All language subtitles for White Collar - S05E11 - Shot Through the Heart.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,961 PETER: Previously on White Collar... 2 00:00:03,045 --> 00:00:05,172 -They want me in DC? -BRUCE: Job's yours. 3 00:00:05,255 --> 00:00:07,466 I can't leave until I know the whole truth, 4 00:00:07,549 --> 00:00:11,428 until I really know what happened to David Siegel that day. 5 00:00:11,887 --> 00:00:13,680 I'd like to request a book for study. 6 00:00:13,764 --> 00:00:18,185 Mosconi claimed that the greatest wealth in the world was within its pages. 7 00:00:18,268 --> 00:00:19,520 You're gonna steal it for me. 8 00:00:19,603 --> 00:00:21,355 But there's something you should know about me. 9 00:00:21,438 --> 00:00:24,358 I'm not an FBI agent. I'm a Criminal Informant. 10 00:00:24,942 --> 00:00:28,320 All the pages held hidden symbols, culminating with a picture of an idol. 11 00:00:28,403 --> 00:00:30,030 This is the idol of Sita. 12 00:00:30,113 --> 00:00:31,949 The idol had eyes made out of rare diamonds. 13 00:00:32,032 --> 00:00:34,368 The Hope Diamond. We're looking for its twin. 14 00:00:34,785 --> 00:00:36,203 NEAL: If it's a forgery, it's a good one. 15 00:00:37,663 --> 00:00:40,249 PETER: The initials "C.H." Curtis Hagen. 16 00:00:40,582 --> 00:00:42,292 We're going after the Dutchman again. 17 00:00:43,919 --> 00:00:46,588 -Hagen. -I found this in Hagen's wallet. 18 00:00:46,672 --> 00:00:49,341 Hagen was watching someone all day and taking notes. 19 00:00:49,424 --> 00:00:50,551 Could be whoever shot him. 20 00:00:50,634 --> 00:00:52,761 That's the same block where we found Siegel's body. 21 00:00:53,595 --> 00:00:55,722 Neal, who's listed in apartment three? 22 00:00:55,806 --> 00:00:57,683 Wait. Electronic trip wire. 23 00:00:59,309 --> 00:01:03,313 -Someone has been studying you. -Not just me. 24 00:01:03,480 --> 00:01:05,357 PETER: This is everyone who's in my division. 25 00:01:05,607 --> 00:01:07,651 Whoever murdered Siegel also framed Hagen. 26 00:01:07,734 --> 00:01:09,361 Probably killed him as well. 27 00:01:09,444 --> 00:01:11,280 PETER: This is Rebecca's apartment. 28 00:01:11,363 --> 00:01:12,614 Who is she, Neal? 29 00:01:16,618 --> 00:01:19,496 Let me guess, she never invited you over. 30 00:01:19,580 --> 00:01:21,081 It's outside my radius. 31 00:01:21,164 --> 00:01:24,168 I bet that's why she chose it. Who is this woman? 32 00:01:27,296 --> 00:01:28,630 I have no idea. 33 00:01:28,714 --> 00:01:30,799 We have to leave, right now. 34 00:01:30,883 --> 00:01:33,760 She doesn't know we were here, and we need to keep it that way. 35 00:01:33,844 --> 00:01:35,554 I'm staying here. 36 00:01:35,637 --> 00:01:39,516 And then what, you'll confront her, convince her to tell you everything? 37 00:01:39,683 --> 00:01:42,186 -You could bring her in, question her. -On what grounds? 38 00:01:42,269 --> 00:01:44,396 I don't have a warrant or hard evidence. 39 00:01:44,479 --> 00:01:45,981 We don't know what we're dealing with here. 40 00:01:46,064 --> 00:01:48,859 We leave, regroup, and figure out what to do. 41 00:01:51,445 --> 00:01:53,155 Siegel died six blocks from here. 42 00:01:53,238 --> 00:01:54,990 Somehow, he must have been onto Rebecca. 43 00:01:55,407 --> 00:01:58,827 -Talk, now. -I told you Hagen was threatening her. 44 00:01:59,411 --> 00:02:01,163 At least I thought he was. 45 00:02:01,246 --> 00:02:02,623 Instead, he was working with her. 46 00:02:02,706 --> 00:02:04,833 Siegel must have found out about it and followed her here. 47 00:02:04,958 --> 00:02:07,628 She sees Siegel, realizes her cover's blown, 48 00:02:07,711 --> 00:02:09,338 shoots him on the way back to his car. 49 00:02:10,631 --> 00:02:12,007 She killed him. 50 00:02:12,674 --> 00:02:16,178 Neal, we will not let her get away with this, 51 00:02:16,970 --> 00:02:19,306 but you need to tell me everything. 52 00:02:19,973 --> 00:02:21,266 I mean everything. 53 00:02:27,314 --> 00:02:30,984 Hagen was looking for a lost treasure that Mosconi hid 100 years ago. 54 00:02:31,276 --> 00:02:33,445 The same Mosconi from the Gershon exhibit? 55 00:02:33,529 --> 00:02:34,988 Where I met Rebecca. 56 00:02:35,072 --> 00:02:37,407 I approached her for information on Mosconi... 57 00:02:37,908 --> 00:02:39,201 (SCOFFS) 58 00:02:39,368 --> 00:02:41,620 ...exactly like Hagen wanted me to. 59 00:02:42,246 --> 00:02:43,747 They played me from the start. 60 00:02:43,956 --> 00:02:46,333 What's so valuable that they went through all this? 61 00:02:46,625 --> 00:02:48,544 The lost twin to the Hope Diamond. 62 00:02:55,592 --> 00:02:58,679 The motion detector at the door is an electronic trip wire. 63 00:02:58,762 --> 00:03:00,639 It's a custom job, from all appearances. 64 00:03:00,722 --> 00:03:02,933 The windows are wired, too. It's professional work. 65 00:03:03,225 --> 00:03:06,061 We don't know much about this woman, Rebecca Lowe, 66 00:03:06,144 --> 00:03:08,605 {\an8}but as of now, she's the prime suspect 67 00:03:08,689 --> 00:03:11,984 {\an8}in the murders of Curtis Hagen and Agent David Siegel. 68 00:03:14,987 --> 00:03:17,322 -Neal, you want to give us a minute? -I'm fine. 69 00:03:17,406 --> 00:03:19,908 Come on, Caffrey, grab a cup of coffee with me. 70 00:03:21,952 --> 00:03:24,121 She was my girlfriend, all right? 71 00:03:25,122 --> 00:03:28,709 Peter, I appreciate you trying to protect me, but I can handle this. 72 00:03:28,792 --> 00:03:32,045 I know what you're thinking, and I want you to stay away from this. 73 00:03:32,129 --> 00:03:34,548 You said it yourself, she can't know we were there. 74 00:03:34,631 --> 00:03:37,259 If I don't act like everything's normal, she'll get suspicious. 75 00:03:41,138 --> 00:03:43,599 Okay, but we use it to our advantage. 76 00:03:44,016 --> 00:03:46,768 While you're keeping her occupied, we'll search her home. 77 00:03:50,480 --> 00:03:52,983 She was so sweet and thoughtful, 78 00:03:53,734 --> 00:03:55,527 so normal. 79 00:03:55,736 --> 00:03:57,863 We were supposed to go shopping next week. 80 00:03:58,113 --> 00:04:00,157 Well, it's safe to say that's canceled. 81 00:04:00,532 --> 00:04:02,576 I kind of feel duped, and I barely know her. 82 00:04:02,659 --> 00:04:04,494 I can only imagine what Neal must be feeling. 83 00:04:05,746 --> 00:04:08,081 I'm just worried whether he can keep up appearances. 84 00:04:09,333 --> 00:04:10,959 Don't you feel bad for him? 85 00:04:12,252 --> 00:04:13,670 I do, but... 86 00:04:14,463 --> 00:04:17,674 He lied to her about who he was, too. 87 00:04:19,218 --> 00:04:21,720 You know, hon, you should be a little more understanding. 88 00:04:22,012 --> 00:04:24,515 You know, what I understand is that a life of lies 89 00:04:24,598 --> 00:04:28,185 catches up to you, and it did for Neal. 90 00:04:32,272 --> 00:04:34,483 (BEEPING) 91 00:04:36,151 --> 00:04:37,361 Hey, find anything? 92 00:04:38,111 --> 00:04:43,617 Oh, a dusty earring behind your dresser, predating Rebecca, but no bugs. 93 00:04:44,159 --> 00:04:45,702 Cubic zirconia... 94 00:04:45,786 --> 00:04:47,412 -(CORK POPS) -...the lack of follow-up. 95 00:04:52,876 --> 00:04:54,670 As Oscar Wilde said, 96 00:04:54,753 --> 00:04:57,214 "A woman's face is her work of fiction." 97 00:04:57,381 --> 00:05:00,050 Well, everything about her was fiction, Moz. 98 00:05:00,300 --> 00:05:02,052 If it's any consolation, 99 00:05:02,135 --> 00:05:04,054 I didn't see it coming, and I vetted her. 100 00:05:04,596 --> 00:05:06,223 That worked out well. 101 00:05:06,890 --> 00:05:09,685 She had us all fooled, and that's not easy to do. 102 00:05:10,602 --> 00:05:12,145 The truth is... (SIGHS) 103 00:05:13,647 --> 00:05:16,358 I was excited about someone for the first time in a while. 104 00:05:18,819 --> 00:05:20,070 I know you cared about her. 105 00:05:21,154 --> 00:05:22,447 I cared about the person 106 00:05:22,531 --> 00:05:23,615 -she pretended to be. -(POURING WINE) 107 00:05:24,157 --> 00:05:26,869 -If only it were that easy. -It has to be. 108 00:05:27,160 --> 00:05:29,746 We're having lunch tomorrow while the FBI raids her apartment. 109 00:05:30,163 --> 00:05:33,250 If Rebecca killed Hagen, there's a chance... 110 00:05:33,333 --> 00:05:36,003 That she has the blackmail video, yeah. 111 00:05:40,966 --> 00:05:41,967 (KNOCKING ON DOOR) 112 00:05:48,765 --> 00:05:50,017 Rebecca. 113 00:05:50,809 --> 00:05:52,311 This is unexpected. 114 00:05:52,519 --> 00:05:54,188 I couldn't wait until lunch. 115 00:05:55,439 --> 00:05:56,440 (KISSES) 116 00:05:56,899 --> 00:05:58,150 Hope you don't mind. 117 00:06:01,695 --> 00:06:03,113 Why would I? 118 00:06:04,531 --> 00:06:06,575 (THEME MUSIC PLAYING) 119 00:06:30,557 --> 00:06:31,808 What's the surprise? 120 00:06:34,520 --> 00:06:35,896 For my hero. 121 00:06:35,979 --> 00:06:39,233 {\an8}Nothing says "Thanks for saving my life" like vanilla bombolini. 122 00:06:41,944 --> 00:06:42,986 {\an8}You okay? 123 00:06:43,320 --> 00:06:45,155 {\an8}No, I'm not. 124 00:06:48,659 --> 00:06:52,371 {\an8}I shouldn't have left you alone yesterday, after everything you went through. 125 00:06:52,538 --> 00:06:54,957 {\an8}It's okay. Really, I... 126 00:06:55,374 --> 00:06:56,917 {\an8}I needed some time alone. 127 00:06:58,335 --> 00:07:00,003 {\an8}I should have been there. 128 00:07:00,420 --> 00:07:01,505 {\an8}(KISSES) 129 00:07:04,550 --> 00:07:07,344 {\an8}But no time like the present to make up for it. 130 00:07:07,678 --> 00:07:10,138 {\an8}-What are you doing? -Calling the FBI 131 00:07:11,849 --> 00:07:13,475 {\an8}to let 'em know I'll be late. 132 00:07:14,268 --> 00:07:15,853 {\an8}-PETER: Morning. -(CELL PHONE RINGING) 133 00:07:15,936 --> 00:07:18,021 {\an8}Hang on, hang on, hang on. 134 00:07:18,647 --> 00:07:20,357 {\an8}-(SIGHING) -(CELL PHONE RINGING) 135 00:07:21,275 --> 00:07:22,276 {\an8}(CELL PHONE BEEPS) 136 00:07:22,693 --> 00:07:24,862 {\an8}-Neal, talk to me. -Morning, Peter. 137 00:07:25,821 --> 00:07:27,114 {\an8}-What's wrong? -Listen... 138 00:07:27,197 --> 00:07:29,616 {\an8}I'm gonna be a little late. Rebecca's not feeling well. 139 00:07:29,700 --> 00:07:31,159 {\an8}I'm gonna make her some chicken soup. 140 00:07:31,243 --> 00:07:32,286 {\an8}She's there now? 141 00:07:33,036 --> 00:07:35,747 {\an8}Okay, you caught me. I ordered it from 2nd Avenue Deli. 142 00:07:36,081 --> 00:07:37,082 {\an8}(NEAL LAUGHS) 143 00:07:37,624 --> 00:07:38,709 {\an8}Are you okay? 144 00:07:39,751 --> 00:07:41,587 {\an8}Oh, Peter says hi. Feel better. 145 00:07:41,837 --> 00:07:42,838 {\an8}Uh... 146 00:07:43,005 --> 00:07:45,382 {\an8}-Tell him I say hi. -Rebecca says hi. 147 00:07:45,591 --> 00:07:47,759 {\an8}-We'll head to her place now. -(CELL PHONE BEEPS) 148 00:07:48,177 --> 00:07:50,137 {\an8}I see I've come down with something. 149 00:07:50,596 --> 00:07:52,097 {\an8}It'll buy us a little time together. 150 00:07:52,598 --> 00:07:55,184 {\an8}You are an awfully good liar, Mr. Caffrey. 151 00:07:55,267 --> 00:07:56,852 {\an8}-(CHUCKLES) -Should I be worried? 152 00:07:56,935 --> 00:07:58,478 {\an8}Aww. (KISSES) 153 00:07:59,271 --> 00:08:01,982 {\an8}No more lies. I promise. 154 00:08:04,151 --> 00:08:07,487 {\an8}With that in mind, there's something you should know. 155 00:08:08,113 --> 00:08:09,448 {\an8}What's that? 156 00:08:09,740 --> 00:08:12,784 {\an8}Curtis Hagen, the man who kidnapped you, 157 00:08:13,118 --> 00:08:14,328 {\an8}he's dead. 158 00:08:14,661 --> 00:08:15,704 {\an8}What happened? 159 00:08:15,829 --> 00:08:18,207 {\an8}He was shot by a sniper, killed instantly. 160 00:08:18,290 --> 00:08:19,291 {\an8}Oh. 161 00:08:20,292 --> 00:08:21,668 {\an8}That's horrible. 162 00:08:21,752 --> 00:08:24,671 {\an8}-He did kidnap you. -Still, no one deserves that. 163 00:08:26,089 --> 00:08:27,674 {\an8}Any idea who shot him? 164 00:08:29,760 --> 00:08:31,762 {\an8}I was hoping you could tell me. 165 00:08:32,679 --> 00:08:36,058 {\an8}Did you see who was holding you? They might have been involved. 166 00:08:36,266 --> 00:08:37,518 {\an8}No. 167 00:08:39,019 --> 00:08:43,607 {\an8}He only spoke once or twice, his voice was muffled, he wore a mask. 168 00:08:44,691 --> 00:08:45,901 {\an8}I'm sorry. 169 00:08:50,113 --> 00:08:51,198 What? 170 00:08:51,281 --> 00:08:52,699 Just admiring you. 171 00:08:53,784 --> 00:08:56,578 It's impressive how well you've handled everything. 172 00:09:06,213 --> 00:09:09,299 Peter, do you want us to scan all the rare-book research? 173 00:09:09,383 --> 00:09:10,551 I mean, she's got drawers of it. 174 00:09:10,634 --> 00:09:12,761 Yeah, photocopy and replace everything. 175 00:09:13,679 --> 00:09:14,680 (OBJECTS CLATTERING) 176 00:09:15,055 --> 00:09:17,683 JONES: She has an entire folder on Neal's childhood. 177 00:09:17,766 --> 00:09:19,685 I mean, we don't even have that kind of intel on him. 178 00:09:20,686 --> 00:09:22,729 -Make an extra copy. -Yeah. 179 00:09:25,023 --> 00:09:27,317 I know you had to destroy the codex, 180 00:09:27,526 --> 00:09:30,153 but yesterday you said there was still a way. 181 00:09:30,237 --> 00:09:31,738 What did you mean by that? 182 00:09:32,114 --> 00:09:34,199 (SIGHS) I shouldn't have said anything. 183 00:09:35,659 --> 00:09:37,828 I can't involve you in it anymore. 184 00:09:38,829 --> 00:09:42,583 Neal, this all leads to the twin of the Hope Diamond. 185 00:09:42,666 --> 00:09:45,377 We can't stop now. We're so close to finding it. 186 00:09:45,460 --> 00:09:47,004 You were kidnapped because of the codex. 187 00:09:47,087 --> 00:09:49,131 I can't let that happen again. 188 00:09:50,591 --> 00:09:53,010 This can't be halfway. 189 00:09:53,302 --> 00:09:55,554 -We can't be halfway. -(SIGHS) 190 00:09:55,637 --> 00:09:58,515 If I'm gonna be in your life, it has to include this part of it. 191 00:09:58,599 --> 00:10:01,435 Well, then maybe it's time I step away from that part of my life. 192 00:10:02,603 --> 00:10:03,937 (CHUCKLES) 193 00:10:04,021 --> 00:10:05,063 What? 194 00:10:05,147 --> 00:10:07,733 Come on, you don't actually think you could do that. 195 00:10:09,401 --> 00:10:10,944 If it came to that... 196 00:10:11,653 --> 00:10:12,779 To us... 197 00:10:13,780 --> 00:10:16,116 Yeah, I could. 198 00:10:17,618 --> 00:10:20,996 I got to say, it's kind of weird seeing my life summed up in a file. 199 00:10:21,079 --> 00:10:22,998 And, damn, she is thorough. 200 00:10:23,081 --> 00:10:25,918 Anything you want to admit to before it goes into evidence? 201 00:10:26,001 --> 00:10:29,796 There's nothing illegal about having three different profiles on okCupid, all right? 202 00:10:36,970 --> 00:10:38,805 -This has gone too far. -What'd you find? 203 00:10:39,139 --> 00:10:40,933 I've got to get my wife out of the city. 204 00:10:44,353 --> 00:10:45,354 (THUDS) 205 00:10:49,650 --> 00:10:50,943 (CELL PHONE CHIMES) 206 00:10:58,325 --> 00:11:00,369 (SIGHS) I have to go. 207 00:11:01,203 --> 00:11:02,204 What's wrong? 208 00:11:02,287 --> 00:11:04,331 I forgot a doctor's appointment. 209 00:11:04,748 --> 00:11:06,458 -I'm sorry. -Wait. 210 00:11:07,501 --> 00:11:08,669 We need to finish talking about this. 211 00:11:08,752 --> 00:11:11,046 Oh, we will. Um... Dinner? Tomorrow? 212 00:11:12,172 --> 00:11:13,966 -Rebecca... -Yeah? 213 00:11:17,386 --> 00:11:18,971 I think I'm falling in love with you. 214 00:11:20,472 --> 00:11:21,473 (EXHALES) 215 00:11:23,141 --> 00:11:26,728 Neal, I... (STAMMERS) I don't know what to say. 216 00:11:26,812 --> 00:11:28,897 You don't... You don't have to say anything. 217 00:11:28,981 --> 00:11:32,025 I just... I needed you to know. 218 00:11:38,156 --> 00:11:39,324 (REBECCA CHUCKLES) 219 00:11:39,533 --> 00:11:41,618 -Dinner... -(SIGHS) 220 00:11:41,785 --> 00:11:42,995 Tomorrow. 221 00:11:43,537 --> 00:11:46,081 -Yeah, I'll see you then. -Bye. 222 00:11:46,164 --> 00:11:47,416 You sure you don't want to stay? 223 00:11:47,749 --> 00:11:49,710 I can't. (CHUCKLES) 224 00:11:57,092 --> 00:11:59,219 -That one goes on the top file. -(CELL PHONE RINGING) 225 00:12:00,512 --> 00:12:03,265 -How much time do we have? -Not much. She's on her way there now. 226 00:12:03,348 --> 00:12:04,766 I stalled her as long as I could. 227 00:12:04,850 --> 00:12:07,561 Someone tripped the sensor. Meet me back at the office. 228 00:12:07,895 --> 00:12:10,355 -Almost done, ten more minutes. -Make it five. 229 00:12:11,773 --> 00:12:14,067 -Be right back. -Where you going? 230 00:12:14,359 --> 00:12:17,154 I saw a Chinese place down the street. Gonna check out their menu. 231 00:12:17,779 --> 00:12:18,780 (MOUTHING) 232 00:13:02,366 --> 00:13:03,909 (SENSOR BEEPING) 233 00:13:21,426 --> 00:13:22,511 Good. You're here. 234 00:13:22,594 --> 00:13:24,096 You guys were able to set everything up on time? 235 00:13:24,179 --> 00:13:27,057 Yep, we have full video and audio of her apartment. 236 00:13:27,140 --> 00:13:28,851 PETER: Just in time to watch her pack. 237 00:13:28,934 --> 00:13:31,311 -NEAL: You think she's onto us? -PETER: No, my menu trick worked. 238 00:13:31,603 --> 00:13:35,440 She hasn't looked for bugs or cameras, so I don't think she knows we were there. 239 00:13:37,067 --> 00:13:38,777 She's calling someone. 240 00:13:39,695 --> 00:13:41,154 (CELL PHONE RINGING) 241 00:13:45,784 --> 00:13:48,453 Let it go to voice mail. Jones, turn up the volume. 242 00:13:48,537 --> 00:13:50,914 -Peter... -We're gonna hear it eventually. 243 00:13:52,040 --> 00:13:54,459 Hey, Neal, it's me. Um... 244 00:13:54,710 --> 00:13:59,006 Look, I've been thinking a lot about what we talked about earlier, 245 00:13:59,464 --> 00:14:02,634 what you said to me, and, um... 246 00:14:03,802 --> 00:14:04,803 (SIGHS) 247 00:14:05,012 --> 00:14:06,722 I love you, too. 248 00:14:07,472 --> 00:14:08,515 (REBECCA CHUCKLES) 249 00:14:08,599 --> 00:14:11,560 I can't believe I just said that into your voice mail. 250 00:14:13,187 --> 00:14:15,522 I guess I just couldn't wait to tell you. 251 00:14:17,232 --> 00:14:19,902 Okay, I'm gonna hang up before I embarrass myself worse, 252 00:14:19,985 --> 00:14:22,654 but I'll see you tomorrow. 253 00:14:28,535 --> 00:14:29,870 So you told her you loved her? 254 00:14:29,953 --> 00:14:31,830 I had to buy you guys some time. 255 00:14:32,915 --> 00:14:35,334 The question is, what angle is she playing? 256 00:14:35,834 --> 00:14:37,503 That's why she was packing. 257 00:14:37,836 --> 00:14:39,630 You think she's moving on to her next target? 258 00:14:39,838 --> 00:14:42,216 I think you're the only target she cares about. 259 00:14:42,508 --> 00:14:46,220 Yeah, she's packing up everything from before she became Rebecca. 260 00:14:46,386 --> 00:14:48,347 Because she wants to stay as Rebecca. 261 00:14:51,266 --> 00:14:53,352 Neal, I think she meant what she said. 262 00:14:54,436 --> 00:14:56,146 She's in love with you. 263 00:15:18,627 --> 00:15:22,548 She profiled my exes to handcraft a persona I would fall for. 264 00:15:23,590 --> 00:15:25,384 Building the perfect girlfriend. 265 00:15:25,551 --> 00:15:28,929 I think she built it a little too well. Fell for her own con. 266 00:15:30,430 --> 00:15:33,559 You really think she would have thrown it all away and settled down with me? 267 00:15:33,642 --> 00:15:36,770 It explains why Hagen turned on her. He lost control. 268 00:15:37,271 --> 00:15:39,439 And it also explains why she turned on him. 269 00:15:39,523 --> 00:15:41,942 Maybe she got a read on me and decided to play along. 270 00:15:42,651 --> 00:15:44,695 Okay, let's assume you're right. 271 00:15:44,945 --> 00:15:47,781 What reason would she have for telling you she loves you? 272 00:15:48,115 --> 00:15:50,242 Keep me around, help with the diamond. 273 00:15:50,701 --> 00:15:53,620 It's a possibility, and in that case, 274 00:15:53,704 --> 00:15:55,581 she still has no idea we're onto her. 275 00:15:55,664 --> 00:15:59,710 Or I'm right, and she means it, and we can use it against her. 276 00:16:01,670 --> 00:16:03,630 You know, your relationships 277 00:16:03,714 --> 00:16:06,925 aren't the only ones that are under her microscope. 278 00:16:07,092 --> 00:16:08,844 You have to get Elizabeth out of town. 279 00:16:08,927 --> 00:16:12,097 Already did, sent her to Bruce's in Washington until it's settled. 280 00:16:14,016 --> 00:16:17,227 -So let's settle it. -What are you thinking? 281 00:16:17,311 --> 00:16:19,813 If she's fallen for you or not, she needs you. 282 00:16:19,897 --> 00:16:21,106 We know that much. 283 00:16:21,190 --> 00:16:24,985 So let's see what she does when we threaten to take you away. 284 00:16:27,654 --> 00:16:31,992 Thanks for coming in on such short notice. I hope we didn't mess up your day. 285 00:16:32,075 --> 00:16:33,285 There's not much to mess with. 286 00:16:33,368 --> 00:16:34,661 -I still don't have a job. -Oh. 287 00:16:34,745 --> 00:16:37,039 Well, I bet you're wondering why you're here. 288 00:16:38,665 --> 00:16:42,419 I'm assuming it has something to do with the Gershon Museum robbery. 289 00:16:42,503 --> 00:16:44,004 Is there new information? 290 00:16:44,087 --> 00:16:45,714 This isn't about the museum. 291 00:16:46,215 --> 00:16:49,051 Oh. Now I'm wondering why I'm here. 292 00:16:49,134 --> 00:16:50,344 It's about Neal Caffrey. 293 00:16:51,470 --> 00:16:52,513 What about him? 294 00:16:52,596 --> 00:16:57,059 We have reason to believe that he's been engaged in illegal activities 295 00:16:57,142 --> 00:16:59,186 behind our back for some time now. 296 00:16:59,937 --> 00:17:02,231 What kind of illegal activities? 297 00:17:03,106 --> 00:17:04,107 (SIGHS) 298 00:17:07,611 --> 00:17:09,571 Does this man look familiar to you? 299 00:17:10,656 --> 00:17:12,491 No, who is he? 300 00:17:12,658 --> 00:17:14,493 His name is Curtis Hagen. 301 00:17:14,576 --> 00:17:16,119 Has Neal ever mentioned that name? 302 00:17:16,745 --> 00:17:19,206 I don't believe so. Why? 303 00:17:19,831 --> 00:17:21,792 He was murdered yesterday. 304 00:17:22,334 --> 00:17:24,545 Neal Caffrey is our prime suspect. 305 00:17:27,297 --> 00:17:30,467 -NEAL: You see what she just did? -JONES: Pretended not to know Hagen? 306 00:17:31,218 --> 00:17:34,471 Her fake concern to the news that I'm a murder suspect. 307 00:17:34,555 --> 00:17:36,765 Nah, looked like real concern to me. 308 00:17:36,849 --> 00:17:39,268 It was real, but it wasn't for me. 309 00:17:40,185 --> 00:17:44,147 It's almost impossible not to react to unpredictable news in some way. 310 00:17:44,690 --> 00:17:47,568 A good con knows how to turn those tells into an advantage. 311 00:17:48,193 --> 00:17:49,570 -You play poker? -Ah... 312 00:17:49,653 --> 00:17:51,822 I host the occasional Friday night game. 313 00:17:51,905 --> 00:17:54,658 You'll never be invited, no offense. 314 00:17:55,367 --> 00:17:58,453 In poker, it's too obvious to act calm when you're nervous, 315 00:17:58,537 --> 00:18:00,205 but when you see that fourth ace drop... 316 00:18:00,372 --> 00:18:02,124 -The blood pressure spikes. -Yeah. 317 00:18:02,207 --> 00:18:05,961 A good player knows you can't control that, but you can hide its meaning. 318 00:18:06,378 --> 00:18:10,299 She's hiding her own concern of getting caught by acting concerned about me. 319 00:18:10,549 --> 00:18:12,718 Or maybe you want her to be lying. 320 00:18:15,971 --> 00:18:17,764 I mean, it would be easier, wouldn't it? 321 00:18:21,894 --> 00:18:23,645 Neal isn't here today, is he? 322 00:18:23,729 --> 00:18:27,149 No, we assigned him to another case across town 323 00:18:27,232 --> 00:18:30,777 so that we have the opportunity to interview his known acquaintances. 324 00:18:30,861 --> 00:18:33,906 I'm sorry, this is just a lot to process. 325 00:18:34,573 --> 00:18:37,034 I know Neal. He's not a murderer. 326 00:18:37,117 --> 00:18:40,495 No, no, he wouldn't get his own hands dirty, 327 00:18:40,579 --> 00:18:42,164 but he's not above hiring others. 328 00:18:43,957 --> 00:18:46,502 There's a lot you don't know about Neal Caffrey. 329 00:18:47,002 --> 00:18:48,003 (SIGHS) 330 00:18:48,837 --> 00:18:53,008 He's told me about his criminal past, 331 00:18:53,967 --> 00:18:56,428 but he says that's all behind him now. 332 00:18:57,679 --> 00:18:59,264 He says that a lot. 333 00:19:01,850 --> 00:19:03,685 Neal had a history with this man. 334 00:19:03,769 --> 00:19:06,647 He also had a strong motive to want him dead. 335 00:19:06,855 --> 00:19:08,190 Which is? 336 00:19:09,191 --> 00:19:10,859 I'm afraid I can't say. 337 00:19:12,861 --> 00:19:15,781 So what am I supposed to do? 338 00:19:16,323 --> 00:19:19,159 If I were you, I'd keep my distance. 339 00:19:25,332 --> 00:19:26,792 I think that went well. 340 00:19:26,875 --> 00:19:28,710 She should consider a second career on Broadway. 341 00:19:28,794 --> 00:19:30,504 Yeah, so should you, Peter. 342 00:19:30,587 --> 00:19:33,090 I think I sold a complete distrust of Neal pretty well. 343 00:19:33,173 --> 00:19:34,842 All right, we showed our hand. 344 00:19:34,925 --> 00:19:36,176 There's no way she's sticking around 345 00:19:36,260 --> 00:19:38,846 after the FBI calls her in about a murder she committed. 346 00:19:39,179 --> 00:19:40,222 She's gonna run. 347 00:19:40,305 --> 00:19:41,807 -Unless she has a reason to stay. -(CELL PHONE CHIMES) 348 00:19:45,435 --> 00:19:49,106 It's her. Madison Square Park, one hour. 349 00:19:50,065 --> 00:19:51,608 I'll assemble the team. 350 00:20:04,705 --> 00:20:07,457 PETER: All agents maintain position until my word. 351 00:20:08,250 --> 00:20:11,461 Rebecca's in the park now, send in Caffrey. 352 00:20:13,172 --> 00:20:15,966 Hey. I got here as fast as I could. 353 00:20:16,466 --> 00:20:17,467 (KISSES) 354 00:20:18,594 --> 00:20:20,179 -You okay? -Walk with me. 355 00:20:23,599 --> 00:20:25,726 -PETER: How's the audio? -Five by five 356 00:20:25,809 --> 00:20:28,187 as long as Neal keeps the pen pointed in the right direction. 357 00:20:29,479 --> 00:20:32,482 Becca, what's going on? You're starting to worry me. 358 00:20:32,858 --> 00:20:34,693 I was called into the FBI this morning. 359 00:20:34,902 --> 00:20:36,778 -What? -They were asking about Hagen. 360 00:20:36,862 --> 00:20:39,823 Neal, I had to warn you. They think you hired someone to kill him. 361 00:20:39,907 --> 00:20:42,075 Me? That's insane. That... 362 00:20:43,035 --> 00:20:45,454 I didn't do it. You have to believe me. 363 00:20:45,913 --> 00:20:48,290 -What are you gonna do? -(SIGHS) I have to run. 364 00:20:49,541 --> 00:20:51,585 -He's good. -Two can play at that game. 365 00:20:51,668 --> 00:20:53,962 Run? Neal, there has to be another way. 366 00:20:54,046 --> 00:20:55,214 The feds could have followed you here, all right? 367 00:20:55,339 --> 00:20:56,381 They didn't. I made sure of it. 368 00:20:56,465 --> 00:20:58,050 -You wouldn't know it if they... -Trust me, I would. 369 00:20:58,133 --> 00:20:59,927 I can't trust anyone right now. 370 00:21:01,261 --> 00:21:05,015 Look, I hate to say it, but this is good-bye. 371 00:21:09,645 --> 00:21:10,771 I can go with you. 372 00:21:12,272 --> 00:21:14,358 Living on the run isn't a life for someone like you. 373 00:21:14,441 --> 00:21:15,901 You're not that kind of girl. 374 00:21:17,819 --> 00:21:19,821 Maybe I'm not the girl you think I am. 375 00:21:21,198 --> 00:21:23,742 Neal, there's something that I have to tell you 376 00:21:24,451 --> 00:21:26,286 about who I really am. 377 00:21:35,462 --> 00:21:38,465 -Something's wrong. -Let's see if Caffrey can save it. 378 00:21:38,966 --> 00:21:41,134 That's what all this is about, isn't it? 379 00:21:41,927 --> 00:21:44,638 I have to hand it to you, almost worked. 380 00:21:45,472 --> 00:21:46,807 What are you talking about? 381 00:21:47,391 --> 00:21:50,894 Letting me make the decision to come clean to you, that was very clever. 382 00:21:50,978 --> 00:21:53,230 Rebecca, you're not making any sense right now. What... 383 00:21:53,313 --> 00:21:55,482 I didn't see the feds earlier. I must be slipping. 384 00:21:55,566 --> 00:21:57,234 If there are feds here, they're here for me. 385 00:21:57,317 --> 00:21:59,361 They think I'm the one who killed Hagen, come on. 386 00:21:59,653 --> 00:22:02,322 There's no more point in lying, Neal. 387 00:22:03,740 --> 00:22:05,450 We've been made. We got to grab her. 388 00:22:05,534 --> 00:22:08,370 -But we don't have anything on her. -If we don't go, she's gonna run. 389 00:22:08,912 --> 00:22:10,205 You're right. 390 00:22:10,581 --> 00:22:11,832 On my signal. 391 00:22:13,333 --> 00:22:14,585 Let's start telling the truth. 392 00:22:14,835 --> 00:22:16,587 -Did you kill Siegel? -Where's my diamond? 393 00:22:16,670 --> 00:22:18,505 Tell me if you killed Siegel, I'll give you the location. 394 00:22:18,589 --> 00:22:20,424 We're done playing games, Neal. 395 00:22:20,507 --> 00:22:22,217 I was gonna give everything up for you. 396 00:22:22,301 --> 00:22:23,886 I don't know what I was thinking. 397 00:22:24,052 --> 00:22:26,972 Jones, cut her off. Move in now. Move in. 398 00:22:29,892 --> 00:22:31,059 Come here! 399 00:22:31,435 --> 00:22:32,436 (GROANS) 400 00:22:34,563 --> 00:22:35,981 NEAL: Go! Go! I got him. 401 00:22:36,064 --> 00:22:38,108 PETER: All agents head towards north exit! 402 00:22:42,779 --> 00:22:44,698 Suspect headed west on Fifth! 403 00:22:50,996 --> 00:22:51,997 Hi. 404 00:22:52,080 --> 00:22:53,165 -Hey. -(HONKS) 405 00:22:54,583 --> 00:22:55,584 (GROANS) 406 00:22:56,668 --> 00:22:57,669 (TIRES SQUEAL) 407 00:22:57,753 --> 00:23:02,341 All units, subject heading south on Fifth Avenue in taxi number 8-6 zebra 5. 408 00:23:03,175 --> 00:23:04,176 (SIGHS) 409 00:23:10,599 --> 00:23:13,310 We've coordinated with NYPD and state police. 410 00:23:13,393 --> 00:23:16,313 All eyes are on train stations, buses, airports. 411 00:23:16,396 --> 00:23:18,148 There is no way she's leaving this island. 412 00:23:18,232 --> 00:23:19,775 We need to go back to her apartment. 413 00:23:19,900 --> 00:23:21,610 We made copies of everything there. 414 00:23:21,693 --> 00:23:23,654 But we only had time for a quick search. 415 00:23:23,737 --> 00:23:25,155 We looked in the bag she dropped. 416 00:23:25,239 --> 00:23:26,990 Nothing in it but a burner phone and some cash. 417 00:23:27,074 --> 00:23:29,201 -Where are we on the cab? -We got the license number, 418 00:23:29,284 --> 00:23:31,662 but it was already found. Ditched on 13th and Broadway. 419 00:23:31,745 --> 00:23:34,706 Check all traffic cams and surveillance within a half mile. 420 00:23:34,790 --> 00:23:35,916 Already on it. 421 00:23:37,918 --> 00:23:40,379 Now that our cover is blown, let's tear her apartment apart. 422 00:23:40,462 --> 00:23:42,756 Maybe we can find something that tells us who we're dealing with. 423 00:23:42,840 --> 00:23:43,882 Excellent. 424 00:23:46,760 --> 00:23:50,097 Pull up all the floorboards and check for any hollow spots on the ceiling. 425 00:23:50,264 --> 00:23:51,598 Make sure you take the back off, 426 00:23:51,682 --> 00:23:53,767 check between the cardboard backing and the picture. 427 00:23:54,893 --> 00:23:56,311 Talked to the landlord. 428 00:23:56,395 --> 00:23:58,856 Said she was a loner, never had anyone over. 429 00:23:58,939 --> 00:24:01,441 -Any references? -He didn't bother to check. 430 00:24:01,525 --> 00:24:03,360 She paid six months cash up front. 431 00:24:03,443 --> 00:24:05,028 Six months. 432 00:24:05,737 --> 00:24:07,406 She even knew how long it would take. 433 00:24:17,499 --> 00:24:19,668 NEAL: You think I deserve this, don't you? 434 00:24:19,751 --> 00:24:21,128 PETER: No one deserves this. 435 00:24:21,420 --> 00:24:24,298 I always prided myself on being one step ahead of everyone. 436 00:24:24,840 --> 00:24:27,050 Always the con man, never the con. 437 00:24:28,010 --> 00:24:29,887 Look how far it's gotten me. 438 00:24:31,096 --> 00:24:33,265 Maybe there's a lesson to be learned in that. 439 00:24:37,436 --> 00:24:38,812 -(GLASS SHATTERS) -Ah! 440 00:24:39,938 --> 00:24:41,940 Shot fired! Everybody down! 441 00:24:42,065 --> 00:24:43,525 (SIREN WAILS) 442 00:24:45,444 --> 00:24:46,945 -JONES: Peter? -Yeah? 443 00:24:47,362 --> 00:24:49,364 We scoured the area, so far, no sign of her, 444 00:24:49,448 --> 00:24:51,283 but we've got units canvassing the neighborhood. 445 00:24:51,366 --> 00:24:52,618 What about where the shot came from? 446 00:24:52,701 --> 00:24:54,578 It looks like a rooftop from across the way. 447 00:24:54,661 --> 00:24:56,455 She didn't leave anything behind. 448 00:24:58,624 --> 00:24:59,875 How is he? 449 00:25:02,294 --> 00:25:04,338 He's all right. Keep looking. 450 00:25:06,340 --> 00:25:08,217 -Well? -NEAL: (SIGHS) I'm fine. 451 00:25:08,300 --> 00:25:11,094 -This is unnecessary. -Just sit still. 452 00:25:12,554 --> 00:25:14,181 She ruined my jacket. 453 00:25:14,264 --> 00:25:16,725 Yeah, and we're gonna make her pay for that, but you're going home. 454 00:25:16,808 --> 00:25:18,101 I told you, I'm fine. 455 00:25:18,185 --> 00:25:20,687 -She shot you. -She shot at me. 456 00:25:20,896 --> 00:25:24,066 She hit Hagen square in the heart. She doesn't miss. 457 00:25:24,149 --> 00:25:25,943 If she wanted to kill me, I'd be dead. 458 00:25:26,235 --> 00:25:28,987 Fine. It was a warning shot, and I'm taking the warning. 459 00:25:30,239 --> 00:25:32,115 Why take the shot in that moment? 460 00:25:32,199 --> 00:25:33,867 Maybe you looked especially smug. 461 00:25:33,951 --> 00:25:37,454 Or maybe we were close to something she didn't want us to find. 462 00:25:41,667 --> 00:25:44,419 You had just finished searching this area. 463 00:25:45,712 --> 00:25:46,880 About to turn... 464 00:25:50,759 --> 00:25:53,679 The radiator isn't an ideal place to hide something. 465 00:25:53,762 --> 00:25:57,224 Once the winter comes, everything inside it would be destroyed. 466 00:25:57,307 --> 00:25:58,976 But she only paid for six months. 467 00:25:59,768 --> 00:26:01,562 She wasn't planning on seeing the winter. 468 00:26:10,571 --> 00:26:11,989 (CLANGING) 469 00:26:29,756 --> 00:26:31,341 There's a seam here. 470 00:26:37,347 --> 00:26:38,932 It's her go-bag. 471 00:26:43,854 --> 00:26:45,522 With this, she could go anywhere. 472 00:26:45,606 --> 00:26:47,482 Without it, she's stuck. 473 00:26:48,108 --> 00:26:49,943 We've got her trapped. 474 00:26:55,115 --> 00:26:58,785 Jones is running every alias we have on her through the system. 475 00:26:58,869 --> 00:27:02,039 I'm hopeful something will ping, give us some clues to who she is. 476 00:27:02,122 --> 00:27:03,540 You don't seem very optimistic. 477 00:27:03,707 --> 00:27:05,709 We still can't prove she took a shot at you, 478 00:27:05,792 --> 00:27:07,878 and we didn't get a confession at the park. 479 00:27:07,961 --> 00:27:11,215 The most we can get on her is stalking and possession of fake IDs. 480 00:27:11,632 --> 00:27:14,593 We need more proof than Siegel's Cooper three connection. 481 00:27:15,093 --> 00:27:16,345 That's true. 482 00:27:17,721 --> 00:27:19,640 He was standing outside her building. 483 00:27:20,098 --> 00:27:22,309 Then he walked to his car, 484 00:27:22,559 --> 00:27:24,478 where she got a jump on him. 485 00:27:25,145 --> 00:27:27,898 Yeah, she tossed Siegel's gun and badge in the trash, 486 00:27:27,981 --> 00:27:29,942 but she wouldn't be so careless with her own gun. 487 00:27:30,025 --> 00:27:31,610 What's the best way to get rid of it? 488 00:27:31,693 --> 00:27:33,278 Drop the gun in the river. 489 00:27:33,362 --> 00:27:35,239 But it'd take 30 minutes to get there by foot. 490 00:27:35,322 --> 00:27:37,950 That's too far to carry a weapon that could get her life behind bars. 491 00:27:38,033 --> 00:27:41,119 She wouldn't have hailed a cab, too close to the scene. 492 00:27:41,203 --> 00:27:44,373 On the video, she was headed north. 493 00:27:44,831 --> 00:27:46,333 Towards her home. 494 00:27:46,667 --> 00:27:49,586 Did you find any equipment that could have melted the gun down? 495 00:27:49,670 --> 00:27:51,505 Unless you count her hot plate, no. 496 00:27:52,297 --> 00:27:53,674 All right. 497 00:27:54,007 --> 00:27:56,885 So either she ditched the gun in the sewer grate and kept moving... 498 00:27:56,969 --> 00:27:58,554 We checked all of them. 499 00:27:58,637 --> 00:28:01,932 Or she went home, waited for the heat to die down, then disposed of it. 500 00:28:02,391 --> 00:28:04,059 It could be anywhere. 501 00:28:06,812 --> 00:28:08,146 What? 502 00:28:08,230 --> 00:28:10,190 It was raining the day Siegel died, right? 503 00:28:10,607 --> 00:28:11,650 Right. 504 00:28:14,862 --> 00:28:16,113 What? 505 00:28:16,321 --> 00:28:19,366 What if she hid it somewhere where it would never be found? 506 00:28:23,662 --> 00:28:25,122 This is dappled. 507 00:28:25,497 --> 00:28:27,708 The day this was set, it was raining. 508 00:28:27,791 --> 00:28:29,751 She could've tossed the gun in here, smoothed it over, 509 00:28:29,835 --> 00:28:31,503 and no one would ever know. 510 00:28:32,045 --> 00:28:33,839 Construction should have been done months ago. 511 00:28:33,922 --> 00:28:35,340 I never would have thought of it. 512 00:28:35,424 --> 00:28:37,384 -Thank God for bureaucracy. -Mmm. 513 00:28:39,178 --> 00:28:40,179 (JACKHAMMERING) 514 00:28:42,472 --> 00:28:45,475 X-rays showed something metal, but with all that rebar in there, 515 00:28:45,559 --> 00:28:46,852 it's hard to tell what it is. 516 00:28:46,935 --> 00:28:48,187 Let's hope you're right. 517 00:28:48,270 --> 00:28:50,606 Otherwise, the city's gonna be pretty pissed at you. 518 00:29:19,009 --> 00:29:21,053 The ballistics were a match, 519 00:29:21,470 --> 00:29:23,680 and we found a fingerprint on one of the bullets inside. 520 00:29:24,932 --> 00:29:25,974 It matched Rebecca's. 521 00:29:27,559 --> 00:29:29,228 Now we just have to find her. 522 00:29:29,394 --> 00:29:33,398 Well, we're one step closer. One of her passports pinged. 523 00:29:33,774 --> 00:29:36,652 -With who? -MI5. I sent you the file. 524 00:29:38,028 --> 00:29:41,073 MI5 is serious business. How'd she get on their radar? 525 00:29:41,156 --> 00:29:42,783 She was one of their agents. 526 00:29:44,243 --> 00:29:46,245 Her real name is Rachel Turner. 527 00:29:46,328 --> 00:29:48,956 Her father was American, colonel in the US Army. 528 00:29:49,039 --> 00:29:50,332 Her mother was British. 529 00:29:50,958 --> 00:29:54,920 She moved around her whole life, constantly uprooted, starting over, 530 00:29:55,003 --> 00:29:58,382 never learned to form attachments, but got very good at faking them. 531 00:29:59,842 --> 00:30:03,220 She was a perfect shot, great at developing underground contacts. 532 00:30:03,303 --> 00:30:06,807 Turns out she used those contacts to sell confidential information. 533 00:30:06,890 --> 00:30:08,350 That's when she went underground. 534 00:30:08,433 --> 00:30:11,854 Every time they get close to her, she reinvents herself and disappears. 535 00:30:12,437 --> 00:30:13,939 Not this time. 536 00:30:19,027 --> 00:30:20,571 You were right. 537 00:30:21,238 --> 00:30:24,116 I'm not sure about what, but I like to hear that. 538 00:30:25,742 --> 00:30:28,620 -Rebecca fell in love with me. -Yeah. 539 00:30:28,704 --> 00:30:30,372 It should be comforting. 540 00:30:30,539 --> 00:30:34,334 It means what we had was somehow still real. 541 00:30:35,043 --> 00:30:36,378 But it's not. 542 00:30:36,545 --> 00:30:38,172 I wanted it to be. 543 00:30:40,174 --> 00:30:41,884 And she's a murderer. 544 00:30:43,844 --> 00:30:44,845 (SIGHS) 545 00:30:45,554 --> 00:30:47,389 You didn't know who she really was. 546 00:30:50,434 --> 00:30:54,354 If I'm the only thing she's staying for, let's use it. 547 00:30:55,439 --> 00:30:59,359 -No. I'm not using you as bait. -You already did. 548 00:30:59,443 --> 00:31:00,527 When she didn't know the truth. 549 00:31:00,611 --> 00:31:03,614 Now she does, and need I remind you, she shot at you. 550 00:31:03,697 --> 00:31:06,241 -I'm still here. -Let's keep it that way. 551 00:31:07,242 --> 00:31:08,493 Go home, Neal. 552 00:31:08,911 --> 00:31:10,746 I'll call you if I hear anything. 553 00:31:33,685 --> 00:31:34,686 (LINE RINGING) 554 00:31:34,770 --> 00:31:37,356 (OVER VOICEMAIL) Hey, this is Rebecca. Sorry I missed your call. 555 00:31:37,439 --> 00:31:38,440 Leave a message. 556 00:31:38,524 --> 00:31:39,525 (BEEPS) 557 00:31:40,192 --> 00:31:44,530 I know you have Hagen's blackmail on me, and I have something you want, 558 00:31:45,197 --> 00:31:47,324 the location of the diamond. 559 00:31:47,950 --> 00:31:49,326 Let's talk. 560 00:31:56,291 --> 00:31:57,501 This is ridiculous. 561 00:31:57,960 --> 00:32:00,379 Indian food is traditionally enjoyed on the floor. 562 00:32:00,629 --> 00:32:02,631 I'm not gonna hide in my own home. 563 00:32:03,090 --> 00:32:05,384 You have an ex with a sniper rifle, Neal. 564 00:32:05,634 --> 00:32:08,178 Bare minimum, we have to stay low and avoid windows, 565 00:32:08,262 --> 00:32:11,765 which is no easy task with this open-concept design. 566 00:32:13,016 --> 00:32:14,726 I offered her a trade. 567 00:32:14,810 --> 00:32:17,729 The location of the diamond in exchange for Hagen's blackmail video. 568 00:32:17,813 --> 00:32:19,606 We don't have the location, Neal. 569 00:32:19,690 --> 00:32:22,651 What we have is a nearly indecipherable equation 570 00:32:22,734 --> 00:32:24,695 locked up in the steel trap of my mind. 571 00:32:24,778 --> 00:32:26,613 But she doesn't know that. 572 00:32:26,697 --> 00:32:28,699 -Hand me the gobi. I'm stress-eating. -(SIGHS) 573 00:32:28,782 --> 00:32:30,659 It was the only way to draw her out. 574 00:32:31,285 --> 00:32:35,747 So best-case scenario, you meet with her, she brings the video. 575 00:32:35,998 --> 00:32:39,543 The feds show up, arrest her, and find the video. 576 00:32:40,335 --> 00:32:43,755 All the blackmail Hagen has on me is exposed and I go back to jail. 577 00:32:43,839 --> 00:32:45,465 That's the best-case scenario. 578 00:32:45,674 --> 00:32:48,468 Worst-case, she discovers I don't know the location, 579 00:32:48,552 --> 00:32:50,262 realizes I'm trying to pull one over on her... 580 00:32:50,345 --> 00:32:53,348 And I find myself reciting Proust over your grave. 581 00:32:54,099 --> 00:32:56,018 Looks like I need to find a third scenario. 582 00:32:56,101 --> 00:32:57,227 Yeah. 583 00:32:57,311 --> 00:32:59,479 (CELL PHONE CHIMES) 584 00:33:09,489 --> 00:33:11,783 Should I be brushing up on my Proust? 585 00:33:22,753 --> 00:33:24,296 No FBI outside? 586 00:33:24,379 --> 00:33:26,840 You know I don't want the bureau to get ahold of that video. 587 00:33:26,924 --> 00:33:29,760 Regardless, as long as you're on that anklet, I'd rather not linger. 588 00:33:29,927 --> 00:33:32,554 -Where's my diamond? -Location's in here. 589 00:33:34,181 --> 00:33:35,307 Your turn. 590 00:33:38,393 --> 00:33:42,689 Giving up millions and millions of dollars for this one little video. 591 00:33:43,774 --> 00:33:45,192 You must really want it. 592 00:33:46,777 --> 00:33:48,820 Looks like we both got what we wanted. 593 00:33:50,864 --> 00:33:53,575 Come with me. Let's get the diamond together. 594 00:33:54,993 --> 00:33:55,994 Why would I do that? 595 00:33:56,078 --> 00:33:59,206 Because you want to be with me, and you know I want the same thing. 596 00:33:59,998 --> 00:34:01,416 I know you want that diamond. 597 00:34:01,500 --> 00:34:04,461 It stopped being just about the diamond a long time ago. 598 00:34:05,420 --> 00:34:07,339 We can have everything we want. 599 00:34:07,422 --> 00:34:09,550 There's nothing in our way anymore. 600 00:34:10,175 --> 00:34:12,970 Except that I can't possibly believe you. 601 00:34:15,931 --> 00:34:17,182 Take it. 602 00:34:18,684 --> 00:34:20,102 I don't care anymore. 603 00:34:22,729 --> 00:34:24,314 Just come with me. 604 00:34:40,497 --> 00:34:42,291 The FBI is on the way. 605 00:34:45,460 --> 00:34:47,421 You called the feds? 606 00:34:47,504 --> 00:34:49,256 You killed my new handler. 607 00:34:50,424 --> 00:34:52,301 Don't make me do this, Neal. 608 00:34:52,843 --> 00:34:53,927 Too late. 609 00:34:54,928 --> 00:34:56,263 It's over. 610 00:35:02,394 --> 00:35:05,397 You're an idiot. We could have had everything. 611 00:35:05,814 --> 00:35:08,275 -It wouldn't have been real. -You're a con man. 612 00:35:08,358 --> 00:35:12,070 You could have convinced yourself, but instead, you choose to stay shackled. 613 00:35:12,154 --> 00:35:14,323 -And yet, still freer than you. -(LAUGHS) 614 00:35:14,406 --> 00:35:16,700 You're always running from one identity to the next 615 00:35:16,783 --> 00:35:18,410 because you can't face the truth. 616 00:35:18,869 --> 00:35:21,163 -What's that? -That you hate who you really are. 617 00:35:21,788 --> 00:35:23,207 And I can see why. 618 00:35:25,834 --> 00:35:27,336 You know me so well, 619 00:35:27,794 --> 00:35:30,088 you know I never turn up without a way out. 620 00:35:30,255 --> 00:35:32,549 Actually, there are three ways out, 621 00:35:33,425 --> 00:35:35,802 through the south window or one of two doors. 622 00:35:36,261 --> 00:35:38,263 You've always underestimated me. 623 00:35:38,972 --> 00:35:40,098 There's a fourth way. 624 00:35:40,224 --> 00:35:41,433 -(GUNSHOT) -(GROANS) 625 00:35:49,900 --> 00:35:50,901 (GROANS) 626 00:35:52,569 --> 00:35:54,279 OFFICER: Hold it right there! 627 00:35:54,363 --> 00:35:56,990 PETER: FBI! Stop right there! Stop right there! 628 00:35:57,741 --> 00:35:59,952 Put your weapon on the ground! 629 00:36:00,661 --> 00:36:02,454 Now! 630 00:36:13,465 --> 00:36:14,466 Oh! 631 00:36:14,925 --> 00:36:17,636 Look, somebody already beat me to it. 632 00:36:20,097 --> 00:36:22,933 Now you know why I didn't mention the fourth way. 633 00:36:23,016 --> 00:36:26,061 Rachel Turner, you are under arrest for murder. 634 00:36:33,235 --> 00:36:35,863 I gave you strict instructions not to bait her. 635 00:36:36,238 --> 00:36:37,865 It worked, didn't it? 636 00:36:41,451 --> 00:36:44,288 How'd you know she wasn't gonna shoot you? 637 00:37:06,018 --> 00:37:10,272 Rachel Turner has been officially charged with the murder of Agent David Siegel. 638 00:37:11,440 --> 00:37:13,025 I guess that's what they call closure. 639 00:37:14,109 --> 00:37:15,611 Look at it this way, 640 00:37:15,694 --> 00:37:18,655 the next lucky woman who comes along is gonna seem like a million bucks. 641 00:37:18,739 --> 00:37:22,034 Either that, or every relationship after this is gonna seem really boring. 642 00:37:22,117 --> 00:37:24,077 Well, there's a lot of room between really boring 643 00:37:24,161 --> 00:37:26,538 and someone taking a shot at you. 644 00:37:29,791 --> 00:37:33,295 It takes a damn good agent to help solve his own murder. 645 00:37:37,299 --> 00:37:39,176 Something else I should tell you. 646 00:37:39,426 --> 00:37:41,720 I'm not sure I'm up for another surprise right now. 647 00:37:41,803 --> 00:37:45,098 I don't think this will come as a huge shock to you. 648 00:37:46,767 --> 00:37:48,060 You're going to Washington. 649 00:37:48,143 --> 00:37:50,604 They want me as a section chief in DC. 650 00:37:51,563 --> 00:37:53,524 Well, it's been a long time coming. 651 00:37:54,650 --> 00:37:56,193 -You deserve it. -Oh. 652 00:37:57,569 --> 00:37:59,446 Uh, the job starts in two weeks. 653 00:37:59,530 --> 00:38:01,198 -Two weeks? Wow. -Yeah. 654 00:38:01,823 --> 00:38:05,118 Hard to imagine not working here anymore. 655 00:38:05,202 --> 00:38:06,954 Yeah. Poor Jones. What's he gonna do? 656 00:38:07,037 --> 00:38:10,040 Well, I'm hopeful that he will keep you out of trouble. 657 00:38:11,875 --> 00:38:15,379 In light of recent events, I'm not sure that's the best idea. 658 00:38:16,588 --> 00:38:18,799 You helped bring in Siegel's killer. 659 00:38:19,508 --> 00:38:22,761 That's the only thing you should feel responsible for. 660 00:38:24,471 --> 00:38:28,183 If anyone sees it differently, they should come talk to me. 661 00:38:35,566 --> 00:38:38,485 She got what she deserved. You, my friend, did not. 662 00:38:39,152 --> 00:38:40,571 Not yet. 663 00:38:41,238 --> 00:38:42,656 But the game's not over. 664 00:38:43,949 --> 00:38:46,994 -You want to go after the diamond? -Well, look on the bright side. 665 00:38:47,077 --> 00:38:48,787 Now we don't have to split it three ways. 666 00:38:48,871 --> 00:38:51,790 -Are you sure you're ready? -There's no reason to wait. 667 00:38:51,874 --> 00:38:55,210 Peter's on his way to DC. Rebecca's behind bars. 668 00:38:55,502 --> 00:38:59,006 Wow. It took me longer to get over my favorite barista moving to Brooklyn. 669 00:38:59,173 --> 00:39:01,091 I'm guessing millions of dollars in treasure 670 00:39:01,175 --> 00:39:02,718 would have helped speed up your recovery. 671 00:39:02,801 --> 00:39:03,844 (LAUGHS) Considerably. 672 00:39:04,094 --> 00:39:06,597 So we have an equation to solve. 673 00:39:07,139 --> 00:39:08,140 (GLASSES CLINK) 674 00:39:12,561 --> 00:39:13,812 (INHALES DEEPLY) 675 00:39:15,314 --> 00:39:16,440 Moz? 676 00:39:17,858 --> 00:39:18,901 (WHISTLES) 677 00:39:18,984 --> 00:39:21,612 I must summon the equation from the depths of my mind. 678 00:39:21,695 --> 00:39:24,489 I require total silence and a sprig of rosemary. 679 00:39:24,823 --> 00:39:27,409 -Rosemary? -It stimulates the brain. 680 00:39:27,492 --> 00:39:28,952 Well, I don't have any rosemary. 681 00:39:29,036 --> 00:39:31,163 Then total silence will do. 682 00:39:37,711 --> 00:39:40,464 I really appreciate the opportunity, Bruce. 683 00:39:40,797 --> 00:39:43,884 Yeah, you bet. I can't wait to get started. 684 00:39:44,968 --> 00:39:47,554 Bruce, I have to run. El just got home. 685 00:39:47,638 --> 00:39:49,056 I appreciate you keeping an eye on her. 686 00:39:49,515 --> 00:39:52,142 -Thanks, bye. -Hi. 687 00:39:52,226 --> 00:39:54,478 -Hey. -So good to be home. 688 00:39:55,312 --> 00:39:56,980 Good to have you home. 689 00:39:57,356 --> 00:39:58,732 BOTH: Mmm. 690 00:39:58,815 --> 00:39:59,942 Really good. 691 00:40:00,025 --> 00:40:02,194 -How's Neal doing? -Pretty shook up. 692 00:40:02,486 --> 00:40:04,446 Did he learn something from it? 693 00:40:04,780 --> 00:40:08,825 Well, I'm afraid to say it, hon, but maybe. 694 00:40:09,243 --> 00:40:12,246 -Well, for the better? -We'll see. 695 00:40:13,956 --> 00:40:15,791 Are we celebrating? 696 00:40:16,208 --> 00:40:18,585 Siegel's case is closed. 697 00:40:19,169 --> 00:40:21,547 Rebecca is behind bars, 698 00:40:22,673 --> 00:40:24,800 and the Burkes are going to Washington. 699 00:40:24,883 --> 00:40:25,884 -(EXCLAIMS) -(CORK POPS) 700 00:40:26,218 --> 00:40:29,137 -Is it official? -It is. I just spoke to Bruce. 701 00:40:29,221 --> 00:40:30,556 Oh! Mmm. 702 00:40:30,639 --> 00:40:32,599 I'm so proud of you. 703 00:40:32,683 --> 00:40:37,187 Well, this is actually perfect timing, 'cause I have some news of my own. 704 00:40:37,271 --> 00:40:39,690 When we first started talking about Washington, 705 00:40:39,773 --> 00:40:41,233 I reached out to the National Gallery. 706 00:40:41,316 --> 00:40:43,402 They just called me and offered me a position. 707 00:40:43,485 --> 00:40:44,945 What? Fantastic. 708 00:40:45,028 --> 00:40:46,738 I can't believe you didn't tell me. 709 00:40:46,822 --> 00:40:48,073 Well, I didn't want to get my hopes up. 710 00:40:48,240 --> 00:40:49,575 You know, I thought it was a long shot. 711 00:40:50,534 --> 00:40:52,703 -To us. -Yeah. 712 00:40:53,328 --> 00:40:54,872 And to our new life. 713 00:40:55,664 --> 00:40:59,251 -We're really doing this, aren't we? -Yeah, I think we are. 714 00:41:00,711 --> 00:41:02,045 Wow. 715 00:41:02,254 --> 00:41:03,380 You okay? 716 00:41:03,589 --> 00:41:05,257 Yeah, it's just... 717 00:41:05,340 --> 00:41:07,593 It's finally hitting me, you know. 718 00:41:08,093 --> 00:41:11,847 We're gonna be packing up this whole house and walking out that front door. 719 00:41:13,765 --> 00:41:15,058 Yeah. 720 00:41:15,642 --> 00:41:18,061 -It's gonna be tough to leave. -Yeah. 721 00:41:18,687 --> 00:41:22,149 But then again, there will be a new door we can go through 722 00:41:22,900 --> 00:41:24,860 at the National Gallery. 723 00:41:24,943 --> 00:41:26,361 And the FBI headquarters. 724 00:41:26,445 --> 00:41:28,113 (BOTH CHUCKLE) 725 00:41:30,574 --> 00:41:31,867 To new doors! 726 00:41:31,950 --> 00:41:32,951 (GLASSES CLINK) 727 00:41:36,246 --> 00:41:39,124 (RINGING) 728 00:41:43,337 --> 00:41:45,506 -Hello? -OPERATOR: Do you accept a collect call 729 00:41:45,589 --> 00:41:48,050 from the Metropolitan Correctional Facility? 730 00:41:48,133 --> 00:41:50,177 -Inmate... -Rachel Turner. 731 00:41:52,179 --> 00:41:53,555 OPERATOR: Do you accept a collect call 732 00:41:53,639 --> 00:41:56,225 from the Metropolitan Correctional Facility? 733 00:41:56,308 --> 00:41:58,143 -Inmate... -Rachel Turner. 734 00:41:58,727 --> 00:41:59,978 -Yes. -(LINE BEEPS) 735 00:42:01,522 --> 00:42:04,024 I'm impressed, Neal. That was well played. 736 00:42:04,316 --> 00:42:07,319 What's the threat? You kept a backup of the video? 737 00:42:07,694 --> 00:42:09,238 No, I didn't. 738 00:42:10,906 --> 00:42:13,534 There's no threat, just a promise. 739 00:42:14,618 --> 00:42:16,286 I'll see you soon. 57414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.