Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,306 --> 00:00:09,275
Once upon a time,
the magical kingdom of Coventry
2
00:00:09,342 --> 00:00:12,038
was besieged
by the forces of darkness.
3
00:00:14,481 --> 00:00:16,574
In the midst of this battle,
the twin daughters
4
00:00:16,649 --> 00:00:18,947
of Miranda and Aron were born.
5
00:00:19,552 --> 00:00:21,986
For their safety,
the twins were separated
6
00:00:22,055 --> 00:00:24,683
and hidden away
in another dimension.
7
00:00:28,728 --> 00:00:32,129
Twenty-one years later,
the sisters were reunited.
8
00:00:36,903 --> 00:00:40,031
And returned to the land of their
birth where they vanquished
9
00:00:40,106 --> 00:00:42,165
their evil uncle, Thantos.
10
00:00:50,850 --> 00:00:53,375
And destroyed
the Darkness forever.
11
00:00:54,754 --> 00:00:57,245
Mom!
12
00:00:57,323 --> 00:01:00,156
Oh, I knew you had the power.
13
00:01:08,935 --> 00:01:10,835
Or did they?
14
00:01:37,163 --> 00:01:39,222
Aron, I miss you so much.
15
00:02:02,288 --> 00:02:04,381
Miranda.
16
00:02:06,493 --> 00:02:08,893
- Is someone there?
- Miranda.
17
00:02:29,015 --> 00:02:32,109
Miranda.
18
00:02:45,965 --> 00:02:47,933
Okay, let's take
a look at the weather.
19
00:02:48,001 --> 00:02:49,901
Looks like it's gonna
be partly cloudy,
20
00:02:49,969 --> 00:02:53,029
so be sure to break out those
jackets and windbreakers.
21
00:02:53,106 --> 00:02:54,664
- Here you go.
- You're gonna need...
22
00:02:54,741 --> 00:02:57,938
Good morning, Camryn.
Did you sleep well, honey?
23
00:02:58,011 --> 00:02:59,535
Uh, that'd be a no.
24
00:02:59,612 --> 00:03:01,739
Can't say that I'm surprised.
25
00:03:01,814 --> 00:03:05,614
You and your sister were probably up
half the night, talking and laughing.
26
00:03:05,685 --> 00:03:07,482
You guys probably have
so much to catch up on.
27
00:03:07,554 --> 00:03:08,987
And again, no.
28
00:03:09,055 --> 00:03:12,149
Little Miss Has-My-Face spent
the whole night loudly agonizing
29
00:03:12,225 --> 00:03:15,251
over her college catalogue,
with the light on.
30
00:03:15,328 --> 00:03:18,161
Well, school is very important
to Alex right now.
31
00:03:18,231 --> 00:03:20,961
She has not had the opportunities
that you have, Camryn.
32
00:03:21,034 --> 00:03:23,161
Whole countries haven't had
the opportunities she's had.
33
00:03:23,236 --> 00:03:25,295
- Oh.
- Heard that.
34
00:03:25,371 --> 00:03:28,772
Just give her some time to settle in.
This is all new for her.
35
00:03:28,841 --> 00:03:30,433
- Thank you.
- Mr. Barnes,
36
00:03:30,510 --> 00:03:34,446
- are you finished with your plate?
- Oh, let me do that.
37
00:03:34,514 --> 00:03:38,177
Mr. Barnes, there's something wrong
with Camryn. She offered to help.
38
00:03:38,251 --> 00:03:39,377
Are you okay?
39
00:03:39,452 --> 00:03:42,819
Oh! Ha, ha, ha. You're both
hilarious. But watch this.
40
00:03:42,889 --> 00:03:44,754
I've been practicing.
41
00:03:51,698 --> 00:03:52,790
Ooh!
42
00:04:01,441 --> 00:04:02,772
- Ooh!
- Oh!
43
00:04:03,476 --> 00:04:04,909
Honey?
44
00:04:09,315 --> 00:04:10,839
Oops.
45
00:04:10,917 --> 00:04:13,351
- Camryn Elizabeth!
- I'm sorry.
46
00:04:13,419 --> 00:04:15,751
I don't know why,
but that actually happens a lot.
47
00:04:15,822 --> 00:04:18,290
A lot?
What else you been practicing on?
48
00:04:18,358 --> 00:04:22,590
Camryn, this might be a good time
to tell your father about the car.
49
00:04:22,662 --> 00:04:25,631
- What about the car?
- Now, don't get too upset.
50
00:04:25,698 --> 00:04:28,064
- Uh, she's got all the pieces.
- Pieces?
51
00:04:28,134 --> 00:04:30,728
Cars are not supposed to be in pieces!
Isn't there a spell to fix all of this?
52
00:04:30,803 --> 00:04:33,533
I thought that, too,
but when I tried to do everything
53
00:04:33,606 --> 00:04:37,042
that I'd just done backwards,
that's when I lost the other tire.
54
00:04:37,110 --> 00:04:39,476
- Oh, I found it. It's in the pool.
- Oh!
55
00:04:39,545 --> 00:04:42,912
- You lost the tires.
- No, one's in the pool.
56
00:04:42,982 --> 00:04:44,916
- Aren't you listening?
- Oh.
57
00:04:44,984 --> 00:04:47,214
Gosh, this would be so much easier
if someone would just
58
00:04:47,287 --> 00:04:49,084
write all this magic stuff down.
59
00:04:49,155 --> 00:04:52,249
I'm pretty much having to figure
everything out by trial and error.
60
00:04:52,325 --> 00:04:55,692
Heavy on the error. Mmm-hmm.
61
00:04:55,762 --> 00:04:58,492
And the rest of the time,
I just get a vision or something.
62
00:04:58,564 --> 00:05:00,191
"A vision. "
63
00:05:02,035 --> 00:05:03,730
- Alex.
- Alex?
64
00:05:03,803 --> 00:05:04,792
Something's wrong.
65
00:05:05,571 --> 00:05:07,664
What about Alex?
66
00:05:19,585 --> 00:05:20,574
Alex!
67
00:05:23,956 --> 00:05:26,948
Alex, are you all right?
Where are you?
68
00:05:27,026 --> 00:05:30,018
- I'm in here.
- Ooh!
69
00:05:37,203 --> 00:05:39,262
- What is your problem?
- I thought I saw something.
70
00:05:39,339 --> 00:05:40,328
Huh?
71
00:05:40,406 --> 00:05:42,897
Or, at least, I thought I saw something.
Now, I'm not exactly sure what I saw.
72
00:05:42,975 --> 00:05:45,341
Well, you hurled me against the wall!
73
00:05:45,411 --> 00:05:48,380
Well, I wasn't exactly sure what was
gonna happen. I kind of just pointed.
74
00:05:48,448 --> 00:05:50,814
Oh, you mean like this?
75
00:05:54,954 --> 00:05:58,287
Oh! You know that blue
isn't one of my colors.
76
00:05:58,358 --> 00:05:59,950
Well, it is now.
77
00:06:00,026 --> 00:06:02,085
And what could you have possibly seen
that would have...
78
00:06:04,564 --> 00:06:07,499
- You did not just give me a tail.
- Yes, I did.
79
00:06:07,567 --> 00:06:10,297
And you're going to get ears to match
if you don't do something about this.
80
00:06:10,370 --> 00:06:11,769
How is this my fault?
81
00:06:11,838 --> 00:06:14,773
My butt is wagging and do you see a
smile on my face?
82
00:06:14,841 --> 00:06:19,369
- Would it kill you to say, "I'm sorry"?
- Sorry? How about a thank-you, Alex?
83
00:06:19,445 --> 00:06:21,242
- I'll leave you next time.
- You saved me from a Shadow.
84
00:06:21,314 --> 00:06:22,440
- Okay?
- Yeah!
85
00:06:22,515 --> 00:06:23,539
A light bulb can do the same thing!
86
00:06:23,616 --> 00:06:25,106
Oh, yeah. There is no way.
87
00:06:25,184 --> 00:06:27,243
- What's going on?
- Not a clue.
88
00:06:27,320 --> 00:06:29,948
But, then again,
I never have a clue anymore.
89
00:06:30,022 --> 00:06:33,014
Yeah, welcome to
the last 21 years of my life.
90
00:06:33,092 --> 00:06:34,320
Oh, come on, Camryn.
91
00:06:35,461 --> 00:06:38,362
- What's the matter?
- I don't know. I thought I saw...
92
00:06:38,431 --> 00:06:39,455
Please! Could you practice...
93
00:06:39,532 --> 00:06:42,695
Camryn Elizabeth,
do not turn your sister into fur!
94
00:06:48,508 --> 00:06:52,911
Mmm, this is good. Thanks for
letting me stay here again.
95
00:06:52,979 --> 00:06:54,844
Just say the word
and I'll head back to Lucinda's.
96
00:06:54,914 --> 00:06:57,815
Alex, you've got to stop thanking us.
You're family now.
97
00:06:57,884 --> 00:07:00,148
You can stay here as long as you like.
98
00:07:00,219 --> 00:07:03,711
Besides, the university's
only a mile away.
99
00:07:03,790 --> 00:07:06,782
And I can't believe I'm meeting with the
admissions counselor this morning.
100
00:07:06,859 --> 00:07:07,883
This is like a dream.
101
00:07:07,960 --> 00:07:08,984
- Alex.
- Alex.
102
00:07:09,061 --> 00:07:10,289
Sorry. Sorry, sorry.
103
00:07:10,363 --> 00:07:12,388
I just... I just wanna let you know
how appreciative I am
104
00:07:12,465 --> 00:07:13,864
of everything you're doing for me.
105
00:07:13,933 --> 00:07:15,491
We know, honey.
106
00:07:16,736 --> 00:07:19,068
Oh, oh, let me get that for you.
107
00:07:19,138 --> 00:07:21,800
Why? My hands aren't painted on.
108
00:07:21,874 --> 00:07:24,707
I noticed
that nobody checked your forehead.
109
00:07:24,777 --> 00:07:26,870
You're just doing this
to make me look bad.
110
00:07:26,946 --> 00:07:30,382
No. That's one area
where you actually don't need my help.
111
00:07:30,450 --> 00:07:32,611
Okay, ladies. Enough.
112
00:07:33,219 --> 00:07:36,746
I know this is gonna take a little
getting used to, but, trust me,
113
00:07:36,823 --> 00:07:39,257
before you know it, this will all seem
completely normal.
114
00:07:48,100 --> 00:07:50,068
Nothing about this
will ever seem normal.
115
00:07:54,907 --> 00:07:56,067
A pool?
116
00:07:56,142 --> 00:07:58,235
Do you really think
opening an underwater portal
117
00:07:58,311 --> 00:08:00,108
was such a good idea?
118
00:08:00,179 --> 00:08:01,771
You know I have inner-ear issues.
119
00:08:01,848 --> 00:08:05,079
Well, this is what happens
when you rush me. I...
120
00:08:11,390 --> 00:08:15,986
That's probably enough. That's good!
Okay, I'm dry!
121
00:08:16,062 --> 00:08:17,586
- Hi, guys!
- Hi!
122
00:08:17,663 --> 00:08:22,293
- Hello! All right. Hmm? Yeah.
- Ooh! Are those pancakes?
123
00:08:22,935 --> 00:08:24,300
Oh, yeah, well...
Here, they're all yours.
124
00:08:24,370 --> 00:08:27,430
Uh, actually, we're here
on official business.
125
00:08:27,840 --> 00:08:30,001
Why don't we leave you alone
for a few minutes?
126
00:08:30,076 --> 00:08:31,839
And help yourself
to whatever you haven't dripped on.
127
00:08:31,911 --> 00:08:36,007
- Ooh.
- Official business. Sounds exciting.
128
00:08:36,082 --> 00:08:37,913
Uh, this isn't gonna take long, is it?
129
00:08:37,984 --> 00:08:40,077
I have an important meeting in, like,
20 minutes.
130
00:08:40,152 --> 00:08:43,918
Well, the first thing isn't actually
official. It's really more personal.
131
00:08:43,990 --> 00:08:45,685
- You're going to tell them now?
- Why not now?
132
00:08:45,758 --> 00:08:49,091
Well, there seemed to be a certain
sense of urgency to Miranda's voice.
133
00:08:49,161 --> 00:08:50,856
Yeah, but that's what
I said when we stopped
134
00:08:50,930 --> 00:08:53,899
- so you could change your shoes.
- Oh, well, a lot of good it did me.
135
00:08:53,966 --> 00:08:55,092
Look, these are ruined.
136
00:08:55,167 --> 00:08:56,759
You know what?
I never liked those shoes.
137
00:08:56,836 --> 00:08:58,963
They make you look short
and make your nose look big.
138
00:08:59,038 --> 00:09:00,528
Oh, I don't think
his nose looks that big.
139
00:09:00,606 --> 00:09:04,440
Okay! Okay, guys! Guys! Guys!
Guys! Guys!
140
00:09:04,510 --> 00:09:07,308
Sorry, but, you know,
kind of in a hurry.
141
00:09:08,180 --> 00:09:10,444
- Go ahead.
- We're getting married!
142
00:09:13,853 --> 00:09:15,684
I'm so happy for you.
143
00:09:17,823 --> 00:09:20,485
Of course, we want the two of you
to be in the wedding.
144
00:09:20,560 --> 00:09:22,755
It's going to be small.
We both wanted something intimate.
145
00:09:22,828 --> 00:09:23,886
Yeah.
146
00:09:23,963 --> 00:09:25,658
And, well, with everyone thinking
that we've been dead
147
00:09:25,731 --> 00:09:28,256
for the last 21 years,
we don't have a lot of friends.
148
00:09:28,334 --> 00:09:29,494
None.
149
00:09:29,569 --> 00:09:31,503
- We'd love to be in it.
- Love.
150
00:09:31,571 --> 00:09:34,199
Well, um, I hate to squeal with joy
and run, but I've really gotta go, so.
151
00:09:34,273 --> 00:09:35,467
Oh, right. Sorry.
152
00:09:35,541 --> 00:09:38,066
- Your mother sent us to...
- What is this?
153
00:09:38,144 --> 00:09:41,443
I drew that this morning.
I have no idea what it is.
154
00:09:41,514 --> 00:09:42,981
It's your father's crest.
155
00:09:43,049 --> 00:09:44,983
Our father? Aron?
156
00:09:47,086 --> 00:09:48,781
I've been dreaming about him
every single night.
157
00:09:48,854 --> 00:09:52,085
- You... You don't suppose...
- No. No. No.
158
00:09:52,158 --> 00:09:55,719
Aron died the night the twins
were born. I know this for a fact.
159
00:09:55,795 --> 00:09:58,195
- So dead.
- Dead?
160
00:09:58,264 --> 00:09:59,663
Yeah, gone.
161
00:09:59,732 --> 00:10:01,632
- Did he say... Yeah.
- Did he say dead?
162
00:10:01,701 --> 00:10:04,499
- Uh, of... Of course, Miranda...
- Oh, Miranda!
163
00:10:04,570 --> 00:10:06,037
...will wanna see this.
- That's what we came to tell you.
164
00:10:06,105 --> 00:10:09,097
- Your mother wants to see you, now.
- Now?
165
00:10:09,175 --> 00:10:11,735
Oh. No, no, no, no. Not now.
166
00:10:11,811 --> 00:10:16,510
But you're a princess.
You have certain responsibilities.
167
00:10:16,582 --> 00:10:19,142
Yeah, and one of them is to make sure
that I'm not late
168
00:10:19,218 --> 00:10:20,708
for my first day of school.
169
00:10:20,786 --> 00:10:23,380
Sorry, but I don't have time
to play princess.
170
00:10:23,456 --> 00:10:27,358
It's not playing if you really are one.
Oh, do we get to wear a tiara?
171
00:10:27,426 --> 00:10:29,417
Or a crown?
Will there be a prince involved?
172
00:10:29,495 --> 00:10:30,860
I would love a prince.
173
00:10:30,930 --> 00:10:33,694
Look, Your Highness,
you'll have to go without me, okay?
174
00:10:33,766 --> 00:10:35,859
Just tell Mom I'll portal over
as soon as I can.
175
00:10:35,935 --> 00:10:40,099
- All right? Bye. What?
- Alex! Good luck.
176
00:10:40,740 --> 00:10:45,200
- You'll do great.
- Thanks. You, too. Bye.
177
00:10:47,780 --> 00:10:50,340
Okay. So that didn't go so well.
178
00:10:50,416 --> 00:10:53,442
Oh, well,
one twitch is better than no twitch.
179
00:10:53,786 --> 00:10:55,310
Really not feeling
the love right now.
180
00:10:55,388 --> 00:10:56,912
Ooh, on the way back,
can we stop in the dimension
181
00:10:56,989 --> 00:10:58,581
where everything is
made out of sugar?
182
00:10:58,658 --> 00:11:01,354
- I want to look at wedding cakes.
- Oh, that's convenient. Why?
183
00:11:01,427 --> 00:11:03,122
So you can visit your ex-boyfriend,
the dentist?
184
00:11:03,195 --> 00:11:06,824
You know what?
Bob is so 23 and a half years ago.
185
00:11:06,899 --> 00:11:08,196
Are you coming?
186
00:11:08,267 --> 00:11:11,668
I, uh, I think I'll take my closet.
187
00:11:11,737 --> 00:11:15,173
- That would have been a good idea.
- Oh, you think so?
188
00:11:32,158 --> 00:11:35,150
Oh, finally. I was getting worried.
189
00:11:37,129 --> 00:11:39,495
I am so relieved to know
that you're safe.
190
00:11:39,565 --> 00:11:41,192
Safe? Why wouldn't I be safe?
191
00:11:41,267 --> 00:11:44,134
We just destroyed Thantos
and the Darkness, right? Right?
192
00:11:44,203 --> 00:11:46,068
Right. Right?
193
00:11:46,138 --> 00:11:49,301
Right. Of course,
there's always work to be done.
194
00:11:49,742 --> 00:11:50,731
Do you wanna go? Yeah.
195
00:11:50,843 --> 00:11:52,902
Which is why I was hoping
that you and your sister would help
196
00:11:52,978 --> 00:11:55,674
their poor mother finish
securing her kingdom.
197
00:11:55,748 --> 00:11:58,342
Of course, that begs the question,
where is your sister?
198
00:11:58,417 --> 00:12:00,180
She starts school today.
199
00:12:00,252 --> 00:12:02,345
I'm doing independent study
this semester, so...
200
00:12:02,421 --> 00:12:04,446
So we'll have to make do without her.
201
00:12:04,523 --> 00:12:06,957
Even though I believe I specifically
requested the presence
202
00:12:07,026 --> 00:12:10,189
- of both of my daughters.
- See? I told you she'd notice.
203
00:12:10,262 --> 00:12:11,923
Look, I'm trying.
204
00:12:11,997 --> 00:12:15,831
Well, not that securing the kingdom
doesn't sound like a whole lot of fun,
205
00:12:15,901 --> 00:12:18,699
but when do I get
to start princessing?
206
00:12:18,771 --> 00:12:21,467
- Princessing?
- You know. Princessing.
207
00:12:22,508 --> 00:12:27,104
Going to balls, riding in carriages,
waving. I'm really good at waving.
208
00:12:31,517 --> 00:12:32,677
Oh!
209
00:12:33,953 --> 00:12:35,181
Hi!
210
00:12:35,254 --> 00:12:39,315
Well, there won't be too much of that
until you learn to control your magic.
211
00:12:39,391 --> 00:12:41,052
And your walking.
212
00:12:41,127 --> 00:12:44,290
Since Ileana is your protector,
she will also be your teacher.
213
00:12:44,363 --> 00:12:47,526
But don't worry, I'm a cool teacher.
We can totally have class on the lawn.
214
00:12:47,600 --> 00:12:49,727
If the dragons aren't loose.
215
00:12:49,802 --> 00:12:51,531
Desire? Magdalena?
216
00:12:52,071 --> 00:12:56,735
Could you please take my daughter and
see that she is properly princessed up?
217
00:12:57,610 --> 00:13:00,477
Then you can meet Ileana
in the conservatory.
218
00:13:00,546 --> 00:13:03,344
Yeah. Let's start with the tiara, ladies.
219
00:13:06,485 --> 00:13:07,884
"Work to do?"
220
00:13:07,953 --> 00:13:10,114
"Secure the kingdom"?
What are you talking about?
221
00:13:10,189 --> 00:13:13,420
I don't want to alarm them
until we're certain,
222
00:13:13,492 --> 00:13:16,893
but there's something moving
through the Shadowlands.
223
00:13:17,496 --> 00:13:20,431
- Something evil.
- Thantos? He's still alive?
224
00:13:21,100 --> 00:13:23,068
But if he regains human form,
the first thing he'll do
225
00:13:23,135 --> 00:13:25,535
- is go after the twins.
- I know.
226
00:13:25,604 --> 00:13:27,765
Use an illuminating spell
to secure the entrances,
227
00:13:27,840 --> 00:13:29,364
then meet me in the dungeons.
228
00:13:29,441 --> 00:13:32,205
I want every inch
of this castle searched.
229
00:13:32,278 --> 00:13:35,076
Should I insist
that Alex return to Coventry?
230
00:13:35,147 --> 00:13:39,083
And by "insist" I mean,
beg, plead and cajole.
231
00:13:40,052 --> 00:13:43,886
No. For now, she might actually
be safer in her own dimension.
232
00:13:49,995 --> 00:13:52,327
Just when you think you're gonna get
a little time off.
233
00:13:52,398 --> 00:13:56,960
Yeah. You know, it seems like we just
defeated the Darkness yesterday. Huh?
234
00:13:57,336 --> 00:13:58,963
- Back to work.
- Yeah.
235
00:13:59,038 --> 00:14:00,699
You know, to be honest,
I thought we were finally gonna get
236
00:14:00,773 --> 00:14:02,172
a little us time, you know.
237
00:14:02,241 --> 00:14:05,574
What? 21 years in exile
is not enough us time?
238
00:14:38,344 --> 00:14:41,279
- What? You can't even say hi?
- Uh, hi.
239
00:14:41,347 --> 00:14:42,644
Come on, don't be that way.
240
00:14:42,715 --> 00:14:44,205
Don't be...
241
00:14:46,018 --> 00:14:48,646
Uh, I'm sorry. Hi.
242
00:14:49,488 --> 00:14:51,046
That's better.
243
00:14:51,891 --> 00:14:52,949
Hi.
244
00:14:53,025 --> 00:14:55,323
You know, I'm pretty sure
you just said that.
245
00:14:55,394 --> 00:14:57,123
Right. Okay, um,
246
00:14:57,196 --> 00:15:00,097
as fun as this is,
I've got to find McGregor Hall.
247
00:15:00,165 --> 00:15:02,827
I'm sitting in
on a Renaissance poets lecture.
248
00:15:02,902 --> 00:15:05,370
Okay, uh, other side of the quad.
249
00:15:05,437 --> 00:15:07,302
And, you know,
it is good to see you branching out,
250
00:15:07,373 --> 00:15:10,274
'cause I've never really seen you
outside the Art Department.
251
00:15:10,342 --> 00:15:12,333
- Art Department?
- Yeah. Later.
252
00:15:12,411 --> 00:15:14,902
Wait. Um, I know what's going on.
253
00:15:14,980 --> 00:15:19,440
- You're making a huge mistake.
- Maybe, but how about I call you later?
254
00:15:20,019 --> 00:15:22,544
- And I like the new hair. It's nice.
- "I like the hair. It's... " Uh.
255
00:15:22,621 --> 00:15:26,614
- Later, Cam.
- Wait! Um, I'm not who you think I am!
256
00:15:27,059 --> 00:15:29,994
- Hmm. No kidding. Hmm.
- Hi.
257
00:15:30,062 --> 00:15:32,553
Of course, I knew it was you the minute
you walked onto campus.
258
00:15:32,631 --> 00:15:34,997
Camryn wouldn't be caught dead
in those jeans.
259
00:15:35,067 --> 00:15:38,093
Uh, not that they don't look
totally cute on you.
260
00:15:38,170 --> 00:15:39,797
We're identical, Beth.
261
00:15:39,872 --> 00:15:41,863
And to set the record,
I tried to tell him...
262
00:15:41,941 --> 00:15:44,808
Uh-huh. Guess you didn't get off
the Flirt Town Express long enough
263
00:15:44,877 --> 00:15:46,242
to introduce yourself.
264
00:15:46,312 --> 00:15:47,609
I don't even know who he is.
265
00:15:47,680 --> 00:15:50,444
Marcus Warburton,
your sister's ex-boyfriend.
266
00:15:50,516 --> 00:15:54,475
Yeah, emphasis on the "ex" part.
She broke up with him two weeks ago.
267
00:15:54,553 --> 00:15:58,421
- We don't talk to him anymore.
- She broke up with him? Huh.
268
00:15:59,291 --> 00:16:01,521
But he's so...
269
00:16:01,593 --> 00:16:04,187
Knowledgeable
about campus geography.
270
00:16:04,263 --> 00:16:05,525
Hmm.
271
00:16:05,597 --> 00:16:10,000
Oh, look, there's McGregor Hall.
Right where he said it was. See ya.
272
00:16:10,069 --> 00:16:14,199
Oh, and, uh, don't worry.
I won't say a word to Camryn about this.
273
00:16:15,908 --> 00:16:19,639
But I do plan on texting her
every single detail.
274
00:16:20,913 --> 00:16:23,507
Now, this is what I'm talking about.
275
00:16:25,651 --> 00:16:29,451
Magic books!
Someone did write it all down.
276
00:16:32,658 --> 00:16:34,523
Doesn't look so hard.
277
00:16:46,572 --> 00:16:49,871
Oh! Oh! Thanks.
278
00:16:51,010 --> 00:16:53,877
It's actually a lot harder
than it looks.
279
00:16:54,847 --> 00:16:56,872
No problem. Here you go.
280
00:16:58,684 --> 00:17:02,245
Oh. Oh! Oh! Sorry. Sorry.
281
00:17:07,893 --> 00:17:11,090
All right, all right. Look.
You're just trying too hard, all right?
282
00:17:11,163 --> 00:17:12,892
Just picture what you want
to have happen, all right?
283
00:17:12,965 --> 00:17:15,126
- And let it flow through you.
- Hmm.
284
00:17:15,200 --> 00:17:17,134
- You ready?
- Mmm-hmm.
285
00:17:20,906 --> 00:17:22,703
- Thanks.
- No problem.
286
00:17:24,443 --> 00:17:27,810
I really could have used you yesterday
in my parents' garage.
287
00:17:27,880 --> 00:17:30,974
- I'm Demetri.
- Are you a prince?
288
00:17:31,050 --> 00:17:34,747
- I prefer not to use titles.
- I'm Camryn.
289
00:17:34,853 --> 00:17:37,219
Oh, everyone knows who you are.
Welcome to Coventry.
290
00:17:37,289 --> 00:17:39,814
Thanks, Your High... Demetri.
291
00:17:39,892 --> 00:17:44,522
I really should find Ileana.
292
00:17:44,596 --> 00:17:47,224
She's probably looking...
293
00:17:47,299 --> 00:17:51,099
Okay, now, that's gonna be tricky
because I talk with my hands a lot.
294
00:17:51,170 --> 00:17:54,799
Oh, it just takes some getting used to.
But, don't worry about that, I'll, uh,
295
00:17:54,873 --> 00:17:57,239
- I'll clean it up for you.
- Oh, thanks again.
296
00:17:57,309 --> 00:17:59,743
No problem. Bye.
297
00:18:03,315 --> 00:18:05,875
- Demetri, right? Oh!
- Look.
298
00:18:06,718 --> 00:18:09,380
Walls keep moving.
Princess Camryn.
299
00:18:13,926 --> 00:18:15,018
Ooh!
300
00:18:17,729 --> 00:18:19,287
"I prefer not to use titles?"
301
00:18:19,364 --> 00:18:21,093
There's no reason
I can't talk to her.
302
00:18:21,166 --> 00:18:24,431
No reason except for the fact that
you broke, like, 1,400 laws.
303
00:18:26,105 --> 00:18:27,595
She wasn't what
I was expecting, though.
304
00:18:27,673 --> 00:18:30,506
No, me neither.
I think she liked me.
305
00:18:30,576 --> 00:18:32,066
Huh, we'll see how much she
likes you when she finds out
306
00:18:32,144 --> 00:18:35,375
you work in the kitchen
and don't have any magic.
307
00:18:42,688 --> 00:18:45,316
Hey, uh, Alex! Wait up!
308
00:18:45,390 --> 00:18:48,951
Oh! Hi. Um, I was hoping
I was gonna see you again.
309
00:18:49,394 --> 00:18:51,988
Look, there's been
a huge misunderstanding.
310
00:18:52,064 --> 00:18:55,727
I know this is gonna sound...
You just called me Alex.
311
00:18:55,801 --> 00:18:57,530
Yeah. Yeah. That's
your name, isn't it?
312
00:18:57,603 --> 00:19:01,630
Well, yeah, but, um. Beth got to you.
313
00:19:01,707 --> 00:19:03,766
Got to me?
314
00:19:03,842 --> 00:19:05,503
She basically tackled me
in the cafeteria.
315
00:19:05,577 --> 00:19:08,512
But, other than that, I did know
something was different.
316
00:19:08,580 --> 00:19:09,774
And not just the hair.
317
00:19:09,848 --> 00:19:12,476
Well, apparently, my sister's
very popular around here.
318
00:19:12,551 --> 00:19:14,382
- Yeah.
- So far, I've been invited
319
00:19:14,453 --> 00:19:17,320
to seven parties and asked out twice.
320
00:19:18,157 --> 00:19:20,625
Okay, so why don't we make that
three times, then?
321
00:19:20,692 --> 00:19:23,252
- You feel like getting something to eat?
- Wha...
322
00:19:23,328 --> 00:19:27,355
Sorry, but that has bad idea
written all over it. Yeah.
323
00:19:27,432 --> 00:19:29,923
Okay, um, well,
if it makes any difference,
324
00:19:30,002 --> 00:19:31,697
one of the reasons your sister and I
broke up is 'cause
325
00:19:31,770 --> 00:19:34,170
we really just didn't have
much in common.
326
00:19:34,239 --> 00:19:35,672
Well, it doesn't make a difference.
327
00:19:35,741 --> 00:19:38,835
It just means I'll be borrowing
your notes.
328
00:19:38,911 --> 00:19:40,435
- See ya.
- Okay.
329
00:19:50,022 --> 00:19:52,013
Uh, hey, uh, Alex! Wait!
330
00:19:54,092 --> 00:19:56,151
Why don't you let me walk you home?
331
00:19:56,228 --> 00:19:58,059
Didn't we just play
two rounds of this game?
332
00:19:58,130 --> 00:20:02,066
Yeah, I... You know, I just wanna
make sure you're safe, right.
333
00:20:02,134 --> 00:20:04,227
And besides, Camryn would never
forgive me if I let anything
334
00:20:04,303 --> 00:20:07,534
- happen to her sister. Come on.
- Wha... Uh, okay.
335
00:20:08,240 --> 00:20:11,141
So did you find your way okay?
336
00:20:11,210 --> 00:20:12,802
Uh, yeah. Thank you.
337
00:20:12,878 --> 00:20:14,038
I'm pretty sure
it was right there.
338
00:20:14,112 --> 00:20:15,977
But it's... Whatever.
339
00:20:22,921 --> 00:20:26,015
A little help here,
please? Gosh!
340
00:20:31,663 --> 00:20:33,324
Well, we've only got
three more to do.
341
00:20:33,398 --> 00:20:34,490
Help! Help!
342
00:20:34,566 --> 00:20:39,003
Oh! What are you doing?
You were supposed to wait for me.
343
00:20:39,071 --> 00:20:40,095
I got bored.
344
00:20:40,172 --> 00:20:42,640
Oh, well, I wish you would've started
with something a little more basic.
345
00:20:42,708 --> 00:20:46,508
What could be more basic
than walking through walls?
346
00:20:46,578 --> 00:20:49,240
- Nothing, really.
- Just get me out of here.
347
00:20:49,314 --> 00:20:50,941
- Thoughts?
- None.
348
00:20:51,316 --> 00:20:53,807
- Oh, you meant about this.
- Yes.
349
00:20:53,885 --> 00:20:56,718
Still none. No. Nothing.
350
00:20:59,424 --> 00:21:01,654
Oh! Wait, don't leave me here!
351
00:21:06,798 --> 00:21:09,028
- Okay. Don't worry about that.
- What? Yeah, let's...
352
00:21:09,101 --> 00:21:10,966
- Ah, here we go.
- Ooh.
353
00:21:13,438 --> 00:21:15,736
- Hey!
- Hah! Sorry!
354
00:21:16,608 --> 00:21:19,133
- Uh, all right.
- Okay.
355
00:21:19,611 --> 00:21:21,738
- Oh, we could try a noodle...
- Oh, no, no.
356
00:21:21,813 --> 00:21:23,144
Last time,
I couldn't get his head on right.
357
00:21:26,652 --> 00:21:30,679
Hi. Princess Camryn. First day.
358
00:21:31,823 --> 00:21:35,259
Defeated the Darkness.
Nice weather we're having, huh?
359
00:21:36,995 --> 00:21:38,121
Hurry up.
360
00:21:38,196 --> 00:21:40,756
- Step back...
- What? No, no, no. I'll handle this.
361
00:21:40,832 --> 00:21:43,357
- What do you mean?
- Well, I'll do this. You always do this.
362
00:21:43,435 --> 00:21:45,130
- You can't...
- I can't do this?
363
00:21:45,203 --> 00:21:46,670
- No, well, I should...
- Well, I'm never gonna get to do it,
364
00:21:46,738 --> 00:21:49,002
- unless you give me a chance to do it.
- Fine, go for it. Give it a shot.
365
00:21:49,074 --> 00:21:50,769
Mister I-Know-How-To-Do-
All-The-Spells.
366
00:21:50,842 --> 00:21:52,332
- "I do the spells the best all the time. "
- Okay. Let's see how this works out.
367
00:21:52,411 --> 00:21:53,435
- Oh, you wanna see it?
- Yes.
368
00:21:53,512 --> 00:21:55,412
Well, all right, fine.
369
00:22:01,086 --> 00:22:04,021
Would you, please,
just try not to misplace
370
00:22:04,089 --> 00:22:06,785
any more body parts
before we get back?
371
00:22:06,858 --> 00:22:11,295
I once lost my elbow for two weeks.
Had to put up signs and everything.
372
00:22:11,363 --> 00:22:12,921
Wait! Where are you going?
373
00:22:12,998 --> 00:22:14,727
I thought you were gonna help me
with my magic.
374
00:22:14,800 --> 00:22:19,328
Oh, we will. I'm sorry, we just have
to finish a couple more things first.
375
00:22:20,238 --> 00:22:23,605
- Is something wrong?
- No. Not really.
376
00:22:24,109 --> 00:22:26,509
Well, okay, there is kind of a force
looming, a really dark thing.
377
00:22:26,578 --> 00:22:30,207
- And, if you go around any corner...
- Wedding details. Wedding details.
378
00:22:30,882 --> 00:22:34,249
We... We have, um,
some wedding things.
379
00:22:34,319 --> 00:22:36,583
- We do?
- Yes. We do.
380
00:22:37,622 --> 00:22:41,023
Good, because we still have a ton to do.
There's the guest list...
381
00:22:41,093 --> 00:22:44,153
- We'll be back. Just stay out of trouble.
- Menu. I am thinking fondue.
382
00:22:44,229 --> 00:22:45,526
Because nothing says love
like a big pot of cheese.
383
00:22:45,597 --> 00:22:49,328
- I wasn't actually...
- Something is definitely wrong.
384
00:22:50,702 --> 00:22:51,794
Hmm.
385
00:22:55,607 --> 00:22:56,596
And then her arm fell off.
386
00:22:56,675 --> 00:22:57,733
They had to put her
in a museum.
387
00:22:57,809 --> 00:23:00,334
She's falling apart. Shh!
388
00:24:39,811 --> 00:24:42,939
Hello? Is someone there?
389
00:25:15,180 --> 00:25:17,410
Artemis.
390
00:25:22,888 --> 00:25:24,116
Here we go.
391
00:25:24,189 --> 00:25:27,056
Oh, thanks. Hey, um,
is Marcus still...
392
00:25:27,125 --> 00:25:29,889
Still sitting across the street
just staring at the house?
393
00:25:29,961 --> 00:25:31,826
Yup. Very strange.
394
00:25:35,000 --> 00:25:35,989
Look what I just found!
395
00:25:36,067 --> 00:25:40,003
Okay, they don't pay me enough for
this. I'll bring you a sandwich as well.
396
00:25:40,071 --> 00:25:42,505
And I might as well go across the
street and give one to you-know-who.
397
00:25:42,574 --> 00:25:44,337
Heaven only knows
what you did to that boy.
398
00:25:44,409 --> 00:25:46,274
- I didn't do anything.
- Oh, sure.
399
00:25:46,344 --> 00:25:48,710
- I didn't do anything.
- Whatever. It doesn't matter.
400
00:25:48,780 --> 00:25:52,272
The most amazing thing... What boy?
401
00:25:53,351 --> 00:25:56,878
Marcus.
He walked me home and he never left.
402
00:25:56,955 --> 00:25:59,082
Wait. My Marcus
walked you home from school?
403
00:25:59,157 --> 00:26:01,022
Yeah, yeah, but it's not like that.
404
00:26:01,092 --> 00:26:03,356
He asked me out and I said no.
405
00:26:03,428 --> 00:26:05,259
My Marcus asked you out?
406
00:26:05,330 --> 00:26:07,958
Since when is he your Marcus?
I thought you broke up with him.
407
00:26:08,033 --> 00:26:11,025
You're right. We did. I did.
408
00:26:11,102 --> 00:26:15,436
And clearly,
he's devastated and not himself.
409
00:26:15,507 --> 00:26:17,270
- Clearly.
- But it doesn't matter,
410
00:26:17,342 --> 00:26:20,038
you wanna know why?
Because I met a prince.
411
00:26:20,111 --> 00:26:22,306
- Really?
- Really. So cute. Demetri.
412
00:26:22,380 --> 00:26:23,904
We're on a first name basis.
413
00:26:23,982 --> 00:26:27,543
Titles really aren't that important
to either of us. I had the best day!
414
00:26:27,619 --> 00:26:29,086
Actually, you know what?
It was kind of a weird day...
415
00:26:29,154 --> 00:26:31,019
- Camryn.
- Mom was really worried,
416
00:26:31,089 --> 00:26:33,023
and Ileana and Karsh
were acting really strange.
417
00:26:33,091 --> 00:26:34,649
- Camryn.
- I know, how can you tell, right?
418
00:26:34,726 --> 00:26:35,954
- Camryn!
- They all treat me like this weird...
419
00:26:36,027 --> 00:26:38,154
- Camryn! What did you find?
- What did I...
420
00:26:38,229 --> 00:26:40,561
Yeah. When you came in,
you said that you found...
421
00:26:40,632 --> 00:26:43,760
Look! It just appeared
out of nowhere.
422
00:26:44,436 --> 00:26:45,801
Literally.
423
00:26:47,606 --> 00:26:50,541
- It has our father's crest on it.
- I know.
424
00:26:50,609 --> 00:26:55,569
So it is true.
This is a sign. He's alive.
425
00:26:56,214 --> 00:27:00,048
- Camryn, I think our father is still alive.
- What are you talking about?
426
00:27:00,118 --> 00:27:03,087
Look, I've been writing
all of these stories.
427
00:27:03,154 --> 00:27:06,590
About him, that he's out there,
asking for our help.
428
00:27:07,859 --> 00:27:10,453
- But your stories always come true.
- I know.
429
00:27:10,528 --> 00:27:13,019
I didn't want to say anything
because I wasn't sure.
430
00:27:13,098 --> 00:27:15,066
But where is he?
431
00:27:15,133 --> 00:27:19,467
He's trapped. He's trapped
in a place called the Shadowlands.
432
00:27:21,873 --> 00:27:24,603
- Come on.
- We've got to tell Miranda.
433
00:27:26,945 --> 00:27:29,607
- Here.
- No, no, there!
434
00:27:31,950 --> 00:27:33,042
No.
435
00:27:36,287 --> 00:27:37,276
- Ileana!
- Karsh!
436
00:27:37,355 --> 00:27:39,220
Good, you're still safe.
437
00:27:39,290 --> 00:27:41,588
- What's wrong?
- Thantos is back.
438
00:27:41,660 --> 00:27:44,891
- Eh?
- Thantos is back.
439
00:27:45,397 --> 00:27:47,957
- Eh?
- Thantos is back.
440
00:27:52,837 --> 00:27:54,361
I thought we destroyed
the Darkness.
441
00:27:54,439 --> 00:27:55,929
How can Thantos still be alive?
442
00:27:56,007 --> 00:27:58,202
- Yeah, I thought
we "love is light, light is love"- ed him
443
00:27:58,276 --> 00:27:59,470
right out of existence.
444
00:27:59,544 --> 00:28:02,672
And one very angry scream
later, it was goodbye, Thantos.
445
00:28:02,747 --> 00:28:04,647
Well, apparently
when he was destroyed,
446
00:28:04,716 --> 00:28:08,243
what was left of him was able
to cling to life in the Shadowlands.
447
00:28:08,319 --> 00:28:11,948
- Shadowlands?
- See? It really does exist.
448
00:28:17,529 --> 00:28:21,431
I've felt a dark presence for the last
few days moving through the Shadows.
449
00:28:21,499 --> 00:28:24,229
I wasn't sure it was Thantos until now.
450
00:28:24,302 --> 00:28:28,830
This afternoon, one of my servants
was attacked in the North Tower.
451
00:28:28,907 --> 00:28:30,670
Oh, that's horrible.
452
00:28:31,242 --> 00:28:34,143
I was in the North Tower.
That could have been me.
453
00:28:34,212 --> 00:28:37,978
What she really means is,
"Aw, that's horrible. Is he okay?"
454
00:28:38,717 --> 00:28:40,275
It was implied.
455
00:28:40,351 --> 00:28:42,876
He'll be fine-ish.
456
00:28:42,954 --> 00:28:45,946
But his shadow? Not so fine-ish.
457
00:28:47,225 --> 00:28:48,692
His shadow?
458
00:28:48,760 --> 00:28:52,093
- Shadows exist on their own here?
- Oh, yes. Yeah.
459
00:28:52,163 --> 00:28:55,929
It's in that world,
the world of the Shadows,
460
00:28:56,000 --> 00:28:59,333
that Thantos is hiding
and plotting his return.
461
00:28:59,404 --> 00:29:01,895
I just hope we're not too late.
462
00:29:01,973 --> 00:29:06,069
"Too late"?
What does she mean, "Too late"? Oh!
463
00:29:06,511 --> 00:29:08,411
- They're doomed.
- Oh, yeah.
464
00:29:08,480 --> 00:29:11,779
Too late to stop him
from regaining his human form.
465
00:29:12,751 --> 00:29:16,050
Why? What happens then?
It's bad, right?
466
00:29:16,554 --> 00:29:18,078
I can tell it's going to be bad.
467
00:29:18,156 --> 00:29:22,354
He's got one purpose and one purpose
only, to destroy the two of you.
468
00:29:22,427 --> 00:29:23,655
Yeah.
469
00:29:24,162 --> 00:29:27,529
Yeah, that would fall underneath
the category of bad.
470
00:29:30,502 --> 00:29:34,996
If Thantos does come back, I doubt we'll
be able to stop him a second time.
471
00:29:35,073 --> 00:29:36,734
Wait!
472
00:29:36,808 --> 00:29:39,606
That's what I saw standing over you
this morning.
473
00:29:39,677 --> 00:29:44,774
It wasn't a man, it was a shadow
of a man. Thantos was in our house!
474
00:29:44,849 --> 00:29:46,578
- No, he wasn't.
- Yes, he was!
475
00:29:46,651 --> 00:29:47,845
- Wasn't!
- Yes, he was!
476
00:29:47,919 --> 00:29:50,319
If he can freely travel
between the two worlds,
477
00:29:50,388 --> 00:29:51,980
then he's already stronger
than we feared.
478
00:29:52,056 --> 00:29:53,819
What is up with you
and this Shadow business?
479
00:29:53,892 --> 00:29:55,757
- It was not in the Shadows.
- Yes, it was!
480
00:29:56,795 --> 00:29:58,524
But I'm afraid
that once again, you two
481
00:29:58,596 --> 00:30:00,564
are the only ones that can stop him.
482
00:30:00,632 --> 00:30:02,259
Us? Why us?
483
00:30:02,333 --> 00:30:04,460
Why can't they do some
of the heavy pointing for a change?
484
00:30:04,536 --> 00:30:07,300
- No offense.
- None taken.
485
00:30:07,372 --> 00:30:10,808
But it is a good question.
They never do anything.
486
00:30:10,875 --> 00:30:12,775
Well, okay, some taken.
487
00:30:18,983 --> 00:30:22,976
In two days, the sun and the moon
will be in perfect alignment.
488
00:30:25,123 --> 00:30:26,420
A solar eclipse?
489
00:30:26,491 --> 00:30:28,982
And both of you
will be at your most powerful.
490
00:30:29,060 --> 00:30:31,528
Well, I always wanted
a solar eclipse wedding. Please?
491
00:30:31,596 --> 00:30:33,587
Well, you know my mother
can't be here in two days.
492
00:30:33,665 --> 00:30:35,428
Oh, that's right. Pretty please?
493
00:30:35,500 --> 00:30:37,024
- No! Yes!
- Are you sure there's no way...
494
00:30:37,101 --> 00:30:39,501
I need them
to perform the Vanquishing Spell.
495
00:30:39,571 --> 00:30:43,337
Well, that's not possible.
They can't do a Vanquishing Spell.
496
00:30:43,408 --> 00:30:46,377
They're still at wall-walking.
Remedial wall-walking.
497
00:30:46,444 --> 00:30:47,468
There was an incident.
498
00:30:47,545 --> 00:30:49,410
In fact, stuck in the wall
is more accurate.
499
00:30:49,480 --> 00:30:51,539
I don't think we have any other choice.
500
00:30:51,616 --> 00:30:54,585
- But they're not ready.
- Then get them ready.
501
00:30:55,186 --> 00:30:58,155
Uh, hey, shouldn't it be up to us
whether we perform
502
00:30:58,223 --> 00:31:00,714
- this Vanquishing Spell or not?
- Yeah.
503
00:31:00,792 --> 00:31:02,453
- What is it?
- It's a spell so powerful
504
00:31:02,527 --> 00:31:06,327
that it'll destroy anything
that's hidden in the Shadowlands.
505
00:31:08,433 --> 00:31:13,097
But if we do that spell, it will
vanquish Dad's shadow. We can't do it.
506
00:31:13,738 --> 00:31:15,069
Excuse me?
507
00:31:15,673 --> 00:31:19,803
I found it today in the North Tower.
It was Dad's, wasn't it?
508
00:31:19,878 --> 00:31:23,439
I think he's trying to communicate
with us. He's alive.
509
00:31:23,514 --> 00:31:25,846
I think he's in the Shadowlands.
510
00:31:31,489 --> 00:31:33,013
I am so sorry.
511
00:31:33,591 --> 00:31:37,459
I know you don't want to believe this,
but your father's gone.
512
00:31:38,396 --> 00:31:40,227
He's not coming back.
513
00:31:40,765 --> 00:31:44,792
I searched for years
through the Shadows. He's not there.
514
00:31:45,703 --> 00:31:49,696
- But... But my stories, my dreams...
- Are the work of Thantos.
515
00:31:50,275 --> 00:31:52,209
The moon is half in darkness.
516
00:31:52,277 --> 00:31:54,575
You have a connection
to the Shadowlands. He's using you.
517
00:31:54,646 --> 00:31:57,240
But the ring? What about Aron's ring?
518
00:31:57,715 --> 00:32:02,379
Only Thantos could have Aron's ring.
He took it from him when he killed him.
519
00:32:02,453 --> 00:32:06,947
But it's not Thantos. I know it's not.
It's Aron, our father.
520
00:32:07,492 --> 00:32:10,791
- He needs our help.
- No, we need your help.
521
00:32:12,764 --> 00:32:16,291
I'm sorry, but on this,
you're just gonna have to trust me.
522
00:32:16,367 --> 00:32:19,029
Now, I'm counting on you
and your sister.
523
00:32:19,103 --> 00:32:21,799
The future of Coventry
depends on you.
524
00:32:24,409 --> 00:32:28,175
It's amazing this place
ever got along without us.
525
00:32:29,247 --> 00:32:32,410
- Prepare for the spell.
- Yes, my Queen.
526
00:32:43,261 --> 00:32:44,819
All right. Now.
527
00:32:46,464 --> 00:32:49,956
Now, the most important aspect
of the Vanquishing Spell
528
00:32:50,034 --> 00:32:52,059
is getting the proportions correct.
529
00:32:52,136 --> 00:32:54,969
It's a very delicate balance.
So what you need...
530
00:32:56,107 --> 00:32:57,233
Whoa!
531
00:32:57,308 --> 00:33:00,436
All right. Hey!
A little help, please!
532
00:33:00,511 --> 00:33:05,642
Like I was saying, you need
equal part sun and equal part moon!
533
00:33:06,884 --> 00:33:09,079
- Oh, get that book! Here we go!
- I got it.
534
00:33:15,626 --> 00:33:16,752
Sit.
535
00:33:17,862 --> 00:33:19,386
Okay.
536
00:33:23,334 --> 00:33:25,768
- Okay. So, as I was saying...
- What?
537
00:33:25,837 --> 00:33:28,897
...the most important part of
the Vanquishing Spell is to have the...
538
00:33:28,973 --> 00:33:32,136
Okay, what do you say we just jump in
and get right to it?
539
00:33:32,210 --> 00:33:34,235
All this talk-talk
never pulled a rabbit out of a hat.
540
00:33:34,312 --> 00:33:38,476
No, but it does help prevent small
villages from turning into donkeys.
541
00:33:38,549 --> 00:33:39,538
I said I was sorry.
542
00:33:39,617 --> 00:33:42,142
Oh, and I suppose it's
no coincidence that that village
543
00:33:42,220 --> 00:33:44,085
- happened to be my mother's.
- Oh.
544
00:33:44,155 --> 00:33:45,679
Kind of sorry.
545
00:33:46,257 --> 00:33:48,555
Okay, join hands.
We'll just do the first part.
546
00:33:48,626 --> 00:33:51,186
Okay, now remember,
it's all about balance.
547
00:33:51,262 --> 00:33:53,730
Equal part sun, equal part moon,
equal part...
548
00:33:53,798 --> 00:33:55,425
- Okay. I think they got it.
... hot, equal part cold.
549
00:33:55,500 --> 00:33:56,660
I think they got it.
550
00:33:56,734 --> 00:33:58,702
- Ready?
- Ready.
551
00:34:00,438 --> 00:34:03,464
"The Power of the Sun
And the Forces of the Moon"
552
00:34:08,679 --> 00:34:10,840
Oh. That's my favorite part.
553
00:34:11,783 --> 00:34:13,842
"Become one in our Quest.
554
00:34:13,918 --> 00:34:16,512
"To open the door to the Shadowlands. "
555
00:34:17,989 --> 00:34:20,753
That was so cool. How'd we...
556
00:34:28,332 --> 00:34:31,267
Perhaps a little bit too much sun.
557
00:34:33,071 --> 00:34:34,936
Alex, were you even trying?
558
00:34:35,006 --> 00:34:40,239
Yes. No. Uh, kind of. Guys, I really
don't think we should be doing this.
559
00:34:40,311 --> 00:34:41,369
But you heard Mom.
560
00:34:41,446 --> 00:34:43,778
Well, I know what
she said, but it doesn't mean I agree.
561
00:34:43,848 --> 00:34:46,408
Right now, I don't think
it matters whether you agree or not.
562
00:34:46,484 --> 00:34:50,477
Your mother wouldn't ask you to do this
unless it was essential.
563
00:34:51,355 --> 00:34:54,188
Fine. Vanquish away.
564
00:34:55,460 --> 00:34:59,089
Why don't the two of you
give it another go, while we go
565
00:34:59,163 --> 00:35:03,156
and change into something
a little less charred?
566
00:35:06,704 --> 00:35:08,399
- Sorry.
- Me, too.
567
00:35:10,041 --> 00:35:13,841
- Well, I'm surprised you're still here.
- Why wouldn't I be here?
568
00:35:13,911 --> 00:35:16,778
Oh, well, I thought you would have
zapped yourself home by now.
569
00:35:16,848 --> 00:35:21,182
Especially since I haven't seen
a single carriage or a white horse.
570
00:35:21,252 --> 00:35:23,379
They keep them around back.
571
00:35:23,454 --> 00:35:27,948
Plus, Mom needs us.
Emphasis on the us.
572
00:35:28,993 --> 00:35:31,518
Please, I can't do this without you.
573
00:35:32,864 --> 00:35:37,392
Two halves of a whole. Twin witches.
574
00:35:41,973 --> 00:35:43,998
- Twitches.
- Twitches.
575
00:35:44,709 --> 00:35:46,472
Go, twitches.
576
00:35:47,445 --> 00:35:48,605
Okay.
577
00:35:50,448 --> 00:35:52,006
"The Power of the Sun,
578
00:35:52,083 --> 00:35:55,382
- "and the Forces of the Moon.
- "Become one in our Quest. "
579
00:35:56,020 --> 00:35:58,215
All right, stay focused.
580
00:35:58,289 --> 00:36:01,690
All our energy and concentration
has to be on...
581
00:36:01,759 --> 00:36:03,454
Demetri!
582
00:36:07,999 --> 00:36:09,398
Nice focus!
583
00:36:14,305 --> 00:36:15,932
Demetri!
584
00:36:20,111 --> 00:36:21,373
Demetri!
585
00:36:21,646 --> 00:36:23,614
Cam! Cam!
586
00:36:25,416 --> 00:36:26,781
Demetri!
587
00:36:28,085 --> 00:36:31,111
- Hi!
- Hey! Hi. Hi.
588
00:36:31,189 --> 00:36:32,656
Sorry, I didn't wanna disturb you guys.
589
00:36:32,723 --> 00:36:35,283
Oh, you weren't disturbing us.
We were just goofing around.
590
00:36:35,359 --> 00:36:39,557
Yeah, trying to save the kingdom
and all that is good and pure.
591
00:36:42,867 --> 00:36:46,826
- Oh, uh, Demetri, this is my sister...
- Alex.
592
00:36:46,904 --> 00:36:49,236
- Alex. I knew that.
- A pleasure.
593
00:36:49,674 --> 00:36:51,039
That's him. That's my prince.
594
00:36:51,108 --> 00:36:53,804
Yeah, I kind of got that.
595
00:36:54,345 --> 00:36:56,040
- What?
- Eh.
596
00:36:59,183 --> 00:37:03,051
Demetri is so amazing.
He totally showed me how to fix things.
597
00:37:05,323 --> 00:37:06,688
Look!
598
00:37:08,359 --> 00:37:09,417
Oh.
599
00:37:09,493 --> 00:37:10,926
Cam!
600
00:37:12,163 --> 00:37:13,255
Show her.
601
00:37:13,331 --> 00:37:15,799
Um, why don't you show her?
602
00:37:15,866 --> 00:37:18,266
Come on, I wouldn't be much
of a teacher if I took all the glory.
603
00:37:18,336 --> 00:37:20,236
- Right?
- Oh, hmm, okay.
604
00:37:27,278 --> 00:37:28,575
Isn't he great?
605
00:37:28,646 --> 00:37:29,977
Yeah, he's great.
606
00:37:30,047 --> 00:37:33,983
Uh, well, look, I should probably
leave the two of you to save the world.
607
00:37:34,051 --> 00:37:35,712
But, listen, um, I was wondering
608
00:37:35,786 --> 00:37:37,117
if I could show you
around the gardens sometime?
609
00:37:37,188 --> 00:37:39,656
Yes! I mean, yes.
610
00:37:40,958 --> 00:37:42,721
That would be a yes.
611
00:37:43,327 --> 00:37:46,854
Oh, look, there you are!
Can I get some tea, please?
612
00:37:46,931 --> 00:37:48,990
And could I get one of those
chicken salad sandwiches
613
00:37:49,066 --> 00:37:50,465
with the crust cut off?
614
00:37:50,534 --> 00:37:53,833
Ooh, and some olives. Hmm.
I love me the olives.
615
00:37:56,240 --> 00:37:58,140
- Well?
- Right away, sir.
616
00:37:58,576 --> 00:38:01,807
Hey, where's your apron?
Put your apron on.
617
00:38:02,847 --> 00:38:06,044
Wow, things have really slipped
since we went into exile.
618
00:38:06,117 --> 00:38:07,106
Hmm.
619
00:38:07,184 --> 00:38:08,674
You guys should probably
order something, too.
620
00:38:08,753 --> 00:38:10,880
We're gonna be working late.
621
00:38:12,189 --> 00:38:13,451
You're not a prince?
622
00:38:13,524 --> 00:38:15,685
No.
623
00:38:16,661 --> 00:38:18,652
I... Excuse me.
624
00:38:20,831 --> 00:38:23,664
Cam, what's the matter with you?
Go after him.
625
00:38:23,734 --> 00:38:25,725
He's working. I don't...
626
00:38:26,771 --> 00:38:29,069
We should probably get back
to the spell.
627
00:38:29,140 --> 00:38:32,200
You're impossible. Demetri!
628
00:38:34,245 --> 00:38:35,507
Demetri!
629
00:38:37,748 --> 00:38:39,238
Hey, Demetri.
630
00:38:39,884 --> 00:38:41,818
- Hail, your Divinity.
- Demetri, I want to talk.
631
00:38:41,886 --> 00:38:43,080
- Princess Artemis.
- Princess Alex.
632
00:38:43,154 --> 00:38:45,850
Okay, you guys have
got to stop doing that.
633
00:38:45,923 --> 00:38:47,982
Okay, look, I'm sorry. Okay?
Please, don't be mad, all right?
634
00:38:48,059 --> 00:38:50,619
I didn't lie to her. Granted, I completely
didn't tell her the truth, but I didn't lie.
635
00:38:50,695 --> 00:38:53,687
No, no. It's okay.
Calm down. Nobody's mad.
636
00:38:54,231 --> 00:38:58,065
I just wanted to impress her, you know,
I just... I want her to like me.
637
00:38:58,135 --> 00:39:02,572
Even though you're a waiter it does
not mean you cannot be impressive.
638
00:39:02,640 --> 00:39:07,373
I've cleaned people's houses,
toilets included, for two summers.
639
00:39:07,445 --> 00:39:08,969
- Really?
- Well, hey,
640
00:39:09,046 --> 00:39:10,638
you gotta do what you gotta do.
641
00:39:10,715 --> 00:39:12,740
But your job doesn't define who you are.
642
00:39:12,817 --> 00:39:15,342
Well, no, of course not.
Who your parents are does.
643
00:39:15,419 --> 00:39:17,444
And, again, no.
644
00:39:17,521 --> 00:39:20,183
Okay, I'm sorry. Are you sure
you're a princess? 'Cause...
645
00:39:20,257 --> 00:39:22,248
Well, I'm kind of new at it.
Just give me a few more weeks
646
00:39:22,326 --> 00:39:25,420
and I promise to be
way more stuck-up and snotty.
647
00:39:25,496 --> 00:39:29,592
And Camryn, well, she likes you.
648
00:39:30,201 --> 00:39:34,399
- So don't give up. Okay?
- Okay.
649
00:39:35,606 --> 00:39:38,632
- Actually, can I ask you a favor?
- Sure. Anything.
650
00:39:38,709 --> 00:39:41,075
Can I borrow some of your magic?
651
00:39:42,313 --> 00:39:45,339
My magic? Why would you want that?
652
00:39:46,283 --> 00:39:48,911
Well, so I can do something
special for Camryn.
653
00:39:48,986 --> 00:39:51,853
- Well, don't you have any of your own?
- No.
654
00:39:52,957 --> 00:39:54,822
Oh, okay. Well, then...
655
00:39:58,796 --> 00:40:00,127
- What happened?
- Are you all right?
656
00:40:00,197 --> 00:40:03,860
It was Thantos. I know it.
He tried to take over Demetri's shadow.
657
00:40:03,934 --> 00:40:06,368
- Well, where is he now?
- He's in there.
658
00:40:06,437 --> 00:40:08,132
- Where?
- In there.
659
00:40:09,306 --> 00:40:12,833
- Where? There?
- He's in there.
660
00:40:14,678 --> 00:40:17,875
- Ah. He's in there.
- Ah!
661
00:40:20,718 --> 00:40:22,549
But I didn't know what else to do.
662
00:40:22,620 --> 00:40:25,487
He asked to borrow my magic
to impress Cam.
663
00:40:25,990 --> 00:40:27,218
- Uh-huh?
- Oh, come on.
664
00:40:27,291 --> 00:40:29,418
Only Thantos
would ask something like that.
665
00:40:29,493 --> 00:40:32,656
This is Coventry.
Everyone has magic, right?
666
00:40:32,730 --> 00:40:35,426
I'm afraid that's not entirely true.
667
00:40:35,499 --> 00:40:38,866
Uh, I could use a chiropractor.
668
00:40:39,804 --> 00:40:42,238
You... You see, after your father was
killed, your mother thought
669
00:40:42,306 --> 00:40:44,706
it would be best to leave magic
in the hands of those
670
00:40:44,775 --> 00:40:46,265
who could best control it.
671
00:40:46,343 --> 00:40:50,245
Uh, like the royal family
and your protectors.
672
00:40:50,314 --> 00:40:51,645
- That's us.
- Mmm-hmm.
673
00:40:51,715 --> 00:40:54,479
- They took everyone's magic?
- Hmm.
674
00:40:54,552 --> 00:40:56,417
That's horrible. That's so unfair.
675
00:40:56,487 --> 00:40:58,955
Uh, Alex, I really don't think
you understand...
676
00:40:59,023 --> 00:41:01,423
No, no. I understand just fine.
677
00:41:09,800 --> 00:41:12,598
Absolutely no rush
on that chicken salad.
678
00:41:17,908 --> 00:41:19,398
Cammie!
679
00:41:21,679 --> 00:41:24,546
Have you seen Alex? I got up
this morning, and she was gone.
680
00:41:24,615 --> 00:41:26,981
Cammie! Oh my gosh!
I was getting so worried!
681
00:41:27,051 --> 00:41:28,678
I have been texting you all morning.
682
00:41:28,752 --> 00:41:31,243
Sorry. I was out of range.
683
00:41:31,322 --> 00:41:33,017
- Have you seen her?
- Duh!
684
00:41:33,090 --> 00:41:35,991
Twin two is in the caf
doing the Marcus whoop-de-doo.
685
00:41:36,060 --> 00:41:37,220
I sent you pictures.
686
00:41:38,462 --> 00:41:41,295
- I can't believe her.
- I know.
687
00:41:41,398 --> 00:41:43,025
They're just going over notes.
688
00:41:43,100 --> 00:41:47,560
I mean, no giggling, no hair-flipping.
She's really bad at this.
689
00:41:48,038 --> 00:41:50,302
Thanks. You're a good friend.
690
00:41:51,509 --> 00:41:54,842
Uh, well, apparently not good enough
for you to text me back.
691
00:41:54,912 --> 00:41:56,504
I have blisters!
692
00:41:58,582 --> 00:42:00,413
I think I should be telling you
what to do.
693
00:42:00,484 --> 00:42:03,976
- I'm... I'm trying, okay.
- Okay. I think I gotta go.
694
00:42:04,054 --> 00:42:05,521
- Bye.
- Later.
695
00:42:13,564 --> 00:42:16,124
He's gonna have to start
telling her what he really thinks.
696
00:42:16,200 --> 00:42:17,827
Uh-huh, he sure does.
697
00:42:21,071 --> 00:42:24,040
Look at me.
I think I'm better than everyone.
698
00:42:26,043 --> 00:42:28,807
And I don't even use conditioner. Oh.
699
00:42:29,780 --> 00:42:31,179
Gosh.
700
00:42:31,715 --> 00:42:35,742
Hey, Marcus.
It's me, Alex, again.
701
00:42:36,487 --> 00:42:38,455
I can see that. Um, what happened?
702
00:42:38,522 --> 00:42:40,114
I thought you had studying to do.
703
00:42:40,190 --> 00:42:42,715
I do? Oh! I do.
704
00:42:43,561 --> 00:42:45,927
So many books by dead people to read.
705
00:42:45,996 --> 00:42:50,160
Um, but before I go, I was wondering,
you know my sister, Camryn?
706
00:42:50,234 --> 00:42:53,897
Really pretty, you used to date.
What do you think of her?
707
00:42:59,944 --> 00:43:02,811
Okay. That's a little random.
Um, I don't know.
708
00:43:02,880 --> 00:43:05,508
She's great, I mean she's fun.
She tends to be a little vapid
709
00:43:05,583 --> 00:43:08,848
- and self-centered sometimes...
- I am not self-centered!
710
00:43:08,919 --> 00:43:12,286
- I didn't say you were.
- Hi, Marcus.
711
00:43:12,957 --> 00:43:13,981
Hi, Alex.
712
00:43:15,125 --> 00:43:16,387
Uh, yeah, sorry.
713
00:43:16,460 --> 00:43:18,985
Oh, my gosh!
So, what are you two talking about?
714
00:43:19,063 --> 00:43:22,157
Aren't these
just the cutest shoes?
715
00:43:22,833 --> 00:43:26,269
I wouldn't say that!
I wouldn't say that.
716
00:43:26,904 --> 00:43:30,032
And that only works if those shoes
are actually cute.
717
00:43:30,107 --> 00:43:33,702
- Well, they're your shoes.
- What are you even doing here?
718
00:43:33,777 --> 00:43:34,835
We have work to do.
719
00:43:34,912 --> 00:43:38,678
Uh, living my life, and I am so done
with that place.
720
00:43:40,784 --> 00:43:44,515
I'm gonna go. Uh, later.
721
00:43:44,822 --> 00:43:46,881
- Bye, Marcus.
- Bye, Marcus.
722
00:43:54,264 --> 00:43:56,528
What is your problem?
Don't you trust me?
723
00:43:56,600 --> 00:43:59,694
No. I turn my back for, like, two minutes
and you're all over him.
724
00:43:59,770 --> 00:44:00,759
Why would I trust you?
725
00:44:00,838 --> 00:44:03,636
Uh, because I would never do anything
to hurt you.
726
00:44:03,707 --> 00:44:05,732
You should know that.
727
00:44:05,809 --> 00:44:07,367
I do know that.
728
00:44:08,278 --> 00:44:11,247
I didn't break up with him.
He broke up with me.
729
00:44:11,315 --> 00:44:14,512
I just told everybody that
so I wouldn't look bad.
730
00:44:15,185 --> 00:44:17,016
Oh, Cam. I'm sorry.
731
00:44:19,490 --> 00:44:22,118
It's okay. At least I found out why.
732
00:44:32,736 --> 00:44:36,035
Well, he actually told me it was because
you two didn't have much in common.
733
00:44:36,106 --> 00:44:39,007
So, you don't think I'm self-centered?
734
00:44:39,076 --> 00:44:43,410
No! A truly self-centered person
would have run from Coventry,
735
00:44:43,480 --> 00:44:45,448
kind of like I did.
736
00:44:46,150 --> 00:44:47,549
Well, what are you
supposed to do, Alex?
737
00:44:47,618 --> 00:44:49,677
If you really think Dad still might be
alive somewhere.
738
00:44:49,753 --> 00:44:52,017
I don't think, Camryn. I know.
739
00:44:53,090 --> 00:44:56,321
Why do you think he's only
communicating with me?
740
00:44:56,694 --> 00:44:58,389
He gave me the ring.
741
00:44:58,462 --> 00:45:00,555
And the drawing.
742
00:45:02,099 --> 00:45:04,590
You had a vision and drew his crest.
Do you still have it?
743
00:45:04,668 --> 00:45:06,465
It's in my backpack.
744
00:45:09,807 --> 00:45:13,903
Six hundred pictures
of Marcus and, uh, here it is.
745
00:45:15,679 --> 00:45:17,874
- But this is the castle.
- So?
746
00:45:18,582 --> 00:45:21,312
Well, I've never seen
these doors before.
747
00:45:22,453 --> 00:45:25,013
We have to get to Coventry, fast.
748
00:45:25,089 --> 00:45:26,488
Fast?
749
00:45:26,557 --> 00:45:29,048
- Camryn, no.
- What? Don't worry.
750
00:45:29,126 --> 00:45:33,062
I've been practicing. You'd be surprised
at what I can do now.
751
00:45:33,363 --> 00:45:34,853
Camryn!
752
00:45:37,034 --> 00:45:40,731
Cam, uh, this doesn't
look like Coventry.
753
00:45:41,138 --> 00:45:42,435
Are you sure we're in Coventry?
754
00:45:42,506 --> 00:45:44,770
Of course we're in Coventry.
755
00:45:52,382 --> 00:45:54,680
I can't go forward!
756
00:45:59,823 --> 00:46:02,451
Well, that worked.
757
00:46:03,093 --> 00:46:05,459
Somehow, I'm not surprised.
758
00:46:09,233 --> 00:46:11,827
- Are you sure this is it?
- It has to be it.
759
00:46:11,902 --> 00:46:16,066
Everything looks the same.
You know, except for the brick wall part.
760
00:46:17,741 --> 00:46:19,504
Well, maybe they remodeled.
761
00:46:19,576 --> 00:46:23,342
Which, you have to say,
isn't the worst idea in the whole...
762
00:46:24,114 --> 00:46:25,741
Alex?
763
00:46:26,483 --> 00:46:29,646
Alex? Remember when I said
there was an incident?
764
00:46:29,987 --> 00:46:31,545
Well, Ileana...
765
00:46:35,526 --> 00:46:37,551
I don't know about this.
766
00:46:37,628 --> 00:46:39,619
Don't you suppose they bricked this up
for a reason?
767
00:46:39,696 --> 00:46:43,291
Yup, and I want to know
what that reason is.
768
00:46:43,367 --> 00:46:45,301
- Just stay close.
- Wait!
769
00:46:45,869 --> 00:46:47,359
You know when you go
to a horror movie
770
00:46:47,437 --> 00:46:49,997
and there's always that stupid girl
who goes inside the creepy house
771
00:46:50,073 --> 00:46:52,303
even though there are a gazillion signs
saying, "Keep Out"
772
00:46:52,376 --> 00:46:54,503
and the whole audience is screaming,
"Don't go in there"?
773
00:46:54,578 --> 00:46:57,411
- Yeah?
- You're that girl.
774
00:46:57,481 --> 00:46:59,346
Wha... What was that?
775
00:46:59,416 --> 00:47:01,077
Nothing. Just a shadow.
776
00:47:17,000 --> 00:47:19,127
Oh. There.
I think we're safe.
777
00:47:19,203 --> 00:47:20,329
Hi.
778
00:47:21,538 --> 00:47:22,937
Isn't there a spell
you should be studying?
779
00:47:24,041 --> 00:47:25,201
- Well...
- Uh...
780
00:47:25,275 --> 00:47:28,267
We were just, you know,
checking out the new place, and, uh...
781
00:47:28,345 --> 00:47:30,176
- Yeah.
- I have to say,
782
00:47:30,247 --> 00:47:31,646
you could use
a couple more bathrooms.
783
00:47:31,715 --> 00:47:34,707
- Yeah.
- Uh, Cam drew this.
784
00:47:35,285 --> 00:47:37,446
I used to draw all the time
when I was your age.
785
00:47:37,521 --> 00:47:39,079
But don't you think it's kind of strange?
786
00:47:39,156 --> 00:47:41,021
It would be stranger if you hadn't.
787
00:47:41,091 --> 00:47:43,685
Thantos is many things,
but he's not a fool.
788
00:47:43,760 --> 00:47:46,354
He's purposely trying to deceive you.
789
00:47:48,999 --> 00:47:51,297
This is Dad's study, isn't it?
790
00:47:52,169 --> 00:47:53,636
Yes, it was.
791
00:47:54,171 --> 00:47:57,368
It was his favorite place
in the whole castle.
792
00:47:58,609 --> 00:48:00,668
It's just like he left it.
793
00:48:01,745 --> 00:48:03,736
What was he like?
794
00:48:03,814 --> 00:48:06,339
Please? You never talk about him.
795
00:48:08,151 --> 00:48:10,312
I don't know where to begin.
796
00:48:12,189 --> 00:48:16,125
He was funny and sweet and strong.
797
00:48:17,027 --> 00:48:19,825
I was just about your age
when I met him at the Winter Festival.
798
00:48:30,574 --> 00:48:32,804
We ended up dancing
the whole night together.
799
00:48:33,277 --> 00:48:36,337
And when it was over,
he said he wanted to give me a present,
800
00:48:36,413 --> 00:48:38,813
so I would remember him forever.
801
00:48:40,684 --> 00:48:42,549
I could pick whatever I wanted.
802
00:48:42,619 --> 00:48:44,610
What did you ask for?
803
00:48:44,688 --> 00:48:47,452
A star from the north sky.
804
00:48:53,130 --> 00:48:55,928
- It's a real star.
- Good gift.
805
00:48:58,335 --> 00:49:00,667
I never told anyone that story.
806
00:49:01,305 --> 00:49:02,966
It was our secret.
807
00:49:05,542 --> 00:49:07,669
All right, it's getting late.
You should get home.
808
00:49:07,744 --> 00:49:08,768
Bye, Mom.
809
00:49:08,845 --> 00:49:13,612
I think I'll sleep a little easier knowing
you're safe in your own dimension.
810
00:49:21,525 --> 00:49:23,516
I know you're struggling.
811
00:49:24,194 --> 00:49:28,688
It's not Thantos who's been coming
to me. It's Dad. I know it.
812
00:49:28,765 --> 00:49:33,202
I know that you believe that.
But you're just gonna have to trust me.
813
00:49:37,240 --> 00:49:38,434
Okay.
814
00:49:53,156 --> 00:49:54,487
I'm sorry.
815
00:49:57,027 --> 00:49:59,325
I don't have any other choice.
816
00:50:01,198 --> 00:50:03,758
It's okay, honey. It's okay.
I'm sure they're gonna be okay.
817
00:50:03,834 --> 00:50:06,268
I'm sure they'll be home anytime.
818
00:50:07,838 --> 00:50:10,500
-Just let it go.
-Don't tell me to let it go.I can't just..
819
00:50:11,742 --> 00:50:15,269
So, no one thought to invent a
telephone in this magical land of yours?
820
00:50:15,345 --> 00:50:16,369
Sorry.
821
00:50:16,446 --> 00:50:18,914
Yesterday, you go slog off in that
swimming pool and you can't call?
822
00:50:18,982 --> 00:50:20,449
I took the closet, I'm sorry.
823
00:50:20,517 --> 00:50:22,109
Your... Your mother
has been worried sick.
824
00:50:22,185 --> 00:50:24,016
Actually, your mother's just fine.
825
00:50:24,087 --> 00:50:26,920
But your father, well,
he drained the pool.
826
00:50:26,990 --> 00:50:29,925
I'm sorry, Daddy. I still haven't mastered
inter-dimensional communication.
827
00:50:29,993 --> 00:50:32,655
Oh, says the girl who can text,
download, and talk on the cell phone
828
00:50:32,729 --> 00:50:35,391
- all at the same time.
- He's not a multitasker.
829
00:50:35,465 --> 00:50:36,898
I can hear you.
830
00:50:36,967 --> 00:50:40,664
We are both very happy that
you're both home safe and sound.
831
00:50:40,737 --> 00:50:42,398
Did you have fun?
832
00:50:43,106 --> 00:50:44,232
- Yes.
- It was great.
833
00:50:44,307 --> 00:50:45,535
- The best. So much fun.
- Uh, really fun.
834
00:50:45,609 --> 00:50:47,406
Yeah, it was awesome.
835
00:50:47,477 --> 00:50:49,672
Is there something
that you're not telling us?
836
00:50:49,746 --> 00:50:50,838
No.
837
00:50:51,581 --> 00:50:53,446
Is there something that you're not telling
us, because you know that
838
00:50:53,517 --> 00:50:56,315
we'll freak out and there's a chance
your father's head will explode?
839
00:50:56,386 --> 00:50:59,116
- Yes.
- Okay, well.
840
00:51:00,357 --> 00:51:01,449
Sleep well!
841
00:51:03,126 --> 00:51:05,219
- What? That's... That's... That's it?
- That's it.
842
00:51:05,295 --> 00:51:06,853
- Good night, Daddy!
- Yeah, good night, Mr. Barnes.
843
00:51:06,930 --> 00:51:08,557
Uh, Alex.
- Yeah?
844
00:51:08,632 --> 00:51:12,193
You know, if you want,
you can call me "Dad. "
845
00:51:13,703 --> 00:51:16,501
Thanks. But, um, I'm good for now.
846
00:51:18,542 --> 00:51:19,702
Cool.
847
00:51:23,113 --> 00:51:26,082
- Wha... Where you going?
- We forgot the car.
848
00:51:49,439 --> 00:51:51,839
What if they're both still alive?
849
00:51:51,908 --> 00:51:54,741
- Who's still alive?
- Aron and Thantos.
850
00:51:55,545 --> 00:51:58,241
Dad could've been hiding out
in the Shadowlands this whole time, too.
851
00:51:59,416 --> 00:52:01,281
- What? Too long?
- Mmm-hmm.
852
00:52:01,351 --> 00:52:05,879
Camryn, I know it's been a long time,
but that's what I wrote in my story.
853
00:52:06,723 --> 00:52:10,386
"Dad was weak and managed
to escape Thantos, and he's been living
854
00:52:10,460 --> 00:52:13,020
"in the Shadows here ever since,
watching over us. "
855
00:52:15,632 --> 00:52:18,692
People keep telling me that I have
the gift of knowing, right?
856
00:52:18,768 --> 00:52:19,928
Well, guess what?
857
00:52:20,003 --> 00:52:23,439
I know that our father is still out
there, and I'm not gonna destroy
858
00:52:23,507 --> 00:52:27,238
our hopes of ever seeing him again
by doing some stupid spell.
859
00:52:27,310 --> 00:52:30,404
Are you sure you don't also
have the gift of wanting?
860
00:52:30,480 --> 00:52:32,107
You always said you wanted a father.
861
00:52:32,182 --> 00:52:33,809
It's not true.
862
00:52:34,684 --> 00:52:37,380
Not even just a little?
I mean, it's so...
863
00:52:42,492 --> 00:52:43,686
Alex?
864
00:52:44,828 --> 00:52:46,728
Snickerdoodles!
865
00:52:46,796 --> 00:52:49,321
- Alex?
- Snickerdoodles!
866
00:52:50,267 --> 00:52:52,167
- Alex?
- Snickerdoodles!
867
00:52:54,538 --> 00:52:56,096
Snickerdoodles!
868
00:52:56,907 --> 00:52:58,431
Snickerdoodles!
869
00:53:56,433 --> 00:53:58,128
Is someone there?
870
00:54:07,344 --> 00:54:12,646
Look, if it's Thantos, if that's
who you are, I'm not afraid of you.
871
00:54:15,418 --> 00:54:20,481
But, if it's my father,
if it really is you.
872
00:54:21,458 --> 00:54:23,858
Well, we don't have much time.
873
00:54:23,927 --> 00:54:26,760
I need a sign.
I need something.
874
00:54:36,706 --> 00:54:38,401
It really is you.
875
00:54:38,942 --> 00:54:42,776
Miranda! Miranda! Miranda!
876
00:54:43,913 --> 00:54:46,108
- I was calling you.
- I heard. Are you all right?
877
00:54:46,182 --> 00:54:47,206
What happened?
878
00:54:47,284 --> 00:54:51,345
It's Aron. He's here. In the castle,
trapped in the Shadowlands.
879
00:54:51,421 --> 00:54:55,152
I know what you're going to say,
but this wasn't Thantos. It couldn't be.
880
00:54:55,225 --> 00:54:57,693
I asked for a sign,
and he drew me a star.
881
00:54:57,761 --> 00:55:00,389
- A star?
- Yeah.
882
00:55:01,031 --> 00:55:03,659
That's what he gave Mom
the night they met. It was their secret.
883
00:55:03,733 --> 00:55:06,395
A star? That's so romantic.
884
00:55:06,936 --> 00:55:09,404
- What? You don't think I'm romantic?
- No.
885
00:55:09,472 --> 00:55:11,463
A little. You gave me a bug.
886
00:55:11,541 --> 00:55:12,940
Yeah, because you collect them.
887
00:55:13,009 --> 00:55:14,101
Well, now. You bring me...
888
00:55:14,177 --> 00:55:16,941
This is good news.
Why aren't you happy?
889
00:55:17,013 --> 00:55:19,743
- We know where he is. We can...
- Enough!
890
00:55:20,583 --> 00:55:23,848
I don't want to hear another word
about your father.
891
00:55:23,920 --> 00:55:26,650
I never should have told you that story.
892
00:55:28,458 --> 00:55:32,258
Why won't you even consider
the possibility that he might be alive?
893
00:55:32,329 --> 00:55:33,921
That they both might be alive?
894
00:55:33,997 --> 00:55:36,761
You very well might be right.
They both may be out there.
895
00:55:36,833 --> 00:55:40,701
- We still have to do the spell.
- What? No!
896
00:55:40,770 --> 00:55:42,032
How can you say that?
897
00:55:42,105 --> 00:55:46,132
I can't take the chance of Thantos
regaining power. You'd never be safe.
898
00:55:46,209 --> 00:55:48,609
No one in Coventry would be safe.
899
00:55:48,678 --> 00:55:51,306
- But Dad...
- Would want us to do this.
900
00:55:51,381 --> 00:55:53,747
No, he wouldn't. I know he wouldn't.
901
00:55:53,817 --> 00:55:56,615
You said the Vanquishing Spell would
destroy everything in the Shadows.
902
00:55:56,686 --> 00:55:59,052
Alex, I'm trying to do what I think is best.
903
00:55:59,122 --> 00:56:00,680
Are you?
904
00:56:00,757 --> 00:56:04,284
And I suppose you thought taking away
everyone's magic was also for the best.
905
00:56:04,361 --> 00:56:06,352
Alex.
906
00:56:08,498 --> 00:56:10,398
I did. At the time.
907
00:56:11,434 --> 00:56:14,528
- You and your sister...
- You know, just stop.
908
00:56:14,604 --> 00:56:19,268
You don't care about us.
You don't even care about Aron.
909
00:56:20,343 --> 00:56:23,244
All you care about
is your precious kingdom.
910
00:56:23,680 --> 00:56:25,841
Well, you know what? You can have it.
911
00:56:25,915 --> 00:56:28,816
I'm taking the next door
out of this place.
912
00:56:30,053 --> 00:56:33,614
Oh, look. There's one now.
913
00:56:33,690 --> 00:56:37,319
Alex, the eclipse
is almost upon us. Wait!
914
00:56:42,599 --> 00:56:45,830
- That was awkward.
- Yup.
915
00:56:47,804 --> 00:56:50,102
Someday she's gonna understand.
916
00:56:50,840 --> 00:56:53,900
We don't have much time
before the eclipse. Where's Camryn?
917
00:56:53,977 --> 00:56:57,344
At home. Well, her other home.
With her parents. Her other parents.
918
00:56:57,414 --> 00:57:01,612
Mom. Mother. The other mother, is...
She's not here.
919
00:57:01,684 --> 00:57:03,447
- Would you find her, please?
- Oh, yeah.
920
00:57:03,520 --> 00:57:05,681
Ask her to talk to her sister.
921
00:57:05,755 --> 00:57:08,588
- We need them both here.
- Yes. We're on it.
922
00:57:09,426 --> 00:57:11,451
On the way there, could we stop
so I can change my shoes?
923
00:57:11,528 --> 00:57:12,790
I think they match perfectly.
924
00:57:12,862 --> 00:57:15,057
I have to talk to her?
Why do I have to talk to her?
925
00:57:15,131 --> 00:57:16,155
Because you're her sister.
926
00:57:17,300 --> 00:57:18,426
She'll listen to you.
927
00:57:18,501 --> 00:57:20,059
Have either of you met Alex?
928
00:57:20,136 --> 00:57:22,468
She's not so good on the listening
or the sistering.
929
00:57:22,539 --> 00:57:25,906
And she took my lip gloss.
Oh, she's such a little...
930
00:57:26,443 --> 00:57:27,876
Oh, there it is.
931
00:57:27,944 --> 00:57:30,208
Uh, Camryn,
we don't have much time left.
932
00:57:30,280 --> 00:57:33,078
If Thantos breaks free
of the Shadowlands, we're defenseless.
933
00:57:33,149 --> 00:57:34,173
Uh, but Miranda she's...
934
00:57:34,250 --> 00:57:37,742
Miranda is still too weak from
her last battle with the Darkness.
935
00:57:37,821 --> 00:57:39,846
- Uh...
- And too proud to say so.
936
00:57:39,923 --> 00:57:42,016
The eclipse is our only chance
of stopping him.
937
00:57:42,091 --> 00:57:44,719
- And all of Coventry is...
- All of Coventry is counting on me,
938
00:57:44,794 --> 00:57:47,991
I know. I know. I know. Ooh.
939
00:57:50,066 --> 00:57:53,092
Sorry. I wanna help.
I wanna do what's right.
940
00:57:53,169 --> 00:57:56,798
- I just don't know what the right thing is!
- I think you do.
941
00:57:56,873 --> 00:58:01,708
You are a princess of Coventry.
You can't just sit back and do nothing.
942
00:58:01,778 --> 00:58:04,508
You have to act. You have to govern.
943
00:58:04,581 --> 00:58:08,950
I'm sorry if that's not what you thought
princessing was, but it is.
944
00:58:09,686 --> 00:58:11,950
- Whoa, tough love.
- Thank you.
945
00:58:12,021 --> 00:58:13,010
- Yeah.
- Oh, yeah.
946
00:58:13,089 --> 00:58:17,753
Look, it's not what I thought it would be,
but, I like it.
947
00:58:18,595 --> 00:58:23,532
I like having responsibility, and I like
having my life be about something.
948
00:58:23,633 --> 00:58:26,158
- And the tiara?
- Love the tiara!
949
00:58:26,236 --> 00:58:27,362
So you'll help?
950
00:58:27,437 --> 00:58:30,804
I'll do more than help.
I'll make sure she's there.
951
00:58:32,375 --> 00:58:34,366
Toodles. Wish me luck.
952
00:58:35,712 --> 00:58:39,773
Oh, wait. Let me do it.
And I'm taking the next door out of here.
953
00:58:41,584 --> 00:58:43,916
Now that's how you conjure up a portal.
954
00:58:45,088 --> 00:58:48,148
It's on my foot.
955
00:58:49,993 --> 00:58:51,187
- What are you doing?
- Stop.
956
00:58:51,261 --> 00:58:52,956
- I...
- You know what, Alex... Oh!
957
00:58:53,029 --> 00:58:54,519
If your father actually means...
958
00:58:54,597 --> 00:58:56,827
Well, don't run away from me!
959
00:58:56,900 --> 00:59:00,392
Well, looks like you stirred up
quite a bit of dust in Twin Town.
960
00:59:00,470 --> 00:59:02,301
Uh, no, that has nothing to do with me.
961
00:59:02,372 --> 00:59:05,967
I mean, uh, Camryn wants Alex to go
somewhere, and Alex isn't budging.
962
00:59:06,042 --> 00:59:08,169
Hmm. Well, give it a minute.
963
00:59:08,244 --> 00:59:09,939
Alex is so going.
964
00:59:10,013 --> 00:59:12,573
My Cammie
tends to get everything she wants.
965
00:59:12,649 --> 00:59:13,809
Not everything.
966
00:59:14,984 --> 00:59:18,112
I'm gonna break this down for you.
Here's sense.
967
00:59:18,621 --> 00:59:21,852
You? You're way over there
in no-sense land.
968
00:59:21,925 --> 00:59:23,517
Okay, then something
definitely must be wrong,
969
00:59:23,593 --> 00:59:25,117
if you think you're the sensible one.
970
00:59:25,194 --> 00:59:27,287
So, you're just gonna pretend
this isn't happening?
971
00:59:27,363 --> 00:59:28,955
How's that gonna help Dad, Alex?
972
00:59:29,032 --> 00:59:32,024
- Oh, like you even care, Camryn.
- I care more than you do.
973
00:59:32,101 --> 00:59:34,592
Oh, please explain that logic to me.
974
00:59:34,671 --> 00:59:36,468
I care enough to stay.
975
00:59:36,539 --> 00:59:38,268
I care enough to try
and figure out what's right.
976
00:59:38,341 --> 00:59:39,899
I know what's right.
977
00:59:39,976 --> 00:59:42,410
Then what are you doing here, Alex?
978
00:59:42,478 --> 00:59:45,879
If I knew, if I really knew
like you say you do
979
00:59:45,949 --> 00:59:48,440
then I'd be doing everything
in my power to try and help him.
980
00:59:48,518 --> 00:59:51,146
Okay. And how am I
supposed to do that?
981
00:59:51,220 --> 00:59:55,156
Not a clue. I kind of only figured out
that first part of my speech.
982
00:59:55,224 --> 00:59:58,819
It doesn't matter. You're right.
983
00:59:59,929 --> 01:00:01,556
- Really?
- Really.
984
01:00:03,366 --> 01:00:07,132
- Will you go with me?
- Couldn't stop me if you wanted to.
985
01:00:07,203 --> 01:00:09,228
You don't want to, do you?
986
01:00:31,294 --> 01:00:35,663
- Um, did you just see?
- See what?
987
01:00:35,732 --> 01:00:38,223
- Exactly.
- Okay, um, so, later?
988
01:00:38,301 --> 01:00:40,895
Yeah, later. Okay.
989
01:00:42,772 --> 01:00:44,865
"Walking through wall spell. "
990
01:00:44,941 --> 01:00:47,375
Too late for that.
991
01:00:49,479 --> 01:00:51,071
Where are you?
992
01:00:51,447 --> 01:00:52,914
Where is he?
993
01:00:52,982 --> 01:00:56,213
Alex, we have called, pleaded,
and hollered.
994
01:00:56,285 --> 01:00:59,550
Whatever you think
you saw before isn't here.
995
01:00:59,622 --> 01:01:02,022
I don't know what else to do.
996
01:01:02,659 --> 01:01:06,151
- Dad, please help me.
- We've got to go.
997
01:01:06,229 --> 01:01:08,129
- The eclipse is about to start.
- No, Cam...
998
01:01:08,197 --> 01:01:12,156
Yes. We've got to do this.
It's the only way to stop Thantos.
999
01:01:12,969 --> 01:01:15,062
It's going to be okay.
We're gonna be together.
1000
01:01:15,138 --> 01:01:16,162
It's our only op...
1001
01:01:17,306 --> 01:01:19,206
Okay, a little scared.
1002
01:01:22,378 --> 01:01:24,278
It's a book of spells.
1003
01:01:25,415 --> 01:01:26,712
Still scared!
1004
01:01:28,918 --> 01:01:31,853
He's here.
He's trying to tell us something.
1005
01:01:35,892 --> 01:01:37,291
It's a Freedom spell.
1006
01:01:37,360 --> 01:01:40,352
It's a spell used to release
spirits trapped in the Shadowlands.
1007
01:01:40,430 --> 01:01:44,423
Alex, no. Now, I'm sure it's just Thantos.
Please, let's just go!
1008
01:01:44,500 --> 01:01:46,525
"The Power of the Sun
And the Forces of the Moon. "
1009
01:01:47,870 --> 01:01:49,804
It's almost the exact same spell.
1010
01:01:49,872 --> 01:01:52,807
What's the last line
of the Vanquishing Spell?
1011
01:01:52,875 --> 01:01:54,137
Uh...
1012
01:01:59,615 --> 01:02:01,276
"And Vanquish our Enemies
in the Darkness that hides them. "
1013
01:02:01,350 --> 01:02:04,683
All right, yeah. Well, look. The only
difference is that instead you say
1014
01:02:04,754 --> 01:02:06,984
"And Free your Friends
from the Darkness that binds them. "
1015
01:02:07,056 --> 01:02:09,923
We just have to substitute the last line.
1016
01:02:09,992 --> 01:02:12,460
- But that's my line.
- I know.
1017
01:02:12,528 --> 01:02:13,995
You're the only one who can do this.
1018
01:02:14,063 --> 01:02:18,864
- Again, why me?
- You have to. This is a sign.
1019
01:02:18,935 --> 01:02:21,199
- I have to talk to Miranda.
- No. You can't.
1020
01:02:22,371 --> 01:02:23,633
We already know what she'll say.
1021
01:02:24,307 --> 01:02:25,831
What are you doing in here?
1022
01:02:25,908 --> 01:02:28,638
The eclipse is starting.
You can't be late for these things.
1023
01:02:28,711 --> 01:02:30,144
Alex, I really think we need
to talk to Miranda.
1024
01:02:30,213 --> 01:02:33,011
I know you. You'll do what's right.
1025
01:02:33,082 --> 01:02:34,947
- Come on, people.
- Well, I know...
1026
01:02:35,017 --> 01:02:36,848
Those Shadows
aren't gonna vanquish themselves.
1027
01:02:38,054 --> 01:02:39,783
- Come on, let's go. Come on.
- I am sick and tired of tracking
1028
01:02:39,856 --> 01:02:40,845
the two of you down.
1029
01:02:47,730 --> 01:02:49,459
Less than a minute.
1030
01:02:52,034 --> 01:02:53,763
We're here!
1031
01:02:55,338 --> 01:02:57,363
Yes. Thank you.
1032
01:02:57,874 --> 01:02:59,341
I knew you wouldn't let me down.
1033
01:02:59,408 --> 01:03:01,137
Okay. Okay. Let's go. Come on.
1034
01:03:01,210 --> 01:03:03,337
Okay, so the fate of everyone
in Coventry is in your hands.
1035
01:03:03,412 --> 01:03:04,743
Part of me wished
that you'd never find them.
1036
01:03:04,814 --> 01:03:06,873
Not too much pressure. Okay.
Come on this way. No, to the right.
1037
01:03:06,949 --> 01:03:08,814
Now, can we... Oh, no, you... You...
1038
01:03:08,885 --> 01:03:11,353
You've gotta go this way.
Do this, this way.
1039
01:03:11,420 --> 01:03:13,650
- Hold on a minute.
- No, no, no. No? Is it this way?
1040
01:03:13,723 --> 01:03:16,191
All right, everyone, hurry!
This has to be perfect!
1041
01:03:16,259 --> 01:03:17,817
We don't get a second chance.
1042
01:03:17,894 --> 01:03:20,192
Just relax.
1043
01:03:23,266 --> 01:03:24,893
Miranda, the sun.
1044
01:03:24,967 --> 01:03:27,299
Yes, thank you. I'm well aware.
1045
01:03:30,039 --> 01:03:32,530
- Just breathe.
- Come on.
1046
01:03:41,717 --> 01:03:43,412
Oh, man, I love a good eclipse.
1047
01:03:43,486 --> 01:03:46,819
Now, don't you wish this was our
wedding? You know, it's so romantic.
1048
01:03:46,889 --> 01:03:47,947
- Did you get popcorn?
- Popcorn?
1049
01:03:48,024 --> 01:03:50,049
Do you really think that's appropriate
for this situation?
1050
01:03:50,126 --> 01:03:52,458
Oh, come... How about licorice?
1051
01:04:06,976 --> 01:04:09,911
It's time to vanquish evil
once and for all.
1052
01:04:12,548 --> 01:04:14,948
- Are you all right?
- I'm fine.
1053
01:04:15,017 --> 01:04:17,986
- Just a little nervous.
- Yeah, I'm okay, too.
1054
01:04:18,421 --> 01:04:20,252
You're doing the right thing.
1055
01:04:20,323 --> 01:04:21,984
I know we are.
1056
01:04:27,396 --> 01:04:30,229
You're gonna be great. Okay? Ready?
1057
01:05:02,231 --> 01:05:04,392
"The Power of the Sun
1058
01:05:04,467 --> 01:05:06,765
"And the Forces of the Moon
1059
01:05:06,836 --> 01:05:08,929
"Become one in our Quest,
1060
01:05:24,120 --> 01:05:26,748
"To open the doors to the Shadowlands.
1061
01:05:29,392 --> 01:05:31,952
"Let our light illuminate the eternal night
1062
01:05:32,028 --> 01:05:33,586
"And leave no corner untouched.
1063
01:05:33,663 --> 01:05:35,358
"So that we may...
1064
01:05:39,869 --> 01:05:42,804
"So that we may free our friends. "
1065
01:05:43,139 --> 01:05:45,607
We have to say it.
We have to set him free.
1066
01:05:45,675 --> 01:05:49,111
- They're gonna do a Freedom Spell.
- They wouldn't.
1067
01:05:49,178 --> 01:05:50,736
Come on. Say it.
1068
01:05:54,483 --> 01:05:58,249
"So that we may vanquish our enemies
to the darkness that hides them. "
1069
01:05:58,321 --> 01:05:59,652
Cam! No!
1070
01:06:10,900 --> 01:06:12,663
What have you done?
1071
01:06:15,805 --> 01:06:17,932
I'm sorry. I had to.
1072
01:06:18,307 --> 01:06:19,638
Thantos had to be stopped.
1073
01:06:19,709 --> 01:06:21,677
But it wasn't Thantos.
1074
01:06:23,646 --> 01:06:25,409
Do something!
1075
01:06:25,481 --> 01:06:29,383
There's nothing I or anyone can do.
You've unleashed the Light.
1076
01:06:33,255 --> 01:06:37,521
It won't stop until it's searched through
the Shadows and destroyed everything.
1077
01:06:37,593 --> 01:06:39,891
Father! I've gotta warn him.
He's gotta hide.
1078
01:06:39,962 --> 01:06:42,692
No, nothing in the Shadows
can hide now!
1079
01:06:48,237 --> 01:06:49,670
- Alex!
- Alex!
1080
01:07:02,785 --> 01:07:06,221
Hurry! Hurry, the Light is coming.
1081
01:07:06,822 --> 01:07:10,223
We did the Vanquishing Spell,
and I can't stop it.
1082
01:07:10,292 --> 01:07:13,386
Tell me what to do!
Give me a sign or something.
1083
01:07:22,972 --> 01:07:25,736
A Transfer Spell? "To transfer
magic from one person to another. "
1084
01:07:28,644 --> 01:07:31,670
All right, um, I'll do it.
Just... Just tell me how.
1085
01:07:31,747 --> 01:07:34,375
It... It says that I have to touch you.
1086
01:07:40,423 --> 01:07:42,653
Artemis.
1087
01:07:44,860 --> 01:07:47,090
But, a Shadow won't work!
1088
01:07:55,404 --> 01:07:57,634
Artemis.
1089
01:08:01,911 --> 01:08:03,503
We're too late.
1090
01:08:03,746 --> 01:08:05,805
Artemis.
1091
01:08:08,017 --> 01:08:10,247
Artemis.
1092
01:08:12,121 --> 01:08:14,316
Artemis, now.
1093
01:08:21,330 --> 01:08:23,230
"I give you everything. "
1094
01:08:29,004 --> 01:08:31,768
Alex! Alex! Are you all right?
1095
01:08:31,841 --> 01:08:35,004
I did it. I saved Dad.
I gave him my magic.
1096
01:08:47,223 --> 01:08:48,451
Thantos.
1097
01:08:48,524 --> 01:08:50,856
In the flesh. Miss me?
1098
01:08:52,862 --> 01:08:54,762
I'm sorry. I was so sure...
1099
01:08:54,830 --> 01:08:56,923
Bad, bad Thantos.
1100
01:09:00,069 --> 01:09:02,333
Preying on the hope and insecurities
of the innocent.
1101
01:09:02,404 --> 01:09:04,395
I should probably stop doing that.
1102
01:09:04,473 --> 01:09:08,534
And yet, nothing brings
me greater joy.
1103
01:09:10,379 --> 01:09:12,244
You won't get away with this.
1104
01:09:12,314 --> 01:09:14,282
Oh, but I already have.
1105
01:09:16,285 --> 01:09:19,152
Now, if you'll excuse me, I think
I'd like to finish off my brother
1106
01:09:19,221 --> 01:09:21,086
before the Light does.
1107
01:09:22,791 --> 01:09:26,454
- He's getting away.
- No, no, no. Did you hear that?
1108
01:09:26,529 --> 01:09:31,159
You were right. Dad's still alive.
Come on, we have to go find him.
1109
01:09:31,233 --> 01:09:33,724
- But he can be anywhere.
- Not anywhere.
1110
01:09:33,802 --> 01:09:36,236
What you wrote in your journal
was true.
1111
01:09:36,305 --> 01:09:40,298
Aron's been with us all along.
There's only one place he can be.
1112
01:09:40,676 --> 01:09:41,836
Okay.
1113
01:09:46,916 --> 01:09:48,941
Dad? Are you here?
1114
01:09:50,085 --> 01:09:51,177
Mom!
1115
01:09:56,258 --> 01:10:00,126
Hurry! Mom, are you okay?
What happened?
1116
01:10:00,196 --> 01:10:03,996
Thantos, he wanted my shadow.
Your poor father.
1117
01:10:04,433 --> 01:10:06,196
- Daddy!
- Mr. Barnes!
1118
01:10:06,569 --> 01:10:08,537
Here, help him up.
1119
01:10:12,041 --> 01:10:13,804
Here, honey.
1120
01:10:14,176 --> 01:10:15,768
I put up a good fight.
1121
01:10:15,844 --> 01:10:16,902
- But where's Thantos?
- I just...
1122
01:10:19,748 --> 01:10:22,182
Honey, here. You'll be all right.
1123
01:10:22,251 --> 01:10:24,344
- How do you know that?
- I don't. It's just what I say.
1124
01:10:26,021 --> 01:10:27,352
Honey?
1125
01:10:27,423 --> 01:10:28,617
- Would you...
- I am.
1126
01:10:33,662 --> 01:10:37,530
You may go. Just make sure
you leave your shadow behind.
1127
01:10:45,541 --> 01:10:50,979
Hiding out in a little old lady's
shadow? I'm truly disappointed.
1128
01:10:53,582 --> 01:10:55,015
I quit!
1129
01:11:00,155 --> 01:11:03,386
Hello, Brother.
You don't look so good.
1130
01:11:05,261 --> 01:11:08,321
I think I should finish what I started
21 years ago.
1131
01:11:11,967 --> 01:11:13,093
Dad!
1132
01:11:15,971 --> 01:11:18,132
- It's locked.
- Stand back!
1133
01:11:21,176 --> 01:11:22,905
What kind of princess school
do you go to?
1134
01:11:22,978 --> 01:11:24,741
I take Tae kwon do.
1135
01:11:26,649 --> 01:11:28,310
- Upstairs.
- Right.
1136
01:11:30,486 --> 01:11:33,421
They have to be in Coventry.
Where else would he have...
1137
01:11:34,590 --> 01:11:36,683
He must have locked the portal
from the other side.
1138
01:11:36,759 --> 01:11:41,059
- How are we gonna get to Coventry?
- I think I know another way.
1139
01:11:42,698 --> 01:11:44,325
Cam! Wait, Cam!
1140
01:11:50,372 --> 01:11:52,237
Next time, I'll walk.
1141
01:11:56,478 --> 01:11:59,914
Hurry! The eclipse is still happening.
Run! Come on!
1142
01:11:59,982 --> 01:12:01,574
- We can still save Dad.
- Your dad's still alive!
1143
01:12:01,650 --> 01:12:04,050
Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
No, wait, no, no, no!
1144
01:12:07,189 --> 01:12:11,250
- The old protector spell trick, huh?
- Yeah, it gets us every time.
1145
01:12:11,327 --> 01:12:12,385
- Well, not us.
- Hmm?
1146
01:12:12,461 --> 01:12:14,452
- I mean, it's gotten you. It's never...
- No, I think it's kind of missed...
1147
01:12:14,530 --> 01:12:15,519
No, I have never...
1148
01:12:15,597 --> 01:12:17,155
Now is not the time.
1149
01:12:19,168 --> 01:12:21,534
Thantos cast a spell and locked us out.
1150
01:12:21,603 --> 01:12:23,730
The castle can only be opened
from the inside now.
1151
01:12:23,806 --> 01:12:26,866
But how did Thantos escape the light
and get his power back?
1152
01:12:26,942 --> 01:12:28,876
The how doesn't matter.
1153
01:12:29,778 --> 01:12:33,714
The why was very noble.
1154
01:12:34,149 --> 01:12:35,173
Thank you.
1155
01:12:39,421 --> 01:12:41,048
It's down here!
1156
01:12:43,292 --> 01:12:45,123
Come on. Let's go, let's go!
The door's down there.
1157
01:12:45,194 --> 01:12:47,958
Listen, hey, could I get
that chicken salad, a little mustard...
1158
01:12:48,030 --> 01:12:49,361
- Ileana, come on!
- Where is he? Where's Thantos?
1159
01:12:49,431 --> 01:12:50,955
He's taking Aron up to the North tower.
1160
01:12:51,033 --> 01:12:53,968
- Demetri, how did you open the door?
- Miranda gave us our magic back.
1161
01:12:54,036 --> 01:12:57,494
And, yeah, you're right,
it is a lot harder than it looks.
1162
01:12:57,573 --> 01:12:58,562
Come on.
1163
01:12:59,208 --> 01:13:03,542
- You were so brave.
- See? Now that was impressive.
1164
01:13:03,612 --> 01:13:05,204
Did now seem
like the best time for that?
1165
01:13:05,280 --> 01:13:07,077
Oh, you so like him.
1166
01:13:22,464 --> 01:13:24,056
Bad day for you, Brother.
1167
01:13:24,133 --> 01:13:26,397
One daughter
unleashes the Vanquishing Spell,
1168
01:13:26,468 --> 01:13:28,402
the other gives
your mortal enemy all her power.
1169
01:13:28,470 --> 01:13:31,803
Kids, what are you gonna do?
1170
01:13:34,710 --> 01:13:37,577
- Out of the way!
- Oh! Sorry.
1171
01:13:40,048 --> 01:13:44,212
I didn't bring you up here
to make small talk. I brought you up...
1172
01:13:45,354 --> 01:13:46,878
- Hurry.
- Okay.
1173
01:13:48,390 --> 01:13:51,291
- I alone rule Coven...
- Stay away from him!
1174
01:14:00,702 --> 01:14:03,762
- Dad!
- Girls, stop! Let us handle this.
1175
01:14:07,876 --> 01:14:10,071
- All right, I have a plan. Okay.
- Okay, I'll distract him.
1176
01:14:10,145 --> 01:14:11,578
You should come in from the side.
1177
01:14:12,815 --> 01:14:14,874
- Karsh!
- Ileana!
1178
01:14:14,950 --> 01:14:16,611
Don't let go!
1179
01:14:16,685 --> 01:14:19,210
Me, don't let go? You don't let go!
1180
01:14:19,955 --> 01:14:22,219
Hey, did you remember
to mail the invitations?
1181
01:14:22,291 --> 01:14:24,259
- Ileana!
- What?
1182
01:14:24,326 --> 01:14:28,194
Actually, no, I didn't.
I've been a little busy lately.
1183
01:14:28,263 --> 01:14:30,754
Well, maybe it's for the best.
1184
01:14:35,737 --> 01:14:36,999
Thantos!
1185
01:14:40,342 --> 01:14:44,244
This is good. I was afraid
you might miss this special moment.
1186
01:14:45,681 --> 01:14:47,706
As soon as the sun comes out
from behind the moon,
1187
01:14:47,783 --> 01:14:50,411
your beloved husband
and father will be no more.
1188
01:14:51,587 --> 01:14:53,384
I'm not gonna let you
get away with this.
1189
01:14:53,455 --> 01:14:56,947
But I'm afraid there's nothing
you can do about it, your Majesty.
1190
01:14:57,025 --> 01:14:59,186
You seem to have your hands full.
1191
01:14:59,261 --> 01:15:00,250
No!
1192
01:15:10,739 --> 01:15:11,899
Alex!
1193
01:15:15,277 --> 01:15:16,335
No!
1194
01:15:28,090 --> 01:15:32,459
Ah, such a shame when children get
in the middle of family squabbles.
1195
01:15:38,467 --> 01:15:40,628
- Just hold on!
- To what?
1196
01:15:56,084 --> 01:15:57,574
- Dad!
- No!
1197
01:16:00,455 --> 01:16:01,581
Stay back!
1198
01:16:01,657 --> 01:16:05,525
Ooh, gladly.
It's too late for you to do anything now.
1199
01:16:06,261 --> 01:16:08,058
He has nothing left.
1200
01:16:14,903 --> 01:16:17,599
Now, I know you'll never understand.
1201
01:16:18,340 --> 01:16:24,040
With us here, he has everything left.
1202
01:16:42,264 --> 01:16:45,427
"We give you everything. "
1203
01:16:58,313 --> 01:16:59,371
No!
1204
01:17:16,098 --> 01:17:17,190
Dad!
1205
01:17:21,837 --> 01:17:24,135
Thank you. Thank you.
1206
01:17:40,355 --> 01:17:41,754
Watch out!
1207
01:17:56,938 --> 01:17:58,405
Loser.
1208
01:18:25,000 --> 01:18:29,494
You were right. This kind of bond is
something he could never understand.
1209
01:18:31,106 --> 01:18:34,598
- Hello!
- Hey! How's it going up there?
1210
01:18:35,444 --> 01:18:37,173
- A little help, please!
- Hi!
1211
01:18:38,413 --> 01:18:40,938
Seriously, we don't have a flying spell!
1212
01:18:41,016 --> 01:18:44,144
Come to think of it, we don't...
We don't have a landing spell, either!
1213
01:18:44,219 --> 01:18:47,052
I don't know how long
this gargoyle can hold us.
1214
01:18:49,791 --> 01:18:54,057
And do you, Karsh, take the lovely
Ileana to be your lawful wedded wife?
1215
01:18:58,734 --> 01:19:00,497
I do! Yeah, absolutely.
1216
01:19:01,703 --> 01:19:04,001
And do you Ileana
take the handsome Karsh...
1217
01:19:04,072 --> 01:19:07,530
You look great.
Oh, you know you love it.
1218
01:19:08,243 --> 01:19:10,438
Yeah, you're right. I kind of love it.
1219
01:19:10,512 --> 01:19:12,412
Of course I do.
1220
01:19:12,481 --> 01:19:15,712
Well, we certainly got lucky with
the weather, didn't we, everyone?
1221
01:19:15,784 --> 01:19:18,548
I just wanna say, uh,
does anyone have any objections
1222
01:19:19,721 --> 01:19:20,779
As to whether the lovely Ileana...
1223
01:19:20,856 --> 01:19:23,324
I know.
They grow up so fast, don't they?
1224
01:19:24,559 --> 01:19:25,719
I hear you.
1225
01:19:25,794 --> 01:19:27,625
Well, may we have
the rings now, please?
1226
01:19:27,696 --> 01:19:30,927
- Oh, yes.
- You are my favorite.
1227
01:19:30,999 --> 01:19:32,159
Oh.
1228
01:19:34,236 --> 01:19:36,500
I can't believe you're not more
freaked out about this.
1229
01:19:36,571 --> 01:19:39,369
What is there to be freaked out about?
1230
01:19:39,441 --> 01:19:41,306
I'm just jealous
she has this much space
1231
01:19:41,376 --> 01:19:43,503
in the back of her closet.
1232
01:19:50,018 --> 01:19:51,042
Aw.
1233
01:19:51,119 --> 01:19:54,054
- We now pronounce you husband...
- And wife.
1234
01:19:54,122 --> 01:19:55,282
Okay.
1235
01:20:00,328 --> 01:20:01,693
You may now kiss the bride.
1236
01:20:01,763 --> 01:20:04,288
Oh! Right! Okay. Okay.
1237
01:20:05,233 --> 01:20:06,632
- We shouldn't go head on...
- Why?
1238
01:20:06,701 --> 01:20:08,532
Because our noses are not helping.
1239
01:20:08,603 --> 01:20:10,036
- What? No, did you say it was big?
- No, no, no.
1240
01:20:10,105 --> 01:20:11,367
- Are you sure? You don't?
- I don't think it's big.
1241
01:20:11,439 --> 01:20:13,430
No, not at all. I just...
1242
01:20:13,508 --> 01:20:14,497
Kiss her.
1243
01:20:14,576 --> 01:20:17,101
Uh, okay, okay. Okay.
1244
01:20:24,753 --> 01:20:26,550
- Rose petals?
- Yeah, I know. Disgusting.
1245
01:20:26,621 --> 01:20:27,645
It was the twins' idea.
1246
01:20:27,722 --> 01:20:29,417
I can't believe
you did that to my mother.
1247
01:20:29,491 --> 01:20:32,289
I don't think she's ever looked lovelier.
1248
01:20:38,867 --> 01:20:40,926
- That was lovely.
- No, that was weird.
1249
01:20:41,002 --> 01:20:44,494
No, David. How could you say that?
Yes, that was weird.
1250
01:20:58,019 --> 01:20:59,145
No, no, I got it.
1251
01:20:59,221 --> 01:21:01,382
- No wait. You... But your...
- No, I need.
1252
01:21:01,456 --> 01:21:04,653
Mrs. Karsh and I
are going to start a book club.
1253
01:21:05,927 --> 01:21:08,794
Well, you finally know
how your fairytale ends.
1254
01:21:08,864 --> 01:21:12,527
- I never doubted it had a happy ending.
- You so doubted it.
1255
01:21:12,601 --> 01:21:14,262
You were like the princess of doubt.
1256
01:21:14,336 --> 01:21:15,928
- What?
- Yes.
1257
01:21:16,004 --> 01:21:17,028
- Me?
- Mmm-hmm.
1258
01:21:17,105 --> 01:21:19,437
- No, that was you.
- So not true.
1259
01:21:20,942 --> 01:21:23,274
- Your tiara slipped.
- Oh.
1260
01:21:27,015 --> 01:21:31,349
- Ah, well. I think we look fabulous.
- You think?
1261
01:21:31,419 --> 01:21:32,647
Mmm-hmm.
1262
01:21:34,689 --> 01:21:39,619
Go, twitches! Go, twitches!
100129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.