Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,794
PETER: Previously on White Collar…
2
00:00:02,961 --> 00:00:04,213
NEAL: The Mosconi Codex.
3
00:00:04,296 --> 00:00:05,422
You're gonna steal it for me.
4
00:00:05,506 --> 00:00:06,590
NEAL: When does it end?
5
00:00:06,798 --> 00:00:09,009
PETER: You left him bleedingon the sidewalk.
6
00:00:09,092 --> 00:00:10,260
I didn't kill the dude.
7
00:00:10,344 --> 00:00:12,262
I pulled that badge and gun
outta the trash. I swear.
8
00:00:12,429 --> 00:00:16,016
PETER: Summers told us where she hidthe $2 million, but it wasn't there.
9
00:00:16,308 --> 00:00:18,227
NEAL: A chiropractor's office?
MOZZIE: It'll look the part.
10
00:00:18,310 --> 00:00:20,062
Agent Gruetzner.
We've been expecting you.
11
00:00:20,270 --> 00:00:21,647
JONES: Any reasonhe'd slip away to come here?
12
00:00:21,730 --> 00:00:23,023
PETER: Neal always has a reason.
13
00:00:23,357 --> 00:00:25,817
If this book is a puzzle,
maybe these are the pieces.
14
00:00:26,151 --> 00:00:28,320
NEAL: This stained glass windowcould be right here in Manhattan.
15
00:00:35,077 --> 00:00:36,703
PETER: This is where Neal was standing.
16
00:00:36,912 --> 00:00:39,790
For 20 minutes, after which he went
straight home, according to his anklet.
17
00:00:39,873 --> 00:00:42,292
From this intersection,
you could scout a museum,
18
00:00:42,376 --> 00:00:44,127
two banks and a gallery,
19
00:00:44,461 --> 00:00:46,296
not to mention
all the residential targets.
20
00:00:46,630 --> 00:00:47,714
Peter, I made some calls.
21
00:00:47,798 --> 00:00:49,466
There was no suspicious activity reported.
22
00:00:49,800 --> 00:00:51,468
Not unless you count
Neal Caffrey being here.
23
00:00:53,470 --> 00:00:54,847
You think I'm overreacting?
24
00:00:54,930 --> 00:00:57,474
No, I just think we might
consider the possibility
25
00:00:57,850 --> 00:00:59,768
that Caffrey was just picking up
some groceries.
26
00:01:00,477 --> 00:01:02,187
Long walk for a loaf of bread.
27
00:01:04,022 --> 00:01:05,023
Okay.
28
00:01:05,649 --> 00:01:06,900
So what was he doing there?
29
00:01:07,568 --> 00:01:08,986
First, there was the missing cash,
30
00:01:09,069 --> 00:01:11,196
then the FBI pen
at the chiropractor's office,
31
00:01:11,405 --> 00:01:12,573
and now this street corner.
32
00:01:12,656 --> 00:01:13,949
So what do you think it all adds up to?
33
00:01:14,116 --> 00:01:15,200
That's the problem.
34
00:01:15,492 --> 00:01:17,369
I can't see how it all connects.
35
00:01:17,536 --> 00:01:18,829
I'm missing something.
36
00:01:20,289 --> 00:01:22,416
See if any cameras in the area
picked up anything.
37
00:01:22,624 --> 00:01:23,667
Will do.
38
00:01:24,209 --> 00:01:27,379
Listen, I also ran the card
that you found in Siegel's badge.
39
00:01:27,671 --> 00:01:28,964
Talked to the real estate company.
40
00:01:29,047 --> 00:01:31,049
No one knew what "Cooper 3?" meant.
41
00:01:31,133 --> 00:01:34,011
I looked through Siegel's old case files,
friends and family back in Chicago.
42
00:01:34,678 --> 00:01:36,346
Hell, I even looked on Google.
43
00:01:36,847 --> 00:01:38,599
No hits. Sorry.
44
00:01:40,100 --> 00:01:41,393
Listen, I hate to ask you this,
45
00:01:41,476 --> 00:01:43,312
but you don't think Caffrey knows anything
46
00:01:43,395 --> 00:01:44,813
that he's not telling us, do you?
47
00:01:45,022 --> 00:01:46,440
-About Siegel?
-Yeah.
48
00:01:46,523 --> 00:01:49,026
-I don't.
-All right.
49
00:01:59,203 --> 00:02:00,954
Checked black market code words,
50
00:02:01,038 --> 00:02:03,332
drop locations, CI names.
51
00:02:03,415 --> 00:02:05,584
Mozzie even tried to tie it to DB Cooper.
52
00:02:05,918 --> 00:02:06,919
Nothing.
53
00:02:07,002 --> 00:02:09,630
Maybe it's an FBI agent
grasping at straws.
54
00:02:09,713 --> 00:02:10,714
Hey.
55
00:02:11,048 --> 00:02:13,300
We both know your instincts
are rarely wrong.
56
00:02:13,717 --> 00:02:16,803
Well, for now, we've got
a stolen shipping crate
57
00:02:16,887 --> 00:02:18,305
that demands our attention.
58
00:02:19,056 --> 00:02:21,308
Grabbed from Canadian Customs
this morning
59
00:02:21,391 --> 00:02:23,018
by a fraudulent trucking company.
60
00:02:23,393 --> 00:02:25,479
The driver ran. No sign of him yet.
61
00:02:25,812 --> 00:02:29,191
Must be some exotic Canadian contraband
to get you out of the office.
62
00:02:29,399 --> 00:02:31,568
Oh, this is well
worth a stretch of my legs.
63
00:02:31,735 --> 00:02:34,279
Don't tell me.
It's diamonds from the Diavik mine
64
00:02:34,363 --> 00:02:35,739
in the Northwest Territories.
65
00:02:36,031 --> 00:02:37,491
Maybe it's maple syrup.
66
00:02:37,574 --> 00:02:39,785
Hey, you joke, but the great
Canadian maple syrup heist
67
00:02:39,868 --> 00:02:41,119
was worth 18 million.
68
00:02:41,453 --> 00:02:42,829
You'd need a bigger crate though.
69
00:02:42,913 --> 00:02:44,248
PETER: And a lot of pancakes.
70
00:02:44,331 --> 00:02:45,791
Special Agent Burke. Go ahead.
71
00:02:47,209 --> 00:02:48,710
{\an8}(WOOD CREAKING)
72
00:02:49,127 --> 00:02:50,462
It's like Christmas morning.
73
00:02:50,546 --> 00:02:52,756
No, it's not a gift.
This is stolen property.
74
00:02:52,840 --> 00:02:54,258
I know the line gets blurry for you.
75
00:02:54,424 --> 00:02:56,677
Based on the size of the box
and the country of origin,
76
00:02:56,760 --> 00:02:59,638
my best guess is
a sculpture from Emanuel Hahn,
77
00:02:59,721 --> 00:03:01,598
Canadian artist, circa 1918.
78
00:03:01,807 --> 00:03:03,517
Oh, this is better than Christmas.
79
00:03:04,601 --> 00:03:06,937
This is a dinosaur egg.
80
00:03:10,107 --> 00:03:12,609
PETER: Even now you kind of expect it
to crack open, don't you?
81
00:03:13,360 --> 00:03:14,403
I really don't.
82
00:03:14,611 --> 00:03:17,322
A fossilized egg doesn't
capture your imagination?
83
00:03:17,406 --> 00:03:18,699
Well, the value of it does.
84
00:03:19,032 --> 00:03:21,410
Hello? Excuse me. I'm Dr. Khatri.
85
00:03:21,493 --> 00:03:23,537
I'm one of the curators
of the Natural History Museum.
86
00:03:23,620 --> 00:03:24,830
Agent Peter Burke.
87
00:03:25,247 --> 00:03:26,540
You're the one who found my egg.
88
00:03:26,623 --> 00:03:28,917
Well, he can't take all the credit.
89
00:03:29,376 --> 00:03:30,502
And where's the mother?
90
00:03:31,628 --> 00:03:32,671
What do you mean?
91
00:03:33,755 --> 00:03:35,549
There was a second shipment
containing the mother.
92
00:03:35,757 --> 00:03:36,967
What kind of mother?
93
00:03:37,301 --> 00:03:38,719
A Tyrannosaurus rex.
94
00:03:39,595 --> 00:03:41,555
You're saying there's a Tyrannosaurus rex
95
00:03:41,638 --> 00:03:43,307
lost somewhere in New York City?
96
00:03:45,434 --> 00:03:47,436
(THEME MUSIC PLAYING)
97
00:04:02,409 --> 00:04:05,162
{\an8}PETER: Tyrannosaurus rex
was being shipped simultaneously
98
00:04:05,245 --> 00:04:06,330
{\an8}on a different truck.
99
00:04:06,413 --> 00:04:07,664
{\an8}No sign of it anywhere.
100
00:04:07,748 --> 00:04:09,249
{\an8}Hunting a T. rex.
101
00:04:09,458 --> 00:04:11,084
{\an8}Seven-year-old me would be going crazy.
102
00:04:11,168 --> 00:04:12,836
{\an8}Adult you isn't exactly serene.
103
00:04:12,961 --> 00:04:14,421
{\an8}I can't wait to see it in person
104
00:04:14,671 --> 00:04:16,340
{\an8}when it's reunited with its egg.
105
00:04:17,007 --> 00:04:19,843
{\an8}Mozzie used to create fake fossils
and bury them at dig sites.
106
00:04:20,010 --> 00:04:21,053
{\an8}Used to?
107
00:04:21,678 --> 00:04:22,721
{\an8}It's been a couple months.
108
00:04:22,804 --> 00:04:25,182
{\an8}The alternate history of
the Earth according to Mozzie.
109
00:04:25,474 --> 00:04:26,475
{\an8}That's terrifying.
110
00:04:26,558 --> 00:04:28,435
{\an8}I'm just saying, the black market is rife
111
00:04:28,519 --> 00:04:30,020
{\an8}with fake fossils like this.
112
00:04:30,103 --> 00:04:31,355
{\an8}Do we know the egg is real?
113
00:04:31,647 --> 00:04:34,274
{\an8}Khatri ran an acid test
and authenticated it.
114
00:04:34,483 --> 00:04:36,860
{\an8}Well, people with way
too much money and no subtlety
115
00:04:36,944 --> 00:04:39,488
{\an8}do love to put them in their office
as a display of power.
116
00:04:39,571 --> 00:04:42,366
{\an8}Yeah, what bigger display
than a T. rex and its egg?
117
00:04:42,699 --> 00:04:45,577
{\an8}Whoever the buyer is,
it's clear they want the entire set.
118
00:04:45,661 --> 00:04:47,454
{\an8}Valuable alone, invaluable together.
119
00:04:47,538 --> 00:04:49,164
{\an8}It's like having Queen Mary's
diamond riviere
120
00:04:49,248 --> 00:04:50,541
{\an8}without the La Peregrina pearl.
121
00:04:51,500 --> 00:04:53,293
{\an8}Jones is working on a list of suspects.
122
00:04:53,377 --> 00:04:55,462
{\an8}I gotta get home.
What are your plans tonight?
123
00:04:55,546 --> 00:04:57,631
{\an8}Uh, I'm just gonna relax at home.
124
00:04:58,382 --> 00:04:59,716
{\an8}Do a little light reading.
125
00:05:04,429 --> 00:05:06,974
{\an8}-Hey.
-I'm really happy that you called.
126
00:05:07,057 --> 00:05:09,726
{\an8}I found something,
and I brought something.
127
00:05:11,270 --> 00:05:12,980
{\an8}Yeah, I should've mentioned…
128
00:05:13,480 --> 00:05:15,774
{\an8}Agent Gruetzner will be joining us.
129
00:05:17,192 --> 00:05:18,193
{\an8}Hello.
130
00:05:18,277 --> 00:05:21,196
{\an8}A rare book expert and a wine connoisseur.
131
00:05:22,239 --> 00:05:23,240
{\an8}(SIGHS)
132
00:05:23,490 --> 00:05:24,491
{\an8}Oh!
133
00:05:24,741 --> 00:05:26,076
{\an8}California Zin.
134
00:05:26,785 --> 00:05:29,413
{\an8}Well, there's no shame
in having one specialty.
135
00:05:29,955 --> 00:05:31,290
{\an8}Uh, you said you found something?
136
00:05:31,582 --> 00:05:34,334
{\an8}Uh… Yes. Yes, I did.
137
00:05:34,459 --> 00:05:36,753
{\an8}Um, so I was looking
into the stained glass window,
138
00:05:36,837 --> 00:05:38,755
{\an8}and I stumbled across this.
139
00:05:40,549 --> 00:05:41,592
Wow.
140
00:05:43,844 --> 00:05:44,845
Oh!
141
00:05:45,012 --> 00:05:46,513
Mosconi's grave site.
142
00:05:46,930 --> 00:05:48,265
Uh, yes.
143
00:05:48,432 --> 00:05:49,766
Just look down here at the bottom.
144
00:05:49,850 --> 00:05:51,268
NEAL: It's a Masonic compass.
145
00:05:51,435 --> 00:05:52,519
So he was a Mason.
146
00:05:52,603 --> 00:05:54,021
I should have noticed it sooner.
147
00:05:54,104 --> 00:05:57,191
I mean, this is why
he put the Chapter 13 into the Codex.
148
00:05:57,274 --> 00:05:59,943
Thirteen is considered a sacred number
for the Brotherhood.
149
00:06:00,027 --> 00:06:01,904
He was sending a message
to the other Masons.
150
00:06:01,987 --> 00:06:03,530
The Codex could lead us anywhere.
151
00:06:03,614 --> 00:06:05,949
I mean, Masons have their hands
in everything.
152
00:06:06,116 --> 00:06:08,076
Finance, government, art.
153
00:06:08,160 --> 00:06:09,494
Untimely death.
154
00:06:09,578 --> 00:06:11,163
Look at the date on the gravestone.
155
00:06:11,705 --> 00:06:13,707
April 17, 1887.
156
00:06:13,916 --> 00:06:15,417
That's the same month
he finished the window.
157
00:06:15,501 --> 00:06:16,752
That must have been his final work.
158
00:06:17,002 --> 00:06:19,129
Do you think that he was killed
because of all of this?
159
00:06:19,421 --> 00:06:21,840
If that's so,
the stained glass could tell us why.
160
00:06:22,591 --> 00:06:25,010
Well, thanks for everything.
We'll take it from here.
161
00:06:26,303 --> 00:06:27,346
Oh…
162
00:06:27,429 --> 00:06:29,431
Okay, I'll leave you to it.
163
00:06:29,515 --> 00:06:32,476
Yes, thank you for coming over
and for the wine.
164
00:06:32,643 --> 00:06:33,810
Sure.
165
00:06:35,103 --> 00:06:36,980
Dinner on Wednesday
without the chaperone?
166
00:06:37,147 --> 00:06:38,649
Of course, Agent Caffrey.
167
00:06:38,941 --> 00:06:42,819
I look forward to working with you
more on all of this.
168
00:06:42,903 --> 00:06:43,904
(CHUCKLES)
169
00:06:49,910 --> 00:06:50,911
What?
170
00:06:51,662 --> 00:06:52,955
I got it under control.
171
00:06:53,205 --> 00:06:55,165
Well, I hate to report the obvious news,
172
00:06:55,249 --> 00:06:58,544
but the last thing you are
right now is under control.
173
00:06:58,836 --> 00:07:02,673
Luckily, you have a guardian angel
looking over you.
174
00:07:07,094 --> 00:07:09,263
This is less angel and more stalker.
175
00:07:09,513 --> 00:07:11,807
I vetted her, a cursory audit.
176
00:07:11,890 --> 00:07:14,434
Financials, education, daily schedule.
177
00:07:14,518 --> 00:07:17,563
She keeps a tight routine,
speaks three languages,
178
00:07:17,771 --> 00:07:19,356
studied two years in France.
179
00:07:19,439 --> 00:07:22,568
Here, just keep it. Just in case.
180
00:07:29,575 --> 00:07:31,285
T. rex and her egg were owned legally
181
00:07:31,368 --> 00:07:32,870
by a man in Toronto for 50 years.
182
00:07:33,203 --> 00:07:35,455
He kept it in his family room
until he died three months ago.
183
00:07:35,873 --> 00:07:37,457
That's a hell of a pet to get your kids.
184
00:07:37,541 --> 00:07:38,584
Big pooper scooper.
185
00:07:38,667 --> 00:07:41,295
He dictated that, upon his death,
it be donated to the museum.
186
00:07:41,378 --> 00:07:44,256
I'm guessing someone tried to
persuade the estate to sell it instead.
187
00:07:44,423 --> 00:07:45,632
Lots of someones.
188
00:07:48,886 --> 00:07:49,887
Who do we like?
189
00:07:49,970 --> 00:07:52,639
Well, there's a number of people
who pursued it very aggressively.
190
00:07:52,723 --> 00:07:54,016
Lots of escalating offers.
191
00:07:54,099 --> 00:07:55,642
And a lot of suspicious people
making them.
192
00:07:55,976 --> 00:07:57,352
Anyone only try once?
193
00:07:57,811 --> 00:07:59,188
Yeah, there were two single bids.
194
00:07:59,396 --> 00:08:01,899
I mean, one was a lowball offer,
but then there's this guy.
195
00:08:02,065 --> 00:08:04,651
He made a single high-priced offer,
then nothing.
196
00:08:05,235 --> 00:08:08,238
Brett Forsythe, the corporate raider,
made millions from hostile takeovers.
197
00:08:08,530 --> 00:08:09,698
I've heard of him.
198
00:08:09,781 --> 00:08:12,659
He led a takeover of a company
called Aegis last year.
199
00:08:12,743 --> 00:08:15,329
That's the kind of guy who knows
when someone's not gonna sell,
200
00:08:15,412 --> 00:08:17,414
and his only option
is to take what he wants.
201
00:08:17,706 --> 00:08:19,166
I'm gonna pay him a visit.
202
00:08:23,420 --> 00:08:25,672
I'm sorry, Mr. Forsythe
is unavailable at the moment.
203
00:08:25,756 --> 00:08:27,090
Of course he is.
204
00:08:28,467 --> 00:08:32,346
Well, if you could tell him
that Agent Burke of the FBI,
205
00:08:32,429 --> 00:08:35,933
White Collar Division,
would like to speak with him.
206
00:08:36,433 --> 00:08:38,268
I can wait here as long as it takes.
207
00:08:38,769 --> 00:08:41,146
I'm sure these guys
would love to keep me company.
208
00:08:44,983 --> 00:08:46,068
(TELEPHONE RINGING)
209
00:08:47,778 --> 00:08:51,031
That's probably her boss
telling her that I can see him now.
210
00:08:52,491 --> 00:08:53,784
When you took over Aegis,
211
00:08:53,951 --> 00:08:55,994
the board didn't know
you'd stolen their company
212
00:08:56,078 --> 00:08:59,540
until you walked through the door
and fired all of them.
213
00:08:59,623 --> 00:09:01,583
That was my legal right, Agent Burke.
214
00:09:01,834 --> 00:09:02,835
It was.
215
00:09:03,043 --> 00:09:05,879
And then you sold off pieces
of the company one by one,
216
00:09:06,922 --> 00:09:08,382
made a great profit.
217
00:09:09,466 --> 00:09:10,926
Lost a lot of jobs.
218
00:09:11,468 --> 00:09:14,346
The feds questioned me about
the Aegis takeover a month ago.
219
00:09:14,429 --> 00:09:15,806
It was all aboveboard.
220
00:09:16,431 --> 00:09:17,474
I know.
221
00:09:18,517 --> 00:09:19,643
Why are you here?
222
00:09:19,935 --> 00:09:21,645
Is that a Velociraptor skull?
223
00:09:23,522 --> 00:09:25,816
(CHUCKLES) Yeah. I should sell it.
224
00:09:26,275 --> 00:09:29,403
Thanks to Jurassic Park,
everyone thinks they're an expert on them.
225
00:09:29,653 --> 00:09:31,488
Except the movie got everything wrong.
226
00:09:32,239 --> 00:09:36,535
Velociraptors were most likely feathered,
227
00:09:38,328 --> 00:09:41,498
based on the quill knobs
found by paleontologists.
228
00:09:41,582 --> 00:09:43,792
And the film made them much larger,
229
00:09:43,876 --> 00:09:46,461
more like the size of a Deinonychus.
230
00:09:47,421 --> 00:09:48,589
That's true.
231
00:09:48,964 --> 00:09:52,301
Velociraptors were closer
to the size of a chicken.
232
00:09:52,759 --> 00:09:54,761
Still, one mean-looking chicken.
233
00:09:54,970 --> 00:09:56,638
And very dangerous.
234
00:09:58,056 --> 00:09:59,641
Are you a collector?
235
00:10:00,058 --> 00:10:01,977
(SCOFFS) On a government salary?
236
00:10:03,103 --> 00:10:05,314
I'd barely be able to afford
an ankle joint.
237
00:10:08,317 --> 00:10:09,526
How'd you get it?
238
00:10:11,528 --> 00:10:14,948
There are many legal ways
to purchase fossils, Agent.
239
00:10:15,449 --> 00:10:16,658
True.
240
00:10:16,950 --> 00:10:18,619
Many illegal ways as well.
241
00:10:18,994 --> 00:10:20,329
That why you're here?
242
00:10:20,913 --> 00:10:24,333
To question the legality
of my Velociraptor?
243
00:10:24,833 --> 00:10:26,752
No, I'm hunting something bigger.
244
00:10:27,961 --> 00:10:29,171
A T. rex.
245
00:10:29,671 --> 00:10:31,590
Thought you said you weren't a collector.
246
00:10:31,673 --> 00:10:33,008
It's not for me.
247
00:10:33,467 --> 00:10:35,427
It was supposed to go to a museum,
248
00:10:36,011 --> 00:10:37,387
but didn't make it there.
249
00:10:37,804 --> 00:10:41,850
Agent Burke, even if I stole
a Tyrannosaurus rex,
250
00:10:41,934 --> 00:10:43,352
which I did not,
251
00:10:44,353 --> 00:10:45,646
what would I do with it?
252
00:10:45,938 --> 00:10:49,358
It's not like
I could just put it on display.
253
00:10:51,860 --> 00:10:53,529
That's a good point.
254
00:10:57,157 --> 00:10:58,909
But what a thing to have.
255
00:11:04,373 --> 00:11:06,834
You think he has
an actual skeleton in his closet?
256
00:11:06,917 --> 00:11:08,418
I don't know what he's hiding in there,
257
00:11:08,502 --> 00:11:11,755
but there was a large open space
right underneath the raptor skull.
258
00:11:12,005 --> 00:11:14,299
Well, he stalled when you got there.
That gave him time to move it.
259
00:11:14,716 --> 00:11:16,134
So chances are it's illegal.
260
00:11:16,218 --> 00:11:19,012
Is that what takes you so long
to come to the door when I knock?
261
00:11:19,096 --> 00:11:21,223
You think I'm hiding
illicit goods under my bed?
262
00:11:21,306 --> 00:11:22,724
I think you're hiding something.
263
00:11:25,143 --> 00:11:27,271
But I don't have enough for a warrant
264
00:11:27,354 --> 00:11:29,231
to search Forsythe's office.
265
00:11:31,859 --> 00:11:34,361
You should stake it out, see what happens.
266
00:11:35,028 --> 00:11:36,530
Especially around 6:00 p.m.
267
00:11:36,780 --> 00:11:39,157
I'll keep an eye out
for anything suspicious.
268
00:12:20,866 --> 00:12:22,910
You said the empty space
was near the raptor skull?
269
00:12:22,993 --> 00:12:24,369
PETER: Yeah, right underneath.
270
00:12:24,870 --> 00:12:26,246
It's not empty anymore.
271
00:12:27,664 --> 00:12:29,791
Now there's a mean-looking club there.
272
00:12:32,503 --> 00:12:34,046
Looks pre-Colombian.
273
00:12:34,463 --> 00:12:36,924
Forsythe must have
moved it back after I left.
274
00:12:42,262 --> 00:12:43,597
As long as I'm here,
275
00:12:44,848 --> 00:12:46,517
I should see what else he's hiding.
276
00:12:46,975 --> 00:12:49,520
No, get the picture and get out.
277
00:12:50,103 --> 00:12:51,897
The trick with sliding locks
278
00:12:51,980 --> 00:12:54,942
is they leave a smudge that
can tell you what the code is.
279
00:12:55,234 --> 00:12:56,235
(SPRAYING)
280
00:12:56,318 --> 00:12:58,195
This does not sound like you getting out.
281
00:12:58,278 --> 00:13:00,364
The key is guessing where
it starts and where it ends.
282
00:13:00,447 --> 00:13:01,907
Is he right or left-handed?
283
00:13:03,283 --> 00:13:04,326
Right. Why?
284
00:13:04,409 --> 00:13:06,662
Right-handed peopleinstinctively draw counterclockwise.
285
00:13:06,745 --> 00:13:07,955
(KEYPAD BEEPING)
286
00:13:11,625 --> 00:13:13,627
I told you to get out.
287
00:13:16,672 --> 00:13:18,799
Forsythe has a whole lab back here.
288
00:13:19,675 --> 00:13:23,929
Microscopes, test tubes,all kinds of forensic equipment.
289
00:13:33,021 --> 00:13:34,481
Forsythe came back.
290
00:13:34,898 --> 00:13:37,109
-Almost done.
-Did you set off an alarm?
291
00:13:37,359 --> 00:13:38,485
Peter, that's hurtful.
292
00:13:38,819 --> 00:13:40,654
Either way, he's headed your way.
293
00:13:41,280 --> 00:13:42,823
All right, leaving now.
294
00:13:45,158 --> 00:13:46,577
Where are you?
295
00:14:05,345 --> 00:14:06,513
Where are you?
296
00:14:26,158 --> 00:14:27,326
It's called a macuahuitl.
297
00:14:27,492 --> 00:14:28,493
"Macua-neenle."
298
00:14:28,577 --> 00:14:30,329
-No, "macua-heetle."
-"Macua-heednum."
299
00:14:30,579 --> 00:14:32,289
-No, "macua-heetle."
-I said that.
300
00:14:32,497 --> 00:14:34,249
Okay, either way, your hunch is right.
301
00:14:34,541 --> 00:14:37,211
It was stolen from
a pre-Colombian exhibit here in New York.
302
00:14:37,419 --> 00:14:40,214
I guess Forsythe does some business
in the black market after all.
303
00:14:40,297 --> 00:14:42,591
Yeah, but get this.
It was stolen eight years ago.
304
00:14:42,716 --> 00:14:45,385
(LAUGHING) Statute of limitations is up.
305
00:14:45,594 --> 00:14:48,222
Forsythe's a smart guy.
He knows we can't get him on it.
306
00:14:48,639 --> 00:14:51,225
Oh, sure, he didn't want to raise
a red flag in front of a bull.
307
00:14:51,391 --> 00:14:52,768
Not when he's hiding something bigger.
308
00:14:53,602 --> 00:14:56,355
For a job as big as a T. rex,
he'd wanna use somebody he can trust,
309
00:14:56,438 --> 00:14:58,065
somebody he'd used before.
310
00:14:58,357 --> 00:15:00,108
Any suspects in the macuahuitl theft?
311
00:15:00,192 --> 00:15:02,069
There were no arrests,
but there were three suspects.
312
00:15:02,402 --> 00:15:04,863
One's in jail.
One recently questioned in Prague.
313
00:15:05,239 --> 00:15:07,741
Then there's this guy, Michael Holt.
314
00:15:07,866 --> 00:15:10,077
Suspected in four other
robberies along the East Coast.
315
00:15:10,202 --> 00:15:11,745
PETER: He doesn't stay in one place
very long.
316
00:15:11,828 --> 00:15:13,539
No, but even a master thief
needs time to unload
317
00:15:13,622 --> 00:15:15,249
a 40-foot prehistoric skeleton.
318
00:15:15,374 --> 00:15:18,043
Either way, we've got a narrow window
before he leaves town.
319
00:15:18,126 --> 00:15:19,253
Track him down.
320
00:15:19,586 --> 00:15:20,629
Before we do,
321
00:15:21,255 --> 00:15:23,507
you wanna know why Caffrey
was standing on that street corner?
322
00:15:24,258 --> 00:15:25,467
Yeah, I do.
323
00:15:26,593 --> 00:15:27,636
What do you have?
324
00:15:27,719 --> 00:15:29,388
Not what. It's who.
325
00:15:29,555 --> 00:15:31,932
I got this off a security camera
from across the street.
326
00:15:32,015 --> 00:15:33,433
PETER: She looks familiar.
327
00:15:34,768 --> 00:15:36,311
Her name's Rebecca Lowe.
328
00:15:37,187 --> 00:15:39,940
PETER: Yeah, the woman we brought in
from the Gershon heist a while back.
329
00:15:40,399 --> 00:15:42,317
What's Neal doing with her?
330
00:15:54,413 --> 00:15:56,623
You know, I was talking to El,
331
00:15:57,207 --> 00:15:59,626
she has a friend she'd
like to set you up with.
332
00:16:00,544 --> 00:16:02,671
Does this friend know
that I come with a rap sheet?
333
00:16:02,796 --> 00:16:04,673
Uh-huh. Interested?
334
00:16:04,798 --> 00:16:07,968
Tell Elizabeth thank you,
but I'm not looking right now.
335
00:16:08,802 --> 00:16:10,345
Well, it's been a while since Sara,
336
00:16:11,180 --> 00:16:12,890
and I thought you might
wanna get back out there.
337
00:16:13,265 --> 00:16:14,600
Not that it's difficult for you.
338
00:16:14,683 --> 00:16:15,934
You'd be surprised.
339
00:16:16,143 --> 00:16:17,561
Anyone I date, I have to lie to
340
00:16:17,644 --> 00:16:19,563
or wonder why she's interested in a felon.
341
00:16:19,646 --> 00:16:20,814
-(CELL PHONE RINGING)
-No luck at all?
342
00:16:22,524 --> 00:16:23,775
Yeah, Jones?
343
00:16:24,526 --> 00:16:25,652
Where to?
344
00:16:27,196 --> 00:16:29,072
(EXHALES SHARPLY) Yeah.
345
00:16:29,156 --> 00:16:30,324
Okay, thanks.
346
00:16:31,366 --> 00:16:32,451
Holt's gone.
347
00:16:32,534 --> 00:16:33,994
Jones checked his credit cards.
348
00:16:34,077 --> 00:16:35,704
He bought a plane ticket
out of the country.
349
00:16:35,871 --> 00:16:38,123
The only reason I'd buy
a plane ticket under my name
350
00:16:38,207 --> 00:16:41,418
with my credit card is if I wanted someone
to think I'd left the country.
351
00:16:41,502 --> 00:16:43,295
The airline confirmed
that he got on the plane.
352
00:16:43,378 --> 00:16:45,923
The airline confirmed someone
with Holt's ticket got on the plane.
353
00:16:46,215 --> 00:16:47,925
You know that time
you thought I was in Monaco?
354
00:16:48,008 --> 00:16:50,511
Don't tell me that I had Interpol
scouring the streets for nothing.
355
00:16:50,594 --> 00:16:53,514
Bought a first-class ticket under my name
and checked in for my flight.
356
00:16:53,764 --> 00:16:57,059
Once I got to the gate, I looked for
someone traveling alone with a carry-on.
357
00:16:57,434 --> 00:16:59,937
If someone checks a bag
and doesn't get on the plane,
358
00:17:00,103 --> 00:17:01,230
the flight doesn't take off.
359
00:17:01,313 --> 00:17:03,649
So I offer them my ticket,
which of course they're gonna take
360
00:17:03,732 --> 00:17:06,360
because no sane person
facing a 3,000-mile trip
361
00:17:06,443 --> 00:17:08,153
is gonna say no to a seat in first class.
362
00:17:08,237 --> 00:17:10,364
And they don't suspect an ulterior motive?
363
00:17:10,489 --> 00:17:13,200
Not everyone is as naturally
suspicious as you, Peter.
364
00:17:13,450 --> 00:17:17,120
My nature has developed from years
of tracking your suspicious behavior.
365
00:17:17,496 --> 00:17:19,790
So this unsuspecting stranger
366
00:17:19,915 --> 00:17:21,917
gets your ticket, gets on the plane…
367
00:17:22,000 --> 00:17:23,836
And Neal Caffrey is on his way to Monaco,
368
00:17:23,919 --> 00:17:26,547
while the real Neal Caffrey
slips out of the gate unnoticed.
369
00:17:27,506 --> 00:17:28,966
I can't believe you never knew that.
370
00:17:31,009 --> 00:17:33,762
Cameras caught Michael Holt
scoping out their security system.
371
00:17:33,929 --> 00:17:35,264
He's still after that egg.
372
00:17:35,430 --> 00:17:36,974
He thinks it's at the museum.
373
00:17:37,057 --> 00:17:39,142
Catching Holt in the act is our best shot
374
00:17:39,226 --> 00:17:41,019
at tracking down that stolen T. rex.
375
00:17:41,186 --> 00:17:43,647
I'll put surveillance teams
outside the museum around the clock.
376
00:17:43,856 --> 00:17:45,023
-Keep me posted.
-All right.
377
00:17:46,900 --> 00:17:50,362
Well, I guess someone else
enjoyed that first-class ticket.
378
00:17:50,529 --> 00:17:51,572
So…
379
00:17:52,197 --> 00:17:54,533
Holt had a half million
good reasons to stay.
380
00:17:55,409 --> 00:17:57,536
How did you know what
Forsythe was gonna pay Holt?
381
00:17:57,786 --> 00:17:59,872
I found a briefcase
full of cash in his back room.
382
00:17:59,955 --> 00:18:01,081
And you opened it?
383
00:18:01,540 --> 00:18:04,626
See, this is the reason
I have a suspicious nature.
384
00:18:05,127 --> 00:18:06,920
I'm gonna count every penny of it.
385
00:18:07,004 --> 00:18:08,797
I don't blame you. You should.
386
00:18:09,548 --> 00:18:10,591
(SIGHS)
387
00:18:10,674 --> 00:18:12,885
It was a rough estimate though.
Just a round number.
388
00:18:18,974 --> 00:18:21,018
-Hey, hon.
-Yeah?
389
00:18:21,101 --> 00:18:22,561
How'd you like to go
on a double date tonight?
390
00:18:22,728 --> 00:18:25,314
-With Trey and Sheila?
-Neal.
391
00:18:25,939 --> 00:18:27,065
Does he know we're coming?
392
00:18:27,149 --> 00:18:28,192
Hmm.
393
00:18:28,275 --> 00:18:29,526
He doesn't know we're coming.
394
00:18:30,360 --> 00:18:32,613
He's been sneaking around
with this woman,
395
00:18:32,696 --> 00:18:34,031
and I think he's up to something.
396
00:18:34,364 --> 00:18:36,700
Or maybe he's having
a nice meal with a nice girl.
397
00:18:36,783 --> 00:18:39,244
There's no reason
for Neal to keep this from me.
398
00:18:39,328 --> 00:18:41,371
What do I care if he's going
on a date with a girl?
399
00:18:41,747 --> 00:18:43,040
Clearly you care quite a bit.
400
00:18:43,207 --> 00:18:44,541
Nah. There's more to it than this.
401
00:18:44,833 --> 00:18:46,835
A lot of things Neal
has been doing don't add up,
402
00:18:46,919 --> 00:18:49,379
and my gut tells me
she's at the center of it.
403
00:18:49,922 --> 00:18:52,007
Now according to his anklet,
404
00:18:52,966 --> 00:18:54,301
they're at the Clifton.
405
00:18:56,220 --> 00:18:57,930
You know I've always wanted
to go to the Clifton.
406
00:18:58,013 --> 00:18:59,056
Really?
407
00:19:00,057 --> 00:19:02,184
-You think this is a good idea?
-I do.
408
00:19:03,393 --> 00:19:05,896
-Thought you might like this.
-The wine is lovely.
409
00:19:06,355 --> 00:19:10,567
You know, it reminds me of this summer
that I spent in France studying.
410
00:19:11,360 --> 00:19:14,071
I actually think
I've been to this vineyard.
411
00:19:14,154 --> 00:19:15,364
Really?
412
00:19:16,073 --> 00:19:17,241
Really.
413
00:19:18,534 --> 00:19:21,245
Did you have the FBI
run a background check on me?
414
00:19:21,411 --> 00:19:23,956
The FBI had nothing to do
with this dinner. I promise.
415
00:19:24,039 --> 00:19:27,709
Hmm. You know, you never told me
why you became an FBI agent.
416
00:19:27,793 --> 00:19:29,878
I assume it wasn't only to pick up women.
417
00:19:30,212 --> 00:19:32,548
How does an art lover
become an FBI agent?
418
00:19:33,715 --> 00:19:35,801
It's a long story.
419
00:19:36,635 --> 00:19:40,347
I spend my life studying ancient texts.
I don't mind long stories.
420
00:19:40,430 --> 00:19:42,641
I want this dinner
to be about you and me, okay?
421
00:19:42,724 --> 00:19:44,476
We don't need to talk about work.
422
00:19:45,143 --> 00:19:46,395
All right.
423
00:19:48,272 --> 00:19:49,773
I really do like this place
424
00:19:50,482 --> 00:19:54,778
and the wine and the Codex and the kiss.
425
00:19:55,112 --> 00:19:56,446
I liked that part, too.
426
00:19:56,989 --> 00:20:00,033
You know, you…
427
00:20:00,951 --> 00:20:03,537
You don't have to do all this
just to get my help on the case.
428
00:20:04,288 --> 00:20:06,456
-Do you really think I would do that?
-No.
429
00:20:06,540 --> 00:20:10,502
-What kind of guy do you think I am?
-I don't know. You're an FBI agent.
430
00:20:11,461 --> 00:20:12,546
Yeah.
431
00:20:12,629 --> 00:20:14,756
If it's too complicated, I'll understand.
432
00:20:18,468 --> 00:20:19,803
Are you trying to give me a way out?
433
00:20:20,012 --> 00:20:21,889
Apparently without much subtlety.
434
00:20:21,972 --> 00:20:22,973
No.
435
00:20:25,017 --> 00:20:26,143
I don't want one.
436
00:20:27,436 --> 00:20:28,604
Do you?
437
00:20:29,354 --> 00:20:30,355
No.
438
00:20:30,439 --> 00:20:31,565
PETER: Neal?
439
00:20:33,150 --> 00:20:35,777
Peter, what are you doing here?
440
00:20:36,111 --> 00:20:38,739
Elizabeth has been dying
to try this place out.
441
00:20:39,406 --> 00:20:40,908
Hi, I'm Peter, Neal's boss.
442
00:20:40,991 --> 00:20:43,327
We've met. I'm Rebecca.
You almost arrested me.
443
00:20:43,410 --> 00:20:44,870
Oh, right. Sorry about that.
444
00:20:45,037 --> 00:20:46,997
No, it's… Wait, I thought your boss was…
445
00:20:47,080 --> 00:20:49,416
And this is Elizabeth,
Peter's lovely wife.
446
00:20:49,499 --> 00:20:52,044
It's so nice to meet you.
I'm really sorry for interrupting.
447
00:20:52,169 --> 00:20:53,337
Oh, nonsense.
448
00:20:53,420 --> 00:20:55,464
-No secrets between friends, right?
-'Course not.
449
00:20:55,547 --> 00:20:58,926
I didn't know that you two had been
in touch since the investigation.
450
00:20:59,218 --> 00:21:00,344
You guys met on a case?
451
00:21:00,427 --> 00:21:03,388
Oh, yeah, you know how sometimes
your personal and professional lives
452
00:21:03,472 --> 00:21:05,849
just crash into each other
without any notice.
453
00:21:06,016 --> 00:21:08,060
-It's actually how Peter and I met.
-Oh!
454
00:21:08,143 --> 00:21:10,604
Yeah, Agency resources were
involved from what I recall.
455
00:21:10,687 --> 00:21:12,231
It was completely aboveboard.
456
00:21:12,689 --> 00:21:16,735
Actually, we were just talking
about how Neal became an FBI agent.
457
00:21:17,444 --> 00:21:19,196
Yeah, but it's a long story.
458
00:21:19,530 --> 00:21:21,532
I know I'd love to hear that story.
459
00:21:24,493 --> 00:21:26,954
Uh, I'm gonna go check
and see if we can get a table.
460
00:21:27,037 --> 00:21:29,081
Would you like to go with me?
Maybe let the boys chat?
461
00:21:29,164 --> 00:21:30,290
Of course.
462
00:21:30,832 --> 00:21:31,834
(NEAL CHUCKLES)
463
00:21:33,710 --> 00:21:35,045
See you in a little bit.
464
00:21:36,463 --> 00:21:38,674
(WHISPERING) What are you doing here?
Did you follow me here?
465
00:21:38,757 --> 00:21:40,050
You have until they come back
466
00:21:40,133 --> 00:21:42,135
to explain why she thinks
you're an FBI agent,
467
00:21:42,219 --> 00:21:43,512
or I'm telling her the truth.
468
00:21:43,595 --> 00:21:46,306
We met on a case.
I told her I work for the FBI.
469
00:21:46,390 --> 00:21:48,475
-She assumed I was an agent.
-And you didn't correct her, did you?
470
00:21:48,559 --> 00:21:49,726
I didn't see any reason to.
471
00:21:49,810 --> 00:21:51,687
Because you're impersonating
a federal officer.
472
00:21:51,770 --> 00:21:52,855
I suppose technically…
473
00:21:52,938 --> 00:21:55,065
No, not technically. You are.
474
00:21:56,400 --> 00:21:58,485
The pen, the chiropractor's office.
475
00:21:58,569 --> 00:22:00,821
This is all to convince her of this story.
476
00:22:00,904 --> 00:22:01,989
You're…
477
00:22:04,867 --> 00:22:06,076
You like her, don't you?
478
00:22:06,827 --> 00:22:07,828
(SCOFFS)
479
00:22:08,537 --> 00:22:10,956
Lying is a funny way of showing it.
480
00:22:13,542 --> 00:22:16,128
She doesn't look at me
like a criminal, okay?
481
00:22:17,588 --> 00:22:20,924
She looks at me the way El looks at you.
482
00:22:22,301 --> 00:22:23,719
I don't want to ruin that.
483
00:22:26,013 --> 00:22:27,514
Neal, you have lovely friends.
484
00:22:27,639 --> 00:22:28,640
Oh, aren't they great?
485
00:22:28,724 --> 00:22:30,517
We are gonna get out
of your hair right now.
486
00:22:30,601 --> 00:22:31,977
We got a table. Come on, let's go.
487
00:22:34,271 --> 00:22:35,480
Sure.
488
00:22:35,647 --> 00:22:37,566
-You two have lots to talk about.
-(CELL PHONE VIBRATING)
489
00:22:39,359 --> 00:22:40,611
Excuse me one minute.
490
00:22:42,821 --> 00:22:43,906
This is Agent Burke.
491
00:22:43,989 --> 00:22:45,032
It's Dr. Khatri.
492
00:22:45,115 --> 00:22:47,659
-Someone's here. I don't recognize him.
-(LOCK JIGGLING)
493
00:22:48,243 --> 00:22:50,871
All right, remain calm, Doctor.
We have agents in the museum.
494
00:22:51,038 --> 00:22:54,082
No, I'm not there. I took the egg
to my lab to run a CAT scan.
495
00:22:54,583 --> 00:22:57,669
Hang up and find someplace safe.
We'll be there soon.
496
00:22:58,545 --> 00:23:00,797
Neal, we have to go.
Dr. Khatri's in trouble.
497
00:23:06,553 --> 00:23:08,847
PETER: NYPD is on the way,
but we're closer.
498
00:23:09,473 --> 00:23:12,142
HOLT: We're running out of time!
You better tell me where it is!
499
00:23:12,226 --> 00:23:13,727
What, you think I'm playing games?
500
00:23:14,269 --> 00:23:15,521
DR. KHATRI: I'll never give it to you.
501
00:23:15,604 --> 00:23:16,647
It's Holt.
502
00:23:16,730 --> 00:23:17,773
HOLT: I'm not gonna ask again.
503
00:23:18,148 --> 00:23:20,317
If we go in with guns drawn,
he might shoot her.
504
00:23:20,400 --> 00:23:22,194
Khatri's not giving up that egg.
505
00:23:22,277 --> 00:23:24,947
We gotta come up with something,
or she's gonna get herself killed.
506
00:23:25,030 --> 00:23:26,031
(CLATTERING)
507
00:23:26,114 --> 00:23:27,366
Where the hell is the egg?
508
00:23:27,449 --> 00:23:29,117
Where is the mother?
What have you done with her?
509
00:23:29,201 --> 00:23:31,245
It's just an egg. Tell me where it is.
510
00:23:31,411 --> 00:23:32,704
It's so much more than that.
511
00:23:32,788 --> 00:23:34,581
It is a child that needs
to be with its mother,
512
00:23:34,748 --> 00:23:36,667
and I'll be damned
if I'll ever give it up to you.
513
00:23:36,750 --> 00:23:38,585
-(COCKS PISTOL)
-Have it your way.
514
00:23:39,086 --> 00:23:40,963
Doctor, do you have the isotopic results…
515
00:23:41,046 --> 00:23:42,089
HOLT: Hold it right there.
516
00:23:45,342 --> 00:23:46,844
NEAL: I don't want any trouble, okay?
517
00:23:48,303 --> 00:23:49,763
Where is the damn egg?
518
00:23:49,930 --> 00:23:50,973
I'll show you.
519
00:23:52,266 --> 00:23:53,851
No, you can't give it to him.
520
00:23:53,934 --> 00:23:56,520
I'm not taking a bullet for a fossil,
all right?
521
00:23:57,062 --> 00:23:58,105
Follow me.
522
00:23:59,523 --> 00:24:00,732
Right through here.
523
00:24:06,405 --> 00:24:07,865
(GROANS)
524
00:24:08,323 --> 00:24:09,575
Get off of me!
525
00:24:10,492 --> 00:24:11,618
Give me a hand.
526
00:24:11,702 --> 00:24:13,787
Not every thief
who brings their own handcuffs.
527
00:24:15,455 --> 00:24:16,999
Very thoughtful of you.
528
00:24:17,082 --> 00:24:18,083
(GRUNTS)
529
00:24:26,300 --> 00:24:29,469
Holt confirmed that Forsythe hired him
for the fossil heist.
530
00:24:30,137 --> 00:24:31,305
So why are you not doing
531
00:24:31,388 --> 00:24:32,890
an "About to get the dinosaur"
happy dance?
532
00:24:33,098 --> 00:24:35,434
Because he doesn't know
where the dinosaur is located.
533
00:24:35,893 --> 00:24:37,436
And if we arrest Forsythe now,
534
00:24:37,519 --> 00:24:39,688
there's no guarantee
we'll get the T. rex back.
535
00:24:39,771 --> 00:24:43,192
And our evidence is largely
circumstantial. I want hard proof.
536
00:24:43,275 --> 00:24:44,818
-You want the dinosaur.
-Damn right I do.
537
00:24:44,902 --> 00:24:46,653
JONES: Dr. Khatri will be happy
to hear that.
538
00:24:47,529 --> 00:24:48,655
Just got off with the hospital.
539
00:24:49,323 --> 00:24:51,408
She's fine, just a little shaken up.
540
00:24:51,909 --> 00:24:53,702
There's only one chip
we can play right now.
541
00:24:54,328 --> 00:24:55,329
The egg.
542
00:24:55,412 --> 00:24:56,455
We can plant a tracker on it.
543
00:24:56,538 --> 00:24:58,457
I bet he'll stash it
with the T. rex fossils.
544
00:24:58,540 --> 00:24:59,875
Follow him, make a clean arrest.
545
00:24:59,958 --> 00:25:01,376
I don't wanna put the egg in play.
546
00:25:01,460 --> 00:25:03,128
It's too valuable, too important.
547
00:25:04,630 --> 00:25:05,631
Oh…
548
00:25:06,465 --> 00:25:07,716
Lucky for us,
549
00:25:07,925 --> 00:25:11,637
we know someone
with a history of forging fossils.
550
00:25:16,934 --> 00:25:20,854
Dr. Khatri gave me fragments of real
calcite shell and sedimentary rock.
551
00:25:20,938 --> 00:25:22,856
I'll sculpt the core from alabaster.
552
00:25:22,940 --> 00:25:24,733
-Adhesives?
-Already mixed.
553
00:25:24,816 --> 00:25:25,984
We should get started.
554
00:25:26,151 --> 00:25:28,195
I assume you don't mean the royal we?
555
00:25:28,278 --> 00:25:29,488
A correct assumption.
556
00:25:29,655 --> 00:25:30,781
(SUPER BAD PLAYING)
557
00:25:33,867 --> 00:25:37,037
I got the somethingthat makes me wanna shout
558
00:25:37,496 --> 00:25:40,791
I got something that tells mewhat it's all about
559
00:25:42,376 --> 00:25:47,339
I got soulAnd I'm super bad
560
00:25:50,050 --> 00:25:51,260
Gimme
561
00:25:52,010 --> 00:25:53,095
Gimme
562
00:25:53,720 --> 00:25:54,805
Gimme
563
00:25:55,806 --> 00:25:56,974
Gimme
564
00:25:57,933 --> 00:25:59,142
Gimme
565
00:26:13,866 --> 00:26:16,910
I got somethingthat makes me wanna shout
566
00:26:17,703 --> 00:26:21,206
I got that thingthat tells me what it's all about
567
00:26:21,540 --> 00:26:23,500
I got soul…
568
00:26:23,876 --> 00:26:24,960
(CRACKLING)
569
00:26:25,169 --> 00:26:26,170
Ho-ho.
570
00:26:27,254 --> 00:26:29,506
The hydrochloric acid
is reacting perfectly
571
00:26:29,590 --> 00:26:31,550
with the calcium carbonate in the shell.
572
00:26:32,676 --> 00:26:34,511
We made a baby dinosaur, Moz.
573
00:26:34,678 --> 00:26:36,889
Ah. Like father, like forged embryo.
574
00:26:37,055 --> 00:26:38,473
-Each with his own anklet.
-Hmm.
575
00:26:38,557 --> 00:26:41,768
At least Peter won't be able
to follow this tracker to Rebecca.
576
00:26:42,060 --> 00:26:44,688
Oh, have you spoken to her
since your ill-fated dinner?
577
00:26:46,106 --> 00:26:47,357
I warned you, Neal.
578
00:26:47,441 --> 00:26:49,067
You, business and women.
579
00:26:49,151 --> 00:26:50,944
Unholy trinity, I get it.
580
00:26:51,195 --> 00:26:52,571
Well, you can be grateful
581
00:26:52,654 --> 00:26:56,450
that the Suit didn't expose
your agent nom de guerre.
582
00:26:56,700 --> 00:26:57,993
Well, I am.
583
00:26:58,410 --> 00:27:00,370
What happens when Peter digs deeper?
584
00:27:00,579 --> 00:27:03,081
-Could find out about the Codex.
-Yeah, or Hagen.
585
00:27:03,415 --> 00:27:04,583
Cause for concern.
586
00:27:04,917 --> 00:27:07,211
Keep in mind, to make an end
is to make a beginning.
587
00:27:08,045 --> 00:27:09,546
You think I should end it with her?
588
00:27:09,671 --> 00:27:11,006
That was T.S. Eliot.
589
00:27:11,381 --> 00:27:13,800
But if Rebecca is on Big Brother's radar,
590
00:27:14,343 --> 00:27:15,761
the timing could be right.
591
00:27:16,845 --> 00:27:18,847
All right, do we have a game plan
for the church yet?
592
00:27:18,931 --> 00:27:20,265
I'm working on it.
593
00:27:20,432 --> 00:27:22,184
But to steal the stained glass window
594
00:27:22,267 --> 00:27:24,019
will be difficult with so many witnesses.
595
00:27:24,102 --> 00:27:26,230
Well, that's a problem
that can wait a day.
596
00:27:26,647 --> 00:27:27,689
Indeed.
597
00:27:28,649 --> 00:27:31,109
Today we revive the Cretaceous Period.
598
00:27:31,527 --> 00:27:32,903
Tomorrow we steal a window
599
00:27:32,986 --> 00:27:35,280
that could be connected
to a bedlamite's tome.
600
00:27:35,822 --> 00:27:37,032
C'est la vie.
601
00:27:37,908 --> 00:27:39,159
C'est la vie.
602
00:27:41,995 --> 00:27:43,080
Not bad.
603
00:27:43,413 --> 00:27:44,706
I was gonna give it to you after this,
604
00:27:44,790 --> 00:27:45,791
but if you don't think it's very good…
605
00:27:45,958 --> 00:27:47,709
-"Not bad" doesn't mean "Not good."
-It doesn't mean "Good."
606
00:27:47,793 --> 00:27:48,919
I'll give it to someone
who can appreciate it.
607
00:27:49,002 --> 00:27:50,754
No, this is FBI property.
I can take it if I want.
608
00:27:50,838 --> 00:27:52,506
Okay, the tracker's live.
609
00:27:53,090 --> 00:27:55,217
When Forsythe moves the egg,
we'll be right behind him.
610
00:27:55,384 --> 00:27:56,718
Neal, tell us about your cover.
611
00:27:56,802 --> 00:27:59,054
John McDowell.
Accomplice to Michael Holt.
612
00:27:59,137 --> 00:28:01,598
Here to deliver the egg
because the FBI is looking into Holt,
613
00:28:01,682 --> 00:28:02,724
and he's laying low.
614
00:28:02,808 --> 00:28:05,769
Which was confirmed by Holt when
he called Forsythe to set up the meeting.
615
00:28:05,853 --> 00:28:07,271
We'll have ears on you the whole time.
616
00:28:08,272 --> 00:28:11,108
With a forgery like this,
you should be out quickly.
617
00:28:11,608 --> 00:28:13,360
With a half million in cash.
618
00:28:14,653 --> 00:28:16,655
The FBI is investigating Holt?
619
00:28:17,239 --> 00:28:18,365
Should I worry?
620
00:28:18,490 --> 00:28:20,742
Ah, it's just one agent
shaking every tree he can find
621
00:28:20,826 --> 00:28:22,744
to see what falls out.
He doesn't have anything.
622
00:28:22,828 --> 00:28:25,289
But to be safe, I'm here instead of Holt.
623
00:28:26,415 --> 00:28:28,625
Hey, if you don't want the egg anymore,
624
00:28:28,709 --> 00:28:30,502
-I'm sure I can unload it somewhere else.
-No, no, no, no.
625
00:28:31,420 --> 00:28:32,713
It's fine.
626
00:28:33,547 --> 00:28:34,631
I wanna see it.
627
00:28:47,019 --> 00:28:48,020
(LAUGHS)
628
00:28:49,897 --> 00:28:52,482
Uh-uh. No, it's not yours yet.
Not till you pay me.
629
00:28:53,233 --> 00:28:54,902
You're getting ahead of yourself.
630
00:28:56,528 --> 00:28:58,405
I need to authenticate it first.
631
00:28:59,323 --> 00:29:00,699
Let's get a move on.
632
00:29:03,076 --> 00:29:04,328
Tick tock.
633
00:29:14,087 --> 00:29:15,297
(BEEPING)
634
00:29:15,380 --> 00:29:18,217
Calcite levels and pebble texture
appear appropriate.
635
00:29:18,300 --> 00:29:19,343
I assume that's good news.
636
00:29:19,801 --> 00:29:21,136
Oh, it very much is.
637
00:29:21,220 --> 00:29:23,222
Then I think this is
the part where you pay me.
638
00:29:23,305 --> 00:29:24,348
I will.
639
00:29:26,099 --> 00:29:27,392
After one last test.
640
00:29:30,187 --> 00:29:31,438
Can't tell you how many times
641
00:29:31,522 --> 00:29:33,440
two-bit hustlers have tried to rip me off
642
00:29:34,441 --> 00:29:35,859
with fake artifacts.
643
00:29:41,114 --> 00:29:43,033
Which is where the CAT scan
comes in handy.
644
00:29:44,201 --> 00:29:46,245
He won't see an embryo on a CAT scan.
645
00:29:46,328 --> 00:29:47,788
But he will see the tracker.
646
00:29:55,754 --> 00:29:58,173
The scan will take about 10 minutes.
647
00:29:58,674 --> 00:29:59,967
So settle in.
648
00:30:00,634 --> 00:30:03,387
Look, I didn't think this was gonna be
an all-day thing. Okay?
649
00:30:04,137 --> 00:30:05,556
You worried the scan won't work?
650
00:30:06,348 --> 00:30:08,725
No, I just don't understand
what this thing is gonna show you
651
00:30:08,809 --> 00:30:10,102
that all the other tests didn't.
652
00:30:10,978 --> 00:30:12,688
It'll show me what's inside.
653
00:30:14,481 --> 00:30:15,858
Or what isn't.
654
00:30:24,199 --> 00:30:25,367
We need to pull Neal out of there.
655
00:30:25,450 --> 00:30:27,578
Wait, Dr. Khatri should
have a CAT scan of the egg.
656
00:30:27,661 --> 00:30:29,329
I'll call to see
if she can send one to us.
657
00:30:34,710 --> 00:30:36,378
You ever heard of a macuahuitl?
658
00:30:37,504 --> 00:30:39,631
It's the weapon you're holding
in your hands right now.
659
00:30:39,840 --> 00:30:42,426
What else can you tell me
about this weapon, John?
660
00:30:44,469 --> 00:30:46,805
Anything about this one in particular?
661
00:30:47,890 --> 00:30:50,267
I stole it for you eight years ago
662
00:30:50,350 --> 00:30:51,768
with Holt right here in New York.
663
00:30:53,145 --> 00:30:54,313
You're holding it wrong.
664
00:30:55,522 --> 00:30:56,982
You mind?
665
00:31:00,360 --> 00:31:03,447
The early macuahuitl handle
is two inches wider at the top.
666
00:31:04,448 --> 00:31:05,741
Hold it like this.
667
00:31:06,074 --> 00:31:09,578
Better grip means a faster swing.
More control.
668
00:31:17,711 --> 00:31:19,004
You're right.
669
00:31:21,757 --> 00:31:24,092
You know, I've stolen a lot of things,
670
00:31:25,219 --> 00:31:27,179
but I've rarely taken
anything just to have it.
671
00:31:28,388 --> 00:31:29,932
You should try it sometime.
672
00:31:33,435 --> 00:31:34,436
(BEEPING)
673
00:31:35,062 --> 00:31:37,231
We should be at the embryo
any moment now.
674
00:31:40,859 --> 00:31:41,985
(TELEPHONE RINGING)
675
00:31:44,446 --> 00:31:45,572
Yeah?
676
00:31:46,406 --> 00:31:47,616
Why is he here?
677
00:31:48,742 --> 00:31:50,911
Fine. I'll be right there.
678
00:31:52,412 --> 00:31:53,664
Who's here?
679
00:31:54,831 --> 00:31:58,710
That FBI agent. Still shaking his trees.
680
00:31:59,670 --> 00:32:01,296
Don't worry, I'll get rid of him.
681
00:32:09,513 --> 00:32:12,057
Mr. Forsythe, thanks for seeing me.
682
00:32:12,140 --> 00:32:13,809
I won't take up much of your time.
683
00:32:14,601 --> 00:32:18,897
Michael Holt, he's our prime suspect
in the fossil shipment theft.
684
00:32:19,064 --> 00:32:20,232
What's it got to do with me?
685
00:32:20,440 --> 00:32:23,151
I was wondering if maybe he
approached you on buying them.
686
00:32:27,322 --> 00:32:30,033
Well, if he contacts me,
you'll be my first call.
687
00:32:30,909 --> 00:32:31,994
All I wanted to hear.
688
00:32:32,244 --> 00:32:33,412
Then you'll be on your way.
689
00:32:36,665 --> 00:32:40,335
You know, even though
their name means "Speedy Thief,"
690
00:32:40,502 --> 00:32:43,922
they say that the Velociraptor
wasn't particularly fast.
691
00:32:44,173 --> 00:32:47,509
-That's true.
-And that it was dumb. (CHUCKLES)
692
00:32:47,593 --> 00:32:50,304
Yeah, not much room for a brain
in there, I guess.
693
00:32:50,679 --> 00:32:54,016
One slow, dumb chicken with big teeth.
694
00:32:54,349 --> 00:32:55,934
Don't touch the skull.
695
00:32:56,018 --> 00:32:58,353
How do you keep them glued in there?
696
00:32:58,562 --> 00:33:00,063
Epoxy or tacky?
697
00:33:00,147 --> 00:33:01,690
Agent Burke, don't…
698
00:33:04,526 --> 00:33:06,320
Guess you should've used Super Glue.
699
00:33:07,821 --> 00:33:09,281
-Is that all?
-Mmm.
700
00:33:17,414 --> 00:33:19,166
Sorry I broke your dinosaur.
701
00:33:22,127 --> 00:33:23,128
(DOOR CLOSES)
702
00:33:24,379 --> 00:33:25,839
(MACHINE BEEPING QUIETLY)
703
00:33:27,883 --> 00:33:29,468
Well, will you look at that?
704
00:33:31,178 --> 00:33:32,179
(SIGHS)
705
00:33:36,725 --> 00:33:38,435
Money's in the briefcase.
706
00:33:40,896 --> 00:33:42,397
Pleasure doing business with you.
707
00:34:06,922 --> 00:34:09,550
PETER: The things people do
when they think no one's watching.
708
00:34:10,008 --> 00:34:12,719
Like following your friend
to a first date and crashing it?
709
00:34:12,970 --> 00:34:13,971
(SIGHS)
710
00:34:14,304 --> 00:34:15,347
Come on.
711
00:34:15,430 --> 00:34:18,725
Let's show Forsythe how
the FBI handles natural selection.
712
00:34:19,017 --> 00:34:21,228
-You just think of that one?
-Yeah, on the way over.
713
00:34:24,314 --> 00:34:25,566
(DOOR OPENING)
714
00:34:34,074 --> 00:34:35,617
FORSYTHE:
What the hell are you doing here?
715
00:34:35,701 --> 00:34:36,994
I thought about what you said.
716
00:34:38,161 --> 00:34:39,705
I figured out what I wanna take.
717
00:34:43,250 --> 00:34:44,459
How'd you follow me?
718
00:34:45,752 --> 00:34:47,379
That little guy told me where you were.
719
00:34:47,880 --> 00:34:50,841
Or at least a GPS tracker
we put inside it did.
720
00:34:51,800 --> 00:34:52,801
(SCOFFS)
721
00:34:55,429 --> 00:34:56,638
Let's go.
722
00:35:03,478 --> 00:35:04,646
(EXCITEDLY) Open it up.
723
00:35:08,233 --> 00:35:10,819
(CRATE CREAKING)
724
00:35:21,121 --> 00:35:23,916
NEAL: Okay, that definitely
captures my imagination.
725
00:35:33,133 --> 00:35:35,052
(INDISTINCT CHATTER)
726
00:35:35,636 --> 00:35:37,930
You know, it's not too late
for you to be a paleontologist.
727
00:35:38,347 --> 00:35:40,015
Some things are better
enjoyed from a distance.
728
00:35:40,641 --> 00:35:41,892
Like grand larceny.
729
00:35:42,100 --> 00:35:43,560
Are all of your hobbies illegal?
730
00:35:43,644 --> 00:35:44,728
I like chess.
731
00:35:44,811 --> 00:35:46,438
You hustled chess in Union Square.
732
00:35:46,772 --> 00:35:47,856
DR. KHATRI: Agent Burke.
733
00:35:48,357 --> 00:35:51,401
Mr. Caffrey, follow me.
You need to see this.
734
00:35:55,989 --> 00:35:57,199
Here she is.
735
00:35:57,491 --> 00:35:58,492
She's…
736
00:35:58,575 --> 00:35:59,910
Majestic.
737
00:36:02,120 --> 00:36:05,207
This mother and child reunion
was only possible because of you two.
738
00:36:05,541 --> 00:36:07,042
The museum is in your debt.
739
00:36:07,459 --> 00:36:10,254
I know someone who would love
a year-round pass.
740
00:36:11,046 --> 00:36:13,966
Agent Burke, you have VIP status here.
741
00:36:14,049 --> 00:36:15,509
Our doors are always open.
742
00:36:15,717 --> 00:36:17,970
Peter Burke, VIP.
We should get you a badge.
743
00:36:18,053 --> 00:36:19,805
Quiet. Thank you, Doctor.
744
00:36:19,888 --> 00:36:21,056
(CHUCKLING) Thank you.
745
00:36:24,184 --> 00:36:25,769
PETER: Come by the house
for dinner tonight.
746
00:36:25,853 --> 00:36:27,145
El's cooking branzino.
747
00:36:27,521 --> 00:36:29,231
Branzino, look at you.
748
00:36:29,314 --> 00:36:31,400
-I can be fancy.
-Thanks for the invitation, but…
749
00:36:31,483 --> 00:36:32,568
It's not an invitation.
750
00:36:33,485 --> 00:36:34,486
So it's an order?
751
00:36:34,570 --> 00:36:35,612
7:00 p.m.
752
00:36:35,737 --> 00:36:38,198
Don't be late, Agent Caffrey.
753
00:36:39,366 --> 00:36:40,367
(SIGHS)
754
00:36:48,417 --> 00:36:49,585
ELIZABETH: (LAUGHING) Bad news.
755
00:36:51,420 --> 00:36:52,713
Another amazing meal.
756
00:36:52,880 --> 00:36:54,173
Well, it should be. It's your recipe.
757
00:36:54,256 --> 00:36:55,757
Should've thrown it on a barbecue.
758
00:36:56,216 --> 00:36:57,634
Never let him be sous chef.
759
00:36:57,718 --> 00:36:59,303
-He's actually very good on the barbecue.
-Mmm.
760
00:37:03,056 --> 00:37:05,267
So, Rebecca.
761
00:37:05,350 --> 00:37:07,853
-Yeah, Rebecca.
-What do you wanna know?
762
00:37:08,270 --> 00:37:09,605
Have you told her everything?
763
00:37:10,480 --> 00:37:11,523
Everything?
764
00:37:11,607 --> 00:37:12,774
Why you're working for the FBI?
765
00:37:12,858 --> 00:37:14,526
-Why you're wearing an anklet?
-Has she seen it?
766
00:37:14,610 --> 00:37:17,446
Okay, I was waiting for the right time.
767
00:37:18,572 --> 00:37:19,740
There's no right time, Neal.
768
00:37:21,033 --> 00:37:22,492
What do you think happens
if I tell her the truth?
769
00:37:23,035 --> 00:37:24,995
The more time passes,
770
00:37:25,078 --> 00:37:26,580
the more the truth will hurt.
771
00:37:27,247 --> 00:37:29,041
If you really want this to work,
772
00:37:29,458 --> 00:37:30,542
tell her now.
773
00:37:31,585 --> 00:37:32,878
Pray she'll accept it.
774
00:37:34,963 --> 00:37:36,006
You agree?
775
00:37:36,089 --> 00:37:37,758
If you really care about Rebecca,
776
00:37:37,841 --> 00:37:39,301
she deserves to know the real you.
777
00:37:40,260 --> 00:37:44,306
Okay, if Peter had told you
something like this when you first met,
778
00:37:44,932 --> 00:37:46,266
would you have accepted it?
779
00:37:48,435 --> 00:37:50,604
Honestly, Neal, I… I don't know.
780
00:37:51,522 --> 00:37:53,106
But I'd want the choice to decide.
781
00:37:54,107 --> 00:37:55,400
And so will Rebecca.
782
00:37:56,235 --> 00:37:57,611
It's a risk you should take.
783
00:38:07,579 --> 00:38:09,039
(FOOTSTEPS APPROACHING)
784
00:38:09,456 --> 00:38:12,209
I don't wanna ask why you have that thing.
785
00:38:12,292 --> 00:38:15,796
Hmm. It was there for the taking.
786
00:38:16,213 --> 00:38:18,006
-Thank you.
-You're welcome.
787
00:38:18,465 --> 00:38:19,883
-Cheers.
-Cheers.
788
00:38:19,967 --> 00:38:20,968
Mmm.
789
00:38:23,220 --> 00:38:27,224
Byron always said the city spoke to him.
(LAUGHS)
790
00:38:27,474 --> 00:38:28,600
NEAL: I can relate to that.
791
00:38:29,268 --> 00:38:30,310
You're a lot like him.
792
00:38:33,438 --> 00:38:36,066
How did you feel when
he told you he was a criminal?
793
00:38:38,402 --> 00:38:39,570
It hurt.
794
00:38:40,821 --> 00:38:42,114
But I loved him.
795
00:38:42,489 --> 00:38:45,158
And it didn't matter what he was.
796
00:38:45,576 --> 00:38:47,619
It only mattered who he was.
797
00:38:50,998 --> 00:38:52,708
I wish I could separate the two.
798
00:38:53,166 --> 00:38:56,086
Well, you'll learn with time.
799
00:39:02,259 --> 00:39:03,260
(KNOCK AT DOOR)
800
00:39:03,343 --> 00:39:04,553
Just a second.
801
00:39:09,349 --> 00:39:10,350
(CLEARING THROAT)
802
00:39:11,643 --> 00:39:14,188
Hey. Find something new?
803
00:39:15,105 --> 00:39:16,356
-Yeah.
-Great.
804
00:39:19,193 --> 00:39:20,194
(DOOR CLOSES)
805
00:39:20,360 --> 00:39:21,403
No.
806
00:39:22,070 --> 00:39:24,907
I was gonna lie,
pretend I found something,
807
00:39:26,033 --> 00:39:28,368
but I just wanted to come see you.
808
00:39:29,995 --> 00:39:31,538
Whatever this is between us, I…
809
00:39:32,873 --> 00:39:34,333
I don't want it to stop.
810
00:39:35,792 --> 00:39:36,960
I don't either.
811
00:39:38,545 --> 00:39:39,546
Yeah?
812
00:39:40,547 --> 00:39:42,216
But there's something
you should know about me.
813
00:39:43,550 --> 00:39:44,635
Okay.
814
00:39:53,519 --> 00:39:54,937
I'm not an FBI agent.
815
00:39:56,897 --> 00:39:58,398
I'm a Criminal Informant.
816
00:39:59,900 --> 00:40:02,444
I was convicted of bond forgery
817
00:40:03,070 --> 00:40:05,155
and served part of a four-year sentence
818
00:40:05,239 --> 00:40:06,657
before I became a CI.
819
00:40:08,367 --> 00:40:10,619
I don't understand.
I've been to your office.
820
00:40:10,702 --> 00:40:13,664
I've been working with your boss,
Agent Gruetzner.
821
00:40:13,747 --> 00:40:15,207
Yeah, he's not my boss.
822
00:40:15,290 --> 00:40:17,501
My real boss is Peter Burke,
who you met at dinner.
823
00:40:17,584 --> 00:40:21,421
That office was just a setup
824
00:40:22,089 --> 00:40:23,632
to get your help with the Codex.
825
00:40:25,092 --> 00:40:28,428
You set up a fake office
all so you could lie to me?
826
00:40:28,846 --> 00:40:31,348
-Are you even researching the Codex?
-I am.
827
00:40:31,765 --> 00:40:34,810
Just not for the FBI.
828
00:40:37,938 --> 00:40:39,147
Rebecca.
829
00:40:39,815 --> 00:40:41,275
Why would you do this to me?
830
00:40:41,900 --> 00:40:44,361
I needed your help, all right? And I…
831
00:40:45,487 --> 00:40:47,948
I didn't expect this.
832
00:40:48,031 --> 00:40:50,284
I didn't expect us.
833
00:40:56,748 --> 00:40:58,458
Is there anything else I should know?
834
00:41:06,466 --> 00:41:07,467
(LOCK CLICKS)
835
00:41:39,499 --> 00:41:40,542
JUNE: Thank you.
836
00:41:40,626 --> 00:41:42,127
I think I was just…
837
00:41:42,294 --> 00:41:43,420
NEAL: June!
838
00:41:44,171 --> 00:41:45,422
Neal!
839
00:41:45,506 --> 00:41:48,884
I was just chatting
with this wonderful man, Mr…
840
00:41:48,967 --> 00:41:50,344
You can call me Curtis.
841
00:41:50,511 --> 00:41:52,221
Curtis. It's a lovely name.
842
00:41:52,679 --> 00:41:53,764
Thank you.
843
00:41:53,847 --> 00:41:55,265
Well, I think…
844
00:41:56,808 --> 00:41:58,393
I'll just be running along.
845
00:42:01,605 --> 00:42:03,357
You stay away from her, Hagen.
846
00:42:03,649 --> 00:42:04,942
Quite the life you've built.
847
00:42:05,692 --> 00:42:08,237
Hate to see things fall apart
over one little window.
848
00:42:08,946 --> 00:42:12,366
That's right, I know that
the Codex leads to the window.
849
00:42:12,574 --> 00:42:14,952
Isn't it lucky you were already
planning to steal it for me?
850
00:42:15,619 --> 00:42:17,204
That was what you were planning,
wasn't it?
851
00:42:19,039 --> 00:42:20,832
-Of course.
-Good.
852
00:42:21,166 --> 00:42:23,210
That would be best for everyone.
63932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.