inte du. Det är bara... 193 00:20:00,411 --> 00:20:02,280 De senaste dagarna 194 00:20:05,017 --> 00:20:06,919 har det inte rört sig och jag tänkte, 195 00:20:08,386 --> 00:20:10,288 efter Tomi, ville, 196 00:20:13,725 --> 00:20:15,626 jag ville nästan inte ha det längre. 197 00:20:17,695 --> 00:20:20,132 Hur kan någon ens tänka något sånt? 198 00:20:27,339 --> 00:20:28,639 Förlåt mig. 199 00:20:29,842 --> 00:20:31,209 Jag är glad att du kom. 200 00:20:34,012 --> 00:20:35,113 Jag borde gå. 201 00:20:42,888 --> 00:20:44,055 Ta den. 202 00:21:11,649 --> 00:21:12,783 Skit! Mik! 203 00:21:13,111 --> 00:21:15,318 Kom hit! Kom hit och stäng dörren! 204 00:21:15,320 --> 00:21:16,620 Kom då! 205 00:21:18,957 --> 00:21:22,060 Vad är det med dig? Vill du komma med Guds vrede till mig, va? 206 00:21:22,560 --> 00:21:24,128 - Va? - Aj! 207 00:21:31,903 --> 00:21:32,970 Vad gör du? 208 00:21:33,905 --> 00:21:35,006 Vill du prova? 209 00:21:37,174 --> 00:21:38,175 Ja. 210 00:21:38,354 --> 00:21:41,644 Jag ska bara ge dig lite, för den här skiten kommer att göra dig heltokig. 211 00:21:53,190 --> 00:21:55,226 Håll emot! De kan höra! 212 00:21:59,931 --> 00:22:01,765 Okej, vi ska prova något annat. 213 00:22:02,066 --> 00:22:03,634 Andas bara in. 214 00:22:21,986 --> 00:22:23,054 Shotgun. 215 00:22:33,297 --> 00:22:35,332 Du ser redan utslagen ut, lilla man! 216 00:23:04,829 --> 00:23:06,096 Ta ner det! 217 00:23:24,115 --> 00:23:25,683 Miklós Varga. 218 00:23:31,355 --> 00:23:33,024 Har du något att säga? 219 00:23:33,958 --> 00:23:34,959 Du, 220 00:23:35,526 --> 00:23:36,659 jag vet 221 00:23:37,308 --> 00:23:38,761 du har haft det svårt. 222 00:23:39,633 --> 00:23:41,863 Men det här är en väldigt allvarlig situation. 223 00:23:42,565 --> 00:23:44,900 Jag måste fylla i de här burkarna med färg. 224 00:23:45,002 --> 00:23:47,371 Nu räknar du dem och sedan antecknar du det här, va? 225 00:23:47,471 --> 00:23:49,007 Din bror... 226 00:23:49,340 --> 00:23:50,817 var en duktig pojke. 227 00:23:50,841 --> 00:23:51,876 Duktig pojke. 228 00:23:52,139 --> 00:23:54,877 Han var inte en framstående student, men det var han... 229 00:23:54,974 --> 00:23:56,044 artig. 230 00:23:56,046 --> 00:23:58,313 Du, jag vill köpa den där färg du rekommenderade, 231 00:23:58,315 --> 00:24:00,215 men jag kommer inte ihåg vilken det är. 232 00:24:00,217 --> 00:24:03,052 - Jag har färgproverna du gav mig. - Tyvärr, det var min bror. 233 00:24:03,187 --> 00:24:05,455 Kan du tala om vilken som skulle vara bäst? 234 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 Jag saknade dig på stranden häromdagen. 235 00:24:18,369 --> 00:24:19,669 De är vita. 236 00:24:19,769 --> 00:24:21,471 De har olika reflektioner. 237 00:24:22,439 --> 00:24:23,874 Reflexer. 238 00:24:25,342 --> 00:24:26,474 Hej, kompisar. 239 00:24:26,476 --> 00:24:29,144 När man är ung är det vettigt att vilja göra uppror 240 00:24:29,146 --> 00:24:31,779 när det inte går som man vill. 241 00:24:31,781 --> 00:24:35,084 Skitnyheter om din bror, mannen. Han var en bra kille. 242 00:24:35,219 --> 00:24:37,284 - Åh, den här är billigare. - Det är inte poängen. 243 00:24:37,286 --> 00:24:40,322 Din bror sa att en av dem hade en varmare ton och skulle vara bättre. 244 00:24:40,324 --> 00:24:42,623 Men jag vet inte vilken. Jag vill hellre prata med honom. 245 00:24:42,625 --> 00:24:45,394 Tyvärr är han död. Vem ska vi köpa cannabis från nu? 246 00:24:45,728 --> 00:24:47,328 Försöker du vara rolig? Det är gult. 247 00:24:47,330 --> 00:24:48,697 Jag vill inte ha gult. Jag vill ha den här. 248 00:24:48,699 --> 00:24:50,999 - Okej, de är jävligt vita båda två! - Vad? 249 00:24:52,235 --> 00:24:54,635 Du jävlas med mig. Säg att du är jävligt ledsen! 250 00:24:54,637 --> 00:24:55,671 När är din bror tillbaka? Jag vill prata med honom... 251 00:24:55,673 --> 00:24:57,139 Han kommer inte tillbaka. 252 00:24:57,241 --> 00:24:59,174 Han är död. Så du har bara mig. 253 00:24:59,176 --> 00:25:00,475 Slappna av för fan, psyko! 254 00:25:00,577 --> 00:25:01,645 Mik! 255 00:25:01,844 --> 00:25:02,879 Fan! 256 00:25:03,180 --> 00:25:05,180 Ja, din jävla lilla skit! 257 00:25:08,852 --> 00:25:10,586 Miklós, gå och sopa där bakom! 258 00:25:13,022 --> 00:25:15,257 Gå av honom! Gå av honom! 259 00:25:15,359 --> 00:25:16,857 - Dra åt helvete! - Gå av honom! 260 00:25:16,859 --> 00:25:17,994 Dra åt helvete! 261 00:25:17,996 --> 00:25:21,197 Jag tror att din bror skulle bli väldigt besviken över det som hänt idag. 262 00:25:58,569 --> 00:25:59,836 Nej! 263 00:26:00,203 --> 00:26:01,271 Du gör fel. 264 00:26:02,839 --> 00:26:04,007 Du gör fel. 265 00:26:05,842 --> 00:26:08,709 Man gräver i komposten. Man hugger inte i skiten. 266 00:26:08,711 --> 00:26:10,013 Titta? Titta? 267 00:26:10,680 --> 00:26:12,081 - Titta? - Okej. 268 00:26:12,548 --> 00:26:13,616 Förlåt. 269 00:26:24,661 --> 00:26:25,862 Du är värdelös. 270 00:26:26,062 --> 00:26:27,395 Jävligt värdelös! 271 00:26:27,397 --> 00:26:29,065 Jävligt slöseri med tid! 272 00:26:29,132 --> 00:26:30,299 Jävligt värdelös! 273 00:26:30,466 --> 00:26:32,135 Fan! Fan! 274 00:26:32,202 --> 00:26:33,236 Du utvisas! 275 00:26:33,870 --> 00:26:35,171 Du är utvisad! 276 00:26:35,171 --> 00:26:36,270 Utvisad! 277 00:26:36,272 --> 00:26:37,974 Du får mig att må illa av att titta på dig! 278 00:26:37,974 --> 00:26:39,373 Fan! Fan! 279 00:26:39,475 --> 00:26:41,109 Jag såg det när du föddes! 280 00:26:41,111 --> 00:26:42,310 Vem är du? 281 00:26:42,512 --> 00:26:44,614 Godisarsel luktar skit! 282 00:27:25,355 --> 00:27:26,556 Sluta! 283 00:27:50,846 --> 00:27:52,313 Vems skitburk? 284 00:27:52,315 --> 00:27:54,284 Ha! Det är... 285 00:27:54,816 --> 00:27:55,952 min skitburk! 286 00:27:59,821 --> 00:28:01,024 Vill du åka en tur? 287 00:28:01,669 --> 00:28:04,493 Det går inte än. Pappa kommer att få den att gå när han vaknar. 288 00:28:04,527 --> 00:28:06,027 Det är en födelsedagspresent! 289 00:28:06,029 --> 00:28:08,997 - Vilken skit! - Ja, du är bara avundsjuk, din idiot! 290 00:28:10,866 --> 00:28:14,437 Ja, den är fantastisk. Det är vår möjlighet att fly! 291 00:28:34,257 --> 00:28:35,323 Din jävel! 292 00:28:35,525 --> 00:28:37,660 - Du vågar för fan inte! - Hej? 293 00:28:37,859 --> 00:28:39,261 Du vågar för fan inte! Du vågar för fan inte! 294 00:28:39,262 --> 00:28:40,328 Hej, hej! 295 00:28:40,330 --> 00:28:41,831 Håll för fan käften! 296 00:28:42,030 --> 00:28:43,597 Jag försöker för fan sova! 297 00:28:43,599 --> 00:28:46,534 Det är jag som måste jobba hela jävla natten, kom ihåg det? 298 00:28:51,741 --> 00:28:52,842 Din jävel! 299 00:28:54,876 --> 00:28:56,845 Håll käften, Dan! 300 00:29:05,054 --> 00:29:06,088 Nej! 301 00:29:07,990 --> 00:29:09,557 Ger du upp, din jävel? 302 00:29:22,471 --> 00:29:23,573 Fan! 303 00:29:45,795 --> 00:29:47,262 Du skojar för fan! 304 00:30:05,580 --> 00:30:06,982 Sluta inte, det är vackert. 305 00:30:07,082 --> 00:30:09,217 Vi kommer att vara... 306 00:30:11,654 --> 00:30:15,023 Även under våra hundår, 307 00:30:15,090 --> 00:30:17,724 ska vi dansa 308 00:30:17,726 --> 00:30:20,360 i regnet! 309 00:30:27,436 --> 00:30:29,504 Hej, tack för att du bjöd med mig, Mik. 310 00:30:29,538 --> 00:30:31,139 Det gjorde jag inte. 311 00:30:32,074 --> 00:30:34,407 Du hade väl inget annat att göra än att följa med som en väckarklocka 312 00:30:34,409 --> 00:30:35,977 för någon du inte ens känner. 313 00:30:37,412 --> 00:30:39,414 Jag ber om ursäkt. Dan bjöd med mig. 314 00:30:39,548 --> 00:30:40,582 Men om du, 315 00:30:40,916 --> 00:30:43,718 om du vill att jag inte ska med, kan jag ta tåget tillbaka. 316 00:30:52,027 --> 00:30:55,229 - Jag känner inte den här. Vad är det? - Det är en Tomi-klassiker! 317 00:32:09,604 --> 00:32:10,770 Res säkert, 318 00:32:10,772 --> 00:32:12,270 broder! 319 00:32:34,829 --> 00:32:36,731 Den här kvällen är en hyllning 320 00:32:36,998 --> 00:32:38,633 till vår broder, Tomi Varga. 321 00:32:40,802 --> 00:32:43,404 Mannen med den bästa Cannabisen i stan! 322 00:32:46,373 --> 00:32:47,942 Så låt oss göra det till nåt bra! 323 00:32:48,535 --> 00:32:52,113 Och hoppas att den jäveln ruttnar i sin egen skuld för det han gjorde. 324 00:32:53,748 --> 00:32:56,617 Sänd en tanke till hans flickvän, Annuska, som... 325 00:32:57,184 --> 00:32:59,454 inte kände för att vara här ikväll. 326 00:33:02,891 --> 00:33:05,159 Och sänd, sänd en tanke till hans familj. 327 00:33:05,794 --> 00:33:06,928 Tomi! 328 00:33:07,161 --> 00:33:08,162 Tomi! 329 00:33:08,595 --> 00:33:09,663 Tomi! 330 00:33:13,668 --> 00:33:15,469 Du, gå med mig. Kom. 331 00:33:26,213 --> 00:33:27,414 Det är så vackert här. 332 00:33:27,849 --> 00:33:30,284 Tomi lärde oss att surfa här. 333 00:33:31,052 --> 00:33:33,688 - Mik åt mycket sand den dagen. - Skitsnack! 334 00:33:34,254 --> 00:33:35,289 Det var du. 335 00:33:36,357 --> 00:33:37,358 Fan också. 336 00:33:40,762 --> 00:33:42,096 Jag är tillbaka om ett ögonblick. 337 00:33:46,700 --> 00:33:48,769 Jag ber om ursäkt för förut. 338 00:33:49,503 --> 00:33:52,539 - Jag vet inte vad som hände. - Det är okej. 339 00:33:53,474 --> 00:33:54,475 Tack. 340 00:33:56,044 --> 00:33:57,478 Jag är glad att du kom. 341 00:34:02,716 --> 00:34:04,318 Det ser mysig ut! 342 00:34:17,498 --> 00:34:18,999 Jag lägger mig där bakom. 343 00:34:20,367 --> 00:34:23,036 - Stanna här med oss ​​om du vill. - Nej, det är kallt. 344 00:34:23,203 --> 00:34:24,405 Vi ses om ett tag. 345 00:34:26,807 --> 00:34:27,808 Vi ses. 346 00:35:13,220 --> 00:35:14,822 Vad har hänt med min cykel? 347 00:35:15,189 --> 00:35:16,322 Mamma? 348 00:35:16,324 --> 00:35:18,890 - Vad har hänt med min jävla cykel? - Miklós, använd inte det språket. 349 00:35:18,892 --> 00:35:20,659 - Gjorde du det här? - Ja. 350 00:35:20,661 --> 00:35:21,726 Varför? 351 00:35:21,728 --> 00:35:24,030 Varför? Jag vill inte att du också ska dödas! 352 00:35:24,097 --> 00:35:25,697 Hur fan ska jag åka omkring nu? 353 00:35:25,699 --> 00:35:26,934 Svär inte! 354 00:35:27,746 --> 00:35:30,737 Du kan ta den jävla bussen som alla andra! 355 00:35:33,207 --> 00:35:34,641 Tycker du att det är roligt? 356 00:35:35,042 --> 00:35:36,875 Varför får inte jag svära också? 357 00:35:37,277 --> 00:35:38,411 Fan! 358 00:35:39,112 --> 00:35:40,979 Fan, fan, fan, fan! Fan! 359 00:35:42,816 --> 00:35:44,985 Varför bryr jag mig om vad folk tycker? 360 00:35:45,519 --> 00:35:46,920 Min son är död. 361 00:35:47,588 --> 00:35:48,922 Du är kriminell. 362 00:35:49,323 --> 00:35:51,158 Du är bortkörd från skolan nu. 363 00:35:53,293 --> 00:35:54,928 Är det här mitt straff? 364 00:35:58,866 --> 00:36:01,168 - Du, mamma. Förlåt mig. - Rör mig inte! 365 00:36:05,205 --> 00:36:06,874 Du försöker vara som din bror, 366 00:36:06,940 --> 00:36:09,710 men du kommer aldrig att bli den mannen han var! 367 00:37:15,142 --> 00:37:16,409 Det luktar gott! 368 00:37:18,175 --> 00:37:20,446 Det kanske är lite för varmt. 369 00:37:23,083 --> 00:37:24,216 Mik, 370 00:37:24,318 --> 00:37:26,086 vad gör du här? 371 00:37:26,186 --> 00:37:27,751 Hur kom du in? 372 00:37:27,753 --> 00:37:30,156 Genom fönstret. Jag ville, jag ville bara... 373 00:37:34,127 --> 00:37:37,930 Tror du att jag kanske skulle kunna... stanna här hos dig ikväll? 374 00:37:55,548 --> 00:37:56,983 Tack för växten. 375 00:37:57,617 --> 00:37:58,751 Var fick du den ifrån? 376 00:38:01,621 --> 00:38:04,457 Ja, du kanske ska sätta tillbaka den! 377 00:38:34,254 --> 00:38:35,755 Jag ville ge dig den här. 378 00:38:38,958 --> 00:38:41,827 - Jag kan inte ta emot den. - Det är inte allt. 379 00:38:59,979 --> 00:39:02,581 Han älskade för fan den tröjan. 380 00:39:05,451 --> 00:39:06,619 Jag hatar den! 381 00:39:07,487 --> 00:39:09,355 Jag har aldrig låtit honom ha den. 382 00:39:10,022 --> 00:39:12,558 Jag har försökt kasta bort den hundra gånger. 383 00:39:16,729 --> 00:39:17,730 Prova den. 384 00:39:39,719 --> 00:39:40,786 Tack. 385 00:39:44,690 --> 00:39:45,758 Du, Mik. 386 00:39:46,726 --> 00:39:47,893 Jag är ganska slutkörd. 387 00:39:47,992 --> 00:39:50,529 - Går det bra på soffan? - Ja, det blir bra. 388 00:39:50,780 --> 00:39:54,229 - Det ligger lite saker här. - Det är lugnt. Jag kan fixa det. 389 00:39:54,667 --> 00:39:55,668 Okej. 390 00:39:56,842 --> 00:40:00,139 Godnatt. Du vet var allting är. Känn dig som hemma. 391 00:40:28,868 --> 00:40:30,002 Din skit! 392 00:40:30,636 --> 00:40:32,671 - Jag är fet! - Nej, du ser bra ut. 393 00:40:35,041 --> 00:40:36,541 - Vill du ha kaffe? - Ja. 394 00:40:38,077 --> 00:40:39,378 Kan jag göra någonting? 395 00:40:39,584 --> 00:40:41,146 Behöver du handla eller nåt? 396 00:40:42,948 --> 00:40:45,017 Du kan ta och titta på diskbänken. 397 00:40:45,351 --> 00:40:46,918 Det rinner inte ut ordentligt. 398 00:40:47,053 --> 00:40:48,054 Ja, okej. 399 00:40:48,254 --> 00:40:50,056 - Det kan jag göra. - Okej. 400 00:40:51,823 --> 00:40:53,558 Vi kanske ses senare. 401 00:40:55,593 --> 00:40:57,962 Och spela inte musiken för högt! 402 00:41:04,737 --> 00:41:07,206 - Hej, Mik? - Hej, har du en skiftnyckel någonstans? 403 00:41:07,473 --> 00:41:08,640 Jag vet inte. 404 00:41:09,507 --> 00:41:11,142 Det finns verktyg i tvättstugan. 405 00:41:11,330 --> 00:41:14,910 - Är du säker på att du vet vad du gör? - Ja, det går bra. Tack. 406 00:41:31,597 --> 00:41:33,965 Fyra, tre, två, 407 00:41:34,132 --> 00:41:35,334 nu kör vi! 408 00:41:36,100 --> 00:41:37,269 Dra tillbaka den. 409 00:41:37,503 --> 00:41:40,870 Använd armarna. Pressa ut skulderbladen! 410 00:41:41,540 --> 00:41:44,676 - Hej, har du en mopp någonstans? - Intill den bakre trappan. 411 00:41:44,945 --> 00:41:48,012 - Vad har hänt? Är allt okej? - Allt är bra. 412 00:41:48,015 --> 00:41:51,515 Du, Mik, du kan inte fortsätta ringa mig. Jag får inte ta emot samtal. 413 00:41:51,517 --> 00:41:52,518 Okej, förlåt. 414 00:42:07,132 --> 00:42:08,199 Fan! 415 00:42:20,845 --> 00:42:21,946 - Hej? - Hej. 416 00:42:22,167 --> 00:42:24,095 - Vem är det? - Åh, det är Mik. 417 00:42:24,097 --> 00:42:25,519 Åh, Mik, vad är det? 418 00:42:25,521 --> 00:42:27,551 Intet särskilt. Jag ville bara säga hej. 419 00:42:27,593 --> 00:42:29,053 Mår du bra? 420 00:42:29,575 --> 00:42:31,588 - Vad gör du? - Studerar. 421 00:42:31,590 --> 00:42:32,991 Jag har en ledig dag. 422 00:42:33,391 --> 00:42:35,460 Vill du att vi kanske träffas? 423 00:42:42,233 --> 00:42:44,534 Vill du att vi hittar någonstans att sitta? 424 00:42:48,607 --> 00:42:50,406 Har du funderat på att skaffa ett jobb eller nåt 425 00:42:50,408 --> 00:42:51,508 nu är skolan över? 426 00:42:51,510 --> 00:42:52,942 Jag jobbar i min farbrors butik 427 00:42:52,944 --> 00:42:55,244 tills Dan är klar och sen drar vi norrut. 428 00:42:55,246 --> 00:42:56,647 Ja. Han berättade om det. 429 00:42:56,649 --> 00:42:57,947 Vad sa han? 430 00:42:57,949 --> 00:43:00,549 Bara att ni funderar på att åka upp efter kusten för att arbeta. 431 00:43:00,551 --> 00:43:01,919 Funderar på? 432 00:43:09,294 --> 00:43:11,627 Så hur kommer det sig att ni spolade mig härom kvällen? 433 00:43:13,364 --> 00:43:14,432 Det gjorde vi inte! 434 00:43:14,987 --> 00:43:18,702 Vi letade efter dig, men jag var tvungen att åka tillbaka innan mina föräldrar saknade den. 435 00:43:21,639 --> 00:43:24,242 - Vadå, tror du att det var jag? - Kanske. 436 00:43:31,115 --> 00:43:33,049 Mik, du är ganska kär i honom, eller hur? 437 00:43:33,051 --> 00:43:34,085 Vadå? 438 00:43:34,419 --> 00:43:35,586 Fan, heller! 439 00:43:36,041 --> 00:43:38,356 - Är du det? - Nej. Han är min bästa vän. 440 00:43:41,559 --> 00:43:44,329 - Har du nånsin varit med en flicka förut? - Ja, högvis. 441 00:43:49,734 --> 00:43:50,902 Okej, nej! 442 00:43:51,603 --> 00:43:52,736 Än sen då? 443 00:43:54,305 --> 00:43:55,573 Så, varför inte? 444 00:43:58,109 --> 00:43:59,344 Gillar du tjejer? 445 00:44:01,279 --> 00:44:02,313 Ja visst. 446 00:44:05,717 --> 00:44:06,883 Prova det. 447 00:44:10,255 --> 00:44:11,256 Vadå? 448 00:44:16,794 --> 00:44:18,029 Det är okej. 449 00:44:33,944 --> 00:44:34,945 Inte så. 450 00:44:40,218 --> 00:44:41,286 Här. 451 00:45:40,411 --> 00:45:41,479 Jag måste gå. 452 00:45:57,894 --> 00:45:59,062 Miklós. 453 00:46:00,330 --> 00:46:01,431 Det var skönt! 454 00:46:08,205 --> 00:46:09,573 Herregud! 455 00:46:18,915 --> 00:46:20,050 Hej mannen. 456 00:46:21,752 --> 00:46:23,954 Jag undrade när du skulle dyka upp igen. 457 00:46:24,121 --> 00:46:26,824 - Hur har du haft det? - Vart ska du? 458 00:46:28,860 --> 00:46:30,593 Jag ska träffa Petra. 459 00:46:31,161 --> 00:46:34,063 Jag skulle ringa dig. Hon bad mig att bjuda dig. 460 00:46:34,398 --> 00:46:36,600 - Vadå, mig? - Ja, och mej, din dumskalle. 461 00:46:36,934 --> 00:46:39,334 Bara för att umgås, alla tre. 462 00:46:39,336 --> 00:46:42,672 - Hennes föräldrar är borta i helgen. - Nej. Bara du ska nog går. 463 00:46:42,672 --> 00:46:44,205 Kom igen. Jag vill verkligen att du ska gillar henne. 464 00:46:44,207 --> 00:46:45,842 Nej, jag är inte med på det. 465 00:46:46,878 --> 00:46:49,512 Hon får mig att känna att jag har en framtid. 466 00:46:50,882 --> 00:46:54,117 Det kanske inte är lika allvarligt för henne, som det är för dig. 467 00:46:54,117 --> 00:46:56,086 - Jag menar, är det det? - Hurså? 468 00:46:58,422 --> 00:47:00,390 Tror du inte att hon gillar mig? 469 00:47:02,726 --> 00:47:04,194 Nej, det är inte det. 470 00:47:05,095 --> 00:47:07,230 - Det är bara... - Jag måste gå. 471 00:47:11,435 --> 00:47:13,501 - Man, jag måste tala om något. - Senare, broder. 472 00:47:13,503 --> 00:47:16,339 Jag skulle släppa av dig hemma, men jag är sen ändå, eller hur? 473 00:47:16,473 --> 00:47:18,108 Tänk på helgen. 474 00:47:22,879 --> 00:47:23,947 Fan! 475 00:47:29,452 --> 00:47:32,754 Jag skickade dig igår för att fixa det, sen försvinner du för jag vet inte vad. 476 00:47:32,756 --> 00:47:34,389 Om det inte är det ena är det det andra! 477 00:47:34,391 --> 00:47:35,457 Jag har fått nog! 478 00:47:35,459 --> 00:47:37,160 - Vad tänkte du? - Jag... 479 00:47:37,472 --> 00:47:39,727 - Jag hade problem med lastbilen. - Kunde du inte ringa? 480 00:47:39,729 --> 00:47:41,465 Det är för sent för det! 481 00:47:41,887 --> 00:47:43,333 Vad har du i huvudet? 482 00:47:44,000 --> 00:47:45,647 Du förstör verksamheten! 483 00:47:45,649 --> 00:47:48,403 Vilken sorts liv kan du ge din familj utan att jag hjälper dig? 484 00:47:48,405 --> 00:47:51,407 - Vem skulle annars anställa dig? - Lämna honom i fred! 485 00:47:51,441 --> 00:47:55,611 Och titta på din son, va? Den som fortfarande är här! 486 00:47:55,645 --> 00:47:58,246 Han klär sig som sin döda bror så att du ska märka honom. 487 00:47:58,248 --> 00:48:00,381 Men ditt huvud är för långt upp i röven för att se det! 488 00:48:00,383 --> 00:48:01,416 Håll för fan käften! 489 00:48:01,418 --> 00:48:02,719 - Miklós. - Vad är det? 490 00:48:02,723 --> 00:48:05,552 Ska du säga, tänk på vad du säger? Fan ta dig också. 491 00:48:09,259 --> 00:48:11,926 Jag kan inte tänka mig något värre än att fastna här hos er två 492 00:48:11,928 --> 00:48:12,962 resten av mitt liv! 493 00:48:13,120 --> 00:48:16,666 Jag vill inte ha något att göra med dig eller din jävla järnhandel. 494 00:48:16,766 --> 00:48:18,802 Ni ska vara bröder, för fan! 495 00:48:19,436 --> 00:48:21,035 Ni har åtminstone fortfarande varandra. 496 00:48:21,037 --> 00:48:22,906 - Miklós! - Nej! Dra åt helvete! 497 00:48:41,925 --> 00:48:43,891 Behöver du någonting? Vad vill du ha? 498 00:48:43,893 --> 00:48:46,162 Du förstår, jag kanske kan skaffa lite kokain? 499 00:48:56,606 --> 00:48:57,674 Hur är läget? 500 00:48:59,776 --> 00:49:01,778 Jag har inte sett dig här förut. 501 00:49:07,082 --> 00:49:08,551 Inte så snacksalig? 502 00:49:09,619 --> 00:49:11,153 Har du gått vilse, lilla kompis? 503 00:49:11,555 --> 00:49:12,556 Nej. 504 00:49:15,291 --> 00:49:18,661 Varför hänger du inte med oss? Vi är just på väg nerför gatan. 505 00:49:21,598 --> 00:49:24,167 Nej. Kom, så lämnar vi honom i fred. 506 00:49:24,266 --> 00:49:27,336 - Låt honom vara. - Vill du följa med och sniffa det med oss? 507 00:49:39,515 --> 00:49:40,850 Vad har du? 508 00:49:42,986 --> 00:49:45,188 Det här. Den spanska fotkillen är på. 509 00:49:49,593 --> 00:49:51,595 Jag vill se den nya killens fötter. 510 00:49:53,930 --> 00:49:55,529 - Nej, nej, nej! - Hej! 511 00:49:55,531 --> 00:49:57,433 Det är okej. Han gillar bara fötter. 512 00:50:01,237 --> 00:50:03,572 Vänta, vänta, vänta, vänta, vänta, vänta, vänta, vänta, vänta! 513 00:50:03,807 --> 00:50:05,706 Ge inte bort det gratis! 514 00:50:10,245 --> 00:50:11,347 Okej, kör! 515 00:50:16,785 --> 00:50:19,053 Jävligt snygga strumpor, mannen! 516 00:50:25,527 --> 00:50:26,595 Mår hon bra? 517 00:50:28,064 --> 00:50:29,565 Ja, hon mår fint. 518 00:50:33,736 --> 00:50:34,903 Hallå... 519 00:51:03,966 --> 00:51:06,301 30 polletter till oss för att kyssas. 520 00:51:24,953 --> 00:51:25,954 Cha-ching! 521 00:51:27,223 --> 00:51:28,855 Tack! 522 00:51:29,458 --> 00:51:31,860 30 till om ni två tar av er tröjorna. 523 00:52:00,155 --> 00:52:01,723 Okej, Benny pojken. 524 00:52:03,359 --> 00:52:05,761 300 om vi tar av oss nakna och knullar! 525 00:52:07,996 --> 00:52:09,698 Vilken romantiker, va? 526 00:52:34,089 --> 00:52:36,558 Du! Vart ska du? 527 00:52:37,826 --> 00:52:38,894 Va? 528 00:53:08,791 --> 00:53:10,456 Hej, var är du? 529 00:53:10,558 --> 00:53:11,606 Va? 530 00:53:11,608 --> 00:53:13,821 Jag tror att jag just gjort klart min engelska tentamen. 531 00:53:15,064 --> 00:53:17,798 - Vad är klockan? - Fan, har du just vaknat? 532 00:53:18,100 --> 00:53:20,734 Jag önskar att jag hade ditt liv! Den är nästan två. 533 00:53:20,736 --> 00:53:23,005 - Skit! - Jag är nästan klar! 534 00:53:25,340 --> 00:53:27,910 - Ska du fortfarande till Petra? - Ja. 535 00:53:28,543 --> 00:53:31,912 - Är det fortfarande okej om jag följer med? - Ja mannen. Självklart. 536 00:53:31,980 --> 00:53:34,482 Det skulle vara fantastiskt. Kommer du till Annuska? 537 00:53:36,084 --> 00:53:36,813 Ja. 538 00:53:36,815 --> 00:53:39,255 Okej hej, jag måste sluta. Vi ses där. 539 00:57:52,872 --> 00:57:53,839 Odjur! 540 00:57:53,841 --> 00:57:55,642 Lämna kvar lite vatten i poolen! 541 00:58:05,619 --> 00:58:06,786 Snygg bikini. 542 00:58:07,421 --> 00:58:08,555 Gillar du den? 543 00:58:10,624 --> 00:58:13,026 Dra inte i mig! Jag vill inte att mitt hår blitt blött! 544 00:58:13,360 --> 00:58:14,660 Jag menar allvar! Dra inte i mig! 545 00:58:14,662 --> 00:58:16,829 Jag vill inte att mitt hår blir blött! 546 00:58:33,680 --> 00:58:35,116 Blöt inte ner i huset, Mik! 547 00:59:01,774 --> 00:59:03,674 Vi kan inte bara försvinna! 548 00:59:03,776 --> 00:59:06,412 Varför tog du med honom? Jag trodde det bara skulle bli jag och du. 549 00:59:06,513 --> 00:59:09,382 Han har varit mycket ensam på sista tiden och jag ville bara... 550 00:59:10,016 --> 00:59:12,152 Och jag vill att ni ska gilla varandra. 551 00:59:12,452 --> 00:59:14,653 Jag känner att han inte gillar att vi umgås. 552 00:59:14,940 --> 00:59:17,156 Ja, men han måste vänja sig vid det! 553 00:59:58,364 --> 00:59:59,499 Hallå där. 554 01:00:05,705 --> 01:00:07,006 Var är Petra? 555 01:00:07,941 --> 01:00:09,142 Hon klär sig. 556 01:00:11,777 --> 01:00:13,012 Var det roligt? 557 01:00:13,947 --> 01:00:15,782 Du, hennes bröst är fantastiska. 558 01:00:28,795 --> 01:00:31,798 - Jag tror att jag är kär, mannen. - Ta det bara försiktigt. 559 01:00:33,233 --> 01:00:34,234 Varför? 560 01:00:34,941 --> 01:00:37,068 Jag tror bara att du kanske är mer med på det än hon är. 561 01:00:37,070 --> 01:00:38,504 Gör inte så här. 562 01:00:43,710 --> 01:00:47,313 - Det är något som du borde veta. - Det här är ett jävla skitsnack, mannen. 563 01:00:47,513 --> 01:00:50,116 Du ska vara min bästa vän. Och så gör du bara så där? 564 01:00:50,383 --> 01:00:53,886 Okej, saker är annorlunda. Jag kanske inte har så bråttom att dra iväg just nu. 565 01:00:55,221 --> 01:00:56,888 Jävlas du på riktigt? 566 01:00:58,391 --> 01:00:59,725 Hej, vad är det? 567 01:01:00,360 --> 01:01:02,328 Vi bara pratar. 568 01:01:09,035 --> 01:01:11,204 - Vill ni ha mer öl? - Ja, jag går. 569 01:01:13,239 --> 01:01:14,407 Tack, Mik! 570 01:03:20,565 --> 01:03:23,399 Var hälsad Maria, full av nåd. Herren är med dig. 571 01:03:23,401 --> 01:03:24,935 Välsignad är du bland kvinnor, 572 01:03:24,937 --> 01:03:27,504 och välsignad är din livsfrukt Jesus. 573 01:03:27,506 --> 01:03:29,907 Heliga Maria, Guds moder, 574 01:03:29,909 --> 01:03:31,876 bed för oss syndare, nu och i vår dödsstund. 575 01:03:31,878 --> 01:03:33,010 Amen. 576 01:03:33,012 --> 01:03:35,947 Var hälsad Maria, full av nåd. Herren är med dig. 577 01:03:35,948 --> 01:03:37,547 Välsignad är du bland kvinnor, 578 01:03:37,549 --> 01:03:39,015 och välsignad är din livsfrukt... 579 01:03:39,017 --> 01:03:39,585 Miklós. 580 01:03:39,654 --> 01:03:42,054 Jesus. Heliga Maria, Guds moder, 581 01:03:42,156 --> 01:03:44,788 bed för oss syndare, nu och i vår dödsstund. 582 01:03:44,790 --> 01:03:45,624 Amen. 583 01:03:45,692 --> 01:03:46,957 Heliga Maria full av nåd... 584 01:04:29,901 --> 01:04:31,068 Tomi... 585 01:04:32,837 --> 01:04:34,873 Den jävla bärfisen är tillbaka igen. 586 01:04:37,042 --> 01:04:38,076 Tomi! 587 01:04:43,382 --> 01:04:44,882 Vi trodde att du var död! 588 01:04:45,784 --> 01:04:48,085 - Det var ett misstag, eller hur? - Ja. 589 01:04:48,120 --> 01:04:50,188 Pappa. Det var bara ett misstag. 590 01:04:57,462 --> 01:04:58,530 Jag, 591 01:04:59,105 --> 01:05:01,433 jag ber om ursäkt att jag var hård mot dig. 592 01:05:02,133 --> 01:05:03,300 Det är okej! 593 01:05:03,335 --> 01:05:05,170 Det är okej. Pappa, 594 01:05:05,670 --> 01:05:06,738 det är okej! 595 01:05:12,777 --> 01:05:13,845 Moshi! 596 01:05:14,173 --> 01:05:15,843 Moshi? Är du här nånstans? 597 01:05:15,947 --> 01:05:17,349 Moshi? 598 01:05:19,784 --> 01:05:20,785 Mushka? 599 01:05:21,820 --> 01:05:22,887 Mushka? 600 01:05:24,289 --> 01:05:25,357 Moshi! 601 01:05:26,057 --> 01:05:27,257 Mushka! 602 01:05:50,348 --> 01:05:51,716 - Fan, Mik! - Dan? 603 01:05:58,623 --> 01:05:59,691 Mik! 604 01:06:06,198 --> 01:06:07,698 - Vad är det? - Mik! 605 01:06:09,099 --> 01:06:10,165 Dan! 606 01:06:10,167 --> 01:06:11,202 Åh fan! 607 01:06:13,270 --> 01:06:14,607 Åh fan, Mik! 608 01:06:17,809 --> 01:06:19,376 Åh herregud, man. Är du okej? 609 01:06:22,051 --> 01:06:23,447 Mår du bra, mannen? 610 01:06:24,949 --> 01:06:25,984 Mår du bra? 611 01:06:28,352 --> 01:06:29,386 Förlåt mig. 612 01:06:30,387 --> 01:06:31,455 Förlåt... 613 01:06:49,406 --> 01:06:51,943 Åh fan! 614 01:07:16,300 --> 01:07:19,102 Förlåt mig för att jag förstörde din kväll. 615 01:07:20,204 --> 01:07:21,805 Ja, det gjorde du verkligen. 616 01:07:36,553 --> 01:07:37,588 Kom då, gå ut. 617 01:07:47,798 --> 01:07:49,067 Jag menade inte det. 618 01:07:49,633 --> 01:07:51,347 Jag anser bara att hon inte är bra för dig. 619 01:07:51,349 --> 01:07:53,369 Jag tycker nog att hon är det bästa som nånsin hänt mig. 620 01:07:53,371 --> 01:07:55,038 Men hon älskar inte dig. 621 01:08:07,151 --> 01:08:08,719 Vad fan gör du? 622 01:08:19,797 --> 01:08:22,165 Jag kan bara inte sluta känna mig ledsen. 623 01:08:23,133 --> 01:08:25,168 Åh, fan ta dig, Mik! 624 01:09:08,679 --> 01:09:09,713 Mik! 625 01:09:11,548 --> 01:09:12,850 Vad gör du? 626 01:10:18,982 --> 01:10:21,484 Illona, ​​hej. Du ringer tidigt. 627 01:10:23,819 --> 01:10:25,588 Åh herregud, när hände det? 628 01:10:25,923 --> 01:10:27,057 Ja, han är här. 629 01:10:27,490 --> 01:10:28,524 Var är du? 630 01:10:29,392 --> 01:10:31,094 Okej, vi kommer nu. 631 01:10:38,801 --> 01:10:42,471 Vi har inte alla resultat än. Men det ser inte så bra ut. 632 01:10:42,840 --> 01:10:45,008 Han kommer att behöva heltidsvård. 633 01:10:46,742 --> 01:10:48,445 Din mamma är ute på balkongen. 634 01:10:48,678 --> 01:10:50,380 Kan du ge henne en kopp kaffe? 635 01:10:55,118 --> 01:10:56,784 Hej, vet du var jag kan hitta kaffet? 636 01:10:56,886 --> 01:10:57,985 Ja, det är... 637 01:11:02,392 --> 01:11:03,592 Nämen, hallå där. 638 01:11:04,827 --> 01:11:05,895 Hej. 639 01:11:06,332 --> 01:11:08,965 Jag måste hitta kaffet till min mamma. Min,... 640 01:11:09,333 --> 01:11:11,067 min pappa fick en stroke. 641 01:11:11,734 --> 01:11:14,371 Ja, det finns en kaffemaskin alldeles där nere. 642 01:11:15,305 --> 01:11:16,739 Har du några mynt? 643 01:11:24,080 --> 01:11:26,115 Jag antar att det är två du är skyldig mig! 644 01:11:27,717 --> 01:11:29,118 Jag jävlas bara med dig! 645 01:11:29,685 --> 01:11:32,421 Jag hoppas att din pappa mår bra. De är bra här. 646 01:11:36,559 --> 01:11:39,194 Du! Jag heter Sam. 647 01:11:40,696 --> 01:11:41,731 Jag heter Mik. 648 01:11:44,100 --> 01:11:45,367 Hej, Mik. 649 01:12:05,855 --> 01:12:07,022 Mamma! 650 01:12:08,758 --> 01:12:10,459 Jag visste inte att du rökte. 651 01:12:23,806 --> 01:12:25,708 Förlåt mig för att jag inte var där. 652 01:12:26,008 --> 01:12:27,743 Vad skulle du ha gjort? 653 01:12:31,547 --> 01:12:32,815 Jag har förstört allt. 654 01:12:32,915 --> 01:12:33,983 Mik! 655 01:12:35,685 --> 01:12:38,153 Jag ber om ursäkt att jag gjorde ditt liv svårt. 656 01:12:38,850 --> 01:12:41,225 Du önskar att jag var död och att det var Tomi som var här. 657 01:12:41,299 --> 01:12:42,699 Det önskar jag också! 658 01:12:43,325 --> 01:12:45,027 Varenda dag. 659 01:12:46,429 --> 01:12:49,131 - Allt jag gör blir till skit. - Det är inte sant. 660 01:12:49,131 --> 01:12:50,199 Skitsnack! 661 01:12:52,201 --> 01:12:54,835 Varje gång du ser på mig påminns du om att jag förstört ditt liv. 662 01:12:54,837 --> 01:12:56,205 Du vet ingenting. 663 01:12:57,373 --> 01:12:59,141 Jag är hård mot dig för att du behöver det. 664 01:12:59,816 --> 01:13:03,778 När jag ser på dig, ser jag mig själv i din ålder och de misstag jag gjorde. 665 01:14:10,079 --> 01:14:12,314 Jag vill att du ska komma och bo hos mig. 666 01:14:16,618 --> 01:14:18,988 Du behöver någon som tar hand om dig. 667 01:14:20,955 --> 01:14:22,358 Du älskar mig inte. 668 01:14:22,992 --> 01:14:26,262 - Jag är orolig för dig. - Snäll du, var inte det. 669 01:14:26,495 --> 01:14:28,029 Jag vill inte det. 670 01:14:29,065 --> 01:14:31,966 - Förlåt mig. - Nej, jag ber om ursäkt. 671 01:14:35,604 --> 01:14:37,206 Jag älskar inte dig heller. 672 01:14:41,776 --> 01:14:43,045 Jag är inte Tomi. 673 01:14:45,514 --> 01:14:47,248 Jag kommer aldrig att bli det. 674 01:14:49,085 --> 01:14:50,752 Du klar dig bättre utan mig. 675 01:15:15,877 --> 01:15:17,346 Den där pojken är här! 676 01:15:22,551 --> 01:15:23,952 Tillbaka igen! 677 01:15:24,453 --> 01:15:25,954 Snälla du, kan jag bo här? 678 01:15:26,955 --> 01:15:28,823 Tänker du att stjäla någonting? 679 01:15:30,058 --> 01:15:31,092 Jag har pengar. 680 01:15:35,864 --> 01:15:37,165 Vad hände med dig? 681 01:15:39,200 --> 01:15:40,369 Min bror dog. 682 01:15:42,170 --> 01:15:43,738 Jag har aldrig haft en bror. 683 01:15:47,942 --> 01:15:49,177 Bor du här? 684 01:15:50,379 --> 01:15:51,446 Nej. 685 01:15:51,680 --> 01:15:53,281 Jag hälsar bara på. 686 01:15:53,782 --> 01:15:55,350 Jag är ett spöke. 687 01:16:08,697 --> 01:16:10,131 Har du gjort det här förut? 688 01:16:12,668 --> 01:16:13,868 Nej. 689 01:16:26,381 --> 01:16:28,383 Så vad hände med din familj? 690 01:16:29,984 --> 01:16:31,619 Min pappa ligger på sjukhus. 691 01:16:32,287 --> 01:16:33,288 Mår han bra? 692 01:16:34,622 --> 01:16:35,688 Jag vet inte. 693 01:16:35,690 --> 01:16:37,058 Håll armen spänd. 694 01:16:38,459 --> 01:16:39,460 Här. 695 01:16:44,365 --> 01:16:45,766 Hur är det med din mamma? 696 01:16:47,735 --> 01:16:48,903 Min mamma! 697 01:16:49,470 --> 01:16:50,805 Hon mår inte bra. 698 01:16:52,507 --> 01:16:54,475 Hon knullade min pappas bror. 699 01:16:56,027 --> 01:16:57,512 Det hände för 18 år sedan. 700 01:16:59,380 --> 01:17:00,882 Min farbror är min pappa. 701 01:17:04,786 --> 01:17:07,520 Alla vet det, men ingen pratar om det. 702 01:17:12,226 --> 01:17:14,195 Du är också ett spöke. 703 01:17:18,719 --> 01:17:20,535 Ha! Bättre! 704 01:17:23,905 --> 01:17:24,972 Kom hit. 705 01:17:25,306 --> 01:17:26,840 Hud känns bra. 706 01:18:06,581 --> 01:18:07,682 Jag måste gå. 707 01:18:12,387 --> 01:18:13,454 Stanna. 708 01:18:15,923 --> 01:18:17,325 Stanna här hos oss. 709 01:18:27,934 --> 01:18:29,803 Vi kan vara tillsammans allihopa. 710 01:18:57,230 --> 01:18:58,365 Jag kan se dig. 711 01:19:01,902 --> 01:19:03,338 Jag är inget spöke. 712 01:19:05,506 --> 01:19:06,907 Inte du heller. 713 01:20:02,129 --> 01:20:03,496 Du lämnade det här här. 714 01:20:06,500 --> 01:20:08,268 Vad fan har hänt med dig, mannen? 715 01:20:09,403 --> 01:20:10,404 Var har du varit? 716 01:20:11,739 --> 01:20:13,373 Vi skulle åka i morgon. 717 01:20:14,174 --> 01:20:15,609 Du vill fortfarande åka! 718 01:20:16,443 --> 01:20:18,211 Vad fan ska jag annars göra? 719 01:20:19,881 --> 01:20:21,281 Hur blir det med Petra? 720 01:20:28,054 --> 01:20:29,220 Hon är borta, mannen. 721 01:20:29,322 --> 01:20:31,457 Hon svarar inte på mina telefonsamtal. 722 01:20:35,262 --> 01:20:36,863 Är du inte glad för det? 723 01:20:37,864 --> 01:20:39,032 Det borde du vara. 724 01:20:39,166 --> 01:20:40,467 Du hade rätt om henne. 725 01:20:43,136 --> 01:20:44,137 Jag ber om ursäkt. 726 01:20:47,407 --> 01:20:48,442 Varför då? 727 01:20:49,509 --> 01:20:50,710 Det är inte ditt fel. 728 01:20:51,410 --> 01:20:54,213 Jag menar att du gjorde inte saken bättre. Men... 729 01:20:58,685 --> 01:21:00,220 Dan, förlåt mig. 730 01:21:09,896 --> 01:21:11,865 Vad fan gjorde du? 731 01:21:17,003 --> 01:21:18,171 Gjorde du... 732 01:21:19,272 --> 01:21:20,573 Knullade du henne? 733 01:21:24,377 --> 01:21:26,078 Åh, herre jävlar! 734 01:21:28,582 --> 01:21:29,783 Är du på riktigt? 735 01:21:32,819 --> 01:21:35,653 - Knullade du henne för att förstöra för mig? - Det var inte så. 736 01:21:35,655 --> 01:21:37,889 Åh jaså? Hur fan var det, mannen? 737 01:21:37,891 --> 01:21:40,760 - Va? Hur fan var det? - Jag menade inte det. 738 01:21:41,561 --> 01:21:42,662 Jag älskar dig! 739 01:21:43,763 --> 01:21:45,164 Älskar du mig? 740 01:21:51,838 --> 01:21:53,105 Älskar du mig? 741 01:21:54,574 --> 01:21:58,343 Älskar du mig så mycket att du vill förstöra min chans till livet, va? 742 01:22:01,414 --> 01:22:02,649 Är det det du vill? 743 01:22:08,955 --> 01:22:10,557 Är det det du vill? 744 01:24:14,080 --> 01:24:15,247 Åh fan! 745 01:24:19,052 --> 01:24:20,119 Mik! 746 01:24:23,922 --> 01:24:24,923 Mik! 747 01:24:26,625 --> 01:24:27,760 Mik! 748 01:24:30,929 --> 01:24:31,997 Mik! 749 01:24:34,633 --> 01:24:35,701 Lämna mig ifred! 750 01:24:35,803 --> 01:24:38,735 - Lämna mig ifred! Det var jag! Det var jag! - Sluta! 751 01:24:38,737 --> 01:24:41,903 - Förlåt mig, man. - Det är mitt fel! Det är nåt fel med mig! 752 01:24:41,946 --> 01:24:44,910 - Det är inte ditt fel. - Det är mitt fel! Jag dödade honom! 753 01:24:45,432 --> 01:24:48,046 Han var arg, han sprang iväg från mig. 754 01:24:48,242 --> 01:24:52,184 Jag såg att den jävla bilen träffade honom! Jag såg honom dö! 755 01:24:52,718 --> 01:24:53,885 Jag dödade honom! 756 01:24:57,389 --> 01:24:58,991 Det var en olycka, eller hur? 757 01:25:00,459 --> 01:25:01,960 Det kommer att bli bra, eller hur? 758 01:25:03,629 --> 01:25:04,763 Du och jag. 759 01:25:06,699 --> 01:25:07,866 Vi kommer att bli bra. 760 01:25:21,947 --> 01:25:23,015 Miklós! 761 01:25:26,585 --> 01:25:27,586 Tack. 762 01:25:42,634 --> 01:25:44,468 - Mamma! - Var inte dum! 763 01:25:44,470 --> 01:25:47,005 Jag gjorde dig. Jag är inte generad av att se dig. 764 01:25:59,885 --> 01:26:01,920 Du älskade att bada när du var en baby. 765 01:26:02,688 --> 01:26:04,656 Du ville aldrig gå upp. 766 01:26:13,765 --> 01:26:16,334 Varför talade du aldrig om det för mig, mamma? 767 01:26:28,247 --> 01:26:30,448 Den gången när jag lämnade din far, 768 01:26:31,083 --> 01:26:32,784 när jag var med Viktor. 769 01:26:33,785 --> 01:26:36,321 Åh, det var den lyckligaste tiden i mitt liv. 770 01:26:37,723 --> 01:26:39,357 Jag var så fri! 771 01:26:41,459 --> 01:26:43,327 Men han ville inte ha mig. 772 01:26:44,663 --> 01:26:45,931 Men du har rätt. 773 01:26:46,999 --> 01:26:48,499 Jag borde ha talat om det. 774 01:26:52,570 --> 01:26:55,808 Jag ser inget misstag när jag tittar på dig, Miklós. 775 01:26:57,175 --> 01:26:58,308 Jag ser 776 01:26:58,310 --> 01:27:00,178 det värdefullaste minnet. 777 01:27:02,247 --> 01:27:04,216 Jag ser... mig. 778 01:27:06,118 --> 01:27:08,286 Och jag ser min lilla pojke. 779 01:27:14,827 --> 01:27:17,062 Jag saknar honom så mycket, mamma! 780 01:27:20,498 --> 01:27:21,732 Det vet jag. 781 01:27:24,336 --> 01:27:26,003 Jag saknar honom också. 782 01:27:28,506 --> 01:27:30,408 Men jag kommer att sakna dig också. 783 01:27:33,678 --> 01:27:35,346 Jag vet att du kommer att åka. 784 01:27:36,714 --> 01:27:38,349 Din bror talade om det för mig. 785 01:27:43,255 --> 01:27:44,822 Jag tänker inte stoppa dig. 786 01:27:46,557 --> 01:27:47,825 Du åker 787 01:27:48,393 --> 01:27:50,128 och du ska bli lycklig, Miklós. 788 01:27:51,529 --> 01:27:52,764 För min skull. 789 01:27:54,832 --> 01:27:57,368 Du ska gå och göra ditt liv till det du vill. 790 01:28:56,293 --> 01:28:57,762 Jag älskar dig pappa. 791 01:29:33,230 --> 01:29:34,365 Det är den stora dagen. 792 01:29:35,299 --> 01:29:36,300 Är du redo? 793 01:29:38,970 --> 01:29:40,705 Jag följer inte med. 794 01:29:42,206 --> 01:29:43,606 De behöver mig här. 795 01:29:46,043 --> 01:29:47,211 Är du säkert på det? 796 01:29:47,411 --> 01:29:48,579 Det är jag. 797 01:29:49,490 --> 01:29:53,016 Det är som att det är första gången i livet jag känner att jag hör hemma. 798 01:29:53,818 --> 01:29:56,187 - Jag måste vara här just nu. - Jag fattar. 799 01:29:57,755 --> 01:29:59,655 Hur ska jag få problem utan dig? 800 01:29:59,757 --> 01:30:01,859 Jag är säker på att du klarar det. 801 01:30:07,898 --> 01:30:09,767 Jag kan inte ta emot det. 802 01:30:10,635 --> 01:30:11,736 Ta det. 803 01:30:23,380 --> 01:30:24,982 Du lämnade den här hos mig. 804 01:30:34,458 --> 01:30:35,892 Jag skickar det till dig. 805 01:30:36,636 --> 01:30:38,795 Skicka ett vykort från något bra ställe, ja? 806 01:30:38,996 --> 01:30:40,330 Det ska jag. 807 01:30:41,865 --> 01:30:43,000 Jag väntar på det. 808 01:30:45,302 --> 01:30:46,870 Sköt om dig, mannen. 809 01:30:48,105 --> 01:30:49,140 Du också. 810 01:30:57,248 --> 01:30:58,880 Jag älskar dig, broder. 811 01:31:06,357 --> 01:31:07,424 Hej då. 812 01:32:10,990 --> 01:32:15,990 Översättning: Din Martin 53686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.