Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,961
PETER: Previously on White Collar...
2
00:00:03,045 --> 00:00:05,172
-They want me in DC?
-BRUCE: Job's yours.
3
00:00:05,255 --> 00:00:07,466
I can't leave
until I know the whole truth,
4
00:00:07,549 --> 00:00:11,428
until I really know what happened
to David Siegel that day.
5
00:00:11,887 --> 00:00:13,680
I'd like to request a book for study.
6
00:00:13,764 --> 00:00:18,185
Mosconi claimed that the greatest wealth
in the world was within its pages.
7
00:00:18,268 --> 00:00:19,520
You're gonna steal it for me.
8
00:00:19,603 --> 00:00:21,355
But there's something
you should know about me.
9
00:00:21,438 --> 00:00:24,358
I'm not an FBI agent.
I'm a Criminal Informant.
10
00:00:24,942 --> 00:00:28,320
All the pages held hidden symbols,
culminating with a picture of an idol.
11
00:00:28,403 --> 00:00:30,030
This is the idol of Sita.
12
00:00:30,113 --> 00:00:31,949
The idol had eyes
made out of rare diamonds.
13
00:00:32,032 --> 00:00:34,368
The Hope Diamond.
We're looking for its twin.
14
00:00:34,785 --> 00:00:36,203
NEAL: If it's a forgery, it's a good one.
15
00:00:37,663 --> 00:00:40,249
PETER: The initials "C.H." Curtis Hagen.
16
00:00:40,582 --> 00:00:42,292
We're going after the Dutchman again.
17
00:00:43,919 --> 00:00:46,588
-Hagen.
-I found this in Hagen's wallet.
18
00:00:46,672 --> 00:00:49,341
Hagen was watching someone all day
and taking notes.
19
00:00:49,424 --> 00:00:50,551
Could be whoever shot him.
20
00:00:50,634 --> 00:00:52,761
That's the same block
where we found Siegel's body.
21
00:00:53,595 --> 00:00:55,722
Neal, who's listed in apartment three?
22
00:00:55,806 --> 00:00:57,683
Wait. Electronic trip wire.
23
00:00:59,309 --> 00:01:03,313
-Someone has been studying you.
-Not just me.
24
00:01:03,480 --> 00:01:05,357
PETER:
This is everyone who's in my division.
25
00:01:05,607 --> 00:01:07,651
Whoever murdered Siegel
also framed Hagen.
26
00:01:07,734 --> 00:01:09,361
Probably killed him as well.
27
00:01:09,444 --> 00:01:11,280
PETER: This is Rebecca's apartment.
28
00:01:11,363 --> 00:01:12,614
Who is she, Neal?
29
00:01:16,618 --> 00:01:19,496
Let me guess, she never invited you over.
30
00:01:19,580 --> 00:01:21,081
It's outside my radius.
31
00:01:21,164 --> 00:01:24,168
I bet that's why she chose it.
Who is this woman?
32
00:01:27,296 --> 00:01:28,630
I have no idea.
33
00:01:28,714 --> 00:01:30,799
We have to leave, right now.
34
00:01:30,883 --> 00:01:33,760
She doesn't know we were here,
and we need to keep it that way.
35
00:01:33,844 --> 00:01:35,554
I'm staying here.
36
00:01:35,637 --> 00:01:39,516
And then what, you'll confront her,
convince her to tell you everything?
37
00:01:39,683 --> 00:01:42,186
-You could bring her in, question her.
-On what grounds?
38
00:01:42,269 --> 00:01:44,396
I don't have a warrant or hard evidence.
39
00:01:44,479 --> 00:01:45,981
We don't know
what we're dealing with here.
40
00:01:46,064 --> 00:01:48,859
We leave, regroup,
and figure out what to do.
41
00:01:51,445 --> 00:01:53,155
Siegel died six blocks from here.
42
00:01:53,238 --> 00:01:54,990
Somehow, he must have been
onto Rebecca.
43
00:01:55,407 --> 00:01:58,827
-Talk, now.
-I told you Hagen was threatening her.
44
00:01:59,411 --> 00:02:01,163
At least I thought he was.
45
00:02:01,246 --> 00:02:02,623
Instead, he was working with her.
46
00:02:02,706 --> 00:02:04,833
Siegel must have found out
about it and followed her here.
47
00:02:04,958 --> 00:02:07,628
She sees Siegel,
realizes her cover's blown,
48
00:02:07,711 --> 00:02:09,338
shoots him on the way back to his car.
49
00:02:10,631 --> 00:02:12,007
She killed him.
50
00:02:12,674 --> 00:02:16,178
Neal, we will not let her
get away with this,
51
00:02:16,970 --> 00:02:19,306
but you need to tell me everything.
52
00:02:19,973 --> 00:02:21,266
I mean everything.
53
00:02:27,314 --> 00:02:30,984
Hagen was looking for a lost treasure
that Mosconi hid 100 years ago.
54
00:02:31,276 --> 00:02:33,445
The same Mosconi
from the Gershon exhibit?
55
00:02:33,529 --> 00:02:34,988
Where I met Rebecca.
56
00:02:35,072 --> 00:02:37,407
I approached her
for information on Mosconi...
57
00:02:37,908 --> 00:02:39,201
(SCOFFS)
58
00:02:39,368 --> 00:02:41,620
...exactly like Hagen wanted me to.
59
00:02:42,246 --> 00:02:43,747
They played me from the start.
60
00:02:43,956 --> 00:02:46,333
What's so valuable
that they went through all this?
61
00:02:46,625 --> 00:02:48,544
The lost twin to the Hope Diamond.
62
00:02:55,592 --> 00:02:58,679
The motion detector at the door
is an electronic trip wire.
63
00:02:58,762 --> 00:03:00,639
It's a custom job, from all appearances.
64
00:03:00,722 --> 00:03:02,933
The windows are wired, too.
It's professional work.
65
00:03:03,225 --> 00:03:06,061
We don't know much
about this woman, Rebecca Lowe,
66
00:03:06,144 --> 00:03:08,605
{\an8}but as of now, she's the prime suspect
67
00:03:08,689 --> 00:03:11,984
{\an8}in the murders of
Curtis Hagen and Agent David Siegel.
68
00:03:14,987 --> 00:03:17,322
-Neal, you want to give us a minute?
-I'm fine.
69
00:03:17,406 --> 00:03:19,908
Come on, Caffrey,
grab a cup of coffee with me.
70
00:03:21,952 --> 00:03:24,121
She was my girlfriend, all right?
71
00:03:25,122 --> 00:03:28,709
Peter, I appreciate you trying to
protect me, but I can handle this.
72
00:03:28,792 --> 00:03:32,045
I know what you're thinking,
and I want you to stay away from this.
73
00:03:32,129 --> 00:03:34,548
You said it yourself,
she can't know we were there.
74
00:03:34,631 --> 00:03:37,259
If I don't act like everything's normal,
she'll get suspicious.
75
00:03:41,138 --> 00:03:43,599
Okay, but we use it to our advantage.
76
00:03:44,016 --> 00:03:46,768
While you're keeping her occupied,
we'll search her home.
77
00:03:50,480 --> 00:03:52,983
She was so sweet and thoughtful,
78
00:03:53,734 --> 00:03:55,527
so normal.
79
00:03:55,736 --> 00:03:57,863
We were supposed to go
shopping next week.
80
00:03:58,113 --> 00:04:00,157
Well, it's safe to say that's canceled.
81
00:04:00,532 --> 00:04:02,576
I kind of feel duped,
and I barely know her.
82
00:04:02,659 --> 00:04:04,494
I can only imagine
what Neal must be feeling.
83
00:04:05,746 --> 00:04:08,081
I'm just worried whether
he can keep up appearances.
84
00:04:09,333 --> 00:04:10,959
Don't you feel bad for him?
85
00:04:12,252 --> 00:04:13,670
I do, but...
86
00:04:14,463 --> 00:04:17,674
He lied to her about who he was, too.
87
00:04:19,218 --> 00:04:21,720
You know, hon, you should be
a little more understanding.
88
00:04:22,012 --> 00:04:24,515
You know, what I understand
is that a life of lies
89
00:04:24,598 --> 00:04:28,185
catches up to you, and it did for Neal.
90
00:04:32,272 --> 00:04:34,483
(BEEPING)
91
00:04:36,151 --> 00:04:37,361
Hey, find anything?
92
00:04:38,111 --> 00:04:43,617
Oh, a dusty earring behind your dresser,
predating Rebecca, but no bugs.
93
00:04:44,159 --> 00:04:45,702
Cubic zirconia...
94
00:04:45,786 --> 00:04:47,412
-(CORK POPS)
-...the lack of follow-up.
95
00:04:52,876 --> 00:04:54,670
As Oscar Wilde said,
96
00:04:54,753 --> 00:04:57,214
"A woman's face is her work of fiction."
97
00:04:57,381 --> 00:05:00,050
Well, everything about her
was fiction, Moz.
98
00:05:00,300 --> 00:05:02,052
If it's any consolation,
99
00:05:02,135 --> 00:05:04,054
I didn't see it coming, and I vetted her.
100
00:05:04,596 --> 00:05:06,223
That worked out well.
101
00:05:06,890 --> 00:05:09,685
She had us all fooled,
and that's not easy to do.
102
00:05:10,602 --> 00:05:12,145
The truth is... (SIGHS)
103
00:05:13,647 --> 00:05:16,358
I was excited about someone
for the first time in a while.
104
00:05:18,819 --> 00:05:20,070
I know you cared about her.
105
00:05:21,154 --> 00:05:22,447
I cared about the person
106
00:05:22,531 --> 00:05:23,615
-she pretended to be.
-(POURING WINE)
107
00:05:24,157 --> 00:05:26,869
-If only it were that easy.
-It has to be.
108
00:05:27,160 --> 00:05:29,746
We're having lunch tomorrow
while the FBI raids her apartment.
109
00:05:30,163 --> 00:05:33,250
If Rebecca killed Hagen,
there's a chance...
110
00:05:33,333 --> 00:05:36,003
That she has the blackmail video, yeah.
111
00:05:40,966 --> 00:05:41,967
(KNOCKING ON DOOR)
112
00:05:48,765 --> 00:05:50,017
Rebecca.
113
00:05:50,809 --> 00:05:52,311
This is unexpected.
114
00:05:52,519 --> 00:05:54,188
I couldn't wait until lunch.
115
00:05:55,439 --> 00:05:56,440
(KISSES)
116
00:05:56,899 --> 00:05:58,150
Hope you don't mind.
117
00:06:01,695 --> 00:06:03,113
Why would I?
118
00:06:04,531 --> 00:06:06,575
(THEME MUSIC PLAYING)
119
00:06:30,557 --> 00:06:31,808
What's the surprise?
120
00:06:34,520 --> 00:06:35,896
For my hero.
121
00:06:35,979 --> 00:06:39,233
{\an8}Nothing says "Thanks for saving my life"
like vanilla bombolini.
122
00:06:41,944 --> 00:06:42,986
{\an8}You okay?
123
00:06:43,320 --> 00:06:45,155
{\an8}No, I'm not.
124
00:06:48,659 --> 00:06:52,371
{\an8}I shouldn't have left you alone yesterday,
after everything you went through.
125
00:06:52,538 --> 00:06:54,957
{\an8}It's okay. Really, I...
126
00:06:55,374 --> 00:06:56,917
{\an8}I needed some time alone.
127
00:06:58,335 --> 00:07:00,003
{\an8}I should have been there.
128
00:07:00,420 --> 00:07:01,505
{\an8}(KISSES)
129
00:07:04,550 --> 00:07:07,344
{\an8}But no time like the present
to make up for it.
130
00:07:07,678 --> 00:07:10,138
{\an8}-What are you doing?
-Calling the FBI
131
00:07:11,849 --> 00:07:13,475
{\an8}to let 'em know I'll be late.
132
00:07:14,268 --> 00:07:15,853
{\an8}-PETER: Morning.
-(CELL PHONE RINGING)
133
00:07:15,936 --> 00:07:18,021
{\an8}Hang on, hang on, hang on.
134
00:07:18,647 --> 00:07:20,357
{\an8}-(SIGHING)
-(CELL PHONE RINGING)
135
00:07:21,275 --> 00:07:22,276
{\an8}(CELL PHONE BEEPS)
136
00:07:22,693 --> 00:07:24,862
{\an8}-Neal, talk to me.
-Morning, Peter.
137
00:07:25,821 --> 00:07:27,114
{\an8}-What's wrong?
-Listen...
138
00:07:27,197 --> 00:07:29,616
{\an8}I'm gonna be a little late.
Rebecca's not feeling well.
139
00:07:29,700 --> 00:07:31,159
{\an8}I'm gonna make her some chicken soup.
140
00:07:31,243 --> 00:07:32,286
{\an8}She's there now?
141
00:07:33,036 --> 00:07:35,747
{\an8}Okay, you caught me.
I ordered it from 2nd Avenue Deli.
142
00:07:36,081 --> 00:07:37,082
{\an8}(NEAL LAUGHS)
143
00:07:37,624 --> 00:07:38,709
{\an8}Are you okay?
144
00:07:39,751 --> 00:07:41,587
{\an8}Oh, Peter says hi. Feel better.
145
00:07:41,837 --> 00:07:42,838
{\an8}Uh...
146
00:07:43,005 --> 00:07:45,382
{\an8}-Tell him I say hi.
-Rebecca says hi.
147
00:07:45,591 --> 00:07:47,759
{\an8}-We'll head to her place now.
-(CELL PHONE BEEPS)
148
00:07:48,177 --> 00:07:50,137
{\an8}I see I've come down with something.
149
00:07:50,596 --> 00:07:52,097
{\an8}It'll buy us a little time together.
150
00:07:52,598 --> 00:07:55,184
{\an8}You are an awfully good liar,
Mr. Caffrey.
151
00:07:55,267 --> 00:07:56,852
{\an8}-(CHUCKLES)
-Should I be worried?
152
00:07:56,935 --> 00:07:58,478
{\an8}Aww. (KISSES)
153
00:07:59,271 --> 00:08:01,982
{\an8}No more lies. I promise.
154
00:08:04,151 --> 00:08:07,487
{\an8}With that in mind,
there's something you should know.
155
00:08:08,113 --> 00:08:09,448
{\an8}What's that?
156
00:08:09,740 --> 00:08:12,784
{\an8}Curtis Hagen, the man who kidnapped you,
157
00:08:13,118 --> 00:08:14,328
{\an8}he's dead.
158
00:08:14,661 --> 00:08:15,704
{\an8}What happened?
159
00:08:15,829 --> 00:08:18,207
{\an8}He was shot by a sniper, killed instantly.
160
00:08:18,290 --> 00:08:19,291
{\an8}Oh.
161
00:08:20,292 --> 00:08:21,668
{\an8}That's horrible.
162
00:08:21,752 --> 00:08:24,671
{\an8}-He did kidnap you.
-Still, no one deserves that.
163
00:08:26,089 --> 00:08:27,674
{\an8}Any idea who shot him?
164
00:08:29,760 --> 00:08:31,762
{\an8}I was hoping you could tell me.
165
00:08:32,679 --> 00:08:36,058
{\an8}Did you see who was holding you?
They might have been involved.
166
00:08:36,266 --> 00:08:37,518
{\an8}No.
167
00:08:39,019 --> 00:08:43,607
{\an8}He only spoke once or twice,
his voice was muffled, he wore a mask.
168
00:08:44,691 --> 00:08:45,901
{\an8}I'm sorry.
169
00:08:50,113 --> 00:08:51,198
What?
170
00:08:51,281 --> 00:08:52,699
Just admiring you.
171
00:08:53,784 --> 00:08:56,578
It's impressive how well
you've handled everything.
172
00:09:06,213 --> 00:09:09,299
Peter, do you want us to scan
all the rare-book research?
173
00:09:09,383 --> 00:09:10,551
I mean, she's got drawers of it.
174
00:09:10,634 --> 00:09:12,761
Yeah, photocopy and replace everything.
175
00:09:13,679 --> 00:09:14,680
(OBJECTS CLATTERING)
176
00:09:15,055 --> 00:09:17,683
JONES: She has an entire folder
on Neal's childhood.
177
00:09:17,766 --> 00:09:19,685
I mean, we don't even have
that kind of intel on him.
178
00:09:20,686 --> 00:09:22,729
-Make an extra copy.
-Yeah.
179
00:09:25,023 --> 00:09:27,317
I know you had to destroy the codex,
180
00:09:27,526 --> 00:09:30,153
but yesterday you said
there was still a way.
181
00:09:30,237 --> 00:09:31,738
What did you mean by that?
182
00:09:32,114 --> 00:09:34,199
(SIGHS) I shouldn't have said anything.
183
00:09:35,659 --> 00:09:37,828
I can't involve you in it anymore.
184
00:09:38,829 --> 00:09:42,583
Neal, this all leads to the twin
of the Hope Diamond.
185
00:09:42,666 --> 00:09:45,377
We can't stop now.
We're so close to finding it.
186
00:09:45,460 --> 00:09:47,004
You were kidnapped because of the codex.
187
00:09:47,087 --> 00:09:49,131
I can't let that happen again.
188
00:09:50,591 --> 00:09:53,010
This can't be halfway.
189
00:09:53,302 --> 00:09:55,554
-We can't be halfway.
-(SIGHS)
190
00:09:55,637 --> 00:09:58,515
If I'm gonna be in your life,
it has to include this part of it.
191
00:09:58,599 --> 00:10:01,435
Well, then maybe it's time I step
away from that part of my life.
192
00:10:02,603 --> 00:10:03,937
(CHUCKLES)
193
00:10:04,021 --> 00:10:05,063
What?
194
00:10:05,147 --> 00:10:07,733
Come on, you don't actually
think you could do that.
195
00:10:09,401 --> 00:10:10,944
If it came to that...
196
00:10:11,653 --> 00:10:12,779
To us...
197
00:10:13,780 --> 00:10:16,116
Yeah, I could.
198
00:10:17,618 --> 00:10:20,996
I got to say, it's kind of weird
seeing my life summed up in a file.
199
00:10:21,079 --> 00:10:22,998
And, damn, she is thorough.
200
00:10:23,081 --> 00:10:25,918
Anything you want to admit to
before it goes into evidence?
201
00:10:26,001 --> 00:10:29,796
There's nothing illegal about having three
different profiles on okCupid, all right?
202
00:10:36,970 --> 00:10:38,805
-This has gone too far.
-What'd you find?
203
00:10:39,139 --> 00:10:40,933
I've got to get my wife out of the city.
204
00:10:44,353 --> 00:10:45,354
(THUDS)
205
00:10:49,650 --> 00:10:50,943
(CELL PHONE CHIMES)
206
00:10:58,325 --> 00:11:00,369
(SIGHS) I have to go.
207
00:11:01,203 --> 00:11:02,204
What's wrong?
208
00:11:02,287 --> 00:11:04,331
I forgot a doctor's appointment.
209
00:11:04,748 --> 00:11:06,458
-I'm sorry.
-Wait.
210
00:11:07,501 --> 00:11:08,669
We need to finish talking about this.
211
00:11:08,752 --> 00:11:11,046
Oh, we will. Um... Dinner? Tomorrow?
212
00:11:12,172 --> 00:11:13,966
-Rebecca...
-Yeah?
213
00:11:17,386 --> 00:11:18,971
I think I'm falling in love with you.
214
00:11:20,472 --> 00:11:21,473
(EXHALES)
215
00:11:23,141 --> 00:11:26,728
Neal, I... (STAMMERS)
I don't know what to say.
216
00:11:26,812 --> 00:11:28,897
You don't...
You don't have to say anything.
217
00:11:28,981 --> 00:11:32,025
I just... I needed you to know.
218
00:11:38,156 --> 00:11:39,324
(REBECCA CHUCKLES)
219
00:11:39,533 --> 00:11:41,618
-Dinner...
-(SIGHS)
220
00:11:41,785 --> 00:11:42,995
Tomorrow.
221
00:11:43,537 --> 00:11:46,081
-Yeah, I'll see you then.
-Bye.
222
00:11:46,164 --> 00:11:47,416
You sure you don't want to stay?
223
00:11:47,749 --> 00:11:49,710
I can't. (CHUCKLES)
224
00:11:57,092 --> 00:11:59,219
-That one goes on the top file.
-(CELL PHONE RINGING)
225
00:12:00,512 --> 00:12:03,265
-How much time do we have?
-Not much. She's on her way there now.
226
00:12:03,348 --> 00:12:04,766
I stalled her as long as I could.
227
00:12:04,850 --> 00:12:07,561
Someone tripped the sensor.
Meet me back at the office.
228
00:12:07,895 --> 00:12:10,355
-Almost done, ten more minutes.
-Make it five.
229
00:12:11,773 --> 00:12:14,067
-Be right back.
-Where you going?
230
00:12:14,359 --> 00:12:17,154
I saw a Chinese place down the street.
Gonna check out their menu.
231
00:12:17,779 --> 00:12:18,780
(MOUTHING)
232
00:13:02,366 --> 00:13:03,909
(SENSOR BEEPING)
233
00:13:21,426 --> 00:13:22,511
Good. You're here.
234
00:13:22,594 --> 00:13:24,096
You guys were able
to set everything up on time?
235
00:13:24,179 --> 00:13:27,057
Yep, we have full video
and audio of her apartment.
236
00:13:27,140 --> 00:13:28,851
PETER: Just in time to watch her pack.
237
00:13:28,934 --> 00:13:31,311
-NEAL: You think she's onto us?
-PETER: No, my menu trick worked.
238
00:13:31,603 --> 00:13:35,440
She hasn't looked for bugs or cameras,
so I don't think she knows we were there.
239
00:13:37,067 --> 00:13:38,777
She's calling someone.
240
00:13:39,695 --> 00:13:41,154
(CELL PHONE RINGING)
241
00:13:45,784 --> 00:13:48,453
Let it go to voice mail.
Jones, turn up the volume.
242
00:13:48,537 --> 00:13:50,914
-Peter...
-We're gonna hear it eventually.
243
00:13:52,040 --> 00:13:54,459
Hey, Neal, it's me. Um...
244
00:13:54,710 --> 00:13:59,006
Look, I've been thinkinga lot about what we talked about earlier,
245
00:13:59,464 --> 00:14:02,634
what you said to me, and, um...
246
00:14:03,802 --> 00:14:04,803
(SIGHS)
247
00:14:05,012 --> 00:14:06,722
I love you, too.
248
00:14:07,472 --> 00:14:08,515
(REBECCA CHUCKLES)
249
00:14:08,599 --> 00:14:11,560
I can't believe I just said thatinto your voice mail.
250
00:14:13,187 --> 00:14:15,522
I guess I just couldn't wait to tell you.
251
00:14:17,232 --> 00:14:19,902
Okay, I'm gonna hang upbefore I embarrass myself worse,
252
00:14:19,985 --> 00:14:22,654
but I'll see you tomorrow.
253
00:14:28,535 --> 00:14:29,870
So you told her you loved her?
254
00:14:29,953 --> 00:14:31,830
I had to buy you guys some time.
255
00:14:32,915 --> 00:14:35,334
The question is,
what angle is she playing?
256
00:14:35,834 --> 00:14:37,503
That's why she was packing.
257
00:14:37,836 --> 00:14:39,630
You think she's moving on
to her next target?
258
00:14:39,838 --> 00:14:42,216
I think you're the only target
she cares about.
259
00:14:42,508 --> 00:14:46,220
Yeah, she's packing up everything
from before she became Rebecca.
260
00:14:46,386 --> 00:14:48,347
Because she wants to stay as Rebecca.
261
00:14:51,266 --> 00:14:53,352
Neal, I think she meant what she said.
262
00:14:54,436 --> 00:14:56,146
She's in love with you.
263
00:15:18,627 --> 00:15:22,548
She profiled my exes to handcraft
a persona I would fall for.
264
00:15:23,590 --> 00:15:25,384
Building the perfect girlfriend.
265
00:15:25,551 --> 00:15:28,929
I think she built it a little too well.
Fell for her own con.
266
00:15:30,430 --> 00:15:33,559
You really think she would have thrown
it all away and settled down with me?
267
00:15:33,642 --> 00:15:36,770
It explains why Hagen turned on her.
He lost control.
268
00:15:37,271 --> 00:15:39,439
And it also explains
why she turned on him.
269
00:15:39,523 --> 00:15:41,942
Maybe she got a read on me
and decided to play along.
270
00:15:42,651 --> 00:15:44,695
Okay, let's assume you're right.
271
00:15:44,945 --> 00:15:47,781
What reason would she have
for telling you she loves you?
272
00:15:48,115 --> 00:15:50,242
Keep me around, help with the diamond.
273
00:15:50,701 --> 00:15:53,620
It's a possibility, and in that case,
274
00:15:53,704 --> 00:15:55,581
she still has no idea we're onto her.
275
00:15:55,664 --> 00:15:59,710
Or I'm right, and she means it,
and we can use it against her.
276
00:16:01,670 --> 00:16:03,630
You know, your relationships
277
00:16:03,714 --> 00:16:06,925
aren't the only ones
that are under her microscope.
278
00:16:07,092 --> 00:16:08,844
You have to get Elizabeth out of town.
279
00:16:08,927 --> 00:16:12,097
Already did, sent her to Bruce's
in Washington until it's settled.
280
00:16:14,016 --> 00:16:17,227
-So let's settle it.
-What are you thinking?
281
00:16:17,311 --> 00:16:19,813
If she's fallen for you or not,
she needs you.
282
00:16:19,897 --> 00:16:21,106
We know that much.
283
00:16:21,190 --> 00:16:24,985
So let's see what she does
when we threaten to take you away.
284
00:16:27,654 --> 00:16:31,992
Thanks for coming in on such short notice.
I hope we didn't mess up your day.
285
00:16:32,075 --> 00:16:33,285
There's not much to mess with.
286
00:16:33,368 --> 00:16:34,661
-I still don't have a job.
-Oh.
287
00:16:34,745 --> 00:16:37,039
Well, I bet you're
wondering why you're here.
288
00:16:38,665 --> 00:16:42,419
I'm assuming it has something to do
with the Gershon Museum robbery.
289
00:16:42,503 --> 00:16:44,004
Is there new information?
290
00:16:44,087 --> 00:16:45,714
This isn't about the museum.
291
00:16:46,215 --> 00:16:49,051
Oh. Now I'm wondering why I'm here.
292
00:16:49,134 --> 00:16:50,344
It's about Neal Caffrey.
293
00:16:51,470 --> 00:16:52,513
What about him?
294
00:16:52,596 --> 00:16:57,059
We have reason to believe that
he's been engaged in illegal activities
295
00:16:57,142 --> 00:16:59,186
behind our back for some time now.
296
00:16:59,937 --> 00:17:02,231
What kind of illegal activities?
297
00:17:03,106 --> 00:17:04,107
(SIGHS)
298
00:17:07,611 --> 00:17:09,571
Does this man look familiar to you?
299
00:17:10,656 --> 00:17:12,491
No, who is he?
300
00:17:12,658 --> 00:17:14,493
His name is Curtis Hagen.
301
00:17:14,576 --> 00:17:16,119
Has Neal ever mentioned that name?
302
00:17:16,745 --> 00:17:19,206
I don't believe so. Why?
303
00:17:19,831 --> 00:17:21,792
He was murdered yesterday.
304
00:17:22,334 --> 00:17:24,545
Neal Caffrey is our prime suspect.
305
00:17:27,297 --> 00:17:30,467
-NEAL: You see what she just did?
-JONES: Pretended not to know Hagen?
306
00:17:31,218 --> 00:17:34,471
Her fake concern to the news
that I'm a murder suspect.
307
00:17:34,555 --> 00:17:36,765
Nah, looked like real concern to me.
308
00:17:36,849 --> 00:17:39,268
It was real, but it wasn't for me.
309
00:17:40,185 --> 00:17:44,147
It's almost impossible not to react
to unpredictable news in some way.
310
00:17:44,690 --> 00:17:47,568
A good con knows how to turn
those tells into an advantage.
311
00:17:48,193 --> 00:17:49,570
-You play poker?
-Ah...
312
00:17:49,653 --> 00:17:51,822
I host the occasional Friday night game.
313
00:17:51,905 --> 00:17:54,658
You'll never be invited, no offense.
314
00:17:55,367 --> 00:17:58,453
In poker, it's too obvious
to act calm when you're nervous,
315
00:17:58,537 --> 00:18:00,205
but when you see that fourth ace drop...
316
00:18:00,372 --> 00:18:02,124
-The blood pressure spikes.
-Yeah.
317
00:18:02,207 --> 00:18:05,961
A good player knows you can't control
that, but you can hide its meaning.
318
00:18:06,378 --> 00:18:10,299
She's hiding her own concern of getting
caught by acting concerned about me.
319
00:18:10,549 --> 00:18:12,718
Or maybe you want her to be lying.
320
00:18:15,971 --> 00:18:17,764
I mean, it would be easier, wouldn't it?
321
00:18:21,894 --> 00:18:23,645
Neal isn't here today, is he?
322
00:18:23,729 --> 00:18:27,149
No, we assigned him
to another case across town
323
00:18:27,232 --> 00:18:30,777
so that we have the opportunity
to interview his known acquaintances.
324
00:18:30,861 --> 00:18:33,906
I'm sorry, this is just a lot to process.
325
00:18:34,573 --> 00:18:37,034
I know Neal. He's not a murderer.
326
00:18:37,117 --> 00:18:40,495
No, no, he wouldn't get
his own hands dirty,
327
00:18:40,579 --> 00:18:42,164
but he's not above hiring others.
328
00:18:43,957 --> 00:18:46,502
There's a lot you don't know
about Neal Caffrey.
329
00:18:47,002 --> 00:18:48,003
(SIGHS)
330
00:18:48,837 --> 00:18:53,008
He's told me about his criminal past,
331
00:18:53,967 --> 00:18:56,428
but he says that's all behind him now.
332
00:18:57,679 --> 00:18:59,264
He says that a lot.
333
00:19:01,850 --> 00:19:03,685
Neal had a history with this man.
334
00:19:03,769 --> 00:19:06,647
He also had a strong motive
to want him dead.
335
00:19:06,855 --> 00:19:08,190
Which is?
336
00:19:09,191 --> 00:19:10,859
I'm afraid I can't say.
337
00:19:12,861 --> 00:19:15,781
So what am I supposed to do?
338
00:19:16,323 --> 00:19:19,159
If I were you, I'd keep my distance.
339
00:19:25,332 --> 00:19:26,792
I think that went well.
340
00:19:26,875 --> 00:19:28,710
She should consider
a second career on Broadway.
341
00:19:28,794 --> 00:19:30,504
Yeah, so should you, Peter.
342
00:19:30,587 --> 00:19:33,090
I think I sold a complete
distrust of Neal pretty well.
343
00:19:33,173 --> 00:19:34,842
All right, we showed our hand.
344
00:19:34,925 --> 00:19:36,176
There's no way she's sticking around
345
00:19:36,260 --> 00:19:38,846
after the FBI calls her in
about a murder she committed.
346
00:19:39,179 --> 00:19:40,222
She's gonna run.
347
00:19:40,305 --> 00:19:41,807
-Unless she has a reason to stay.
-(CELL PHONE CHIMES)
348
00:19:45,435 --> 00:19:49,106
It's her. Madison Square Park, one hour.
349
00:19:50,065 --> 00:19:51,608
I'll assemble the team.
350
00:20:04,705 --> 00:20:07,457
PETER: All agentsmaintain position until my word.
351
00:20:08,250 --> 00:20:11,461
Rebecca's in the park now,send in Caffrey.
352
00:20:13,172 --> 00:20:15,966
Hey. I got here as fast as I could.
353
00:20:16,466 --> 00:20:17,467
(KISSES)
354
00:20:18,594 --> 00:20:20,179
-You okay?
-Walk with me.
355
00:20:23,599 --> 00:20:25,726
-PETER: How's the audio?
-Five by five
356
00:20:25,809 --> 00:20:28,187
as long as Neal keeps the pen
pointed in the right direction.
357
00:20:29,479 --> 00:20:32,482
Becca, what's going on?
You're starting to worry me.
358
00:20:32,858 --> 00:20:34,693
I was called into the FBI this morning.
359
00:20:34,902 --> 00:20:36,778
-What?
-They were asking about Hagen.
360
00:20:36,862 --> 00:20:39,823
Neal, I had to warn you.
They think you hired someone to kill him.
361
00:20:39,907 --> 00:20:42,075
Me? That's insane. That...
362
00:20:43,035 --> 00:20:45,454
I didn't do it. You have to believe me.
363
00:20:45,913 --> 00:20:48,290
-What are you gonna do?
-(SIGHS) I have to run.
364
00:20:49,541 --> 00:20:51,585
-He's good.
-Two can play at that game.
365
00:20:51,668 --> 00:20:53,962
Run? Neal, there has to be another way.
366
00:20:54,046 --> 00:20:55,214
The feds could have
followed you here, all right?
367
00:20:55,339 --> 00:20:56,381
They didn't. I made sure of it.
368
00:20:56,465 --> 00:20:58,050
-You wouldn't know it if they...
-Trust me, I would.
369
00:20:58,133 --> 00:20:59,927
I can't trust anyone right now.
370
00:21:01,261 --> 00:21:05,015
Look, I hate to say it,
but this is good-bye.
371
00:21:09,645 --> 00:21:10,771
I can go with you.
372
00:21:12,272 --> 00:21:14,358
Living on the run isn't a life
for someone like you.
373
00:21:14,441 --> 00:21:15,901
You're not that kind of girl.
374
00:21:17,819 --> 00:21:19,821
Maybe I'm not the girl you think I am.
375
00:21:21,198 --> 00:21:23,742
Neal, there's something
that I have to tell you
376
00:21:24,451 --> 00:21:26,286
about who I really am.
377
00:21:35,462 --> 00:21:38,465
-Something's wrong.
-Let's see if Caffrey can save it.
378
00:21:38,966 --> 00:21:41,134
That's what all this is about, isn't it?
379
00:21:41,927 --> 00:21:44,638
I have to hand it to you, almost worked.
380
00:21:45,472 --> 00:21:46,807
What are you talking about?
381
00:21:47,391 --> 00:21:50,894
Letting me make the decision to come
clean to you, that was very clever.
382
00:21:50,978 --> 00:21:53,230
Rebecca, you're not making
any sense right now. What...
383
00:21:53,313 --> 00:21:55,482
I didn't see the feds earlier.
I must be slipping.
384
00:21:55,566 --> 00:21:57,234
If there are feds here,
they're here for me.
385
00:21:57,317 --> 00:21:59,361
They think I'm the one
who killed Hagen, come on.
386
00:21:59,653 --> 00:22:02,322
There's no more point in lying, Neal.
387
00:22:03,740 --> 00:22:05,450
We've been made. We got to grab her.
388
00:22:05,534 --> 00:22:08,370
-But we don't have anything on her.
-If we don't go, she's gonna run.
389
00:22:08,912 --> 00:22:10,205
You're right.
390
00:22:10,581 --> 00:22:11,832
On my signal.
391
00:22:13,333 --> 00:22:14,585
Let's start telling the truth.
392
00:22:14,835 --> 00:22:16,587
-Did you kill Siegel?
-Where's my diamond?
393
00:22:16,670 --> 00:22:18,505
Tell me if you killed Siegel,
I'll give you the location.
394
00:22:18,589 --> 00:22:20,424
We're done playing games, Neal.
395
00:22:20,507 --> 00:22:22,217
I was gonna give everything up for you.
396
00:22:22,301 --> 00:22:23,886
I don't know what I was thinking.
397
00:22:24,052 --> 00:22:26,972
Jones, cut her off. Move in now. Move in.
398
00:22:29,892 --> 00:22:31,059
Come here!
399
00:22:31,435 --> 00:22:32,436
(GROANS)
400
00:22:34,563 --> 00:22:35,981
NEAL: Go! Go! I got him.
401
00:22:36,064 --> 00:22:38,108
PETER: All agents head towards north exit!
402
00:22:42,779 --> 00:22:44,698
Suspect headed west on Fifth!
403
00:22:50,996 --> 00:22:51,997
Hi.
404
00:22:52,080 --> 00:22:53,165
-Hey.
-(HONKS)
405
00:22:54,583 --> 00:22:55,584
(GROANS)
406
00:22:56,668 --> 00:22:57,669
(TIRES SQUEAL)
407
00:22:57,753 --> 00:23:02,341
All units, subject heading south on Fifth
Avenue in taxi number 8-6 zebra 5.
408
00:23:03,175 --> 00:23:04,176
(SIGHS)
409
00:23:10,599 --> 00:23:13,310
We've coordinated
with NYPD and state police.
410
00:23:13,393 --> 00:23:16,313
All eyes are on train stations,
buses, airports.
411
00:23:16,396 --> 00:23:18,148
There is no way she's leaving this island.
412
00:23:18,232 --> 00:23:19,775
We need to go back to her apartment.
413
00:23:19,900 --> 00:23:21,610
We made copies of everything there.
414
00:23:21,693 --> 00:23:23,654
But we only had time for a quick search.
415
00:23:23,737 --> 00:23:25,155
We looked in the bag she dropped.
416
00:23:25,239 --> 00:23:26,990
Nothing in it but a burner phone
and some cash.
417
00:23:27,074 --> 00:23:29,201
-Where are we on the cab?
-We got the license number,
418
00:23:29,284 --> 00:23:31,662
but it was already found.
Ditched on 13th and Broadway.
419
00:23:31,745 --> 00:23:34,706
Check all traffic cams and
surveillance within a half mile.
420
00:23:34,790 --> 00:23:35,916
Already on it.
421
00:23:37,918 --> 00:23:40,379
Now that our cover is blown,
let's tear her apartment apart.
422
00:23:40,462 --> 00:23:42,756
Maybe we can find something
that tells us who we're dealing with.
423
00:23:42,840 --> 00:23:43,882
Excellent.
424
00:23:46,760 --> 00:23:50,097
Pull up all the floorboards and check
for any hollow spots on the ceiling.
425
00:23:50,264 --> 00:23:51,598
Make sure you take the back off,
426
00:23:51,682 --> 00:23:53,767
check between the cardboard
backing and the picture.
427
00:23:54,893 --> 00:23:56,311
Talked to the landlord.
428
00:23:56,395 --> 00:23:58,856
Said she was a loner,
never had anyone over.
429
00:23:58,939 --> 00:24:01,441
-Any references?
-He didn't bother to check.
430
00:24:01,525 --> 00:24:03,360
She paid six months cash up front.
431
00:24:03,443 --> 00:24:05,028
Six months.
432
00:24:05,737 --> 00:24:07,406
She even knew how long it would take.
433
00:24:17,499 --> 00:24:19,668
NEAL: You think I deserve this, don't you?
434
00:24:19,751 --> 00:24:21,128
PETER: No one deserves this.
435
00:24:21,420 --> 00:24:24,298
I always prided myself
on being one step ahead of everyone.
436
00:24:24,840 --> 00:24:27,050
Always the con man, never the con.
437
00:24:28,010 --> 00:24:29,887
Look how far it's gotten me.
438
00:24:31,096 --> 00:24:33,265
Maybe there's a lesson
to be learned in that.
439
00:24:37,436 --> 00:24:38,812
-(GLASS SHATTERS)
-Ah!
440
00:24:39,938 --> 00:24:41,940
Shot fired! Everybody down!
441
00:24:42,065 --> 00:24:43,525
(SIREN WAILS)
442
00:24:45,444 --> 00:24:46,945
-JONES: Peter?
-Yeah?
443
00:24:47,362 --> 00:24:49,364
We scoured the area,
so far, no sign of her,
444
00:24:49,448 --> 00:24:51,283
but we've got units
canvassing the neighborhood.
445
00:24:51,366 --> 00:24:52,618
What about where the shot came from?
446
00:24:52,701 --> 00:24:54,578
It looks like a rooftop
from across the way.
447
00:24:54,661 --> 00:24:56,455
She didn't leave anything behind.
448
00:24:58,624 --> 00:24:59,875
How is he?
449
00:25:02,294 --> 00:25:04,338
He's all right. Keep looking.
450
00:25:06,340 --> 00:25:08,217
-Well?
-NEAL: (SIGHS) I'm fine.
451
00:25:08,300 --> 00:25:11,094
-This is unnecessary.
-Just sit still.
452
00:25:12,554 --> 00:25:14,181
She ruined my jacket.
453
00:25:14,264 --> 00:25:16,725
Yeah, and we're gonna make her pay
for that, but you're going home.
454
00:25:16,808 --> 00:25:18,101
I told you, I'm fine.
455
00:25:18,185 --> 00:25:20,687
-She shot you.
-She shot at me.
456
00:25:20,896 --> 00:25:24,066
She hit Hagen square in the heart.
She doesn't miss.
457
00:25:24,149 --> 00:25:25,943
If she wanted to kill me, I'd be dead.
458
00:25:26,235 --> 00:25:28,987
Fine. It was a warning shot,
and I'm taking the warning.
459
00:25:30,239 --> 00:25:32,115
Why take the shot in that moment?
460
00:25:32,199 --> 00:25:33,867
Maybe you looked especially smug.
461
00:25:33,951 --> 00:25:37,454
Or maybe we were close to something
she didn't want us to find.
462
00:25:41,667 --> 00:25:44,419
You had just finished searching this area.
463
00:25:45,712 --> 00:25:46,880
About to turn...
464
00:25:50,759 --> 00:25:53,679
The radiator isn't an ideal place
to hide something.
465
00:25:53,762 --> 00:25:57,224
Once the winter comes,
everything inside it would be destroyed.
466
00:25:57,307 --> 00:25:58,976
But she only paid for six months.
467
00:25:59,768 --> 00:26:01,562
She wasn't planning on seeing the winter.
468
00:26:10,571 --> 00:26:11,989
(CLANGING)
469
00:26:29,756 --> 00:26:31,341
There's a seam here.
470
00:26:37,347 --> 00:26:38,932
It's her go-bag.
471
00:26:43,854 --> 00:26:45,522
With this, she could go anywhere.
472
00:26:45,606 --> 00:26:47,482
Without it, she's stuck.
473
00:26:48,108 --> 00:26:49,943
We've got her trapped.
474
00:26:55,115 --> 00:26:58,785
Jones is running every alias we have
on her through the system.
475
00:26:58,869 --> 00:27:02,039
I'm hopeful something will ping,
give us some clues to who she is.
476
00:27:02,122 --> 00:27:03,540
You don't seem very optimistic.
477
00:27:03,707 --> 00:27:05,709
We still can't prove
she took a shot at you,
478
00:27:05,792 --> 00:27:07,878
and we didn't get a confession
at the park.
479
00:27:07,961 --> 00:27:11,215
The most we can get on her is stalking
and possession of fake IDs.
480
00:27:11,632 --> 00:27:14,593
We need more proof than
Siegel's Cooper three connection.
481
00:27:15,093 --> 00:27:16,345
That's true.
482
00:27:17,721 --> 00:27:19,640
He was standing outside her building.
483
00:27:20,098 --> 00:27:22,309
Then he walked to his car,
484
00:27:22,559 --> 00:27:24,478
where she got a jump on him.
485
00:27:25,145 --> 00:27:27,898
Yeah, she tossed Siegel's gun
and badge in the trash,
486
00:27:27,981 --> 00:27:29,942
but she wouldn't be
so careless with her own gun.
487
00:27:30,025 --> 00:27:31,610
What's the best way to get rid of it?
488
00:27:31,693 --> 00:27:33,278
Drop the gun in the river.
489
00:27:33,362 --> 00:27:35,239
But it'd take 30 minutes
to get there by foot.
490
00:27:35,322 --> 00:27:37,950
That's too far to carry a weapon
that could get her life behind bars.
491
00:27:38,033 --> 00:27:41,119
She wouldn't have hailed a cab,
too close to the scene.
492
00:27:41,203 --> 00:27:44,373
On the video, she was headed north.
493
00:27:44,831 --> 00:27:46,333
Towards her home.
494
00:27:46,667 --> 00:27:49,586
Did you find any equipment that
could have melted the gun down?
495
00:27:49,670 --> 00:27:51,505
Unless you count her hot plate, no.
496
00:27:52,297 --> 00:27:53,674
All right.
497
00:27:54,007 --> 00:27:56,885
So either she ditched the gun
in the sewer grate and kept moving...
498
00:27:56,969 --> 00:27:58,554
We checked all of them.
499
00:27:58,637 --> 00:28:01,932
Or she went home, waited for the heat
to die down, then disposed of it.
500
00:28:02,391 --> 00:28:04,059
It could be anywhere.
501
00:28:06,812 --> 00:28:08,146
What?
502
00:28:08,230 --> 00:28:10,190
It was raining the day Siegel died, right?
503
00:28:10,607 --> 00:28:11,650
Right.
504
00:28:14,862 --> 00:28:16,113
What?
505
00:28:16,321 --> 00:28:19,366
What if she hid it somewhere
where it would never be found?
506
00:28:23,662 --> 00:28:25,122
This is dappled.
507
00:28:25,497 --> 00:28:27,708
The day this was set, it was raining.
508
00:28:27,791 --> 00:28:29,751
She could've tossed the gun in here,
smoothed it over,
509
00:28:29,835 --> 00:28:31,503
and no one would ever know.
510
00:28:32,045 --> 00:28:33,839
Construction should have
been done months ago.
511
00:28:33,922 --> 00:28:35,340
I never would have thought of it.
512
00:28:35,424 --> 00:28:37,384
-Thank God for bureaucracy.
-Mmm.
513
00:28:39,178 --> 00:28:40,179
(JACKHAMMERING)
514
00:28:42,472 --> 00:28:45,475
X-rays showed something metal,
but with all that rebar in there,
515
00:28:45,559 --> 00:28:46,852
it's hard to tell what it is.
516
00:28:46,935 --> 00:28:48,187
Let's hope you're right.
517
00:28:48,270 --> 00:28:50,606
Otherwise, the city's gonna be
pretty pissed at you.
518
00:29:19,009 --> 00:29:21,053
The ballistics were a match,
519
00:29:21,470 --> 00:29:23,680
and we found a fingerprint
on one of the bullets inside.
520
00:29:24,932 --> 00:29:25,974
It matched Rebecca's.
521
00:29:27,559 --> 00:29:29,228
Now we just have to find her.
522
00:29:29,394 --> 00:29:33,398
Well, we're one step closer.
One of her passports pinged.
523
00:29:33,774 --> 00:29:36,652
-With who?
-MI5. I sent you the file.
524
00:29:38,028 --> 00:29:41,073
MI5 is serious business.
How'd she get on their radar?
525
00:29:41,156 --> 00:29:42,783
She was one of their agents.
526
00:29:44,243 --> 00:29:46,245
Her real name is Rachel Turner.
527
00:29:46,328 --> 00:29:48,956
Her father was American,
colonel in the US Army.
528
00:29:49,039 --> 00:29:50,332
Her mother was British.
529
00:29:50,958 --> 00:29:54,920
She moved around her whole life,
constantly uprooted, starting over,
530
00:29:55,003 --> 00:29:58,382
never learned to form attachments,
but got very good at faking them.
531
00:29:59,842 --> 00:30:03,220
She was a perfect shot,
great at developing underground contacts.
532
00:30:03,303 --> 00:30:06,807
Turns out she used those contacts
to sell confidential information.
533
00:30:06,890 --> 00:30:08,350
That's when she went underground.
534
00:30:08,433 --> 00:30:11,854
Every time they get close to her,
she reinvents herself and disappears.
535
00:30:12,437 --> 00:30:13,939
Not this time.
536
00:30:19,027 --> 00:30:20,571
You were right.
537
00:30:21,238 --> 00:30:24,116
I'm not sure about what,
but I like to hear that.
538
00:30:25,742 --> 00:30:28,620
-Rebecca fell in love with me.
-Yeah.
539
00:30:28,704 --> 00:30:30,372
It should be comforting.
540
00:30:30,539 --> 00:30:34,334
It means what we had
was somehow still real.
541
00:30:35,043 --> 00:30:36,378
But it's not.
542
00:30:36,545 --> 00:30:38,172
I wanted it to be.
543
00:30:40,174 --> 00:30:41,884
And she's a murderer.
544
00:30:43,844 --> 00:30:44,845
(SIGHS)
545
00:30:45,554 --> 00:30:47,389
You didn't know who she really was.
546
00:30:50,434 --> 00:30:54,354
If I'm the only thing she's staying for,
let's use it.
547
00:30:55,439 --> 00:30:59,359
-No. I'm not using you as bait.
-You already did.
548
00:30:59,443 --> 00:31:00,527
When she didn't know the truth.
549
00:31:00,611 --> 00:31:03,614
Now she does, and need
I remind you, she shot at you.
550
00:31:03,697 --> 00:31:06,241
-I'm still here.
-Let's keep it that way.
551
00:31:07,242 --> 00:31:08,493
Go home, Neal.
552
00:31:08,911 --> 00:31:10,746
I'll call you if I hear anything.
553
00:31:33,685 --> 00:31:34,686
(LINE RINGING)
554
00:31:34,770 --> 00:31:37,356
(OVER VOICEMAIL) Hey, this is Rebecca.Sorry I missed your call.
555
00:31:37,439 --> 00:31:38,440
Leave a message.
556
00:31:38,524 --> 00:31:39,525
(BEEPS)
557
00:31:40,192 --> 00:31:44,530
I know you have Hagen's blackmail on me,
and I have something you want,
558
00:31:45,197 --> 00:31:47,324
the location of the diamond.
559
00:31:47,950 --> 00:31:49,326
Let's talk.
560
00:31:56,291 --> 00:31:57,501
This is ridiculous.
561
00:31:57,960 --> 00:32:00,379
Indian food is traditionally
enjoyed on the floor.
562
00:32:00,629 --> 00:32:02,631
I'm not gonna hide in my own home.
563
00:32:03,090 --> 00:32:05,384
You have an ex with a sniper rifle, Neal.
564
00:32:05,634 --> 00:32:08,178
Bare minimum, we have
to stay low and avoid windows,
565
00:32:08,262 --> 00:32:11,765
which is no easy task
with this open-concept design.
566
00:32:13,016 --> 00:32:14,726
I offered her a trade.
567
00:32:14,810 --> 00:32:17,729
The location of the diamond
in exchange for Hagen's blackmail video.
568
00:32:17,813 --> 00:32:19,606
We don't have the location, Neal.
569
00:32:19,690 --> 00:32:22,651
What we have is a nearly
indecipherable equation
570
00:32:22,734 --> 00:32:24,695
locked up in the steel trap of my mind.
571
00:32:24,778 --> 00:32:26,613
But she doesn't know that.
572
00:32:26,697 --> 00:32:28,699
-Hand me the gobi. I'm stress-eating.
-(SIGHS)
573
00:32:28,782 --> 00:32:30,659
It was the only way to draw her out.
574
00:32:31,285 --> 00:32:35,747
So best-case scenario,
you meet with her, she brings the video.
575
00:32:35,998 --> 00:32:39,543
The feds show up, arrest her,
and find the video.
576
00:32:40,335 --> 00:32:43,755
All the blackmail Hagen has on me
is exposed and I go back to jail.
577
00:32:43,839 --> 00:32:45,465
That's the best-case scenario.
578
00:32:45,674 --> 00:32:48,468
Worst-case, she discovers
I don't know the location,
579
00:32:48,552 --> 00:32:50,262
realizes I'm trying
to pull one over on her...
580
00:32:50,345 --> 00:32:53,348
And I find myself
reciting Proust over your grave.
581
00:32:54,099 --> 00:32:56,018
Looks like I need to find
a third scenario.
582
00:32:56,101 --> 00:32:57,227
Yeah.
583
00:32:57,311 --> 00:32:59,479
(CELL PHONE CHIMES)
584
00:33:09,489 --> 00:33:11,783
Should I be brushing up on my Proust?
585
00:33:22,753 --> 00:33:24,296
No FBI outside?
586
00:33:24,379 --> 00:33:26,840
You know I don't want the bureau
to get ahold of that video.
587
00:33:26,924 --> 00:33:29,760
Regardless, as long as you're
on that anklet, I'd rather not linger.
588
00:33:29,927 --> 00:33:32,554
-Where's my diamond?
-Location's in here.
589
00:33:34,181 --> 00:33:35,307
Your turn.
590
00:33:38,393 --> 00:33:42,689
Giving up millions and millions of dollars
for this one little video.
591
00:33:43,774 --> 00:33:45,192
You must really want it.
592
00:33:46,777 --> 00:33:48,820
Looks like we both got what we wanted.
593
00:33:50,864 --> 00:33:53,575
Come with me.
Let's get the diamond together.
594
00:33:54,993 --> 00:33:55,994
Why would I do that?
595
00:33:56,078 --> 00:33:59,206
Because you want to be with me,
and you know I want the same thing.
596
00:33:59,998 --> 00:34:01,416
I know you want that diamond.
597
00:34:01,500 --> 00:34:04,461
It stopped being just about
the diamond a long time ago.
598
00:34:05,420 --> 00:34:07,339
We can have everything we want.
599
00:34:07,422 --> 00:34:09,550
There's nothing in our way anymore.
600
00:34:10,175 --> 00:34:12,970
Except that I can't possibly believe you.
601
00:34:15,931 --> 00:34:17,182
Take it.
602
00:34:18,684 --> 00:34:20,102
I don't care anymore.
603
00:34:22,729 --> 00:34:24,314
Just come with me.
604
00:34:40,497 --> 00:34:42,291
The FBI is on the way.
605
00:34:45,460 --> 00:34:47,421
You called the feds?
606
00:34:47,504 --> 00:34:49,256
You killed my new handler.
607
00:34:50,424 --> 00:34:52,301
Don't make me do this, Neal.
608
00:34:52,843 --> 00:34:53,927
Too late.
609
00:34:54,928 --> 00:34:56,263
It's over.
610
00:35:02,394 --> 00:35:05,397
You're an idiot.
We could have had everything.
611
00:35:05,814 --> 00:35:08,275
-It wouldn't have been real.
-You're a con man.
612
00:35:08,358 --> 00:35:12,070
You could have convinced yourself,
but instead, you choose to stay shackled.
613
00:35:12,154 --> 00:35:14,323
-And yet, still freer than you.
-(LAUGHS)
614
00:35:14,406 --> 00:35:16,700
You're always running
from one identity to the next
615
00:35:16,783 --> 00:35:18,410
because you can't face the truth.
616
00:35:18,869 --> 00:35:21,163
-What's that?
-That you hate who you really are.
617
00:35:21,788 --> 00:35:23,207
And I can see why.
618
00:35:25,834 --> 00:35:27,336
You know me so well,
619
00:35:27,794 --> 00:35:30,088
you know I never turn up
without a way out.
620
00:35:30,255 --> 00:35:32,549
Actually, there are three ways out,
621
00:35:33,425 --> 00:35:35,802
through the south window
or one of two doors.
622
00:35:36,261 --> 00:35:38,263
You've always underestimated me.
623
00:35:38,972 --> 00:35:40,098
There's a fourth way.
624
00:35:40,224 --> 00:35:41,433
-(GUNSHOT)
-(GROANS)
625
00:35:49,900 --> 00:35:50,901
(GROANS)
626
00:35:52,569 --> 00:35:54,279
OFFICER: Hold it right there!
627
00:35:54,363 --> 00:35:56,990
PETER: FBI!
Stop right there! Stop right there!
628
00:35:57,741 --> 00:35:59,952
Put your weapon on the ground!
629
00:36:00,661 --> 00:36:02,454
Now!
630
00:36:13,465 --> 00:36:14,466
Oh!
631
00:36:14,925 --> 00:36:17,636
Look, somebody already beat me to it.
632
00:36:20,097 --> 00:36:22,933
Now you know why I didn't
mention the fourth way.
633
00:36:23,016 --> 00:36:26,061
Rachel Turner,
you are under arrest for murder.
634
00:36:33,235 --> 00:36:35,863
I gave you strict instructions
not to bait her.
635
00:36:36,238 --> 00:36:37,865
It worked, didn't it?
636
00:36:41,451 --> 00:36:44,288
How'd you know
she wasn't gonna shoot you?
637
00:37:06,018 --> 00:37:10,272
Rachel Turner has been officially charged
with the murder of Agent David Siegel.
638
00:37:11,440 --> 00:37:13,025
I guess that's what they call closure.
639
00:37:14,109 --> 00:37:15,611
Look at it this way,
640
00:37:15,694 --> 00:37:18,655
the next lucky woman who comes along
is gonna seem like a million bucks.
641
00:37:18,739 --> 00:37:22,034
Either that, or every relationship
after this is gonna seem really boring.
642
00:37:22,117 --> 00:37:24,077
Well, there's a lot of room
between really boring
643
00:37:24,161 --> 00:37:26,538
and someone taking a shot at you.
644
00:37:29,791 --> 00:37:33,295
It takes a damn good agent
to help solve his own murder.
645
00:37:37,299 --> 00:37:39,176
Something else I should tell you.
646
00:37:39,426 --> 00:37:41,720
I'm not sure I'm up
for another surprise right now.
647
00:37:41,803 --> 00:37:45,098
I don't think this will come
as a huge shock to you.
648
00:37:46,767 --> 00:37:48,060
You're going to Washington.
649
00:37:48,143 --> 00:37:50,604
They want me as a section chief in DC.
650
00:37:51,563 --> 00:37:53,524
Well, it's been a long time coming.
651
00:37:54,650 --> 00:37:56,193
-You deserve it.
-Oh.
652
00:37:57,569 --> 00:37:59,446
Uh, the job starts in two weeks.
653
00:37:59,530 --> 00:38:01,198
-Two weeks? Wow.
-Yeah.
654
00:38:01,823 --> 00:38:05,118
Hard to imagine not working here anymore.
655
00:38:05,202 --> 00:38:06,954
Yeah. Poor Jones. What's he gonna do?
656
00:38:07,037 --> 00:38:10,040
Well, I'm hopeful that he will
keep you out of trouble.
657
00:38:11,875 --> 00:38:15,379
In light of recent events,
I'm not sure that's the best idea.
658
00:38:16,588 --> 00:38:18,799
You helped bring in Siegel's killer.
659
00:38:19,508 --> 00:38:22,761
That's the only thing
you should feel responsible for.
660
00:38:24,471 --> 00:38:28,183
If anyone sees it differently,
they should come talk to me.
661
00:38:35,566 --> 00:38:38,485
She got what she deserved.
You, my friend, did not.
662
00:38:39,152 --> 00:38:40,571
Not yet.
663
00:38:41,238 --> 00:38:42,656
But the game's not over.
664
00:38:43,949 --> 00:38:46,994
-You want to go after the diamond?
-Well, look on the bright side.
665
00:38:47,077 --> 00:38:48,787
Now we don't have to split it three ways.
666
00:38:48,871 --> 00:38:51,790
-Are you sure you're ready?
-There's no reason to wait.
667
00:38:51,874 --> 00:38:55,210
Peter's on his way to DC.
Rebecca's behind bars.
668
00:38:55,502 --> 00:38:59,006
Wow. It took me longer to get over
my favorite barista moving to Brooklyn.
669
00:38:59,173 --> 00:39:01,091
I'm guessing millions of dollars
in treasure
670
00:39:01,175 --> 00:39:02,718
would have helped speed up your recovery.
671
00:39:02,801 --> 00:39:03,844
(LAUGHS) Considerably.
672
00:39:04,094 --> 00:39:06,597
So we have an equation to solve.
673
00:39:07,139 --> 00:39:08,140
(GLASSES CLINK)
674
00:39:12,561 --> 00:39:13,812
(INHALES DEEPLY)
675
00:39:15,314 --> 00:39:16,440
Moz?
676
00:39:17,858 --> 00:39:18,901
(WHISTLES)
677
00:39:18,984 --> 00:39:21,612
I must summon the equation
from the depths of my mind.
678
00:39:21,695 --> 00:39:24,489
I require total silence
and a sprig of rosemary.
679
00:39:24,823 --> 00:39:27,409
-Rosemary?
-It stimulates the brain.
680
00:39:27,492 --> 00:39:28,952
Well, I don't have any rosemary.
681
00:39:29,036 --> 00:39:31,163
Then total silence will do.
682
00:39:37,711 --> 00:39:40,464
I really appreciate
the opportunity, Bruce.
683
00:39:40,797 --> 00:39:43,884
Yeah, you bet.
I can't wait to get started.
684
00:39:44,968 --> 00:39:47,554
Bruce, I have to run. El just got home.
685
00:39:47,638 --> 00:39:49,056
I appreciate you keeping an eye on her.
686
00:39:49,515 --> 00:39:52,142
-Thanks, bye.
-Hi.
687
00:39:52,226 --> 00:39:54,478
-Hey.
-So good to be home.
688
00:39:55,312 --> 00:39:56,980
Good to have you home.
689
00:39:57,356 --> 00:39:58,732
BOTH: Mmm.
690
00:39:58,815 --> 00:39:59,942
Really good.
691
00:40:00,025 --> 00:40:02,194
-How's Neal doing?
-Pretty shook up.
692
00:40:02,486 --> 00:40:04,446
Did he learn something from it?
693
00:40:04,780 --> 00:40:08,825
Well, I'm afraid to say it, hon,
but maybe.
694
00:40:09,243 --> 00:40:12,246
-Well, for the better?
-We'll see.
695
00:40:13,956 --> 00:40:15,791
Are we celebrating?
696
00:40:16,208 --> 00:40:18,585
Siegel's case is closed.
697
00:40:19,169 --> 00:40:21,547
Rebecca is behind bars,
698
00:40:22,673 --> 00:40:24,800
and the Burkes are going to Washington.
699
00:40:24,883 --> 00:40:25,884
-(EXCLAIMS)
-(CORK POPS)
700
00:40:26,218 --> 00:40:29,137
-Is it official?
-It is. I just spoke to Bruce.
701
00:40:29,221 --> 00:40:30,556
Oh! Mmm.
702
00:40:30,639 --> 00:40:32,599
I'm so proud of you.
703
00:40:32,683 --> 00:40:37,187
Well, this is actually perfect timing,
'cause I have some news of my own.
704
00:40:37,271 --> 00:40:39,690
When we first started talking
about Washington,
705
00:40:39,773 --> 00:40:41,233
I reached out to the National Gallery.
706
00:40:41,316 --> 00:40:43,402
They just called me
and offered me a position.
707
00:40:43,485 --> 00:40:44,945
What? Fantastic.
708
00:40:45,028 --> 00:40:46,738
I can't believe you didn't tell me.
709
00:40:46,822 --> 00:40:48,073
Well, I didn't want to get my hopes up.
710
00:40:48,240 --> 00:40:49,575
You know, I thought it was a long shot.
711
00:40:50,534 --> 00:40:52,703
-To us.
-Yeah.
712
00:40:53,328 --> 00:40:54,872
And to our new life.
713
00:40:55,664 --> 00:40:59,251
-We're really doing this, aren't we?
-Yeah, I think we are.
714
00:41:00,711 --> 00:41:02,045
Wow.
715
00:41:02,254 --> 00:41:03,380
You okay?
716
00:41:03,589 --> 00:41:05,257
Yeah, it's just...
717
00:41:05,340 --> 00:41:07,593
It's finally hitting me, you know.
718
00:41:08,093 --> 00:41:11,847
We're gonna be packing up this whole
house and walking out that front door.
719
00:41:13,765 --> 00:41:15,058
Yeah.
720
00:41:15,642 --> 00:41:18,061
-It's gonna be tough to leave.
-Yeah.
721
00:41:18,687 --> 00:41:22,149
But then again, there will be
a new door we can go through
722
00:41:22,900 --> 00:41:24,860
at the National Gallery.
723
00:41:24,943 --> 00:41:26,361
And the FBI headquarters.
724
00:41:26,445 --> 00:41:28,113
(BOTH CHUCKLE)
725
00:41:30,574 --> 00:41:31,867
To new doors!
726
00:41:31,950 --> 00:41:32,951
(GLASSES CLINK)
727
00:41:36,246 --> 00:41:39,124
(RINGING)
728
00:41:43,337 --> 00:41:45,506
-Hello?
-OPERATOR: Do you accept a collect call
729
00:41:45,589 --> 00:41:48,050
from the MetropolitanCorrectional Facility?
730
00:41:48,133 --> 00:41:50,177
-Inmate...-Rachel Turner.
731
00:41:52,179 --> 00:41:53,555
OPERATOR: Do you accept a collect call
732
00:41:53,639 --> 00:41:56,225
from the MetropolitanCorrectional Facility?
733
00:41:56,308 --> 00:41:58,143
-Inmate...-Rachel Turner.
734
00:41:58,727 --> 00:41:59,978
-Yes.
-(LINE BEEPS)
735
00:42:01,522 --> 00:42:04,024
I'm impressed, Neal. That was well played.
736
00:42:04,316 --> 00:42:07,319
What's the threat?
You kept a backup of the video?
737
00:42:07,694 --> 00:42:09,238
No, I didn't.
738
00:42:10,906 --> 00:42:13,534
There's no threat, just a promise.
739
00:42:14,618 --> 00:42:16,286
I'll see you soon.
57414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.