Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,676 --> 00:02:19,431
I was sitting with my friend
Arthur Kornblum in a restaurant.
2
00:02:19,598 --> 00:02:22,559
It was a Horn & Hardart Cafeteria.
3
00:02:22,768 --> 00:02:28,273
And this beautiful girl walked in
and I turned to Arthur, and I said
4
00:02:28,440 --> 00:02:32,653
"Arthur, you see that girl?
I'm going to marry her."
5
00:02:32,861 --> 00:02:35,530
And two weeks later, we were married.
6
00:02:35,697 --> 00:02:40,786
And it's over 50 years later
and we're still married.
7
00:02:55,592 --> 00:02:57,844
- I love you.
- I love you.
8
00:03:32,003 --> 00:03:33,630
Oh, hi, Sally.
9
00:03:33,797 --> 00:03:37,259
Sally, this is Harry Burns.
Harry, this is Sally Albright.
10
00:03:37,426 --> 00:03:38,802
Nice to meet you.
11
00:03:38,969 --> 00:03:42,389
- You want to drive the first shift?
- No, you're there already. You can start.
12
00:03:42,556 --> 00:03:43,849
Back's open.
13
00:03:45,475 --> 00:03:48,353
- Call me.
- I'll call you as soon as I get there.
14
00:03:48,729 --> 00:03:50,605
Call me from the road.
15
00:03:51,356 --> 00:03:52,649
I'll call you before then.
16
00:03:52,816 --> 00:03:54,651
- I love you.
- I love you.
17
00:04:00,073 --> 00:04:01,324
Sorry.
18
00:04:02,159 --> 00:04:03,827
- I miss you already.
- I miss you.
19
00:04:03,994 --> 00:04:05,120
I miss you already.
20
00:04:05,287 --> 00:04:06,955
- Bye.
- Bye.
21
00:04:24,264 --> 00:04:26,975
I have it all figured out. It's an 18-hour trip
22
00:04:27,142 --> 00:04:29,352
which breaks down into six shifts
of three hours each
23
00:04:29,519 --> 00:04:32,731
or alternatively
we could break it down by mileage.
24
00:04:33,190 --> 00:04:36,818
There's a map on the visor
25
00:04:37,110 --> 00:04:41,031
that I've marked to show the locations
where we can change shifts.
26
00:04:41,198 --> 00:04:42,365
Grape?
27
00:04:43,033 --> 00:04:45,702
No. I don't like to eat between meals.
28
00:04:49,998 --> 00:04:52,042
I'll roll down the window.
29
00:05:00,217 --> 00:05:02,969
Why don't you tell me
the story of your life.
30
00:05:05,055 --> 00:05:06,223
The story of my life?
31
00:05:06,389 --> 00:05:09,392
We got 18 hours to kill
before we hit New York.
32
00:05:09,559 --> 00:05:11,954
The story of my life isn't even
going to get us out of Chicago.
33
00:05:11,978 --> 00:05:14,731
Nothing's happened to me yet.
That's why I'm going to New York.
34
00:05:14,898 --> 00:05:16,375
- So something will happen to you?
- Yes.
35
00:05:16,399 --> 00:05:17,567
Like what?
36
00:05:17,734 --> 00:05:20,320
Like I'm going to journalism school
to become a reporter.
37
00:05:20,487 --> 00:05:23,615
So you can write about things
that happen to other people.
38
00:05:24,282 --> 00:05:27,244
- That's one way to look at it.
- Suppose nothing happens to you?
39
00:05:27,410 --> 00:05:29,555
Suppose you live there your whole life
and nothing happens?
40
00:05:29,579 --> 00:05:31,499
You never meet anybody,
you never become anything
41
00:05:31,623 --> 00:05:33,392
and finally you die
one of those New York deaths
42
00:05:33,416 --> 00:05:37,420
where nobody notices for two weeks
until the smell drifts into the hallway.
43
00:05:39,464 --> 00:05:42,843
- Amanda mentioned you had a dark side.
- That's what drew her to me.
44
00:05:43,009 --> 00:05:46,096
- Your dark side?
- Sure. Why, don't you have a dark side?
45
00:05:46,304 --> 00:05:48,184
No, you're probably
one of those cheerful people
46
00:05:48,306 --> 00:05:50,100
who dots their "I's" with little hearts.
47
00:05:50,267 --> 00:05:52,853
I have just as much of a dark side
as the next person.
48
00:05:53,019 --> 00:05:56,398
Oh, really? When I buy a new book,
I always read the last page first.
49
00:05:56,565 --> 00:05:59,276
That way, in case I die before I finish,
I know how it ends.
50
00:05:59,442 --> 00:06:01,695
That, my friend, is a dark side.
51
00:06:02,070 --> 00:06:04,406
That doesn't mean you're deep
or anything. I mean...
52
00:06:04,573 --> 00:06:07,200
- Yes, basically I'm a happy person.
- So am I.
53
00:06:07,367 --> 00:06:09,487
And I don't see
that there's anything wrong with that.
54
00:06:09,578 --> 00:06:11,329
Of course not.
You're too busy being happy.
55
00:06:11,496 --> 00:06:12,789
You ever think about death?
56
00:06:12,956 --> 00:06:14,207
- Yes.
- Sure you do.
57
00:06:14,374 --> 00:06:16,978
A fleeting thought that drifts
in and out of the transom of your mind.
58
00:06:17,002 --> 00:06:18,628
I spend hours, I spend days.
59
00:06:18,795 --> 00:06:20,672
And you think this makes you
a better person?
60
00:06:20,839 --> 00:06:23,633
Look, when the shit comes down,
I'm gonna be prepared, and you're not.
61
00:06:23,800 --> 00:06:24,800
That's all I'm saying.
62
00:06:24,885 --> 00:06:28,388
In the meantime, you're gonna ruin
your whole life waiting for it.
63
00:06:36,021 --> 00:06:37,564
- You're wrong.
- I'm not wrong.
64
00:06:37,731 --> 00:06:38,731
You're wrong.
65
00:06:38,815 --> 00:06:41,127
He wants her to leave.
That's why he puts her on the plane.
66
00:06:41,151 --> 00:06:44,070
- I don't think she wants to stay.
- Of course she wants to stay.
67
00:06:44,237 --> 00:06:46,990
Wouldn't you rather be with
Humphrey Bogart than the other guy?
68
00:06:47,157 --> 00:06:50,285
I don't want to spend
the rest of my life in Casablanca
69
00:06:50,452 --> 00:06:52,495
married to a man who runs a bar.
70
00:06:52,662 --> 00:06:55,040
That probably sounds
very snobbish to you, but I don't.
71
00:06:55,206 --> 00:06:56,886
You'd rather be in a passionless marriage?
72
00:06:57,000 --> 00:06:58,835
And be the first lady of Czechoslovakia.
73
00:06:59,002 --> 00:07:01,602
Than live with a man you've had
the greatest sex of your life with
74
00:07:01,671 --> 00:07:04,591
just because he owns a bar
and that is all he does?
75
00:07:04,758 --> 00:07:08,053
Yes. And so would any woman
in her right mind.
76
00:07:08,219 --> 00:07:10,764
Women are very practical,
even Ingrid Bergman,
77
00:07:10,931 --> 00:07:14,601
which is why she gets on the plane
at the end of the movie.
78
00:07:17,646 --> 00:07:19,356
I understand.
79
00:07:19,814 --> 00:07:22,025
- What? What?
- Nothing.
80
00:07:23,068 --> 00:07:24,945
- What?
- Forget about it.
81
00:07:25,111 --> 00:07:27,405
- What? Forget about what?
- It's not important.
82
00:07:27,572 --> 00:07:29,115
No, just tell me.
83
00:07:30,200 --> 00:07:32,953
Obviously you haven't had great sex yet.
84
00:07:33,161 --> 00:07:35,538
- Two, please.
- Right over there.
85
00:07:35,705 --> 00:07:37,707
- Yes, I have.
- No, you haven't.
86
00:07:37,874 --> 00:07:41,670
It just so happens that I have had
plenty of good sex.
87
00:07:59,896 --> 00:08:01,231
With whom?
88
00:08:02,232 --> 00:08:03,441
What?
89
00:08:03,608 --> 00:08:05,819
With whom did you have this great sex?
90
00:08:06,152 --> 00:08:08,196
I'm not gonna tell you that.
91
00:08:08,405 --> 00:08:09,906
Fine. Don't tell me.
92
00:08:15,495 --> 00:08:16,913
Shel Gordon.
93
00:08:17,580 --> 00:08:19,499
Shel? Sheldon?
94
00:08:19,666 --> 00:08:23,003
No. No, you did not have
great sex with Sheldon.
95
00:08:23,169 --> 00:08:25,714
- I did too.
- No, you didn't.
96
00:08:25,922 --> 00:08:28,091
A Sheldon can do your income taxes.
97
00:08:28,258 --> 00:08:30,427
If you need a root canal,
Sheldon's your man.
98
00:08:30,593 --> 00:08:32,846
But humping and pumping
is not Sheldon's strong suit.
99
00:08:33,013 --> 00:08:34,848
It's the name. "Do it to me, Sheldon.
100
00:08:35,015 --> 00:08:38,601
"You're an animal, Sheldon.
Ride me, big Sheldon."
101
00:08:38,768 --> 00:08:39,936
It doesn't work.
102
00:08:40,103 --> 00:08:41,104
Hi.
103
00:08:41,730 --> 00:08:44,441
- What can I get you?
- I'll have a number three.
104
00:08:45,108 --> 00:08:47,944
I'd like the chef's salad, please,
with the oil and vinegar on the side
105
00:08:48,111 --> 00:08:49,612
and the apple pie a la mode.
106
00:08:49,779 --> 00:08:53,074
Chef and apple a la mode.
107
00:08:53,241 --> 00:08:54,576
But I'd like the pie heated,
108
00:08:54,743 --> 00:08:56,929
and I don't want the ice cream on top,
I want it on the side.
109
00:08:56,953 --> 00:08:59,265
And I'd like strawberry instead of vanilla,
if you have it.
110
00:08:59,289 --> 00:09:02,009
If not, then no ice cream,
just whipped cream, but only if it's real.
111
00:09:02,042 --> 00:09:04,586
- If it's out of a can, then nothing.
- Not even the pie?
112
00:09:04,753 --> 00:09:07,338
No, just the pie, but then not heated.
113
00:09:13,928 --> 00:09:16,890
- What?
- Nothing, nothing.
114
00:09:19,142 --> 00:09:22,437
- So how come you broke up with Sheldon?
- How do you know we broke up?
115
00:09:22,604 --> 00:09:24,790
Because if you didn't break up,
you wouldn't be here with me.
116
00:09:24,814 --> 00:09:27,317
You'd be off
with Sheldon the Wonder Schlong.
117
00:09:28,151 --> 00:09:31,321
First of all, I am not with you.
118
00:09:31,488 --> 00:09:34,824
And second of all, it is none
of your business why we broke up.
119
00:09:35,158 --> 00:09:37,994
You're right. You're right.
I don't want to know.
120
00:09:41,164 --> 00:09:43,958
Well, if you must know,
it was because he was very jealous
121
00:09:44,125 --> 00:09:46,669
and I had these
"days of the week" underpants.
122
00:09:47,087 --> 00:09:49,339
I'm sorry. I need a judge's ruling on this.
123
00:09:49,506 --> 00:09:51,007
"Days of the week" underpants?
124
00:09:51,174 --> 00:09:53,343
Yes. They had
the days of the week on them
125
00:09:53,510 --> 00:09:55,428
and I thought they were sort of funny.
126
00:09:55,595 --> 00:09:59,140
And then one day, Sheldon says to me,
"You never wear Sunday."
127
00:09:59,307 --> 00:10:02,352
He's all suspicious. Where was Sunday?
Where had I left Sunday?
128
00:10:02,519 --> 00:10:04,687
I told him, and he didn't believe me.
129
00:10:05,021 --> 00:10:08,108
- What?
- They don't make Sunday.
130
00:10:08,274 --> 00:10:11,528
- Why not?
- Because of God.
131
00:10:15,698 --> 00:10:20,036
Okay, so 15% of my share is 90.
132
00:10:20,829 --> 00:10:22,205
$6.90.
133
00:10:26,000 --> 00:10:27,418
I'll just leave $7.
134
00:10:30,755 --> 00:10:32,048
What?
135
00:10:34,467 --> 00:10:36,803
Do I have something on my face?
136
00:10:37,679 --> 00:10:40,140
You're a very attractive person.
137
00:10:42,016 --> 00:10:43,226
Thank you.
138
00:10:43,393 --> 00:10:45,645
Amanda never said
how attractive you were.
139
00:10:45,812 --> 00:10:48,064
Well, maybe she doesn't think
I'm attractive.
140
00:10:48,231 --> 00:10:52,193
I don't think it's a matter of opinion.
Empirically, you are attractive.
141
00:10:54,445 --> 00:10:57,657
- Amanda is my friend.
- So?
142
00:10:58,241 --> 00:11:00,910
- So you're going with her.
- So?
143
00:11:01,286 --> 00:11:03,454
So you're coming on to me.
144
00:11:04,080 --> 00:11:05,623
No, I wasn't.
145
00:11:06,666 --> 00:11:08,084
What?
146
00:11:09,377 --> 00:11:13,256
Can't a man say a woman is attractive
without it being a come-on?
147
00:11:13,423 --> 00:11:14,757
All right, all right.
148
00:11:14,924 --> 00:11:19,554
Let's just say, just for the sake
of argument, that it was a come-on.
149
00:11:19,721 --> 00:11:23,766
What do you want me to do about it?
I take it back, okay? I take it back.
150
00:11:23,933 --> 00:11:26,186
- You can't take it back.
- Why not?
151
00:11:26,352 --> 00:11:27,979
Because it's already out there.
152
00:11:28,146 --> 00:11:31,733
Geez, what are we supposed to do?
Call the cops. It's already out there.
153
00:11:31,900 --> 00:11:34,777
Just let it lie.
154
00:11:34,944 --> 00:11:36,029
Okay?
155
00:11:36,196 --> 00:11:39,449
Great. Let it lie. That's my policy.
156
00:11:39,824 --> 00:11:42,619
That's what I always say, "Let it lie."
157
00:11:42,952 --> 00:11:44,787
Wanna spend the night in a motel?
158
00:11:44,954 --> 00:11:46,956
- See what I did? I didn't let it lie.
- Harry.
159
00:11:47,123 --> 00:11:48,767
- I said I would, and then I didn't.
- Harry.
160
00:11:48,791 --> 00:11:50,877
- I went the other way. What?
- Harry.
161
00:11:51,044 --> 00:11:53,463
We are just going to be friends, okay?
162
00:11:53,630 --> 00:11:56,049
Great. Friends. It's the best thing.
163
00:11:57,467 --> 00:12:00,303
You realize, of course,
that we could never be friends.
164
00:12:00,470 --> 00:12:01,763
Why not?
165
00:12:01,930 --> 00:12:03,306
What I'm saying is...
166
00:12:03,473 --> 00:12:06,059
And this is not a come-on
in any way, shape or form.
167
00:12:06,226 --> 00:12:08,102
Is that men and women can't be friends
168
00:12:08,269 --> 00:12:10,980
because the sex part
always gets in the way.
169
00:12:12,941 --> 00:12:14,025
That's not true.
170
00:12:14,192 --> 00:12:17,362
I have a number of men friends,
and there is no sex involved.
171
00:12:17,528 --> 00:12:18,821
- No, you don't.
- Yes, I do.
172
00:12:18,988 --> 00:12:20,108
- No, you don't.
- Yes, I do.
173
00:12:20,156 --> 00:12:21,282
You only think you do.
174
00:12:21,449 --> 00:12:23,928
You're saying I'm having sex
with these men without my knowledge?
175
00:12:23,952 --> 00:12:27,121
No. What I'm saying is
they all want to have sex with you.
176
00:12:27,288 --> 00:12:28,957
- They do not.
- Do too.
177
00:12:29,123 --> 00:12:30,625
- They do not.
- Do too.
178
00:12:31,084 --> 00:12:32,126
How do you know?
179
00:12:32,293 --> 00:12:35,129
Because no man can be friends
with a woman that he finds attractive.
180
00:12:35,296 --> 00:12:37,465
He always wants to have sex with her.
181
00:12:38,174 --> 00:12:42,428
So you're saying that a man can be friends
with a woman he finds unattractive.
182
00:12:42,595 --> 00:12:45,306
No. You pretty much want
to nail them, too.
183
00:12:47,308 --> 00:12:49,310
What if they don't want
to have sex with you?
184
00:12:49,477 --> 00:12:51,758
Doesn't matter,
because the sex thing is already out there
185
00:12:51,854 --> 00:12:55,608
so the friendship's ultimately doomed,
and that's the end of the story.
186
00:12:55,775 --> 00:12:58,444
- I guess we're not gonna be friends, then.
- Guess not.
187
00:12:58,611 --> 00:13:00,405
That's too bad.
188
00:13:00,571 --> 00:13:03,574
You were the only person
that I knew in New York.
189
00:13:42,447 --> 00:13:46,075
- Thanks for the ride.
- Yeah. It was interesting.
190
00:13:46,242 --> 00:13:48,578
- It was nice knowing you.
- Yeah.
191
00:13:58,379 --> 00:14:00,131
Well, have a nice life.
192
00:14:00,882 --> 00:14:02,383
You, too.
193
00:14:20,068 --> 00:14:21,778
We fell in love in high school.
194
00:14:21,944 --> 00:14:24,113
Yeah, we were high school sweethearts.
195
00:14:24,280 --> 00:14:27,408
But then after our junior year,
his parents moved away.
196
00:14:27,575 --> 00:14:29,619
But I never forgot her.
197
00:14:29,952 --> 00:14:31,454
He never forgot me.
198
00:14:31,621 --> 00:14:35,249
No. Her face was burned on my brain.
199
00:14:35,416 --> 00:14:38,961
And it was 34 years later
that I was walking down Broadway
200
00:14:39,128 --> 00:14:41,255
and I saw her come out of Toffenetti's.
201
00:14:41,422 --> 00:14:43,299
We both looked at each other
202
00:14:43,466 --> 00:14:47,512
and it was just as though
not a single day had gone by.
203
00:14:47,720 --> 00:14:51,474
She was just as beautiful as she was at 16.
204
00:14:51,808 --> 00:14:54,060
He was just the same.
205
00:14:54,268 --> 00:14:56,479
He looked exactly the same.
206
00:15:29,220 --> 00:15:31,889
Joe! I thought it was you.
I thought it was you.
207
00:15:32,056 --> 00:15:34,225
- Harry Burns.
- Harry! Harry, how you doing?
208
00:15:34,392 --> 00:15:37,103
- Good. How you doing?
- Fine. I'm doing fine.
209
00:15:37,270 --> 00:15:39,164
That's great. I was just walking by
and I thought it was you.
210
00:15:39,188 --> 00:15:40,188
And here it is, it's you.
211
00:15:40,314 --> 00:15:42,733
- Yeah. Yeah, it was.
- You still with the D.A.'s office?
212
00:15:42,900 --> 00:15:45,862
No. I switched to the other side.
What about you?
213
00:15:46,028 --> 00:15:48,865
I'm working with a small firm.
We do political consulting.
214
00:15:49,031 --> 00:15:50,283
- Oh, yeah.
- Yeah, it's great.
215
00:15:51,576 --> 00:15:54,871
Harry, this is Sally Albright. Harry Burns.
216
00:15:55,329 --> 00:15:58,499
Harry and I, we used to...
We lived in the same building.
217
00:16:01,878 --> 00:16:04,606
Well, listen, I got a plane to catch.
It was really good to see you, Joe.
218
00:16:04,630 --> 00:16:06,048
- You, too, Harry.
- Bye.
219
00:16:12,597 --> 00:16:14,182
Thank God he couldn't place me.
220
00:16:14,348 --> 00:16:16,559
I drove from college to New York
with him five years ago
221
00:16:16,726 --> 00:16:19,479
and it was the longest night of my life.
222
00:16:21,063 --> 00:16:22,231
What happened?
223
00:16:22,398 --> 00:16:24,358
He made a pass at me,
and when I said no...
224
00:16:24,525 --> 00:16:26,903
He was going with a girlfriend of mine...
225
00:16:28,112 --> 00:16:31,240
Oh, God, I can't remember her name.
226
00:16:31,407 --> 00:16:32,909
Don't get involved with me, Joe.
227
00:16:33,075 --> 00:16:34,827
I'm 26 years old,
and I can't even remember
228
00:16:34,994 --> 00:16:36,805
the name of the girl
I was such good friends with
229
00:16:36,829 --> 00:16:39,332
I wouldn't get involved with her boyfriend.
230
00:16:39,499 --> 00:16:40,917
So what happened?
231
00:16:41,083 --> 00:16:42,835
- When?
- When he made a pass at you,
232
00:16:43,002 --> 00:16:44,587
you said, "No."
233
00:16:44,921 --> 00:16:47,298
I said we could just be friends.
234
00:16:47,590 --> 00:16:48,758
And this part I remember.
235
00:16:48,925 --> 00:16:52,136
He said that men and women
could never really be friends.
236
00:16:53,346 --> 00:16:57,266
- Do you think that's true?
- No.
237
00:16:57,767 --> 00:17:00,728
Do you have any women friends?
Just friends?
238
00:17:01,270 --> 00:17:02,438
No.
239
00:17:03,147 --> 00:17:06,108
But I will get one if it's important to you.
240
00:17:07,818 --> 00:17:09,862
Amanda Reese.
241
00:17:10,071 --> 00:17:12,365
That was her name. Thank God!
242
00:17:12,532 --> 00:17:13,908
I will miss you.
243
00:17:14,450 --> 00:17:16,160
I love you.
244
00:17:16,827 --> 00:17:19,872
- You do?
- Yes.
245
00:17:21,332 --> 00:17:22,959
I love you.
246
00:17:46,899 --> 00:17:49,235
- And what would you like to drink?
- Nothing, thanks.
247
00:17:49,402 --> 00:17:51,529
- Do you have any Bloody Mary mix?
- Yes.
248
00:17:51,696 --> 00:17:54,323
No, wait. Here's what I want.
249
00:17:54,490 --> 00:17:56,826
Regular tomato juice
filled up about three-quarters.
250
00:17:56,993 --> 00:17:59,495
Then add a splash
of Bloody Mary mix, just a splash,
251
00:17:59,662 --> 00:18:01,622
and a little piece of lime, but on the side.
252
00:18:01,789 --> 00:18:03,791
The University of Chicago, right?
253
00:18:05,209 --> 00:18:06,294
Yes.
254
00:18:06,460 --> 00:18:08,838
Did you look this good
at the University of Chicago?
255
00:18:09,005 --> 00:18:11,048
- No.
- Did we ever...
256
00:18:11,549 --> 00:18:13,593
No, no.
257
00:18:14,176 --> 00:18:18,097
We drove from Chicago to New York
together after graduation.
258
00:18:18,389 --> 00:18:20,182
- Would you two like to sit together?
- No.
259
00:18:20,349 --> 00:18:21,684
Great! Thank you.
260
00:18:28,024 --> 00:18:30,359
You were a good friend of...
261
00:18:31,068 --> 00:18:32,278
Amanda's.
262
00:18:33,029 --> 00:18:34,864
I can't believe
you can't remember her name.
263
00:18:35,031 --> 00:18:37,491
What do you mean? I can remember.
Amanda, right? Amanda Rice.
264
00:18:37,658 --> 00:18:39,261
- Reese.
- Reese. Right. That's what I said.
265
00:18:39,285 --> 00:18:41,370
- What ever happened to her?
- I have no idea.
266
00:18:41,537 --> 00:18:43,205
You have no idea?
267
00:18:43,372 --> 00:18:44,725
You were really good friends with her.
268
00:18:44,749 --> 00:18:46,876
We didn't make it
because you were such good friends.
269
00:18:47,043 --> 00:18:48,878
- You went with her.
- And was it worth it?
270
00:18:49,045 --> 00:18:51,607
The sacrifice for a friend
that you don't even keep in touch with?
271
00:18:51,631 --> 00:18:53,799
Harry, you might not believe this
272
00:18:53,966 --> 00:18:58,137
but I never considered
not sleeping with you a sacrifice.
273
00:18:58,304 --> 00:19:01,057
Fair enough. Fair enough.
274
00:19:04,310 --> 00:19:06,204
- You were going to be a gymnast.
- A journalist.
275
00:19:06,228 --> 00:19:07,980
Right. That's what I said. And?
276
00:19:08,147 --> 00:19:10,399
I am a journalist. I work at The News.
277
00:19:10,566 --> 00:19:12,485
Great. And you're with Joe.
278
00:19:12,693 --> 00:19:14,528
Well, that's great.
279
00:19:14,695 --> 00:19:17,490
Great. You're together what, three weeks?
280
00:19:19,408 --> 00:19:21,494
A month. How did you know that?
281
00:19:21,661 --> 00:19:22,888
You take someone to the airport,
282
00:19:22,912 --> 00:19:24,556
it's clearly at the beginning
of a relationship.
283
00:19:24,580 --> 00:19:26,582
That's why I have never taken
anyone to the airport
284
00:19:26,749 --> 00:19:28,626
at the beginning of a relationship.
285
00:19:28,793 --> 00:19:31,253
- Why?
- Because eventually things move on
286
00:19:31,420 --> 00:19:34,620
and you don't take someone to the airport
and I never wanted anyone to say to me,
287
00:19:34,757 --> 00:19:37,593
"How come you never take me
to the airport anymore?"
288
00:19:38,344 --> 00:19:40,930
It's amazing.
You look like a normal person
289
00:19:41,097 --> 00:19:43,349
but actually you are the Angel of Death.
290
00:19:43,516 --> 00:19:45,351
Are you gonna marry him?
291
00:19:46,769 --> 00:19:48,604
We have only known each other
for a month
292
00:19:48,771 --> 00:19:51,411
and besides, neither one of us
is looking to get married right now.
293
00:19:51,565 --> 00:19:54,360
- I'm getting married.
- You are?
294
00:19:55,945 --> 00:19:58,155
- You are?
- Yeah.
295
00:19:58,823 --> 00:20:00,783
- Who is she?
- Helen Hillson.
296
00:20:00,950 --> 00:20:03,202
She's a lawyer. She's keeping her name.
297
00:20:04,328 --> 00:20:06,872
- You're getting married?
- Yeah.
298
00:20:07,873 --> 00:20:09,792
What's so funny about that?
299
00:20:12,962 --> 00:20:15,131
It's just so optimistic of you, Harry.
300
00:20:15,297 --> 00:20:18,300
Well, you'd be amazed
what falling madly in love can do for you.
301
00:20:18,467 --> 00:20:21,971
Well, it's wonderful, it's nice to see you
embracing life in this manner.
302
00:20:22,138 --> 00:20:26,142
Yeah, plus, you just get to a certain point
where you get tired of the whole thing.
303
00:20:26,308 --> 00:20:29,645
- What whole thing?
- The whole "life of a single guy" thing.
304
00:20:29,812 --> 00:20:31,647
You meet someone.
You have the safe lunch.
305
00:20:31,814 --> 00:20:34,150
You decide you like each other enough
to move on to dinner.
306
00:20:34,316 --> 00:20:37,528
You go dancing.
You do the White Man's Overbite.
307
00:20:37,945 --> 00:20:40,545
Go back to her place, you have sex,
and the minute you're finished
308
00:20:40,656 --> 00:20:42,136
you know what goes through your mind?
309
00:20:42,283 --> 00:20:44,034
"How long do I have to lie here
and hold her
310
00:20:44,201 --> 00:20:47,329
"before I can get up and go home?
Is 30 seconds enough?"
311
00:20:48,164 --> 00:20:50,875
That's what you're thinking? Is that true?
312
00:20:51,041 --> 00:20:53,294
Sure. All men think that.
313
00:20:53,669 --> 00:20:57,089
How long do you like to be held
afterwards? All night, right?
314
00:20:57,256 --> 00:20:58,257
See, that's the problem.
315
00:20:58,424 --> 00:21:01,343
Somewhere between 30 seconds
and all night is your problem.
316
00:21:01,510 --> 00:21:03,804
- I don't have a problem.
- Yeah, you do.
317
00:21:19,195 --> 00:21:21,822
- Staying over?
- Yes.
318
00:21:21,989 --> 00:21:25,242
Would you like to have dinner?
Just friends.
319
00:21:25,451 --> 00:21:27,953
I thought you didn't believe
men and women could be friends.
320
00:21:28,120 --> 00:21:30,122
- When did I say that?
- On the ride to New York.
321
00:21:30,289 --> 00:21:32,374
No, no, no. I never said that.
322
00:21:33,209 --> 00:21:35,211
Yes, that's right.
323
00:21:35,377 --> 00:21:37,046
They can't be friends.
324
00:21:37,254 --> 00:21:40,049
Unless both of them are involved
with other people. Then they can.
325
00:21:40,216 --> 00:21:41,884
This is an amendment to the earlier rule.
326
00:21:42,051 --> 00:21:43,445
If the two people are in relationships
327
00:21:43,469 --> 00:21:46,472
the pressure of possible involvement
is lifted.
328
00:21:47,389 --> 00:21:48,390
That doesn't work either,
329
00:21:48,557 --> 00:21:50,577
because what happens then
is the person you're involved with
330
00:21:50,601 --> 00:21:52,078
can't understand
why you need to be friends
331
00:21:52,102 --> 00:21:53,413
with the person you're just friends with.
332
00:21:53,437 --> 00:21:55,457
Like it means something is missing
from the relationship
333
00:21:55,481 --> 00:21:57,000
and, "Why do you have to go outside
to get it?"
334
00:21:57,024 --> 00:21:58,824
Then when you say,
"No, no, no, it's not true,
335
00:21:58,859 --> 00:22:00,337
"nothing is missing from the relationship,"
336
00:22:00,361 --> 00:22:03,405
the person you're involved with then
accuses you of being secretly attracted
337
00:22:03,572 --> 00:22:06,009
to the person you're just friends with,
which you probably are.
338
00:22:06,033 --> 00:22:07,886
I mean, come on, who the hell
are we kidding? Let's face it.
339
00:22:07,910 --> 00:22:10,347
Which brings us back to the earlier rule
before the amendment,
340
00:22:10,371 --> 00:22:13,123
which is men and women can't be friends.
So where does that leave us?
341
00:22:13,290 --> 00:22:14,583
- Harry?
- What?
342
00:22:14,750 --> 00:22:16,085
Goodbye.
343
00:22:16,752 --> 00:22:17,878
Okay.
344
00:22:25,594 --> 00:22:28,556
I'll just stop walking. I'll let you go ahead.
345
00:22:32,601 --> 00:22:34,770
We were married 40 years ago.
346
00:22:34,937 --> 00:22:36,939
We were married three years,
we got a divorce.
347
00:22:37,106 --> 00:22:40,025
- Then I married Marjorie.
- But first you lived with Barbara.
348
00:22:40,192 --> 00:22:43,654
Right, Barbara. But I didn't marry Barbara.
I married Marjorie.
349
00:22:43,946 --> 00:22:47,283
- Then he got a divorce.
- Right. Then I married Katie.
350
00:22:47,449 --> 00:22:48,742
Another divorce.
351
00:22:48,951 --> 00:22:51,787
Then a couple of years later
at Eddie Collecio's funeral,
352
00:22:51,954 --> 00:22:53,789
I ran into her.
353
00:22:54,206 --> 00:22:56,876
I was with some girl
I don't even remember.
354
00:22:57,042 --> 00:22:59,503
- Roberta.
- Right. Roberta.
355
00:22:59,879 --> 00:23:02,131
But I couldn't take my eyes off you.
356
00:23:02,298 --> 00:23:05,467
I remember I snuck over to her and I said...
357
00:23:05,801 --> 00:23:07,344
What did I say?
358
00:23:07,511 --> 00:23:09,889
- You said, "What are you doing after?"
- Right.
359
00:23:10,055 --> 00:23:13,642
So I ditch Roberta. We go for coffee.
A month later, we're married.
360
00:23:13,809 --> 00:23:17,062
Thirty-five years today
after our first marriage.
361
00:23:20,232 --> 00:23:21,734
I went through his pockets, okay.
362
00:23:21,901 --> 00:23:23,652
Marie, why do you go
through his pockets?
363
00:23:23,819 --> 00:23:25,404
- You know what I found?
- No, what?
364
00:23:25,571 --> 00:23:27,323
They just bought a dining room table.
365
00:23:27,489 --> 00:23:30,492
He and his wife just went out
and spent $1,600 on a dining room table.
366
00:23:30,659 --> 00:23:33,662
- Where?
- The point isn't where, Alice.
367
00:23:33,829 --> 00:23:35,831
The point is, he's never gonna leave her.
368
00:23:35,998 --> 00:23:38,500
So what else is new?
You've known this for two years.
369
00:23:38,667 --> 00:23:40,920
You're right. You're right.
I know you're right.
370
00:23:41,086 --> 00:23:42,446
Why can't you find someone single?
371
00:23:42,504 --> 00:23:45,132
When I was single,
I knew lots of nice single men.
372
00:23:45,299 --> 00:23:46,717
There must be someone.
373
00:23:46,884 --> 00:23:50,429
- Sally found someone.
- Sally got the last good one.
374
00:23:50,596 --> 00:23:51,847
Joe and I broke up.
375
00:23:52,014 --> 00:23:53,098
- What?
- When?
376
00:23:53,265 --> 00:23:54,265
Monday.
377
00:23:54,391 --> 00:23:56,870
- You waited three days to tell us?
- You mean Joe's available?
378
00:23:56,894 --> 00:23:59,494
Oh, for God's sake, Marie,
don't you have any feelings about this?
379
00:23:59,563 --> 00:24:01,690
- She's obviously upset.
- I'm not that upset.
380
00:24:01,857 --> 00:24:03,859
We've been growing apart
for quite a while.
381
00:24:04,026 --> 00:24:07,029
But you guys were a couple.
You had someone to go places with.
382
00:24:07,196 --> 00:24:09,531
You had a date on national holidays.
383
00:24:09,698 --> 00:24:13,243
I said to myself, "You deserve
more than this. You're 31 years old."
384
00:24:13,410 --> 00:24:14,453
And the clock is ticking.
385
00:24:14,620 --> 00:24:17,665
No, the clock doesn't really start to tick
until you're 36.
386
00:24:17,831 --> 00:24:20,167
God, you're in such great shape.
387
00:24:20,334 --> 00:24:24,380
I've had a few days to get used to it,
and I feel okay.
388
00:24:24,546 --> 00:24:26,632
Good. Then you're ready.
389
00:24:28,342 --> 00:24:31,261
- Really, Marie!
- Well, how else do you think you do it?
390
00:24:31,428 --> 00:24:32,763
I've got the perfect guy.
391
00:24:32,930 --> 00:24:35,391
I don't happen to find him attractive,
but you might.
392
00:24:35,557 --> 00:24:37,601
She doesn't have a problem with chins.
393
00:24:37,768 --> 00:24:41,397
- Marie, I'm not ready yet.
- You just said you were over him.
394
00:24:41,563 --> 00:24:44,942
I am over him,
but I'm in a mourning period.
395
00:24:47,486 --> 00:24:49,947
- Who is it?
- Alex Anderson.
396
00:24:51,407 --> 00:24:55,244
- You fixed me up with him six years ago.
- Sorry.
397
00:24:55,577 --> 00:24:57,788
- God.
- All right. Wait. Here.
398
00:24:57,955 --> 00:25:00,666
Here we go. Ken Darman.
399
00:25:00,833 --> 00:25:04,253
- He's been married for over a year.
- Really?
400
00:25:05,212 --> 00:25:06,672
Married.
401
00:25:07,423 --> 00:25:09,633
- Oh, wait. Wait, wait. I got one.
- Look.
402
00:25:09,800 --> 00:25:12,720
There is no point in my going out
with someone I might really like
403
00:25:12,886 --> 00:25:15,597
if I met him at the right time
but who right now has no chance
404
00:25:15,764 --> 00:25:17,975
of being anything to me
but a transitional man.
405
00:25:18,142 --> 00:25:20,728
Okay. But don't wait too long.
406
00:25:20,894 --> 00:25:22,980
Remember what happened
with David Warsaw?
407
00:25:23,147 --> 00:25:24,773
His wife left him, and everyone said,
408
00:25:24,940 --> 00:25:27,651
"Give him some time.
Don't move in too fast."
409
00:25:27,818 --> 00:25:30,029
Six months later, he was dead.
410
00:25:30,404 --> 00:25:32,884
What are you saying, I should get married
to someone right away
411
00:25:32,948 --> 00:25:34,283
in case he's about to die?
412
00:25:34,450 --> 00:25:36,785
At least you could say you were married.
413
00:25:36,952 --> 00:25:40,330
I'm saying that the right man for you
might be out there right now,
414
00:25:40,497 --> 00:25:42,217
and if you don't grab him,
someone else will
415
00:25:42,374 --> 00:25:44,936
and you'll have to spend the rest
of your life knowing that someone else
416
00:25:44,960 --> 00:25:46,628
is married to your husband.
417
00:25:51,383 --> 00:25:52,551
Set.
418
00:25:52,760 --> 00:25:53,802
Hut!
419
00:26:08,067 --> 00:26:10,277
- When did this happen?
- Friday.
420
00:26:10,986 --> 00:26:13,155
Helen comes home from work,
and she says,
421
00:26:13,322 --> 00:26:15,616
"I don't know if I want
to be married anymore."
422
00:26:15,783 --> 00:26:18,263
Like it's the institution, you know.
Like it's nothing personal
423
00:26:18,368 --> 00:26:21,288
just something she's been thinking about
in a casual way.
424
00:26:21,455 --> 00:26:23,123
I'm calm. I say,
425
00:26:23,290 --> 00:26:24,934
"Why don't we take some time
and think about it?
426
00:26:24,958 --> 00:26:27,127
- "You know, don't rush into anything."
- Yeah, right.
427
00:26:27,294 --> 00:26:31,215
Next day, she says she's thought about it
and she wants a trial separation.
428
00:26:31,381 --> 00:26:34,259
She just wants to try it,
she says, but we can still date.
429
00:26:34,426 --> 00:26:36,261
Like this is supposed to cushion the blow.
430
00:26:36,428 --> 00:26:38,188
I mean, I got married
so I could stop dating.
431
00:26:38,305 --> 00:26:40,724
So, I don't see where
we can still date is any big incentive
432
00:26:40,891 --> 00:26:42,971
since the last thing you want to do
is date your wife
433
00:26:43,060 --> 00:26:45,521
who's supposed to love you,
which is what I'm saying to her
434
00:26:45,687 --> 00:26:48,190
when it occurs to me
that maybe she doesn't.
435
00:26:48,357 --> 00:26:51,068
So I say to her,
"Don't you love me anymore?"
436
00:26:51,235 --> 00:26:54,363
You know what she says?
"I don't know if I've ever loved you."
437
00:26:54,530 --> 00:26:56,156
That's harsh.
438
00:26:57,366 --> 00:26:59,010
You don't bounce back
from that right away.
439
00:26:59,034 --> 00:27:00,035
Thanks, Jess.
440
00:27:00,202 --> 00:27:03,831
No, I'm a writer. I know dialog.
And that's particularly harsh.
441
00:27:03,997 --> 00:27:07,292
Then she tells me that somebody
in her office is going to South America
442
00:27:07,459 --> 00:27:08,877
and she can sublet his apartment.
443
00:27:09,044 --> 00:27:11,797
I can't believe this. And the doorbell rings.
444
00:27:11,964 --> 00:27:13,124
"I can sublet his apartment."
445
00:27:13,257 --> 00:27:14,567
The words are still hanging in the air,
446
00:27:14,591 --> 00:27:16,802
you know, like in a balloon
attached to a mouth...
447
00:27:16,969 --> 00:27:18,178
- Like in a cartoon.
- Right.
448
00:27:18,345 --> 00:27:21,140
So I go to the door,
and there are moving men there.
449
00:27:21,390 --> 00:27:23,308
Now I start to get suspicious.
450
00:27:23,475 --> 00:27:25,686
I say, "Helen, when did you call
these movers?"
451
00:27:25,853 --> 00:27:27,271
And she doesn't say anything.
452
00:27:27,437 --> 00:27:30,023
So I ask the movers, "When did
this woman book you for this gig?"
453
00:27:30,190 --> 00:27:32,192
And they're just standing there,
three huge guys,
454
00:27:32,359 --> 00:27:35,404
one of them wearing a T-shirt that says,
"Don't fuck with Mr. Zero."
455
00:27:35,571 --> 00:27:39,241
So I said, "Helen, when did
you make this arrangement?"
456
00:27:39,408 --> 00:27:41,201
She says, "A week ago."
457
00:27:41,368 --> 00:27:44,121
I said, "You've known for a week,
and you didn't tell me?"
458
00:27:44,288 --> 00:27:47,374
And she says,
"I didn't want to ruin your birthday."
459
00:27:50,377 --> 00:27:53,463
You're saying Mr. Zero knew you were
getting a divorce a week before you did?
460
00:27:53,630 --> 00:27:55,424
- Mr. Zero knew.
- I can't believe this.
461
00:27:55,591 --> 00:27:57,092
I haven't told you the bad part yet.
462
00:27:57,259 --> 00:27:59,469
What could be worse
than Mr. Zero knowing?
463
00:28:00,012 --> 00:28:01,805
It's all a lie.
464
00:28:02,681 --> 00:28:04,600
She's in love with somebody else.
465
00:28:04,766 --> 00:28:07,978
Some tax attorney.
She moved in with him.
466
00:28:08,270 --> 00:28:10,105
How did you find out?
467
00:28:11,106 --> 00:28:13,275
I followed her. I stood outside the building.
468
00:28:13,442 --> 00:28:15,944
- It's so humiliating.
- Tell me about it.
469
00:28:16,486 --> 00:28:17,988
And, you know, I knew.
470
00:28:18,155 --> 00:28:20,955
I knew the whole time that even though
we were happy it was an illusion
471
00:28:21,116 --> 00:28:23,660
and that one day
she would kick the shit out of me.
472
00:28:23,827 --> 00:28:26,496
Marriages don't break up
on account of infidelity.
473
00:28:26,663 --> 00:28:29,124
It's just a symptom
that something else is wrong.
474
00:28:29,291 --> 00:28:32,294
Oh, really?
Well, that symptom is fucking my wife.
475
00:28:36,590 --> 00:28:40,469
So I just happened to see
his American Express bill.
476
00:28:40,802 --> 00:28:43,513
What do you mean you
"just happened to see it"?
477
00:28:43,722 --> 00:28:47,392
He was shaving,
and there it was in his briefcase.
478
00:28:47,559 --> 00:28:50,187
What if he came out and saw you
looking through his briefcase?
479
00:28:50,354 --> 00:28:53,190
You're missing the point.
I'm telling you what I found.
480
00:28:53,357 --> 00:28:58,028
He just spent $120
on a new nightgown for his wife.
481
00:28:59,529 --> 00:29:01,698
I don't think he's ever gonna leave her.
482
00:29:01,865 --> 00:29:04,326
No one thinks he's ever gonna leave her.
483
00:29:04,534 --> 00:29:07,287
You're right. You're right.
I know you're right.
484
00:29:22,719 --> 00:29:26,014
Someone is staring at you
in Personal Growth.
485
00:29:29,017 --> 00:29:30,352
I know him.
486
00:29:30,560 --> 00:29:32,354
You'd like him. He's married.
487
00:29:33,355 --> 00:29:37,526
- Who is he?
- Harry Burns. He's a political consultant.
488
00:29:37,693 --> 00:29:39,528
He's cute.
489
00:29:39,695 --> 00:29:42,864
- You think he's cute?
- How do you know he's married?
490
00:29:43,031 --> 00:29:45,158
'Cause last time I saw him
he was getting married.
491
00:29:45,325 --> 00:29:48,078
- When was that?
- Six years ago.
492
00:29:48,495 --> 00:29:51,206
So he might not be married anymore.
493
00:29:51,581 --> 00:29:53,000
Also, he's obnoxious.
494
00:29:53,166 --> 00:29:55,377
This is just like in the movies, remember
495
00:29:55,544 --> 00:29:58,231
in The Lady Vanishes when she says to
him, "You're the most obnoxious man..."
496
00:29:58,255 --> 00:30:01,174
- "The most contemptible."
- Then they fall madly in love.
497
00:30:01,341 --> 00:30:04,136
- Also, he never remembers me.
- Sally Albright.
498
00:30:06,555 --> 00:30:08,724
- Hi, Harry.
- I thought it was you.
499
00:30:08,890 --> 00:30:11,476
It is. This is Marie.
500
00:30:13,186 --> 00:30:15,939
- Was Marie.
- How are you?
501
00:30:16,106 --> 00:30:18,483
- Fine.
- How's Joe?
502
00:30:18,650 --> 00:30:21,445
Fine. I hear he's fine.
503
00:30:22,446 --> 00:30:25,741
- You're not with Joe anymore?
- We just broke up.
504
00:30:27,367 --> 00:30:29,661
I'm sorry. That's too bad.
505
00:30:30,370 --> 00:30:34,416
Yeah. Well, you know. Yeah.
506
00:30:34,583 --> 00:30:37,711
So, what about you?
507
00:30:37,878 --> 00:30:40,088
- I'm fine.
- How's married life?
508
00:30:42,007 --> 00:30:45,052
Not so good. I'm getting a divorce.
509
00:30:45,218 --> 00:30:47,179
Oh, I'm sorry.
510
00:30:47,387 --> 00:30:49,014
I'm really sorry.
511
00:30:49,598 --> 00:30:52,059
Yeah. Well, what are you gonna do?
512
00:30:52,726 --> 00:30:54,478
What happened with you guys?
513
00:30:54,644 --> 00:30:58,607
When Joe and I started seeing each other,
we wanted exactly the same thing.
514
00:30:58,774 --> 00:31:01,134
We wanted to live together
but we didn't want to get married
515
00:31:01,276 --> 00:31:04,613
because every time anyone we knew
got married, it ruined their relationship.
516
00:31:04,780 --> 00:31:06,948
They practically never had sex again.
517
00:31:07,157 --> 00:31:08,450
It's true.
518
00:31:08,617 --> 00:31:11,119
It's one of the secrets
that no one ever tells you.
519
00:31:11,286 --> 00:31:14,081
I would sit around
with my girlfriends who have kids, and...
520
00:31:14,247 --> 00:31:16,792
Actually, my one girlfriend
who has kids, Alice.
521
00:31:16,958 --> 00:31:20,837
And she would complain about
how she and Gary never did it anymore.
522
00:31:21,004 --> 00:31:23,364
She didn't even complain about it
now that I think about it.
523
00:31:23,465 --> 00:31:24,825
She just said it matter-of-factly.
524
00:31:24,966 --> 00:31:28,178
She said they were up all night,
they were both exhausted all the time,
525
00:31:28,345 --> 00:31:31,765
the kids just took every
sexual impulse they had out of them.
526
00:31:33,767 --> 00:31:36,561
Joe and I used to talk about it
and we'd say, "We're so lucky.
527
00:31:36,728 --> 00:31:38,563
"We have this wonderful relationship.
528
00:31:38,730 --> 00:31:42,901
"We can have sex on the kitchen floor
and not worry about the kids walking in.
529
00:31:43,068 --> 00:31:46,029
"We can fly off to Rome
on a moment's notice."
530
00:31:47,989 --> 00:31:51,201
And then one day I was taking
Alice's little girl for the afternoon
531
00:31:51,368 --> 00:31:53,286
'cause I promised to take her to the circus.
532
00:31:53,453 --> 00:31:56,832
And we were in the cab playing I Spy.
533
00:31:56,998 --> 00:31:59,918
"I spy a mailbox. I spy a lamppost."
534
00:32:00,460 --> 00:32:03,880
And she looked out the window
and saw this man and this woman
535
00:32:04,047 --> 00:32:05,173
with these two little kids
536
00:32:05,340 --> 00:32:08,468
and the man had one of the little kids
on his shoulders.
537
00:32:08,635 --> 00:32:12,013
And she said, "I spy a family."
538
00:32:13,140 --> 00:32:15,350
And I started to cry.
539
00:32:15,517 --> 00:32:17,436
You know, I just started crying.
540
00:32:18,895 --> 00:32:20,772
I went home, and I said,
541
00:32:20,939 --> 00:32:24,693
"The thing is, Joe, we never do fly off
to Rome on a moment's notice."
542
00:32:25,152 --> 00:32:28,613
- And the kitchen floor?
- Not once.
543
00:32:28,780 --> 00:32:32,117
It's this very cold,
hard Mexican ceramic tile.
544
00:32:34,536 --> 00:32:37,789
Anyway, we talked about it for a long time
545
00:32:37,956 --> 00:32:41,501
and I said, "This is what I want."
And he said, "Well, I don't."
546
00:32:41,710 --> 00:32:45,130
And I said, "Well, I guess it's over."
And he left.
547
00:32:48,008 --> 00:32:51,803
And the thing is, I feel really fine.
548
00:32:52,137 --> 00:32:55,265
I am over him.
I mean, I really am over him.
549
00:32:55,432 --> 00:32:58,643
That was it for him.
That was the most that he could give,
550
00:32:58,810 --> 00:33:00,090
and every time I think about it,
551
00:33:00,228 --> 00:33:03,273
I am more and more convinced
that I did the right thing.
552
00:33:03,857 --> 00:33:07,027
- Boy, you sound really healthy.
- Yeah.
553
00:33:08,487 --> 00:33:11,823
- At least I got the apartment.
- That's what everybody says to me, too.
554
00:33:11,990 --> 00:33:14,493
But, really, what's so hard
about finding an apartment?
555
00:33:14,659 --> 00:33:16,912
What you do is you read
the obituary column.
556
00:33:17,078 --> 00:33:20,415
You find out who died, go to the building,
and then you tip the doorman.
557
00:33:20,582 --> 00:33:23,084
What they could do to make it easier
is combine the obituaries
558
00:33:23,251 --> 00:33:24,753
with the real estate section.
559
00:33:24,920 --> 00:33:28,089
Then you have, "Mr. Klein died today,
leaving a wife, two children
560
00:33:28,256 --> 00:33:32,010
"and a spacious three-bedroom apartment
with a wood-burning fireplace."
561
00:33:35,597 --> 00:33:38,600
You know, the first time we met,
I really didn't like you that much.
562
00:33:38,767 --> 00:33:40,435
- I didn't like you.
- Yeah, you did.
563
00:33:40,602 --> 00:33:43,605
You were just so uptight then.
You're much softer now.
564
00:33:44,189 --> 00:33:45,774
You know, I hate that kind of remark.
565
00:33:45,941 --> 00:33:48,318
It sounds like a compliment,
but really it's an insult.
566
00:33:48,485 --> 00:33:50,445
Okay, you're still as hard as nails.
567
00:33:50,612 --> 00:33:53,090
I just didn't want to sleep with you,
and you had to write it off
568
00:33:53,114 --> 00:33:55,575
as a character flaw
instead of dealing with the possibility
569
00:33:55,742 --> 00:33:58,495
that it might have something
to do with you.
570
00:33:59,955 --> 00:34:02,749
What's the statute of limitations
on apologies?
571
00:34:04,543 --> 00:34:07,921
- Ten years.
- I can just get it in under the wire.
572
00:34:12,968 --> 00:34:15,637
Would you like to have dinner
with me sometime?
573
00:34:16,221 --> 00:34:19,057
Are we becoming friends now?
574
00:34:20,100 --> 00:34:23,728
Well... Yeah.
575
00:34:26,022 --> 00:34:28,692
Great. A woman friend.
576
00:34:29,818 --> 00:34:31,658
You know,
you may be the first attractive woman
577
00:34:31,820 --> 00:34:34,698
I have not wanted to sleep with
in my entire life.
578
00:34:34,864 --> 00:34:36,491
That's wonderful, Harry.
579
00:34:38,743 --> 00:34:41,997
- We were both born in the same hospital.
- In 1921.
580
00:34:42,163 --> 00:34:44,583
- Seven days apart.
- In the same hospital.
581
00:34:44,749 --> 00:34:46,519
We both grew up
one block away from each other.
582
00:34:46,543 --> 00:34:47,752
We both lived in tenements.
583
00:34:47,919 --> 00:34:50,714
- On the Lower East Side.
- On Delancey Street.
584
00:34:50,880 --> 00:34:52,316
My family moved to the Bronx
when I was 10.
585
00:34:52,340 --> 00:34:53,717
He lived on Fordham Road.
586
00:34:53,883 --> 00:34:57,178
- Hers moved when she was 11.
- I lived on 183rd Street.
587
00:34:57,345 --> 00:34:59,472
For six years she worked
on the 15th floor...
588
00:34:59,639 --> 00:35:01,891
I worked for a very prominent neurologist.
589
00:35:02,058 --> 00:35:06,146
...as a nurse where I had a practice on
the 14th floor of the very same building.
590
00:35:06,313 --> 00:35:08,356
- We never met.
- Never met.
591
00:35:08,523 --> 00:35:09,899
Can you imagine that?
592
00:35:10,066 --> 00:35:11,401
You know where we met?
593
00:35:11,568 --> 00:35:13,361
- In an elevator...
- I was visiting family.
594
00:35:13,528 --> 00:35:14,613
...in the Ambassador Hotel
595
00:35:14,779 --> 00:35:16,674
- in Chicago, Illinois.
- He was on the third floor.
596
00:35:16,698 --> 00:35:17,991
I was on the 12th.
597
00:35:18,158 --> 00:35:21,411
I rode up nine extra floors
just to keep talking to her.
598
00:35:21,578 --> 00:35:23,413
Nine extra floors.
599
00:35:34,341 --> 00:35:36,843
- Hello.
- You sleeping?
600
00:35:37,010 --> 00:35:38,678
No, I was watching Casablanca.
601
00:35:38,845 --> 00:35:40,388
- Channel, please.
- Eleven.
602
00:35:40,555 --> 00:35:42,515
Thank you. Got it.
603
00:35:42,974 --> 00:35:44,684
Now you're telling me you'd be happier
604
00:35:44,851 --> 00:35:46,811
with Victor Laszlo
than with Humphrey Bogart?
605
00:35:46,978 --> 00:35:49,689
- When did I say that?
- When we drove to New York.
606
00:35:50,106 --> 00:35:52,233
I never said that.
I would never have said that.
607
00:35:52,400 --> 00:35:54,486
All right, fine. Have it your way.
608
00:35:56,571 --> 00:35:58,615
- Have you been sleeping?
- Why?
609
00:35:58,782 --> 00:36:00,700
'Cause I haven't been sleeping.
610
00:36:00,909 --> 00:36:02,744
I really miss Helen.
611
00:36:03,953 --> 00:36:05,705
Maybe I'm coming down with something.
612
00:36:05,872 --> 00:36:10,168
Last night I was up at 4:00 in the morning
watching Leave It To Beaver in Spanish.
613
00:36:13,338 --> 00:36:14,756
I'm not well.
614
00:36:14,923 --> 00:36:18,677
I went to bed at 7:30 last night.
I haven't done that since the third grade.
615
00:36:18,843 --> 00:36:21,971
That's the good thing about depression.
You get your rest.
616
00:36:22,138 --> 00:36:24,974
- I'm not depressed.
- Okay, fine.
617
00:36:25,392 --> 00:36:28,061
Do you still sleep
on the same side of the bed?
618
00:36:28,228 --> 00:36:30,814
I did for a while, but now
I'm pretty much using the whole bed.
619
00:36:30,980 --> 00:36:32,607
God, that's great.
620
00:36:32,899 --> 00:36:35,902
I feel weird
when just my leg wanders over.
621
00:36:36,653 --> 00:36:38,279
I miss her.
622
00:36:38,988 --> 00:36:42,450
- I don't miss him. I really don't.
- Not even a little?
623
00:36:42,617 --> 00:36:44,327
You know what I miss?
624
00:36:44,828 --> 00:36:47,288
I miss the idea of him.
625
00:36:48,790 --> 00:36:51,376
Maybe I only miss the idea of Helen.
626
00:36:52,043 --> 00:36:54,212
No, I miss the whole Helen.
627
00:36:57,882 --> 00:36:59,592
Last scene.
628
00:37:02,971 --> 00:37:06,433
Goodbye, Rick. I will miss you.
629
00:37:06,599 --> 00:37:07,976
Ingrid Bergman.
630
00:37:08,143 --> 00:37:10,645
- Now, she's low maintenance.
- Low maintenance?
631
00:37:10,812 --> 00:37:14,315
There are two kinds of women,
high maintenance and low maintenance.
632
00:37:14,482 --> 00:37:16,818
And Ingrid Bergman is low maintenance?
633
00:37:16,985 --> 00:37:18,903
An LM, definitely.
634
00:37:19,070 --> 00:37:20,989
- Which one am I?
- You're the worst kind.
635
00:37:21,156 --> 00:37:23,825
You're high maintenance,
but you think you're low maintenance.
636
00:37:23,992 --> 00:37:26,161
- I don't see that.
- You don't see that?
637
00:37:26,327 --> 00:37:29,447
"Waiter, I'll begin with the house salad
but I don't want the regular dressing.
638
00:37:29,539 --> 00:37:32,000
"I'll have the balsamic vinegar
and oil but on the side.
639
00:37:32,167 --> 00:37:33,811
"And then the salmon
with the mustard sauce,
640
00:37:33,835 --> 00:37:35,670
"but I want the mustard sauce
on the side."
641
00:37:35,837 --> 00:37:37,589
"On the side" is a very big thing for you.
642
00:37:37,756 --> 00:37:41,217
- Well, I just want it the way I want it.
- I know. High maintenance.
643
00:37:41,843 --> 00:37:44,846
10,000 francs should pay our expenses.
644
00:37:45,013 --> 00:37:46,514
Our expenses?
645
00:37:47,140 --> 00:37:51,603
Louis, I think this is the beginning
of a beautiful friendship.
646
00:37:52,729 --> 00:37:56,149
Best last line of a movie ever.
647
00:37:59,027 --> 00:38:01,196
I'm definitely coming down
with something.
648
00:38:01,362 --> 00:38:03,740
Probably a 24-hour tumor.
They're going around.
649
00:38:03,907 --> 00:38:05,784
- You don't have a tumor.
- How do you know?
650
00:38:05,950 --> 00:38:08,161
If you're so worried, go see a doctor.
651
00:38:08,328 --> 00:38:10,789
No, he'll just tell me it's nothing.
652
00:38:10,955 --> 00:38:13,750
- Will you be able to sleep?
- If not, I'll be okay.
653
00:38:13,917 --> 00:38:16,878
- What'll you do?
- I'll stay up and moan.
654
00:38:17,212 --> 00:38:19,088
Maybe I should practice now.
655
00:38:25,261 --> 00:38:26,888
Good night, Harry.
656
00:38:28,097 --> 00:38:29,474
Good night.
657
00:39:05,844 --> 00:39:07,262
I had my dream again,
658
00:39:07,428 --> 00:39:09,931
where I'm making love
and the Olympic judges are watching.
659
00:39:10,098 --> 00:39:12,725
I'd nailed the compulsories.
So this is it, the finals.
660
00:39:12,892 --> 00:39:16,604
I got a 9.8 from the Canadian,
a perfect 10 from the American,
661
00:39:16,771 --> 00:39:20,191
and my mother, disguised as
an East German judge, gave me a 5.6.
662
00:39:20,358 --> 00:39:22,485
Must have been the dismount.
663
00:39:22,902 --> 00:39:26,072
Basically, it's the same one
I've been having since I was 12.
664
00:39:26,239 --> 00:39:28,867
- What happens?
- No, it's too embarrassing.
665
00:39:29,033 --> 00:39:31,452
- Don't tell me.
- Okay, there's this guy.
666
00:39:31,619 --> 00:39:33,705
- What's he look like?
- I don't know.
667
00:39:33,872 --> 00:39:37,125
- He's just kind of faceless.
- Faceless guy, okay. Then what?
668
00:39:38,543 --> 00:39:40,837
He rips off my clothes.
669
00:39:41,004 --> 00:39:43,882
- Then what happens?
- That's it.
670
00:39:45,508 --> 00:39:46,885
That's it?
671
00:39:47,093 --> 00:39:48,803
A faceless guy rips off your clothes
672
00:39:48,970 --> 00:39:51,764
and that's the sex fantasy
you've been having since you were 12?
673
00:39:51,931 --> 00:39:53,057
Exactly the same?
674
00:39:53,224 --> 00:39:55,643
Well, sometimes I vary it a little.
675
00:39:55,935 --> 00:39:58,396
- Which part?
- What I'm wearing.
676
00:40:03,484 --> 00:40:05,403
- What?
- Nothing.
677
00:40:08,031 --> 00:40:14,203
I have decided that for the rest of the day
we are going to talk like this.
678
00:40:14,412 --> 00:40:17,665
- Like this?
- No. Please to repeat after me.
679
00:40:17,832 --> 00:40:19,000
- Pepper.
- Pepper.
680
00:40:19,167 --> 00:40:20,168
- Pepper.
- Pepper.
681
00:40:20,335 --> 00:40:21,961
- Pepper.
- Pepper.
682
00:40:22,128 --> 00:40:26,174
Waiter, there is too much pepper
on my paprikash.
683
00:40:26,591 --> 00:40:28,819
- Waiter, there is too much pepper...
- There is too much pepper...
684
00:40:28,843 --> 00:40:31,346
- ...on my paprikash.
- ...on my paprikash.
685
00:40:31,512 --> 00:40:34,557
But I would be proud
to partake of your pecan pie.
686
00:40:35,308 --> 00:40:36,559
Oh, no.
687
00:40:36,726 --> 00:40:38,686
- But I would be proud.
- But I would be proud.
688
00:40:38,853 --> 00:40:40,021
- To partake.
- To partake.
689
00:40:40,188 --> 00:40:43,232
- Of your pecan pie.
- Of your pecan pie.
690
00:40:43,399 --> 00:40:45,693
- Pecan pie.
- Pecan pie.
691
00:40:45,860 --> 00:40:48,029
- Pecan pie.
- Pecan pie.
692
00:40:48,696 --> 00:40:50,865
Would you like to go
to the movies with me tonight?
693
00:40:51,032 --> 00:40:52,367
Would you like to go...
694
00:40:52,533 --> 00:40:54,786
Not to repeat, please, to answer.
695
00:40:54,953 --> 00:40:58,206
Would you like to go
to the movies with me tonight?
696
00:41:00,500 --> 00:41:02,669
I'd love to, Harry, but I can't.
697
00:41:02,835 --> 00:41:05,713
What, do you have a hot date?
698
00:41:05,922 --> 00:41:07,715
Well, yeah. Yeah.
699
00:41:07,882 --> 00:41:08,967
- Really?
- Yeah.
700
00:41:09,133 --> 00:41:12,720
I was going to tell you about it, but, I don't
know, I just... I felt strange about it.
701
00:41:12,887 --> 00:41:13,887
Why?
702
00:41:13,972 --> 00:41:15,699
Well, because we've been spending
so much time together.
703
00:41:15,723 --> 00:41:18,017
I think it's great that you have a date.
704
00:41:18,267 --> 00:41:20,228
- You do?
- Yeah.
705
00:41:26,943 --> 00:41:29,487
- Is that what you're gonna wear?
- Yeah.
706
00:41:29,821 --> 00:41:32,865
Well, I don't know. Why?
707
00:41:33,282 --> 00:41:37,203
I think you should wear skirts more.
You look really good in skirts.
708
00:41:37,370 --> 00:41:38,788
- I do?
- Yeah.
709
00:41:41,416 --> 00:41:43,136
You know, I have a theory
that hieroglyphics
710
00:41:43,209 --> 00:41:46,587
are really an ancient comic strip
about a character named Sphinxy.
711
00:41:46,754 --> 00:41:48,816
You know, Harry,
I think you should get out there, too.
712
00:41:48,840 --> 00:41:51,384
- Oh, I'm not ready.
- You should.
713
00:41:51,551 --> 00:41:53,886
I would not be good
for anybody right now.
714
00:41:54,053 --> 00:41:55,596
It's time.
715
00:41:55,972 --> 00:41:59,183
It was the most uncomfortable
night of my life.
716
00:41:59,392 --> 00:42:01,728
See, no, it has to go this way.
717
00:42:02,562 --> 00:42:05,273
The first date back
is always the toughest, Harry.
718
00:42:05,565 --> 00:42:07,275
You only had one date.
719
00:42:07,608 --> 00:42:09,861
How do you know
it's not gonna get worse?
720
00:42:10,028 --> 00:42:12,113
How much worse
can it get than finishing dinner,
721
00:42:12,280 --> 00:42:14,449
having him reach over,
pull a hair out of my head
722
00:42:14,615 --> 00:42:16,784
and start flossing with it at the table?
723
00:42:16,951 --> 00:42:19,787
We're talking dream date
compared to my horror.
724
00:42:19,954 --> 00:42:23,291
It started out fine.
She's a very nice person.
725
00:42:23,458 --> 00:42:25,936
And we're sitting and we're talking
in this Ethiopian restaurant
726
00:42:25,960 --> 00:42:27,253
that she wanted to go to.
727
00:42:27,420 --> 00:42:29,047
And I was making jokes, you know, like,
728
00:42:29,213 --> 00:42:31,025
"Hey, I didn't know
that they had food in Ethiopia.
729
00:42:31,049 --> 00:42:34,677
"This'll be a quick meal. I'll order
two empty plates and we can leave."
730
00:42:34,844 --> 00:42:37,138
Yeah. Nothing from her, not even a smile.
731
00:42:37,305 --> 00:42:40,349
I downshift into small talk,
and I ask her where she went to school
732
00:42:40,516 --> 00:42:43,978
and she says Michigan State
and this reminds me of Helen.
733
00:42:44,145 --> 00:42:47,356
All of a sudden I'm in the middle
of this massive anxiety attack.
734
00:42:47,523 --> 00:42:50,359
My heart's beating like a wild man,
and I start sweating like a pig.
735
00:42:50,526 --> 00:42:51,686
Helen went to Michigan State?
736
00:42:51,819 --> 00:42:55,323
No, she went to Northwestern,
but they're both Big Ten schools.
737
00:42:55,948 --> 00:42:58,826
I got so upset,
I had to leave the restaurant.
738
00:43:01,037 --> 00:43:03,998
Harry, I think this takes a long time.
It might be months
739
00:43:04,165 --> 00:43:07,543
before we're actually able to enjoy
going out with someone new.
740
00:43:07,835 --> 00:43:08,836
Yeah.
741
00:43:09,003 --> 00:43:12,340
And maybe longer before we're actually
able to go to bed with someone new.
742
00:43:12,507 --> 00:43:14,342
Oh, I went to bed with her.
743
00:43:16,177 --> 00:43:18,596
- You went to bed with her?
- Sure.
744
00:43:25,019 --> 00:43:26,854
I don't understand this relationship.
745
00:43:27,021 --> 00:43:28,021
What do you mean?
746
00:43:28,147 --> 00:43:29,690
- You enjoy being with her?
- Yeah.
747
00:43:29,857 --> 00:43:31,901
- Do you find her attractive?
- Yeah.
748
00:43:32,068 --> 00:43:34,320
- And you're not sleeping with her?
- No.
749
00:43:34,487 --> 00:43:36,656
You're afraid to let yourself be happy.
750
00:43:36,823 --> 00:43:40,284
Why can't you give me credit for this?
This is a big thing for me.
751
00:43:40,451 --> 00:43:43,091
I've never had a relationship
with a woman that didn't involve sex.
752
00:43:43,204 --> 00:43:45,915
- I feel like I'm growing.
- Are you finished?
753
00:43:46,082 --> 00:43:48,352
Hey, I got a whole stack of quarters
and I was here first.
754
00:43:48,376 --> 00:43:49,544
- Were not!
- Was too!
755
00:43:49,710 --> 00:43:50,878
- Were not!
- Was too!
756
00:43:51,045 --> 00:43:53,714
- Big jerk.
- Little creep.
757
00:43:53,881 --> 00:43:55,883
- Where was I?
- You were growing.
758
00:43:56,050 --> 00:43:57,218
Yeah.
759
00:43:57,593 --> 00:43:59,095
It's very freeing.
760
00:43:59,303 --> 00:44:01,097
I can say anything to her.
761
00:44:01,305 --> 00:44:04,684
Are you saying you can say things to her
you can't say to me?
762
00:44:04,851 --> 00:44:07,728
No, it's just different.
It's a whole different perspective.
763
00:44:07,895 --> 00:44:09,939
I get the woman's point of view on things.
764
00:44:10,106 --> 00:44:11,959
She tells me about the men
that she goes out with,
765
00:44:11,983 --> 00:44:13,877
and I can talk to her
about the women that I see.
766
00:44:13,901 --> 00:44:15,945
- You tell her about other women?
- Yeah.
767
00:44:16,112 --> 00:44:19,824
Like the other night, I made love
to this woman, it was so incredible.
768
00:44:19,991 --> 00:44:21,591
I took her to a place that wasn't human.
769
00:44:21,742 --> 00:44:23,286
She actually meowed.
770
00:44:23,744 --> 00:44:25,538
- You made a woman meow?
- Yeah.
771
00:44:25,705 --> 00:44:28,249
That's the point.
I can say these things to her.
772
00:44:28,416 --> 00:44:30,418
And the great thing is, I don't have to lie
773
00:44:30,585 --> 00:44:32,938
because I'm not always thinking
about how to get her into bed.
774
00:44:32,962 --> 00:44:34,422
I can just be myself.
775
00:44:34,630 --> 00:44:37,216
You made a woman meow?
776
00:44:38,342 --> 00:44:41,222
So what do you do with these women?
You just get up out of bed and leave?
777
00:44:41,345 --> 00:44:43,639
- Sure.
- Explain to me how you do it.
778
00:44:43,806 --> 00:44:44,807
What do you say?
779
00:44:44,974 --> 00:44:47,494
I say I have an early meeting,
early haircut, early squash game.
780
00:44:47,560 --> 00:44:50,980
- You don't play squash.
- They don't know that, they just met me.
781
00:44:51,939 --> 00:44:54,483
- That's disgusting.
- I know. I feel terrible.
782
00:44:54,775 --> 00:44:57,320
You know,
I'm so glad I never got involved with you.
783
00:44:57,486 --> 00:44:59,089
I just would have ended up
being some woman
784
00:44:59,113 --> 00:45:01,300
you had to get up out of bed and leave
at 3:00 in the morning
785
00:45:01,324 --> 00:45:03,075
and go clean your andirons.
786
00:45:03,242 --> 00:45:06,245
And you don't even have a fireplace.
Not that I would know this.
787
00:45:06,412 --> 00:45:08,623
Why are you getting so upset?
This is not about you.
788
00:45:08,789 --> 00:45:09,790
Yes, it is.
789
00:45:09,957 --> 00:45:12,960
You are a human affront to all women,
and I am a woman.
790
00:45:13,127 --> 00:45:16,005
Hey, I don't feel great about this,
but I don't hear anyone complaining.
791
00:45:16,172 --> 00:45:18,633
Of course not.
You're out the door too fast.
792
00:45:18,925 --> 00:45:21,135
I think they have an okay time.
793
00:45:21,302 --> 00:45:23,804
- How do you know?
- What do you mean, "How do I know?"
794
00:45:23,971 --> 00:45:25,223
I know.
795
00:45:25,389 --> 00:45:29,310
- Because they...
- Yes, because they...
796
00:45:29,810 --> 00:45:31,979
How do you know that they're really...
797
00:45:32,146 --> 00:45:35,191
What are you saying?
That they fake orgasm?
798
00:45:35,358 --> 00:45:37,777
- It's possible.
- Get out of here.
799
00:45:37,944 --> 00:45:41,280
Why? Most women, at one time
or another, have faked it.
800
00:45:41,447 --> 00:45:44,533
- Well, they haven't faked it with me.
- How do you know?
801
00:45:45,451 --> 00:45:47,078
Because I know.
802
00:45:48,454 --> 00:45:51,457
Oh. Right. That's right.
803
00:45:51,999 --> 00:45:54,418
I forgot. You're a man.
804
00:45:54,585 --> 00:45:56,587
- What is that supposed to mean?
- Nothing.
805
00:45:56,754 --> 00:45:58,815
It's just that all men are sure
it never happened to them,
806
00:45:58,839 --> 00:46:00,734
and most women at one time
or another have done it,
807
00:46:00,758 --> 00:46:02,134
so you do the math.
808
00:46:02,760 --> 00:46:05,304
You don't think
that I can tell the difference?
809
00:46:05,471 --> 00:46:07,473
- No.
- Get out of here.
810
00:46:22,655 --> 00:46:24,240
Are you okay?
811
00:46:28,577 --> 00:46:30,579
Oh, God.
812
00:46:32,039 --> 00:46:33,457
Oh, God.
813
00:46:40,631 --> 00:46:43,217
Oh, God.
814
00:46:43,509 --> 00:46:45,303
Oh, yeah, right there.
815
00:46:51,684 --> 00:46:53,060
Oh, God.
816
00:46:54,103 --> 00:46:58,899
Yes! Yes! Yes!
817
00:47:02,236 --> 00:47:03,904
Oh, yes!
818
00:47:06,907 --> 00:47:12,288
Yes! Yes! Yes!
819
00:47:16,375 --> 00:47:18,002
Oh, God.
820
00:47:28,304 --> 00:47:29,972
I'll have what she's having.
821
00:48:54,348 --> 00:48:56,428
I like you without your beard.
You can see your face.
822
00:48:56,517 --> 00:48:58,394
Yeah, this is my face.
823
00:48:59,353 --> 00:49:01,105
Dipping you.
824
00:49:04,525 --> 00:49:06,610
I really want to thank you
for taking me out tonight.
825
00:49:06,777 --> 00:49:07,777
Oh, don't be silly.
826
00:49:07,903 --> 00:49:10,531
And next New Year's Eve,
if neither one of us is with anybody
827
00:49:10,698 --> 00:49:12,992
- you got a date.
- Deal.
828
00:49:14,869 --> 00:49:17,329
See? Now we can dance cheek-to-cheek.
829
00:49:43,314 --> 00:49:47,109
Hey, everybody, 10 seconds to New Year!
830
00:49:47,276 --> 00:49:49,695
- Ten, nine, eight...
- Wanna get some air?
831
00:49:49,862 --> 00:49:51,238
- Yeah.
- ...seven, six
832
00:49:51,405 --> 00:49:55,075
five, four, three, two, one!
833
00:49:55,284 --> 00:49:56,911
Happy New Year!
834
00:50:18,599 --> 00:50:20,601
- Happy New Year.
- Happy New Year.
835
00:50:28,526 --> 00:50:30,986
Well, he was the head counselor
at the boys' camp
836
00:50:31,153 --> 00:50:33,864
and I was the head counselor
at the girls' camp.
837
00:50:34,031 --> 00:50:37,826
And they had a social one night,
and he walked across the room.
838
00:50:37,993 --> 00:50:40,913
I thought he was coming
to talk to my friend Maxine
839
00:50:41,080 --> 00:50:44,750
'cause people were always
crossing rooms to talk to Maxine.
840
00:50:45,000 --> 00:50:47,836
But he was coming to talk to me,
and he said...
841
00:50:48,003 --> 00:50:50,965
"I'm Ben Small
of the Coney Island Smalls."
842
00:50:51,131 --> 00:50:52,633
At that moment, I knew.
843
00:50:52,800 --> 00:50:55,427
I knew the way you know
about a good melon.
844
00:50:57,596 --> 00:51:00,140
You sent flowers to yourself?
845
00:51:00,474 --> 00:51:03,561
$60 I spent on this big,
stupid arrangement of flowers
846
00:51:03,727 --> 00:51:05,914
and I wrote a card that I planned
to leave on the front table
847
00:51:05,938 --> 00:51:08,023
where Arthur would just happen to see it.
848
00:51:08,190 --> 00:51:09,984
What did the card say?
849
00:51:10,818 --> 00:51:13,320
"Please say yes. Love, Jonathan."
850
00:51:13,571 --> 00:51:15,990
- Did it work?
- He never even came over.
851
00:51:16,156 --> 00:51:18,701
He forgot this charity thing
that his wife is chairman of.
852
00:51:18,867 --> 00:51:21,078
- He's never gonna leave her!
- Of course he isn't.
853
00:51:21,245 --> 00:51:23,455
You're right. You're right.
I know you're right.
854
00:51:23,622 --> 00:51:26,542
- Where is this place?
- Somewhere on the next block.
855
00:51:27,501 --> 00:51:29,336
I can't believe I'm doing this.
856
00:51:29,503 --> 00:51:33,132
Look, Harry is one of my best friends,
and you are one of my best friends,
857
00:51:33,299 --> 00:51:36,379
and if, by some chance, you two hit it off,
then we could all still be friends
858
00:51:36,427 --> 00:51:38,262
instead of drifting apart the way you do
859
00:51:38,429 --> 00:51:40,532
when you get involved with someone
who doesn't know your friends.
860
00:51:40,556 --> 00:51:43,851
You and I haven't drifted apart
since I started seeing Arthur.
861
00:51:44,893 --> 00:51:48,522
If Arthur ever left his wife
and I actually met him
862
00:51:48,689 --> 00:51:51,900
I am sure that you and I would drift apart.
863
00:51:52,067 --> 00:51:54,028
He's never gonna leave her.
864
00:51:54,361 --> 00:51:56,030
Of course he isn't.
865
00:51:56,572 --> 00:51:58,657
You're right. You're right.
I know you're right.
866
00:51:59,033 --> 00:52:01,410
- I don't know about this.
- It's just a dinner.
867
00:52:01,577 --> 00:52:03,555
You know,
I've finally gotten to a place in my life
868
00:52:03,579 --> 00:52:06,749
where I'm comfortable with the fact
that it's just me and my work.
869
00:52:06,915 --> 00:52:08,602
If she's so great,
why aren't you taking her out?
870
00:52:08,626 --> 00:52:10,878
How many times do I have to tell you?
We're just friends.
871
00:52:11,045 --> 00:52:14,125
- You're saying she's not that attractive?
- No, I told you she is attractive.
872
00:52:14,256 --> 00:52:15,859
Yeah, but you also said
she had a good personality.
873
00:52:15,883 --> 00:52:17,676
She has a good personality.
874
00:52:20,095 --> 00:52:21,472
What?
875
00:52:21,680 --> 00:52:23,474
When someone's not that attractive
876
00:52:23,641 --> 00:52:26,226
they're always described
as having a good personality.
877
00:52:26,393 --> 00:52:28,371
Look, if you had asked me,
"What does she look like?"
878
00:52:28,395 --> 00:52:31,607
And I said, "She has a good personality,"
that means she's not attractive.
879
00:52:31,774 --> 00:52:34,485
But just because I happen to mention
that she has a good personality
880
00:52:34,652 --> 00:52:35,736
she could be either.
881
00:52:35,903 --> 00:52:37,547
She could be attractive
with a good personality
882
00:52:37,571 --> 00:52:39,365
or not attractive with a good personality.
883
00:52:39,531 --> 00:52:41,533
- So which one is she?
- Attractive.
884
00:52:41,700 --> 00:52:43,452
But not beautiful, right?
885
00:52:46,580 --> 00:52:48,749
It's like whenever I read Jimmy Breslin
886
00:52:48,916 --> 00:52:52,044
it's as if he's leaving
some kind of a wake-up call
887
00:52:52,211 --> 00:52:54,213
for the City of New York.
888
00:52:54,380 --> 00:52:56,340
What do you mean by a wake-up call?
889
00:52:56,507 --> 00:52:58,842
Well, he's saying the people in the city...
890
00:53:00,719 --> 00:53:03,639
- An art director.
- Would I have seen your windows?
891
00:53:03,806 --> 00:53:07,976
Did you see the Barneys thing a couple
of weeks ago? I did a thing with hostages.
892
00:53:08,394 --> 00:53:10,521
- The people in blindfolds.
- Yeah.
893
00:53:10,688 --> 00:53:12,940
I thought it was like late '80s.
894
00:53:13,816 --> 00:53:16,026
- It's macho.
- That's interesting.
895
00:53:16,193 --> 00:53:19,279
Let's just say I'm really just not a big fan
of Jimmy Breslin.
896
00:53:19,446 --> 00:53:23,075
Well, he's the reason I became a writer,
but that's not important.
897
00:53:36,797 --> 00:53:40,384
Harry, you and Marie
are both from New Jersey.
898
00:53:40,551 --> 00:53:42,094
- Really?
- Where are you from?
899
00:53:42,261 --> 00:53:44,263
- South Orange.
- Haddonfield.
900
00:53:51,729 --> 00:53:53,480
So what are we gonna order?
901
00:53:53,647 --> 00:53:56,024
Well, I'm going to start
with the grilled radicchio.
902
00:53:56,191 --> 00:53:57,651
Jess, Sally is a great orderer.
903
00:53:57,818 --> 00:53:59,713
Not only does she always pick
the best thing on the menu
904
00:53:59,737 --> 00:54:03,031
but she orders in a way that even the chef
didn't know how good it could be.
905
00:54:03,198 --> 00:54:05,159
I think restaurants have become
too important.
906
00:54:05,325 --> 00:54:06,410
I agree.
907
00:54:06,618 --> 00:54:10,831
"Restaurants are to people in the '80s
what theater was to people in the '60s."
908
00:54:10,998 --> 00:54:12,708
I read that in a magazine.
909
00:54:13,459 --> 00:54:15,169
I wrote that.
910
00:54:15,669 --> 00:54:18,380
- Get out of here.
- No, I did. I wrote that.
911
00:54:18,589 --> 00:54:21,175
I've never quoted anything
from a magazine in my life.
912
00:54:21,341 --> 00:54:22,341
That's amazing.
913
00:54:22,426 --> 00:54:25,137
Don't you think that's amazing?
And you wrote it?
914
00:54:25,637 --> 00:54:28,223
I also wrote,
"Pesto is the quiche of the '80s."
915
00:54:28,390 --> 00:54:31,226
- Get over yourself!
- I did!
916
00:54:31,477 --> 00:54:33,812
- Where did I read that?
- New York Magazine.
917
00:54:33,979 --> 00:54:36,398
Sally writes for New York Magazine.
918
00:54:36,565 --> 00:54:38,901
You know, that piece
had a real impact on me.
919
00:54:39,067 --> 00:54:41,045
I mean, I don't know
that much about writing, but...
920
00:54:41,069 --> 00:54:43,071
It spoke to you, and that pleases me.
921
00:54:43,238 --> 00:54:47,034
I mean, I really... You have to admire
people who can be that articulate...
922
00:54:47,201 --> 00:54:51,038
Nobody has ever quoted me
back to me before.
923
00:55:00,881 --> 00:55:03,717
I've been looking for a red suede pump.
924
00:55:05,969 --> 00:55:08,055
What do you think of Jess?
925
00:55:09,223 --> 00:55:12,226
- Well...
- Do you think you could go out with him?
926
00:55:13,519 --> 00:55:17,147
- I don't know.
- 'Cause I feel really comfortable with him.
927
00:55:17,481 --> 00:55:20,734
- You want to go out with Jess.
- If it would be all right with you.
928
00:55:20,901 --> 00:55:22,402
Sure, sure.
929
00:55:22,820 --> 00:55:25,197
I'm just worried about Harry.
He's very sensitive.
930
00:55:25,364 --> 00:55:26,740
He's going through a rough period
931
00:55:26,907 --> 00:55:29,243
and I just don't want you
to reject him right now.
932
00:55:29,409 --> 00:55:31,286
- I wouldn't. I totally understand.
- Okay.
933
00:55:31,703 --> 00:55:35,040
If you don't think you're gonna
call Marie, do you mind if I call her?
934
00:55:35,207 --> 00:55:36,959
- No.
- Good, good, good.
935
00:55:37,125 --> 00:55:41,129
But for tonight, you shouldn't.
I mean, Sally's very vulnerable right now.
936
00:55:41,296 --> 00:55:44,359
I mean, you can call Marie, it's fine,
but just, like, wait a week or so, you know.
937
00:55:44,383 --> 00:55:46,426
- Don't make any moves tonight.
- Fine, no problem.
938
00:55:46,593 --> 00:55:48,762
I wasn't even thinking about tonight.
939
00:55:49,680 --> 00:55:51,974
Well, I don't really feel much
like walking any more.
940
00:55:52,140 --> 00:55:53,392
I think I'll get a cab.
941
00:55:53,559 --> 00:55:54,810
- I'll go with you.
- Great!
942
00:55:54,977 --> 00:55:56,353
Taxi!
943
00:56:08,156 --> 00:56:13,704
A man came to me and said,
"I found nice girl for you.
944
00:56:13,954 --> 00:56:20,794
"She lives in the next village
and she is ready for marriage."
945
00:56:22,796 --> 00:56:27,009
We were not supposed to meet
until the wedding,
946
00:56:27,175 --> 00:56:29,136
but I wanted to make sure.
947
00:56:29,344 --> 00:56:33,682
So I sneak into her village,
hid behind a tree,
948
00:56:33,849 --> 00:56:36,768
watch her washing the clothes.
949
00:56:37,394 --> 00:56:41,315
I think if I don't like the way she looks,
950
00:56:41,481 --> 00:56:43,150
I don't marry her.
951
00:56:43,358 --> 00:56:46,153
But she looked really nice to me.
952
00:56:46,320 --> 00:56:49,740
So I said, "Okay," to the man.
953
00:56:50,198 --> 00:56:51,742
We get married.
954
00:56:51,909 --> 00:56:54,953
We're married for 55 years.
955
00:57:02,210 --> 00:57:05,756
- I have to get this. I have to get this.
- Harry, we're here for Jess and Marie.
956
00:57:05,923 --> 00:57:08,283
I know, we'll find them something.
There's great stuff here.
957
00:57:08,425 --> 00:57:11,136
- We should've gone to the plant store.
- Here. Perfect for them.
958
00:57:11,303 --> 00:57:13,013
What's that?
959
00:57:13,180 --> 00:57:15,599
Battery-operated pith helmet, with fan.
960
00:57:16,141 --> 00:57:18,101
Why is this necessary in life?
961
00:57:18,268 --> 00:57:21,939
I don't know. Look. Look at this.
It also makes great fries.
962
00:57:22,773 --> 00:57:23,815
Good.
963
00:57:23,982 --> 00:57:26,109
Call off the dogs. The hunt is over.
964
00:57:26,276 --> 00:57:28,862
Sally, this is the greatest.
965
00:57:29,196 --> 00:57:31,531
Sally, please report to me.
966
00:57:31,698 --> 00:57:34,242
Look at this, this is the greatest.
You're gonna love this.
967
00:57:34,409 --> 00:57:36,453
This is a singing machine. Look.
968
00:57:36,954 --> 00:57:39,957
You sing the lead,
and this has the backup and everything.
969
00:57:40,123 --> 00:57:42,163
This is from Oklahoma.
Here's the lyrics right here.
970
00:57:42,209 --> 00:57:44,795
- Surrey With The Fringe On Top.
- Yes. Perfect.
971
00:57:47,631 --> 00:57:50,550
Chicks and ducks and geese better scurry
972
00:57:50,717 --> 00:57:53,553
When I take you out in the surrey
973
00:57:53,720 --> 00:57:58,183
When I take you out in the surrey
with the fringe on top!
974
00:57:58,350 --> 00:57:59,350
Now you.
975
00:57:59,393 --> 00:58:01,895
Watch that fringe and see how it flutters
976
00:58:02,062 --> 00:58:04,815
When I drive them high stepping strutters
977
00:58:04,982 --> 00:58:09,736
Nosey pokes'll peek thru' their shutters
and their eyes will pop!
978
00:58:09,903 --> 00:58:12,698
The wheels are yeller,
the upholstery's brown
979
00:58:12,864 --> 00:58:15,158
The dashboard's genuine leather
980
00:58:15,325 --> 00:58:17,285
With isinglass curtains...
981
00:58:18,245 --> 00:58:19,621
What?
982
00:58:20,205 --> 00:58:23,250
It's my voice, isn't it? You hate my voice.
983
00:58:23,417 --> 00:58:26,545
- Know. It's terrible. Joe hated my voice.
- It's Helen.
984
00:58:27,087 --> 00:58:28,422
Helen?
985
00:58:29,256 --> 00:58:31,174
She's coming right towards me.
986
00:58:39,558 --> 00:58:41,018
How are you, Harry?
987
00:58:41,685 --> 00:58:43,270
Fine. I'm fine.
988
00:58:44,730 --> 00:58:48,442
- This is Ira Stone. Harry Burns.
- Harry.
989
00:58:53,864 --> 00:58:58,618
I'm sorry. This is Sally Albright.
Helen Hillson and Ira.
990
00:58:59,286 --> 00:59:00,579
Sally.
991
00:59:01,121 --> 00:59:03,540
- Nice to meet you.
- Hi.
992
00:59:06,752 --> 00:59:10,130
Well... See you.
993
00:59:10,338 --> 00:59:12,049
Yeah. Bye.
994
00:59:13,967 --> 00:59:16,470
Nice to meet you, Ira.
995
00:59:21,600 --> 00:59:23,101
You okay?
996
00:59:24,811 --> 00:59:26,521
Yeah, I'm perfect.
997
00:59:27,481 --> 00:59:29,816
She looked weird, didn't she?
She looked really weird.
998
00:59:29,983 --> 00:59:32,110
- She looked very weird.
- I've never seen her before.
999
00:59:32,277 --> 00:59:34,654
Trust me. She looked weird.
Her legs looked heavy.
1000
00:59:34,821 --> 00:59:36,661
- Really. She must be retaining water.
- Harry.
1001
00:59:36,823 --> 00:59:39,326
Believe me, the woman saved everything.
1002
00:59:42,496 --> 00:59:44,372
You sure you're okay?
1003
00:59:44,873 --> 00:59:48,001
Oh, I'm fine.
Look, it had to happen at some point.
1004
00:59:48,168 --> 00:59:50,813
In a city of eight million people,
you're bound to run into your ex-wife.
1005
00:59:50,837 --> 00:59:53,173
So, boom, it happened. And now I'm fine.
1006
00:59:57,219 --> 01:00:00,347
I like it. It works. It says home to me.
1007
01:00:00,514 --> 01:00:03,725
All right. All right.
we'll let Harry and Sally be the judge.
1008
01:00:04,518 --> 01:00:06,353
What do you think?
1009
01:00:07,145 --> 01:00:08,939
- It's nice.
- Case closed.
1010
01:00:09,147 --> 01:00:12,776
Of course he likes it. He's a guy. Sally.
1011
01:00:15,487 --> 01:00:17,030
What's so awful about it?
1012
01:00:17,197 --> 01:00:21,368
It's so awful, there's no way to even begin
to explain what's so awful about it.
1013
01:00:21,535 --> 01:00:23,662
Honey, I don't object to any of your things.
1014
01:00:23,829 --> 01:00:26,224
If we had an extra room,
you could put all your things in it,
1015
01:00:26,248 --> 01:00:27,374
including your bar stools...
1016
01:00:27,541 --> 01:00:30,836
Honey, wait, wait. Wait.
You don't like my bar stools?
1017
01:00:32,212 --> 01:00:34,714
Harry, come on.
Someone has to be on my side.
1018
01:00:34,881 --> 01:00:37,801
I'm on your side. I'm just trying
to help you have good taste.
1019
01:00:37,968 --> 01:00:40,095
I have good taste.
1020
01:00:40,387 --> 01:00:43,056
Everybody thinks they have
good taste and a sense of humor
1021
01:00:43,223 --> 01:00:45,600
but they couldn't possibly
all have good taste.
1022
01:00:45,767 --> 01:00:49,396
You know, it's funny.
We started out like this, Helen and I.
1023
01:00:49,563 --> 01:00:52,983
We had blank walls. We hung things.
We picked out tiles together.
1024
01:00:53,150 --> 01:00:56,069
Then you know what happens?
Six years later, you find yourself singing
1025
01:00:56,236 --> 01:00:59,114
Surrey With The Fringe On Top
in front of Ira!
1026
01:00:59,656 --> 01:01:01,700
Do we have to talk about this right now?
1027
01:01:01,867 --> 01:01:04,827
Yes, I think that right now actually is
the perfect time to talk about this
1028
01:01:04,870 --> 01:01:08,540
because I want our friends to benefit
from the wisdom of my experience.
1029
01:01:08,707 --> 01:01:10,041
Right now everything is great.
1030
01:01:10,208 --> 01:01:13,587
Everyone is happy, everyone is in love.
And that's wonderful.
1031
01:01:13,753 --> 01:01:17,007
But you gotta know that sooner or later
you're gonna be screaming at each other
1032
01:01:17,174 --> 01:01:18,967
about who's gonna get this dish.
1033
01:01:19,134 --> 01:01:22,220
This $8 dish will cost you
$1,000 in phone calls
1034
01:01:22,387 --> 01:01:24,267
to the legal firm
of That's Mine, This is Yours.
1035
01:01:24,347 --> 01:01:25,765
- Harry.
- Please.
1036
01:01:26,433 --> 01:01:29,811
Jess, Marie,
do me a favor, for your own good,
1037
01:01:29,978 --> 01:01:32,105
put your name in your books right now
1038
01:01:32,272 --> 01:01:34,375
before they get mixed up
and you don't know whose is whose.
1039
01:01:34,399 --> 01:01:36,151
Because someday, believe it or not,
1040
01:01:36,318 --> 01:01:39,362
you'll go 15 rounds over
who's gonna get this coffee table.
1041
01:01:39,529 --> 01:01:44,868
This stupid, wagon wheel, Roy Rogers,
garage sale coffee table!
1042
01:01:46,786 --> 01:01:50,290
- I thought you liked it.
- I was being nice!
1043
01:01:54,711 --> 01:01:56,838
He just bumped into Helen.
1044
01:02:04,387 --> 01:02:06,389
I want you to know
1045
01:02:07,432 --> 01:02:11,645
that I will never want
that wagon wheel coffee table.
1046
01:02:20,528 --> 01:02:23,490
I know. I know. I shouldn't have done it.
1047
01:02:23,698 --> 01:02:27,327
Harry, you're gonna have to try and find
a way of not expressing
1048
01:02:27,494 --> 01:02:30,538
every feeling that you have,
every moment that you have them.
1049
01:02:30,705 --> 01:02:33,291
- Oh, really?
- Yes.
1050
01:02:33,458 --> 01:02:36,294
There are times and places for things.
1051
01:02:37,045 --> 01:02:39,725
Well, the next time you're giving
a lecture series on social graces,
1052
01:02:39,756 --> 01:02:42,050
would you let me know?
'Cause I'll sign up.
1053
01:02:42,217 --> 01:02:45,845
Hey! You don't have to take
your anger out on me.
1054
01:02:46,012 --> 01:02:48,282
Oh, I think I'm entitled
to throw a little anger your way,
1055
01:02:48,306 --> 01:02:52,352
especially when I'm being told how
to live my life by Miss Hospital Corners.
1056
01:02:52,519 --> 01:02:55,981
- What's that supposed to mean?
- I mean nothing bothers you.
1057
01:02:56,147 --> 01:02:59,693
- You never get upset about anything.
- Don't be ridiculous.
1058
01:02:59,859 --> 01:03:02,904
What? You never get upset about Joe.
1059
01:03:03,071 --> 01:03:05,740
I never see that back up on you.
How is that possible?
1060
01:03:05,907 --> 01:03:08,201
Don't you experience any feelings of loss?
1061
01:03:08,368 --> 01:03:10,161
I don't have to take this crap from you.
1062
01:03:10,328 --> 01:03:12,747
If you're so over Joe,
why aren't you seeing anyone?
1063
01:03:12,914 --> 01:03:14,499
- I see people!
- See people.
1064
01:03:14,666 --> 01:03:17,502
Have you slept with one person
since you broke up with Joe?
1065
01:03:17,669 --> 01:03:20,380
What the hell does that
have to do with anything?
1066
01:03:20,547 --> 01:03:24,217
That will prove I'm over Joe,
because I fuck somebody?
1067
01:03:24,551 --> 01:03:26,551
Harry, you're gonna have to move back
to New Jersey
1068
01:03:26,636 --> 01:03:28,356
because you slept
with everybody in New York
1069
01:03:28,388 --> 01:03:31,725
and I don't see that turning Helen
into a faint memory for you.
1070
01:03:32,142 --> 01:03:35,353
Besides, I will make love to somebody
when it is making love,
1071
01:03:35,520 --> 01:03:38,940
not the way you do it,
like you're out for revenge, or something.
1072
01:03:39,858 --> 01:03:41,401
Are you finished now?
1073
01:03:42,736 --> 01:03:44,237
Yes.
1074
01:03:44,404 --> 01:03:46,239
Can I say something?
1075
01:03:46,906 --> 01:03:48,074
Yes.
1076
01:03:51,119 --> 01:03:53,663
I'm sorry. I'm sorry.
1077
01:04:04,966 --> 01:04:06,926
Don't say a word.
1078
01:04:11,056 --> 01:04:13,975
It's a monkey. It's a monkey.
Monkey see, monkey do.
1079
01:04:14,142 --> 01:04:16,811
- It's an ape. Going ape.
- It's a baby!
1080
01:04:17,729 --> 01:04:19,123
- Planet of the Apes.
- Planet of the Apes?
1081
01:04:19,147 --> 01:04:20,187
She just said it's a baby.
1082
01:04:20,231 --> 01:04:22,942
- How about Planet of the Dopes?
- It doesn't look like a baby.
1083
01:04:23,109 --> 01:04:24,986
Bigmouth baby. Mick Jagger as a baby!
1084
01:04:25,153 --> 01:04:27,781
- Baby ape! Baby ape!
- Stop with the apes, would you?
1085
01:04:27,947 --> 01:04:31,117
- Baby's breath!
- Rosemary's Baby's mouth.
1086
01:04:31,284 --> 01:04:33,620
- Won't you come home, Bill Baby?
- Kiss the baby.
1087
01:04:33,787 --> 01:04:38,249
- Melancholy Baby's mouth.
- Baby fish mouth! Baby fish mouth!
1088
01:04:39,250 --> 01:04:41,878
- Fifteen seconds.
- Baby boom!
1089
01:04:42,045 --> 01:04:45,965
- Baby...
- Draw something resembling anything.
1090
01:04:46,174 --> 01:04:49,803
- Crying baby. Kiss the baby.
- Baby spitting up. Exorcist baby!
1091
01:04:51,137 --> 01:04:53,973
- Yes, sir, that's my baby!
- No, sir, don't mean maybe.
1092
01:04:54,140 --> 01:04:56,851
- That's it. Time's up.
- Baby talk.
1093
01:04:57,018 --> 01:05:00,313
Baby talk? What's that?
That's not a saying.
1094
01:05:00,480 --> 01:05:04,192
Oh, but "baby fish mouth" is sweeping
the nation. I hear them talking.
1095
01:05:04,526 --> 01:05:09,155
Final score. Our team, 110. You guys, 60.
1096
01:05:12,909 --> 01:05:13,993
I can't draw.
1097
01:05:14,160 --> 01:05:17,664
No. That's a baby, and it's clearly talking.
1098
01:05:18,039 --> 01:05:19,833
You're wonderful.
1099
01:05:20,250 --> 01:05:22,001
All right, who wants coffee?
1100
01:05:22,168 --> 01:05:23,968
- I do, and I love you.
- Do you have any tea?
1101
01:05:24,045 --> 01:05:25,922
- One tea.
- Industrial strength.
1102
01:05:26,089 --> 01:05:29,342
- I'll help you. Decaf?
- Yeah.
1103
01:05:29,551 --> 01:05:31,052
- Three.
- Decaf.
1104
01:05:31,219 --> 01:05:32,219
- Cream?
- Four.
1105
01:05:32,303 --> 01:05:35,348
- Where's the bathroom?
- Through that door, down the hall.
1106
01:05:42,480 --> 01:05:44,274
Never looked like a baby to me.
1107
01:05:44,441 --> 01:05:46,025
- Which part?
- All of it.
1108
01:05:46,192 --> 01:05:48,045
Hey, Jess, you were gonna show me
the cover art for your book.
1109
01:05:48,069 --> 01:05:49,529
Oh, yeah. It's in the den.
1110
01:05:49,696 --> 01:05:53,533
Look, Julian, help yourself. Have
some more wine, whatever you like, okay.
1111
01:05:54,075 --> 01:05:56,703
I like saying, "It's in the den."
It's got a nice ring to it.
1112
01:05:56,870 --> 01:05:59,622
Emily is a little young for Harry,
don't you think?
1113
01:05:59,873 --> 01:06:02,584
Well, she's young,
but look what she's done.
1114
01:06:02,750 --> 01:06:05,128
What has she done? She makes desserts.
1115
01:06:05,336 --> 01:06:07,130
Does Julian seem a little stuffy to you?
1116
01:06:07,297 --> 01:06:09,674
He's a good guy.
You should talk to him, get to know him.
1117
01:06:09,841 --> 01:06:11,134
He's too tall to talk to.
1118
01:06:11,301 --> 01:06:14,345
She makes
3,500 chocolate mousse pies a week.
1119
01:06:15,930 --> 01:06:18,057
Emily is Aunt Emily?
1120
01:06:18,224 --> 01:06:20,727
He took us all to a Met game last week.
It was great.
1121
01:06:20,894 --> 01:06:25,190
- You all went to a Met game together?
- Yeah, it was a last-minute thing.
1122
01:06:25,398 --> 01:06:26,858
But Sally hates baseball.
1123
01:06:27,025 --> 01:06:31,237
- Harry doesn't even like sweets.
- Julian is great.
1124
01:06:31,946 --> 01:06:33,907
I know. He's a grown-up.
1125
01:06:34,073 --> 01:06:36,075
- Emily is terrific.
- Yeah.
1126
01:06:36,284 --> 01:06:38,764
Of course, when I asked her
where she was when Kennedy was shot
1127
01:06:38,912 --> 01:06:40,830
- she said, "Ted Kennedy was shot?"
- No.
1128
01:06:53,343 --> 01:06:55,428
- Hello.
- Are you alone?
1129
01:06:55,595 --> 01:06:59,098
- Yeah, I was just finishing a book.
- Could you come over?
1130
01:06:59,474 --> 01:07:02,435
- What's the matter?
- He's getting married.
1131
01:07:02,602 --> 01:07:05,772
- Who?
- Joe.
1132
01:07:06,397 --> 01:07:08,024
I'll be right there.
1133
01:07:12,320 --> 01:07:13,488
Hi.
1134
01:07:14,030 --> 01:07:15,740
Are you all right?
1135
01:07:17,742 --> 01:07:19,410
Come on in.
1136
01:07:22,705 --> 01:07:25,625
- I'm sorry to call you so late.
- It's all right.
1137
01:07:27,043 --> 01:07:29,504
- I need a Kleenex.
- Okay.
1138
01:07:29,671 --> 01:07:30,713
Okay.
1139
01:07:31,714 --> 01:07:34,509
He just called me up,
"Wanted to see how you were."
1140
01:07:34,676 --> 01:07:36,844
"Fine. How are you?" "Fine."
1141
01:07:37,053 --> 01:07:40,848
His secretary is on vacation,
everything's all backed up,
1142
01:07:41,015 --> 01:07:45,103
he's got a big case in Newark,
blah, blah, blah.
1143
01:07:45,728 --> 01:07:50,149
And I'm sitting on the phone thinking,
"I'm over him. I really am over him.
1144
01:07:50,316 --> 01:07:53,778
"I can't believe I was ever
remotely interested in any of this."
1145
01:07:55,154 --> 01:07:58,533
And then he said, "I have some news."
1146
01:08:02,453 --> 01:08:06,666
She works in his office. She's a paralegal.
Her name's Kimberly.
1147
01:08:08,585 --> 01:08:10,461
He just met her.
1148
01:08:10,753 --> 01:08:13,548
She's supposed to be
his transitional person.
1149
01:08:13,715 --> 01:08:16,259
She's not supposed to be the one.
1150
01:08:21,681 --> 01:08:26,436
All this time, I've been saying
that he didn't want to get married.
1151
01:08:28,062 --> 01:08:32,442
But the truth is,
he didn't want to marry me.
1152
01:08:36,112 --> 01:08:38,031
He didn't love me.
1153
01:08:42,535 --> 01:08:45,288
If you could take him back right now,
would you?
1154
01:08:46,831 --> 01:08:48,374
No!
1155
01:08:49,125 --> 01:08:52,253
But why didn't he want to marry me?
1156
01:08:52,545 --> 01:08:55,381
- What's the matter with me?
- Nothing.
1157
01:08:55,715 --> 01:08:58,009
- I'm difficult.
- You're challenging.
1158
01:08:58,176 --> 01:09:00,970
I'm too structured.
I'm completely closed off.
1159
01:09:01,137 --> 01:09:02,513
But in a good way.
1160
01:09:02,930 --> 01:09:06,309
No, no, no, I drove him away.
1161
01:09:08,394 --> 01:09:10,772
And I'm gonna be 40.
1162
01:09:11,856 --> 01:09:13,358
When?
1163
01:09:13,524 --> 01:09:15,818
- Someday.
- In eight years.
1164
01:09:16,277 --> 01:09:17,820
But it's there.
1165
01:09:17,987 --> 01:09:22,075
It's just sitting there
like this big dead end.
1166
01:09:22,408 --> 01:09:24,911
And it's not the same for men.
1167
01:09:25,078 --> 01:09:28,081
Charlie Chaplin had babies
when he was 73.
1168
01:09:28,247 --> 01:09:30,583
Yeah, but he was too old to pick them up.
1169
01:09:36,506 --> 01:09:38,841
Oh, come here. Come here.
1170
01:09:39,008 --> 01:09:40,760
It's gonna be okay.
1171
01:09:40,927 --> 01:09:43,137
It's gonna be fine. You'll see.
1172
01:09:44,555 --> 01:09:47,183
Go ahead.
It's not one of my favorites anyway.
1173
01:09:49,560 --> 01:09:51,437
It's gonna be okay.
1174
01:09:58,403 --> 01:10:01,072
Okay? You're okay.
1175
01:10:05,034 --> 01:10:06,285
I'll make some tea.
1176
01:10:06,452 --> 01:10:08,830
Harry, could you just hold me
a little longer?
1177
01:10:09,205 --> 01:10:10,832
Oh, sure.
1178
01:10:51,164 --> 01:10:54,000
- Are you comfortable?
- Sure.
1179
01:11:00,006 --> 01:11:02,341
Do you want something
to drink, or something?
1180
01:11:02,508 --> 01:11:03,843
No, I'm okay.
1181
01:11:05,011 --> 01:11:08,848
Well, I'm gonna get up for some water,
so it's really no trouble.
1182
01:11:09,015 --> 01:11:11,058
Okay, water.
1183
01:12:06,739 --> 01:12:10,493
You have all your videotapes
alphabetized and on index cards?
1184
01:12:11,577 --> 01:12:14,914
- Thank you.
- Do you want to watch something?
1185
01:12:15,081 --> 01:12:19,335
- No, not unless you do.
- No. That's okay.
1186
01:12:33,307 --> 01:12:36,978
- Do you want to go to sleep?
- Okay.
1187
01:13:11,262 --> 01:13:13,055
Where are you going?
1188
01:13:13,890 --> 01:13:15,308
I gotta go.
1189
01:13:17,310 --> 01:13:19,870
I gotta go home, change my clothes
and then I have to go to work.
1190
01:13:19,979 --> 01:13:20,980
And so do you.
1191
01:13:21,147 --> 01:13:23,542
But after work I'd like to take you
out to dinner if you're free.
1192
01:13:23,566 --> 01:13:25,735
- Are you free?
- Yes.
1193
01:13:25,902 --> 01:13:27,528
All right. I'll call you later.
1194
01:13:27,945 --> 01:13:30,656
- Fine.
- Fine.
1195
01:13:49,175 --> 01:13:50,968
Yours.
1196
01:13:51,135 --> 01:13:53,095
- Hello.
- I'm sorry to call so early.
1197
01:13:53,262 --> 01:13:55,407
- Are you all right?
- No one I know would call at this hour.
1198
01:13:55,431 --> 01:13:57,475
- I did something terrible.
- What did you do?
1199
01:13:57,642 --> 01:13:59,661
- No one I know would call at this hour.
- It's so awful.
1200
01:13:59,685 --> 01:14:01,020
- I need to talk.
- What happened?
1201
01:14:01,187 --> 01:14:02,789
- What's the matter?
- Harry came over last night.
1202
01:14:02,813 --> 01:14:04,082
I went over to Sally's last night.
1203
01:14:04,106 --> 01:14:05,709
Because I was upset
that Joe was getting married.
1204
01:14:05,733 --> 01:14:08,086
- And one thing led to another.
- And before I knew it we were kissing.
1205
01:14:08,110 --> 01:14:10,190
- To make a long story short, we did it.
- We did it.
1206
01:14:10,237 --> 01:14:11,357
- They did it.
- They did it.
1207
01:14:11,447 --> 01:14:12,531
That's great, Sally.
1208
01:14:12,698 --> 01:14:15,052
- We've been praying for it.
- You should've done it in the first place.
1209
01:14:15,076 --> 01:14:16,303
For months we've been saying
you should do it.
1210
01:14:16,327 --> 01:14:17,411
You guys belong together.
1211
01:14:17,578 --> 01:14:20,998
- It's like killing two birds with one stone.
- It's like two wrongs make a right.
1212
01:14:21,165 --> 01:14:22,765
- How was it?
- The during part was good.
1213
01:14:22,875 --> 01:14:24,519
- I thought it was good.
- But then I felt suffocated.
1214
01:14:24,543 --> 01:14:25,543
Then I guess it wasn't.
1215
01:14:25,628 --> 01:14:26,813
- Jesus, I'm sorry.
- The worst.
1216
01:14:26,837 --> 01:14:28,565
- I had to get out of there.
- He just disappeared.
1217
01:14:28,589 --> 01:14:30,341
- I feel so bad.
- I'm so embarrassed.
1218
01:14:30,508 --> 01:14:31,902
- I don't blame you.
- That's horrible.
1219
01:14:31,926 --> 01:14:33,862
- I think I'm coming down with something.
- I think I'm catching a cold.
1220
01:14:33,886 --> 01:14:36,031
It would've been great if it worked out,
but it didn't.
1221
01:14:36,055 --> 01:14:37,575
You should never go to bed with anyone
1222
01:14:37,682 --> 01:14:39,368
when you find out
your last boyfriend's getting married.
1223
01:14:39,392 --> 01:14:40,559
- Who's that talking?
- Who?
1224
01:14:40,726 --> 01:14:42,829
- Is that Jess on the phone?
- It's Jane Fonda on the VCR.
1225
01:14:42,853 --> 01:14:45,481
- It's Bryant Gumbel.
- You want to come over for breakfast?
1226
01:14:45,648 --> 01:14:47,900
- No, I'm not up to it.
- No, I feel too awful.
1227
01:14:48,067 --> 01:14:51,195
- Good. I mean it's so early.
- But call me later if you want.
1228
01:14:51,362 --> 01:14:53,322
- I'll call you later, okay?
- Okay, bye.
1229
01:14:53,489 --> 01:14:55,116
- Bye.
- Bye.
1230
01:14:57,201 --> 01:14:59,912
- God!
- I know.
1231
01:15:00,955 --> 01:15:04,041
Tell me I'll never have
to be out there again.
1232
01:15:07,294 --> 01:15:09,797
You will never have to be out there again.
1233
01:15:13,509 --> 01:15:15,928
I'll just say we made a mistake.
1234
01:15:16,679 --> 01:15:20,099
Sally, it was a mistake.
1235
01:15:21,809 --> 01:15:24,437
I just hope I get to say it first.
1236
01:15:25,271 --> 01:15:27,940
I hope she says it before I do.
1237
01:15:30,818 --> 01:15:32,236
It was a mistake.
1238
01:15:32,403 --> 01:15:34,947
I am so relieved that you think so, too.
1239
01:15:36,240 --> 01:15:38,743
I'm not saying last night wasn't great.
1240
01:15:39,243 --> 01:15:42,288
- It was.
- Yes, it was.
1241
01:15:43,330 --> 01:15:46,792
- We just never should have done it.
- I couldn't agree more.
1242
01:15:47,209 --> 01:15:50,588
- I'm so relieved.
- Great.
1243
01:15:50,755 --> 01:15:52,006
Yeah.
1244
01:15:54,967 --> 01:15:56,927
Two mixed green salads.
1245
01:16:26,499 --> 01:16:30,586
It is so nice when you can sit
with someone and not have to talk.
1246
01:16:35,174 --> 01:16:37,927
It's just, like, most of the time,
you go to bed with someone
1247
01:16:38,094 --> 01:16:42,181
and then she tells you all her stories,
you tell all your stories.
1248
01:16:42,348 --> 01:16:46,060
Well, with Sally and me,
we'd already heard each other's stories.
1249
01:16:46,227 --> 01:16:49,980
So once we went to bed, we didn't know
what we were supposed to do. You know?
1250
01:16:50,147 --> 01:16:51,524
Sure, Harry.
1251
01:16:53,192 --> 01:16:54,568
I don't know.
1252
01:16:54,777 --> 01:16:56,713
Maybe you get to a certain point
in a relationship
1253
01:16:56,737 --> 01:16:58,697
where it's just too late to have sex.
1254
01:16:58,864 --> 01:17:00,157
You know?
1255
01:17:10,167 --> 01:17:12,545
Is Harry bringing anyone to the wedding?
1256
01:17:12,711 --> 01:17:14,547
I don't think so.
1257
01:17:15,965 --> 01:17:17,591
Is he seeing anyone?
1258
01:17:17,800 --> 01:17:21,762
He was seeing this anthropologist, but...
1259
01:17:22,596 --> 01:17:26,725
- What does she look like?
- Thin. Pretty. Big tits.
1260
01:17:26,892 --> 01:17:28,394
Your basic nightmare.
1261
01:17:33,149 --> 01:17:34,567
What do you think?
1262
01:17:36,318 --> 01:17:38,279
Oh, Marie.
1263
01:17:39,446 --> 01:17:41,323
Tell the truth.
1264
01:17:42,533 --> 01:17:44,618
It's just beautiful.
1265
01:18:16,775 --> 01:18:18,611
We are gathered here today
1266
01:18:18,777 --> 01:18:22,740
to celebrate the marriage
of Marie and Jess,
1267
01:18:23,282 --> 01:18:26,368
and to consecrate
their vows of matrimony.
1268
01:18:26,702 --> 01:18:30,122
The vows they will take join their lives.
1269
01:18:30,289 --> 01:18:35,294
The wine they will share
binds all their hopes together.
1270
01:18:35,502 --> 01:18:39,798
And by the rings they will wear,
they will be known to all
1271
01:18:39,965 --> 01:18:42,593
as husband and wife.
1272
01:18:53,187 --> 01:18:57,191
I've never seen her so happy.
She's a totally different person.
1273
01:18:57,358 --> 01:18:59,026
Oh, yeah, she is.
1274
01:18:59,193 --> 01:19:01,820
It's great,
but what are we gonna do about you?
1275
01:19:01,987 --> 01:19:04,281
- Me?
- Honey, you want to dance?
1276
01:19:04,448 --> 01:19:05,991
Oh, yeah. Yeah, I do.
1277
01:19:06,158 --> 01:19:07,451
Excuse us.
1278
01:19:10,496 --> 01:19:12,414
-Hello.
1279
01:19:16,752 --> 01:19:19,463
- Nice ceremony.
- Beautiful.
1280
01:19:22,549 --> 01:19:23,759
Boy, the holidays are rough.
1281
01:19:23,926 --> 01:19:26,321
Every year I just try to get
from the day before Thanksgiving
1282
01:19:26,345 --> 01:19:27,805
to the day after New Year's.
1283
01:19:27,972 --> 01:19:29,765
A lot of suicides.
1284
01:19:31,308 --> 01:19:34,478
- Would you like a pea pod with shrimp?
- Thank you.
1285
01:19:35,562 --> 01:19:37,940
- How have you been?
- Fine.
1286
01:19:38,565 --> 01:19:39,942
Are you seeing anybody?
1287
01:19:40,109 --> 01:19:41,110
- Harry.
- What?
1288
01:19:41,277 --> 01:19:43,037
- I don't want to talk about this.
- Why not?
1289
01:19:43,153 --> 01:19:46,031
I don't want to talk about it.
1290
01:19:46,282 --> 01:19:48,075
Why can't we get past this?
1291
01:19:48,242 --> 01:19:50,536
I mean, are we gonna carry
this thing around forever?
1292
01:19:50,703 --> 01:19:54,915
- Forever? It just happened.
- It happened three weeks ago.
1293
01:19:55,332 --> 01:19:58,711
You know how a year to a person
is like seven years to a dog?
1294
01:19:59,253 --> 01:20:00,629
Yes.
1295
01:20:03,215 --> 01:20:06,510
Is one of us supposed
to be a dog in this scenario?
1296
01:20:06,677 --> 01:20:09,138
- Yes.
- Who is the dog?
1297
01:20:09,305 --> 01:20:11,390
- You are.
- I am?
1298
01:20:11,557 --> 01:20:14,852
I am the dog? I am the dog? I...
1299
01:20:20,941 --> 01:20:24,028
I don't see that, Harry.
If anybody is the dog, you are the dog.
1300
01:20:24,194 --> 01:20:26,394
You want to act like
what happened didn't mean anything.
1301
01:20:26,447 --> 01:20:27,882
I'm not saying it didn't mean anything.
1302
01:20:27,906 --> 01:20:29,718
I'm saying,
why does it have to mean everything?
1303
01:20:29,742 --> 01:20:32,578
Because it does. And you should
know that better than anybody
1304
01:20:32,745 --> 01:20:35,265
because the minute that it happens,
you walk right out the door.
1305
01:20:35,289 --> 01:20:38,167
- I didn't walk out.
- No. Sprinted is more like it.
1306
01:20:38,334 --> 01:20:41,795
- We both agreed it was a mistake.
- The worst mistake I ever made.
1307
01:20:43,589 --> 01:20:45,859
- What do you want from me?
- I don't want anything from you!
1308
01:20:45,883 --> 01:20:47,843
Fine! Fine! But let's just get
one thing straight.
1309
01:20:48,010 --> 01:20:50,071
I did not go over there that night
to make love to you.
1310
01:20:50,095 --> 01:20:51,597
That is not why I went there.
1311
01:20:51,764 --> 01:20:53,199
But you looked up at me
with these big, weepy eyes.
1312
01:20:53,223 --> 01:20:54,516
"Don't go home tonight, Harry.
1313
01:20:54,683 --> 01:20:57,269
"Hold me a little longer, Harry."
What was I supposed to do?
1314
01:20:57,436 --> 01:20:59,730
What are you saying?
You took pity on me?
1315
01:20:59,897 --> 01:21:01,648
- No, I was...
- Fuck you!
1316
01:21:05,944 --> 01:21:09,031
Everybody, could I have
your attention, please?
1317
01:21:09,198 --> 01:21:13,202
I'd like to propose a toast
to Harry and Sally.
1318
01:21:13,619 --> 01:21:15,412
To Harry and Sally.
1319
01:21:15,621 --> 01:21:19,666
If Marie or I had found either of them
remotely attractive
1320
01:21:20,084 --> 01:21:21,877
we would not be here today.
1321
01:22:10,008 --> 01:22:11,343
Hi. It's me.
1322
01:22:11,510 --> 01:22:13,679
It's the holiday season
and I thought I'd remind you
1323
01:22:13,846 --> 01:22:16,014
that this is the season
of charity and forgiveness.
1324
01:22:16,181 --> 01:22:18,434
And, although it is not widely known,
1325
01:22:18,600 --> 01:22:21,061
it is also the season of groveling.
1326
01:22:21,228 --> 01:22:23,605
So if you felt like calling me back
1327
01:22:23,772 --> 01:22:27,776
I'd be more than happy to do
the traditional Christmas grovel.
1328
01:22:27,985 --> 01:22:29,236
Give me a call.
1329
01:22:45,878 --> 01:22:48,714
Hi. I'm not home right now.
I'll call you right back.
1330
01:22:48,881 --> 01:22:52,718
If you're there, please pick up the phone.
I really want to talk to you.
1331
01:22:55,429 --> 01:22:57,556
The fact that you're not answering
leads me to believe
1332
01:22:57,723 --> 01:23:00,142
you're either, A, not at home.
1333
01:23:00,309 --> 01:23:04,146
B, home, but don't want to talk to me
or C, home,
1334
01:23:04,313 --> 01:23:07,733
desperately want to talk to me,
but trapped under something heavy.
1335
01:23:08,317 --> 01:23:10,986
If it's either A or C, please call me back.
1336
01:23:13,739 --> 01:23:15,449
Obviously she doesn't want to talk to me.
1337
01:23:15,616 --> 01:23:17,868
What do I have to do,
be hit over the head?
1338
01:23:18,035 --> 01:23:19,953
If she wants to call me, she'll call me.
1339
01:23:20,120 --> 01:23:21,997
I'm through making a schmuck
out of myself.
1340
01:23:22,456 --> 01:23:29,087
If you are feeling sad and lonely
There's a service I can render
1341
01:23:29,254 --> 01:23:32,174
Tell the one who digs you only
1342
01:23:32,341 --> 01:23:35,636
I can be so warm and tender
1343
01:23:35,802 --> 01:23:37,262
Call me
1344
01:23:37,429 --> 01:23:40,807
Maybe it's late to just call me
1345
01:23:40,974 --> 01:23:44,686
Don't be afraid to just phone moi
1346
01:23:44,853 --> 01:23:48,690
Call me and I'll be around
1347
01:23:48,857 --> 01:23:51,151
- Give me a call.
- Hi, Harry.
1348
01:23:51,360 --> 01:23:55,614
Hello. Hi. Hi.
I didn't know that you were there.
1349
01:23:55,822 --> 01:23:58,575
- What are you doing?
- I was just on my way out.
1350
01:23:58,784 --> 01:24:00,536
Where are you going?
1351
01:24:01,537 --> 01:24:04,289
- What do you want, Harry?
- Nothing. Nothing.
1352
01:24:04,456 --> 01:24:07,668
I just called to say I'm sorry.
1353
01:24:09,294 --> 01:24:10,754
Okay.
1354
01:24:18,262 --> 01:24:21,807
- I gotta go.
- Wait a second. Wait a second.
1355
01:24:21,974 --> 01:24:24,735
What are you doing for New Year's?
Are you going to the Tylers' party?
1356
01:24:24,851 --> 01:24:27,396
'Cause I don't have a date.
And if you don't have a date
1357
01:24:27,563 --> 01:24:29,690
we always said that
if neither one of us had a date
1358
01:24:29,856 --> 01:24:32,651
we could be together for New Year's
and it could, you know...
1359
01:24:32,818 --> 01:24:37,322
I can't do this anymore.
I am not your consolation prize. Goodbye.
1360
01:24:47,124 --> 01:24:49,501
And here we are once again,
1361
01:24:49,668 --> 01:24:54,339
the 16th annual New Year's Rocking Eve
coming to you live...
1362
01:24:54,923 --> 01:24:56,425
What's so bad about this?
1363
01:24:56,592 --> 01:24:58,594
You got Dick Clark. That's tradition.
1364
01:24:58,760 --> 01:25:01,346
You got Mallomars,
the greatest cookie of all time.
1365
01:25:01,513 --> 01:25:05,726
And you're about to give the Knicks
their first championship since 1973.
1366
01:25:23,827 --> 01:25:26,371
I don't know why I let you drag me to this.
1367
01:25:30,584 --> 01:25:35,172
This is much better. Fresh air.
I have the streets all to myself.
1368
01:25:35,380 --> 01:25:39,217
Who needs to be at a big, crowded party
pretending to have a good time?
1369
01:25:39,384 --> 01:25:42,971
Plus this is the perfect time
to catch up on my window shopping.
1370
01:25:43,180 --> 01:25:45,057
This is good.
1371
01:25:56,735 --> 01:25:59,655
So the guy says, "Read the card."
1372
01:26:09,665 --> 01:26:12,292
- I'm going home.
- You'll never get a taxi.
1373
01:26:14,002 --> 01:26:15,170
Oh, God!
1374
01:26:42,906 --> 01:26:45,409
You realize, of course,
that we could never be friends.
1375
01:26:45,575 --> 01:26:46,743
Why not?
1376
01:26:46,910 --> 01:26:49,621
What I'm saying is that
men and women can't be friends
1377
01:26:49,788 --> 01:26:51,915
because the sex part
always gets in the way.
1378
01:26:52,082 --> 01:26:53,291
That's not true.
1379
01:26:53,458 --> 01:26:55,961
No man can be friends
with a woman he finds attractive.
1380
01:26:56,128 --> 01:26:57,963
He always wants to have sex with her.
1381
01:26:58,130 --> 01:27:00,132
What if they don't want
to have sex with you?
1382
01:27:00,298 --> 01:27:02,579
Doesn't matter,
because the sex thing is already out there
1383
01:27:02,634 --> 01:27:06,471
so friendship is ultimately doomed,
and that is the end of the story.
1384
01:27:06,805 --> 01:27:09,641
- I guess we're not gonna be friends then.
- Guess not.
1385
01:27:09,808 --> 01:27:14,479
It's too bad, because you were
the only person that I knew in New York.
1386
01:28:01,276 --> 01:28:04,404
- I'm going.
- It's almost midnight.
1387
01:28:04,571 --> 01:28:06,948
The thought of not kissing somebody
is just...
1388
01:28:07,115 --> 01:28:08,492
I'll kiss you.
1389
01:28:09,659 --> 01:28:11,578
Hey, taxi! Taxi!
1390
01:28:14,372 --> 01:28:15,499
Shit.
1391
01:28:17,209 --> 01:28:19,336
Come on. Stay. Please.
1392
01:28:19,503 --> 01:28:21,630
Thanks, Jess. I just... I have to go.
1393
01:28:21,797 --> 01:28:24,466
- Oh, wait two minutes.
- I'll call you tomorrow.
1394
01:29:04,339 --> 01:29:08,301
I've been doing a lot of thinking,
and the thing is, I love you.
1395
01:29:08,468 --> 01:29:10,929
- What?
- I love you.
1396
01:29:11,471 --> 01:29:13,932
How do you expect me to respond to this?
1397
01:29:14,099 --> 01:29:17,769
- How about you love me, too?
- How about "I'm leaving"?
1398
01:29:17,978 --> 01:29:20,313
Doesn't what I said mean anything to you?
1399
01:29:20,480 --> 01:29:23,233
I'm sorry, Harry.
I know it's New Year's Eve.
1400
01:29:23,400 --> 01:29:26,444
I know you're feeling lonely,
but you just can't show up here,
1401
01:29:26,611 --> 01:29:29,656
tell me you love me and expect that
to make everything all right.
1402
01:29:29,823 --> 01:29:31,741
- Three, two, one!
- It doesn't work this way.
1403
01:29:31,908 --> 01:29:35,954
- Well, how does it work?
- I don't know, but not this way.
1404
01:29:36,121 --> 01:29:37,497
Then how about this way?
1405
01:29:37,664 --> 01:29:40,208
I love that you get cold
when it's 71 degrees out.
1406
01:29:40,375 --> 01:29:42,961
I love that it takes you
an hour and a half to order a sandwich.
1407
01:29:43,128 --> 01:29:45,147
I love that you get a little crinkle
above your nose
1408
01:29:45,171 --> 01:29:46,691
when you're looking at me like I'm nuts.
1409
01:29:46,715 --> 01:29:48,425
I love that after I spend a day with you,
1410
01:29:48,592 --> 01:29:50,594
I can still smell your perfume
on my clothes,
1411
01:29:50,760 --> 01:29:53,263
and I love that you are the last person
I wanna talk to
1412
01:29:53,430 --> 01:29:55,348
before I go to sleep at night.
1413
01:29:55,515 --> 01:29:59,185
And it's not because I'm lonely,
and it's not because it's New Year's Eve.
1414
01:29:59,352 --> 01:30:01,313
I came here tonight
because when you realize
1415
01:30:01,479 --> 01:30:03,648
you want to spend the rest
of your life with somebody
1416
01:30:03,815 --> 01:30:06,985
you want the rest of your life
to start as soon as possible.
1417
01:30:10,572 --> 01:30:11,990
You see?
1418
01:30:13,325 --> 01:30:15,368
That is just like you, Harry.
1419
01:30:15,535 --> 01:30:19,998
You say things like that and you make it
impossible for me to hate you.
1420
01:30:20,916 --> 01:30:23,001
And I hate you, Harry.
1421
01:30:24,711 --> 01:30:26,546
I really hate you.
1422
01:30:30,759 --> 01:30:32,427
I hate you.
1423
01:30:50,195 --> 01:30:53,573
What does this song mean? My whole life,
I don't know what this song means.
1424
01:30:53,740 --> 01:30:55,617
I mean, should old acquaintance be forgot?
1425
01:30:55,784 --> 01:30:57,845
Does that mean that we
should forget old acquaintances
1426
01:30:57,869 --> 01:31:00,014
or does it mean if we happen to forget
them, we should remember them,
1427
01:31:00,038 --> 01:31:02,415
which is not possible
because we already forgot them.
1428
01:31:02,582 --> 01:31:03,875
Well, maybe it just means
1429
01:31:04,042 --> 01:31:06,836
that we should remember
that we forgot them, or something.
1430
01:31:09,714 --> 01:31:12,050
Anyway, it's about old friends.
1431
01:31:19,808 --> 01:31:22,060
The first time we met,
we hated each other.
1432
01:31:22,227 --> 01:31:24,813
No, you didn't hate me. I hated you.
1433
01:31:24,980 --> 01:31:27,190
The second time we met,
you didn't even remember me.
1434
01:31:27,357 --> 01:31:29,401
I did too. I remembered you.
1435
01:31:29,693 --> 01:31:32,320
The third time we met, we became friends.
1436
01:31:32,487 --> 01:31:35,615
- We were friends for a long time.
- And then we weren't.
1437
01:31:36,032 --> 01:31:38,076
And then we fell in love.
1438
01:31:38,702 --> 01:31:42,580
- Three months later, we got married.
- And it only took three months.
1439
01:31:42,747 --> 01:31:44,082
Twelve years and three months.
1440
01:31:44,249 --> 01:31:46,418
We had this...
We had a really wonderful wedding.
1441
01:31:46,584 --> 01:31:49,024
- It was... It really was a beautiful wedding.
- It was great.
1442
01:31:49,170 --> 01:31:51,089
We had this enormous coconut cake.
1443
01:31:51,256 --> 01:31:53,425
A huge coconut cake with the tiers
1444
01:31:53,591 --> 01:31:56,636
and there was
this very rich chocolate sauce on the side.
1445
01:31:56,803 --> 01:32:00,015
Right, 'cause not everybody likes it on
the cake 'cause it makes it very soggy.
1446
01:32:00,181 --> 01:32:02,785
Particularly the coconut,
soaks up a lot of that stuff, so you really...
1447
01:32:02,809 --> 01:32:04,811
- It's important to keep it on the side.
- Right.
118504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.