All language subtitles for Tell Me Lies S02E01 You Got a Reaction Didnt You 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,710 Do you think I'm broken inside? 2 00:00:02,711 --> 00:00:05,504 Someday, some guy's gonna get so far under your skin, 3 00:00:05,505 --> 00:00:06,630 he's gonna rot there. 4 00:00:06,631 --> 00:00:08,882 You look really uncomfortable in that dress. 5 00:00:08,883 --> 00:00:11,677 - Who are you? - I'm Stephen DeMarco. 6 00:00:11,678 --> 00:00:14,763 - What's your name? - I'm Lucy Albright. 7 00:00:17,308 --> 00:00:19,309 - Who was that? - That's Stephen's girlfriend. 8 00:00:19,310 --> 00:00:20,519 Ex-girlfriend. 9 00:00:20,520 --> 00:00:22,730 I'm not sleeping with anyone else. 10 00:00:22,731 --> 00:00:24,481 Neither am I. 11 00:00:24,482 --> 00:00:25,983 Just shit with Stephen. 12 00:00:25,984 --> 00:00:27,609 I feel like I'm actually going crazy. 13 00:00:27,610 --> 00:00:29,028 An issue has come up 14 00:00:29,029 --> 00:00:31,947 with your short story we workshopped in January. 15 00:00:31,948 --> 00:00:33,198 Can you prove you wrote it? 16 00:00:33,199 --> 00:00:35,826 Stephen, but there's a lot of shit he's not telling me. 17 00:00:35,827 --> 00:00:37,745 You're probably not imagining things. 18 00:00:37,746 --> 00:00:40,706 Hey! I'm Macy. Are you my roommate? 19 00:00:40,707 --> 00:00:42,708 Macy got in an accident last night. 20 00:00:42,709 --> 00:00:45,169 Watch out! 21 00:00:45,170 --> 00:00:48,714 This other car came outta nowhere. I didn't know it was Macy. 22 00:00:48,715 --> 00:00:50,424 Drew was there the night Macy died. 23 00:00:50,425 --> 00:00:53,093 - You cannot tell anyone. - Really wish you didn't tell me this. 24 00:00:53,094 --> 00:00:54,845 It's a flower that you drew for Macy. 25 00:00:54,846 --> 00:00:58,265 This other car came around the corner really fast. 26 00:00:58,266 --> 00:00:59,516 It was Drew. 27 00:00:59,517 --> 00:01:01,435 Nobody knows that you were in that car. 28 00:01:01,436 --> 00:01:03,896 Drew doesn't even know. You should not be here. 29 00:01:03,897 --> 00:01:06,190 - You wrote a letter to the dean about me. - No. 30 00:01:06,191 --> 00:01:07,983 - I swear I didn't... - Who else knows? 31 00:01:07,984 --> 00:01:09,693 Just you and Stephen and her. 32 00:01:12,280 --> 00:01:13,405 Shit. 33 00:01:13,406 --> 00:01:15,157 Wrigley! 34 00:01:15,158 --> 00:01:16,617 Fuck! 35 00:01:16,618 --> 00:01:18,160 You know that I wouldn't do this. 36 00:01:18,161 --> 00:01:20,913 I'm not gonna trust anything you say. Can you please get out? 37 00:01:20,914 --> 00:01:23,290 Do you think Stephen could've written it? 38 00:01:23,291 --> 00:01:25,000 What? No, of course not. 39 00:01:25,001 --> 00:01:28,128 You're fucking lucky I care enough to keep it to myself. 40 00:01:28,129 --> 00:01:30,130 If you tell people about me, then you're also admitting 41 00:01:30,131 --> 00:01:32,257 that you've been lying to everyone all fucking year! 42 00:01:32,258 --> 00:01:35,136 Have you really not noticed how much I like you? 43 00:01:35,678 --> 00:01:38,388 Did I tell you about my trip with Evan's parents next month? 44 00:01:38,389 --> 00:01:39,849 They seem really sweet. 45 00:01:40,225 --> 00:01:42,101 You're gonna come to the city this summer, 46 00:01:42,102 --> 00:01:43,685 and you're gonna work for my dad's firm. 47 00:01:43,686 --> 00:01:46,688 He's gonna make sure you get into any law school you want. 48 00:01:46,689 --> 00:01:48,232 Why do you still wanna help me? 49 00:01:48,233 --> 00:01:49,316 Because I love you. 50 00:01:51,361 --> 00:01:52,736 What can I do? 51 00:01:52,737 --> 00:01:56,323 Get drunk with me. I just need to shut my brain off. 52 00:02:00,120 --> 00:02:03,205 - You know I'm really happy for you, right? - Yeah, of course, I know that. 53 00:02:05,083 --> 00:02:07,584 I'm never gonna get used to saying the word fiancée. 54 00:02:07,585 --> 00:02:09,420 Hi, Lydia. 55 00:02:38,908 --> 00:02:41,618 And to Evan's parents, Valerie and Paul, 56 00:02:41,619 --> 00:02:44,371 this has been such a beautiful day. Thank you for hosting this. 57 00:02:48,168 --> 00:02:51,128 - You're supposed to wait for the "cheers." - Shit. 58 00:02:51,129 --> 00:02:54,465 And I have to thank my best friends, Pippa and Lucy. 59 00:02:55,633 --> 00:02:58,510 They're the ones who convinced me to pursue Evan in college 60 00:02:58,511 --> 00:03:01,263 after he initially tried to friendzone me. 61 00:03:02,849 --> 00:03:04,725 Yeah! 62 00:03:06,895 --> 00:03:08,520 Yeah, yeah, you can laugh, 63 00:03:08,521 --> 00:03:11,023 but it's true. 64 00:03:11,024 --> 00:03:13,692 - No, it's not. - Yes, it is! 65 00:03:41,429 --> 00:03:43,347 - It's gotta go. - Yeah, as a wedding gift to me, please. 66 00:03:43,348 --> 00:03:44,431 Okay, fine! 67 00:03:44,432 --> 00:03:46,642 Hey, are you sure you guys don't wanna sleep here tonight? 68 00:03:46,643 --> 00:03:47,726 It's such a long drive. 69 00:03:47,727 --> 00:03:49,728 - No. - No, I don't think so. 70 00:03:49,729 --> 00:03:51,480 Max and I have some stuff in the morning, so... 71 00:03:51,481 --> 00:03:53,566 When are you two moving in together anyways? 72 00:03:54,400 --> 00:03:56,152 Soon. Yeah, soon, for sure. Yeah. 73 00:03:56,653 --> 00:03:59,530 Too bad he had to work today, especially since it's a Saturday. 74 00:04:00,490 --> 00:04:02,699 - And what about you? - What about me? 75 00:04:02,700 --> 00:04:04,660 You're seeing someone. It's obvious. 76 00:04:04,661 --> 00:04:07,288 I am genuinely so single right now. 77 00:04:07,830 --> 00:04:09,331 I think you're lying. 78 00:04:09,332 --> 00:04:11,667 I'm hanging out with this girl, but we're not dating. 79 00:04:11,668 --> 00:04:14,628 It's just sex, and I'm not saying anything more about it. 80 00:04:14,629 --> 00:04:17,214 Guys! We're cutting Stephen's hair! 81 00:04:19,342 --> 00:04:20,592 Evan touches the clippers. 82 00:04:20,593 --> 00:04:22,552 You don't fucking touch the clippers, okay? 83 00:04:22,553 --> 00:04:26,139 Okay. As long as I get to trim your balls. 84 00:04:26,140 --> 00:04:28,934 - I'll get the clippers. - Such beautiful hair. 85 00:04:28,935 --> 00:04:30,978 - Lemme get just, like, an inch. - I have to pee. 86 00:04:30,979 --> 00:04:33,313 - My God... - Stop, Wrigley! 87 00:04:54,294 --> 00:04:56,003 Hey. 88 00:04:56,004 --> 00:04:57,212 Hey! 89 00:04:57,213 --> 00:04:59,089 Sorry. 90 00:04:59,090 --> 00:05:00,465 Did you need the bathroom? 91 00:05:00,466 --> 00:05:02,885 No, no, I was just fixing my makeup. 92 00:05:03,803 --> 00:05:05,096 Okay. 93 00:05:06,222 --> 00:05:08,474 Hey, are y-you having fun? 94 00:05:09,642 --> 00:05:11,143 Yeah. 95 00:05:11,144 --> 00:05:13,020 Yeah, everyone's super nice, so... 96 00:05:13,021 --> 00:05:14,856 That's good. 97 00:05:17,233 --> 00:05:19,694 I can't do this. 98 00:05:22,071 --> 00:05:24,823 I've been trying today for Stephen 99 00:05:24,824 --> 00:05:27,994 'cause I know he wants everyone to be cool, and... 100 00:05:29,370 --> 00:05:31,372 I just need you to know... 101 00:05:35,793 --> 00:05:38,587 I will never forgive you. 102 00:05:38,588 --> 00:05:40,089 For any of it. 103 00:06:41,234 --> 00:06:44,736 If I just, like, chain you to a piece of furniture, will you stay another day? 104 00:06:44,737 --> 00:06:46,488 I wish. My classes start Monday. 105 00:06:46,489 --> 00:06:48,573 No, I'm already having separation anxiety. 106 00:06:48,574 --> 00:06:51,952 I know, I know. I'm gonna miss you so much. 107 00:06:51,953 --> 00:06:54,371 Thank you for taking care of me all summer. 108 00:06:54,372 --> 00:06:55,498 Of course. 109 00:06:57,166 --> 00:06:59,043 Are you nervous about going back? 110 00:07:00,169 --> 00:07:01,421 No. 111 00:07:02,588 --> 00:07:05,388 Well, if that little gremlin even looks in your direction, you call me. 112 00:07:06,467 --> 00:07:08,593 Same goes for his cunt girlfriend. 113 00:07:08,594 --> 00:07:10,053 I'm not even worried about him. 114 00:07:10,054 --> 00:07:11,888 Honestly, I was in some sort of... 115 00:07:11,889 --> 00:07:13,932 delusional state last year. 116 00:07:13,933 --> 00:07:17,561 I mean, he was always bad. I just ignored it, you know? 117 00:07:17,562 --> 00:07:19,062 And Diana did me a favor. 118 00:07:19,063 --> 00:07:21,398 She did. He's rancid. 119 00:07:21,399 --> 00:07:22,858 Yeah. 120 00:07:22,859 --> 00:07:25,610 Hey, Lydia! Mom said the food's almost here. 121 00:07:25,611 --> 00:07:27,362 Finished packing, Chris? 122 00:07:27,363 --> 00:07:29,614 - Almost. - You have to take care of him at school, 123 00:07:29,615 --> 00:07:31,450 and please make sure he doesn't date anyone lame. 124 00:07:31,451 --> 00:07:32,577 I got you. 125 00:07:33,578 --> 00:07:35,829 And I still can't believe you chose Baird over Colgate. 126 00:07:35,830 --> 00:07:37,497 Well, the girls are hotter at Baird. 127 00:07:53,097 --> 00:07:54,390 They seem so happy. 128 00:07:55,057 --> 00:07:56,683 - It's cute. - So cute. 129 00:08:03,900 --> 00:08:07,444 The first week or so, there might've been a bit of a learning curve, 130 00:08:07,445 --> 00:08:09,946 but everyone at the firm had positive feedback. 131 00:08:09,947 --> 00:08:13,450 Thanks, Daddy. This has been such a great summer. 132 00:08:13,451 --> 00:08:16,661 - It really has. Thank you. - You did good. 133 00:08:16,662 --> 00:08:19,164 But none of that matters unless you ace the LSAT. 134 00:08:19,165 --> 00:08:21,751 I can get you a million letters of recommendation. 135 00:08:22,293 --> 00:08:25,588 If your LSAT scores aren't good, you might as well not even apply anywhere. 136 00:08:27,173 --> 00:08:28,257 I'll be right back. 137 00:08:28,758 --> 00:08:30,635 Just going to the restroom. 138 00:08:39,519 --> 00:08:41,520 Hey, I-I just gotta tell you 139 00:08:41,521 --> 00:08:43,563 I-I really appreciate 140 00:08:43,564 --> 00:08:47,192 everything you've done for me this summer. It means a lot. 141 00:08:47,193 --> 00:08:51,239 A-And thank you so much for this iPhone. 142 00:08:52,156 --> 00:08:53,532 I-I love it. 143 00:08:53,533 --> 00:08:56,243 Listen, Stephen, you're a smart kid, but I'm not blind. 144 00:08:56,244 --> 00:08:58,328 I saw how you operated over the summer. 145 00:08:58,329 --> 00:09:00,872 You're only honest when it serves you. 146 00:09:00,873 --> 00:09:03,166 And you're a very skilled manipulator, 147 00:09:03,167 --> 00:09:05,628 which is fine in moderation. 148 00:09:06,295 --> 00:09:09,965 But I'm telling you now, if you are not able to control that part of yourself, 149 00:09:09,966 --> 00:09:12,425 it is gonna get you in a lot of trouble. 150 00:09:12,426 --> 00:09:14,844 And I have no interest in my daughter 151 00:09:14,845 --> 00:09:17,306 being anywhere near trouble. 152 00:09:19,183 --> 00:09:21,978 I-I totally understand. 153 00:09:22,895 --> 00:09:24,230 I completely understand. 154 00:09:26,857 --> 00:09:28,359 I really do. 155 00:09:28,859 --> 00:09:30,987 - Sorry about that. - Not at all. 156 00:09:32,405 --> 00:09:34,573 So? Senior year. 157 00:09:34,574 --> 00:09:37,284 - Yeah. - You excited? 158 00:09:38,369 --> 00:09:41,454 Yeah. It's gonna be great. 159 00:10:08,566 --> 00:10:09,650 Hi! 160 00:10:10,651 --> 00:10:13,069 Hi! Come here! 161 00:10:13,070 --> 00:10:14,904 I missed you. 162 00:10:14,905 --> 00:10:16,489 I missed you more! 163 00:10:20,036 --> 00:10:21,454 I got you a coffee. 164 00:10:21,829 --> 00:10:23,289 You didn't have to do that! 165 00:10:24,957 --> 00:10:26,333 I wanted to! 166 00:10:26,334 --> 00:10:28,168 My God, I can't believe you got a single! 167 00:10:28,169 --> 00:10:31,046 I know. I'm just so relieved I'm across the hall from you guys again. 168 00:10:31,047 --> 00:10:32,756 I don't know what I would do. 169 00:10:32,757 --> 00:10:35,508 It's gonna be so fun. 170 00:10:35,509 --> 00:10:37,761 My puswas! 171 00:10:40,890 --> 00:10:44,351 - my God. - Pippa! 172 00:10:44,352 --> 00:10:46,853 - Hey! - Hi! 173 00:10:46,854 --> 00:10:49,773 You look so different, but great! 174 00:10:49,774 --> 00:10:51,817 You know, new things this year. 175 00:10:52,318 --> 00:10:54,904 - I can... I'm speechless. - It's amazing! 176 00:10:55,446 --> 00:10:56,988 It's like I have a computer in my pocket. 177 00:10:56,989 --> 00:10:58,657 - What!? How's the camera? - Yeah! 178 00:10:58,658 --> 00:11:01,452 My God. How's the camera. Watch this. 179 00:11:03,871 --> 00:11:05,790 Yeah. 180 00:11:09,460 --> 00:11:11,462 - I'm adorable. - I know. 181 00:11:13,673 --> 00:11:15,273 Hey, I got that, I got that, I got that. 182 00:11:15,383 --> 00:11:16,800 - What are you doing? I got it. - It's heavy. 183 00:11:16,801 --> 00:11:18,468 - Just... - I got it! I got it! 184 00:11:18,469 --> 00:11:21,429 I-It's alright. Are you gonna be this romantic all year? 185 00:11:21,430 --> 00:11:23,098 Just don't want you to hurt your knee. 186 00:11:23,099 --> 00:11:26,434 Thank you. I-I already hurt it. I fell off a deck, remember? 187 00:11:26,435 --> 00:11:27,686 Yeah, just go easy on it, please. 188 00:11:27,687 --> 00:11:29,145 Fuck, fuck! 189 00:11:29,146 --> 00:11:30,271 What, what, what, what? 190 00:11:30,272 --> 00:11:31,816 I'm fucking with you! 191 00:11:34,402 --> 00:11:36,486 I'm sorry! Wow, your face. 192 00:11:36,487 --> 00:11:38,154 - Come on. - Hey! 193 00:11:38,155 --> 00:11:39,490 Evan! 194 00:11:40,157 --> 00:11:41,825 Such a handsome young man. 195 00:11:41,826 --> 00:11:43,619 Good to see you, man. 196 00:11:44,286 --> 00:11:45,787 - Hey, hey. - Hey. 197 00:11:45,788 --> 00:11:47,747 - What's up, man? - What's up? 198 00:11:47,748 --> 00:11:49,083 Missed you. 199 00:11:50,960 --> 00:11:52,377 Yeah, you, too. 200 00:11:52,378 --> 00:11:54,921 H-How's the n-new spot? Good? 201 00:11:54,922 --> 00:11:57,424 Yeah, it's great. You guys gotta come by later. 202 00:11:57,425 --> 00:11:59,844 How's the team? You get cleared for anything? 203 00:12:00,136 --> 00:12:02,262 Yeah... no. 204 00:12:02,263 --> 00:12:04,097 Coach doesn't wanna risk me getting hurt again. 205 00:12:04,098 --> 00:12:05,850 Everyone's scared of getting sued. 206 00:12:06,392 --> 00:12:08,017 - Yeah, sorry, man. - No, it's fine. 207 00:12:08,018 --> 00:12:09,812 I'm still gonna help out with the team and, 208 00:12:09,937 --> 00:12:11,817 you know, learn about assistant coaching and whatnot, 209 00:12:11,897 --> 00:12:14,774 so it's good. It's good. Um... 210 00:12:14,775 --> 00:12:17,026 Team's having a barbecue tomorrow. You guys gotta come. 211 00:12:17,027 --> 00:12:19,267 Yeah, sure. Lemme ask Bree, make sure she's cool with it. 212 00:12:19,780 --> 00:12:22,574 - Wait... - You need Bree's permission? 213 00:12:22,575 --> 00:12:25,118 No, I don't need her permission, but, you know, like... 214 00:12:25,119 --> 00:12:26,871 Lame. 215 00:12:27,663 --> 00:12:28,748 I'm just trying to be good. 216 00:12:29,457 --> 00:12:31,082 But how's Drew? 217 00:12:31,083 --> 00:12:33,543 - How's he doing? - I don't know. He's not speaking to me. 218 00:12:33,544 --> 00:12:35,295 I gotta shit. 219 00:12:37,298 --> 00:12:41,050 Hey, man, it's probably just better if we don't ask about the Drew stuff, you know? 220 00:12:41,051 --> 00:12:43,094 Why, is it still that bad? 221 00:12:43,095 --> 00:12:45,013 No, yeah, he, he's tried to fix things, 222 00:12:45,014 --> 00:12:47,974 but Drew pretty much blames him for everything still, you know. 223 00:12:47,975 --> 00:12:49,893 Wrigley acts like he's fine, but it really upsets him 224 00:12:49,894 --> 00:12:51,729 when people ask him about it, so... 225 00:12:52,188 --> 00:12:55,064 - Wow. Yeah, okay. - Yeah. Honestly, 226 00:12:55,065 --> 00:12:57,942 last year was fucked in general, you know? 227 00:12:57,943 --> 00:13:01,447 Probably better if we just forget all of it. 228 00:13:02,948 --> 00:13:04,949 Yeah. You're probably right. 229 00:13:04,950 --> 00:13:06,034 Yeah. 230 00:13:12,124 --> 00:13:13,792 Smile! 231 00:13:13,793 --> 00:13:14,876 Aw... 232 00:13:17,838 --> 00:13:20,673 Do you guys think I'm crazy signing up for Marianne's class again? 233 00:13:20,674 --> 00:13:23,301 I feel like she still thinks I'm an absolute freak. 234 00:13:23,302 --> 00:13:25,637 Then, why did you sign up? 235 00:13:25,638 --> 00:13:26,721 To redeem myself. 236 00:13:26,722 --> 00:13:27,972 I'm sure you'll be fine. 237 00:13:27,973 --> 00:13:31,059 I hope so. She's hosting this poetry thing at her house tomorrow, 238 00:13:31,060 --> 00:13:34,145 and I really don't wanna go, but I feel like I should show face. 239 00:13:34,146 --> 00:13:37,482 I could sign up for the class if you want. So you don't have to go alone. 240 00:13:37,483 --> 00:13:39,818 - Wait, are you serious? You would do that? - Yeah. 241 00:13:39,819 --> 00:13:42,570 I need an English credit anyway. I'll go to the registrar tomorrow. 242 00:13:45,991 --> 00:13:47,826 How was Santa Barbara? You've barely talked about it. 243 00:13:47,827 --> 00:13:49,327 Are you and Evan, like, getting married? 244 00:13:49,328 --> 00:13:50,954 Definitely not. 245 00:13:53,249 --> 00:13:55,250 It's just been kind of a weird summer. 246 00:13:55,251 --> 00:13:56,751 Weird how? 247 00:13:56,752 --> 00:13:58,711 I don't know. 248 00:13:58,712 --> 00:14:01,632 I guess Evan, he's been... different. 249 00:14:02,132 --> 00:14:03,883 Like he's uncomfortable all the time. 250 00:14:03,884 --> 00:14:07,929 I don't know if it was being around his parents or something I did... 251 00:14:09,807 --> 00:14:11,975 I don't... I don't think it's anything you did. 252 00:14:11,976 --> 00:14:13,977 Yeah, it's probably just a different environment. 253 00:14:13,978 --> 00:14:16,688 I'm weird as fuck around my parents. 254 00:14:16,689 --> 00:14:18,857 I just miss how it used to be. 255 00:14:21,110 --> 00:14:22,610 Hey, is Evan coming tonight? 256 00:14:22,611 --> 00:14:25,196 Yeah. He's gonna meet us there. 257 00:14:25,197 --> 00:14:28,284 He's pre-gaming with Wrigley and Stephen. 258 00:14:33,080 --> 00:14:36,666 Cool. Cool, cool, cool. Love that. 259 00:14:36,667 --> 00:14:38,335 Have you spoken to Wrigley at all? 260 00:14:38,711 --> 00:14:40,920 No. I'm not exactly his favorite person. 261 00:14:40,921 --> 00:14:44,008 In fact, I think I am his least favorite person. 262 00:14:45,134 --> 00:14:46,926 - Sorry. - It is what it is. 263 00:14:46,927 --> 00:14:48,928 I just hope we can be civil. 264 00:14:48,929 --> 00:14:51,723 Stephen, on the other hand, I will skin alive. 265 00:14:51,724 --> 00:14:52,807 Agreed. 266 00:14:52,808 --> 00:14:55,476 I still can't believe he did that to you while you were wearing a coconut bra. 267 00:14:55,477 --> 00:14:58,105 I mean, the disrespect is unparalleled. 268 00:14:58,647 --> 00:15:01,774 Honestly, guys, Diana did me a favor. 269 00:15:01,775 --> 00:15:03,359 I'm not even upset about it anymore. 270 00:15:03,360 --> 00:15:06,738 It's like being away from him, the hypnosis wore off. 271 00:15:09,158 --> 00:15:11,243 Honestly, Diana did me a favor. 272 00:15:13,996 --> 00:15:15,496 You said that twice. 273 00:15:15,497 --> 00:15:16,749 What? 274 00:15:17,499 --> 00:15:19,500 Nothing. You seem really good. 275 00:15:19,501 --> 00:15:21,920 Yeah, I just wanna focus on school this semester. 276 00:15:21,921 --> 00:15:24,381 I don't even wanna talk to guys. 277 00:15:25,841 --> 00:15:28,552 Alright. I'm ready. Let's take a shot. 278 00:15:30,804 --> 00:15:32,305 Are you gonna leave it like that? 279 00:15:32,306 --> 00:15:33,640 Like what? 280 00:15:33,641 --> 00:15:36,060 Your makeup. You only did one eye. 281 00:15:36,852 --> 00:15:38,103 What? 282 00:15:40,022 --> 00:15:41,357 No! 283 00:15:42,524 --> 00:15:44,901 What the fuck? How did I even... 284 00:15:46,320 --> 00:15:49,698 - Fuck, I'm sorry, guys. - It's okay. 285 00:15:50,366 --> 00:15:51,741 I'm sorry. 286 00:15:51,742 --> 00:15:53,076 It's okay. 287 00:15:53,077 --> 00:15:56,079 What the fuck? How did I do that? 288 00:16:07,383 --> 00:16:09,343 - Shots? - Yes. 289 00:16:22,898 --> 00:16:24,900 Is this line even moving? 290 00:16:25,651 --> 00:16:27,653 That is unclear. 291 00:16:30,698 --> 00:16:32,782 Those are Wrigley's teammates. 292 00:16:35,953 --> 00:16:38,329 I don't think he's here. Don't worry. 293 00:16:38,330 --> 00:16:39,789 Yeah. 294 00:16:45,629 --> 00:16:48,256 Lucy! Lucy, hey! 295 00:16:48,257 --> 00:16:49,757 Chris! Hi! 296 00:16:49,758 --> 00:16:52,176 - How are you? - I'm so happy you're here! 297 00:16:52,177 --> 00:16:55,138 Guys, this is Lydia's brother. This is Bree, Pippa. 298 00:16:55,139 --> 00:16:56,848 - Hi. - Hello, Lydia's brother. 299 00:16:56,849 --> 00:16:58,474 It's nice to meet you. 300 00:16:58,475 --> 00:17:01,352 I lost my roommate somewhere, so I'll find you guys later? 301 00:17:01,353 --> 00:17:03,771 - Yes. Go, have fun. - Alright. 302 00:17:03,772 --> 00:17:05,149 Bye. 303 00:17:06,859 --> 00:17:08,067 He's a freshman. 304 00:17:08,068 --> 00:17:10,153 I said nothing. 305 00:17:10,154 --> 00:17:12,613 - Hey! Yes. - Hi, you found me. 306 00:17:15,951 --> 00:17:17,618 - You look good. - Thank you. 307 00:17:17,619 --> 00:17:19,412 Hey, say hi to us, too! 308 00:17:19,413 --> 00:17:21,414 Hi, Pippa. 309 00:17:23,542 --> 00:17:25,627 - Hey, Lucy. - Hi. 310 00:17:26,670 --> 00:17:29,715 - So, how long you guys been here? - We just got here. 311 00:17:30,340 --> 00:17:32,133 I missed you. 312 00:17:32,134 --> 00:17:33,676 Evan! 313 00:17:33,677 --> 00:17:35,512 - Hey! - Hey! Wow! 314 00:17:35,929 --> 00:17:38,306 - You're back. - Yeah, man. Did people miss me? 315 00:17:38,307 --> 00:17:40,767 - Some people. - Yeah? Yeah. Jesus. 316 00:17:40,768 --> 00:17:43,811 This is Leo. He was studying abroad last year. 317 00:17:43,812 --> 00:17:45,021 This is my girlfriend, Bree. 318 00:17:45,022 --> 00:17:46,230 - Hi. - That's Pippa. 319 00:17:46,231 --> 00:17:48,316 - Hey. - And that's Lucy. 320 00:17:48,317 --> 00:17:49,650 Hi. 321 00:17:51,361 --> 00:17:52,862 Hey, nice to meet you guys. 322 00:17:52,863 --> 00:17:56,240 I'm gonna go to play some pool in Denmark. 323 00:17:56,241 --> 00:17:57,533 Can you come find me later, yeah? 324 00:17:57,534 --> 00:17:58,785 - Yeah. Sure. - Alright, beautiful. 325 00:17:58,786 --> 00:18:00,666 - Nice to meet you guys. - Good to see you, man. 326 00:18:01,413 --> 00:18:03,916 - Are you friends with him? - Yeah, kinda. 327 00:18:05,167 --> 00:18:07,043 Hey, there's a faster bar this way. 328 00:18:07,044 --> 00:18:08,795 - Okay. - Yeah, let's go. 329 00:18:08,796 --> 00:18:11,089 - Okay. - Hey, you wanna stay in this line? 330 00:18:11,090 --> 00:18:13,800 I feel like I've really committed to it. 331 00:18:13,801 --> 00:18:15,886 - Okay. Yep. - 'Kay. 332 00:18:19,431 --> 00:18:21,307 Hey, I really missed you. 333 00:18:22,893 --> 00:18:25,228 - I missed you, too. - Come here. 334 00:18:27,231 --> 00:18:29,690 Hey, you! Pippa! Out of the line! 335 00:18:29,691 --> 00:18:31,776 - What? - What? Are you serious? 336 00:18:31,777 --> 00:18:33,862 Yep, no drinks for you. 337 00:18:34,738 --> 00:18:35,822 Bye... 338 00:18:35,823 --> 00:18:37,908 Fuck off. Ew. 339 00:18:38,742 --> 00:18:40,744 Come on, there's gotta be a keg somewhere. 340 00:18:43,872 --> 00:18:45,832 These idiot football fucks. 341 00:18:45,833 --> 00:18:48,209 Months later, and they're still on my ass. 342 00:18:48,210 --> 00:18:49,544 I'm sorry. 343 00:18:53,340 --> 00:18:56,050 Hey. That's gross. 344 00:18:56,051 --> 00:18:58,386 - We're not gonna look at that, okay? - Okay. 345 00:18:58,387 --> 00:19:01,347 We're just gonna... gonna walk away. 346 00:19:01,348 --> 00:19:03,809 Are you okay? - 347 00:19:05,310 --> 00:19:06,394 - Hello! - Lucy. 348 00:19:06,395 --> 00:19:08,479 Hi! Did you find your roommate? 349 00:19:08,480 --> 00:19:10,398 No, I didn't. Kinda gave up on that, actually. 350 00:19:12,109 --> 00:19:14,735 - It's Pippa, right? - Yeah. 351 00:19:14,736 --> 00:19:16,904 Hey, I-I have to pee. Are you okay? 352 00:19:16,905 --> 00:19:20,241 - Totally. - Bye. 353 00:19:33,714 --> 00:19:35,173 Fuck! 354 00:19:35,174 --> 00:19:37,508 - My God, I'm so sorry. - It's fine, it's fine. 355 00:19:37,509 --> 00:19:39,635 - Can I get you a napkin? - No, no, no, it's fine. 356 00:19:39,636 --> 00:19:42,054 - Are you sure? - Hey! Lucy, right? 357 00:19:42,055 --> 00:19:44,182 - Yeah. - Yeah, you're, Evan's friend. 358 00:19:44,183 --> 00:19:45,892 - His girlfriend's friend. - Right. 359 00:19:45,893 --> 00:19:47,810 Okay, that's a firm distinction there. 360 00:19:47,811 --> 00:19:50,563 He's my friend, too. 361 00:19:50,564 --> 00:19:52,190 You were... You were abroad last year? 362 00:19:53,692 --> 00:19:55,568 Yeah, I was, I was in Paris. 363 00:19:55,569 --> 00:19:56,986 - Nice. - Yeah. 364 00:19:56,987 --> 00:19:58,863 Was it kinda sad around here? 365 00:19:58,864 --> 00:20:02,617 - B-Because you were gone? - 'Cause I was gone in Paris. 366 00:20:02,618 --> 00:20:03,784 - Yeah. - It was. 367 00:20:03,785 --> 00:20:06,329 Yeah. My God, i-it's so nice to meet you. 368 00:20:06,330 --> 00:20:08,080 You were the one that I was crying about it. 369 00:20:08,081 --> 00:20:09,249 You were crying? 370 00:20:10,542 --> 00:20:11,751 So, do you speak French? 371 00:20:11,752 --> 00:20:13,711 No. No, I speak English. 372 00:20:13,712 --> 00:20:15,379 Very loudly, apparently. 373 00:20:15,380 --> 00:20:17,632 Very loud in Paris, according to French people. 374 00:20:17,633 --> 00:20:20,051 I always felt like French people were assholes. Is that true? 375 00:20:20,052 --> 00:20:22,970 - Yeah. Yeah. They're... I... - Yeah? Knew it. 376 00:20:22,971 --> 00:20:25,890 Yeah, they're the worst people in the world. 377 00:20:25,891 --> 00:20:29,518 Apart from Americans, they... They're just awful, 378 00:20:29,519 --> 00:20:32,271 but you know what? I bet they'd be nice to you. 379 00:20:32,272 --> 00:20:33,731 Why is that? 380 00:20:33,732 --> 00:20:36,025 Because you speak at an appropriate volume. 381 00:20:38,403 --> 00:20:40,738 That was bad. 382 00:20:40,739 --> 00:20:41,989 That was bad. 383 00:20:45,994 --> 00:20:47,996 Hey, I'm, I'm gonna go find my friends. 384 00:20:48,747 --> 00:20:50,539 - Alright. - I'll see ya. 385 00:20:50,540 --> 00:20:52,125 Bye, Lucy. 386 00:20:53,752 --> 00:20:56,755 So, why does the whole football team hate you? 387 00:20:57,506 --> 00:20:59,925 I broke the quarterback's heart. 388 00:21:01,593 --> 00:21:04,596 He's totally devastated, clearly. 389 00:21:05,180 --> 00:21:06,973 Right, well, I'm sorry. 390 00:21:06,974 --> 00:21:09,600 It's fine. It's totally normal to have a group of 30 guys 391 00:21:09,601 --> 00:21:12,186 just blindly hating you. 392 00:21:12,187 --> 00:21:14,773 Well, you don't seem very hate-able. 393 00:21:32,457 --> 00:21:35,751 Hey, Evan? Can we... Can we talk for just a second? 394 00:21:35,752 --> 00:21:37,920 Really don't think we need to. 395 00:21:37,921 --> 00:21:40,214 Evan, please. Just give me two seconds, 396 00:21:40,215 --> 00:21:43,302 and I will avoid you for the rest of the year. Please. 397 00:21:47,347 --> 00:21:50,642 Come on, can you really not even make eye contact with me? 398 00:21:54,855 --> 00:21:55,856 I... 399 00:21:59,109 --> 00:22:01,152 I-I just wanna make sure 400 00:22:01,153 --> 00:22:03,362 that you're not gonna say anything to Bree. 401 00:22:03,363 --> 00:22:04,948 Of course not. 402 00:22:05,824 --> 00:22:07,117 I love Bree. 403 00:22:08,744 --> 00:22:10,245 I-I do, too. 404 00:22:17,961 --> 00:22:20,671 This feels great, doesn't it? 405 00:22:36,104 --> 00:22:37,147 Sorry. 406 00:22:41,943 --> 00:22:42,944 Excuse me. 407 00:22:52,871 --> 00:22:54,038 Hi. 408 00:23:01,755 --> 00:23:02,756 Hi. 409 00:23:06,635 --> 00:23:07,844 How are you? 410 00:23:08,595 --> 00:23:11,181 I'm good. How are you? 411 00:23:13,058 --> 00:23:14,559 I'm also good. 412 00:23:16,353 --> 00:23:17,853 How was your summer? 413 00:23:17,854 --> 00:23:19,647 It was good. 414 00:23:19,648 --> 00:23:22,359 Yeah, I was in the Hamptons mostly. 415 00:23:22,734 --> 00:23:24,736 That's nice. 416 00:23:27,489 --> 00:23:29,240 I was working in the city. 417 00:23:29,241 --> 00:23:30,909 Good. 418 00:23:32,577 --> 00:23:36,205 With Diana at her dad's... law firm. 419 00:23:36,206 --> 00:23:38,834 - At the firm? That's so great. - Yeah. 420 00:23:40,961 --> 00:23:43,170 You're doing a really good job pretending not to hate me. 421 00:23:43,171 --> 00:23:44,673 I'm not pretending. 422 00:23:46,425 --> 00:23:47,676 Really? 423 00:23:49,553 --> 00:23:50,720 Really. 424 00:23:52,264 --> 00:23:53,764 That's surprising. 425 00:23:53,765 --> 00:23:56,643 Look, we don't... we don't have to talk about any of it, okay? 426 00:23:57,519 --> 00:23:58,519 I'm happy. 427 00:23:58,520 --> 00:24:01,063 Y-You seem happy. It's... 428 00:24:01,064 --> 00:24:02,232 It's fine. 429 00:24:04,234 --> 00:24:05,735 Well, good for you. 430 00:24:07,320 --> 00:24:09,906 Finally found something else to worry about. 431 00:24:13,243 --> 00:24:16,454 Yeah. Yeah. Yeah. 432 00:24:16,455 --> 00:24:18,915 Everyone makes mistakes freshman year. 433 00:24:23,795 --> 00:24:24,838 It was good to see you. 434 00:24:27,424 --> 00:24:28,925 Lucy! 435 00:24:31,136 --> 00:24:33,930 I don't, I don't buy it. 436 00:24:37,559 --> 00:24:40,937 I bet you've been thinking about me. All summer. 437 00:24:42,397 --> 00:24:44,690 It doesn't work anymore, Stephen. 438 00:25:26,149 --> 00:25:29,693 It's just I had some issues going on last year that affected my work. 439 00:25:29,694 --> 00:25:32,071 Well, what kind of issues exactly? 440 00:25:32,072 --> 00:25:34,532 Um, personal family stuff. 441 00:25:34,533 --> 00:25:35,742 Did somebody die? 442 00:25:36,159 --> 00:25:37,368 No... 443 00:25:37,369 --> 00:25:39,954 Well, was there some sort of severe injury? 444 00:25:39,955 --> 00:25:41,121 No, but... 445 00:25:41,122 --> 00:25:43,666 Then, I'm afraid I can't make an exception. 446 00:25:43,667 --> 00:25:46,460 Families do tend to exist, as do the issues that come with them, 447 00:25:46,461 --> 00:25:49,129 but we need to get on with things regardless. 448 00:25:49,130 --> 00:25:51,298 So, last term's grade is final, alright? 449 00:25:51,299 --> 00:25:53,301 I'll see you in class. 450 00:26:02,644 --> 00:26:05,354 Look, I'm sorry, but the class is full. You can sign up for next year. 451 00:26:05,355 --> 00:26:07,524 But it's really important that I take it this semester. 452 00:26:07,649 --> 00:26:10,317 Well, then why didn't you sign up for it over the summer when everyone else did? 453 00:26:10,318 --> 00:26:11,652 - But it's really... - The class is full. 454 00:26:11,653 --> 00:26:12,988 You can sign up for it next year. 455 00:26:20,829 --> 00:26:23,622 Y-You're right. I'm so sorry. 456 00:26:24,749 --> 00:26:27,544 I know this was really stupid of me, but... 457 00:26:28,545 --> 00:26:32,257 my parents are going to kill me if I don't take this class. 458 00:26:33,341 --> 00:26:35,884 I'm just, like, 459 00:26:35,885 --> 00:26:39,346 a total fucking disaster. I mean, it's only the first day, 460 00:26:39,347 --> 00:26:40,973 and I keep fucking everything up... 461 00:26:40,974 --> 00:26:42,808 Alright, fine. 462 00:26:42,809 --> 00:26:45,561 I'll add you to the class. Just keep track of your deadlines from now on. 463 00:26:45,562 --> 00:26:48,648 My God, thank you. Thank you! You're such a lifesaver! 464 00:27:08,710 --> 00:27:10,961 I thought we were going to dinner. That was the plan. 465 00:27:10,962 --> 00:27:14,131 No, I know, but it's a favor for Lucy. 466 00:27:14,132 --> 00:27:15,549 She needs me to go with her. 467 00:27:15,550 --> 00:27:19,596 She's... She's scared of her teacher. It's a long story. 468 00:27:21,890 --> 00:27:24,933 I don't get why this is such a big deal. I can meet you afterwards. 469 00:27:24,934 --> 00:27:26,311 It's fine. 470 00:27:27,479 --> 00:27:28,605 Hey, guys. 471 00:27:29,230 --> 00:27:32,317 Bree, what's up? How was your summer? 472 00:27:35,779 --> 00:27:38,072 I'll see you later. I love you. 473 00:27:38,073 --> 00:27:40,366 - Love you, too. - Fuck you, Stephen. 474 00:27:40,367 --> 00:27:43,160 What was the attitude about? 475 00:27:43,161 --> 00:27:46,080 None of Lucy's friends like you, dude. It's pretty inevitable. 476 00:27:46,081 --> 00:27:49,416 No, not her attitude with me. Her attitude with you. 477 00:27:49,417 --> 00:27:50,543 Sense some friction. 478 00:27:53,421 --> 00:27:55,714 Just a stupid argument. 479 00:27:55,715 --> 00:27:57,549 I didn't think you two ever argued. 480 00:27:57,550 --> 00:27:59,426 Yeah, well, she canceled plans. 481 00:27:59,427 --> 00:28:02,013 - Are they important? - That's not the point. 482 00:28:03,515 --> 00:28:06,725 - It doesn't matter. - You can still talk to me. 483 00:28:06,726 --> 00:28:08,228 I'm your friend. 484 00:28:08,937 --> 00:28:10,896 It's just part of a bigger thing. 485 00:28:10,897 --> 00:28:14,233 It's been weird all summer. Like I try and do something nice, 486 00:28:14,234 --> 00:28:16,652 and she says I'm being weird and trying too hard. 487 00:28:16,653 --> 00:28:19,572 So I try and do something else, and she says the same thing. 488 00:28:22,492 --> 00:28:24,786 Well, why are you trying so hard? 489 00:28:25,954 --> 00:28:27,914 I just want her to know I love her. 490 00:28:28,289 --> 00:28:31,584 Okay, doesn't she already know you love her? 491 00:28:33,002 --> 00:28:35,004 Yeah, yeah, I guess... 492 00:28:36,089 --> 00:28:37,590 Never mind. 493 00:28:40,969 --> 00:28:42,803 My God, you cheated. 494 00:28:42,804 --> 00:28:46,014 What the fuck? Why would you say that? What are you talking about? 495 00:28:46,015 --> 00:28:48,559 - But you did, right... Okay, alright. - No! Jesus! 496 00:28:48,560 --> 00:28:51,270 - What the fuck? - Evan, you're a good guy, 497 00:28:51,271 --> 00:28:53,230 but you are a terrible liar. 498 00:28:53,231 --> 00:28:56,024 I know a guilty conscience when I see one, and you have been reeking of shame 499 00:28:56,025 --> 00:28:59,237 ever since you stepped foot on campus. What's going on? 500 00:29:03,032 --> 00:29:06,035 - Okay, yeah, once. Beginning of summer. - Alright. 501 00:29:07,162 --> 00:29:10,622 I feel so sick, man. I've never felt like this before. I just... 502 00:29:10,623 --> 00:29:13,418 It's alright. Hey, calm down. This is... This is okay. This happens. 503 00:29:14,252 --> 00:29:16,254 No, it doesn't. Not to me. 504 00:29:17,839 --> 00:29:19,132 Who was it? 505 00:29:20,425 --> 00:29:23,636 Just some random girl. I was drunk. 506 00:29:24,637 --> 00:29:25,972 I can't even look at Bree. 507 00:29:26,347 --> 00:29:28,891 You know, she thinks I'm such a good guy. 508 00:29:28,892 --> 00:29:29,975 You are a good guy. 509 00:29:29,976 --> 00:29:32,811 You're such a good guy, it grosses me out sometimes. 510 00:29:32,812 --> 00:29:36,399 Just 'cause you did one shitty thing, that doesn't make you bad, right? 511 00:29:39,694 --> 00:29:43,198 Hey, college i-is when you do stupid shit. 512 00:29:44,616 --> 00:29:47,326 You don't have to beat yourself up. It's gonna be okay. 513 00:29:47,327 --> 00:29:48,912 It really is. 514 00:29:52,081 --> 00:29:54,541 Alright, yeah, thanks. 515 00:29:54,542 --> 00:29:57,629 - Thanks. I appreciate that. - Yeah! Of course. 516 00:29:59,464 --> 00:30:02,925 Now, stop being weird to your girlfriend. Alright? 517 00:30:02,926 --> 00:30:05,136 That's all you gotta do. 518 00:30:16,523 --> 00:30:18,649 I've never been in a professor's home before. 519 00:30:18,650 --> 00:30:20,776 - Me neither. - Feels very prestigious of us. 520 00:30:20,777 --> 00:30:23,445 I know, it's so fancy. 521 00:30:23,446 --> 00:30:26,448 - Thank you for coming with me. - Of course. 522 00:30:26,449 --> 00:30:29,410 Well, I think I hurt Evan's feelings canceling on him. 523 00:30:30,245 --> 00:30:31,287 I'm sorry. 524 00:30:31,704 --> 00:30:32,747 Why are you sorry? 525 00:30:33,665 --> 00:30:36,417 No, just that you canceled on him for me. 526 00:30:37,168 --> 00:30:39,545 You should send him a cute text or something. 527 00:30:45,134 --> 00:30:46,177 That's Marianne. 528 00:30:48,471 --> 00:30:50,973 - Wow, she's gorgeous. - I know. 529 00:30:57,272 --> 00:30:58,690 That must be her husband. 530 00:31:01,234 --> 00:31:03,777 You should go talk to her. I'm gonna get a drink. 531 00:31:03,778 --> 00:31:04,863 Okay. 532 00:31:14,414 --> 00:31:18,001 - Yeah... Okay. - Get some fresh air. You behave yourself. 533 00:31:20,545 --> 00:31:21,588 Marianne? 534 00:31:22,297 --> 00:31:25,883 - Hi. - Lucy? Hi. Wow. 535 00:31:25,884 --> 00:31:28,552 - Good to see you. - Yeah, you, too. 536 00:31:28,553 --> 00:31:31,180 Your house is gorgeous. 537 00:31:31,556 --> 00:31:33,682 Thank you. 538 00:31:33,683 --> 00:31:37,019 Yeah, I-I, um, I just wanted to say thank you 539 00:31:37,020 --> 00:31:38,854 for letting me in your class this semester. 540 00:31:38,855 --> 00:31:42,567 I know that I messed up last year, um, 541 00:31:44,110 --> 00:31:48,072 but I-I've really worked through a lotta shit, so... Stuff, sorry. 542 00:31:48,948 --> 00:31:50,657 And how are you doing now? 543 00:31:50,658 --> 00:31:52,744 I'm doing really good. 544 00:31:54,203 --> 00:31:57,206 - Good. Very happy to hear that. - Yeah. 545 00:31:59,375 --> 00:32:01,878 Just relax and have a glass of wine. 546 00:32:04,005 --> 00:32:05,506 Okay. 547 00:32:07,216 --> 00:32:08,718 I'll see you. 548 00:32:42,543 --> 00:32:45,129 Sorry, I didn't realize anyone was out here. 549 00:32:46,381 --> 00:32:47,924 Were you coming out to smoke? 550 00:32:48,257 --> 00:32:50,550 I-I was. Yeah, 551 00:32:50,551 --> 00:32:52,427 but I'll leave you alone. 552 00:32:52,428 --> 00:32:54,308 No, no, if you wanna smoke, smoke. I don't care. 553 00:32:59,394 --> 00:33:00,811 Forgot my cigarettes. 554 00:33:00,812 --> 00:33:02,522 Well, you can have one of mine. 555 00:33:13,449 --> 00:33:14,951 Thanks. 556 00:33:49,944 --> 00:33:53,489 Well, I guess this was gonna happen eventually. 557 00:33:55,533 --> 00:33:57,826 Are you even in Marianne's class? 558 00:33:57,827 --> 00:34:00,662 No, but I'm a fan of Jane Hirshfield. 559 00:34:00,663 --> 00:34:02,414 Who? 560 00:34:02,415 --> 00:34:04,041 Jane Hirshfield? 561 00:34:04,042 --> 00:34:06,418 The poet doing the reading. 562 00:34:06,419 --> 00:34:09,839 The reason this event is happening in the first place. 563 00:34:11,591 --> 00:34:12,633 I see. 564 00:34:13,134 --> 00:34:15,511 Wow, that's nice. 565 00:34:18,306 --> 00:34:19,557 Nice? 566 00:34:21,309 --> 00:34:25,062 I-I'm sorry, wh-why do you think that I owe you niceness? 567 00:34:26,147 --> 00:34:28,148 Actually, the nicest thing I could do right now 568 00:34:28,149 --> 00:34:30,025 is walk away without saying how I really feel. 569 00:34:30,026 --> 00:34:33,070 Look, I'm sorry you got your feelings hurt, 570 00:34:33,071 --> 00:34:36,364 but Stephen and I have a long history 571 00:34:36,365 --> 00:34:38,785 that you were never a part of. 572 00:34:39,952 --> 00:34:41,954 And that's just what it is. 573 00:34:43,289 --> 00:34:46,584 Deep down, you have to know you two weren't right for each other. 574 00:34:47,794 --> 00:34:49,295 I do know that. 575 00:34:50,671 --> 00:34:53,382 I know a lot. Trust me. 576 00:35:05,311 --> 00:35:07,271 That was quite a performance you gave earlier. 577 00:35:08,648 --> 00:35:11,109 With the registrar, your monologue. 578 00:35:14,445 --> 00:35:16,447 I'm not sure what that was. I... 579 00:35:17,448 --> 00:35:19,492 I was just really emotional today. 580 00:35:19,951 --> 00:35:21,953 No, you weren't. 581 00:35:23,663 --> 00:35:26,666 Those weren't real tears. You were putting it on, the whole crying bit. 582 00:35:27,542 --> 00:35:28,835 Come on, be honest. 583 00:35:37,135 --> 00:35:38,636 Well, 584 00:35:39,220 --> 00:35:40,804 I really wanted him to let me in the class, 585 00:35:40,805 --> 00:35:42,890 and he was being a dick about it. 586 00:35:43,850 --> 00:35:45,351 So, I figured... 587 00:35:46,310 --> 00:35:48,312 the easiest way to deal with him was... 588 00:35:49,397 --> 00:35:52,608 to start crying. 589 00:35:52,942 --> 00:35:54,693 Is that a normal tactic for you then? 590 00:35:54,694 --> 00:35:57,196 Acting more helpless than you actually are? 591 00:36:00,408 --> 00:36:03,118 Some men respond better to little girls. 592 00:36:09,584 --> 00:36:11,169 That's very sick. 593 00:36:12,753 --> 00:36:15,298 But probably true. 594 00:36:18,634 --> 00:36:21,429 - So you're in my wife's class? - Yeah. 595 00:36:21,846 --> 00:36:24,182 It was her class I was trying so hard to join. 596 00:36:24,682 --> 00:36:27,767 Well, she'll be exceptionally flattered to hear that. 597 00:36:27,768 --> 00:36:30,312 God, no. Y-You can't... 598 00:36:30,313 --> 00:36:32,481 You can't tell her. That would be so embarrassing. 599 00:36:33,191 --> 00:36:35,193 Okay. I won't. 600 00:36:38,446 --> 00:36:40,655 Well, I should get back in there. 601 00:36:40,656 --> 00:36:42,742 It was very nice talking to you. 602 00:36:48,581 --> 00:36:50,082 What's your name, by the way? 603 00:36:51,751 --> 00:36:53,294 Bree. 604 00:36:54,295 --> 00:36:55,796 I'm Oliver. 605 00:36:56,797 --> 00:36:58,090 Hi. 606 00:36:58,674 --> 00:36:59,759 Hi. 607 00:37:36,712 --> 00:37:38,214 Morning. 608 00:37:39,090 --> 00:37:40,591 Good morning. 609 00:37:41,467 --> 00:37:43,678 You were already asleep when I got in last night. 610 00:37:58,317 --> 00:38:00,528 You love that thing more than me. 611 00:38:01,654 --> 00:38:03,196 Close, yeah. 612 00:38:03,197 --> 00:38:04,824 No, I don't. 613 00:38:13,165 --> 00:38:15,668 I saw Lucy last night. 614 00:38:18,212 --> 00:38:20,715 Did she say anything? 615 00:38:22,008 --> 00:38:24,010 Nothing too interesting. 616 00:38:25,303 --> 00:38:27,805 But, she did try to, like, warn me... 617 00:38:28,806 --> 00:38:30,056 or something. 618 00:38:32,268 --> 00:38:33,853 Warn you about what? 619 00:38:37,106 --> 00:38:38,566 You. 620 00:38:39,650 --> 00:38:42,027 She told me she knows a lot about you 621 00:38:42,028 --> 00:38:43,987 or something. 622 00:38:43,988 --> 00:38:47,366 I think it was her attempt at being cryptic. 623 00:38:48,492 --> 00:38:50,201 Yeah? 624 00:38:50,202 --> 00:38:53,789 That sounds like the kind of dramatic thing she would say. 625 00:38:56,292 --> 00:38:58,293 How did it make you feel? 626 00:38:58,294 --> 00:39:00,379 Turn you on? 627 00:39:01,088 --> 00:39:03,090 Make me sound really mysterious? 628 00:39:09,013 --> 00:39:12,599 So for your first few assignments, I'll pick a universal theme 629 00:39:12,600 --> 00:39:14,893 and ask you to do whatever you like with it. 630 00:39:14,894 --> 00:39:18,272 And for this first week, I asked you to write about loss. 631 00:39:18,689 --> 00:39:21,484 Would anyone like to share their work out loud? 632 00:39:22,443 --> 00:39:24,652 - I'll read mine. - Yes, Caitie? 633 00:39:26,113 --> 00:39:28,740 "She couldn't forgive him for leaving 634 00:39:28,741 --> 00:39:31,535 "because a million times before, he told her he wouldn't. 635 00:39:32,411 --> 00:39:34,662 "She'd left the door open and said he could go. 636 00:39:34,663 --> 00:39:37,540 "He could choose. The world or her. 637 00:39:37,541 --> 00:39:39,667 "He always chose her, 638 00:39:39,668 --> 00:39:42,254 "until his feathers began to fall. 639 00:39:43,339 --> 00:39:45,757 "The sickness was spreading. 640 00:39:45,758 --> 00:39:47,843 "Birds can't live forever. 641 00:39:49,428 --> 00:39:51,304 "Her parakeet was splintering into pieces. 642 00:39:51,305 --> 00:39:53,973 "She left the door open to his cage, 643 00:39:53,974 --> 00:39:57,268 "and he still chose her, but his body was choosing to leave 644 00:39:57,269 --> 00:39:59,521 "one feather at a time. 645 00:39:59,522 --> 00:40:01,607 - Lucy. - "It was choosing to go. 646 00:40:02,775 --> 00:40:06,153 "When he'd chosen mornings as the sun came in, 647 00:40:06,904 --> 00:40:08,530 "glittering green, 648 00:40:12,076 --> 00:40:15,161 "When he'd chosen afternoons, 649 00:40:18,958 --> 00:40:21,835 - And nights..." - Go on, Caitie. 650 00:40:31,178 --> 00:40:32,680 Fuck. 651 00:40:34,181 --> 00:40:36,434 - Hey. - Hey. 652 00:40:37,476 --> 00:40:39,561 What happened in there? 653 00:40:39,562 --> 00:40:41,647 I don't know. I don't know. I... 654 00:40:43,065 --> 00:40:45,860 D-Did Marianne seem weirded out? 655 00:40:47,027 --> 00:40:48,529 - A little bit. - Fuck. 656 00:40:50,823 --> 00:40:53,533 I should talk to her. I should go... I'm gonna go talk to her. 657 00:40:53,534 --> 00:40:54,993 - Okay. - Yeah. 658 00:40:54,994 --> 00:40:57,245 - That's a good idea. - Fuck. 659 00:40:57,246 --> 00:40:58,873 - Thank you. - Good luck. 660 00:41:08,382 --> 00:41:09,967 Marianne? 661 00:41:11,177 --> 00:41:12,845 I-I'm so sorry for running out like that. 662 00:41:13,596 --> 00:41:15,680 I really don't wanna cause any issues this year, 663 00:41:15,681 --> 00:41:17,849 and I don't... I don't know what came over me, 664 00:41:17,850 --> 00:41:19,935 but it's not gonna happen again. 665 00:41:20,478 --> 00:41:23,397 I promise. 666 00:41:24,231 --> 00:41:25,691 I'm sorry. 667 00:41:28,110 --> 00:41:29,153 Lucy. 668 00:41:31,071 --> 00:41:32,114 Yeah? 669 00:41:33,324 --> 00:41:34,366 Come here. 670 00:41:40,039 --> 00:41:41,707 It's okay. 671 00:41:42,291 --> 00:41:44,502 It's okay. 672 00:41:48,047 --> 00:41:50,887 Now you've gotta be honest with me and tell me what's going on with you. 673 00:41:51,717 --> 00:41:54,093 Listen to me. 674 00:41:54,094 --> 00:41:56,804 You and I sat in my office last semester, 675 00:41:56,805 --> 00:41:58,264 listening to your mother giving 676 00:41:58,265 --> 00:42:01,684 a very detailed summary of her sex life, 677 00:42:01,685 --> 00:42:04,354 which in my 20 years of teaching was a first. 678 00:42:04,355 --> 00:42:07,190 So I think we've been through enough awkward moments, you and I. 679 00:42:07,191 --> 00:42:09,400 You can cut the bullshit and tell me what's going on with you. 680 00:42:09,401 --> 00:42:12,655 Last year was weird. 681 00:42:13,030 --> 00:42:14,865 It was. 682 00:42:15,491 --> 00:42:18,868 There's just someone who really pissed me off last year, 683 00:42:18,869 --> 00:42:22,957 and I promised myself that I wouldn't let him get to me. 684 00:42:25,125 --> 00:42:28,711 And I was so happy just not to think of it at all this summer. 685 00:42:28,712 --> 00:42:30,798 But, now that I'm back, it's just... 686 00:42:32,758 --> 00:42:34,175 it's just not as easy. 687 00:42:34,176 --> 00:42:37,972 And I-I'm trying to just rise above it all, I guess. 688 00:42:39,306 --> 00:42:43,018 You can't rise above something if it's eating you up inside, Lucy. 689 00:42:43,894 --> 00:42:45,770 What do you mean? 690 00:42:45,771 --> 00:42:48,690 I mean that sometimes taking the high road is overrated. 691 00:42:48,691 --> 00:42:50,692 Especially if it means bottling everything up 692 00:42:50,693 --> 00:42:53,236 and driving yourself crazy. Look at you. 693 00:42:53,237 --> 00:42:56,906 Yeah. I just wanna throw myself into work. 694 00:42:56,907 --> 00:42:59,785 I-I'm so embarrassed about how I did last year. 695 00:43:01,954 --> 00:43:03,997 Are you looking for some extra credit? 696 00:43:03,998 --> 00:43:05,583 Yeah, of course. 697 00:43:08,586 --> 00:43:11,212 Well, I might have something for you. 698 00:43:11,213 --> 00:43:13,715 - Okay. - I'm writing a book. 699 00:43:13,716 --> 00:43:16,594 - Wow. - Yeah. 700 00:43:17,595 --> 00:43:19,762 It's all very, very exciting for me, 701 00:43:19,763 --> 00:43:22,140 but, you know, I'm one of those bizarre people 702 00:43:22,141 --> 00:43:24,392 who prefer to write everything long-hand. 703 00:43:24,393 --> 00:43:26,019 I just... I don't know. 704 00:43:26,020 --> 00:43:29,440 I just think it's not the same, being at a keyboard. So, 705 00:43:30,190 --> 00:43:32,401 I need someone to transcribe it for me. 706 00:43:33,652 --> 00:43:35,237 Would you be interested? 707 00:43:35,613 --> 00:43:38,531 - Yes. Yeah, that would be amazing. - Really? 708 00:43:38,532 --> 00:43:40,326 - Great! - Okay. 709 00:43:41,368 --> 00:43:44,412 So, you had a meltdown, and she offered you extra credit? 710 00:43:44,413 --> 00:43:47,915 I mean, I managed to laugh and cry within the same 15 seconds, 711 00:43:47,916 --> 00:43:50,668 so she was probably very impressed. 712 00:43:50,669 --> 00:43:52,462 Or just felt extremely sorry for me. 713 00:43:52,463 --> 00:43:54,380 Yep, probably that. 714 00:43:54,381 --> 00:43:56,467 Let's go sit with the hot guy. 715 00:43:57,092 --> 00:43:59,094 For you guys, not for me. 716 00:44:02,222 --> 00:44:03,724 Bree! 717 00:44:04,683 --> 00:44:05,934 Hi! 718 00:44:06,894 --> 00:44:08,394 - Could we sit with you? - Hi. 719 00:44:08,395 --> 00:44:10,313 Yeah, sure. Hey. Hi. 720 00:44:10,314 --> 00:44:11,856 - Hey. - Hi. 721 00:44:11,857 --> 00:44:13,316 How's your guys' day? 722 00:44:15,944 --> 00:44:17,278 Are you high? Are you guys high? 723 00:44:17,279 --> 00:44:20,156 No, no, I j-just had a little bit of a psychotic break. 724 00:44:20,157 --> 00:44:22,533 - Just a little... In the first week? - Yeah, I move quick. 725 00:44:40,260 --> 00:44:42,096 Hey, guys. 726 00:44:43,097 --> 00:44:44,181 Leo, back from China? 727 00:44:44,431 --> 00:44:45,431 No, France. 728 00:44:45,432 --> 00:44:48,726 Lucy, I've been thinking about you a lot lately, 729 00:44:48,727 --> 00:44:51,814 and, I realized I-I owe you an apology. 730 00:44:56,026 --> 00:44:59,113 Okay, I'm really sorry for hurting you so badly last year. 731 00:44:59,822 --> 00:45:02,949 I embarrassed you, like, over and over and over again, 732 00:45:02,950 --> 00:45:06,244 and then you kept forgiving me no matter what. 733 00:45:06,245 --> 00:45:08,285 I'm sure that made you feel terrible about yourself. 734 00:45:09,081 --> 00:45:11,332 I probably eroded any sense of dignity you had. 735 00:45:11,333 --> 00:45:13,543 Th-That's my fault. 736 00:45:16,171 --> 00:45:19,674 The thing is I knew that I was still in love with Diana, 737 00:45:19,675 --> 00:45:23,262 and it was so fucking wrong of me to use you like that. 738 00:45:25,305 --> 00:45:27,932 So deeply shitty of me. 739 00:45:27,933 --> 00:45:31,520 So anyway, I just wanted to say I'm sorry. 740 00:45:37,818 --> 00:45:40,279 Okay, see you around. 741 00:46:33,207 --> 00:46:34,249 - Fuck... - What the... 742 00:46:35,125 --> 00:46:37,252 - What the fuck!? - You're right. I am still mad. 743 00:46:38,086 --> 00:46:40,880 And I know you probably love that, but I swear to God, Stephen, 744 00:46:40,881 --> 00:46:43,717 if you keep fucking with me, I will destroy your life. 745 00:46:45,385 --> 00:46:47,470 And you can go tell everyone I wrote the letter. 746 00:46:47,471 --> 00:46:50,723 I don't give a fuck. I will tell everyone what you did in the car that night, 747 00:46:50,724 --> 00:46:54,019 starting with Diana, and I will do it so happily. 748 00:46:56,688 --> 00:46:58,190 Fuck off. 749 00:47:41,859 --> 00:47:44,151 Hey, I'm gonna head out, okay? 750 00:47:44,152 --> 00:47:47,029 Okay. I love you. Thank you for coming. 751 00:47:47,030 --> 00:47:48,614 I'm gonna go, too, actually, yeah. 752 00:47:48,615 --> 00:47:50,575 - Okay. - Okay, congratulations. 753 00:47:50,576 --> 00:47:53,662 You guys are both okay, right? 754 00:47:53,996 --> 00:47:55,998 - Definitely. - Of course. 755 00:47:56,790 --> 00:47:58,040 - I love you. - Love you. 756 00:47:58,041 --> 00:48:00,669 - Okay, bye. - Bye! 757 00:49:26,254 --> 00:49:27,254 You still up? 758 00:49:30,467 --> 00:49:32,426 Hey. 759 00:49:32,427 --> 00:49:33,512 Hey. 760 00:49:40,185 --> 00:49:42,646 - So, was he there? - Yeah. 761 00:49:44,106 --> 00:49:45,649 They were both there. 762 00:50:59,553 --> 00:51:01,553 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 55826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.