All language subtitles for The.Demon.Disorder.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,616 --> 00:00:50,688 Господь будет поражать тебя болезнями 2 00:00:51,712 --> 00:00:53,504 Пока не изгони Земли 3 00:00:53,760 --> 00:00:59,904 Которую ты решил захватить 4 00:01:00,160 --> 00:01:04,768 Ты будешь страдать А ты знаешь недугов 5 00:01:05,024 --> 00:01:08,352 От лихорадки вос 6 00:01:09,632 --> 00:01:11,424 Они будут мучить тебя 7 00:01:12,448 --> 00:01:13,984 Пока ты не умрёшь 8 00:01:15,008 --> 00:01:17,312 Из-за зла которая совершил 9 00:01:20,640 --> 00:01:23,200 Ты боишься 10 00:02:17,728 --> 00:02:18,752 Я здесь 11 00:02:19,776 --> 00:02:22,336 Это снова случилось 12 00:03:46,304 --> 00:03:52,448 Автомобили Рей 13 00:03:52,704 --> 00:03:58,848 И сыновей 14 00:04:23,679 --> 00:04:29,823 Пришествие демона 15 00:04:36,479 --> 00:04:42,111 Прошу прощения 16 00:04:52,351 --> 00:04:54,911 Пришёл ремень ГРМ и генератор для Холден 17 00:04:55,423 --> 00:04:55,935 Хорошо 18 00:05:01,055 --> 00:05:03,615 Может хватит уже здесь ночевать 19 00:05:05,151 --> 00:05:08,479 Это не навсегда Ясно просто сложный период Я в норме 20 00:05:08,735 --> 00:05:14,879 Да Ну папа всё время о тебе спрашивает сказал что если тебе нужно где-то пожить пред 21 00:05:15,135 --> 00:05:16,927 Передай Максу Спасибо 22 00:05:17,439 --> 00:05:18,463 Ну я справлюсь 23 00:05:19,231 --> 00:05:21,023 Можешь сказать ему сам 24 00:05:22,047 --> 00:05:24,351 Да ты права наверное надо ему позвонить 25 00:05:25,631 --> 00:05:27,679 Нельзя вечно прятаться от мира 26 00:05:29,983 --> 00:05:31,007 Эти запчасти 27 00:05:32,543 --> 00:05:34,591 Чистые или в масле 28 00:05:35,615 --> 00:05:36,895 Видишь коробку на полке 29 00:05:37,407 --> 00:05:43,295 Ладно есть 30 00:05:52,511 --> 00:05:56,607 Ну давай же старинная вот так 31 00:06:32,191 --> 00:06:33,215 Пришло время 32 00:06:34,239 --> 00:06:35,519 Привезти это место в по 33 00:06:36,799 --> 00:06:42,943 А если я не хочу быть механиком 34 00:06:43,199 --> 00:06:49,343 Кто вы ты должна 35 00:06:49,599 --> 00:06:55,743 Грэм вот так на тебе 36 00:06:58,815 --> 00:06:59,839 Верни 37 00:07:02,655 --> 00:07:03,935 Сейчас же 38 00:07:04,959 --> 00:07:06,239 Осторожнее 39 00:07:06,495 --> 00:07:12,639 С этой штукой можно крепко навредить Давай закрываться 40 00:07:12,895 --> 00:07:19,039 Я тебя провожу Ладно поняла 41 00:07:25,695 --> 00:07:31,839 Эй 42 00:07:32,095 --> 00:07:37,471 Прости мой брат может быть опасен семья я понимаю ненужные объяснять 43 00:07:37,727 --> 00:07:38,495 Спасибо 44 00:07:39,007 --> 00:07:43,615 А я могу заниматься тут своими проектами Да в нерабочее время 45 00:07:43,871 --> 00:07:44,639 Иди 46 00:07:44,895 --> 00:07:45,919 Спасибо 47 00:07:46,431 --> 00:07:49,759 Всего хорошего вам с этим злым садовым гномом 48 00:07:55,135 --> 00:07:55,903 Серьёзно 49 00:07:56,927 --> 00:07:57,951 Настолько сильно 50 00:07:58,207 --> 00:07:58,975 Тянет выпить 51 00:08:00,511 --> 00:08:04,863 А ты не хочешь так от тебя текилой разит за руль тебе нельзя 52 00:08:07,167 --> 00:08:09,471 Ты не против если о чудесно 53 00:08:14,335 --> 00:08:16,127 Его любимый молодец 54 00:08:16,895 --> 00:08:17,663 Что тебе нужно 55 00:08:19,711 --> 00:08:21,247 Скажешь рехнулся но 56 00:08:24,063 --> 00:08:25,855 Я скучаю по этому месту 57 00:08:29,439 --> 00:08:32,255 Помнишь когда мы были детьми и как бы 58 00:08:32,767 --> 00:08:34,303 Я притворялся больным 59 00:08:35,071 --> 00:08:37,375 И меня тащили сюда на работу вместо школы 60 00:08:39,935 --> 00:08:41,471 Папа был классным да 61 00:08:41,727 --> 00:08:42,751 Закончил 62 00:08:43,775 --> 00:08:44,543 Что ты здесь делаешь 63 00:08:45,567 --> 00:08:48,127 Да я просто хотел навестить тебя уходи 64 00:08:49,663 --> 00:08:50,431 Сейчас же 65 00:08:51,199 --> 00:08:55,295 Расслабься мы с тобой неплохо развлекаемся пива торт свечи 66 00:08:57,599 --> 00:08:58,879 28 Да 67 00:08:59,135 --> 00:09:00,415 Кажется 68 00:09:01,183 --> 00:09:07,327 Что только вчера он бегал туда-сюда раздражая до чёртиков и вот как всё обернулось 69 00:09:07,839 --> 00:09:08,351 И 70 00:09:08,607 --> 00:09:09,631 Вы мне просто 71 00:09:09,887 --> 00:09:11,679 Захотелось тебя проведать 72 00:09:11,935 --> 00:09:14,239 Ты же принимаешь таблетки Да вот 73 00:09:14,751 --> 00:09:17,311 Так ты просто переживаешь в моём благополучии да 74 00:09:18,591 --> 00:09:20,127 Да или нет 75 00:09:22,943 --> 00:09:24,223 Ты должен вернуться домой 76 00:09:25,247 --> 00:09:26,527 Этого не произойдёт 77 00:09:27,295 --> 00:09:28,575 Допивай своё пи 78 00:09:28,831 --> 00:09:29,855 И провале 79 00:09:31,647 --> 00:09:37,535 Клятва на Крови помнишь 80 00:09:39,327 --> 00:09:41,887 Не смей он так и сказал 81 00:09:42,911 --> 00:09:44,191 И поэтому я здесь 82 00:09:53,407 --> 00:09:55,711 Господи Иисусе феи Запусти молоток 83 00:09:56,479 --> 00:10:00,575 Опусти молоток 84 00:10:00,831 --> 00:10:02,111 Что это за хрень 85 00:10:02,367 --> 00:10:06,975 Честно говоря я не знаю Сначала я подумал что это кошмары может быть травма 86 00:10:09,279 --> 00:10:15,423 Ну это как было с папой Да точно ему нужно к врачу я ему не 87 00:10:16,959 --> 00:10:19,007 Ты должен с ним увидеться 88 00:10:19,263 --> 00:10:25,407 Ты поедешь или нет 89 00:10:25,663 --> 00:10:31,807 Сначала радио и 90 00:10:32,063 --> 00:10:38,207 Начали включаться сами по себе Затем он стал как папа он повёл себя обычно 91 00:10:38,463 --> 00:10:44,607 Кто пытался убить меня и что Филипп говорит он ничего не помнит Ничего ты от меня ждёшь 92 00:10:44,863 --> 00:10:51,007 Может быть он тебе Откроется он со мной не говорит но я уверен в одном 93 00:10:51,263 --> 00:10:57,407 Что сам уже не справляюсь 94 00:11:15,071 --> 00:11:21,215 Дом милый дом 95 00:11:21,983 --> 00:11:23,007 Как скажешь 96 00:11:27,871 --> 00:11:29,919 Думал что ты уже давно всё убрал 97 00:11:30,943 --> 00:11:32,479 Иногда Оно мне помогает 98 00:11:32,991 --> 00:11:35,295 Кажется Теперь он их боится филе 99 00:11:38,367 --> 00:11:38,879 Папа 100 00:11:40,415 --> 00:11:41,439 Папа 101 00:11:42,207 --> 00:11:42,975 Ну и 102 00:11:45,023 --> 00:11:45,791 Где 103 00:11:48,095 --> 00:11:49,375 Уже поздно он спи 104 00:11:50,911 --> 00:11:51,679 Папа 105 00:11:52,191 --> 00:11:52,959 Папа 106 00:11:53,471 --> 00:11:57,567 Папа 107 00:11:58,591 --> 00:12:02,687 Давай играем это я 108 00:12:03,711 --> 00:12:05,759 Грэм Грэм 109 00:12:06,015 --> 00:12:07,551 Я спросил Ты в порядке 110 00:12:09,599 --> 00:12:10,367 Просто вспомни 111 00:12:11,391 --> 00:12:12,927 Да воспоминаний много 112 00:12:14,463 --> 00:12:17,791 Слушай твоя комната теперь превратилась в кладовку 113 00:12:18,559 --> 00:12:19,583 Поспишь на диво 114 00:12:21,631 --> 00:12:23,167 Ладно отдыхай 115 00:12:23,679 --> 00:12:25,215 Ещё поболтаем Завтра 116 00:12:30,847 --> 00:12:31,871 Рад что ты здесь 117 00:13:24,095 --> 00:13:27,935 Папа молю прекрати 118 00:14:53,695 --> 00:14:54,975 Тихо 119 00:14:55,487 --> 00:14:57,279 Зачем ты держишь там курд 120 00:14:57,535 --> 00:14:58,559 Идея Не очень 121 00:14:59,327 --> 00:15:00,607 Возможно 122 00:15:02,399 --> 00:15:03,423 Они напуганы 123 00:15:03,935 --> 00:15:04,703 Посмотри 124 00:15:05,983 --> 00:15:09,567 Может они просто куры но они не глупые Что ты имеешь в виду 125 00:15:14,175 --> 00:15:15,199 А ты не чувствуешь 126 00:15:18,271 --> 00:15:18,783 Нет 127 00:15:19,551 --> 00:15:20,831 А я думаю иначе 128 00:15:22,367 --> 00:15:23,391 Он всё ещё здесь 129 00:15:24,415 --> 00:15:25,951 С тех пор как умер папа 130 00:15:26,207 --> 00:15:28,767 Телята рождаются мёртвыми или с уродство 131 00:15:29,535 --> 00:15:30,559 Это место 132 00:15:31,327 --> 00:15:33,375 Я говорил тебе скорее убираться отсюда 133 00:15:33,631 --> 00:15:36,447 О да и Куда мне поехать на какие деньги 134 00:15:37,471 --> 00:15:43,615 Как скоро люди начнут задавать вопросы где угодно лучше чем здесь это 135 00:15:43,871 --> 00:15:49,759 Неправильно хочешь сказать Я поступаю неправильно Да неправильно для кого для меня для тебя 136 00:15:50,271 --> 00:15:55,647 Или для Филиппа ты же без проблем свалил И Забыл про нас Я боялся Джейк 137 00:15:56,927 --> 00:15:58,207 И сейчас боюсь 138 00:15:58,975 --> 00:16:01,023 Я чувствую это даже когда далеко 139 00:16:09,727 --> 00:16:13,823 Ну конечно да уходи Да у тебя это хорошо получается 140 00:16:18,431 --> 00:16:19,455 Ладно 141 00:16:20,223 --> 00:16:21,503 Кто приготовил мне яйцо 142 00:16:21,759 --> 00:16:22,783 Поднимите руку 143 00:16:31,487 --> 00:16:33,279 Ты не думал что Филипп просто болен 144 00:16:34,559 --> 00:16:35,839 Травмирован случившимся 145 00:16:36,095 --> 00:16:36,863 Конечно 146 00:16:37,375 --> 00:16:38,655 Виски с кофе 147 00:16:39,167 --> 00:16:40,703 Что может пойти не так 148 00:16:42,495 --> 00:16:44,031 Главное пережить ночь 149 00:16:45,311 --> 00:16:47,103 Я бы не был так в этом уверен 150 00:16:47,615 --> 00:16:49,919 Погоди Это только твой первый день 151 00:16:51,711 --> 00:16:53,503 Господи 152 00:16:54,271 --> 00:16:58,111 Он тебя пригласил Напугал меня до смерти Привет приятель 153 00:17:01,183 --> 00:17:03,743 С днём рождения О так вот почему ты здесь 154 00:17:03,999 --> 00:17:05,023 Да конечно 155 00:17:05,791 --> 00:17:06,815 Ты врёшь всё так 156 00:17:10,399 --> 00:17:11,167 Иди сюда 157 00:17:15,519 --> 00:17:16,543 Давно не виде 158 00:17:17,823 --> 00:17:18,591 Да уже 159 00:17:19,615 --> 00:17:20,639 Меня обсуждаете 160 00:17:22,687 --> 00:17:23,455 Снова в 161 00:17:24,223 --> 00:17:25,503 Эй эй эй эй 162 00:17:26,015 --> 00:17:27,295 А это что за хрень 163 00:17:28,319 --> 00:17:29,087 Аллергия 164 00:17:29,599 --> 00:17:31,647 Аллергия на что не знаю 165 00:17:31,903 --> 00:17:38,047 Расслабься всё в порядке я думал приготовить поесть а я хочу починить дверь Расслабься дело уже 166 00:17:38,303 --> 00:17:40,607 Я приготовлю нам омлет 167 00:17:41,375 --> 00:17:42,911 Да я ещё от прошлого не ото 168 00:17:43,167 --> 00:17:44,703 Ты покормил цы 169 00:17:59,039 --> 00:18:00,575 Серьёзно что это за хрень 170 00:18:03,135 --> 00:18:03,647 Яйца 171 00:18:05,951 --> 00:18:06,975 Да иди 172 00:18:17,727 --> 00:18:19,007 Нужна помощь чемпион 173 00:18:19,263 --> 00:18:21,311 И ты туда же 174 00:18:22,079 --> 00:18:23,359 И я туда же 175 00:18:23,871 --> 00:18:26,943 Я теперь даже отлить не могу без вашего присмотра 176 00:18:27,199 --> 00:18:28,991 Потому что надо в туалете отли 177 00:18:30,527 --> 00:18:32,575 Расслабься Я просто хотел поговорить 178 00:18:35,391 --> 00:18:37,183 Мы больше этим не занимаемся 179 00:18:37,951 --> 00:18:39,487 Всё не так как было раньше 180 00:18:40,255 --> 00:18:41,023 Да я знаю 181 00:18:41,279 --> 00:18:42,559 Я знаю о чём ты спросишь 182 00:18:44,351 --> 00:18:45,375 Той ночью 183 00:18:46,399 --> 00:18:48,447 Я ничего из этого не помню Ясно 184 00:18:49,471 --> 00:18:50,239 Всё как в Тума 185 00:18:51,519 --> 00:18:53,823 Я готов выслушать тебя если нужно 186 00:18:54,335 --> 00:18:55,359 Правда что ли 187 00:18:56,127 --> 00:18:56,895 Ты же свали 188 00:18:57,919 --> 00:18:59,711 Оставил нас разгребать это д***** 189 00:19:02,271 --> 00:19:03,551 Я не мог остаться 190 00:19:06,623 --> 00:19:07,391 Э 191 00:19:08,159 --> 00:19:09,695 Тащи сюда свою з****** 192 00:19:17,375 --> 00:19:18,655 Да сейчас приду 193 00:19:58,079 --> 00:19:59,871 Ты нас напугал 194 00:20:00,127 --> 00:20:02,175 Как легко вас напугать 195 00:20:03,967 --> 00:20:04,991 Как дела Паря 196 00:20:05,503 --> 00:20:07,039 Не говори с набитым 197 00:20:08,575 --> 00:20:12,159 Леонов того кто встанет у меня на пути 198 00:20:12,415 --> 00:20:17,535 Нет отвратительно Я предупреждал 199 00:20:21,887 --> 00:20:28,031 В волосах зубная паста Вот это отвратительно люблю вас мальчики 200 00:20:28,287 --> 00:20:29,823 Люблю вас 201 00:20:47,231 --> 00:20:53,375 Фильм 202 00:20:53,631 --> 00:20:59,775 Филипп 203 00:21:12,831 --> 00:21:18,976 Привет 204 00:22:02,240 --> 00:22:03,008 Филипп 205 00:24:12,032 --> 00:24:13,312 Филипп 206 00:24:20,992 --> 00:24:22,016 Эй чемпион 207 00:24:36,864 --> 00:24:43,008 Чёрт Джейк 208 00:24:49,664 --> 00:24:55,808 Чёрт что это Давай Филипп 209 00:24:56,064 --> 00:25:02,208 Вызывай скорую помощь не буду её вызывать чёрт возьми 210 00:25:02,464 --> 00:25:08,608 Сюда никому нельзя Господи ты посмотри это что что это за хрень Что это 211 00:25:08,864 --> 00:25:15,008 Доставай что это б**** такое 212 00:25:15,264 --> 00:25:21,408 Что это чёрт возьми такое 213 00:25:21,664 --> 00:25:27,808 Я помогу ему помогу что это почти 214 00:25:28,064 --> 00:25:34,208 Господи я 215 00:25:34,464 --> 00:25:40,608 Застряла 216 00:25:40,864 --> 00:25:47,008 О боже ты мой она у меня на лице 217 00:25:47,264 --> 00:25:53,408 Оно двигается двигается Хватай хватай его Хватай Я ничего 218 00:25:53,664 --> 00:25:59,808 Давай давай я не могу 219 00:26:00,064 --> 00:26:06,208 Чёрт Открой дверь 220 00:26:06,464 --> 00:26:12,608 В комнате отца хватай его давай 221 00:26:12,864 --> 00:26:19,008 Оно исчезло Я не знаю что значит не знаешь куда оно делось Я не знаю 222 00:26:19,264 --> 00:26:23,616 Если бы знал сказал бы как его искать потише ищи J 223 00:26:23,872 --> 00:26:24,896 Я и так ищу 224 00:26:25,664 --> 00:26:31,808 Что чёрт возьми происходит я не знаю что происходит Господи Иисусе Заткнись 225 00:26:32,064 --> 00:26:38,208 Просто помолчи что происходит я не знаю Похоже на то что я знаю 226 00:26:38,464 --> 00:26:41,792 Просто веди себя Тихо Что за х**** 227 00:26:42,560 --> 00:26:45,888 Что здесь происходит что блин это такое 228 00:26:46,144 --> 00:26:48,448 Я не понимаю 229 00:26:49,472 --> 00:26:54,848 Джейк Послушай Хватит болтать просто продолжай искать продолжай искать 230 00:26:55,104 --> 00:27:01,248 Мы его найдём оно пропала пропала Пропала Джейк 231 00:27:01,504 --> 00:27:07,648 Грэм Что там такое Что это чёрт 232 00:27:07,904 --> 00:27:13,536 Стой там Джеки и не двигайся я стою Ой я не двигаюсь 233 00:27:15,328 --> 00:27:17,632 Поторопись Да помо 234 00:27:18,144 --> 00:27:19,424 Молчи J 235 00:27:19,680 --> 00:27:20,704 Помолчи 236 00:27:21,472 --> 00:27:22,240 Давай 237 00:27:22,496 --> 00:27:23,520 Вот так 238 00:27:25,312 --> 00:27:26,336 Подожди подожди 239 00:27:26,592 --> 00:27:27,872 Чёрт возьми 240 00:27:28,128 --> 00:27:34,272 Давай давай Джейк Джейк Давай Хватай тащи его 241 00:27:34,528 --> 00:27:40,672 Я держу я его поймаю Ну давай давай я пытаюсь 242 00:27:40,928 --> 00:27:47,072 Она ещё двигается двигается А что с Филиппом 243 00:27:53,728 --> 00:27:59,872 Чёрт Чёрт чёрт 244 00:28:00,128 --> 00:28:06,272 Да давай клади сюда хорошо 245 00:28:06,528 --> 00:28:10,368 О Господи Боже Вот так 246 00:28:18,304 --> 00:28:20,352 Оно растёт 247 00:28:28,800 --> 00:28:33,664 Ты выбрал неподходящее время чтобы бросить пить тебе надо опять начать ходить на собрание 248 00:28:34,432 --> 00:28:35,968 Да как скажешь 249 00:28:39,296 --> 00:28:41,344 Знаешь что самое странное 250 00:28:42,112 --> 00:28:43,648 Когда видишь много 251 00:28:43,904 --> 00:28:45,696 Такого д***** 252 00:28:47,488 --> 00:28:49,792 Она начинает казаться обыденным 253 00:28:50,048 --> 00:28:52,864 Это обыденное А ты как думаешь 254 00:28:56,448 --> 00:28:59,264 Мы должны быть начеку я начеку 255 00:28:59,776 --> 00:29:01,312 Нам нужна помощь 256 00:29:01,568 --> 00:29:04,128 А мы даже не знаем что происходит А кто знает 257 00:29:04,640 --> 00:29:07,456 Никто лучше нас не справится с этим правда 258 00:29:07,968 --> 00:29:08,736 Послушай 259 00:29:09,504 --> 00:29:15,648 Ситуация становится хуже с каждой минутой и это разговорами не решить А ты пробовал 260 00:29:17,184 --> 00:29:20,512 Ничего не работает посмотри Ты посмотри 261 00:29:21,536 --> 00:29:24,096 Никаких посторонних 262 00:29:24,864 --> 00:29:28,448 Мы справимся с этим как и делали всегда 263 00:29:29,984 --> 00:29:31,520 Изолируем его как отца 264 00:29:32,032 --> 00:29:35,872 Пока не поймём с чем имеем дело в прошлом сработало 265 00:29:39,456 --> 00:29:40,736 Как скажешь J 266 00:29:42,016 --> 00:29:46,368 Я разберусь с Филиппом А ты позаботься об этом 267 00:29:59,936 --> 00:30:00,704 Это я 268 00:30:01,984 --> 00:30:02,752 Принёс Тебе су 269 00:30:06,592 --> 00:30:09,408 Я уже сам попробовал довольно вкусный 270 00:30:10,944 --> 00:30:12,224 Ты боишься 271 00:30:13,248 --> 00:30:14,784 Я не боюсь тебя папа 272 00:30:15,040 --> 00:30:16,320 Поешь суп ладно 273 00:30:17,856 --> 00:30:20,416 Поможет тебе восстановить силы и тебе станет лучше 274 00:30:26,816 --> 00:30:27,584 Ты 275 00:30:37,056 --> 00:30:38,848 Уже слишком поздно 276 00:30:45,760 --> 00:30:51,904 Когда я 277 00:30:52,160 --> 00:30:56,256 Как думаешь Кто будет следующим 278 00:31:03,936 --> 00:31:04,448 Филипп 279 00:31:17,760 --> 00:31:20,832 Я знаю ты меня слышишь не надо было приходить Почему 280 00:31:21,600 --> 00:31:22,624 Ты знаешь почему 281 00:31:31,840 --> 00:31:33,632 Мне нужно услышать это от тебя 282 00:31:34,912 --> 00:31:36,192 Ничего не изменилось 283 00:31:37,472 --> 00:31:38,752 Он всё ещё с нами 284 00:31:41,312 --> 00:31:43,104 Что чёрт возьми произошло ночью 285 00:31:49,504 --> 00:31:50,784 Он возвращается 286 00:31:55,648 --> 00:31:57,952 Хочешь сказать что эта штука отец 287 00:32:01,280 --> 00:32:02,048 Я не знаю 288 00:32:05,376 --> 00:32:06,656 Это как дурной сон 289 00:32:07,424 --> 00:32:09,472 Ты пытался убить Джека не пытался 290 00:32:12,544 --> 00:32:13,824 Зачем ему так говорить 291 00:32:14,080 --> 00:32:15,360 Послушай чтобы это не было 292 00:32:16,128 --> 00:32:17,408 Она уже не во мне 293 00:32:19,456 --> 00:32:20,736 Я хочу это увидеть 294 00:32:24,832 --> 00:32:26,112 Отвези меня 295 00:32:27,904 --> 00:32:34,048 Позволь мне помочь 296 00:36:37,504 --> 00:36:38,528 Что ты делаешь 297 00:36:39,552 --> 00:36:40,320 Я не знаю 298 00:36:46,464 --> 00:36:47,488 Убирайся 299 00:36:48,768 --> 00:36:50,560 Тут никого не должно быть 300 00:36:56,192 --> 00:36:57,728 Здесь всё ещё пахнет 301 00:37:02,592 --> 00:37:03,616 Положи 302 00:37:06,432 --> 00:37:08,224 Здесь для нас ничего нет 303 00:38:06,336 --> 00:38:12,480 Жилет 304 00:38:43,456 --> 00:38:49,600 Это 305 00:38:49,856 --> 00:38:56,000 Чего ты хотел 306 00:39:28,256 --> 00:39:34,400 Это ты Филипп 307 00:39:53,856 --> 00:39:57,184 Что ты делаешь в моей комнате 308 00:39:57,440 --> 00:40:03,584 Нет нет 309 00:41:03,488 --> 00:41:09,632 Пожалуйста прекрати 310 00:41:16,288 --> 00:41:22,432 Папа хорошо остановись 311 00:41:29,088 --> 00:41:35,232 Джейк Послушай Послушай Джейк послушай 312 00:41:35,488 --> 00:41:41,632 Оставь нас в покое ублюдак эй эй Прекрати Джейк 313 00:41:41,888 --> 00:41:48,032 Это я Джейк Джейк это я 314 00:42:02,879 --> 00:42:07,231 Чё 315 00:42:09,279 --> 00:42:13,631 Это был 316 00:42:15,167 --> 00:42:16,959 Что вы здесь делали 317 00:42:19,519 --> 00:42:23,103 Что теперь 318 00:42:28,223 --> 00:42:30,015 А ты вода 319 00:42:30,783 --> 00:42:32,575 Шансон 19 всех с ума 320 00:42:33,343 --> 00:42:35,135 Мы должны выбираться отсюда 321 00:42:35,391 --> 00:42:36,415 Разобраться во всё 322 00:42:36,927 --> 00:42:37,695 Хорошо 323 00:42:38,463 --> 00:42:39,487 Как насчёт него 324 00:42:41,279 --> 00:42:43,071 Ему нужно просыпаться 325 00:42:49,983 --> 00:42:50,495 Порядок 326 00:42:52,799 --> 00:42:53,567 Сможешь вста 327 00:42:53,823 --> 00:42:55,615 Да ну куда мы поедем 328 00:42:56,127 --> 00:42:57,407 Просто доверься 329 00:43:04,319 --> 00:43:10,463 Что такое 330 00:43:10,719 --> 00:43:16,863 Что-то не так 331 00:44:26,239 --> 00:44:30,335 Чёрт возьми Что ты делаешь 332 00:44:31,103 --> 00:44:37,247 Работаю а ты Надо убираться отсюда быстро сейчас же 333 00:44:37,503 --> 00:44:43,647 Ты в порядке да Тебе нельзя здесь находиться 334 00:44:43,903 --> 00:44:50,047 Всё в порядке Всё будет хорошо ладно просто 335 00:44:50,303 --> 00:44:56,447 Ему нужна медицинская помощь просто Побудь с ним минутку пожалуйста 336 00:44:56,703 --> 00:45:02,847 Ладно В чём дело пищевое отравление 337 00:45:03,103 --> 00:45:09,247 По отношению к истинной боли ты сможешь это понять 338 00:45:41,247 --> 00:45:42,271 Нет 339 00:45:42,527 --> 00:45:44,063 Оставь себе 340 00:45:44,575 --> 00:45:46,111 Хорошо 341 00:45:53,535 --> 00:45:54,815 Служба экстренной помощи 342 00:45:55,071 --> 00:45:57,887 Вам нужна полиция пожарная или скорая 343 00:45:59,935 --> 00:46:01,983 Мне нужна скорая помощь 344 00:46:02,239 --> 00:46:08,383 Мем Вы ещё здесь вы здесь 345 00:46:08,639 --> 00:46:14,783 Мем 346 00:46:23,999 --> 00:46:25,023 Вам нужна помощь 347 00:46:26,559 --> 00:46:27,839 Мем Я вас не слышу 348 00:46:36,031 --> 00:46:42,175 Что здесь происходит Ты ранен Нет он 349 00:46:42,431 --> 00:46:43,711 Меня укусил вот и всё 350 00:46:43,967 --> 00:46:50,111 Я могла бы помочь Нет я в порядке Позволь мне посмотреть хотя 351 00:46:51,903 --> 00:46:58,047 Джейк Джейк думает что Филипп одержим Ясно ясно Я серьёзно 352 00:46:58,303 --> 00:47:04,447 Ну и что мне тогда делать 353 00:47:22,111 --> 00:47:28,255 Кто это 354 00:47:28,511 --> 00:47:34,655 Сейчас же 355 00:48:00,511 --> 00:48:06,655 Ты в порядке 356 00:48:06,911 --> 00:48:13,055 Фильм фильм Я предупреждал 357 00:48:19,711 --> 00:48:25,855 Что ты делаешь и ищу свой телефон 358 00:48:26,111 --> 00:48:27,391 Предупреждал 359 00:48:40,447 --> 00:48:40,959 Иди сюда 360 00:48:41,471 --> 00:48:43,519 Ладно 361 00:48:45,311 --> 00:48:51,455 Филипп Филипп 362 00:49:04,511 --> 00:49:10,655 Philips 363 00:49:10,911 --> 00:49:16,799 Филипп 364 00:49:25,759 --> 00:49:31,903 Давай валить отсюда 365 00:49:34,207 --> 00:49:40,351 Она ни при чём 366 00:49:40,607 --> 00:49:46,751 Джейк Джейк где он Я не знаю Джейк 367 00:49:47,007 --> 00:49:53,151 Вот что происходит когда убегаешь я больше не дам причинять ему боль Я здесь чтобы защи 368 00:49:53,407 --> 00:49:59,551 Это же не Я сбежал ты не оставил нам выбора Почему ты меня не 369 00:49:59,807 --> 00:50:05,951 Почему ты никогда меня не слушаешь это всё из-за тебя 370 00:50:06,207 --> 00:50:12,351 Нет нет нет это не моя вина тогда давай Грэм не надо 371 00:50:12,607 --> 00:50:17,215 Избавь нас от страданий 372 00:50:17,471 --> 00:50:20,287 Ты оставил нас ты бросил нас почему 373 00:50:20,543 --> 00:50:22,335 Давай 374 00:50:22,847 --> 00:50:24,895 Ты же не сможешь это сделать 375 00:50:25,151 --> 00:50:27,967 Тогда не смог И сейчас не сможешь да 376 00:50:36,159 --> 00:50:42,303 Всё хорошо Всё хорошо Мы должны найти его 377 00:50:42,559 --> 00:50:48,703 Сейчас же иди в офис Ага я пойду А вы 378 00:50:48,959 --> 00:50:55,103 Пожалуйста прошу Ты мне не отец пожалуйста прошу 379 00:50:55,359 --> 00:51:01,503 Всего Святого 380 00:51:01,759 --> 00:51:07,903 И что мне тут делать Это ненадолго Это для твоей безопасности доверься мне 381 00:51:08,159 --> 00:51:14,303 А ты мне не доверяешь пока это не закончится 382 00:51:14,559 --> 00:51:15,327 Ну конечно 383 00:51:24,031 --> 00:51:27,871 Тише 384 00:51:28,895 --> 00:51:35,039 Я подумал тут если мы найдём часть сможем разобраться с ним целиком зачем тебе это 385 00:51:35,295 --> 00:51:36,831 Нам нужно разозлить его 386 00:51:37,343 --> 00:51:39,135 Ты с этим справишься 387 00:51:39,647 --> 00:51:40,671 Ты что такой беся 388 00:51:41,695 --> 00:51:42,719 Вовсе 389 00:51:44,255 --> 00:51:48,863 Зачем он это делает дело не только в папе 390 00:51:49,375 --> 00:51:52,447 Эта штука растёт внутри нас пока не наберётся сил 391 00:51:52,703 --> 00:51:53,983 Сил для чего 392 00:51:54,239 --> 00:51:55,775 Для самостоятельной жизни 393 00:51:56,287 --> 00:51:57,823 У тебя есть план Б 394 00:51:58,591 --> 00:51:59,103 Нет 395 00:52:00,127 --> 00:52:01,407 Плана беннет 396 00:52:01,663 --> 00:52:06,783 И что ты хочешь застрелить его что это всё ещё 397 00:52:14,975 --> 00:52:21,119 Так-то лучше 398 00:52:34,175 --> 00:52:40,319 Болезни и я теперь одно целое 399 00:52:40,575 --> 00:52:46,719 Господь будет поражать тебя болезнями пока 400 00:52:46,975 --> 00:52:53,119 Как думаешь Кто будет следующим 401 00:52:59,775 --> 00:53:05,919 Филипп Филипп Помоги мне разобраться с ним 402 00:53:06,175 --> 00:53:12,319 Это не Филипп 403 00:53:12,575 --> 00:53:18,719 Господи 404 00:53:36,639 --> 00:53:42,783 Джейк Джейк Джейк Филипп это я 405 00:53:43,039 --> 00:53:49,183 Хай Хай вставай 406 00:53:49,439 --> 00:53:55,583 Давай чёрт 407 00:54:15,039 --> 00:54:20,927 Тихо всё 408 00:54:21,183 --> 00:54:27,327 Тише 409 00:54:27,583 --> 00:54:33,727 Что это чёрт возьми такое хрена 410 00:54:33,983 --> 00:54:40,127 Ты убил меня 411 00:54:40,383 --> 00:54:45,759 Первый удар был нанесён тобой не так ли Грэм папа 412 00:54:46,015 --> 00:54:52,159 Пожалуйста не надо 413 00:54:58,815 --> 00:55:02,655 В цепях 414 00:55:03,167 --> 00:55:04,703 Что теперь 415 00:55:05,215 --> 00:55:09,567 Нам нужно сделать распятие 416 00:55:09,823 --> 00:55:15,967 Большое Да Коул 417 00:55:16,223 --> 00:55:22,367 Чёрт 418 00:55:37,983 --> 00:55:40,799 Что если смерть отца не избавила его от болезни 419 00:55:44,639 --> 00:55:46,687 Ты правда думаешь что крест поможет 420 00:55:47,711 --> 00:55:48,735 Мы же неверующие 421 00:55:50,271 --> 00:55:51,295 На папа был 422 00:55:52,063 --> 00:55:53,855 Будем надеяться что это зачтётся 423 00:56:04,095 --> 00:56:06,399 Мне пришло в голову ужасная мысль какая 424 00:56:09,471 --> 00:56:12,543 Что если папа не помнит о смерти 425 00:56:27,135 --> 00:56:28,927 Думаешь такое случалось раньше 426 00:56:30,975 --> 00:56:31,999 Откуда я знаю 427 00:56:32,767 --> 00:56:33,535 Я 428 00:56:34,303 --> 00:56:34,815 Да 429 00:56:35,327 --> 00:56:36,607 Я не очень хороший 430 00:56:40,703 --> 00:56:42,239 В фильмах Всё как будто 431 00:56:42,495 --> 00:56:43,775 Всегда под рукой 432 00:56:47,359 --> 00:56:48,639 Это же 433 00:56:49,663 --> 00:56:51,455 Не Экзорцизм верно 434 00:56:51,711 --> 00:56:54,015 Это всё равно что вытаскивать паразиты 435 00:56:55,039 --> 00:56:56,063 Да типа того 436 00:56:59,391 --> 00:57:00,927 Дай мне посмотреть 437 00:57:01,183 --> 00:57:01,951 Эй Джей 438 00:57:02,975 --> 00:57:04,511 Не прикасайся ко мне 439 00:57:05,535 --> 00:57:06,559 Всё в порядке 440 00:57:08,863 --> 00:57:10,143 Мне нужно выпить 441 00:57:11,423 --> 00:57:12,959 Я не пил 2 года 442 00:57:13,471 --> 00:57:15,519 Что ж ты лучше меня 443 00:57:20,127 --> 00:57:22,431 Между нами больше не будет никаких проблем 444 00:57:23,711 --> 00:57:26,527 Потому что единственный способ справиться вместе 445 00:57:35,231 --> 00:57:36,767 Ему не следовало про 446 00:57:42,399 --> 00:57:43,423 Но он это 447 00:57:46,239 --> 00:57:47,775 Philips сказал что мы затянули 448 00:57:49,055 --> 00:57:51,615 Это последнее Воспоминание папы о нас 449 00:57:53,407 --> 00:57:54,431 Ты был прав 450 00:57:59,295 --> 00:58:00,831 Я не смог этого сделать 451 00:58:09,791 --> 00:58:15,935 Чтобы не случилось Ты готов 452 00:58:16,191 --> 00:58:22,335 Считаем до трёх хорошо один 453 00:58:22,591 --> 00:58:28,735 Что за чёрт 454 00:58:35,391 --> 00:58:41,535 Помогите мне не делай этого 455 00:58:41,791 --> 00:58:47,935 Послушай фильм 456 00:59:00,991 --> 00:59:07,135 Замолчите всё нормально тише 457 00:59:07,391 --> 00:59:13,535 Сообщение о троих раненых 458 00:59:15,583 --> 00:59:21,727 Чёрт Это грёбаные копы твою мать гол чего 459 00:59:21,983 --> 00:59:28,127 Разберись с ней нет стой Помоги мне вытащить 460 00:59:28,383 --> 00:59:34,527 Скорей скорей скорей убери его 461 00:59:34,783 --> 00:59:40,927 Хорошо 462 00:59:41,183 --> 00:59:47,327 Ладно давай давай всё нормально мы справимся мы справимся 463 00:59:53,983 --> 01:00:00,127 Б**** 464 01:00:00,383 --> 01:00:06,527 Хорошо Я прогоню клопов 465 01:00:06,783 --> 01:00:12,927 Ты запер меня 466 01:00:13,183 --> 01:00:19,327 Да что с вами вообще такое 467 01:01:09,759 --> 01:01:11,039 Добрый вечер Офицеры 468 01:01:12,831 --> 01:01:18,719 Похоже у вас проблемы Как думаешь что здесь происходит это из-за тебя 469 01:01:19,999 --> 01:01:24,607 Привет я офицер питерс - это офицер Терри нам позвонили с этого адреса 470 01:01:24,863 --> 01:01:25,631 Правда 471 01:01:25,887 --> 01:01:27,167 Я вам не звонил 472 01:01:27,935 --> 01:01:28,959 Мы можем зайти 473 01:01:42,015 --> 01:01:47,391 Сейчас вообще-то я не самое лучшее время 474 01:01:47,647 --> 01:01:48,927 Работаете допоздна да 475 01:01:49,695 --> 01:01:50,719 Да я здесь 476 01:01:53,023 --> 01:01:54,047 Да один 477 01:01:55,327 --> 01:01:56,607 Должно быть одиноко 478 01:01:57,375 --> 01:02:02,239 Послушать офицеры Видимо это какая-то ошибка могу заверить вас что всё в порядке 479 01:02:08,127 --> 01:02:14,271 Теперь ты довольна но ты будешь держать ро 480 01:02:14,527 --> 01:02:15,551 Ясно 481 01:02:15,807 --> 01:02:17,343 Кивни если поняла 482 01:02:21,951 --> 01:02:23,999 Нет нет всё в порядке 483 01:02:24,255 --> 01:02:29,375 Не переживай у меня тут кое-какие технические проблемы послушайте Спасибо за заботу 484 01:02:29,631 --> 01:02:35,775 Но у меня сейчас нет времени проводить экскурсию по гаражу 485 01:02:55,231 --> 01:03:01,375 Послушайте нам позвонили и молча 486 01:03:01,631 --> 01:03:07,519 Трубку но не скидывали Мы обязаны реагировать на все звонки особенно если звонок анонимный 487 01:03:08,031 --> 01:03:10,591 Так что не могли бы вы впустить нас внутрь для 488 01:03:11,103 --> 01:03:12,127 Небольшой проверки 489 01:03:12,639 --> 01:03:13,407 Питерс 490 01:03:14,687 --> 01:03:20,831 Вы сказали что живёте один да это 491 01:03:21,087 --> 01:03:27,231 Должно быть что-то свалилось с палки да боюсь нам придётся настоять 492 01:03:27,487 --> 01:03:31,071 Здесь небезопасно мы будем осторожны 493 01:03:42,847 --> 01:03:48,991 Вот же чёрт 494 01:04:07,423 --> 01:04:12,031 Там внизу ничего нет 495 01:04:27,135 --> 01:04:28,671 Это своего рода искусство 496 01:05:10,655 --> 01:05:16,799 Славная старушка клиента это моего отца 497 01:05:17,055 --> 01:05:23,199 Что-то не так нет 498 01:05:23,455 --> 01:05:29,599 Если вы не звонили то кто если я не звонил Откуда мне знать 499 01:05:29,855 --> 01:05:35,999 Со стационарного телефона 500 01:06:08,255 --> 01:06:12,351 Где телефон 501 01:06:13,119 --> 01:06:16,191 Послушайте сколько раз вам ещё повторять 502 01:06:16,447 --> 01:06:19,007 Я не знаю кто звонил 503 01:06:21,567 --> 01:06:22,335 Что там 504 01:06:23,615 --> 01:06:24,895 Там мой офи 505 01:06:25,151 --> 01:06:26,687 Для работы с бумагами 506 01:06:28,735 --> 01:06:30,015 Давайте посмотрим 507 01:06:31,807 --> 01:06:37,951 В этом нет необходимости пойдём внутрь 508 01:06:38,207 --> 01:06:44,351 Кто-то пошутил 509 01:06:57,407 --> 01:07:02,015 Убирайся отсюда 510 01:07:10,463 --> 01:07:16,607 После вас 511 01:07:16,863 --> 01:07:20,959 Видите 512 01:07:21,215 --> 01:07:27,359 Это всего лишь мой офис здесь есть телефон Нет 513 01:07:40,415 --> 01:07:46,559 Он там заблокирован 514 01:07:53,215 --> 01:07:59,359 Чёрт возьми 515 01:07:59,615 --> 01:08:05,759 Чёрт Слушай ему конец 516 01:08:06,015 --> 01:08:10,879 Чёрт 517 01:08:11,135 --> 01:08:12,671 Чёрт возьми 518 01:08:13,695 --> 01:08:14,463 Call 519 01:08:15,487 --> 01:08:16,511 Прости кол 520 01:08:26,495 --> 01:08:31,871 Я бы не причинил тебе вреда 521 01:08:51,327 --> 01:08:53,119 Чёрт 522 01:08:54,143 --> 01:08:57,215 Эй при 523 01:08:58,495 --> 01:09:03,871 Это был не я 524 01:09:04,639 --> 01:09:07,455 Я этого не делал Я знаю Знаю я помогу 525 01:09:07,711 --> 01:09:08,991 Я держу тебя давай 526 01:09:17,951 --> 01:09:18,975 Я этого не 527 01:09:19,487 --> 01:09:25,631 Господи 528 01:09:32,287 --> 01:09:33,055 I 529 01:09:33,567 --> 01:09:34,591 Это я 530 01:09:35,103 --> 01:09:36,639 Ты в безопасности 531 01:09:36,895 --> 01:09:37,407 Хорошо 532 01:09:39,455 --> 01:09:41,759 Джеки Ты в порядке нет 533 01:09:47,647 --> 01:09:53,023 Привет придурок рад тебя видеть на гетры индеец Что случилось 534 01:09:54,047 --> 01:09:55,583 Тупица выстрелил себе в ногу 535 01:09:56,607 --> 01:10:01,471 Это была Случайность я сделал это не специально мне надо выпить 536 01:10:01,983 --> 01:10:08,127 Принеси мне тоже выпить ладно эй осторожно 537 01:10:08,383 --> 01:10:14,527 Будь осторожна вы его 538 01:10:14,783 --> 01:10:18,623 Что значит поймали 539 01:10:28,351 --> 01:10:34,495 Дай мне пистолет 540 01:10:41,151 --> 01:10:45,247 Теперь точно заплатит за работу сверхурочно 541 01:11:19,295 --> 01:11:25,439 Ребята 542 01:11:25,695 --> 01:11:31,839 Иди обратно 543 01:11:32,095 --> 01:11:38,239 Вперёд вперёд давай 544 01:12:04,095 --> 01:12:06,143 Папа 545 01:12:13,567 --> 01:12:19,711 Убьём его сейчас же 546 01:12:32,767 --> 01:12:38,911 Давай давай я справлюсь Нет мы 547 01:12:39,167 --> 01:12:45,311 Это вместе 548 01:13:29,855 --> 01:13:32,159 Лучше 549 01:13:32,415 --> 01:13:33,695 Спасибо 550 01:13:34,463 --> 01:13:35,743 Возьмите меня за 551 01:13:42,655 --> 01:13:43,679 Я так 552 01:13:44,447 --> 01:13:45,471 Не знаю 553 01:13:47,775 --> 01:13:49,055 Не знаю как 554 01:13:50,079 --> 01:13:52,383 Я смогу оставаться в своём уме 555 01:13:55,199 --> 01:13:57,503 Скоро не останется ничего 556 01:13:57,759 --> 01:13:59,039 Кроме самой Балес 557 01:14:01,087 --> 01:14:02,111 А у неё 558 01:14:03,391 --> 01:14:04,415 Свой 559 01:14:05,695 --> 01:14:07,487 Я и неведомо сочувствие 560 01:14:08,767 --> 01:14:12,351 Каждый день когда я смотрюсь в зеркало я вижу монстра 561 01:14:15,423 --> 01:14:17,983 По мере того как он растёт я ис 562 01:14:23,615 --> 01:14:26,431 Я надеюсь умереть как хочется мне 563 01:14:28,223 --> 01:14:29,247 Рядом с семь 564 01:14:32,063 --> 01:14:33,599 Поклянись 565 01:14:34,623 --> 01:14:35,391 Папа 566 01:14:35,647 --> 01:14:36,671 Папа пожалуйста 567 01:14:37,695 --> 01:14:39,743 Я не хочу чтобы оно меня забрало 568 01:14:41,535 --> 01:14:43,583 Вы трое заберёте 569 01:14:45,119 --> 01:14:46,143 Что папа 570 01:14:46,399 --> 01:14:47,423 Я боюсь 571 01:14:47,679 --> 01:14:48,959 Кем я могу стать 572 01:14:49,215 --> 01:14:51,007 Если слишком затянуть 573 01:14:52,287 --> 01:14:54,079 Я прошу вас об этом 574 01:14:54,335 --> 01:14:55,871 Пока я в своём уме 575 01:14:57,407 --> 01:14:59,455 Папа ты не понимаешь о чём просишь 576 01:15:00,991 --> 01:15:02,015 Я понимаю 577 01:15:02,783 --> 01:15:04,063 Посмотри на меня 578 01:15:06,623 --> 01:15:07,647 Время пришло 579 01:15:45,791 --> 01:15:46,815 Тебя лучше уйти 580 01:15:48,095 --> 01:15:49,119 Мы справимся 581 01:15:49,375 --> 01:15:50,655 Я не уйду 582 01:15:51,679 --> 01:15:53,727 Пожалуйста это твой последний шанс 583 01:15:53,983 --> 01:15:55,775 Я никуда не собираюсь 584 01:16:06,271 --> 01:16:08,319 Грейси Что случилось 585 01:16:09,343 --> 01:16:10,879 Это ещё не конец 586 01:16:12,159 --> 01:16:13,183 Следи 587 01:16:15,743 --> 01:16:20,095 Что ты делаешь Что ты осторожно 588 01:16:28,799 --> 01:16:30,847 Клятва на Крови помните 589 01:16:31,871 --> 01:16:32,895 Мы пообещали 590 01:16:33,151 --> 01:16:38,527 Это та часть которую ты 591 01:16:45,183 --> 01:16:51,327 Держи его 592 01:16:51,583 --> 01:16:57,727 Мне умереть Забери эту штуку 593 01:17:04,383 --> 01:17:10,527 Давай тяни мать твою 594 01:17:10,783 --> 01:17:16,927 Боже мой Господи что это за 595 01:17:17,183 --> 01:17:23,327 Чёрт оно движется Боже мой 596 01:17:23,583 --> 01:17:29,727 Почему она не выходит 597 01:17:49,183 --> 01:17:52,511 Нравится тебе кальмарчик 598 01:18:01,983 --> 01:18:02,751 J 599 01:18:03,263 --> 01:18:05,567 Я думала у меня семья двину 600 01:18:14,271 --> 01:18:16,063 Нам надо валить отсюда 601 01:18:27,071 --> 01:18:33,215 Как больно 602 01:18:33,471 --> 01:18:39,615 Просто заткнись папа только что вылез у меня из подмышки 603 01:18:52,671 --> 01:18:58,815 Куда мы направляемся 604 01:18:59,071 --> 01:19:05,215 Просто приезжай кого не останавливайся 605 01:19:15,455 --> 01:19:21,599 Пришествие демона 48307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.