All language subtitles for www.1TamilBlasters.mov - Haunted Heart (2024) English 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:05,941 Enjoy the victory celebration 2 00:00:05,941 --> 00:00:07,020 with DaddyMash. 3 00:00:07,020 --> 00:00:08,520 Play now. 4 00:03:46,740 --> 00:03:50,100 Excuse me, I'm looking for Anna. 5 00:03:50,100 --> 00:03:51,400 Anna? 6 00:03:51,400 --> 00:03:51,940 Yes. 7 00:03:51,940 --> 00:03:54,501 Unfortunately, she passed away 8 00:03:54,501 --> 00:03:56,001 many years ago. 9 00:03:56,160 --> 00:03:57,160 Oh. 10 00:03:57,160 --> 00:03:58,660 Can I help you with something? 11 00:03:59,080 --> 00:03:59,920 Yeah, maybe. 12 00:03:59,920 --> 00:04:01,940 I'm here for the host's position. 13 00:04:02,380 --> 00:04:03,400 Oh, really? 14 00:04:03,400 --> 00:04:04,300 Yeah. 15 00:04:04,300 --> 00:04:06,601 Well, have a seat. 16 00:04:06,601 --> 00:04:09,860 Mr. Webster will be here shortly. 17 00:04:10,320 --> 00:04:10,960 Mr. Webster? 18 00:04:10,960 --> 00:04:12,020 Yes. 19 00:04:12,020 --> 00:04:15,300 Okay. Thank you. 20 00:04:16,660 --> 00:04:17,840 Yasas. 21 00:04:17,840 --> 00:04:18,660 Yasas. 22 00:04:18,660 --> 00:04:20,160 Hi. 23 00:04:26,280 --> 00:04:27,520 Yasu. 24 00:04:27,520 --> 00:04:29,020 Yasu. 25 00:05:02,080 --> 00:05:03,580 Yeah, you got it. 26 00:05:05,060 --> 00:05:06,360 Nina. 27 00:05:06,360 --> 00:05:08,980 Have Milo start in on flangos. 28 00:05:09,240 --> 00:05:10,780 Tell him to be careful. 29 00:05:10,780 --> 00:05:11,580 It's a small fish. 30 00:05:11,580 --> 00:05:13,080 Okay. 31 00:05:15,030 --> 00:05:17,370 Hey, beauty. Nice shirt. 32 00:05:17,370 --> 00:05:18,890 Does it glow in the dark? 33 00:05:19,130 --> 00:05:19,850 Yeah. 34 00:05:19,850 --> 00:05:21,490 And that's a hell of a ring there. 35 00:05:21,490 --> 00:05:22,330 Fuck you, chico. 36 00:05:22,330 --> 00:05:24,790 Rumpa must be a rich, eh? 37 00:05:24,810 --> 00:05:26,650 Do a full ring lay down? 38 00:05:26,670 --> 00:05:27,630 What's he now? 39 00:05:27,630 --> 00:05:28,190 Ninety? 40 00:05:28,190 --> 00:05:28,710 Ninety-one? 41 00:05:28,710 --> 00:05:29,470 Seventy-two. 42 00:05:29,470 --> 00:05:30,270 Oh, my God. 43 00:05:30,270 --> 00:05:31,570 And how old is your father? 44 00:05:31,570 --> 00:05:33,070 Tell me again. 45 00:05:33,310 --> 00:05:34,390 Look. 46 00:05:34,390 --> 00:05:36,250 You only have a month to be free. 47 00:05:36,250 --> 00:05:37,190 That's not wasted. 48 00:05:37,190 --> 00:05:37,850 Marking. 49 00:05:37,850 --> 00:05:40,130 It's actually only three weeks now. 50 00:05:40,130 --> 00:05:40,990 See you tonight? 51 00:05:40,990 --> 00:05:42,530 You bet your ass. 52 00:05:43,070 --> 00:05:43,691 Bro, you're late. 53 00:05:43,691 --> 00:05:45,950 What's up, man? Let me through. 54 00:06:30,340 --> 00:06:32,120 I'm Alexander, Alex. 55 00:06:32,120 --> 00:06:33,680 Yeah, the hostess. 56 00:06:33,680 --> 00:06:34,100 Yeah. 57 00:06:34,100 --> 00:06:36,161 Listen, uh, you know we 58 00:06:36,161 --> 00:06:38,341 expected you last week, right? 59 00:06:38,341 --> 00:06:39,601 And we didn't hear from you, 60 00:06:39,601 --> 00:06:41,201 so we had to go ahead and 61 00:06:41,201 --> 00:06:43,500 hire someone else. 62 00:06:43,580 --> 00:06:45,080 Dimitri. 63 00:06:45,700 --> 00:06:46,221 Dimitri? 64 00:06:46,221 --> 00:06:48,140 Yeah. However, if you like, 65 00:06:48,140 --> 00:06:50,361 I was thinking I could offer you, uh... 66 00:06:50,361 --> 00:06:51,321 You hired someone else? 67 00:06:51,321 --> 00:06:52,200 Yeah. 68 00:06:52,200 --> 00:06:52,481 But... 69 00:06:52,481 --> 00:06:53,821 But it's only been a few days. 70 00:06:53,821 --> 00:06:56,340 I had to. We open tonight. 71 00:06:57,100 --> 00:06:59,921 You know what, I don't have 72 00:06:59,921 --> 00:07:01,540 time for this, okay? 73 00:07:01,540 --> 00:07:02,620 Positions have been filled. 74 00:07:02,620 --> 00:07:04,340 I apologize. 75 00:07:06,760 --> 00:07:08,160 That one's done here, buddy. 76 00:07:08,160 --> 00:07:09,940 Next one comes out of your check. 77 00:07:10,140 --> 00:07:12,181 Mr. Webster, you have no idea 78 00:07:12,181 --> 00:07:13,401 what I went through to get 79 00:07:13,401 --> 00:07:14,420 here, really. 80 00:07:14,420 --> 00:07:16,061 Coming from Barcelona... 81 00:07:16,061 --> 00:07:17,100 Excellent. 82 00:07:17,100 --> 00:07:18,361 Coming from Barcelona, I 83 00:07:18,361 --> 00:07:20,861 decided to stop in Milan for 84 00:07:20,861 --> 00:07:22,941 a couple of days 85 00:07:22,941 --> 00:07:24,580 to visit my sister who lives there. 86 00:07:24,580 --> 00:07:26,141 But when I was there, my bag 87 00:07:26,141 --> 00:07:26,841 was stolen. 88 00:07:26,841 --> 00:07:28,441 I tried to get a new 89 00:07:28,441 --> 00:07:30,381 passport, but you know, it 90 00:07:30,381 --> 00:07:32,580 was a holiday weekend in Milan 91 00:07:32,900 --> 00:07:34,801 So my cell phone was in my 92 00:07:34,801 --> 00:07:36,521 bag and your number was in it 93 00:07:36,521 --> 00:07:39,041 So I couldn't call you and I 94 00:07:39,041 --> 00:07:40,241 had to wait till Monday to 95 00:07:40,241 --> 00:07:41,101 get a new passport 96 00:07:41,101 --> 00:07:42,420 And when I finally got it, 97 00:07:42,420 --> 00:07:43,421 he turned out there was 98 00:07:43,421 --> 00:07:46,000 strikes at the airport. How much? 99 00:07:46,100 --> 00:07:47,361 Yeah, but your weight is 100 00:07:47,361 --> 00:07:48,300 coming tonight. 101 00:07:48,300 --> 00:07:49,581 Where should I put them? 102 00:07:49,581 --> 00:07:51,681 Uh, take one. 103 00:07:51,681 --> 00:07:52,700 Dimitri? 104 00:07:52,700 --> 00:07:53,720 Yes. 105 00:07:53,720 --> 00:07:54,360 Great. 106 00:07:54,360 --> 00:07:54,761 Thank you. 107 00:07:54,761 --> 00:07:56,120 Great. 108 00:07:56,120 --> 00:07:57,321 So I've been told the best 109 00:07:57,321 --> 00:07:58,641 option would be to come by 110 00:07:58,641 --> 00:07:59,840 bus, so I did. 111 00:07:59,840 --> 00:08:01,360 Do you want to hold this open, please? 112 00:08:01,360 --> 00:08:02,680 Yeah. 113 00:08:02,680 --> 00:08:04,160 Here. 114 00:08:04,160 --> 00:08:05,500 Take this. 115 00:08:05,500 --> 00:08:07,081 So for almost 24 hours, I 116 00:08:07,081 --> 00:08:08,381 was sat on a bus crossing 117 00:08:08,381 --> 00:08:10,120 Slovenia, Bosnia, Serbia, 118 00:08:10,120 --> 00:08:10,860 and Macedonia. 119 00:08:10,860 --> 00:08:12,260 Can you believe it? 120 00:08:12,260 --> 00:08:14,280 That goes on the counter over there. 121 00:08:14,420 --> 00:08:14,901 Okay. 122 00:08:14,901 --> 00:08:17,940 And when I finally arrived to Athens, 123 00:08:18,160 --> 00:08:19,641 I took a train to Volos and 124 00:08:19,641 --> 00:08:21,340 then a ferry all the way here, 125 00:08:21,340 --> 00:08:22,641 and now you're telling me I 126 00:08:22,641 --> 00:08:24,320 don't have a job anymore, really? 127 00:08:24,320 --> 00:08:25,661 Amilo, you want to help me 128 00:08:25,661 --> 00:08:26,580 prep this, please? 129 00:08:26,580 --> 00:08:28,540 Look, I meant to be here last week, 130 00:08:28,540 --> 00:08:30,881 but now I'm out of money and 131 00:08:30,881 --> 00:08:32,560 I have nowhere else to go. 132 00:08:32,560 --> 00:08:34,020 I really need this job. 133 00:08:34,020 --> 00:08:35,681 It's opening night. I've got 134 00:08:35,681 --> 00:08:36,840 my own problems. 135 00:08:36,840 --> 00:08:40,560 I can't worry about yours. Excuse me? 136 00:08:40,560 --> 00:08:42,301 This is your problem, not mine. 137 00:08:42,301 --> 00:08:45,540 My problem? My problem. 138 00:08:58,460 --> 00:09:00,320 That's nice. 139 00:09:01,080 --> 00:09:01,700 You speak Spanish. 140 00:09:01,700 --> 00:09:02,960 Yes, un poquito. 141 00:09:02,960 --> 00:09:05,301 Listen, as I tried telling 142 00:09:05,301 --> 00:09:07,181 you before, before you started 143 00:09:07,181 --> 00:09:09,521 interrupting me, the host's position 144 00:09:09,521 --> 00:09:11,621 is filled however we do need 145 00:09:11,621 --> 00:09:15,221 a server a server that's 146 00:09:15,221 --> 00:09:16,961 right a server so if you 147 00:09:16,961 --> 00:09:18,741 can keep your expletives out 148 00:09:18,741 --> 00:09:20,801 of my kitchen you can get 149 00:09:20,801 --> 00:09:21,741 here on time from 150 00:09:21,741 --> 00:09:29,240 now on the job is yours okay then 151 00:09:44,070 --> 00:09:45,570 Oh 152 00:10:11,260 --> 00:10:15,621 What's that it's Chico 153 00:10:15,621 --> 00:10:18,140 Max first wave 154 00:10:24,340 --> 00:10:27,800 What's your secret, okay Enjoy your... 155 00:10:48,190 --> 00:10:50,410 Water, please. 156 00:10:50,410 --> 00:10:53,430 Water. Right, right. Water, water. 157 00:10:53,430 --> 00:10:55,530 I'll get some water. Sparkling water. 158 00:10:55,530 --> 00:10:57,950 Red cheese. Red wine. 159 00:10:57,950 --> 00:10:59,470 Red cheese. Red wine. 160 00:11:08,580 --> 00:11:09,961 These people have been waiting 161 00:11:09,961 --> 00:11:11,360 for 27 hours. 162 00:11:11,360 --> 00:11:14,320 I don't understand. Of course. 163 00:11:14,320 --> 00:11:16,081 You came to work at a 164 00:11:16,081 --> 00:11:17,661 restaurant in Greece, but you 165 00:11:17,661 --> 00:11:20,780 don't speak a word of Greek. 166 00:11:44,730 --> 00:11:47,510 One's in, the other one's out. 167 00:11:47,510 --> 00:11:49,210 They're marketing everything. 168 00:11:52,320 --> 00:11:54,560 That was you out there? 169 00:11:56,080 --> 00:11:57,260 Yeah. 170 00:11:57,260 --> 00:11:58,880 Well, you know how it works. 171 00:11:59,640 --> 00:12:01,321 First one's on you, next one 172 00:12:01,321 --> 00:12:02,720 comes out of my check. 173 00:12:02,720 --> 00:12:04,220 You got it. 174 00:12:11,350 --> 00:12:14,110 The guy right there. 175 00:12:29,630 --> 00:12:31,130 Look at him. 176 00:12:31,630 --> 00:12:33,830 He's the master of his domain. 177 00:12:33,830 --> 00:12:35,650 And we should all be so lucky. 178 00:12:37,830 --> 00:12:39,430 Moving around. 179 00:12:40,650 --> 00:12:42,270 Just all poofed out. 180 00:12:42,270 --> 00:12:44,290 Chasing any hand that gets in his way. 181 00:12:44,290 --> 00:12:46,690 You know I hate that god damn rooster. 182 00:12:46,770 --> 00:12:48,670 Keeps me up all night. 183 00:12:59,000 --> 00:13:00,601 Making me all... 184 00:13:00,601 --> 00:13:01,560 Axe. 185 00:13:01,560 --> 00:13:03,980 Nos postos. 186 00:13:09,320 --> 00:13:10,781 You didn't tell me she looked 187 00:13:10,781 --> 00:13:12,281 like that. 188 00:13:43,600 --> 00:13:46,360 Can I go with that? 189 00:13:53,030 --> 00:13:54,811 Well, that's good because I'll 190 00:13:54,811 --> 00:13:57,290 have you mated in five pups. 191 00:13:59,680 --> 00:14:02,140 Oh, fuck, are you kidding me? 192 00:14:02,840 --> 00:14:04,620 Come dance with me! 193 00:14:04,620 --> 00:14:08,081 If you'll excuse me, master 194 00:14:08,081 --> 00:14:11,100 of my domain. I'm coming! 195 00:14:33,240 --> 00:14:34,740 Oh my god! 196 00:14:40,380 --> 00:14:42,301 You can sleep on my couch 197 00:14:42,301 --> 00:14:44,260 tonight, okay? 198 00:14:44,360 --> 00:14:46,201 But you'll find something 199 00:14:46,201 --> 00:14:47,080 else tomorrow. 200 00:14:47,080 --> 00:14:49,260 I have a husband and three sons. 201 00:14:49,260 --> 00:14:50,681 It gets a bit crowded. 202 00:14:50,681 --> 00:14:52,321 No, no, no, no, no. You can 203 00:14:52,321 --> 00:14:53,940 sit up like this. 204 00:14:54,080 --> 00:14:55,660 There's plenty of room. 205 00:14:55,660 --> 00:14:57,541 You can hide over there and 206 00:14:57,541 --> 00:14:59,340 sleep on the couch, okay? 207 00:15:15,680 --> 00:15:18,141 Well, it's nothing fancy, but 208 00:15:18,141 --> 00:15:20,660 you're welcome to stay here. 209 00:15:20,660 --> 00:15:22,380 See if you can get on your feet. 210 00:15:22,780 --> 00:15:24,520 No, this is perfect. 211 00:15:24,520 --> 00:15:26,280 Everything. Ah, it's my pleasure. 212 00:15:27,080 --> 00:15:28,580 Good job today. 213 00:15:42,260 --> 00:15:45,841 Oh, I just wanted to say if 214 00:15:45,841 --> 00:15:47,361 you need anything, I'm in the 215 00:15:47,361 --> 00:15:48,900 cabin down the beach. 216 00:15:49,480 --> 00:15:50,980 Okay. 217 00:15:51,740 --> 00:15:53,360 Have fun. 218 00:16:02,340 --> 00:16:03,840 Shh. 219 00:17:12,460 --> 00:17:14,420 Hey. Almost there. 220 00:17:15,690 --> 00:17:17,190 A couple more days. 221 00:17:27,340 --> 00:17:29,440 It's a beautiful garden. 222 00:17:29,440 --> 00:17:32,200 Could use some flowers, though. 223 00:17:33,380 --> 00:17:36,521 Chico's going to take you 224 00:17:36,521 --> 00:17:37,901 across the bay, see if he 225 00:17:37,901 --> 00:17:39,920 can set you up for the place. 226 00:17:40,760 --> 00:17:41,821 I can lend you the money for 227 00:17:41,821 --> 00:17:43,700 the time being. 228 00:17:43,740 --> 00:17:46,940 I'll come work it out later. Thank you. 229 00:17:49,000 --> 00:17:50,500 Really. 230 00:17:51,860 --> 00:17:54,580 Look, the job is seasonal. 231 00:17:55,440 --> 00:17:57,800 You should know that in advance. 232 00:17:58,280 --> 00:17:59,661 I need more help in the 233 00:17:59,661 --> 00:18:01,960 summer months, come fall, 234 00:18:02,740 --> 00:18:05,140 and I gotta let some people go. 235 00:18:05,180 --> 00:18:06,161 I just don't want it to come 236 00:18:06,161 --> 00:18:07,360 as a surprise. 237 00:18:07,360 --> 00:18:08,680 No, of course not. 238 00:18:08,680 --> 00:18:09,521 Well, you know, you work 239 00:18:09,521 --> 00:18:10,920 nights, obviously, 240 00:18:10,920 --> 00:18:14,900 that's when we're open, and Mondays, 241 00:18:15,100 --> 00:18:16,840 places closed on Mondays. 242 00:18:17,080 --> 00:18:17,421 Right. 243 00:18:17,421 --> 00:18:20,600 There's not much more to it than that. 244 00:18:22,340 --> 00:18:24,681 Just give me two weeks notice 245 00:18:24,681 --> 00:18:26,181 when you want to leave. 246 00:18:29,520 --> 00:18:30,881 You've already decided that 247 00:18:30,881 --> 00:18:32,260 I'm going to leave. 248 00:18:32,260 --> 00:18:34,581 Well, you're young, you look 249 00:18:34,581 --> 00:18:37,501 good, you didn't get the job 250 00:18:37,501 --> 00:18:39,001 you wanted. 251 00:18:39,740 --> 00:18:40,741 Eventually you're going to get 252 00:18:40,741 --> 00:18:42,961 bored and maybe you're going 253 00:18:42,961 --> 00:18:44,461 to meet a guy. 254 00:18:44,700 --> 00:18:46,200 You know, they all do. 255 00:18:48,500 --> 00:18:50,440 Just give me two weeks. 256 00:19:15,640 --> 00:19:17,681 I have some floaties at home 257 00:19:17,681 --> 00:19:20,340 I'll give you one for the 258 00:19:22,270 --> 00:19:25,191 ride back so you guys know 259 00:19:25,191 --> 00:19:29,051 much pretty well nobody knows 260 00:19:29,051 --> 00:19:31,311 much well that's the way he 261 00:19:31,311 --> 00:19:33,311 likes it what do you 262 00:19:33,311 --> 00:19:37,951 mean he keeps to himself some 263 00:19:37,951 --> 00:19:39,991 chicks stick that silent type 264 00:19:39,991 --> 00:19:41,770 it's quite cool 265 00:19:41,950 --> 00:19:44,330 I think he might be gay. 266 00:19:44,450 --> 00:19:47,310 No, he's not gay. He's just... 267 00:19:49,091 --> 00:19:50,591 odd. 268 00:19:51,350 --> 00:19:52,850 Diferenc. 269 00:19:55,960 --> 00:19:57,740 Where are we going? 270 00:19:57,740 --> 00:19:59,760 Relax, it's here. 271 00:19:59,760 --> 00:20:01,220 Chico, if these shoes get ruined, 272 00:20:01,220 --> 00:20:05,580 I'm gonna catch a bozo. What's this? 273 00:20:05,580 --> 00:20:07,080 It's a money pit. 274 00:20:10,800 --> 00:20:12,340 This is my baby. 275 00:20:12,940 --> 00:20:14,620 Do you want to eat? 276 00:20:15,300 --> 00:20:17,940 Goddess of disease. It's beautiful. 277 00:20:20,610 --> 00:20:22,110 I know. 278 00:20:22,550 --> 00:20:24,810 I've been restoring her. 279 00:20:24,950 --> 00:20:27,030 Slowly, you know, I'm taking my time. 280 00:20:27,470 --> 00:20:28,591 The plan is to just pick up 281 00:20:28,591 --> 00:20:30,091 one day and shove off. 282 00:20:30,330 --> 00:20:31,391 Maybe sail around the world 283 00:20:31,391 --> 00:20:32,830 or something. 284 00:20:32,830 --> 00:20:34,330 Sounds nice. 285 00:20:34,890 --> 00:20:38,171 You wanna come with me? Yeah, right. 286 00:20:38,171 --> 00:20:40,170 You saw me out on the water. 287 00:20:40,730 --> 00:20:42,910 Maybe I would help you with that fear. 288 00:20:47,520 --> 00:20:48,740 I'll bring the floaties. 289 00:20:48,740 --> 00:20:49,161 Chico! 290 00:20:49,161 --> 00:20:50,960 Oh, yeah. 291 00:20:51,060 --> 00:20:54,320 I'm fucking hungry. Okay, baby. 292 00:20:55,440 --> 00:20:56,940 Okay. 293 00:21:13,400 --> 00:21:14,900 Wow. 294 00:21:23,350 --> 00:21:26,810 Amazing. Beautiful, man. 295 00:21:28,620 --> 00:21:30,120 Thank you. 296 00:21:30,620 --> 00:21:32,120 No. 297 00:21:32,160 --> 00:21:33,660 Bring Max. 298 00:21:34,380 --> 00:21:35,880 He did this. 299 00:21:42,060 --> 00:21:46,300 Have a beautiful day. Bye, galera! 300 00:21:50,080 --> 00:21:52,780 Yes, us girls. Hi, beautiful. 301 00:22:01,090 --> 00:22:02,590 What's this? 302 00:22:02,990 --> 00:22:04,490 Flowers. 303 00:22:06,790 --> 00:22:08,290 Okay. 304 00:22:13,830 --> 00:22:15,690 Oh my God. 305 00:22:15,770 --> 00:22:17,510 Those are so beautiful. 306 00:22:17,650 --> 00:22:19,150 Let me get a vase. 307 00:22:20,890 --> 00:22:22,390 Max? 308 00:22:23,700 --> 00:22:25,200 Max? 309 00:22:25,340 --> 00:22:26,100 What? 310 00:22:26,100 --> 00:22:27,600 First wave. 311 00:23:05,130 --> 00:23:06,870 How much is this? 312 00:23:06,870 --> 00:23:09,290 This is 7 euro. 313 00:23:09,290 --> 00:23:12,551 You can see the light through 314 00:23:12,551 --> 00:23:13,370 the mirror. 315 00:23:13,370 --> 00:23:14,730 I'll take it. 316 00:23:14,730 --> 00:23:17,030 Should I have it for you? 317 00:23:17,030 --> 00:23:17,550 No. 318 00:23:17,550 --> 00:23:18,950 No? It's ok. 319 00:23:18,950 --> 00:23:20,450 Thank you. 320 00:25:35,550 --> 00:25:38,991 Fine, she doesn't have to 321 00:25:38,991 --> 00:25:41,531 worry anymore, she's got 322 00:25:41,531 --> 00:25:44,150 money, got security, takes 323 00:25:45,931 --> 00:25:48,610 care of herself, right? 324 00:25:52,510 --> 00:25:54,010 Thank you! 325 00:25:58,400 --> 00:26:00,800 You look nice! 326 00:26:01,480 --> 00:26:04,280 It's special occasions. 327 00:26:05,140 --> 00:26:06,941 I've never been to a Greek 328 00:26:06,941 --> 00:26:08,840 wedding before. 329 00:26:10,080 --> 00:26:11,821 Well, you've seen one, you've 330 00:26:11,821 --> 00:26:13,321 seen them all. 331 00:26:14,580 --> 00:26:16,080 Wow. 332 00:26:47,770 --> 00:26:49,270 You want to dance? 333 00:26:49,570 --> 00:26:50,510 Who? 334 00:26:50,510 --> 00:26:51,570 You. 335 00:26:51,570 --> 00:26:52,470 Me? 336 00:26:52,470 --> 00:26:53,970 Yeah. 337 00:26:53,990 --> 00:26:56,470 I don't dance much. 338 00:26:57,110 --> 00:26:59,770 Neither do I. Come on. 339 00:27:07,950 --> 00:27:12,410 Well, I guess this is my cue. 340 00:27:32,820 --> 00:27:35,260 You told me we are running out of wine. 341 00:27:35,260 --> 00:27:37,881 If they keep drinking like 342 00:27:37,881 --> 00:27:41,220 this, I'm gonna own those boats of his. 343 00:29:11,980 --> 00:29:14,041 I'm just keeping an eye on 344 00:29:14,041 --> 00:29:15,640 the crew here. 345 00:29:16,200 --> 00:29:18,960 Watching the two lovebirds. 346 00:29:21,580 --> 00:29:23,080 Dimitri met someone. 347 00:29:24,280 --> 00:29:25,781 Some of us are going to go 348 00:29:25,781 --> 00:29:27,281 grab a drink. 349 00:29:27,900 --> 00:29:29,400 You should come. 350 00:29:33,270 --> 00:29:36,391 Well, I don't get over to 351 00:29:36,391 --> 00:29:39,370 the mainland, you know, very much. 352 00:29:43,390 --> 00:29:45,430 You could come see my place. 353 00:29:48,510 --> 00:29:50,190 You helped me get it. 354 00:29:50,190 --> 00:29:52,211 I figure it's about time you 355 00:29:52,211 --> 00:29:53,711 take it out. 356 00:29:54,750 --> 00:29:57,110 Hey Max, are you coming? 357 00:29:58,490 --> 00:30:00,110 Yeah, well, I, you know, 358 00:30:00,110 --> 00:30:02,290 somebody's gotta look after that guy. 359 00:30:02,290 --> 00:30:04,070 You're right. 360 00:30:04,370 --> 00:30:05,590 You take care of the groom, 361 00:30:05,590 --> 00:30:07,090 I'll take care of the bride. 362 00:30:07,770 --> 00:30:09,270 See you there. 363 00:30:12,180 --> 00:30:14,400 You're gonna have one of those. 364 00:30:16,060 --> 00:30:18,280 I'll see you in a bit. 365 00:30:33,080 --> 00:30:38,240 Hey, don't worry. He'll come around. 366 00:30:38,720 --> 00:30:39,781 You better get a wet baby 367 00:30:39,781 --> 00:30:42,400 before she goes home with your girl. 368 00:30:44,100 --> 00:30:45,660 Smile for me? 369 00:31:07,390 --> 00:31:10,551 Good. Search for Parimatch, the 370 00:31:10,551 --> 00:31:12,490 world's number one gaming app. 371 00:31:12,990 --> 00:31:15,150 Enjoy more than 5,000 sports, 372 00:31:15,150 --> 00:31:18,150 slots and live casino games. 373 00:31:18,150 --> 00:31:20,251 Hash one rated app, where 374 00:31:20,251 --> 00:31:22,331 there are best VIP offers and 375 00:31:22,331 --> 00:31:24,390 the fastest withdrawals. 376 00:31:24,390 --> 00:31:26,291 Sign up now. Use the film 377 00:31:26,291 --> 00:31:28,071 promocode and get an amazing 378 00:31:28,071 --> 00:31:30,370 500% welcome bonus. 379 00:31:30,370 --> 00:31:33,471 Enjoy the victory with 380 00:31:33,471 --> 00:31:35,290 Parimatch for up to one lakh. Play now. 381 00:32:11,480 --> 00:32:13,781 hey what do I have to do to 382 00:32:13,781 --> 00:32:17,000 get you to notice me did you 383 00:32:19,571 --> 00:32:24,881 eat what well we got 384 00:32:24,881 --> 00:32:26,501 pretty busy out there and see 385 00:32:26,501 --> 00:32:32,880 anything no I didn't get why 386 00:32:36,640 --> 00:32:37,241 don't you make a 387 00:32:37,241 --> 00:32:39,280 couple minutes 388 00:34:07,570 --> 00:34:09,731 I don't know if I can hit 389 00:34:09,731 --> 00:34:16,700 this it looks like we were 390 00:34:22,791 --> 00:34:24,651 together for about six 391 00:34:24,651 --> 00:34:26,211 months before I discovered he 392 00:34:26,211 --> 00:34:29,251 was married how did you find 393 00:34:29,251 --> 00:34:31,451 out I took my 394 00:34:31,451 --> 00:34:33,891 to see a movie and he was 395 00:34:33,891 --> 00:34:37,771 there with his family wife 396 00:34:37,771 --> 00:34:46,870 young kids he never even saw me i just 397 00:34:47,140 --> 00:34:50,430 sat there and cried 398 00:34:52,960 --> 00:34:54,921 my niece kept asking me what 399 00:34:54,921 --> 00:34:59,060 was wrong i couldn't tell her 400 00:35:01,160 --> 00:35:03,540 did you tell him if you knew 401 00:35:07,750 --> 00:35:10,330 No, it's just life one day. 402 00:35:12,710 --> 00:35:14,890 I don't think he'll ever know why. 403 00:35:23,100 --> 00:35:24,600 What about you? 404 00:35:26,900 --> 00:35:28,400 Were you ever married? 405 00:35:30,180 --> 00:35:33,920 Well, I came close once. 406 00:35:35,060 --> 00:35:36,560 Who was she? 407 00:35:37,120 --> 00:35:38,840 It's a long story. 408 00:35:39,480 --> 00:35:41,300 A story for another day. 409 00:35:55,680 --> 00:35:59,061 Like I said, there's not much to it. 410 00:35:59,061 --> 00:36:04,020 I like it. It's cute. 411 00:36:06,400 --> 00:36:07,081 It's... 412 00:36:07,081 --> 00:36:08,581 you. 413 00:36:12,120 --> 00:36:15,180 What's this here? That's nothing. 414 00:36:15,180 --> 00:36:17,020 That's, uh... 415 00:36:18,740 --> 00:36:20,240 Yeah. 416 00:36:21,150 --> 00:36:22,530 Do you play? 417 00:36:22,530 --> 00:36:23,710 No. 418 00:36:23,710 --> 00:36:24,771 It was here when I bought 419 00:36:24,771 --> 00:36:28,090 the place with a bunch of junk. 420 00:36:31,300 --> 00:36:32,881 You know, I keep it. 421 00:36:32,881 --> 00:36:35,460 You should learn. It'd be fun. 422 00:36:35,680 --> 00:36:37,180 Yeah. 423 00:36:39,580 --> 00:36:41,780 Uh, that was here, too. 424 00:36:53,880 --> 00:36:55,380 What? 425 00:36:56,860 --> 00:36:58,360 Nothing. 426 00:37:03,860 --> 00:37:06,321 Well, sometimes it just seems 427 00:37:06,321 --> 00:37:08,620 like you head off somewhere else. 428 00:37:14,550 --> 00:37:16,930 I can never tell what you're thinking. 429 00:37:19,020 --> 00:37:20,800 I'm not thinking anything. 430 00:37:22,120 --> 00:37:24,080 I'm just sitting here. 431 00:37:29,160 --> 00:37:30,660 So? 432 00:37:33,870 --> 00:37:35,531 I should go fire up the boat 433 00:37:35,531 --> 00:37:37,250 and get you on back. 434 00:37:43,100 --> 00:37:44,600 Okay. 435 00:37:47,170 --> 00:37:47,470 Mr. 436 00:37:47,470 --> 00:37:49,651 Webster. Can I talk to you about 437 00:37:49,651 --> 00:37:51,151 something, please? 438 00:37:56,940 --> 00:37:58,840 So, he just left? 439 00:38:00,540 --> 00:38:01,981 I'm telling you, there's 440 00:38:01,981 --> 00:38:04,060 something wrong with this guy. 441 00:38:06,280 --> 00:38:10,120 It was a great being here with you. 442 00:38:10,120 --> 00:38:12,360 I told you he was gay. 443 00:38:21,340 --> 00:38:23,280 Where are we going? 444 00:38:24,220 --> 00:38:25,880 It's just down here. 445 00:38:40,600 --> 00:38:43,620 Wow. It's amazing. 446 00:38:43,620 --> 00:38:45,900 It's pretty much perfect, isn't it? 447 00:38:45,900 --> 00:38:47,400 Yeah. 448 00:38:48,180 --> 00:38:49,421 This is where I want him to 449 00:38:49,421 --> 00:38:51,720 bury me when all is said and done. 450 00:38:51,900 --> 00:38:53,660 Put me in the ground right here. 451 00:38:57,040 --> 00:38:58,601 You didn't came up here to 452 00:38:58,601 --> 00:39:00,101 show me this, right? 453 00:39:00,920 --> 00:39:02,420 No. 454 00:39:02,840 --> 00:39:04,240 Dimitri. 455 00:39:04,240 --> 00:39:06,760 He's not gonna stay for the fall. 456 00:39:09,990 --> 00:39:13,351 He's got another job lined up 457 00:39:13,351 --> 00:39:14,851 in Athens. 458 00:39:15,410 --> 00:39:18,151 I guess he's out there with 459 00:39:18,151 --> 00:39:22,350 that guy you met at the wedding. 460 00:39:23,130 --> 00:39:24,630 Marcus' cousin. 461 00:39:24,890 --> 00:39:26,091 He's young, he's pretty, he 462 00:39:26,091 --> 00:39:27,591 meets someone. 463 00:39:27,710 --> 00:39:28,851 Well, next thing you know, 464 00:39:28,851 --> 00:39:30,570 I'm out an employee. 465 00:39:35,880 --> 00:39:39,120 Look, I want you to be our hostess. 466 00:39:39,680 --> 00:39:43,620 I want you here full-time, year-round. 467 00:39:48,240 --> 00:39:50,121 So, is this a professional 468 00:39:50,121 --> 00:39:53,420 proposal, or is it personal? 469 00:39:55,220 --> 00:40:00,420 Well, it's professional, I guess. 470 00:40:01,560 --> 00:40:05,341 Okay, then I'm gonna have to 471 00:40:05,341 --> 00:40:06,860 think about it. 472 00:40:06,980 --> 00:40:09,080 I should finish up the tables. 473 00:41:18,580 --> 00:41:20,140 Hey, there. 474 00:41:30,310 --> 00:41:32,311 I thought you didn't come to 475 00:41:32,311 --> 00:41:33,970 the mainland much. 476 00:41:36,600 --> 00:41:41,740 Well, I figured it was, uh... 477 00:41:42,080 --> 00:41:43,580 Yeah. 478 00:42:40,740 --> 00:42:46,680 Why are you looking at me? Like what? 479 00:42:48,830 --> 00:42:50,271 Like you've never seen a 480 00:42:50,271 --> 00:42:52,090 naked woman before. 481 00:42:53,110 --> 00:42:58,131 Well, maybe because I... 482 00:42:58,131 --> 00:42:59,911 I haven't seen a naked woman 483 00:42:59,911 --> 00:43:01,411 like you before. 484 00:43:03,570 --> 00:43:05,610 Do you like it? My body? 485 00:43:06,350 --> 00:43:06,991 Yeah. 486 00:43:06,991 --> 00:43:11,310 What do you like about him? 487 00:43:15,890 --> 00:43:16,770 I don't know. 488 00:43:16,770 --> 00:43:21,611 Everything. Everything means nothing 489 00:43:21,611 --> 00:43:23,111 to me. 490 00:43:25,200 --> 00:43:27,741 Well, everything means 491 00:43:27,741 --> 00:43:29,380 everything to me. 492 00:43:35,510 --> 00:43:37,890 I'm pretty curvy, no? 493 00:43:39,050 --> 00:43:40,550 Yeah. 494 00:43:41,770 --> 00:43:43,611 And I've been told they're 495 00:43:43,611 --> 00:43:45,111 quite adorable. 496 00:43:47,550 --> 00:43:50,030 And now, my feet. 497 00:43:50,480 --> 00:43:53,640 They're not so pretty, unfortunately. 498 00:43:54,820 --> 00:44:00,980 I have corns, palaces, bunions even. 499 00:44:01,060 --> 00:44:03,661 More on the left foot than 500 00:44:03,661 --> 00:44:05,280 on the right today. 501 00:44:06,100 --> 00:44:07,401 They could probably use a 502 00:44:07,401 --> 00:44:09,680 good soak to tell you the truth. 503 00:44:10,500 --> 00:44:15,520 A little more love and care. 504 00:44:17,320 --> 00:44:21,360 I've been neglecting them. That's me. 505 00:44:31,870 --> 00:44:34,610 What about you? 506 00:44:35,970 --> 00:44:37,470 You're looking at? 507 00:44:39,580 --> 00:44:41,340 Why'd you get that? 508 00:44:45,020 --> 00:44:46,161 Well... 509 00:44:46,161 --> 00:44:47,320 This... 510 00:44:47,320 --> 00:44:48,940 Souvenir from Mexico. 511 00:44:50,080 --> 00:44:51,580 Okay. 512 00:44:52,160 --> 00:44:53,660 How? 513 00:44:54,120 --> 00:44:55,620 Yeah. 514 00:44:55,880 --> 00:44:58,580 That's a story for another time. 515 00:46:19,400 --> 00:46:21,940 Come on in, I want a bite. 516 00:46:22,300 --> 00:46:23,540 It's so cold. 517 00:46:23,540 --> 00:46:25,720 No, it's beautiful. It's warm. 518 00:46:33,880 --> 00:46:35,160 It's nice. 519 00:46:35,160 --> 00:46:36,580 I told you. 520 00:46:36,580 --> 00:46:37,841 The sun has been warming you 521 00:46:37,841 --> 00:46:39,341 for months. 522 00:46:39,400 --> 00:46:41,020 Come on, swim with me. 523 00:46:41,600 --> 00:46:43,540 I'm watching you the whole way. 524 00:46:43,540 --> 00:46:45,360 Trust me. 525 00:46:46,420 --> 00:46:47,920 Okay. 526 00:46:49,240 --> 00:46:50,300 There you go. 527 00:46:50,300 --> 00:46:52,380 Take two beautiful feet. 528 00:47:03,560 --> 00:47:06,061 I was with my family at my 529 00:47:06,061 --> 00:47:07,421 uncle Salvador's house in the 530 00:47:07,421 --> 00:47:13,681 backyard and my cousin Anna threw 531 00:47:13,681 --> 00:47:15,340 my doll in the water. 532 00:47:15,760 --> 00:47:17,760 I went in after it. 533 00:47:17,760 --> 00:47:19,260 Jesus. 534 00:47:20,260 --> 00:47:26,101 I slipped under and it was 535 00:47:26,101 --> 00:47:27,661 as if the sky and the 536 00:47:27,661 --> 00:47:29,840 surface of the water were the same 537 00:47:30,080 --> 00:47:35,841 I was just lying there, my 538 00:47:35,841 --> 00:47:37,440 doll in my hand. 539 00:47:38,840 --> 00:47:40,940 I remember fighting at first, 540 00:47:41,000 --> 00:47:42,641 but after a minute or two 541 00:47:42,641 --> 00:47:44,300 the panic just left. 542 00:47:48,520 --> 00:47:50,961 All of a sudden it was 543 00:47:50,961 --> 00:47:57,500 quiet, comfortable, peaceful. 544 00:47:59,140 --> 00:48:00,281 It felt great. 545 00:48:00,281 --> 00:48:05,261 it felt like home but you're 546 00:48:05,261 --> 00:48:09,381 still here yeah my uncle 547 00:48:09,381 --> 00:48:12,541 pulled me out everyone 548 00:48:12,541 --> 00:48:14,881 thought I was dead they gave 549 00:48:14,881 --> 00:48:22,671 up he wouldn't how long were 550 00:48:22,671 --> 00:48:27,380 you out a while 551 00:48:32,640 --> 00:48:34,880 What's out there? 552 00:48:37,240 --> 00:48:39,220 What's waiting for us? 553 00:48:42,480 --> 00:48:44,400 I don't know. 554 00:48:47,060 --> 00:48:48,580 But it's nice. 555 00:49:01,220 --> 00:49:02,681 You have instructions for that 556 00:49:02,681 --> 00:49:03,380 thing, buddy? 557 00:49:03,380 --> 00:49:04,920 Yeah, right here, boss. 558 00:49:06,180 --> 00:49:07,940 You understand them? 559 00:49:07,940 --> 00:49:09,440 I think I do. 560 00:49:11,900 --> 00:49:13,701 Yeah, I'll have Yorbus come 561 00:49:13,701 --> 00:49:16,020 give you a hand. Sit tight. 562 00:49:16,120 --> 00:49:17,620 Okay. 563 00:49:21,750 --> 00:49:22,670 Gorgeous. 564 00:49:22,670 --> 00:49:24,730 How's she looking? No good. 565 00:49:24,730 --> 00:49:26,191 Oil. No, no. 566 00:49:26,191 --> 00:49:27,530 She just needs a little semen. 567 00:49:27,530 --> 00:49:28,430 It's good. 568 00:49:28,430 --> 00:49:31,050 This one, you buy a new one. 569 00:49:55,730 --> 00:49:57,230 Good night. 570 00:50:03,790 --> 00:50:05,290 You alright, baby? 571 00:50:12,660 --> 00:50:14,160 What? 572 00:50:14,400 --> 00:50:15,900 What's wrong? 573 00:50:17,580 --> 00:50:19,080 Nothing. 574 00:50:20,640 --> 00:50:22,140 Take a look. 575 00:50:26,130 --> 00:50:29,330 I don't know. It's just... 576 00:50:30,570 --> 00:50:32,070 Lately... 577 00:50:32,180 --> 00:50:34,940 You know, I don't feel great about it. 578 00:50:34,940 --> 00:50:36,660 It doesn't feel good. 579 00:50:37,220 --> 00:50:39,640 But you guys are so good together. 580 00:50:41,980 --> 00:50:43,201 You and I know we are not 581 00:50:43,201 --> 00:50:44,760 really together. 582 00:50:45,760 --> 00:50:47,680 We won't ever be. 583 00:50:49,260 --> 00:50:52,140 I've had a lot of women in my life. 584 00:50:54,120 --> 00:50:56,260 I'm not bragging, OK? 585 00:50:58,330 --> 00:51:02,751 And without fail, the ones I 586 00:51:02,751 --> 00:51:04,330 really like, 587 00:51:04,650 --> 00:51:09,531 And maybe even I love those 588 00:51:09,531 --> 00:51:11,070 ones that I'll take 589 00:52:12,320 --> 00:52:17,440 What are you doing lurking in the dark? 590 00:52:17,440 --> 00:52:20,741 How was your night? Oh 591 00:52:20,741 --> 00:52:22,780 It was amazing 592 00:52:22,780 --> 00:52:25,801 We danced and we drank and 593 00:52:25,801 --> 00:52:29,081 we danced and we drank. I 594 00:52:29,081 --> 00:52:30,781 Wish you would have come I 595 00:52:30,781 --> 00:52:32,701 I had to dance with chico 596 00:52:32,701 --> 00:52:35,121 over and over again. I think 597 00:52:35,121 --> 00:52:38,860 I might have made Delia a bit jealous 598 00:52:39,560 --> 00:52:45,230 But now and I'm all worked 599 00:52:46,900 --> 00:52:49,401 up, but are you gonna do to 600 00:52:49,401 --> 00:52:51,590 me be as fun? 601 00:54:29,790 --> 00:54:31,390 How is everything? 602 00:54:34,570 --> 00:54:36,310 Coming tonight 603 00:54:42,730 --> 00:54:44,570 Nina, have you seen Alex? 604 00:54:44,570 --> 00:54:46,050 No, but she better get here soon. 605 00:54:46,050 --> 00:54:48,030 We're getting kids out there. 606 00:54:48,650 --> 00:54:50,150 I'll be right back. 607 00:54:58,760 --> 00:55:00,260 What's all this? 608 00:55:01,000 --> 00:55:03,340 I don't know. You tell me. 609 00:55:04,720 --> 00:55:06,660 Well, I'm not exactly certain, darling. 610 00:55:06,660 --> 00:55:08,001 You want to fill me in? 611 00:55:08,001 --> 00:55:09,700 I've been lied to before. 612 00:55:09,700 --> 00:55:11,600 I won't go through it again. 613 00:55:12,640 --> 00:55:14,240 What are you talking about? 614 00:55:15,930 --> 00:55:17,430 This. 615 00:55:22,580 --> 00:55:26,421 All right, look, sweetie, this 616 00:55:26,421 --> 00:55:26,821 isn't the... 617 00:55:26,821 --> 00:55:28,800 Save it. I don't want to hear it. 618 00:55:28,800 --> 00:55:30,300 No more lies. 619 00:55:30,860 --> 00:55:31,921 Look, if you just stop... 620 00:55:31,921 --> 00:55:35,480 Let go of me! Alex, please? 621 00:55:43,850 --> 00:55:47,970 Damn it, Alex, please! Alex, please! 622 00:55:47,970 --> 00:55:49,650 Shut the fuck up! 623 00:55:52,980 --> 00:55:55,360 Now, if you love somebody, 624 00:55:56,040 --> 00:55:57,700 you've got to trust them. 625 00:55:58,180 --> 00:55:59,781 I've never given you a reason 626 00:55:59,781 --> 00:56:03,340 not to trust me. Not once! 627 00:56:11,720 --> 00:56:13,601 I know what you've been 628 00:56:13,601 --> 00:56:17,220 through, but I'm not him. 629 00:56:21,240 --> 00:56:22,740 Dinner's started. 630 00:56:40,030 --> 00:56:41,371 Nina, I just seated the 631 00:56:41,371 --> 00:56:43,130 Castoriadis over by the window, okay? 632 00:56:43,130 --> 00:56:44,630 Okay.36126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.