All language subtitles for When.Harry.Met.Sally.1989.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.DV.HDR.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-CiNEPHiLES_eng

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,676 --> 00:02:19,431 I was sitting with my friend Arthur Kornblum in a restaurant. 2 00:02:19,598 --> 00:02:22,559 It was a Horn & Hardart Cafeteria. 3 00:02:22,768 --> 00:02:28,273 And this beautiful girl walked in and I turned to Arthur, and I said 4 00:02:28,440 --> 00:02:32,653 "Arthur, you see that girl? I'm going to marry her." 5 00:02:32,861 --> 00:02:35,530 And two weeks later, we were married. 6 00:02:35,697 --> 00:02:40,786 And it's over 50 years later and we're still married. 7 00:02:55,592 --> 00:02:57,844 - I love you. - I love you. 8 00:03:32,003 --> 00:03:33,630 Oh, hi, Sally. 9 00:03:33,797 --> 00:03:37,259 Sally, this is Harry Burns. Harry, this is Sally Albright. 10 00:03:37,426 --> 00:03:38,802 Nice to meet you. 11 00:03:38,969 --> 00:03:42,389 - You want to drive the first shift? - No, you're there already. You can start. 12 00:03:42,556 --> 00:03:43,849 Back's open. 13 00:03:45,475 --> 00:03:48,353 - Call me. - I'll call you as soon as I get there. 14 00:03:48,729 --> 00:03:50,605 Call me from the road. 15 00:03:51,356 --> 00:03:52,649 I'll call you before then. 16 00:03:52,816 --> 00:03:54,651 - I love you. - I love you. 17 00:04:00,073 --> 00:04:01,324 Sorry. 18 00:04:02,159 --> 00:04:03,827 - I miss you already. - I miss you. 19 00:04:03,994 --> 00:04:05,120 I miss you already. 20 00:04:05,287 --> 00:04:06,955 - Bye. - Bye. 21 00:04:24,264 --> 00:04:26,975 I have it all figured out. It's an 18-hour trip 22 00:04:27,142 --> 00:04:29,352 which breaks down into six shifts of three hours each 23 00:04:29,519 --> 00:04:32,731 or alternatively we could break it down by mileage. 24 00:04:33,190 --> 00:04:36,818 There's a map on the visor 25 00:04:37,110 --> 00:04:41,031 that I've marked to show the locations where we can change shifts. 26 00:04:41,198 --> 00:04:42,365 Grape? 27 00:04:43,033 --> 00:04:45,702 No. I don't like to eat between meals. 28 00:04:49,998 --> 00:04:52,042 I'll roll down the window. 29 00:05:00,217 --> 00:05:02,969 Why don't you tell me the story of your life. 30 00:05:05,055 --> 00:05:06,223 The story of my life? 31 00:05:06,389 --> 00:05:09,392 We got 18 hours to kill before we hit New York. 32 00:05:09,559 --> 00:05:11,954 The story of my life isn't even going to get us out of Chicago. 33 00:05:11,978 --> 00:05:14,731 Nothing's happened to me yet. That's why I'm going to New York. 34 00:05:14,898 --> 00:05:16,375 - So something will happen to you? - Yes. 35 00:05:16,399 --> 00:05:17,567 Like what? 36 00:05:17,734 --> 00:05:20,320 Like I'm going to journalism school to become a reporter. 37 00:05:20,487 --> 00:05:23,615 So you can write about things that happen to other people. 38 00:05:24,282 --> 00:05:27,244 - That's one way to look at it. - Suppose nothing happens to you? 39 00:05:27,410 --> 00:05:29,555 Suppose you live there your whole life and nothing happens? 40 00:05:29,579 --> 00:05:31,499 You never meet anybody, you never become anything 41 00:05:31,623 --> 00:05:33,392 and finally you die one of those New York deaths 42 00:05:33,416 --> 00:05:37,420 where nobody notices for two weeks until the smell drifts into the hallway. 43 00:05:39,464 --> 00:05:42,843 - Amanda mentioned you had a dark side. - That's what drew her to me. 44 00:05:43,009 --> 00:05:46,096 - Your dark side? - Sure. Why, don't you have a dark side? 45 00:05:46,304 --> 00:05:48,184 No, you're probably one of those cheerful people 46 00:05:48,306 --> 00:05:50,100 who dots their "I's" with little hearts. 47 00:05:50,267 --> 00:05:52,853 I have just as much of a dark side as the next person. 48 00:05:53,019 --> 00:05:56,398 Oh, really? When I buy a new book, I always read the last page first. 49 00:05:56,565 --> 00:05:59,276 That way, in case I die before I finish, I know how it ends. 50 00:05:59,442 --> 00:06:01,695 That, my friend, is a dark side. 51 00:06:02,070 --> 00:06:04,406 That doesn't mean you're deep or anything. I mean... 52 00:06:04,573 --> 00:06:07,200 - Yes, basically I'm a happy person. - So am I. 53 00:06:07,367 --> 00:06:09,487 And I don't see that there's anything wrong with that. 54 00:06:09,578 --> 00:06:11,329 Of course not. You're too busy being happy. 55 00:06:11,496 --> 00:06:12,789 You ever think about death? 56 00:06:12,956 --> 00:06:14,207 - Yes. - Sure you do. 57 00:06:14,374 --> 00:06:16,978 A fleeting thought that drifts in and out of the transom of your mind. 58 00:06:17,002 --> 00:06:18,628 I spend hours, I spend days. 59 00:06:18,795 --> 00:06:20,672 And you think this makes you a better person? 60 00:06:20,839 --> 00:06:23,633 Look, when the shit comes down, I'm gonna be prepared, and you're not. 61 00:06:23,800 --> 00:06:24,800 That's all I'm saying. 62 00:06:24,885 --> 00:06:28,388 In the meantime, you're gonna ruin your whole life waiting for it. 63 00:06:36,021 --> 00:06:37,564 - You're wrong. - I'm not wrong. 64 00:06:37,731 --> 00:06:38,731 You're wrong. 65 00:06:38,815 --> 00:06:41,127 He wants her to leave. That's why he puts her on the plane. 66 00:06:41,151 --> 00:06:44,070 - I don't think she wants to stay. - Of course she wants to stay. 67 00:06:44,237 --> 00:06:46,990 Wouldn't you rather be with Humphrey Bogart than the other guy? 68 00:06:47,157 --> 00:06:50,285 I don't want to spend the rest of my life in Casablanca 69 00:06:50,452 --> 00:06:52,495 married to a man who runs a bar. 70 00:06:52,662 --> 00:06:55,040 That probably sounds very snobbish to you, but I don't. 71 00:06:55,206 --> 00:06:56,886 You'd rather be in a passionless marriage? 72 00:06:57,000 --> 00:06:58,835 And be the first lady of Czechoslovakia. 73 00:06:59,002 --> 00:07:01,602 Than live with a man you've had the greatest sex of your life with 74 00:07:01,671 --> 00:07:04,591 just because he owns a bar and that is all he does? 75 00:07:04,758 --> 00:07:08,053 Yes. And so would any woman in her right mind. 76 00:07:08,219 --> 00:07:10,764 Women are very practical, even Ingrid Bergman, 77 00:07:10,931 --> 00:07:14,601 which is why she gets on the plane at the end of the movie. 78 00:07:17,646 --> 00:07:19,356 I understand. 79 00:07:19,814 --> 00:07:22,025 - What? What? - Nothing. 80 00:07:23,068 --> 00:07:24,945 - What? - Forget about it. 81 00:07:25,111 --> 00:07:27,405 - What? Forget about what? - It's not important. 82 00:07:27,572 --> 00:07:29,115 No, just tell me. 83 00:07:30,200 --> 00:07:32,953 Obviously you haven't had great sex yet. 84 00:07:33,161 --> 00:07:35,538 - Two, please. - Right over there. 85 00:07:35,705 --> 00:07:37,707 - Yes, I have. - No, you haven't. 86 00:07:37,874 --> 00:07:41,670 It just so happens that I have had plenty of good sex. 87 00:07:59,896 --> 00:08:01,231 With whom? 88 00:08:02,232 --> 00:08:03,441 What? 89 00:08:03,608 --> 00:08:05,819 With whom did you have this great sex? 90 00:08:06,152 --> 00:08:08,196 I'm not gonna tell you that. 91 00:08:08,405 --> 00:08:09,906 Fine. Don't tell me. 92 00:08:15,495 --> 00:08:16,913 Shel Gordon. 93 00:08:17,580 --> 00:08:19,499 Shel? Sheldon? 94 00:08:19,666 --> 00:08:23,003 No. No, you did not have great sex with Sheldon. 95 00:08:23,169 --> 00:08:25,714 - I did too. - No, you didn't. 96 00:08:25,922 --> 00:08:28,091 A Sheldon can do your income taxes. 97 00:08:28,258 --> 00:08:30,427 If you need a root canal, Sheldon's your man. 98 00:08:30,593 --> 00:08:32,846 But humping and pumping is not Sheldon's strong suit. 99 00:08:33,013 --> 00:08:34,848 It's the name. "Do it to me, Sheldon. 100 00:08:35,015 --> 00:08:38,601 "You're an animal, Sheldon. Ride me, big Sheldon." 101 00:08:38,768 --> 00:08:39,936 It doesn't work. 102 00:08:40,103 --> 00:08:41,104 Hi. 103 00:08:41,730 --> 00:08:44,441 - What can I get you? - I'll have a number three. 104 00:08:45,108 --> 00:08:47,944 I'd like the chef's salad, please, with the oil and vinegar on the side 105 00:08:48,111 --> 00:08:49,612 and the apple pie a la mode. 106 00:08:49,779 --> 00:08:53,074 Chef and apple a la mode. 107 00:08:53,241 --> 00:08:54,576 But I'd like the pie heated, 108 00:08:54,743 --> 00:08:56,929 and I don't want the ice cream on top, I want it on the side. 109 00:08:56,953 --> 00:08:59,265 And I'd like strawberry instead of vanilla, if you have it. 110 00:08:59,289 --> 00:09:02,009 If not, then no ice cream, just whipped cream, but only if it's real. 111 00:09:02,042 --> 00:09:04,586 - If it's out of a can, then nothing. - Not even the pie? 112 00:09:04,753 --> 00:09:07,338 No, just the pie, but then not heated. 113 00:09:13,928 --> 00:09:16,890 - What? - Nothing, nothing. 114 00:09:19,142 --> 00:09:22,437 - So how come you broke up with Sheldon? - How do you know we broke up? 115 00:09:22,604 --> 00:09:24,790 Because if you didn't break up, you wouldn't be here with me. 116 00:09:24,814 --> 00:09:27,317 You'd be off with Sheldon the Wonder Schlong. 117 00:09:28,151 --> 00:09:31,321 First of all, I am not with you. 118 00:09:31,488 --> 00:09:34,824 And second of all, it is none of your business why we broke up. 119 00:09:35,158 --> 00:09:37,994 You're right. You're right. I don't want to know. 120 00:09:41,164 --> 00:09:43,958 Well, if you must know, it was because he was very jealous 121 00:09:44,125 --> 00:09:46,669 and I had these "days of the week" underpants. 122 00:09:47,087 --> 00:09:49,339 I'm sorry. I need a judge's ruling on this. 123 00:09:49,506 --> 00:09:51,007 "Days of the week" underpants? 124 00:09:51,174 --> 00:09:53,343 Yes. They had the days of the week on them 125 00:09:53,510 --> 00:09:55,428 and I thought they were sort of funny. 126 00:09:55,595 --> 00:09:59,140 And then one day, Sheldon says to me, "You never wear Sunday." 127 00:09:59,307 --> 00:10:02,352 He's all suspicious. Where was Sunday? Where had I left Sunday? 128 00:10:02,519 --> 00:10:04,687 I told him, and he didn't believe me. 129 00:10:05,021 --> 00:10:08,108 - What? - They don't make Sunday. 130 00:10:08,274 --> 00:10:11,528 - Why not? - Because of God. 131 00:10:15,698 --> 00:10:20,036 Okay, so 15% of my share is 90. 132 00:10:20,829 --> 00:10:22,205 $6.90. 133 00:10:26,000 --> 00:10:27,418 I'll just leave $7. 134 00:10:30,755 --> 00:10:32,048 What? 135 00:10:34,467 --> 00:10:36,803 Do I have something on my face? 136 00:10:37,679 --> 00:10:40,140 You're a very attractive person. 137 00:10:42,016 --> 00:10:43,226 Thank you. 138 00:10:43,393 --> 00:10:45,645 Amanda never said how attractive you were. 139 00:10:45,812 --> 00:10:48,064 Well, maybe she doesn't think I'm attractive. 140 00:10:48,231 --> 00:10:52,193 I don't think it's a matter of opinion. Empirically, you are attractive. 141 00:10:54,445 --> 00:10:57,657 - Amanda is my friend. - So? 142 00:10:58,241 --> 00:11:00,910 - So you're going with her. - So? 143 00:11:01,286 --> 00:11:03,454 So you're coming on to me. 144 00:11:04,080 --> 00:11:05,623 No, I wasn't. 145 00:11:06,666 --> 00:11:08,084 What? 146 00:11:09,377 --> 00:11:13,256 Can't a man say a woman is attractive without it being a come-on? 147 00:11:13,423 --> 00:11:14,757 All right, all right. 148 00:11:14,924 --> 00:11:19,554 Let's just say, just for the sake of argument, that it was a come-on. 149 00:11:19,721 --> 00:11:23,766 What do you want me to do about it? I take it back, okay? I take it back. 150 00:11:23,933 --> 00:11:26,186 - You can't take it back. - Why not? 151 00:11:26,352 --> 00:11:27,979 Because it's already out there. 152 00:11:28,146 --> 00:11:31,733 Geez, what are we supposed to do? Call the cops. It's already out there. 153 00:11:31,900 --> 00:11:34,777 Just let it lie. 154 00:11:34,944 --> 00:11:36,029 Okay? 155 00:11:36,196 --> 00:11:39,449 Great. Let it lie. That's my policy. 156 00:11:39,824 --> 00:11:42,619 That's what I always say, "Let it lie." 157 00:11:42,952 --> 00:11:44,787 Wanna spend the night in a motel? 158 00:11:44,954 --> 00:11:46,956 - See what I did? I didn't let it lie. - Harry. 159 00:11:47,123 --> 00:11:48,767 - I said I would, and then I didn't. - Harry. 160 00:11:48,791 --> 00:11:50,877 - I went the other way. What? - Harry. 161 00:11:51,044 --> 00:11:53,463 We are just going to be friends, okay? 162 00:11:53,630 --> 00:11:56,049 Great. Friends. It's the best thing. 163 00:11:57,467 --> 00:12:00,303 You realize, of course, that we could never be friends. 164 00:12:00,470 --> 00:12:01,763 Why not? 165 00:12:01,930 --> 00:12:03,306 What I'm saying is... 166 00:12:03,473 --> 00:12:06,059 And this is not a come-on in any way, shape or form. 167 00:12:06,226 --> 00:12:08,102 Is that men and women can't be friends 168 00:12:08,269 --> 00:12:10,980 because the sex part always gets in the way. 169 00:12:12,941 --> 00:12:14,025 That's not true. 170 00:12:14,192 --> 00:12:17,362 I have a number of men friends, and there is no sex involved. 171 00:12:17,528 --> 00:12:18,821 - No, you don't. - Yes, I do. 172 00:12:18,988 --> 00:12:20,108 - No, you don't. - Yes, I do. 173 00:12:20,156 --> 00:12:21,282 You only think you do. 174 00:12:21,449 --> 00:12:23,928 You're saying I'm having sex with these men without my knowledge? 175 00:12:23,952 --> 00:12:27,121 No. What I'm saying is they all want to have sex with you. 176 00:12:27,288 --> 00:12:28,957 - They do not. - Do too. 177 00:12:29,123 --> 00:12:30,625 - They do not. - Do too. 178 00:12:31,084 --> 00:12:32,126 How do you know? 179 00:12:32,293 --> 00:12:35,129 Because no man can be friends with a woman that he finds attractive. 180 00:12:35,296 --> 00:12:37,465 He always wants to have sex with her. 181 00:12:38,174 --> 00:12:42,428 So you're saying that a man can be friends with a woman he finds unattractive. 182 00:12:42,595 --> 00:12:45,306 No. You pretty much want to nail them, too. 183 00:12:47,308 --> 00:12:49,310 What if they don't want to have sex with you? 184 00:12:49,477 --> 00:12:51,758 Doesn't matter, because the sex thing is already out there 185 00:12:51,854 --> 00:12:55,608 so the friendship's ultimately doomed, and that's the end of the story. 186 00:12:55,775 --> 00:12:58,444 - I guess we're not gonna be friends, then. - Guess not. 187 00:12:58,611 --> 00:13:00,405 That's too bad. 188 00:13:00,571 --> 00:13:03,574 You were the only person that I knew in New York. 189 00:13:42,447 --> 00:13:46,075 - Thanks for the ride. - Yeah. It was interesting. 190 00:13:46,242 --> 00:13:48,578 - It was nice knowing you. - Yeah. 191 00:13:58,379 --> 00:14:00,131 Well, have a nice life. 192 00:14:00,882 --> 00:14:02,383 You, too. 193 00:14:20,068 --> 00:14:21,778 We fell in love in high school. 194 00:14:21,944 --> 00:14:24,113 Yeah, we were high school sweethearts. 195 00:14:24,280 --> 00:14:27,408 But then after our junior year, his parents moved away. 196 00:14:27,575 --> 00:14:29,619 But I never forgot her. 197 00:14:29,952 --> 00:14:31,454 He never forgot me. 198 00:14:31,621 --> 00:14:35,249 No. Her face was burned on my brain. 199 00:14:35,416 --> 00:14:38,961 And it was 34 years later that I was walking down Broadway 200 00:14:39,128 --> 00:14:41,255 and I saw her come out of Toffenetti's. 201 00:14:41,422 --> 00:14:43,299 We both looked at each other 202 00:14:43,466 --> 00:14:47,512 and it was just as though not a single day had gone by. 203 00:14:47,720 --> 00:14:51,474 She was just as beautiful as she was at 16. 204 00:14:51,808 --> 00:14:54,060 He was just the same. 205 00:14:54,268 --> 00:14:56,479 He looked exactly the same. 206 00:15:29,220 --> 00:15:31,889 Joe! I thought it was you. I thought it was you. 207 00:15:32,056 --> 00:15:34,225 - Harry Burns. - Harry! Harry, how you doing? 208 00:15:34,392 --> 00:15:37,103 - Good. How you doing? - Fine. I'm doing fine. 209 00:15:37,270 --> 00:15:39,164 That's great. I was just walking by and I thought it was you. 210 00:15:39,188 --> 00:15:40,188 And here it is, it's you. 211 00:15:40,314 --> 00:15:42,733 - Yeah. Yeah, it was. - You still with the D.A.'s office? 212 00:15:42,900 --> 00:15:45,862 No. I switched to the other side. What about you? 213 00:15:46,028 --> 00:15:48,865 I'm working with a small firm. We do political consulting. 214 00:15:49,031 --> 00:15:50,283 - Oh, yeah. - Yeah, it's great. 215 00:15:51,576 --> 00:15:54,871 Harry, this is Sally Albright. Harry Burns. 216 00:15:55,329 --> 00:15:58,499 Harry and I, we used to... We lived in the same building. 217 00:16:01,878 --> 00:16:04,606 Well, listen, I got a plane to catch. It was really good to see you, Joe. 218 00:16:04,630 --> 00:16:06,048 - You, too, Harry. - Bye. 219 00:16:12,597 --> 00:16:14,182 Thank God he couldn't place me. 220 00:16:14,348 --> 00:16:16,559 I drove from college to New York with him five years ago 221 00:16:16,726 --> 00:16:19,479 and it was the longest night of my life. 222 00:16:21,063 --> 00:16:22,231 What happened? 223 00:16:22,398 --> 00:16:24,358 He made a pass at me, and when I said no... 224 00:16:24,525 --> 00:16:26,903 He was going with a girlfriend of mine... 225 00:16:28,112 --> 00:16:31,240 Oh, God, I can't remember her name. 226 00:16:31,407 --> 00:16:32,909 Don't get involved with me, Joe. 227 00:16:33,075 --> 00:16:34,827 I'm 26 years old, and I can't even remember 228 00:16:34,994 --> 00:16:36,805 the name of the girl I was such good friends with 229 00:16:36,829 --> 00:16:39,332 I wouldn't get involved with her boyfriend. 230 00:16:39,499 --> 00:16:40,917 So what happened? 231 00:16:41,083 --> 00:16:42,835 - When? - When he made a pass at you, 232 00:16:43,002 --> 00:16:44,587 you said, "No." 233 00:16:44,921 --> 00:16:47,298 I said we could just be friends. 234 00:16:47,590 --> 00:16:48,758 And this part I remember. 235 00:16:48,925 --> 00:16:52,136 He said that men and women could never really be friends. 236 00:16:53,346 --> 00:16:57,266 - Do you think that's true? - No. 237 00:16:57,767 --> 00:17:00,728 Do you have any women friends? Just friends? 238 00:17:01,270 --> 00:17:02,438 No. 239 00:17:03,147 --> 00:17:06,108 But I will get one if it's important to you. 240 00:17:07,818 --> 00:17:09,862 Amanda Reese. 241 00:17:10,071 --> 00:17:12,365 That was her name. Thank God! 242 00:17:12,532 --> 00:17:13,908 I will miss you. 243 00:17:14,450 --> 00:17:16,160 I love you. 244 00:17:16,827 --> 00:17:19,872 - You do? - Yes. 245 00:17:21,332 --> 00:17:22,959 I love you. 246 00:17:46,899 --> 00:17:49,235 - And what would you like to drink? - Nothing, thanks. 247 00:17:49,402 --> 00:17:51,529 - Do you have any Bloody Mary mix? - Yes. 248 00:17:51,696 --> 00:17:54,323 No, wait. Here's what I want. 249 00:17:54,490 --> 00:17:56,826 Regular tomato juice filled up about three-quarters. 250 00:17:56,993 --> 00:17:59,495 Then add a splash of Bloody Mary mix, just a splash, 251 00:17:59,662 --> 00:18:01,622 and a little piece of lime, but on the side. 252 00:18:01,789 --> 00:18:03,791 The University of Chicago, right? 253 00:18:05,209 --> 00:18:06,294 Yes. 254 00:18:06,460 --> 00:18:08,838 Did you look this good at the University of Chicago? 255 00:18:09,005 --> 00:18:11,048 - No. - Did we ever... 256 00:18:11,549 --> 00:18:13,593 No, no. 257 00:18:14,176 --> 00:18:18,097 We drove from Chicago to New York together after graduation. 258 00:18:18,389 --> 00:18:20,182 - Would you two like to sit together? - No. 259 00:18:20,349 --> 00:18:21,684 Great! Thank you. 260 00:18:28,024 --> 00:18:30,359 You were a good friend of... 261 00:18:31,068 --> 00:18:32,278 Amanda's. 262 00:18:33,029 --> 00:18:34,864 I can't believe you can't remember her name. 263 00:18:35,031 --> 00:18:37,491 What do you mean? I can remember. Amanda, right? Amanda Rice. 264 00:18:37,658 --> 00:18:39,261 - Reese. - Reese. Right. That's what I said. 265 00:18:39,285 --> 00:18:41,370 - What ever happened to her? - I have no idea. 266 00:18:41,537 --> 00:18:43,205 You have no idea? 267 00:18:43,372 --> 00:18:44,725 You were really good friends with her. 268 00:18:44,749 --> 00:18:46,876 We didn't make it because you were such good friends. 269 00:18:47,043 --> 00:18:48,878 - You went with her. - And was it worth it? 270 00:18:49,045 --> 00:18:51,607 The sacrifice for a friend that you don't even keep in touch with? 271 00:18:51,631 --> 00:18:53,799 Harry, you might not believe this 272 00:18:53,966 --> 00:18:58,137 but I never considered not sleeping with you a sacrifice. 273 00:18:58,304 --> 00:19:01,057 Fair enough. Fair enough. 274 00:19:04,310 --> 00:19:06,204 - You were going to be a gymnast. - A journalist. 275 00:19:06,228 --> 00:19:07,980 Right. That's what I said. And? 276 00:19:08,147 --> 00:19:10,399 I am a journalist. I work at The News. 277 00:19:10,566 --> 00:19:12,485 Great. And you're with Joe. 278 00:19:12,693 --> 00:19:14,528 Well, that's great. 279 00:19:14,695 --> 00:19:17,490 Great. You're together what, three weeks? 280 00:19:19,408 --> 00:19:21,494 A month. How did you know that? 281 00:19:21,661 --> 00:19:22,888 You take someone to the airport, 282 00:19:22,912 --> 00:19:24,556 it's clearly at the beginning of a relationship. 283 00:19:24,580 --> 00:19:26,582 That's why I have never taken anyone to the airport 284 00:19:26,749 --> 00:19:28,626 at the beginning of a relationship. 285 00:19:28,793 --> 00:19:31,253 - Why? - Because eventually things move on 286 00:19:31,420 --> 00:19:34,620 and you don't take someone to the airport and I never wanted anyone to say to me, 287 00:19:34,757 --> 00:19:37,593 "How come you never take me to the airport anymore?" 288 00:19:38,344 --> 00:19:40,930 It's amazing. You look like a normal person 289 00:19:41,097 --> 00:19:43,349 but actually you are the Angel of Death. 290 00:19:43,516 --> 00:19:45,351 Are you gonna marry him? 291 00:19:46,769 --> 00:19:48,604 We have only known each other for a month 292 00:19:48,771 --> 00:19:51,411 and besides, neither one of us is looking to get married right now. 293 00:19:51,565 --> 00:19:54,360 - I'm getting married. - You are? 294 00:19:55,945 --> 00:19:58,155 - You are? - Yeah. 295 00:19:58,823 --> 00:20:00,783 - Who is she? - Helen Hillson. 296 00:20:00,950 --> 00:20:03,202 She's a lawyer. She's keeping her name. 297 00:20:04,328 --> 00:20:06,872 - You're getting married? - Yeah. 298 00:20:07,873 --> 00:20:09,792 What's so funny about that? 299 00:20:12,962 --> 00:20:15,131 It's just so optimistic of you, Harry. 300 00:20:15,297 --> 00:20:18,300 Well, you'd be amazed what falling madly in love can do for you. 301 00:20:18,467 --> 00:20:21,971 Well, it's wonderful, it's nice to see you embracing life in this manner. 302 00:20:22,138 --> 00:20:26,142 Yeah, plus, you just get to a certain point where you get tired of the whole thing. 303 00:20:26,308 --> 00:20:29,645 - What whole thing? - The whole "life of a single guy" thing. 304 00:20:29,812 --> 00:20:31,647 You meet someone. You have the safe lunch. 305 00:20:31,814 --> 00:20:34,150 You decide you like each other enough to move on to dinner. 306 00:20:34,316 --> 00:20:37,528 You go dancing. You do the White Man's Overbite. 307 00:20:37,945 --> 00:20:40,545 Go back to her place, you have sex, and the minute you're finished 308 00:20:40,656 --> 00:20:42,136 you know what goes through your mind? 309 00:20:42,283 --> 00:20:44,034 "How long do I have to lie here and hold her 310 00:20:44,201 --> 00:20:47,329 "before I can get up and go home? Is 30 seconds enough?" 311 00:20:48,164 --> 00:20:50,875 That's what you're thinking? Is that true? 312 00:20:51,041 --> 00:20:53,294 Sure. All men think that. 313 00:20:53,669 --> 00:20:57,089 How long do you like to be held afterwards? All night, right? 314 00:20:57,256 --> 00:20:58,257 See, that's the problem. 315 00:20:58,424 --> 00:21:01,343 Somewhere between 30 seconds and all night is your problem. 316 00:21:01,510 --> 00:21:03,804 - I don't have a problem. - Yeah, you do. 317 00:21:19,195 --> 00:21:21,822 - Staying over? - Yes. 318 00:21:21,989 --> 00:21:25,242 Would you like to have dinner? Just friends. 319 00:21:25,451 --> 00:21:27,953 I thought you didn't believe men and women could be friends. 320 00:21:28,120 --> 00:21:30,122 - When did I say that? - On the ride to New York. 321 00:21:30,289 --> 00:21:32,374 No, no, no. I never said that. 322 00:21:33,209 --> 00:21:35,211 Yes, that's right. 323 00:21:35,377 --> 00:21:37,046 They can't be friends. 324 00:21:37,254 --> 00:21:40,049 Unless both of them are involved with other people. Then they can. 325 00:21:40,216 --> 00:21:41,884 This is an amendment to the earlier rule. 326 00:21:42,051 --> 00:21:43,445 If the two people are in relationships 327 00:21:43,469 --> 00:21:46,472 the pressure of possible involvement is lifted. 328 00:21:47,389 --> 00:21:48,390 That doesn't work either, 329 00:21:48,557 --> 00:21:50,577 because what happens then is the person you're involved with 330 00:21:50,601 --> 00:21:52,078 can't understand why you need to be friends 331 00:21:52,102 --> 00:21:53,413 with the person you're just friends with. 332 00:21:53,437 --> 00:21:55,457 Like it means something is missing from the relationship 333 00:21:55,481 --> 00:21:57,000 and, "Why do you have to go outside to get it?" 334 00:21:57,024 --> 00:21:58,824 Then when you say, "No, no, no, it's not true, 335 00:21:58,859 --> 00:22:00,337 "nothing is missing from the relationship," 336 00:22:00,361 --> 00:22:03,405 the person you're involved with then accuses you of being secretly attracted 337 00:22:03,572 --> 00:22:06,009 to the person you're just friends with, which you probably are. 338 00:22:06,033 --> 00:22:07,886 I mean, come on, who the hell are we kidding? Let's face it. 339 00:22:07,910 --> 00:22:10,347 Which brings us back to the earlier rule before the amendment, 340 00:22:10,371 --> 00:22:13,123 which is men and women can't be friends. So where does that leave us? 341 00:22:13,290 --> 00:22:14,583 - Harry? - What? 342 00:22:14,750 --> 00:22:16,085 Goodbye. 343 00:22:16,752 --> 00:22:17,878 Okay. 344 00:22:25,594 --> 00:22:28,556 I'll just stop walking. I'll let you go ahead. 345 00:22:32,601 --> 00:22:34,770 We were married 40 years ago. 346 00:22:34,937 --> 00:22:36,939 We were married three years, we got a divorce. 347 00:22:37,106 --> 00:22:40,025 - Then I married Marjorie. - But first you lived with Barbara. 348 00:22:40,192 --> 00:22:43,654 Right, Barbara. But I didn't marry Barbara. I married Marjorie. 349 00:22:43,946 --> 00:22:47,283 - Then he got a divorce. - Right. Then I married Katie. 350 00:22:47,449 --> 00:22:48,742 Another divorce. 351 00:22:48,951 --> 00:22:51,787 Then a couple of years later at Eddie Collecio's funeral, 352 00:22:51,954 --> 00:22:53,789 I ran into her. 353 00:22:54,206 --> 00:22:56,876 I was with some girl I don't even remember. 354 00:22:57,042 --> 00:22:59,503 - Roberta. - Right. Roberta. 355 00:22:59,879 --> 00:23:02,131 But I couldn't take my eyes off you. 356 00:23:02,298 --> 00:23:05,467 I remember I snuck over to her and I said... 357 00:23:05,801 --> 00:23:07,344 What did I say? 358 00:23:07,511 --> 00:23:09,889 - You said, "What are you doing after?" - Right. 359 00:23:10,055 --> 00:23:13,642 So I ditch Roberta. We go for coffee. A month later, we're married. 360 00:23:13,809 --> 00:23:17,062 Thirty-five years today after our first marriage. 361 00:23:20,232 --> 00:23:21,734 I went through his pockets, okay. 362 00:23:21,901 --> 00:23:23,652 Marie, why do you go through his pockets? 363 00:23:23,819 --> 00:23:25,404 - You know what I found? - No, what? 364 00:23:25,571 --> 00:23:27,323 They just bought a dining room table. 365 00:23:27,489 --> 00:23:30,492 He and his wife just went out and spent $1,600 on a dining room table. 366 00:23:30,659 --> 00:23:33,662 - Where? - The point isn't where, Alice. 367 00:23:33,829 --> 00:23:35,831 The point is, he's never gonna leave her. 368 00:23:35,998 --> 00:23:38,500 So what else is new? You've known this for two years. 369 00:23:38,667 --> 00:23:40,920 You're right. You're right. I know you're right. 370 00:23:41,086 --> 00:23:42,446 Why can't you find someone single? 371 00:23:42,504 --> 00:23:45,132 When I was single, I knew lots of nice single men. 372 00:23:45,299 --> 00:23:46,717 There must be someone. 373 00:23:46,884 --> 00:23:50,429 - Sally found someone. - Sally got the last good one. 374 00:23:50,596 --> 00:23:51,847 Joe and I broke up. 375 00:23:52,014 --> 00:23:53,098 - What? - When? 376 00:23:53,265 --> 00:23:54,265 Monday. 377 00:23:54,391 --> 00:23:56,870 - You waited three days to tell us? - You mean Joe's available? 378 00:23:56,894 --> 00:23:59,494 Oh, for God's sake, Marie, don't you have any feelings about this? 379 00:23:59,563 --> 00:24:01,690 - She's obviously upset. - I'm not that upset. 380 00:24:01,857 --> 00:24:03,859 We've been growing apart for quite a while. 381 00:24:04,026 --> 00:24:07,029 But you guys were a couple. You had someone to go places with. 382 00:24:07,196 --> 00:24:09,531 You had a date on national holidays. 383 00:24:09,698 --> 00:24:13,243 I said to myself, "You deserve more than this. You're 31 years old." 384 00:24:13,410 --> 00:24:14,453 And the clock is ticking. 385 00:24:14,620 --> 00:24:17,665 No, the clock doesn't really start to tick until you're 36. 386 00:24:17,831 --> 00:24:20,167 God, you're in such great shape. 387 00:24:20,334 --> 00:24:24,380 I've had a few days to get used to it, and I feel okay. 388 00:24:24,546 --> 00:24:26,632 Good. Then you're ready. 389 00:24:28,342 --> 00:24:31,261 - Really, Marie! - Well, how else do you think you do it? 390 00:24:31,428 --> 00:24:32,763 I've got the perfect guy. 391 00:24:32,930 --> 00:24:35,391 I don't happen to find him attractive, but you might. 392 00:24:35,557 --> 00:24:37,601 She doesn't have a problem with chins. 393 00:24:37,768 --> 00:24:41,397 - Marie, I'm not ready yet. - You just said you were over him. 394 00:24:41,563 --> 00:24:44,942 I am over him, but I'm in a mourning period. 395 00:24:47,486 --> 00:24:49,947 - Who is it? - Alex Anderson. 396 00:24:51,407 --> 00:24:55,244 - You fixed me up with him six years ago. - Sorry. 397 00:24:55,577 --> 00:24:57,788 - God. - All right. Wait. Here. 398 00:24:57,955 --> 00:25:00,666 Here we go. Ken Darman. 399 00:25:00,833 --> 00:25:04,253 - He's been married for over a year. - Really? 400 00:25:05,212 --> 00:25:06,672 Married. 401 00:25:07,423 --> 00:25:09,633 - Oh, wait. Wait, wait. I got one. - Look. 402 00:25:09,800 --> 00:25:12,720 There is no point in my going out with someone I might really like 403 00:25:12,886 --> 00:25:15,597 if I met him at the right time but who right now has no chance 404 00:25:15,764 --> 00:25:17,975 of being anything to me but a transitional man. 405 00:25:18,142 --> 00:25:20,728 Okay. But don't wait too long. 406 00:25:20,894 --> 00:25:22,980 Remember what happened with David Warsaw? 407 00:25:23,147 --> 00:25:24,773 His wife left him, and everyone said, 408 00:25:24,940 --> 00:25:27,651 "Give him some time. Don't move in too fast." 409 00:25:27,818 --> 00:25:30,029 Six months later, he was dead. 410 00:25:30,404 --> 00:25:32,884 What are you saying, I should get married to someone right away 411 00:25:32,948 --> 00:25:34,283 in case he's about to die? 412 00:25:34,450 --> 00:25:36,785 At least you could say you were married. 413 00:25:36,952 --> 00:25:40,330 I'm saying that the right man for you might be out there right now, 414 00:25:40,497 --> 00:25:42,217 and if you don't grab him, someone else will 415 00:25:42,374 --> 00:25:44,936 and you'll have to spend the rest of your life knowing that someone else 416 00:25:44,960 --> 00:25:46,628 is married to your husband. 417 00:25:51,383 --> 00:25:52,551 Set. 418 00:25:52,760 --> 00:25:53,802 Hut! 419 00:26:08,067 --> 00:26:10,277 - When did this happen? - Friday. 420 00:26:10,986 --> 00:26:13,155 Helen comes home from work, and she says, 421 00:26:13,322 --> 00:26:15,616 "I don't know if I want to be married anymore." 422 00:26:15,783 --> 00:26:18,263 Like it's the institution, you know. Like it's nothing personal 423 00:26:18,368 --> 00:26:21,288 just something she's been thinking about in a casual way. 424 00:26:21,455 --> 00:26:23,123 I'm calm. I say, 425 00:26:23,290 --> 00:26:24,934 "Why don't we take some time and think about it? 426 00:26:24,958 --> 00:26:27,127 - "You know, don't rush into anything." - Yeah, right. 427 00:26:27,294 --> 00:26:31,215 Next day, she says she's thought about it and she wants a trial separation. 428 00:26:31,381 --> 00:26:34,259 She just wants to try it, she says, but we can still date. 429 00:26:34,426 --> 00:26:36,261 Like this is supposed to cushion the blow. 430 00:26:36,428 --> 00:26:38,188 I mean, I got married so I could stop dating. 431 00:26:38,305 --> 00:26:40,724 So, I don't see where we can still date is any big incentive 432 00:26:40,891 --> 00:26:42,971 since the last thing you want to do is date your wife 433 00:26:43,060 --> 00:26:45,521 who's supposed to love you, which is what I'm saying to her 434 00:26:45,687 --> 00:26:48,190 when it occurs to me that maybe she doesn't. 435 00:26:48,357 --> 00:26:51,068 So I say to her, "Don't you love me anymore?" 436 00:26:51,235 --> 00:26:54,363 You know what she says? "I don't know if I've ever loved you." 437 00:26:54,530 --> 00:26:56,156 That's harsh. 438 00:26:57,366 --> 00:26:59,010 You don't bounce back from that right away. 439 00:26:59,034 --> 00:27:00,035 Thanks, Jess. 440 00:27:00,202 --> 00:27:03,831 No, I'm a writer. I know dialog. And that's particularly harsh. 441 00:27:03,997 --> 00:27:07,292 Then she tells me that somebody in her office is going to South America 442 00:27:07,459 --> 00:27:08,877 and she can sublet his apartment. 443 00:27:09,044 --> 00:27:11,797 I can't believe this. And the doorbell rings. 444 00:27:11,964 --> 00:27:13,124 "I can sublet his apartment." 445 00:27:13,257 --> 00:27:14,567 The words are still hanging in the air, 446 00:27:14,591 --> 00:27:16,802 you know, like in a balloon attached to a mouth... 447 00:27:16,969 --> 00:27:18,178 - Like in a cartoon. - Right. 448 00:27:18,345 --> 00:27:21,140 So I go to the door, and there are moving men there. 449 00:27:21,390 --> 00:27:23,308 Now I start to get suspicious. 450 00:27:23,475 --> 00:27:25,686 I say, "Helen, when did you call these movers?" 451 00:27:25,853 --> 00:27:27,271 And she doesn't say anything. 452 00:27:27,437 --> 00:27:30,023 So I ask the movers, "When did this woman book you for this gig?" 453 00:27:30,190 --> 00:27:32,192 And they're just standing there, three huge guys, 454 00:27:32,359 --> 00:27:35,404 one of them wearing a T-shirt that says, "Don't fuck with Mr. Zero." 455 00:27:35,571 --> 00:27:39,241 So I said, "Helen, when did you make this arrangement?" 456 00:27:39,408 --> 00:27:41,201 She says, "A week ago." 457 00:27:41,368 --> 00:27:44,121 I said, "You've known for a week, and you didn't tell me?" 458 00:27:44,288 --> 00:27:47,374 And she says, "I didn't want to ruin your birthday." 459 00:27:50,377 --> 00:27:53,463 You're saying Mr. Zero knew you were getting a divorce a week before you did? 460 00:27:53,630 --> 00:27:55,424 - Mr. Zero knew. - I can't believe this. 461 00:27:55,591 --> 00:27:57,092 I haven't told you the bad part yet. 462 00:27:57,259 --> 00:27:59,469 What could be worse than Mr. Zero knowing? 463 00:28:00,012 --> 00:28:01,805 It's all a lie. 464 00:28:02,681 --> 00:28:04,600 She's in love with somebody else. 465 00:28:04,766 --> 00:28:07,978 Some tax attorney. She moved in with him. 466 00:28:08,270 --> 00:28:10,105 How did you find out? 467 00:28:11,106 --> 00:28:13,275 I followed her. I stood outside the building. 468 00:28:13,442 --> 00:28:15,944 - It's so humiliating. - Tell me about it. 469 00:28:16,486 --> 00:28:17,988 And, you know, I knew. 470 00:28:18,155 --> 00:28:20,955 I knew the whole time that even though we were happy it was an illusion 471 00:28:21,116 --> 00:28:23,660 and that one day she would kick the shit out of me. 472 00:28:23,827 --> 00:28:26,496 Marriages don't break up on account of infidelity. 473 00:28:26,663 --> 00:28:29,124 It's just a symptom that something else is wrong. 474 00:28:29,291 --> 00:28:32,294 Oh, really? Well, that symptom is fucking my wife. 475 00:28:36,590 --> 00:28:40,469 So I just happened to see his American Express bill. 476 00:28:40,802 --> 00:28:43,513 What do you mean you "just happened to see it"? 477 00:28:43,722 --> 00:28:47,392 He was shaving, and there it was in his briefcase. 478 00:28:47,559 --> 00:28:50,187 What if he came out and saw you looking through his briefcase? 479 00:28:50,354 --> 00:28:53,190 You're missing the point. I'm telling you what I found. 480 00:28:53,357 --> 00:28:58,028 He just spent $120 on a new nightgown for his wife. 481 00:28:59,529 --> 00:29:01,698 I don't think he's ever gonna leave her. 482 00:29:01,865 --> 00:29:04,326 No one thinks he's ever gonna leave her. 483 00:29:04,534 --> 00:29:07,287 You're right. You're right. I know you're right. 484 00:29:22,719 --> 00:29:26,014 Someone is staring at you in Personal Growth. 485 00:29:29,017 --> 00:29:30,352 I know him. 486 00:29:30,560 --> 00:29:32,354 You'd like him. He's married. 487 00:29:33,355 --> 00:29:37,526 - Who is he? - Harry Burns. He's a political consultant. 488 00:29:37,693 --> 00:29:39,528 He's cute. 489 00:29:39,695 --> 00:29:42,864 - You think he's cute? - How do you know he's married? 490 00:29:43,031 --> 00:29:45,158 'Cause last time I saw him he was getting married. 491 00:29:45,325 --> 00:29:48,078 - When was that? - Six years ago. 492 00:29:48,495 --> 00:29:51,206 So he might not be married anymore. 493 00:29:51,581 --> 00:29:53,000 Also, he's obnoxious. 494 00:29:53,166 --> 00:29:55,377 This is just like in the movies, remember 495 00:29:55,544 --> 00:29:58,231 in The Lady Vanishes when she says to him, "You're the most obnoxious man..." 496 00:29:58,255 --> 00:30:01,174 - "The most contemptible." - Then they fall madly in love. 497 00:30:01,341 --> 00:30:04,136 - Also, he never remembers me. - Sally Albright. 498 00:30:06,555 --> 00:30:08,724 - Hi, Harry. - I thought it was you. 499 00:30:08,890 --> 00:30:11,476 It is. This is Marie. 500 00:30:13,186 --> 00:30:15,939 - Was Marie. - How are you? 501 00:30:16,106 --> 00:30:18,483 - Fine. - How's Joe? 502 00:30:18,650 --> 00:30:21,445 Fine. I hear he's fine. 503 00:30:22,446 --> 00:30:25,741 - You're not with Joe anymore? - We just broke up. 504 00:30:27,367 --> 00:30:29,661 I'm sorry. That's too bad. 505 00:30:30,370 --> 00:30:34,416 Yeah. Well, you know. Yeah. 506 00:30:34,583 --> 00:30:37,711 So, what about you? 507 00:30:37,878 --> 00:30:40,088 - I'm fine. - How's married life? 508 00:30:42,007 --> 00:30:45,052 Not so good. I'm getting a divorce. 509 00:30:45,218 --> 00:30:47,179 Oh, I'm sorry. 510 00:30:47,387 --> 00:30:49,014 I'm really sorry. 511 00:30:49,598 --> 00:30:52,059 Yeah. Well, what are you gonna do? 512 00:30:52,726 --> 00:30:54,478 What happened with you guys? 513 00:30:54,644 --> 00:30:58,607 When Joe and I started seeing each other, we wanted exactly the same thing. 514 00:30:58,774 --> 00:31:01,134 We wanted to live together but we didn't want to get married 515 00:31:01,276 --> 00:31:04,613 because every time anyone we knew got married, it ruined their relationship. 516 00:31:04,780 --> 00:31:06,948 They practically never had sex again. 517 00:31:07,157 --> 00:31:08,450 It's true. 518 00:31:08,617 --> 00:31:11,119 It's one of the secrets that no one ever tells you. 519 00:31:11,286 --> 00:31:14,081 I would sit around with my girlfriends who have kids, and... 520 00:31:14,247 --> 00:31:16,792 Actually, my one girlfriend who has kids, Alice. 521 00:31:16,958 --> 00:31:20,837 And she would complain about how she and Gary never did it anymore. 522 00:31:21,004 --> 00:31:23,364 She didn't even complain about it now that I think about it. 523 00:31:23,465 --> 00:31:24,825 She just said it matter-of-factly. 524 00:31:24,966 --> 00:31:28,178 She said they were up all night, they were both exhausted all the time, 525 00:31:28,345 --> 00:31:31,765 the kids just took every sexual impulse they had out of them. 526 00:31:33,767 --> 00:31:36,561 Joe and I used to talk about it and we'd say, "We're so lucky. 527 00:31:36,728 --> 00:31:38,563 "We have this wonderful relationship. 528 00:31:38,730 --> 00:31:42,901 "We can have sex on the kitchen floor and not worry about the kids walking in. 529 00:31:43,068 --> 00:31:46,029 "We can fly off to Rome on a moment's notice." 530 00:31:47,989 --> 00:31:51,201 And then one day I was taking Alice's little girl for the afternoon 531 00:31:51,368 --> 00:31:53,286 'cause I promised to take her to the circus. 532 00:31:53,453 --> 00:31:56,832 And we were in the cab playing I Spy. 533 00:31:56,998 --> 00:31:59,918 "I spy a mailbox. I spy a lamppost." 534 00:32:00,460 --> 00:32:03,880 And she looked out the window and saw this man and this woman 535 00:32:04,047 --> 00:32:05,173 with these two little kids 536 00:32:05,340 --> 00:32:08,468 and the man had one of the little kids on his shoulders. 537 00:32:08,635 --> 00:32:12,013 And she said, "I spy a family." 538 00:32:13,140 --> 00:32:15,350 And I started to cry. 539 00:32:15,517 --> 00:32:17,436 You know, I just started crying. 540 00:32:18,895 --> 00:32:20,772 I went home, and I said, 541 00:32:20,939 --> 00:32:24,693 "The thing is, Joe, we never do fly off to Rome on a moment's notice." 542 00:32:25,152 --> 00:32:28,613 - And the kitchen floor? - Not once. 543 00:32:28,780 --> 00:32:32,117 It's this very cold, hard Mexican ceramic tile. 544 00:32:34,536 --> 00:32:37,789 Anyway, we talked about it for a long time 545 00:32:37,956 --> 00:32:41,501 and I said, "This is what I want." And he said, "Well, I don't." 546 00:32:41,710 --> 00:32:45,130 And I said, "Well, I guess it's over." And he left. 547 00:32:48,008 --> 00:32:51,803 And the thing is, I feel really fine. 548 00:32:52,137 --> 00:32:55,265 I am over him. I mean, I really am over him. 549 00:32:55,432 --> 00:32:58,643 That was it for him. That was the most that he could give, 550 00:32:58,810 --> 00:33:00,090 and every time I think about it, 551 00:33:00,228 --> 00:33:03,273 I am more and more convinced that I did the right thing. 552 00:33:03,857 --> 00:33:07,027 - Boy, you sound really healthy. - Yeah. 553 00:33:08,487 --> 00:33:11,823 - At least I got the apartment. - That's what everybody says to me, too. 554 00:33:11,990 --> 00:33:14,493 But, really, what's so hard about finding an apartment? 555 00:33:14,659 --> 00:33:16,912 What you do is you read the obituary column. 556 00:33:17,078 --> 00:33:20,415 You find out who died, go to the building, and then you tip the doorman. 557 00:33:20,582 --> 00:33:23,084 What they could do to make it easier is combine the obituaries 558 00:33:23,251 --> 00:33:24,753 with the real estate section. 559 00:33:24,920 --> 00:33:28,089 Then you have, "Mr. Klein died today, leaving a wife, two children 560 00:33:28,256 --> 00:33:32,010 "and a spacious three-bedroom apartment with a wood-burning fireplace." 561 00:33:35,597 --> 00:33:38,600 You know, the first time we met, I really didn't like you that much. 562 00:33:38,767 --> 00:33:40,435 - I didn't like you. - Yeah, you did. 563 00:33:40,602 --> 00:33:43,605 You were just so uptight then. You're much softer now. 564 00:33:44,189 --> 00:33:45,774 You know, I hate that kind of remark. 565 00:33:45,941 --> 00:33:48,318 It sounds like a compliment, but really it's an insult. 566 00:33:48,485 --> 00:33:50,445 Okay, you're still as hard as nails. 567 00:33:50,612 --> 00:33:53,090 I just didn't want to sleep with you, and you had to write it off 568 00:33:53,114 --> 00:33:55,575 as a character flaw instead of dealing with the possibility 569 00:33:55,742 --> 00:33:58,495 that it might have something to do with you. 570 00:33:59,955 --> 00:34:02,749 What's the statute of limitations on apologies? 571 00:34:04,543 --> 00:34:07,921 - Ten years. - I can just get it in under the wire. 572 00:34:12,968 --> 00:34:15,637 Would you like to have dinner with me sometime? 573 00:34:16,221 --> 00:34:19,057 Are we becoming friends now? 574 00:34:20,100 --> 00:34:23,728 Well... Yeah. 575 00:34:26,022 --> 00:34:28,692 Great. A woman friend. 576 00:34:29,818 --> 00:34:31,658 You know, you may be the first attractive woman 577 00:34:31,820 --> 00:34:34,698 I have not wanted to sleep with in my entire life. 578 00:34:34,864 --> 00:34:36,491 That's wonderful, Harry. 579 00:34:38,743 --> 00:34:41,997 - We were both born in the same hospital. - In 1921. 580 00:34:42,163 --> 00:34:44,583 - Seven days apart. - In the same hospital. 581 00:34:44,749 --> 00:34:46,519 We both grew up one block away from each other. 582 00:34:46,543 --> 00:34:47,752 We both lived in tenements. 583 00:34:47,919 --> 00:34:50,714 - On the Lower East Side. - On Delancey Street. 584 00:34:50,880 --> 00:34:52,316 My family moved to the Bronx when I was 10. 585 00:34:52,340 --> 00:34:53,717 He lived on Fordham Road. 586 00:34:53,883 --> 00:34:57,178 - Hers moved when she was 11. - I lived on 183rd Street. 587 00:34:57,345 --> 00:34:59,472 For six years she worked on the 15th floor... 588 00:34:59,639 --> 00:35:01,891 I worked for a very prominent neurologist. 589 00:35:02,058 --> 00:35:06,146 ...as a nurse where I had a practice on the 14th floor of the very same building. 590 00:35:06,313 --> 00:35:08,356 - We never met. - Never met. 591 00:35:08,523 --> 00:35:09,899 Can you imagine that? 592 00:35:10,066 --> 00:35:11,401 You know where we met? 593 00:35:11,568 --> 00:35:13,361 - In an elevator... - I was visiting family. 594 00:35:13,528 --> 00:35:14,613 ...in the Ambassador Hotel 595 00:35:14,779 --> 00:35:16,674 - in Chicago, Illinois. - He was on the third floor. 596 00:35:16,698 --> 00:35:17,991 I was on the 12th. 597 00:35:18,158 --> 00:35:21,411 I rode up nine extra floors just to keep talking to her. 598 00:35:21,578 --> 00:35:23,413 Nine extra floors. 599 00:35:34,341 --> 00:35:36,843 - Hello. - You sleeping? 600 00:35:37,010 --> 00:35:38,678 No, I was watching Casablanca. 601 00:35:38,845 --> 00:35:40,388 - Channel, please. - Eleven. 602 00:35:40,555 --> 00:35:42,515 Thank you. Got it. 603 00:35:42,974 --> 00:35:44,684 Now you're telling me you'd be happier 604 00:35:44,851 --> 00:35:46,811 with Victor Laszlo than with Humphrey Bogart? 605 00:35:46,978 --> 00:35:49,689 - When did I say that? - When we drove to New York. 606 00:35:50,106 --> 00:35:52,233 I never said that. I would never have said that. 607 00:35:52,400 --> 00:35:54,486 All right, fine. Have it your way. 608 00:35:56,571 --> 00:35:58,615 - Have you been sleeping? - Why? 609 00:35:58,782 --> 00:36:00,700 'Cause I haven't been sleeping. 610 00:36:00,909 --> 00:36:02,744 I really miss Helen. 611 00:36:03,953 --> 00:36:05,705 Maybe I'm coming down with something. 612 00:36:05,872 --> 00:36:10,168 Last night I was up at 4:00 in the morning watching Leave It To Beaver in Spanish. 613 00:36:13,338 --> 00:36:14,756 I'm not well. 614 00:36:14,923 --> 00:36:18,677 I went to bed at 7:30 last night. I haven't done that since the third grade. 615 00:36:18,843 --> 00:36:21,971 That's the good thing about depression. You get your rest. 616 00:36:22,138 --> 00:36:24,974 - I'm not depressed. - Okay, fine. 617 00:36:25,392 --> 00:36:28,061 Do you still sleep on the same side of the bed? 618 00:36:28,228 --> 00:36:30,814 I did for a while, but now I'm pretty much using the whole bed. 619 00:36:30,980 --> 00:36:32,607 God, that's great. 620 00:36:32,899 --> 00:36:35,902 I feel weird when just my leg wanders over. 621 00:36:36,653 --> 00:36:38,279 I miss her. 622 00:36:38,988 --> 00:36:42,450 - I don't miss him. I really don't. - Not even a little? 623 00:36:42,617 --> 00:36:44,327 You know what I miss? 624 00:36:44,828 --> 00:36:47,288 I miss the idea of him. 625 00:36:48,790 --> 00:36:51,376 Maybe I only miss the idea of Helen. 626 00:36:52,043 --> 00:36:54,212 No, I miss the whole Helen. 627 00:36:57,882 --> 00:36:59,592 Last scene. 628 00:37:02,971 --> 00:37:06,433 Goodbye, Rick. I will miss you. 629 00:37:06,599 --> 00:37:07,976 Ingrid Bergman. 630 00:37:08,143 --> 00:37:10,645 - Now, she's low maintenance. - Low maintenance? 631 00:37:10,812 --> 00:37:14,315 There are two kinds of women, high maintenance and low maintenance. 632 00:37:14,482 --> 00:37:16,818 And Ingrid Bergman is low maintenance? 633 00:37:16,985 --> 00:37:18,903 An LM, definitely. 634 00:37:19,070 --> 00:37:20,989 - Which one am I? - You're the worst kind. 635 00:37:21,156 --> 00:37:23,825 You're high maintenance, but you think you're low maintenance. 636 00:37:23,992 --> 00:37:26,161 - I don't see that. - You don't see that? 637 00:37:26,327 --> 00:37:29,447 "Waiter, I'll begin with the house salad but I don't want the regular dressing. 638 00:37:29,539 --> 00:37:32,000 "I'll have the balsamic vinegar and oil but on the side. 639 00:37:32,167 --> 00:37:33,811 "And then the salmon with the mustard sauce, 640 00:37:33,835 --> 00:37:35,670 "but I want the mustard sauce on the side." 641 00:37:35,837 --> 00:37:37,589 "On the side" is a very big thing for you. 642 00:37:37,756 --> 00:37:41,217 - Well, I just want it the way I want it. - I know. High maintenance. 643 00:37:41,843 --> 00:37:44,846 10,000 francs should pay our expenses. 644 00:37:45,013 --> 00:37:46,514 Our expenses? 645 00:37:47,140 --> 00:37:51,603 Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship. 646 00:37:52,729 --> 00:37:56,149 Best last line of a movie ever. 647 00:37:59,027 --> 00:38:01,196 I'm definitely coming down with something. 648 00:38:01,362 --> 00:38:03,740 Probably a 24-hour tumor. They're going around. 649 00:38:03,907 --> 00:38:05,784 - You don't have a tumor. - How do you know? 650 00:38:05,950 --> 00:38:08,161 If you're so worried, go see a doctor. 651 00:38:08,328 --> 00:38:10,789 No, he'll just tell me it's nothing. 652 00:38:10,955 --> 00:38:13,750 - Will you be able to sleep? - If not, I'll be okay. 653 00:38:13,917 --> 00:38:16,878 - What'll you do? - I'll stay up and moan. 654 00:38:17,212 --> 00:38:19,088 Maybe I should practice now. 655 00:38:25,261 --> 00:38:26,888 Good night, Harry. 656 00:38:28,097 --> 00:38:29,474 Good night. 657 00:39:05,844 --> 00:39:07,262 I had my dream again, 658 00:39:07,428 --> 00:39:09,931 where I'm making love and the Olympic judges are watching. 659 00:39:10,098 --> 00:39:12,725 I'd nailed the compulsories. So this is it, the finals. 660 00:39:12,892 --> 00:39:16,604 I got a 9.8 from the Canadian, a perfect 10 from the American, 661 00:39:16,771 --> 00:39:20,191 and my mother, disguised as an East German judge, gave me a 5.6. 662 00:39:20,358 --> 00:39:22,485 Must have been the dismount. 663 00:39:22,902 --> 00:39:26,072 Basically, it's the same one I've been having since I was 12. 664 00:39:26,239 --> 00:39:28,867 - What happens? - No, it's too embarrassing. 665 00:39:29,033 --> 00:39:31,452 - Don't tell me. - Okay, there's this guy. 666 00:39:31,619 --> 00:39:33,705 - What's he look like? - I don't know. 667 00:39:33,872 --> 00:39:37,125 - He's just kind of faceless. - Faceless guy, okay. Then what? 668 00:39:38,543 --> 00:39:40,837 He rips off my clothes. 669 00:39:41,004 --> 00:39:43,882 - Then what happens? - That's it. 670 00:39:45,508 --> 00:39:46,885 That's it? 671 00:39:47,093 --> 00:39:48,803 A faceless guy rips off your clothes 672 00:39:48,970 --> 00:39:51,764 and that's the sex fantasy you've been having since you were 12? 673 00:39:51,931 --> 00:39:53,057 Exactly the same? 674 00:39:53,224 --> 00:39:55,643 Well, sometimes I vary it a little. 675 00:39:55,935 --> 00:39:58,396 - Which part? - What I'm wearing. 676 00:40:03,484 --> 00:40:05,403 - What? - Nothing. 677 00:40:08,031 --> 00:40:14,203 I have decided that for the rest of the day we are going to talk like this. 678 00:40:14,412 --> 00:40:17,665 - Like this? - No. Please to repeat after me. 679 00:40:17,832 --> 00:40:19,000 - Pepper. - Pepper. 680 00:40:19,167 --> 00:40:20,168 - Pepper. - Pepper. 681 00:40:20,335 --> 00:40:21,961 - Pepper. - Pepper. 682 00:40:22,128 --> 00:40:26,174 Waiter, there is too much pepper on my paprikash. 683 00:40:26,591 --> 00:40:28,819 - Waiter, there is too much pepper... - There is too much pepper... 684 00:40:28,843 --> 00:40:31,346 - ...on my paprikash. - ...on my paprikash. 685 00:40:31,512 --> 00:40:34,557 But I would be proud to partake of your pecan pie. 686 00:40:35,308 --> 00:40:36,559 Oh, no. 687 00:40:36,726 --> 00:40:38,686 - But I would be proud. - But I would be proud. 688 00:40:38,853 --> 00:40:40,021 - To partake. - To partake. 689 00:40:40,188 --> 00:40:43,232 - Of your pecan pie. - Of your pecan pie. 690 00:40:43,399 --> 00:40:45,693 - Pecan pie. - Pecan pie. 691 00:40:45,860 --> 00:40:48,029 - Pecan pie. - Pecan pie. 692 00:40:48,696 --> 00:40:50,865 Would you like to go to the movies with me tonight? 693 00:40:51,032 --> 00:40:52,367 Would you like to go... 694 00:40:52,533 --> 00:40:54,786 Not to repeat, please, to answer. 695 00:40:54,953 --> 00:40:58,206 Would you like to go to the movies with me tonight? 696 00:41:00,500 --> 00:41:02,669 I'd love to, Harry, but I can't. 697 00:41:02,835 --> 00:41:05,713 What, do you have a hot date? 698 00:41:05,922 --> 00:41:07,715 Well, yeah. Yeah. 699 00:41:07,882 --> 00:41:08,967 - Really? - Yeah. 700 00:41:09,133 --> 00:41:12,720 I was going to tell you about it, but, I don't know, I just... I felt strange about it. 701 00:41:12,887 --> 00:41:13,887 Why? 702 00:41:13,972 --> 00:41:15,699 Well, because we've been spending so much time together. 703 00:41:15,723 --> 00:41:18,017 I think it's great that you have a date. 704 00:41:18,267 --> 00:41:20,228 - You do? - Yeah. 705 00:41:26,943 --> 00:41:29,487 - Is that what you're gonna wear? - Yeah. 706 00:41:29,821 --> 00:41:32,865 Well, I don't know. Why? 707 00:41:33,282 --> 00:41:37,203 I think you should wear skirts more. You look really good in skirts. 708 00:41:37,370 --> 00:41:38,788 - I do? - Yeah. 709 00:41:41,416 --> 00:41:43,136 You know, I have a theory that hieroglyphics 710 00:41:43,209 --> 00:41:46,587 are really an ancient comic strip about a character named Sphinxy. 711 00:41:46,754 --> 00:41:48,816 You know, Harry, I think you should get out there, too. 712 00:41:48,840 --> 00:41:51,384 - Oh, I'm not ready. - You should. 713 00:41:51,551 --> 00:41:53,886 I would not be good for anybody right now. 714 00:41:54,053 --> 00:41:55,596 It's time. 715 00:41:55,972 --> 00:41:59,183 It was the most uncomfortable night of my life. 716 00:41:59,392 --> 00:42:01,728 See, no, it has to go this way. 717 00:42:02,562 --> 00:42:05,273 The first date back is always the toughest, Harry. 718 00:42:05,565 --> 00:42:07,275 You only had one date. 719 00:42:07,608 --> 00:42:09,861 How do you know it's not gonna get worse? 720 00:42:10,028 --> 00:42:12,113 How much worse can it get than finishing dinner, 721 00:42:12,280 --> 00:42:14,449 having him reach over, pull a hair out of my head 722 00:42:14,615 --> 00:42:16,784 and start flossing with it at the table? 723 00:42:16,951 --> 00:42:19,787 We're talking dream date compared to my horror. 724 00:42:19,954 --> 00:42:23,291 It started out fine. She's a very nice person. 725 00:42:23,458 --> 00:42:25,936 And we're sitting and we're talking in this Ethiopian restaurant 726 00:42:25,960 --> 00:42:27,253 that she wanted to go to. 727 00:42:27,420 --> 00:42:29,047 And I was making jokes, you know, like, 728 00:42:29,213 --> 00:42:31,025 "Hey, I didn't know that they had food in Ethiopia. 729 00:42:31,049 --> 00:42:34,677 "This'll be a quick meal. I'll order two empty plates and we can leave." 730 00:42:34,844 --> 00:42:37,138 Yeah. Nothing from her, not even a smile. 731 00:42:37,305 --> 00:42:40,349 I downshift into small talk, and I ask her where she went to school 732 00:42:40,516 --> 00:42:43,978 and she says Michigan State and this reminds me of Helen. 733 00:42:44,145 --> 00:42:47,356 All of a sudden I'm in the middle of this massive anxiety attack. 734 00:42:47,523 --> 00:42:50,359 My heart's beating like a wild man, and I start sweating like a pig. 735 00:42:50,526 --> 00:42:51,686 Helen went to Michigan State? 736 00:42:51,819 --> 00:42:55,323 No, she went to Northwestern, but they're both Big Ten schools. 737 00:42:55,948 --> 00:42:58,826 I got so upset, I had to leave the restaurant. 738 00:43:01,037 --> 00:43:03,998 Harry, I think this takes a long time. It might be months 739 00:43:04,165 --> 00:43:07,543 before we're actually able to enjoy going out with someone new. 740 00:43:07,835 --> 00:43:08,836 Yeah. 741 00:43:09,003 --> 00:43:12,340 And maybe longer before we're actually able to go to bed with someone new. 742 00:43:12,507 --> 00:43:14,342 Oh, I went to bed with her. 743 00:43:16,177 --> 00:43:18,596 - You went to bed with her? - Sure. 744 00:43:25,019 --> 00:43:26,854 I don't understand this relationship. 745 00:43:27,021 --> 00:43:28,021 What do you mean? 746 00:43:28,147 --> 00:43:29,690 - You enjoy being with her? - Yeah. 747 00:43:29,857 --> 00:43:31,901 - Do you find her attractive? - Yeah. 748 00:43:32,068 --> 00:43:34,320 - And you're not sleeping with her? - No. 749 00:43:34,487 --> 00:43:36,656 You're afraid to let yourself be happy. 750 00:43:36,823 --> 00:43:40,284 Why can't you give me credit for this? This is a big thing for me. 751 00:43:40,451 --> 00:43:43,091 I've never had a relationship with a woman that didn't involve sex. 752 00:43:43,204 --> 00:43:45,915 - I feel like I'm growing. - Are you finished? 753 00:43:46,082 --> 00:43:48,352 Hey, I got a whole stack of quarters and I was here first. 754 00:43:48,376 --> 00:43:49,544 - Were not! - Was too! 755 00:43:49,710 --> 00:43:50,878 - Were not! - Was too! 756 00:43:51,045 --> 00:43:53,714 - Big jerk. - Little creep. 757 00:43:53,881 --> 00:43:55,883 - Where was I? - You were growing. 758 00:43:56,050 --> 00:43:57,218 Yeah. 759 00:43:57,593 --> 00:43:59,095 It's very freeing. 760 00:43:59,303 --> 00:44:01,097 I can say anything to her. 761 00:44:01,305 --> 00:44:04,684 Are you saying you can say things to her you can't say to me? 762 00:44:04,851 --> 00:44:07,728 No, it's just different. It's a whole different perspective. 763 00:44:07,895 --> 00:44:09,939 I get the woman's point of view on things. 764 00:44:10,106 --> 00:44:11,959 She tells me about the men that she goes out with, 765 00:44:11,983 --> 00:44:13,877 and I can talk to her about the women that I see. 766 00:44:13,901 --> 00:44:15,945 - You tell her about other women? - Yeah. 767 00:44:16,112 --> 00:44:19,824 Like the other night, I made love to this woman, it was so incredible. 768 00:44:19,991 --> 00:44:21,591 I took her to a place that wasn't human. 769 00:44:21,742 --> 00:44:23,286 She actually meowed. 770 00:44:23,744 --> 00:44:25,538 - You made a woman meow? - Yeah. 771 00:44:25,705 --> 00:44:28,249 That's the point. I can say these things to her. 772 00:44:28,416 --> 00:44:30,418 And the great thing is, I don't have to lie 773 00:44:30,585 --> 00:44:32,938 because I'm not always thinking about how to get her into bed. 774 00:44:32,962 --> 00:44:34,422 I can just be myself. 775 00:44:34,630 --> 00:44:37,216 You made a woman meow? 776 00:44:38,342 --> 00:44:41,222 So what do you do with these women? You just get up out of bed and leave? 777 00:44:41,345 --> 00:44:43,639 - Sure. - Explain to me how you do it. 778 00:44:43,806 --> 00:44:44,807 What do you say? 779 00:44:44,974 --> 00:44:47,494 I say I have an early meeting, early haircut, early squash game. 780 00:44:47,560 --> 00:44:50,980 - You don't play squash. - They don't know that, they just met me. 781 00:44:51,939 --> 00:44:54,483 - That's disgusting. - I know. I feel terrible. 782 00:44:54,775 --> 00:44:57,320 You know, I'm so glad I never got involved with you. 783 00:44:57,486 --> 00:44:59,089 I just would have ended up being some woman 784 00:44:59,113 --> 00:45:01,300 you had to get up out of bed and leave at 3:00 in the morning 785 00:45:01,324 --> 00:45:03,075 and go clean your andirons. 786 00:45:03,242 --> 00:45:06,245 And you don't even have a fireplace. Not that I would know this. 787 00:45:06,412 --> 00:45:08,623 Why are you getting so upset? This is not about you. 788 00:45:08,789 --> 00:45:09,790 Yes, it is. 789 00:45:09,957 --> 00:45:12,960 You are a human affront to all women, and I am a woman. 790 00:45:13,127 --> 00:45:16,005 Hey, I don't feel great about this, but I don't hear anyone complaining. 791 00:45:16,172 --> 00:45:18,633 Of course not. You're out the door too fast. 792 00:45:18,925 --> 00:45:21,135 I think they have an okay time. 793 00:45:21,302 --> 00:45:23,804 - How do you know? - What do you mean, "How do I know?" 794 00:45:23,971 --> 00:45:25,223 I know. 795 00:45:25,389 --> 00:45:29,310 - Because they... - Yes, because they... 796 00:45:29,810 --> 00:45:31,979 How do you know that they're really... 797 00:45:32,146 --> 00:45:35,191 What are you saying? That they fake orgasm? 798 00:45:35,358 --> 00:45:37,777 - It's possible. - Get out of here. 799 00:45:37,944 --> 00:45:41,280 Why? Most women, at one time or another, have faked it. 800 00:45:41,447 --> 00:45:44,533 - Well, they haven't faked it with me. - How do you know? 801 00:45:45,451 --> 00:45:47,078 Because I know. 802 00:45:48,454 --> 00:45:51,457 Oh. Right. That's right. 803 00:45:51,999 --> 00:45:54,418 I forgot. You're a man. 804 00:45:54,585 --> 00:45:56,587 - What is that supposed to mean? - Nothing. 805 00:45:56,754 --> 00:45:58,815 It's just that all men are sure it never happened to them, 806 00:45:58,839 --> 00:46:00,734 and most women at one time or another have done it, 807 00:46:00,758 --> 00:46:02,134 so you do the math. 808 00:46:02,760 --> 00:46:05,304 You don't think that I can tell the difference? 809 00:46:05,471 --> 00:46:07,473 - No. - Get out of here. 810 00:46:22,655 --> 00:46:24,240 Are you okay? 811 00:46:28,577 --> 00:46:30,579 Oh, God. 812 00:46:32,039 --> 00:46:33,457 Oh, God. 813 00:46:40,631 --> 00:46:43,217 Oh, God. 814 00:46:43,509 --> 00:46:45,303 Oh, yeah, right there. 815 00:46:51,684 --> 00:46:53,060 Oh, God. 816 00:46:54,103 --> 00:46:58,899 Yes! Yes! Yes! 817 00:47:02,236 --> 00:47:03,904 Oh, yes! 818 00:47:06,907 --> 00:47:12,288 Yes! Yes! Yes! 819 00:47:16,375 --> 00:47:18,002 Oh, God. 820 00:47:28,304 --> 00:47:29,972 I'll have what she's having. 821 00:48:54,348 --> 00:48:56,428 I like you without your beard. You can see your face. 822 00:48:56,517 --> 00:48:58,394 Yeah, this is my face. 823 00:48:59,353 --> 00:49:01,105 Dipping you. 824 00:49:04,525 --> 00:49:06,610 I really want to thank you for taking me out tonight. 825 00:49:06,777 --> 00:49:07,777 Oh, don't be silly. 826 00:49:07,903 --> 00:49:10,531 And next New Year's Eve, if neither one of us is with anybody 827 00:49:10,698 --> 00:49:12,992 - you got a date. - Deal. 828 00:49:14,869 --> 00:49:17,329 See? Now we can dance cheek-to-cheek. 829 00:49:43,314 --> 00:49:47,109 Hey, everybody, 10 seconds to New Year! 830 00:49:47,276 --> 00:49:49,695 - Ten, nine, eight... - Wanna get some air? 831 00:49:49,862 --> 00:49:51,238 - Yeah. - ...seven, six 832 00:49:51,405 --> 00:49:55,075 five, four, three, two, one! 833 00:49:55,284 --> 00:49:56,911 Happy New Year! 834 00:50:18,599 --> 00:50:20,601 - Happy New Year. - Happy New Year. 835 00:50:28,526 --> 00:50:30,986 Well, he was the head counselor at the boys' camp 836 00:50:31,153 --> 00:50:33,864 and I was the head counselor at the girls' camp. 837 00:50:34,031 --> 00:50:37,826 And they had a social one night, and he walked across the room. 838 00:50:37,993 --> 00:50:40,913 I thought he was coming to talk to my friend Maxine 839 00:50:41,080 --> 00:50:44,750 'cause people were always crossing rooms to talk to Maxine. 840 00:50:45,000 --> 00:50:47,836 But he was coming to talk to me, and he said... 841 00:50:48,003 --> 00:50:50,965 "I'm Ben Small of the Coney Island Smalls." 842 00:50:51,131 --> 00:50:52,633 At that moment, I knew. 843 00:50:52,800 --> 00:50:55,427 I knew the way you know about a good melon. 844 00:50:57,596 --> 00:51:00,140 You sent flowers to yourself? 845 00:51:00,474 --> 00:51:03,561 $60 I spent on this big, stupid arrangement of flowers 846 00:51:03,727 --> 00:51:05,914 and I wrote a card that I planned to leave on the front table 847 00:51:05,938 --> 00:51:08,023 where Arthur would just happen to see it. 848 00:51:08,190 --> 00:51:09,984 What did the card say? 849 00:51:10,818 --> 00:51:13,320 "Please say yes. Love, Jonathan." 850 00:51:13,571 --> 00:51:15,990 - Did it work? - He never even came over. 851 00:51:16,156 --> 00:51:18,701 He forgot this charity thing that his wife is chairman of. 852 00:51:18,867 --> 00:51:21,078 - He's never gonna leave her! - Of course he isn't. 853 00:51:21,245 --> 00:51:23,455 You're right. You're right. I know you're right. 854 00:51:23,622 --> 00:51:26,542 - Where is this place? - Somewhere on the next block. 855 00:51:27,501 --> 00:51:29,336 I can't believe I'm doing this. 856 00:51:29,503 --> 00:51:33,132 Look, Harry is one of my best friends, and you are one of my best friends, 857 00:51:33,299 --> 00:51:36,379 and if, by some chance, you two hit it off, then we could all still be friends 858 00:51:36,427 --> 00:51:38,262 instead of drifting apart the way you do 859 00:51:38,429 --> 00:51:40,532 when you get involved with someone who doesn't know your friends. 860 00:51:40,556 --> 00:51:43,851 You and I haven't drifted apart since I started seeing Arthur. 861 00:51:44,893 --> 00:51:48,522 If Arthur ever left his wife and I actually met him 862 00:51:48,689 --> 00:51:51,900 I am sure that you and I would drift apart. 863 00:51:52,067 --> 00:51:54,028 He's never gonna leave her. 864 00:51:54,361 --> 00:51:56,030 Of course he isn't. 865 00:51:56,572 --> 00:51:58,657 You're right. You're right. I know you're right. 866 00:51:59,033 --> 00:52:01,410 - I don't know about this. - It's just a dinner. 867 00:52:01,577 --> 00:52:03,555 You know, I've finally gotten to a place in my life 868 00:52:03,579 --> 00:52:06,749 where I'm comfortable with the fact that it's just me and my work. 869 00:52:06,915 --> 00:52:08,602 If she's so great, why aren't you taking her out? 870 00:52:08,626 --> 00:52:10,878 How many times do I have to tell you? We're just friends. 871 00:52:11,045 --> 00:52:14,125 - You're saying she's not that attractive? - No, I told you she is attractive. 872 00:52:14,256 --> 00:52:15,859 Yeah, but you also said she had a good personality. 873 00:52:15,883 --> 00:52:17,676 She has a good personality. 874 00:52:20,095 --> 00:52:21,472 What? 875 00:52:21,680 --> 00:52:23,474 When someone's not that attractive 876 00:52:23,641 --> 00:52:26,226 they're always described as having a good personality. 877 00:52:26,393 --> 00:52:28,371 Look, if you had asked me, "What does she look like?" 878 00:52:28,395 --> 00:52:31,607 And I said, "She has a good personality," that means she's not attractive. 879 00:52:31,774 --> 00:52:34,485 But just because I happen to mention that she has a good personality 880 00:52:34,652 --> 00:52:35,736 she could be either. 881 00:52:35,903 --> 00:52:37,547 She could be attractive with a good personality 882 00:52:37,571 --> 00:52:39,365 or not attractive with a good personality. 883 00:52:39,531 --> 00:52:41,533 - So which one is she? - Attractive. 884 00:52:41,700 --> 00:52:43,452 But not beautiful, right? 885 00:52:46,580 --> 00:52:48,749 It's like whenever I read Jimmy Breslin 886 00:52:48,916 --> 00:52:52,044 it's as if he's leaving some kind of a wake-up call 887 00:52:52,211 --> 00:52:54,213 for the City of New York. 888 00:52:54,380 --> 00:52:56,340 What do you mean by a wake-up call? 889 00:52:56,507 --> 00:52:58,842 Well, he's saying the people in the city... 890 00:53:00,719 --> 00:53:03,639 - An art director. - Would I have seen your windows? 891 00:53:03,806 --> 00:53:07,976 Did you see the Barneys thing a couple of weeks ago? I did a thing with hostages. 892 00:53:08,394 --> 00:53:10,521 - The people in blindfolds. - Yeah. 893 00:53:10,688 --> 00:53:12,940 I thought it was like late '80s. 894 00:53:13,816 --> 00:53:16,026 - It's macho. - That's interesting. 895 00:53:16,193 --> 00:53:19,279 Let's just say I'm really just not a big fan of Jimmy Breslin. 896 00:53:19,446 --> 00:53:23,075 Well, he's the reason I became a writer, but that's not important. 897 00:53:36,797 --> 00:53:40,384 Harry, you and Marie are both from New Jersey. 898 00:53:40,551 --> 00:53:42,094 - Really? - Where are you from? 899 00:53:42,261 --> 00:53:44,263 - South Orange. - Haddonfield. 900 00:53:51,729 --> 00:53:53,480 So what are we gonna order? 901 00:53:53,647 --> 00:53:56,024 Well, I'm going to start with the grilled radicchio. 902 00:53:56,191 --> 00:53:57,651 Jess, Sally is a great orderer. 903 00:53:57,818 --> 00:53:59,713 Not only does she always pick the best thing on the menu 904 00:53:59,737 --> 00:54:03,031 but she orders in a way that even the chef didn't know how good it could be. 905 00:54:03,198 --> 00:54:05,159 I think restaurants have become too important. 906 00:54:05,325 --> 00:54:06,410 I agree. 907 00:54:06,618 --> 00:54:10,831 "Restaurants are to people in the '80s what theater was to people in the '60s." 908 00:54:10,998 --> 00:54:12,708 I read that in a magazine. 909 00:54:13,459 --> 00:54:15,169 I wrote that. 910 00:54:15,669 --> 00:54:18,380 - Get out of here. - No, I did. I wrote that. 911 00:54:18,589 --> 00:54:21,175 I've never quoted anything from a magazine in my life. 912 00:54:21,341 --> 00:54:22,341 That's amazing. 913 00:54:22,426 --> 00:54:25,137 Don't you think that's amazing? And you wrote it? 914 00:54:25,637 --> 00:54:28,223 I also wrote, "Pesto is the quiche of the '80s." 915 00:54:28,390 --> 00:54:31,226 - Get over yourself! - I did! 916 00:54:31,477 --> 00:54:33,812 - Where did I read that? - New York Magazine. 917 00:54:33,979 --> 00:54:36,398 Sally writes for New York Magazine. 918 00:54:36,565 --> 00:54:38,901 You know, that piece had a real impact on me. 919 00:54:39,067 --> 00:54:41,045 I mean, I don't know that much about writing, but... 920 00:54:41,069 --> 00:54:43,071 It spoke to you, and that pleases me. 921 00:54:43,238 --> 00:54:47,034 I mean, I really... You have to admire people who can be that articulate... 922 00:54:47,201 --> 00:54:51,038 Nobody has ever quoted me back to me before. 923 00:55:00,881 --> 00:55:03,717 I've been looking for a red suede pump. 924 00:55:05,969 --> 00:55:08,055 What do you think of Jess? 925 00:55:09,223 --> 00:55:12,226 - Well... - Do you think you could go out with him? 926 00:55:13,519 --> 00:55:17,147 - I don't know. - 'Cause I feel really comfortable with him. 927 00:55:17,481 --> 00:55:20,734 - You want to go out with Jess. - If it would be all right with you. 928 00:55:20,901 --> 00:55:22,402 Sure, sure. 929 00:55:22,820 --> 00:55:25,197 I'm just worried about Harry. He's very sensitive. 930 00:55:25,364 --> 00:55:26,740 He's going through a rough period 931 00:55:26,907 --> 00:55:29,243 and I just don't want you to reject him right now. 932 00:55:29,409 --> 00:55:31,286 - I wouldn't. I totally understand. - Okay. 933 00:55:31,703 --> 00:55:35,040 If you don't think you're gonna call Marie, do you mind if I call her? 934 00:55:35,207 --> 00:55:36,959 - No. - Good, good, good. 935 00:55:37,125 --> 00:55:41,129 But for tonight, you shouldn't. I mean, Sally's very vulnerable right now. 936 00:55:41,296 --> 00:55:44,359 I mean, you can call Marie, it's fine, but just, like, wait a week or so, you know. 937 00:55:44,383 --> 00:55:46,426 - Don't make any moves tonight. - Fine, no problem. 938 00:55:46,593 --> 00:55:48,762 I wasn't even thinking about tonight. 939 00:55:49,680 --> 00:55:51,974 Well, I don't really feel much like walking any more. 940 00:55:52,140 --> 00:55:53,392 I think I'll get a cab. 941 00:55:53,559 --> 00:55:54,810 - I'll go with you. - Great! 942 00:55:54,977 --> 00:55:56,353 Taxi! 943 00:56:08,156 --> 00:56:13,704 A man came to me and said, "I found nice girl for you. 944 00:56:13,954 --> 00:56:20,794 "She lives in the next village and she is ready for marriage." 945 00:56:22,796 --> 00:56:27,009 We were not supposed to meet until the wedding, 946 00:56:27,175 --> 00:56:29,136 but I wanted to make sure. 947 00:56:29,344 --> 00:56:33,682 So I sneak into her village, hid behind a tree, 948 00:56:33,849 --> 00:56:36,768 watch her washing the clothes. 949 00:56:37,394 --> 00:56:41,315 I think if I don't like the way she looks, 950 00:56:41,481 --> 00:56:43,150 I don't marry her. 951 00:56:43,358 --> 00:56:46,153 But she looked really nice to me. 952 00:56:46,320 --> 00:56:49,740 So I said, "Okay," to the man. 953 00:56:50,198 --> 00:56:51,742 We get married. 954 00:56:51,909 --> 00:56:54,953 We're married for 55 years. 955 00:57:02,210 --> 00:57:05,756 - I have to get this. I have to get this. - Harry, we're here for Jess and Marie. 956 00:57:05,923 --> 00:57:08,283 I know, we'll find them something. There's great stuff here. 957 00:57:08,425 --> 00:57:11,136 - We should've gone to the plant store. - Here. Perfect for them. 958 00:57:11,303 --> 00:57:13,013 What's that? 959 00:57:13,180 --> 00:57:15,599 Battery-operated pith helmet, with fan. 960 00:57:16,141 --> 00:57:18,101 Why is this necessary in life? 961 00:57:18,268 --> 00:57:21,939 I don't know. Look. Look at this. It also makes great fries. 962 00:57:22,773 --> 00:57:23,815 Good. 963 00:57:23,982 --> 00:57:26,109 Call off the dogs. The hunt is over. 964 00:57:26,276 --> 00:57:28,862 Sally, this is the greatest. 965 00:57:29,196 --> 00:57:31,531 Sally, please report to me. 966 00:57:31,698 --> 00:57:34,242 Look at this, this is the greatest. You're gonna love this. 967 00:57:34,409 --> 00:57:36,453 This is a singing machine. Look. 968 00:57:36,954 --> 00:57:39,957 You sing the lead, and this has the backup and everything. 969 00:57:40,123 --> 00:57:42,163 This is from Oklahoma. Here's the lyrics right here. 970 00:57:42,209 --> 00:57:44,795 - Surrey With The Fringe On Top. - Yes. Perfect. 971 00:57:47,631 --> 00:57:50,550 Chicks and ducks and geese better scurry 972 00:57:50,717 --> 00:57:53,553 When I take you out in the surrey 973 00:57:53,720 --> 00:57:58,183 When I take you out in the surrey with the fringe on top! 974 00:57:58,350 --> 00:57:59,350 Now you. 975 00:57:59,393 --> 00:58:01,895 Watch that fringe and see how it flutters 976 00:58:02,062 --> 00:58:04,815 When I drive them high stepping strutters 977 00:58:04,982 --> 00:58:09,736 Nosey pokes'll peek thru' their shutters and their eyes will pop! 978 00:58:09,903 --> 00:58:12,698 The wheels are yeller, the upholstery's brown 979 00:58:12,864 --> 00:58:15,158 The dashboard's genuine leather 980 00:58:15,325 --> 00:58:17,285 With isinglass curtains... 981 00:58:18,245 --> 00:58:19,621 What? 982 00:58:20,205 --> 00:58:23,250 It's my voice, isn't it? You hate my voice. 983 00:58:23,417 --> 00:58:26,545 - Know. It's terrible. Joe hated my voice. - It's Helen. 984 00:58:27,087 --> 00:58:28,422 Helen? 985 00:58:29,256 --> 00:58:31,174 She's coming right towards me. 986 00:58:39,558 --> 00:58:41,018 How are you, Harry? 987 00:58:41,685 --> 00:58:43,270 Fine. I'm fine. 988 00:58:44,730 --> 00:58:48,442 - This is Ira Stone. Harry Burns. - Harry. 989 00:58:53,864 --> 00:58:58,618 I'm sorry. This is Sally Albright. Helen Hillson and Ira. 990 00:58:59,286 --> 00:59:00,579 Sally. 991 00:59:01,121 --> 00:59:03,540 - Nice to meet you. - Hi. 992 00:59:06,752 --> 00:59:10,130 Well... See you. 993 00:59:10,338 --> 00:59:12,049 Yeah. Bye. 994 00:59:13,967 --> 00:59:16,470 Nice to meet you, Ira. 995 00:59:21,600 --> 00:59:23,101 You okay? 996 00:59:24,811 --> 00:59:26,521 Yeah, I'm perfect. 997 00:59:27,481 --> 00:59:29,816 She looked weird, didn't she? She looked really weird. 998 00:59:29,983 --> 00:59:32,110 - She looked very weird. - I've never seen her before. 999 00:59:32,277 --> 00:59:34,654 Trust me. She looked weird. Her legs looked heavy. 1000 00:59:34,821 --> 00:59:36,661 - Really. She must be retaining water. - Harry. 1001 00:59:36,823 --> 00:59:39,326 Believe me, the woman saved everything. 1002 00:59:42,496 --> 00:59:44,372 You sure you're okay? 1003 00:59:44,873 --> 00:59:48,001 Oh, I'm fine. Look, it had to happen at some point. 1004 00:59:48,168 --> 00:59:50,813 In a city of eight million people, you're bound to run into your ex-wife. 1005 00:59:50,837 --> 00:59:53,173 So, boom, it happened. And now I'm fine. 1006 00:59:57,219 --> 01:00:00,347 I like it. It works. It says home to me. 1007 01:00:00,514 --> 01:00:03,725 All right. All right. we'll let Harry and Sally be the judge. 1008 01:00:04,518 --> 01:00:06,353 What do you think? 1009 01:00:07,145 --> 01:00:08,939 - It's nice. - Case closed. 1010 01:00:09,147 --> 01:00:12,776 Of course he likes it. He's a guy. Sally. 1011 01:00:15,487 --> 01:00:17,030 What's so awful about it? 1012 01:00:17,197 --> 01:00:21,368 It's so awful, there's no way to even begin to explain what's so awful about it. 1013 01:00:21,535 --> 01:00:23,662 Honey, I don't object to any of your things. 1014 01:00:23,829 --> 01:00:26,224 If we had an extra room, you could put all your things in it, 1015 01:00:26,248 --> 01:00:27,374 including your bar stools... 1016 01:00:27,541 --> 01:00:30,836 Honey, wait, wait. Wait. You don't like my bar stools? 1017 01:00:32,212 --> 01:00:34,714 Harry, come on. Someone has to be on my side. 1018 01:00:34,881 --> 01:00:37,801 I'm on your side. I'm just trying to help you have good taste. 1019 01:00:37,968 --> 01:00:40,095 I have good taste. 1020 01:00:40,387 --> 01:00:43,056 Everybody thinks they have good taste and a sense of humor 1021 01:00:43,223 --> 01:00:45,600 but they couldn't possibly all have good taste. 1022 01:00:45,767 --> 01:00:49,396 You know, it's funny. We started out like this, Helen and I. 1023 01:00:49,563 --> 01:00:52,983 We had blank walls. We hung things. We picked out tiles together. 1024 01:00:53,150 --> 01:00:56,069 Then you know what happens? Six years later, you find yourself singing 1025 01:00:56,236 --> 01:00:59,114 Surrey With The Fringe On Top in front of Ira! 1026 01:00:59,656 --> 01:01:01,700 Do we have to talk about this right now? 1027 01:01:01,867 --> 01:01:04,827 Yes, I think that right now actually is the perfect time to talk about this 1028 01:01:04,870 --> 01:01:08,540 because I want our friends to benefit from the wisdom of my experience. 1029 01:01:08,707 --> 01:01:10,041 Right now everything is great. 1030 01:01:10,208 --> 01:01:13,587 Everyone is happy, everyone is in love. And that's wonderful. 1031 01:01:13,753 --> 01:01:17,007 But you gotta know that sooner or later you're gonna be screaming at each other 1032 01:01:17,174 --> 01:01:18,967 about who's gonna get this dish. 1033 01:01:19,134 --> 01:01:22,220 This $8 dish will cost you $1,000 in phone calls 1034 01:01:22,387 --> 01:01:24,267 to the legal firm of That's Mine, This is Yours. 1035 01:01:24,347 --> 01:01:25,765 - Harry. - Please. 1036 01:01:26,433 --> 01:01:29,811 Jess, Marie, do me a favor, for your own good, 1037 01:01:29,978 --> 01:01:32,105 put your name in your books right now 1038 01:01:32,272 --> 01:01:34,375 before they get mixed up and you don't know whose is whose. 1039 01:01:34,399 --> 01:01:36,151 Because someday, believe it or not, 1040 01:01:36,318 --> 01:01:39,362 you'll go 15 rounds over who's gonna get this coffee table. 1041 01:01:39,529 --> 01:01:44,868 This stupid, wagon wheel, Roy Rogers, garage sale coffee table! 1042 01:01:46,786 --> 01:01:50,290 - I thought you liked it. - I was being nice! 1043 01:01:54,711 --> 01:01:56,838 He just bumped into Helen. 1044 01:02:04,387 --> 01:02:06,389 I want you to know 1045 01:02:07,432 --> 01:02:11,645 that I will never want that wagon wheel coffee table. 1046 01:02:20,528 --> 01:02:23,490 I know. I know. I shouldn't have done it. 1047 01:02:23,698 --> 01:02:27,327 Harry, you're gonna have to try and find a way of not expressing 1048 01:02:27,494 --> 01:02:30,538 every feeling that you have, every moment that you have them. 1049 01:02:30,705 --> 01:02:33,291 - Oh, really? - Yes. 1050 01:02:33,458 --> 01:02:36,294 There are times and places for things. 1051 01:02:37,045 --> 01:02:39,725 Well, the next time you're giving a lecture series on social graces, 1052 01:02:39,756 --> 01:02:42,050 would you let me know? 'Cause I'll sign up. 1053 01:02:42,217 --> 01:02:45,845 Hey! You don't have to take your anger out on me. 1054 01:02:46,012 --> 01:02:48,282 Oh, I think I'm entitled to throw a little anger your way, 1055 01:02:48,306 --> 01:02:52,352 especially when I'm being told how to live my life by Miss Hospital Corners. 1056 01:02:52,519 --> 01:02:55,981 - What's that supposed to mean? - I mean nothing bothers you. 1057 01:02:56,147 --> 01:02:59,693 - You never get upset about anything. - Don't be ridiculous. 1058 01:02:59,859 --> 01:03:02,904 What? You never get upset about Joe. 1059 01:03:03,071 --> 01:03:05,740 I never see that back up on you. How is that possible? 1060 01:03:05,907 --> 01:03:08,201 Don't you experience any feelings of loss? 1061 01:03:08,368 --> 01:03:10,161 I don't have to take this crap from you. 1062 01:03:10,328 --> 01:03:12,747 If you're so over Joe, why aren't you seeing anyone? 1063 01:03:12,914 --> 01:03:14,499 - I see people! - See people. 1064 01:03:14,666 --> 01:03:17,502 Have you slept with one person since you broke up with Joe? 1065 01:03:17,669 --> 01:03:20,380 What the hell does that have to do with anything? 1066 01:03:20,547 --> 01:03:24,217 That will prove I'm over Joe, because I fuck somebody? 1067 01:03:24,551 --> 01:03:26,551 Harry, you're gonna have to move back to New Jersey 1068 01:03:26,636 --> 01:03:28,356 because you slept with everybody in New York 1069 01:03:28,388 --> 01:03:31,725 and I don't see that turning Helen into a faint memory for you. 1070 01:03:32,142 --> 01:03:35,353 Besides, I will make love to somebody when it is making love, 1071 01:03:35,520 --> 01:03:38,940 not the way you do it, like you're out for revenge, or something. 1072 01:03:39,858 --> 01:03:41,401 Are you finished now? 1073 01:03:42,736 --> 01:03:44,237 Yes. 1074 01:03:44,404 --> 01:03:46,239 Can I say something? 1075 01:03:46,906 --> 01:03:48,074 Yes. 1076 01:03:51,119 --> 01:03:53,663 I'm sorry. I'm sorry. 1077 01:04:04,966 --> 01:04:06,926 Don't say a word. 1078 01:04:11,056 --> 01:04:13,975 It's a monkey. It's a monkey. Monkey see, monkey do. 1079 01:04:14,142 --> 01:04:16,811 - It's an ape. Going ape. - It's a baby! 1080 01:04:17,729 --> 01:04:19,123 - Planet of the Apes. - Planet of the Apes? 1081 01:04:19,147 --> 01:04:20,187 She just said it's a baby. 1082 01:04:20,231 --> 01:04:22,942 - How about Planet of the Dopes? - It doesn't look like a baby. 1083 01:04:23,109 --> 01:04:24,986 Bigmouth baby. Mick Jagger as a baby! 1084 01:04:25,153 --> 01:04:27,781 - Baby ape! Baby ape! - Stop with the apes, would you? 1085 01:04:27,947 --> 01:04:31,117 - Baby's breath! - Rosemary's Baby's mouth. 1086 01:04:31,284 --> 01:04:33,620 - Won't you come home, Bill Baby? - Kiss the baby. 1087 01:04:33,787 --> 01:04:38,249 - Melancholy Baby's mouth. - Baby fish mouth! Baby fish mouth! 1088 01:04:39,250 --> 01:04:41,878 - Fifteen seconds. - Baby boom! 1089 01:04:42,045 --> 01:04:45,965 - Baby... - Draw something resembling anything. 1090 01:04:46,174 --> 01:04:49,803 - Crying baby. Kiss the baby. - Baby spitting up. Exorcist baby! 1091 01:04:51,137 --> 01:04:53,973 - Yes, sir, that's my baby! - No, sir, don't mean maybe. 1092 01:04:54,140 --> 01:04:56,851 - That's it. Time's up. - Baby talk. 1093 01:04:57,018 --> 01:05:00,313 Baby talk? What's that? That's not a saying. 1094 01:05:00,480 --> 01:05:04,192 Oh, but "baby fish mouth" is sweeping the nation. I hear them talking. 1095 01:05:04,526 --> 01:05:09,155 Final score. Our team, 110. You guys, 60. 1096 01:05:12,909 --> 01:05:13,993 I can't draw. 1097 01:05:14,160 --> 01:05:17,664 No. That's a baby, and it's clearly talking. 1098 01:05:18,039 --> 01:05:19,833 You're wonderful. 1099 01:05:20,250 --> 01:05:22,001 All right, who wants coffee? 1100 01:05:22,168 --> 01:05:23,968 - I do, and I love you. - Do you have any tea? 1101 01:05:24,045 --> 01:05:25,922 - One tea. - Industrial strength. 1102 01:05:26,089 --> 01:05:29,342 - I'll help you. Decaf? - Yeah. 1103 01:05:29,551 --> 01:05:31,052 - Three. - Decaf. 1104 01:05:31,219 --> 01:05:32,219 - Cream? - Four. 1105 01:05:32,303 --> 01:05:35,348 - Where's the bathroom? - Through that door, down the hall. 1106 01:05:42,480 --> 01:05:44,274 Never looked like a baby to me. 1107 01:05:44,441 --> 01:05:46,025 - Which part? - All of it. 1108 01:05:46,192 --> 01:05:48,045 Hey, Jess, you were gonna show me the cover art for your book. 1109 01:05:48,069 --> 01:05:49,529 Oh, yeah. It's in the den. 1110 01:05:49,696 --> 01:05:53,533 Look, Julian, help yourself. Have some more wine, whatever you like, okay. 1111 01:05:54,075 --> 01:05:56,703 I like saying, "It's in the den." It's got a nice ring to it. 1112 01:05:56,870 --> 01:05:59,622 Emily is a little young for Harry, don't you think? 1113 01:05:59,873 --> 01:06:02,584 Well, she's young, but look what she's done. 1114 01:06:02,750 --> 01:06:05,128 What has she done? She makes desserts. 1115 01:06:05,336 --> 01:06:07,130 Does Julian seem a little stuffy to you? 1116 01:06:07,297 --> 01:06:09,674 He's a good guy. You should talk to him, get to know him. 1117 01:06:09,841 --> 01:06:11,134 He's too tall to talk to. 1118 01:06:11,301 --> 01:06:14,345 She makes 3,500 chocolate mousse pies a week. 1119 01:06:15,930 --> 01:06:18,057 Emily is Aunt Emily? 1120 01:06:18,224 --> 01:06:20,727 He took us all to a Met game last week. It was great. 1121 01:06:20,894 --> 01:06:25,190 - You all went to a Met game together? - Yeah, it was a last-minute thing. 1122 01:06:25,398 --> 01:06:26,858 But Sally hates baseball. 1123 01:06:27,025 --> 01:06:31,237 - Harry doesn't even like sweets. - Julian is great. 1124 01:06:31,946 --> 01:06:33,907 I know. He's a grown-up. 1125 01:06:34,073 --> 01:06:36,075 - Emily is terrific. - Yeah. 1126 01:06:36,284 --> 01:06:38,764 Of course, when I asked her where she was when Kennedy was shot 1127 01:06:38,912 --> 01:06:40,830 - she said, "Ted Kennedy was shot?" - No. 1128 01:06:53,343 --> 01:06:55,428 - Hello. - Are you alone? 1129 01:06:55,595 --> 01:06:59,098 - Yeah, I was just finishing a book. - Could you come over? 1130 01:06:59,474 --> 01:07:02,435 - What's the matter? - He's getting married. 1131 01:07:02,602 --> 01:07:05,772 - Who? - Joe. 1132 01:07:06,397 --> 01:07:08,024 I'll be right there. 1133 01:07:12,320 --> 01:07:13,488 Hi. 1134 01:07:14,030 --> 01:07:15,740 Are you all right? 1135 01:07:17,742 --> 01:07:19,410 Come on in. 1136 01:07:22,705 --> 01:07:25,625 - I'm sorry to call you so late. - It's all right. 1137 01:07:27,043 --> 01:07:29,504 - I need a Kleenex. - Okay. 1138 01:07:29,671 --> 01:07:30,713 Okay. 1139 01:07:31,714 --> 01:07:34,509 He just called me up, "Wanted to see how you were." 1140 01:07:34,676 --> 01:07:36,844 "Fine. How are you?" "Fine." 1141 01:07:37,053 --> 01:07:40,848 His secretary is on vacation, everything's all backed up, 1142 01:07:41,015 --> 01:07:45,103 he's got a big case in Newark, blah, blah, blah. 1143 01:07:45,728 --> 01:07:50,149 And I'm sitting on the phone thinking, "I'm over him. I really am over him. 1144 01:07:50,316 --> 01:07:53,778 "I can't believe I was ever remotely interested in any of this." 1145 01:07:55,154 --> 01:07:58,533 And then he said, "I have some news." 1146 01:08:02,453 --> 01:08:06,666 She works in his office. She's a paralegal. Her name's Kimberly. 1147 01:08:08,585 --> 01:08:10,461 He just met her. 1148 01:08:10,753 --> 01:08:13,548 She's supposed to be his transitional person. 1149 01:08:13,715 --> 01:08:16,259 She's not supposed to be the one. 1150 01:08:21,681 --> 01:08:26,436 All this time, I've been saying that he didn't want to get married. 1151 01:08:28,062 --> 01:08:32,442 But the truth is, he didn't want to marry me. 1152 01:08:36,112 --> 01:08:38,031 He didn't love me. 1153 01:08:42,535 --> 01:08:45,288 If you could take him back right now, would you? 1154 01:08:46,831 --> 01:08:48,374 No! 1155 01:08:49,125 --> 01:08:52,253 But why didn't he want to marry me? 1156 01:08:52,545 --> 01:08:55,381 - What's the matter with me? - Nothing. 1157 01:08:55,715 --> 01:08:58,009 - I'm difficult. - You're challenging. 1158 01:08:58,176 --> 01:09:00,970 I'm too structured. I'm completely closed off. 1159 01:09:01,137 --> 01:09:02,513 But in a good way. 1160 01:09:02,930 --> 01:09:06,309 No, no, no, I drove him away. 1161 01:09:08,394 --> 01:09:10,772 And I'm gonna be 40. 1162 01:09:11,856 --> 01:09:13,358 When? 1163 01:09:13,524 --> 01:09:15,818 - Someday. - In eight years. 1164 01:09:16,277 --> 01:09:17,820 But it's there. 1165 01:09:17,987 --> 01:09:22,075 It's just sitting there like this big dead end. 1166 01:09:22,408 --> 01:09:24,911 And it's not the same for men. 1167 01:09:25,078 --> 01:09:28,081 Charlie Chaplin had babies when he was 73. 1168 01:09:28,247 --> 01:09:30,583 Yeah, but he was too old to pick them up. 1169 01:09:36,506 --> 01:09:38,841 Oh, come here. Come here. 1170 01:09:39,008 --> 01:09:40,760 It's gonna be okay. 1171 01:09:40,927 --> 01:09:43,137 It's gonna be fine. You'll see. 1172 01:09:44,555 --> 01:09:47,183 Go ahead. It's not one of my favorites anyway. 1173 01:09:49,560 --> 01:09:51,437 It's gonna be okay. 1174 01:09:58,403 --> 01:10:01,072 Okay? You're okay. 1175 01:10:05,034 --> 01:10:06,285 I'll make some tea. 1176 01:10:06,452 --> 01:10:08,830 Harry, could you just hold me a little longer? 1177 01:10:09,205 --> 01:10:10,832 Oh, sure. 1178 01:10:51,164 --> 01:10:54,000 - Are you comfortable? - Sure. 1179 01:11:00,006 --> 01:11:02,341 Do you want something to drink, or something? 1180 01:11:02,508 --> 01:11:03,843 No, I'm okay. 1181 01:11:05,011 --> 01:11:08,848 Well, I'm gonna get up for some water, so it's really no trouble. 1182 01:11:09,015 --> 01:11:11,058 Okay, water. 1183 01:12:06,739 --> 01:12:10,493 You have all your videotapes alphabetized and on index cards? 1184 01:12:11,577 --> 01:12:14,914 - Thank you. - Do you want to watch something? 1185 01:12:15,081 --> 01:12:19,335 - No, not unless you do. - No. That's okay. 1186 01:12:33,307 --> 01:12:36,978 - Do you want to go to sleep? - Okay. 1187 01:13:11,262 --> 01:13:13,055 Where are you going? 1188 01:13:13,890 --> 01:13:15,308 I gotta go. 1189 01:13:17,310 --> 01:13:19,870 I gotta go home, change my clothes and then I have to go to work. 1190 01:13:19,979 --> 01:13:20,980 And so do you. 1191 01:13:21,147 --> 01:13:23,542 But after work I'd like to take you out to dinner if you're free. 1192 01:13:23,566 --> 01:13:25,735 - Are you free? - Yes. 1193 01:13:25,902 --> 01:13:27,528 All right. I'll call you later. 1194 01:13:27,945 --> 01:13:30,656 - Fine. - Fine. 1195 01:13:49,175 --> 01:13:50,968 Yours. 1196 01:13:51,135 --> 01:13:53,095 - Hello. - I'm sorry to call so early. 1197 01:13:53,262 --> 01:13:55,407 - Are you all right? - No one I know would call at this hour. 1198 01:13:55,431 --> 01:13:57,475 - I did something terrible. - What did you do? 1199 01:13:57,642 --> 01:13:59,661 - No one I know would call at this hour. - It's so awful. 1200 01:13:59,685 --> 01:14:01,020 - I need to talk. - What happened? 1201 01:14:01,187 --> 01:14:02,789 - What's the matter? - Harry came over last night. 1202 01:14:02,813 --> 01:14:04,082 I went over to Sally's last night. 1203 01:14:04,106 --> 01:14:05,709 Because I was upset that Joe was getting married. 1204 01:14:05,733 --> 01:14:08,086 - And one thing led to another. - And before I knew it we were kissing. 1205 01:14:08,110 --> 01:14:10,190 - To make a long story short, we did it. - We did it. 1206 01:14:10,237 --> 01:14:11,357 - They did it. - They did it. 1207 01:14:11,447 --> 01:14:12,531 That's great, Sally. 1208 01:14:12,698 --> 01:14:15,052 - We've been praying for it. - You should've done it in the first place. 1209 01:14:15,076 --> 01:14:16,303 For months we've been saying you should do it. 1210 01:14:16,327 --> 01:14:17,411 You guys belong together. 1211 01:14:17,578 --> 01:14:20,998 - It's like killing two birds with one stone. - It's like two wrongs make a right. 1212 01:14:21,165 --> 01:14:22,765 - How was it? - The during part was good. 1213 01:14:22,875 --> 01:14:24,519 - I thought it was good. - But then I felt suffocated. 1214 01:14:24,543 --> 01:14:25,543 Then I guess it wasn't. 1215 01:14:25,628 --> 01:14:26,813 - Jesus, I'm sorry. - The worst. 1216 01:14:26,837 --> 01:14:28,565 - I had to get out of there. - He just disappeared. 1217 01:14:28,589 --> 01:14:30,341 - I feel so bad. - I'm so embarrassed. 1218 01:14:30,508 --> 01:14:31,902 - I don't blame you. - That's horrible. 1219 01:14:31,926 --> 01:14:33,862 - I think I'm coming down with something. - I think I'm catching a cold. 1220 01:14:33,886 --> 01:14:36,031 It would've been great if it worked out, but it didn't. 1221 01:14:36,055 --> 01:14:37,575 You should never go to bed with anyone 1222 01:14:37,682 --> 01:14:39,368 when you find out your last boyfriend's getting married. 1223 01:14:39,392 --> 01:14:40,559 - Who's that talking? - Who? 1224 01:14:40,726 --> 01:14:42,829 - Is that Jess on the phone? - It's Jane Fonda on the VCR. 1225 01:14:42,853 --> 01:14:45,481 - It's Bryant Gumbel. - You want to come over for breakfast? 1226 01:14:45,648 --> 01:14:47,900 - No, I'm not up to it. - No, I feel too awful. 1227 01:14:48,067 --> 01:14:51,195 - Good. I mean it's so early. - But call me later if you want. 1228 01:14:51,362 --> 01:14:53,322 - I'll call you later, okay? - Okay, bye. 1229 01:14:53,489 --> 01:14:55,116 - Bye. - Bye. 1230 01:14:57,201 --> 01:14:59,912 - God! - I know. 1231 01:15:00,955 --> 01:15:04,041 Tell me I'll never have to be out there again. 1232 01:15:07,294 --> 01:15:09,797 You will never have to be out there again. 1233 01:15:13,509 --> 01:15:15,928 I'll just say we made a mistake. 1234 01:15:16,679 --> 01:15:20,099 Sally, it was a mistake. 1235 01:15:21,809 --> 01:15:24,437 I just hope I get to say it first. 1236 01:15:25,271 --> 01:15:27,940 I hope she says it before I do. 1237 01:15:30,818 --> 01:15:32,236 It was a mistake. 1238 01:15:32,403 --> 01:15:34,947 I am so relieved that you think so, too. 1239 01:15:36,240 --> 01:15:38,743 I'm not saying last night wasn't great. 1240 01:15:39,243 --> 01:15:42,288 - It was. - Yes, it was. 1241 01:15:43,330 --> 01:15:46,792 - We just never should have done it. - I couldn't agree more. 1242 01:15:47,209 --> 01:15:50,588 - I'm so relieved. - Great. 1243 01:15:50,755 --> 01:15:52,006 Yeah. 1244 01:15:54,967 --> 01:15:56,927 Two mixed green salads. 1245 01:16:26,499 --> 01:16:30,586 It is so nice when you can sit with someone and not have to talk. 1246 01:16:35,174 --> 01:16:37,927 It's just, like, most of the time, you go to bed with someone 1247 01:16:38,094 --> 01:16:42,181 and then she tells you all her stories, you tell all your stories. 1248 01:16:42,348 --> 01:16:46,060 Well, with Sally and me, we'd already heard each other's stories. 1249 01:16:46,227 --> 01:16:49,980 So once we went to bed, we didn't know what we were supposed to do. You know? 1250 01:16:50,147 --> 01:16:51,524 Sure, Harry. 1251 01:16:53,192 --> 01:16:54,568 I don't know. 1252 01:16:54,777 --> 01:16:56,713 Maybe you get to a certain point in a relationship 1253 01:16:56,737 --> 01:16:58,697 where it's just too late to have sex. 1254 01:16:58,864 --> 01:17:00,157 You know? 1255 01:17:10,167 --> 01:17:12,545 Is Harry bringing anyone to the wedding? 1256 01:17:12,711 --> 01:17:14,547 I don't think so. 1257 01:17:15,965 --> 01:17:17,591 Is he seeing anyone? 1258 01:17:17,800 --> 01:17:21,762 He was seeing this anthropologist, but... 1259 01:17:22,596 --> 01:17:26,725 - What does she look like? - Thin. Pretty. Big tits. 1260 01:17:26,892 --> 01:17:28,394 Your basic nightmare. 1261 01:17:33,149 --> 01:17:34,567 What do you think? 1262 01:17:36,318 --> 01:17:38,279 Oh, Marie. 1263 01:17:39,446 --> 01:17:41,323 Tell the truth. 1264 01:17:42,533 --> 01:17:44,618 It's just beautiful. 1265 01:18:16,775 --> 01:18:18,611 We are gathered here today 1266 01:18:18,777 --> 01:18:22,740 to celebrate the marriage of Marie and Jess, 1267 01:18:23,282 --> 01:18:26,368 and to consecrate their vows of matrimony. 1268 01:18:26,702 --> 01:18:30,122 The vows they will take join their lives. 1269 01:18:30,289 --> 01:18:35,294 The wine they will share binds all their hopes together. 1270 01:18:35,502 --> 01:18:39,798 And by the rings they will wear, they will be known to all 1271 01:18:39,965 --> 01:18:42,593 as husband and wife. 1272 01:18:53,187 --> 01:18:57,191 I've never seen her so happy. She's a totally different person. 1273 01:18:57,358 --> 01:18:59,026 Oh, yeah, she is. 1274 01:18:59,193 --> 01:19:01,820 It's great, but what are we gonna do about you? 1275 01:19:01,987 --> 01:19:04,281 - Me? - Honey, you want to dance? 1276 01:19:04,448 --> 01:19:05,991 Oh, yeah. Yeah, I do. 1277 01:19:06,158 --> 01:19:07,451 Excuse us. 1278 01:19:10,496 --> 01:19:12,414 -Hello. 1279 01:19:16,752 --> 01:19:19,463 - Nice ceremony. - Beautiful. 1280 01:19:22,549 --> 01:19:23,759 Boy, the holidays are rough. 1281 01:19:23,926 --> 01:19:26,321 Every year I just try to get from the day before Thanksgiving 1282 01:19:26,345 --> 01:19:27,805 to the day after New Year's. 1283 01:19:27,972 --> 01:19:29,765 A lot of suicides. 1284 01:19:31,308 --> 01:19:34,478 - Would you like a pea pod with shrimp? - Thank you. 1285 01:19:35,562 --> 01:19:37,940 - How have you been? - Fine. 1286 01:19:38,565 --> 01:19:39,942 Are you seeing anybody? 1287 01:19:40,109 --> 01:19:41,110 - Harry. - What? 1288 01:19:41,277 --> 01:19:43,037 - I don't want to talk about this. - Why not? 1289 01:19:43,153 --> 01:19:46,031 I don't want to talk about it. 1290 01:19:46,282 --> 01:19:48,075 Why can't we get past this? 1291 01:19:48,242 --> 01:19:50,536 I mean, are we gonna carry this thing around forever? 1292 01:19:50,703 --> 01:19:54,915 - Forever? It just happened. - It happened three weeks ago. 1293 01:19:55,332 --> 01:19:58,711 You know how a year to a person is like seven years to a dog? 1294 01:19:59,253 --> 01:20:00,629 Yes. 1295 01:20:03,215 --> 01:20:06,510 Is one of us supposed to be a dog in this scenario? 1296 01:20:06,677 --> 01:20:09,138 - Yes. - Who is the dog? 1297 01:20:09,305 --> 01:20:11,390 - You are. - I am? 1298 01:20:11,557 --> 01:20:14,852 I am the dog? I am the dog? I... 1299 01:20:20,941 --> 01:20:24,028 I don't see that, Harry. If anybody is the dog, you are the dog. 1300 01:20:24,194 --> 01:20:26,394 You want to act like what happened didn't mean anything. 1301 01:20:26,447 --> 01:20:27,882 I'm not saying it didn't mean anything. 1302 01:20:27,906 --> 01:20:29,718 I'm saying, why does it have to mean everything? 1303 01:20:29,742 --> 01:20:32,578 Because it does. And you should know that better than anybody 1304 01:20:32,745 --> 01:20:35,265 because the minute that it happens, you walk right out the door. 1305 01:20:35,289 --> 01:20:38,167 - I didn't walk out. - No. Sprinted is more like it. 1306 01:20:38,334 --> 01:20:41,795 - We both agreed it was a mistake. - The worst mistake I ever made. 1307 01:20:43,589 --> 01:20:45,859 - What do you want from me? - I don't want anything from you! 1308 01:20:45,883 --> 01:20:47,843 Fine! Fine! But let's just get one thing straight. 1309 01:20:48,010 --> 01:20:50,071 I did not go over there that night to make love to you. 1310 01:20:50,095 --> 01:20:51,597 That is not why I went there. 1311 01:20:51,764 --> 01:20:53,199 But you looked up at me with these big, weepy eyes. 1312 01:20:53,223 --> 01:20:54,516 "Don't go home tonight, Harry. 1313 01:20:54,683 --> 01:20:57,269 "Hold me a little longer, Harry." What was I supposed to do? 1314 01:20:57,436 --> 01:20:59,730 What are you saying? You took pity on me? 1315 01:20:59,897 --> 01:21:01,648 - No, I was... - Fuck you! 1316 01:21:05,944 --> 01:21:09,031 Everybody, could I have your attention, please? 1317 01:21:09,198 --> 01:21:13,202 I'd like to propose a toast to Harry and Sally. 1318 01:21:13,619 --> 01:21:15,412 To Harry and Sally. 1319 01:21:15,621 --> 01:21:19,666 If Marie or I had found either of them remotely attractive 1320 01:21:20,084 --> 01:21:21,877 we would not be here today. 1321 01:22:10,008 --> 01:22:11,343 Hi. It's me. 1322 01:22:11,510 --> 01:22:13,679 It's the holiday season and I thought I'd remind you 1323 01:22:13,846 --> 01:22:16,014 that this is the season of charity and forgiveness. 1324 01:22:16,181 --> 01:22:18,434 And, although it is not widely known, 1325 01:22:18,600 --> 01:22:21,061 it is also the season of groveling. 1326 01:22:21,228 --> 01:22:23,605 So if you felt like calling me back 1327 01:22:23,772 --> 01:22:27,776 I'd be more than happy to do the traditional Christmas grovel. 1328 01:22:27,985 --> 01:22:29,236 Give me a call. 1329 01:22:45,878 --> 01:22:48,714 Hi. I'm not home right now. I'll call you right back. 1330 01:22:48,881 --> 01:22:52,718 If you're there, please pick up the phone. I really want to talk to you. 1331 01:22:55,429 --> 01:22:57,556 The fact that you're not answering leads me to believe 1332 01:22:57,723 --> 01:23:00,142 you're either, A, not at home. 1333 01:23:00,309 --> 01:23:04,146 B, home, but don't want to talk to me or C, home, 1334 01:23:04,313 --> 01:23:07,733 desperately want to talk to me, but trapped under something heavy. 1335 01:23:08,317 --> 01:23:10,986 If it's either A or C, please call me back. 1336 01:23:13,739 --> 01:23:15,449 Obviously she doesn't want to talk to me. 1337 01:23:15,616 --> 01:23:17,868 What do I have to do, be hit over the head? 1338 01:23:18,035 --> 01:23:19,953 If she wants to call me, she'll call me. 1339 01:23:20,120 --> 01:23:21,997 I'm through making a schmuck out of myself. 1340 01:23:22,456 --> 01:23:29,087 If you are feeling sad and lonely There's a service I can render 1341 01:23:29,254 --> 01:23:32,174 Tell the one who digs you only 1342 01:23:32,341 --> 01:23:35,636 I can be so warm and tender 1343 01:23:35,802 --> 01:23:37,262 Call me 1344 01:23:37,429 --> 01:23:40,807 Maybe it's late to just call me 1345 01:23:40,974 --> 01:23:44,686 Don't be afraid to just phone moi 1346 01:23:44,853 --> 01:23:48,690 Call me and I'll be around 1347 01:23:48,857 --> 01:23:51,151 - Give me a call. - Hi, Harry. 1348 01:23:51,360 --> 01:23:55,614 Hello. Hi. Hi. I didn't know that you were there. 1349 01:23:55,822 --> 01:23:58,575 - What are you doing? - I was just on my way out. 1350 01:23:58,784 --> 01:24:00,536 Where are you going? 1351 01:24:01,537 --> 01:24:04,289 - What do you want, Harry? - Nothing. Nothing. 1352 01:24:04,456 --> 01:24:07,668 I just called to say I'm sorry. 1353 01:24:09,294 --> 01:24:10,754 Okay. 1354 01:24:18,262 --> 01:24:21,807 - I gotta go. - Wait a second. Wait a second. 1355 01:24:21,974 --> 01:24:24,735 What are you doing for New Year's? Are you going to the Tylers' party? 1356 01:24:24,851 --> 01:24:27,396 'Cause I don't have a date. And if you don't have a date 1357 01:24:27,563 --> 01:24:29,690 we always said that if neither one of us had a date 1358 01:24:29,856 --> 01:24:32,651 we could be together for New Year's and it could, you know... 1359 01:24:32,818 --> 01:24:37,322 I can't do this anymore. I am not your consolation prize. Goodbye. 1360 01:24:47,124 --> 01:24:49,501 And here we are once again, 1361 01:24:49,668 --> 01:24:54,339 the 16th annual New Year's Rocking Eve coming to you live... 1362 01:24:54,923 --> 01:24:56,425 What's so bad about this? 1363 01:24:56,592 --> 01:24:58,594 You got Dick Clark. That's tradition. 1364 01:24:58,760 --> 01:25:01,346 You got Mallomars, the greatest cookie of all time. 1365 01:25:01,513 --> 01:25:05,726 And you're about to give the Knicks their first championship since 1973. 1366 01:25:23,827 --> 01:25:26,371 I don't know why I let you drag me to this. 1367 01:25:30,584 --> 01:25:35,172 This is much better. Fresh air. I have the streets all to myself. 1368 01:25:35,380 --> 01:25:39,217 Who needs to be at a big, crowded party pretending to have a good time? 1369 01:25:39,384 --> 01:25:42,971 Plus this is the perfect time to catch up on my window shopping. 1370 01:25:43,180 --> 01:25:45,057 This is good. 1371 01:25:56,735 --> 01:25:59,655 So the guy says, "Read the card." 1372 01:26:09,665 --> 01:26:12,292 - I'm going home. - You'll never get a taxi. 1373 01:26:14,002 --> 01:26:15,170 Oh, God! 1374 01:26:42,906 --> 01:26:45,409 You realize, of course, that we could never be friends. 1375 01:26:45,575 --> 01:26:46,743 Why not? 1376 01:26:46,910 --> 01:26:49,621 What I'm saying is that men and women can't be friends 1377 01:26:49,788 --> 01:26:51,915 because the sex part always gets in the way. 1378 01:26:52,082 --> 01:26:53,291 That's not true. 1379 01:26:53,458 --> 01:26:55,961 No man can be friends with a woman he finds attractive. 1380 01:26:56,128 --> 01:26:57,963 He always wants to have sex with her. 1381 01:26:58,130 --> 01:27:00,132 What if they don't want to have sex with you? 1382 01:27:00,298 --> 01:27:02,579 Doesn't matter, because the sex thing is already out there 1383 01:27:02,634 --> 01:27:06,471 so friendship is ultimately doomed, and that is the end of the story. 1384 01:27:06,805 --> 01:27:09,641 - I guess we're not gonna be friends then. - Guess not. 1385 01:27:09,808 --> 01:27:14,479 It's too bad, because you were the only person that I knew in New York. 1386 01:28:01,276 --> 01:28:04,404 - I'm going. - It's almost midnight. 1387 01:28:04,571 --> 01:28:06,948 The thought of not kissing somebody is just... 1388 01:28:07,115 --> 01:28:08,492 I'll kiss you. 1389 01:28:09,659 --> 01:28:11,578 Hey, taxi! Taxi! 1390 01:28:14,372 --> 01:28:15,499 Shit. 1391 01:28:17,209 --> 01:28:19,336 Come on. Stay. Please. 1392 01:28:19,503 --> 01:28:21,630 Thanks, Jess. I just... I have to go. 1393 01:28:21,797 --> 01:28:24,466 - Oh, wait two minutes. - I'll call you tomorrow. 1394 01:29:04,339 --> 01:29:08,301 I've been doing a lot of thinking, and the thing is, I love you. 1395 01:29:08,468 --> 01:29:10,929 - What? - I love you. 1396 01:29:11,471 --> 01:29:13,932 How do you expect me to respond to this? 1397 01:29:14,099 --> 01:29:17,769 - How about you love me, too? - How about "I'm leaving"? 1398 01:29:17,978 --> 01:29:20,313 Doesn't what I said mean anything to you? 1399 01:29:20,480 --> 01:29:23,233 I'm sorry, Harry. I know it's New Year's Eve. 1400 01:29:23,400 --> 01:29:26,444 I know you're feeling lonely, but you just can't show up here, 1401 01:29:26,611 --> 01:29:29,656 tell me you love me and expect that to make everything all right. 1402 01:29:29,823 --> 01:29:31,741 - Three, two, one! - It doesn't work this way. 1403 01:29:31,908 --> 01:29:35,954 - Well, how does it work? - I don't know, but not this way. 1404 01:29:36,121 --> 01:29:37,497 Then how about this way? 1405 01:29:37,664 --> 01:29:40,208 I love that you get cold when it's 71 degrees out. 1406 01:29:40,375 --> 01:29:42,961 I love that it takes you an hour and a half to order a sandwich. 1407 01:29:43,128 --> 01:29:45,147 I love that you get a little crinkle above your nose 1408 01:29:45,171 --> 01:29:46,691 when you're looking at me like I'm nuts. 1409 01:29:46,715 --> 01:29:48,425 I love that after I spend a day with you, 1410 01:29:48,592 --> 01:29:50,594 I can still smell your perfume on my clothes, 1411 01:29:50,760 --> 01:29:53,263 and I love that you are the last person I wanna talk to 1412 01:29:53,430 --> 01:29:55,348 before I go to sleep at night. 1413 01:29:55,515 --> 01:29:59,185 And it's not because I'm lonely, and it's not because it's New Year's Eve. 1414 01:29:59,352 --> 01:30:01,313 I came here tonight because when you realize 1415 01:30:01,479 --> 01:30:03,648 you want to spend the rest of your life with somebody 1416 01:30:03,815 --> 01:30:06,985 you want the rest of your life to start as soon as possible. 1417 01:30:10,572 --> 01:30:11,990 You see? 1418 01:30:13,325 --> 01:30:15,368 That is just like you, Harry. 1419 01:30:15,535 --> 01:30:19,998 You say things like that and you make it impossible for me to hate you. 1420 01:30:20,916 --> 01:30:23,001 And I hate you, Harry. 1421 01:30:24,711 --> 01:30:26,546 I really hate you. 1422 01:30:30,759 --> 01:30:32,427 I hate you. 1423 01:30:50,195 --> 01:30:53,573 What does this song mean? My whole life, I don't know what this song means. 1424 01:30:53,740 --> 01:30:55,617 I mean, should old acquaintance be forgot? 1425 01:30:55,784 --> 01:30:57,845 Does that mean that we should forget old acquaintances 1426 01:30:57,869 --> 01:31:00,014 or does it mean if we happen to forget them, we should remember them, 1427 01:31:00,038 --> 01:31:02,415 which is not possible because we already forgot them. 1428 01:31:02,582 --> 01:31:03,875 Well, maybe it just means 1429 01:31:04,042 --> 01:31:06,836 that we should remember that we forgot them, or something. 1430 01:31:09,714 --> 01:31:12,050 Anyway, it's about old friends. 1431 01:31:19,808 --> 01:31:22,060 The first time we met, we hated each other. 1432 01:31:22,227 --> 01:31:24,813 No, you didn't hate me. I hated you. 1433 01:31:24,980 --> 01:31:27,190 The second time we met, you didn't even remember me. 1434 01:31:27,357 --> 01:31:29,401 I did too. I remembered you. 1435 01:31:29,693 --> 01:31:32,320 The third time we met, we became friends. 1436 01:31:32,487 --> 01:31:35,615 - We were friends for a long time. - And then we weren't. 1437 01:31:36,032 --> 01:31:38,076 And then we fell in love. 1438 01:31:38,702 --> 01:31:42,580 - Three months later, we got married. - And it only took three months. 1439 01:31:42,747 --> 01:31:44,082 Twelve years and three months. 1440 01:31:44,249 --> 01:31:46,418 We had this... We had a really wonderful wedding. 1441 01:31:46,584 --> 01:31:49,024 - It was... It really was a beautiful wedding. - It was great. 1442 01:31:49,170 --> 01:31:51,089 We had this enormous coconut cake. 1443 01:31:51,256 --> 01:31:53,425 A huge coconut cake with the tiers 1444 01:31:53,591 --> 01:31:56,636 and there was this very rich chocolate sauce on the side. 1445 01:31:56,803 --> 01:32:00,015 Right, 'cause not everybody likes it on the cake 'cause it makes it very soggy. 1446 01:32:00,181 --> 01:32:02,785 Particularly the coconut, soaks up a lot of that stuff, so you really... 1447 01:32:02,809 --> 01:32:04,811 - It's important to keep it on the side. - Right. 118504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.