Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,046 --> 00:00:01,088
Previously on "The Ark"...
2
00:00:01,181 --> 00:00:03,866
I used to drink this stuff with my old man
back in the days of NASA.
3
00:00:03,890 --> 00:00:05,424
He went to the moon base
a few times.
4
00:00:05,458 --> 00:00:08,628
He died there when the Eastern Federation
sabotaged it.
5
00:00:08,660 --> 00:00:11,307
The GSA was still at war with
the Eastern Federation when we left Earth.
6
00:00:11,330 --> 00:00:13,833
We received
a distress call from Ark 8.
7
00:00:13,865 --> 00:00:16,469
Yeah, we’re all Gen-2s,
but there were Gen-3s onboard.
8
00:00:16,501 --> 00:00:18,103
And one by one
they became violent.
9
00:00:18,137 --> 00:00:20,440
I’m programming the ability
to adjust your implants.
10
00:00:20,472 --> 00:00:22,041
Kelly, what are you...
11
00:00:22,074 --> 00:00:24,811
Stop! Or I’ll have Kelly
break her neck.
12
00:00:24,844 --> 00:00:27,013
You have the power to stop this.
13
00:00:27,045 --> 00:00:29,949
I’ll keep the controller safe
and only I can access them.
14
00:00:29,983 --> 00:00:31,650
We’re Federation
operative hunters.
15
00:00:31,684 --> 00:00:33,719
Are you saying Lati
went after Eva because...
16
00:00:33,753 --> 00:00:36,889
- Eva is Eastern Federation.
- It is true.
17
00:00:40,726 --> 00:00:43,429
I’m not sure why
I’m the one under fire here.
18
00:00:43,463 --> 00:00:45,597
I know Lati made
a horrible mistake.
19
00:00:45,631 --> 00:00:47,299
It shouldn’t
have gone down that way,
20
00:00:47,332 --> 00:00:48,600
but we did expose Eva
21
00:00:48,634 --> 00:00:50,103
as an Eastern Federation
operative.
22
00:00:50,136 --> 00:00:53,206
Yeah, definitely deserve
points for that one.
23
00:00:53,238 --> 00:00:54,950
From now on, there will be
no more unauthorized
24
00:00:54,973 --> 00:00:58,011
or secret investigations
of my crew without my knowledge.
25
00:00:58,043 --> 00:01:01,113
That’s not how we do things here.
Is that clear, Kimi?
26
00:01:01,146 --> 00:01:05,018
- Crystal.
- Now, I need you to share anything else
27
00:01:05,051 --> 00:01:07,653
your investigation uncovered
before I get Eva’s side of this,
28
00:01:07,686 --> 00:01:11,691
and I also need to know if you suspect
anyone else of being Eastern Federation.
29
00:01:11,724 --> 00:01:14,527
I’d prefer
to speak with you privately.
30
00:01:14,561 --> 00:01:17,763
Now. That’s an order.
31
00:01:19,031 --> 00:01:21,234
Fine. Seven years ago,
32
00:01:21,266 --> 00:01:23,635
the Eastern Federation
launched a successful assault
33
00:01:23,670 --> 00:01:25,138
on the lunar colony.
34
00:01:25,170 --> 00:01:26,805
187 people were killed.
35
00:01:26,840 --> 00:01:28,551
We’re all familiar with what
happened on the lunar base.
36
00:01:28,575 --> 00:01:30,643
My father died in that attack.
37
00:01:30,676 --> 00:01:32,978
Where is this going, Kimi?
38
00:01:33,012 --> 00:01:35,314
I have reason to believe
that Lieutenant Brice
39
00:01:35,347 --> 00:01:36,649
was the pilot
on a covert mission
40
00:01:36,682 --> 00:01:39,485
to intercept the attack
on the lunar base,
41
00:01:39,519 --> 00:01:41,487
and that he intentionally
threw the mission
42
00:01:41,521 --> 00:01:42,865
in service
of the Eastern Federation.
43
00:01:42,889 --> 00:01:47,394
- That’s crazy.
- What evidence do you have?
44
00:01:47,493 --> 00:01:51,097
My best friend Maurisa Yi
was Brice’s co-pilot on the mission.
45
00:01:51,131 --> 00:01:56,201
He told me he doesn’t know her,
but take a look at this.
46
00:02:00,606 --> 00:02:04,209
That’s Maurisa.
47
00:02:04,243 --> 00:02:06,513
They look pretty chummy to me.
48
00:02:06,546 --> 00:02:10,682
Maurisa was killed
in the resulting crash,
49
00:02:10,717 --> 00:02:12,852
but obviously,
Lieutenant Brice survived.
50
00:02:12,885 --> 00:02:16,723
With my clearance I was able to access
Lieutenant Brice’s records.
51
00:02:16,756 --> 00:02:20,126
The next day, he was demoted two ranks
and suspended from duty.
52
00:02:20,159 --> 00:02:22,262
Is this true?
53
00:02:29,735 --> 00:02:31,371
You’ve been lying to me
this whole time?
54
00:02:31,471 --> 00:02:34,540
You had the chance
to save my father
55
00:02:34,574 --> 00:02:37,276
and 186 other people,
and you didn’t take it?
56
00:02:39,913 --> 00:02:41,680
Lane.
57
00:02:43,115 --> 00:02:45,484
I’m so sorry.
58
00:02:45,485 --> 00:02:48,288
Spence!
59
00:03:34,800 --> 00:03:38,271
Just for the record,
I’m not Eastern Federation.
60
00:03:38,304 --> 00:03:40,949
I don’t give a damn what you call yourself.
My father is still dead.
61
00:03:40,973 --> 00:03:42,675
Please, can I just explain?
62
00:03:42,709 --> 00:03:46,146
I’d like to hear
what he has to say. Go on.
63
00:03:51,985 --> 00:03:55,420
I was given a classified mission
64
00:03:55,421 --> 00:03:59,125
to stop the attack on the lunar base,
just like Kimi said.
65
00:03:59,158 --> 00:04:01,728
But it didn’t go down
the way she said.
66
00:04:01,760 --> 00:04:03,862
So then how did it go down?
67
00:04:06,331 --> 00:04:10,804
I’d been mentoring
a young student, Maurisa Yi.
68
00:04:12,271 --> 00:04:16,975
We worked well together,
so on the day of the mission,
69
00:04:17,009 --> 00:04:20,079
the GSA assigned her
as my co-pilot.
70
00:04:20,112 --> 00:04:23,783
- They didn’t give you any warning?
- No.
71
00:04:25,218 --> 00:04:27,153
The mission was to fly
into the middle
72
00:04:27,187 --> 00:04:31,156
of the attacking
Federation fighter craft
73
00:04:31,190 --> 00:04:34,661
detonate a bomb, and destroy them all
in one explosion.
74
00:04:34,694 --> 00:04:40,466
It was a suicide mission.
Fine by me, you know?
75
00:04:42,034 --> 00:04:43,678
I believed I was dying
of Klampkins anyway,
76
00:04:43,702 --> 00:04:46,473
so why not?
77
00:04:49,308 --> 00:04:52,011
But nobody had bothered
telling Maurisa.
78
00:04:52,045 --> 00:04:54,247
And she was young, you know?
She had a family.
79
00:04:54,279 --> 00:04:57,850
She had everything
to live for. So I...
80
00:04:57,884 --> 00:05:00,220
I couldn’t just sit there
and let her die.
81
00:05:02,889 --> 00:05:06,125
So I went off book,
and I started shooting down
82
00:05:06,158 --> 00:05:12,132
all the enemy fighter craft
one by one, just trying...
83
00:05:12,165 --> 00:05:15,434
just trying not to get myself
and Maurisa blown up.
84
00:05:15,435 --> 00:05:17,737
So you were trying to save her?
85
00:05:17,771 --> 00:05:21,740
- And the colony.
- You disobeyed orders.
86
00:05:21,774 --> 00:05:24,810
I just took a risk, Sharon.
87
00:05:24,843 --> 00:05:28,447
I was trying to save everybody.
88
00:05:31,518 --> 00:05:35,922
- But I failed.
- And yet somehow only you survived,
89
00:05:35,954 --> 00:05:40,060
- and you’ve been lying to everyone ever since.
- It was classified, Spence.
90
00:05:41,927 --> 00:05:45,365
But you’re right, mate.
I probably should have told you.
91
00:05:47,033 --> 00:05:49,769
How do you want to handle this?
92
00:05:49,802 --> 00:05:53,639
Isn’t it obvious?
He needs to be locked up.
93
00:05:53,673 --> 00:05:55,908
He’s already been
demoted two ranks
94
00:05:55,942 --> 00:05:59,245
and lived with this for his entire life.
That’s punishment enough.
95
00:05:59,278 --> 00:06:01,081
You can’t just let him off
scot-free, Garnet.
96
00:06:01,113 --> 00:06:03,415
The GSA investigators
thought demotion
97
00:06:03,415 --> 00:06:06,319
was the proper disciplinary action.
I’m won’t override them.
98
00:06:06,418 --> 00:06:10,255
- Spence, I know...
- Stay out of my sight.
99
00:06:17,297 --> 00:06:20,600
You have to promise not to make a big deal
out of what I’m about to say.
100
00:06:20,632 --> 00:06:22,769
I’m listening.
101
00:06:22,802 --> 00:06:25,771
I’m here for
a birth control implant.
102
00:06:25,805 --> 00:06:27,606
- You and Angus?
- Shh, shh, shh, shh.
103
00:06:27,639 --> 00:06:29,274
You promised
not to make it weird.
104
00:06:29,309 --> 00:06:32,512
Sorry, sorry. Okay.
Have a seat. Have a seat.
105
00:06:38,317 --> 00:06:42,956
All right. I’m just gonna pull this down.
It shouldn’t hurt too much.
106
00:06:42,988 --> 00:06:45,692
Just a quick...
there you go.
107
00:06:45,725 --> 00:06:49,562
Well, I’m glad
you’re being careful,
108
00:06:49,596 --> 00:06:53,566
- and that you two are...
- Please stop smiling like that.
109
00:06:53,600 --> 00:06:57,569
Sorry. Um, okay.
Well, it is quiet in here right now,
110
00:06:57,603 --> 00:07:00,939
so let’s take the opportunity
to give you a quick checkup.
111
00:07:03,175 --> 00:07:04,819
Could Lati have planted anything else
we don’t know about?
112
00:07:04,843 --> 00:07:08,413
We’ve done a full scan for any unauthorized crops
and haven’t found anything.
113
00:07:08,415 --> 00:07:09,992
Good. I’ll leave you
to your plants then.
114
00:07:10,016 --> 00:07:13,819
Actually, there...
there was something else.
115
00:07:20,692 --> 00:07:22,995
Lati did have one good idea.
116
00:07:23,028 --> 00:07:26,432
It’s potato vodka.
I need a second opinion.
117
00:07:26,432 --> 00:07:31,170
- I don’t usually drink on the job.
- Oh.
118
00:07:31,204 --> 00:07:35,274
But I’m sure you could test
the safety of the product?
119
00:07:35,307 --> 00:07:38,310
Well, I suppose
if it’s a security concern.
120
00:07:51,165 --> 00:07:52,954
- Cheers!
- Cheers!
121
00:07:58,665 --> 00:07:59,766
Good.
122
00:08:09,242 --> 00:08:10,877
- Am I interrupting?
- Hey.
123
00:08:10,910 --> 00:08:13,112
No, no, no.
Just finishing up here.
124
00:08:16,081 --> 00:08:18,550
Hey, what happened to you?
125
00:08:18,584 --> 00:08:23,156
- The...
- Oh, uh, yeah.
126
00:08:23,189 --> 00:08:28,427
Got a beating from someone who was well
within their rights to give it to me.
127
00:08:28,461 --> 00:08:30,430
Eva?
128
00:08:30,463 --> 00:08:33,133
Oh. Sorry.
129
00:08:34,267 --> 00:08:37,436
To be honest, mate, that’s...
130
00:08:37,437 --> 00:08:39,838
that’s kind of what
I wanted to you talk about.
131
00:08:39,873 --> 00:08:43,743
I just feel like I don’t...
132
00:08:43,777 --> 00:08:46,346
I don’t know who she is.
133
00:08:46,446 --> 00:08:48,313
But you guys have worked
together so closely.
134
00:08:48,347 --> 00:08:50,525
I mean, like, did she ever say anything?
Did she ever do...
135
00:08:50,549 --> 00:08:53,686
Let me just take this back.
Give me two minutes, okay?
136
00:08:53,720 --> 00:08:56,121
Yeah, sure.
137
00:08:59,292 --> 00:09:01,628
Hey, what...
138
00:09:07,900 --> 00:09:10,102
What the hell is going on?
139
00:09:10,135 --> 00:09:15,107
Play nicely and nobody
needs to get hurt.
140
00:09:15,140 --> 00:09:19,144
Sash...
141
00:09:51,510 --> 00:09:53,580
The mission was classified.
He couldn’t tell you.
142
00:09:53,613 --> 00:09:57,317
- Doesn’t mean he was lying to you.
- Doesn’t it?
143
00:09:57,350 --> 00:09:59,485
Hey, maybe take a second,
cool off.
144
00:09:59,519 --> 00:10:01,996
- This is Brice we’re talking about.
- Yeah, and it’s also my dad!
145
00:10:02,020 --> 00:10:06,458
I... I know. I’m sorry.
146
00:10:09,028 --> 00:10:10,697
What the hell is that?
147
00:11:49,364 --> 00:11:53,600
- Clean this up.
- ***
148
00:11:53,634 --> 00:11:56,004
We should be able to breathe
without masks.
149
00:11:56,037 --> 00:12:00,841
- How much time before they start waking up?
- About eight hours.
150
00:12:00,975 --> 00:12:03,110
Drop us out of FTL.
151
00:12:03,144 --> 00:12:05,447
Set a course
for our new destination.
152
00:12:11,318 --> 00:12:14,623
The bio shelter is the only area
of the ship in lockdown.
153
00:12:14,655 --> 00:12:17,826
Strickland to Garnet, the bio shelter is locked down.
Please advise.
154
00:12:17,859 --> 00:12:20,662
We have to find a way
to force the door.
155
00:12:20,695 --> 00:12:23,063
Wait. Wait, wait, wait!
Wait! That’s not a good idea!
156
00:12:23,097 --> 00:12:25,900
The environment of the bio shelter
has a separate air supply
157
00:12:25,933 --> 00:12:28,278
- from the rest of the ship
to keep the plants safe. - From what?
158
00:12:28,302 --> 00:12:30,838
There’s some sort of air contamination
in the rest of the ship.
159
00:12:30,873 --> 00:12:33,307
Alicia, do you read?
Alicia, please respond.
160
00:12:35,711 --> 00:12:38,846
Lieutenant Lane, respond.
161
00:12:38,880 --> 00:12:40,014
Lieutenant Brice?
162
00:12:54,897 --> 00:12:58,033
Hey, wake up.
163
00:12:58,066 --> 00:13:00,668
Come on! Come on!
164
00:13:26,427 --> 00:13:29,730
Kelly? What’s going on?
How did you...
165
00:13:29,764 --> 00:13:31,500
That was incredibly dangerous.
166
00:13:31,533 --> 00:13:35,269
Well, it woke you up last time.
I didn’t know what else to do.
167
00:13:35,269 --> 00:13:38,573
What’s going on?
Why is everyone unconscious?
168
00:13:38,606 --> 00:13:40,908
It’s not just here.
169
00:13:40,942 --> 00:13:42,744
Everyone in the corridors
and the open rooms,
170
00:13:42,778 --> 00:13:45,278
they’re all passed out.
171
00:13:45,279 --> 00:13:49,084
Garnet must have turned on
my augmentations so I’d stay awake.
172
00:13:49,116 --> 00:13:51,519
Did you see anything
to tell you what caused this?
173
00:13:51,552 --> 00:13:54,423
It seems like there’s
something in the air?
174
00:13:54,456 --> 00:13:57,125
Like a fog or a powder
or something.
175
00:14:11,139 --> 00:14:14,976
Might be Ditroxflurane.
One sec.
176
00:14:19,248 --> 00:14:20,249
One sec.
177
00:14:22,985 --> 00:14:24,786
No, no, no.
178
00:14:24,820 --> 00:14:26,822
They took all of it.
179
00:14:26,855 --> 00:14:28,456
Ditroxflurane
is a powerful sedative.
180
00:14:28,490 --> 00:14:30,792
Someone must’ve rigged it
to come through the air ducts.
181
00:14:30,826 --> 00:14:32,961
We need to wake up Alicia.
182
00:14:32,995 --> 00:14:34,304
She might be able
to figure out who did this.
183
00:14:34,328 --> 00:14:36,664
No, no!
Much smaller dose.
184
00:14:36,697 --> 00:14:39,634
We don’t want to wake her
by giving her a heart attack.
185
00:14:43,171 --> 00:14:46,475
What’s going on?
What did you do?
186
00:14:46,508 --> 00:14:49,210
- Nothing.
- It’s okay. She’s here to help.
187
00:14:49,211 --> 00:14:51,480
Someone used the air system
to sedate everyone aboard.
188
00:14:51,513 --> 00:14:55,317
- It didn’t affect me.
- She came here to wake us up.
189
00:14:55,350 --> 00:14:57,919
Any word from the bridge?
Is anyone still awake there?
190
00:14:57,952 --> 00:15:01,722
- I was hoping you could figure that out.
- The new bridge has cameras.
191
00:15:01,756 --> 00:15:04,592
- Whoa.
- What was that?
192
00:15:04,625 --> 00:15:06,227
We just dropped out of FTL.
193
00:15:06,260 --> 00:15:10,298
I’m going to see if I can access
the cameras on the bridge.
194
00:15:15,136 --> 00:15:18,941
- Those are all Ark 8 clones.
- I don’t understand.
195
00:15:18,974 --> 00:15:22,009
- We saved them. Why would they do this?
- I’m not sure.
196
00:15:22,043 --> 00:15:24,011
But maybe they haven’t
reached Engineering yet.
197
00:15:24,046 --> 00:15:26,246
I could go there
and take control.
198
00:15:26,248 --> 00:15:28,616
Someone locked the bulkhead
in Engineering.
199
00:15:28,649 --> 00:15:31,419
- I can see three heat signatures.
- Guarding it.
200
00:15:31,452 --> 00:15:35,255
The life support
Sub-Engineering deck is clear.
201
00:15:35,256 --> 00:15:37,034
We could go there
and take control of the ship.
202
00:15:37,058 --> 00:15:38,793
When will people
start waking up?
203
00:15:38,826 --> 00:15:41,139
Could be as long as eight hours
before the sedative wears off.
204
00:15:41,163 --> 00:15:44,042
- Can we can just give everyone one of those shots?
- That would take forever.
205
00:15:44,066 --> 00:15:50,205
- We’d have to get to everyone
one at a time to do it. - So what do we do?
206
00:15:50,239 --> 00:15:53,241
Use the same delivery system
they did.
207
00:15:53,274 --> 00:15:56,378
I can formulate an antidote that
I can put in the air system,
208
00:15:56,411 --> 00:15:58,623
but it’s gonna to take me some time.
Dr. Marsh can help me.
209
00:15:58,647 --> 00:16:00,491
You two see if you can make it
to Sub-Engineering.
210
00:16:00,515 --> 00:16:04,219
- I’ll go alone.
- There’s clones all over the ship.
211
00:16:04,253 --> 00:16:07,889
You’ll need me
watching your back.
212
00:16:07,923 --> 00:16:09,591
Fine. Come on.
213
00:16:16,230 --> 00:16:18,066
- What happened?
- I need your help.
214
00:16:23,971 --> 00:16:26,240
The Sub-Engineering
deck’s down here.
215
00:16:30,379 --> 00:16:32,313
- You stay here.
- You sure?
216
00:16:48,462 --> 00:16:49,898
You can come out now.
217
00:16:52,567 --> 00:16:55,236
- More Ark 8 clones.
- I can see that.
218
00:16:57,306 --> 00:16:59,841
- You okay?
- Yeah.
219
00:17:01,210 --> 00:17:04,212
We need to find a way
to stop them. Come on.
220
00:17:04,246 --> 00:17:08,549
Oh, good. Brice, Sasha!
221
00:17:14,222 --> 00:17:16,525
Okay, what I’m about to say
is gonna sound crazy,
222
00:17:16,557 --> 00:17:19,728
- but everyone is unconscious.
- It was Milos.
223
00:17:19,760 --> 00:17:21,864
Saw him put something
in the life support system.
224
00:17:25,433 --> 00:17:27,803
- What’s she doing here?
- Helping.
225
00:17:27,836 --> 00:17:32,039
- She fought my way in here.
- Captain Garnet activated my implants.
226
00:17:32,074 --> 00:17:34,977
- Where’s Eva?
- Safe in her room,
227
00:17:35,009 --> 00:17:36,677
probably unconscious
like everyone else.
228
00:17:36,711 --> 00:17:38,823
I mean, for all we know
she had something to do with this.
229
00:17:38,846 --> 00:17:42,150
Oh, for the love of God, Alicia,
you know her better than anybody.
230
00:17:42,250 --> 00:17:44,318
I didn’t know
she was Eastern Fed.
231
00:17:44,353 --> 00:17:46,755
My mentor was killed by one
who was a plant in my old lab.
232
00:17:46,788 --> 00:17:49,191
This has nothing to do with
the Eastern Federation, right?
233
00:17:49,223 --> 00:17:51,393
- This is about the clones.
- Stop arguing!
234
00:17:51,425 --> 00:17:54,395
You already said they dropped us out of FTL
and changed course.
235
00:17:54,429 --> 00:17:57,075
Yes, and I bet wherever they’re trying to take us,
we don’t want to go.
236
00:17:57,098 --> 00:18:01,737
Guys, we can pilot the ship from here,
but we need Eva to rig it.
237
00:18:01,769 --> 00:18:03,939
We don’t know how many of them
are between us and Eva.
238
00:18:03,971 --> 00:18:08,109
I don’t need Eva. I’m perfectly capable
of handling this.
239
00:18:08,210 --> 00:18:11,613
I just need to re-route the bridge’s controls
to this computer.
240
00:18:13,214 --> 00:18:15,517
- Damn!
- You sure you don’t need Eva?
241
00:18:15,550 --> 00:18:17,519
They’ve hacked the system.
I’m locked out.
242
00:18:17,553 --> 00:18:19,587
It looks like
the FTL is charging.
243
00:18:19,621 --> 00:18:22,356
- How long does that give us?
- I’m guessing not long enough.
244
00:18:22,391 --> 00:18:24,459
Look, guys, I’ve got an idea.
245
00:18:24,492 --> 00:18:25,702
Do you remember when
we had to propel the ship
246
00:18:25,727 --> 00:18:27,962
out of that comet’s path, right?
247
00:18:27,996 --> 00:18:30,531
If me and Sash can get to the shuttle,
then maybe we can...
248
00:18:30,566 --> 00:18:32,800
We can use it to knock the ship off
of its new course.
249
00:18:32,834 --> 00:18:34,378
Right, they won’t be able
to go back to FTL
250
00:18:34,403 --> 00:18:36,371
- until they recalculate it.
- Yeah.
251
00:18:36,404 --> 00:18:37,414
If they do,
we just move it again.
252
00:18:37,439 --> 00:18:39,273
- Exactly.
- Great. Go.
253
00:18:39,307 --> 00:18:41,676
I’ll try and buy you
some time on the computer.
254
00:18:43,244 --> 00:18:45,246
- You gonna be all right?
- Yeah.
255
00:18:45,247 --> 00:18:46,848
Kelly’s got my back.
256
00:18:49,084 --> 00:18:54,623
Okay, let’s see how well these clones know
how to hack a system.
257
00:18:56,258 --> 00:18:57,468
Someone is trying
to unlock the system
258
00:18:57,491 --> 00:18:58,670
from the life support sub-level.
259
00:18:58,693 --> 00:19:00,429
Go.
260
00:19:06,434 --> 00:19:09,971
- Did you hear that?
- What? I don’t hear anything.
261
00:19:11,707 --> 00:19:14,308
Someone’s coming.
Keep working.
262
00:19:34,962 --> 00:19:36,999
There were three of them.
I neutralized them.
263
00:19:37,031 --> 00:19:39,134
Does that mean you killed them?
264
00:19:39,233 --> 00:19:42,938
It means you’re safe for now.
Finish what you were working on.
265
00:19:42,971 --> 00:19:47,576
- I did. I’m in.
- Good.
266
00:19:50,479 --> 00:19:51,913
Kelly!
267
00:20:19,076 --> 00:20:21,546
Good morning, sunshine.
268
00:20:21,578 --> 00:20:23,047
What’s going on?
What happened?
269
00:20:23,080 --> 00:20:24,682
Just a little sedative.
270
00:20:28,786 --> 00:20:30,221
Sorry I had to
let you take the heat
271
00:20:30,253 --> 00:20:31,832
for that explosion
that killed the Gen-3s.
272
00:20:31,855 --> 00:20:33,724
You blew up Ark 8?
273
00:20:33,758 --> 00:20:36,002
But I made sure you wouldn’t be stuck
in here for too long.
274
00:20:36,027 --> 00:20:39,896
You are one of the few people
I actually trust.
275
00:20:39,931 --> 00:20:42,165
How did you pull off a trigger mechanism
that advanced?
276
00:20:42,200 --> 00:20:44,501
There’s a lot you don’t know
about me, cousin.
277
00:20:44,535 --> 00:20:48,405
- Yeah, it’s beginning to feel that way.
- We’ve taken Ark 1.
278
00:20:48,439 --> 00:20:50,407
We wouldn’t be someone else’s
prisoners again.
279
00:20:50,441 --> 00:20:53,411
Well, hold on. I mean,
they saved our lives.
280
00:20:53,443 --> 00:20:57,749
They already locked you up. How long do you think
the rest of us would have?
281
00:20:57,781 --> 00:21:00,518
Well, you do have a point.
So what’s the plan?
282
00:21:00,550 --> 00:21:04,888
We’re charting a new course
to our planet.
283
00:21:24,342 --> 00:21:26,978
- Hey.
- Hey.
284
00:21:27,010 --> 00:21:30,615
- I think you have a fever.
- Dr. Marsh said my organs might fail
285
00:21:30,647 --> 00:21:31,949
if I was activated for too long.
286
00:21:31,982 --> 00:21:35,219
Shh. Don’t worry.
287
00:21:35,252 --> 00:21:39,790
I’m gonna get us out of this.
You just need to hang on.
288
00:21:39,824 --> 00:21:40,857
Get some rest.
289
00:21:46,497 --> 00:21:51,134
When we arrive, we’ll finally have
what we’ve always wanted.
290
00:21:51,169 --> 00:21:53,304
Freedom.
291
00:21:53,336 --> 00:21:57,240
A chance to establish
our own rules.
292
00:21:57,275 --> 00:22:01,078
No clone will ever be
a second-class citizen again.
293
00:22:01,112 --> 00:22:03,847
Well, sounds like it might
actually be worth the wait.
294
00:22:03,881 --> 00:22:06,983
- Well worth it.
- Hey, something’s wrong.
295
00:22:07,018 --> 00:22:08,819
- What?
- Whoever was trying to break my hack
296
00:22:08,853 --> 00:22:11,755
from the life support
sub-level succeeded.
297
00:22:11,756 --> 00:22:13,223
My controls are frozen.
298
00:22:13,257 --> 00:22:15,159
Contact Nico and the others
299
00:22:15,192 --> 00:22:16,661
in life support sub-level.
300
00:22:16,760 --> 00:22:20,763
Nico, come in.
What’s your status?
301
00:22:20,765 --> 00:22:23,433
Nico?
We’ve lost contact.
302
00:22:23,468 --> 00:22:25,836
- Do something, Duro.
- I’m not sure how much I can do.
303
00:22:25,869 --> 00:22:29,874
- I’m locked out.
- Well, get back in!
304
00:22:31,776 --> 00:22:33,677
We can’t stay in here forever.
305
00:22:33,778 --> 00:22:35,521
If we leave, we risk
contaminating the plants
306
00:22:35,546 --> 00:22:37,515
or getting
knocked out ourselves.
307
00:22:37,548 --> 00:22:39,549
I bet Garnet has a plan.
She always does.
308
00:22:39,584 --> 00:22:43,520
Well, we can’t wait around
to see what it is.
309
00:22:43,554 --> 00:22:45,923
Strickland to Garnet,
what’s your location?
310
00:22:48,226 --> 00:22:49,569
Maybe something happened
to her WD.
311
00:22:49,594 --> 00:22:50,804
She could still be
on the bridge.
312
00:22:50,827 --> 00:22:52,729
This is Strickland to Bridge.
313
00:22:52,730 --> 00:22:54,865
Captain Garnet, do you copy?
314
00:22:54,898 --> 00:22:56,732
Garnet’s not here,
315
00:22:56,733 --> 00:22:58,769
Thanks for letting us know
you’re awake.
316
00:23:06,743 --> 00:23:09,547
The transmission came
from the bio shelter.
317
00:23:09,579 --> 00:23:13,017
Go to the bio shelter.
Kill ’em both.
318
00:23:19,589 --> 00:23:24,761
- Okay, ready for the antitoxin.
- Yes.
319
00:23:26,263 --> 00:23:28,900
All right.
This should activate...
320
00:23:28,932 --> 00:23:32,135
...the binding agent.
321
00:23:32,170 --> 00:23:35,839
I’ve never had to construct
an airborne antidote on such short notice.
322
00:23:35,873 --> 00:23:38,776
I never had
to construct one period.
323
00:23:38,809 --> 00:23:41,878
The formula seems
to be balancing well.
324
00:23:44,115 --> 00:23:45,883
We make a good team.
325
00:23:48,219 --> 00:23:50,421
I’ll get the transport agent
to disperse it,
326
00:23:50,454 --> 00:23:53,090
- and we’re all set.
- Perfect.
327
00:23:58,962 --> 00:24:02,133
- Uh, we have a problem.
- What?
328
00:24:02,165 --> 00:24:04,868
I was going to use biotalc
as the transport powder for the liquid,
329
00:24:04,902 --> 00:24:06,770
but we don’t have any left.
330
00:24:06,804 --> 00:24:08,439
We must be able
to use something else.
331
00:24:08,472 --> 00:24:11,275
Not that I would have
in enough bulk.
332
00:24:13,044 --> 00:24:15,746
Angus must use diatomaceous
earth in the bio shelter.
333
00:24:15,747 --> 00:24:19,384
- We can use some of that.
- But how do we get it?
334
00:24:19,416 --> 00:24:23,788
Anyone awake in the bio shelter?
335
00:24:23,820 --> 00:24:26,457
- Dr. Kabir, you’re okay?
- Yes! Angus, how are you awake?
336
00:24:26,490 --> 00:24:29,527
The air system is isolated
in here to protect the plants.
337
00:24:29,559 --> 00:24:31,796
Angus, do you have
any diatomaceous earth?
338
00:24:31,828 --> 00:24:35,133
- Uh, tons. Why?
- I need you to bring me some.
339
00:24:35,165 --> 00:24:37,411
- Dr. Kabir, we have...
- Felix? Oh, thank God!
340
00:24:37,434 --> 00:24:39,971
Yes, yes, I’m here, but we have
no way to get to you
341
00:24:40,003 --> 00:24:42,415
without exposing ourselves and the plants
to the toxin in the air.
342
00:24:42,440 --> 00:24:45,777
It’s cleared. Felix, you can leave
the bio shelter safely.
343
00:24:47,077 --> 00:24:48,846
Then how much diatomaceous
earth do you need?
344
00:24:48,880 --> 00:24:51,382
- How much you got? - A lot.
- Okay, well, bring it.
345
00:25:02,327 --> 00:25:05,498
Oh, damn it.
346
00:25:05,531 --> 00:25:07,910
You know, I used to actually get excited
about flying this thing?
347
00:25:07,933 --> 00:25:10,069
Now it’s like taking
my gran out for a walk.
348
00:25:10,103 --> 00:25:12,280
She’s temperamental and she only moves
when she feels like it.
349
00:25:12,305 --> 00:25:14,907
- So, no luck, huh?
- Well, I mean,
350
00:25:14,941 --> 00:25:17,143
Alicia bought us some time
with the computer shutdown,
351
00:25:17,176 --> 00:25:19,945
but it’s locked us out
of the shuttle system as well.
352
00:25:19,979 --> 00:25:22,348
Hey, what about the EF shuttle?
353
00:25:22,382 --> 00:25:25,250
No, the Ark 1 attachment is jury-rigged
to fit a GSA coupling.
354
00:25:25,285 --> 00:25:26,853
It would snap right off.
355
00:25:26,885 --> 00:25:30,756
- So is there another way?
- Yeah, maybe.
356
00:25:30,757 --> 00:25:33,859
If we can bypass the failsafe, then we can
just take manual control, right?
357
00:25:33,893 --> 00:25:36,628
- Yeah.
- Get to the back.
358
00:25:36,663 --> 00:25:38,097
Prep the engines
for a cold start.
359
00:25:38,131 --> 00:25:41,768
Gonna do this
the old-fashioned way.
360
00:25:50,710 --> 00:25:53,179
Anja, Karim, is it done?
361
00:25:53,212 --> 00:25:56,615
There is no one here.
362
00:25:56,715 --> 00:25:57,996
We don’t have time for all this.
363
00:25:59,152 --> 00:26:01,488
You’re the engineer.
How do we get in?
364
00:26:01,520 --> 00:26:04,324
Well, without the command codes,
it’s nearly impossible.
365
00:26:04,356 --> 00:26:06,992
- Are they stored somewhere?
- Not likely.
366
00:26:10,329 --> 00:26:15,300
Look, there is a way,
but you might not like it.
367
00:26:15,335 --> 00:26:20,306
- Spit it out.
- If anyone has the command codes,
368
00:26:20,339 --> 00:26:21,340
it’s Captain Garnet.
369
00:26:34,019 --> 00:26:37,656
Don’t worry,
we don’t kill our own.
370
00:26:37,757 --> 00:26:40,026
I believe in clone solidarity.
371
00:26:40,059 --> 00:26:42,362
Well, at least first
and second generation.
372
00:26:42,394 --> 00:26:46,066
Is that what this is about?
Some kind of clone uprising?
373
00:26:46,098 --> 00:26:48,334
I’m just doing
what’s best for clones,
374
00:26:48,367 --> 00:26:50,236
including you and him.
375
00:26:54,374 --> 00:26:58,845
What you’ll come to see is
that you and I are very similar.
376
00:26:58,877 --> 00:27:01,381
I just wanna make sure
my people are safe,
377
00:27:01,413 --> 00:27:04,017
and I can’t do that
with you in charge.
378
00:27:05,484 --> 00:27:09,021
But I’m a clone, too.
Not to mention, I rescued you.
379
00:27:09,055 --> 00:27:10,323
Clearly, I’m not a threat.
380
00:27:10,356 --> 00:27:13,460
Yeah, but you were also
gonna rescue them crazed Gen-3s,
381
00:27:13,492 --> 00:27:16,796
and I’m sure you can see how that might
have raised some doubts
382
00:27:16,829 --> 00:27:18,365
about your
decision-making skills.
383
00:27:18,397 --> 00:27:20,967
That was you
who slaughtered them?
384
00:27:21,000 --> 00:27:23,936
You locked up the wrong clone.
385
00:27:26,905 --> 00:27:30,376
Now, why don’t
we go to the bridge,
386
00:27:30,410 --> 00:27:32,177
see if we can’t
work something out?
387
00:27:33,913 --> 00:27:35,382
What about Lane?
388
00:27:37,250 --> 00:27:42,255
He’ll be fine. We’ll only kill the non-clones
before they wake up.
389
00:27:42,288 --> 00:27:45,424
Why would I help you
if you’re just gonna kill my crew?
390
00:27:45,458 --> 00:27:49,395
Fine. Stay in here.
391
00:27:49,429 --> 00:27:50,430
I’ll kill them now.
392
00:28:07,113 --> 00:28:08,914
So you’re a part of this?
393
00:28:08,948 --> 00:28:10,259
Milos is doing this
for all of us.
394
00:28:10,282 --> 00:28:13,153
- Doing what exactly?
- This is our ship now.
395
00:28:13,185 --> 00:28:15,255
We needed to make sure
that your crew
396
00:28:15,288 --> 00:28:18,758
wouldn’t do anything
to interfere with our plans.
397
00:28:18,791 --> 00:28:19,835
Soon as we’re back underway
398
00:28:19,858 --> 00:28:22,095
and we’re sure
we don’t need any of them,
399
00:28:22,127 --> 00:28:23,296
we’ll eliminate them.
400
00:28:25,298 --> 00:28:28,268
- You’ve taken us off course?
- We have a new destination.
401
00:28:28,300 --> 00:28:31,171
- Where?
- We can get into all that,
402
00:28:31,203 --> 00:28:34,941
but first I need
your command codes.
403
00:28:34,973 --> 00:28:37,143
You see, some pesky Ark 1 member
404
00:28:37,176 --> 00:28:38,611
seems to have locked us out.
405
00:28:38,644 --> 00:28:40,880
You know I can’t do that.
406
00:28:40,913 --> 00:28:44,451
- Can’t or won’t?
- Both.
407
00:28:44,483 --> 00:28:46,561
You don’t have to do this Milos.
If you just give me a chance,
408
00:28:46,586 --> 00:28:48,686
I’m sure there’s a way everybody
can get what they want.
409
00:28:48,688 --> 00:28:52,491
You’ve been fighting for
the wrong side for so long
410
00:28:52,525 --> 00:28:54,326
that you can’t see this
for what it is.
411
00:28:54,361 --> 00:28:57,963
I’m not on anyone’s side.
I just want to protect my crew.
412
00:28:57,997 --> 00:28:58,932
And I want the same for mine,
413
00:28:58,964 --> 00:29:01,134
after everything
we clones have endured,
414
00:29:01,166 --> 00:29:02,711
something you know about
more about than most.
415
00:29:02,736 --> 00:29:05,038
And that’s why I would
never let it happen again.
416
00:29:05,070 --> 00:29:08,208
We were experimented on,
tortured,
417
00:29:08,240 --> 00:29:12,311
mined for parts by the GSA,
418
00:29:12,345 --> 00:29:16,148
and now you want us to
put our trust in a GSA crew?
419
00:29:16,182 --> 00:29:19,853
- We saved your lives.
- I’m grateful you helped us.
420
00:29:19,885 --> 00:29:25,991
Truly. But we will never put our lives in
someone else’s hands again,
421
00:29:26,026 --> 00:29:28,028
especially not some GSA pawn.
422
00:29:29,628 --> 00:29:32,464
Unlock the controls.
423
00:29:33,866 --> 00:29:38,270
- No.
- Let me make myself clear.
424
00:29:38,304 --> 00:29:41,340
I don’t like to kill clones,
425
00:29:41,374 --> 00:29:44,778
but if you don’t give us access
to the computer system,
426
00:29:44,810 --> 00:29:47,846
then I’m gonna
kill Lieutenant Lane
427
00:29:47,881 --> 00:29:51,584
where he lies in your cabin.
428
00:29:56,659 --> 00:29:58,826
What’ll it be?
429
00:29:58,861 --> 00:30:02,397
Lieutenant Lane
or your stubborn belief
430
00:30:02,431 --> 00:30:05,733
in the GSA? Huh?
431
00:30:07,435 --> 00:30:09,971
- Go kill him.
- Fine, fine.
432
00:30:10,005 --> 00:30:13,642
Fine. I’ll do it.
433
00:30:26,288 --> 00:30:27,323
- No!
- No!
434
00:30:29,458 --> 00:30:33,028
- What the hell did you do?
- You know what I did?
435
00:30:33,061 --> 00:30:35,865
I triggered a ship-wide lockdown,
every bulkhead in this place.
436
00:30:35,897 --> 00:30:39,000
And I made sure you’re never getting
into the computers.
437
00:30:39,034 --> 00:30:42,605
What good does this do?
You’re still stuck in here with my crew.
438
00:30:42,637 --> 00:30:45,140
Yes, but now your people won’t be able
to get to any of my crew
439
00:30:45,240 --> 00:30:46,741
if they aren’t
already with them.
440
00:30:46,775 --> 00:30:50,445
You need to drop this self-righteous act.
You’re one of us.
441
00:30:50,479 --> 00:30:54,983
You have more in common with the Gen-3s you killed
than you’ll ever have with me.
442
00:30:55,017 --> 00:30:58,988
Those clones were deranged.
I am nothing like them.
443
00:30:59,020 --> 00:31:02,324
Look around.
You sure about that?
444
00:31:05,094 --> 00:31:08,763
Tie her up.
We may still need her.
445
00:31:13,335 --> 00:31:17,573
- The engine has been prepped for manual flight.
- Atta boy, Sash. Atta boy.
446
00:31:17,605 --> 00:31:20,843
Right, here we go.
Moment of truth.
447
00:31:20,875 --> 00:31:24,313
No, no, no, no. Wait.
448
00:31:24,346 --> 00:31:25,480
Lucky charm.
449
00:31:30,185 --> 00:31:32,488
Systems are a go.
450
00:31:32,520 --> 00:31:35,057
Let’s hope they don’t mind
the little detour.
451
00:31:41,430 --> 00:31:43,665
Uh, Milos, something’s
changing our course.
452
00:31:43,699 --> 00:31:47,036
- How is that possible?
- Someone gained control of the shuttle.
453
00:31:47,068 --> 00:31:50,471
- They’re using it to change our trajectory.
- Damn it!
454
00:31:53,041 --> 00:31:57,046
You think this is funny? Hmm?
455
00:31:58,547 --> 00:32:01,083
Like when you had me
locked up like a dog?
456
00:32:02,651 --> 00:32:06,020
I bet you had a right laugh,
didn’t you?
457
00:32:06,055 --> 00:32:10,859
- I should kill you right now.
- Ian, stand down.
458
00:32:12,595 --> 00:32:15,730
I said, stand down!
459
00:32:21,170 --> 00:32:22,170
Fine.
460
00:32:24,573 --> 00:32:27,076
Do whatever it takes
to regain control of the ship.
461
00:32:27,108 --> 00:32:29,411
Oi! Find a way out of here.
462
00:32:29,444 --> 00:32:32,013
We need to stop
whoever’s in that shuttle.
463
00:32:37,653 --> 00:32:40,990
Thank you. I couldn’t have done
this without you.
464
00:32:41,022 --> 00:32:45,227
Of course, but it won’t do us much good
without the delivery powder.
465
00:32:45,260 --> 00:32:47,429
Angus and Felix
must be stuck somewhere.
466
00:32:47,462 --> 00:32:52,934
The emergency med code should give us
access to the rest of the ship.
467
00:32:56,805 --> 00:32:59,240
Okay.
468
00:32:59,240 --> 00:33:01,676
Garnet must’ve
initiated the lockdown
469
00:33:01,710 --> 00:33:03,578
or my code would be working.
470
00:33:03,612 --> 00:33:06,248
The captain’s code is the only one
I can’t override.
471
00:33:06,281 --> 00:33:10,920
Alicia, it’s Kabir. Uh, we might need
some help over here.
472
00:33:10,952 --> 00:33:13,131
I don’t know how much
I’ll be able to do. We’re locked in.
473
00:33:13,154 --> 00:33:15,924
That’s what we need help with.
The antidote is done,
474
00:33:15,958 --> 00:33:17,593
but we need to be able
to get it to you
475
00:33:17,625 --> 00:33:19,503
and we need Angus and Felix
to be able to get to us.
476
00:33:19,528 --> 00:33:21,430
We’re not far away,
477
00:33:21,462 --> 00:33:23,031
but we’re trapped
in corridor 23-J.
478
00:33:23,065 --> 00:33:25,601
I may be able to unlock the doors
between here and med bay.
479
00:33:25,634 --> 00:33:28,103
That’ll include 23-J,
but I need a second.
480
00:33:28,136 --> 00:33:32,641
I need to find a vulnerability
in the encryption.
481
00:33:32,674 --> 00:33:35,510
Tell Dr. Marsh
Kelly’s not looking so good.
482
00:33:35,544 --> 00:33:38,278
I can help as soon
as I get there.
483
00:33:38,279 --> 00:33:43,117
Her organs might be failing, but her implants
have not been on for that long.
484
00:33:43,219 --> 00:33:44,486
What about her nanites?
485
00:33:44,519 --> 00:33:47,522
Her nanites are the only reason
she’s still alive at all.
486
00:33:51,227 --> 00:33:53,404
But I don’t know how much
longer without my medical help.
487
00:33:53,429 --> 00:33:55,830
I’ve cleared a path
to the life support sub-level,
488
00:33:55,865 --> 00:33:57,365
but I don’t know how long
it’ll hold.
489
00:33:57,398 --> 00:33:58,968
Wait. We can’t go yet.
490
00:33:59,000 --> 00:34:00,970
Angus hasn’t gotten here
with the dio-earth.
491
00:34:01,002 --> 00:34:03,638
She won’t make it without my help.
I have to go now.
492
00:34:03,672 --> 00:34:06,474
- But just wait...
- Special delivery.
493
00:34:06,508 --> 00:34:09,777
Oh! Thank you! Thank you!
494
00:34:11,280 --> 00:34:13,648
Well, I’d say we’ve pulled them
way off course.
495
00:34:13,681 --> 00:34:17,052
- They’re probably so pissed.
- Yep.
496
00:34:17,085 --> 00:34:20,989
Nothing to do now but just wait for them
to try and stop us.
497
00:34:21,023 --> 00:34:22,123
Yeah.
498
00:34:29,864 --> 00:34:31,833
Sash, you’ve known Eva
longer than anybody.
499
00:34:33,601 --> 00:34:35,838
Did you have any idea
she was Eastern Federation?
500
00:34:35,871 --> 00:34:39,007
- I still don’t believe it.
- Well, yeah, I know, mate,
501
00:34:39,041 --> 00:34:42,010
but, I mean, she didn’t deny it.
502
00:34:42,043 --> 00:34:45,547
Yeah, well, it’s hard for me to imagine Eva
being on the wrong side of things.
503
00:34:46,715 --> 00:34:48,217
She’s a good person.
504
00:34:53,489 --> 00:34:55,423
- Hey.
- Okay, okay, okay!
505
00:34:57,425 --> 00:35:00,695
Uh, Alicia?
Kind of need you.
506
00:35:00,728 --> 00:35:02,831
Oh, oh. Yeah, sorry.
This way.
507
00:35:08,903 --> 00:35:10,606
Kelly, can you hear me?
508
00:35:13,909 --> 00:35:15,878
All right, that’s all of it.
509
00:35:15,911 --> 00:35:17,579
Okay.
510
00:35:51,780 --> 00:35:53,648
What the hell are they doing?
511
00:35:53,681 --> 00:35:56,918
I’m seeing a rise of infrared
signatures all over the ship.
512
00:35:56,952 --> 00:36:00,456
- Meaning? How is that possible?
- People are waking up.
513
00:36:00,489 --> 00:36:04,260
The chemicals we used should’ve left them unconscious
for another four hours.
514
00:36:05,960 --> 00:36:07,795
They’re trying to get in.
515
00:36:15,637 --> 00:36:19,942
- You helped her?
- Well, she’s a good person.
516
00:36:19,974 --> 00:36:23,344
- Oh, you’re dead.
- I thought you didn’t kill your own.
517
00:36:23,378 --> 00:36:25,447
Ian!
518
00:36:32,987 --> 00:36:34,489
Thanks.
519
00:37:43,626 --> 00:37:45,260
Sorry it took so long.
520
00:37:45,293 --> 00:37:47,630
Had to wait for the right
opportunity to show my hand.
521
00:37:47,663 --> 00:37:48,864
No apology necessary.
522
00:37:48,898 --> 00:37:49,864
I’m the one
who should be apologizing
523
00:37:49,898 --> 00:37:52,067
to you for doubting you.
524
00:37:52,101 --> 00:37:54,903
Let’s let our crew out.
525
00:38:10,554 --> 00:38:13,023
How’s she doing?
526
00:38:13,056 --> 00:38:15,358
She’s not doing well.
527
00:38:15,393 --> 00:38:17,594
Her vitals are severely low.
528
00:38:17,628 --> 00:38:20,764
The implants were activated
for too long,
529
00:38:20,797 --> 00:38:24,135
far longer than her body
has ever endured.
530
00:38:24,235 --> 00:38:27,047
I wish I could’ve gotten to the controls
to turn off her implants sooner.
531
00:38:27,070 --> 00:38:30,307
- Will she be okay?
- I don’t know.
532
00:38:30,340 --> 00:38:35,913
Depends on her nanites. They don’t seem
to be working as quickly as I expected.
533
00:38:48,759 --> 00:38:51,762
Go ahead. Yell at me.
534
00:39:01,304 --> 00:39:03,740
Thank you.
535
00:39:03,773 --> 00:39:06,043
I’ve never felt
more alone in my life.
536
00:39:11,516 --> 00:39:14,751
You see, the thing is,
537
00:39:14,784 --> 00:39:17,454
I just don’t see
how you could be evil.
538
00:39:17,487 --> 00:39:21,659
I refuse to believe that.
539
00:39:21,692 --> 00:39:27,664
So EF, GSA, whatever,
540
00:39:27,697 --> 00:39:29,733
it doesn’t matter.
541
00:39:32,302 --> 00:39:33,637
I love you.
542
00:39:35,639 --> 00:39:37,775
And quite frankly,
you could turn purple
543
00:39:37,807 --> 00:39:41,311
and it wouldn’t change a thing.
544
00:39:44,148 --> 00:39:46,083
Purple? Really?
545
00:40:02,166 --> 00:40:04,235
Oh, Garnet,
what a pleasant surprise.
546
00:40:04,268 --> 00:40:06,737
You know, I was just about
to curl up with a good book.
547
00:40:06,771 --> 00:40:09,940
You know, I got the best
night’s sleep I’ve ever had.
548
00:40:12,175 --> 00:40:15,246
Well, you’re in luck.
I’ve got one more surprise.
549
00:40:15,278 --> 00:40:17,547
You’ve been promoted.
Head of engineering.
550
00:40:17,581 --> 00:40:20,083
Hmm. I didn’t realize
you trusted me.
551
00:40:20,117 --> 00:40:22,320
I’m not sure I do,
but the truth is
552
00:40:22,353 --> 00:40:24,655
you’re the most qualified
to take over for Eva.
553
00:40:24,688 --> 00:40:28,659
- Thank you.
- Don’t make me regret it.
554
00:40:28,693 --> 00:40:32,829
By the way, you never had that bathtub
I requested installed.
555
00:40:32,864 --> 00:40:34,831
That’s because
you can take a shower
556
00:40:34,865 --> 00:40:36,409
at the end of the hall
like the rest of us.
557
00:40:36,434 --> 00:40:39,536
I do not bathe myself
among the unclean masses.
558
00:40:39,570 --> 00:40:42,405
Well, then I guess you’ll become
one of the unclean masses.
559
00:40:48,545 --> 00:40:53,083
William Trust,
Head of Engineering. Hmm.
560
00:41:04,262 --> 00:41:06,731
Is it fixable?
561
00:41:06,764 --> 00:41:11,068
Yes, but maybe we just stick with the keypad
on the outside from now on?
562
00:41:11,101 --> 00:41:15,172
I couldn’t agree more.
Just patch the hole.
563
00:41:27,083 --> 00:41:31,588
As your doctor, I have to warn you all
to drink conservatively.
564
00:41:31,621 --> 00:41:33,824
And as your other doctor,
I say enjoy.
565
00:41:33,858 --> 00:41:36,059
- I choose what Dr. Marsh said.
- Nice.
566
00:41:36,092 --> 00:41:37,570
I’m surprised
we didn’t do this long ago.
567
00:41:37,594 --> 00:41:41,231
Well, Lieutenant Lane has asked me
to make alcoholic beverages for a while.
568
00:41:41,264 --> 00:41:42,742
Yes, I have, and you couldn’t
have listened to me
569
00:41:42,766 --> 00:41:44,735
at a better time,
because I need a drink.
570
00:41:44,768 --> 00:41:46,836
- The toast!
- To Ark 1!
571
00:41:46,871 --> 00:41:50,440
To Ark 1!
572
00:42:00,650 --> 00:42:02,052
What the hell is that?
573
00:42:06,724 --> 00:42:08,559
That’s not good.
574
00:42:13,630 --> 00:42:15,266
It’s Eastern Federation.
575
00:42:24,275 --> 00:42:27,445
And their weapons
are targeting us.
47147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.