Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,083 --> 00:00:09,083
A NETFLIX SERIES
2
00:00:09,166 --> 00:00:10,500
[ethereal music plays]
3
00:00:10,583 --> 00:00:12,750
-[cell phone chimes]
-Hello. My name is Bruno.
4
00:00:12,833 --> 00:00:14,666
And I'm giving this another chance.
[chuckles]
5
00:00:14,750 --> 00:00:16,541
Hope is the last to die, right?
6
00:00:16,625 --> 00:00:18,041
[chuckles awkwardly]
7
00:00:19,166 --> 00:00:23,958
I know that confessing this
on this app isn't the best idea,
8
00:00:25,083 --> 00:00:26,625
but I'm after that feeling.
9
00:00:27,791 --> 00:00:30,750
I… I guess I worry that
I've forgotten how it feels to love.
10
00:00:32,833 --> 00:00:35,875
[Bruno] I'm probably looking for itin the wrong places,
11
00:00:36,541 --> 00:00:38,333
but it doesn't hurt to keep trying.
12
00:00:40,625 --> 00:00:41,583
{\an8}Where you going?
13
00:00:41,666 --> 00:00:43,958
{\an8}-[Ibra] Have you seen my phone?
-No.
14
00:00:44,458 --> 00:00:46,333
{\an8}[grunts] But let's look for it later.
15
00:00:46,416 --> 00:00:47,916
{\an8}-It's gotta be getting late.
-No.
16
00:00:48,000 --> 00:00:49,500
{\an8}I'm gonna get chewed out.
17
00:00:49,583 --> 00:00:52,416
{\an8}-Oh good. Then you'll get fired.
-[Ibra chuckles]
18
00:00:52,500 --> 00:00:54,541
{\an8}-Then you can stay here in bed all day.
-Oh yeah?
19
00:00:54,625 --> 00:00:56,541
{\an8}-Are you gonna pay my rent?
-[Álex laughing]
20
00:00:56,625 --> 00:00:58,041
{\an8}Are you gonna pay my rent or what?
21
00:00:58,125 --> 00:00:59,208
{\an8}[Álex laughs] Stop.
22
00:01:01,458 --> 00:01:03,000
Shit, I have to go.
23
00:01:03,083 --> 00:01:06,083
-Well, I should really get going.
-[Álex] Okay.
24
00:01:15,500 --> 00:01:16,458
[sighs]
25
00:01:19,166 --> 00:01:20,375
You free later?
26
00:01:20,458 --> 00:01:22,958
-You wanna grab a drink when you're off?
-Today?
27
00:01:23,541 --> 00:01:24,916
Yeah, I have some time before work.
28
00:01:25,000 --> 00:01:28,208
Wow. Still got a little milk
in the pantry?
29
00:01:28,291 --> 00:01:31,208
Uh, no. My milk is just fine
where it's at.
30
00:01:31,708 --> 00:01:33,916
I wanted to see
if you wanted to do anything else.
31
00:01:34,000 --> 00:01:34,875
Anything else?
32
00:01:35,458 --> 00:01:37,666
I don't know. We could watch a film.
33
00:01:37,750 --> 00:01:39,958
I don't know. I'm not really into movies.
34
00:01:41,791 --> 00:01:44,083
-You like cinema?
-I love it.
35
00:01:45,083 --> 00:01:46,625
It could be something else, like…
36
00:01:47,125 --> 00:01:50,083
I don't know. We could play a video game,
or we could skate.
37
00:01:50,166 --> 00:01:53,958
I mean, we could do more than fuck.
I'd like to get to know you a little.
38
00:01:54,041 --> 00:01:57,208
We've seen each other the last few days
but I don't even know
39
00:01:57,791 --> 00:01:59,041
{\an8}what your last name is.
40
00:01:59,708 --> 00:02:00,750
Ndiongue.
41
00:02:01,333 --> 00:02:02,208
Right, uh…
42
00:02:03,166 --> 00:02:04,291
And your favorite food?
43
00:02:04,375 --> 00:02:06,416
[blows raspberry]
Uh, Spanish omelet, no onions.
44
00:02:07,000 --> 00:02:08,208
No onions!?
45
00:02:08,708 --> 00:02:10,250
How about… Well, I dunno…
46
00:02:10,333 --> 00:02:12,500
What group of…
What kind of music do you like?
47
00:02:12,583 --> 00:02:14,666
Álex, I love fucking you. Believe me.
48
00:02:14,750 --> 00:02:17,333
But I don't need to know all that
to keep doing it.
49
00:02:17,833 --> 00:02:18,666
Yeah.
50
00:02:19,625 --> 00:02:20,541
But I need it.
51
00:02:23,375 --> 00:02:25,041
So we want different things then.
52
00:02:26,375 --> 00:02:28,458
[Ibra] Sorry. Hey.
53
00:02:29,833 --> 00:02:30,958
But we're cool, right?
54
00:02:32,833 --> 00:02:33,750
We're cool, yeah.
55
00:02:34,250 --> 00:02:35,166
I'm glad.
56
00:02:36,500 --> 00:02:39,208
And, you know,
if you ever wanna empty the pantry…
57
00:02:41,208 --> 00:02:42,166
you have my number.
58
00:02:42,250 --> 00:02:44,791
-[lively music plays]
-Yeah.
59
00:02:50,916 --> 00:02:52,291
[cell phone chimes]
60
00:02:53,416 --> 00:02:54,250
[sighs]
61
00:02:54,750 --> 00:02:57,125
We're doing the Tió on the 25th
instead of Christmas Eve.
62
00:02:57,208 --> 00:02:58,041
Okay…
63
00:02:58,125 --> 00:03:02,208
My parents are going away for St. Stephen,
so we're celebrating the 26th on the 24th…
64
00:03:02,291 --> 00:03:03,500
-No, no, no.
-Yes, yes, yes.
65
00:03:03,583 --> 00:03:05,375
Christmas with your in-laws? Albert.
66
00:03:05,458 --> 00:03:07,583
[sighs] I'm sorry, Bruno.
Núria organized it.
67
00:03:07,666 --> 00:03:10,041
And, with how things are,
it's best I do what she says.
68
00:03:10,541 --> 00:03:11,750
That bad, huh?
69
00:03:11,833 --> 00:03:13,666
Hello. Merry Christmas.
70
00:03:13,750 --> 00:03:16,791
Well, or not. You never know
when to start saying it, do you?
71
00:03:16,875 --> 00:03:19,208
-If you wait till Christmas Eve…
-Mm-hmm. And, uh--
72
00:03:19,291 --> 00:03:20,791
-It's like "Happy New Year."
-Mm-hmm.
73
00:03:20,875 --> 00:03:22,416
You never know when to quit.
74
00:03:22,500 --> 00:03:24,833
There are people
who say it all January. Yeah.
75
00:03:24,916 --> 00:03:26,958
-Yeah. Merry Christmas to you too, Ramón.
-Thanks.
76
00:03:27,041 --> 00:03:28,416
Wait, Bruno. You put your name in?
77
00:03:28,500 --> 00:03:30,333
-We're picking today.
-No, no. Put mine in.
78
00:03:30,416 --> 00:03:32,166
-Would you do it for me, Ramón?
-Yeah, sure.
79
00:03:32,250 --> 00:03:33,375
Appreciate it. Okay.
80
00:03:43,625 --> 00:03:44,583
[Lis clears throat]
81
00:03:45,583 --> 00:03:46,958
What a cunning fox you are.
82
00:03:47,041 --> 00:03:48,291
[chuckles] Shh.
83
00:03:50,333 --> 00:03:53,208
-[cell phone chimes]
-Hello, my name is Ibra. 25 years old.
84
00:03:53,291 --> 00:03:55,791
Height, 5'10". Weight, 80 kilos.
85
00:03:55,875 --> 00:03:57,458
Versatile, more of a top.
86
00:03:57,541 --> 00:03:59,625
I live in Barcelona. I live alone.
87
00:03:59,708 --> 00:04:01,708
A nice guy, according to my friends.
88
00:04:01,791 --> 00:04:06,208
I'm into dancing, the gym,
the usual. [chuckles]
89
00:04:06,291 --> 00:04:09,375
I'm looking for, I mean, just some fun.
90
00:04:09,458 --> 00:04:11,583
Whatever we find, but no drama.
91
00:04:12,083 --> 00:04:15,375
Surprise me in your message.
I'll be nice. [chuckles]
92
00:04:15,458 --> 00:04:16,833
But brutally honest.
93
00:04:16,916 --> 00:04:18,875
Uh, I need a photo of your face though.
94
00:04:19,375 --> 00:04:21,166
[Rosa] So you two
won't see each other again?
95
00:04:21,250 --> 00:04:22,333
[sighs] I don't think so.
96
00:04:22,416 --> 00:04:25,125
Well, I don't understand.
He was head over heels for you.
97
00:04:25,208 --> 00:04:28,666
He used to stop by the stall complaining
that you weren't paying attention to him.
98
00:04:28,750 --> 00:04:30,208
Should we set up the Nativity or not?
99
00:04:30,291 --> 00:04:31,916
Don't you worry.
I'll have a word with him.
100
00:04:32,000 --> 00:04:34,166
-Mom, that's not necessary.
-I really don't mind.
101
00:04:34,250 --> 00:04:36,166
It's a pity. You'd be great together.
102
00:04:36,250 --> 00:04:37,791
Mom, thanks, but, no. Leave it alone.
103
00:04:37,875 --> 00:04:40,208
-Careful. They were your great-grandpa's.
-Mm-hmm.
104
00:04:40,291 --> 00:04:43,125
The problem… is you're too handsome.
105
00:04:43,208 --> 00:04:45,250
[Rosa] Well! Since when is that a problem?
106
00:04:45,333 --> 00:04:47,333
Everyone thinks
being handsome is a blessing.
107
00:04:47,416 --> 00:04:50,041
-But it's actually the opposite.
-[sighs]
108
00:04:50,125 --> 00:04:52,083
They'll never love you for who you are.
109
00:04:53,041 --> 00:04:56,041
If you'd been born ugly, I swear that
you'd be married with children by now.
110
00:04:56,125 --> 00:04:58,041
-[scoffs]
-Don't listen to her.
111
00:04:58,125 --> 00:05:01,291
If the Ibra thing didn't work out,
another guy will come along.
112
00:05:01,375 --> 00:05:03,250
Hey! How about Pepita's son?
113
00:05:03,750 --> 00:05:05,125
You mean from the drugstore?
114
00:05:05,208 --> 00:05:07,583
He has blue hair. He can't be straight.
115
00:05:09,250 --> 00:05:10,625
[woman] Wait, an open relationship?
116
00:05:10,708 --> 00:05:11,541
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
117
00:05:12,291 --> 00:05:14,000
-Well, I don't believe you.
-[Patri] Yeah.
118
00:05:14,083 --> 00:05:16,208
It's not just about sex though.
119
00:05:16,291 --> 00:05:19,375
It's about us redefining
the terms of our relationship.
120
00:05:19,458 --> 00:05:21,625
To feel more comfortable and freer…
121
00:05:21,708 --> 00:05:24,833
[chuckles] What are you saying? You're
gonna start fucking without each other?
122
00:05:24,916 --> 00:05:27,041
[both] No! No! No!
123
00:05:27,125 --> 00:05:29,583
-[Vero] We'll do everything together.
-Everything. That's right.
124
00:05:29,666 --> 00:05:31,458
We want to see
how we feel about another girl,
125
00:05:31,541 --> 00:05:32,916
and we'll see how it's going.
126
00:05:33,000 --> 00:05:36,083
Yeah, but that's not being open.
That's a traditional threesome.
127
00:05:36,666 --> 00:05:39,083
-What a change.
-Well, it'd be new for me.
128
00:05:39,166 --> 00:05:40,083
You've never had one?
129
00:05:40,166 --> 00:05:42,583
It's hard enough for me
to find one girl I'm into. [chuckles]
130
00:05:42,666 --> 00:05:43,666
Imagine finding two.
131
00:05:43,750 --> 00:05:44,750
[all chuckle]
132
00:05:44,833 --> 00:05:47,666
But why are you doing it?
You're not happy together?
133
00:05:47,750 --> 00:05:49,791
-[Vero] Yes, we're happy.
-[Patri] No, we're good.
134
00:05:49,875 --> 00:05:52,708
We're fucking great, yes.
But… there could be more.
135
00:05:52,791 --> 00:05:56,166
I think it's great, 'cause we all need
to deconstruct ourselves.
136
00:05:56,250 --> 00:05:58,375
And leave behind
the heteropatriarchal dynamics
137
00:05:58,458 --> 00:06:01,000
that dictate how we conceive
our sex-affective relationships.
138
00:06:01,083 --> 00:06:02,916
[chuckles] All right, Flor, honey.
139
00:06:03,000 --> 00:06:06,041
They just want to fuck other girls.
That's all.
140
00:06:06,125 --> 00:06:09,000
You don't need to layer it
with queer theory, okay? [chuckles]
141
00:06:09,083 --> 00:06:11,625
No, I couldn't do it. It'd be a hard pass.
142
00:06:12,125 --> 00:06:13,041
And, besides,
143
00:06:13,125 --> 00:06:15,833
since I started seeing Natalia,
no one else makes me horny.
144
00:06:15,916 --> 00:06:18,541
-Yeah. Not even she does now. Ooh!
-Cut it out.
145
00:06:18,625 --> 00:06:19,541
[all chuckle]
146
00:06:19,625 --> 00:06:20,833
[Vero chuckles] Ohh!
147
00:06:20,916 --> 00:06:23,500
So… did you guys already start?
148
00:06:23,583 --> 00:06:26,125
-So far we've created a profile on an app.
-Mm-hmm.
149
00:06:26,208 --> 00:06:28,958
-[cell phone chimes]
-Hello. We are Vero and Patricia.
150
00:06:29,041 --> 00:06:31,833
Mm-hmm. We've been together
for seven years.
151
00:06:31,916 --> 00:06:34,666
She runs her own business,
and I work at a flower store.
152
00:06:35,166 --> 00:06:36,541
And we're doing great…
153
00:06:36,625 --> 00:06:38,125
-Yeah, we're great.
-Yeah, great.
154
00:06:38,208 --> 00:06:39,041
[Patri] Mm-hmm.
155
00:06:39,125 --> 00:06:41,500
But we're also interested
in exploring new things.
156
00:06:41,583 --> 00:06:42,416
[Patri] Mm-hmm.
157
00:06:42,500 --> 00:06:44,833
We're looking for, uh,
158
00:06:45,916 --> 00:06:47,041
what exactly? [chuckles]
159
00:06:47,125 --> 00:06:49,291
-We're looking for a girl.
-A girl, right. A girl.
160
00:06:49,375 --> 00:06:50,250
Yeah, that's right.
161
00:06:50,333 --> 00:06:51,500
Yes, and, uh…
162
00:06:52,541 --> 00:06:54,916
Well, we don't have a type, really.
163
00:06:55,000 --> 00:06:55,833
-Mm-mm.
-No.
164
00:06:55,916 --> 00:07:01,208
So we're fine with pretty much
any color, size, or flavor. [chuckles]
165
00:07:01,291 --> 00:07:04,041
Yeah, the important thing is that
the three of us connect
166
00:07:04,125 --> 00:07:06,958
in a sincere, friendly way,
and that's all.
167
00:07:07,041 --> 00:07:08,541
-Yeah.
-We'll see what happens.
168
00:07:09,875 --> 00:07:12,333
[Ramón] It's not working
'cause you need to correct this height.
169
00:07:12,416 --> 00:07:14,958
-Mm-hmm. We'd better adjust measurements.
-Here. Right there.
170
00:07:16,666 --> 00:07:19,125
-I already took one.
-Really? When, though?
171
00:07:20,125 --> 00:07:22,625
Five minutes ago.
Forgot already? [chuckles]
172
00:07:24,958 --> 00:07:25,958
Hmm.
173
00:07:26,791 --> 00:07:29,375
[whistles a tune]
174
00:07:29,458 --> 00:07:31,458
[breathing rhythmically]
175
00:07:32,250 --> 00:07:33,166
Bruno, you're up.
176
00:07:33,250 --> 00:07:34,750
The maximum price is 30 euros,
177
00:07:34,833 --> 00:07:36,791
and you can only swap presents
with somebody once.
178
00:07:36,875 --> 00:07:38,416
[whistles] Bruno, your turn.
179
00:07:39,000 --> 00:07:39,875
Hmm?
180
00:07:40,458 --> 00:07:42,625
-What are you doing?
-Nothing. Huh?
181
00:07:43,500 --> 00:07:45,416
-What are you looking at?
-No, it's nothing.
182
00:07:45,500 --> 00:07:46,500
-No… No, I--
-Let me see.
183
00:07:46,583 --> 00:07:47,875
THE BAR BERO FAMILY
ÁLEX
184
00:07:48,916 --> 00:07:49,875
Are you serious?
185
00:07:50,625 --> 00:07:52,958
What? It's decoration, okay?
A little eye candy.
186
00:07:57,041 --> 00:08:00,291
Bruno. If you like him that much,
then text him.
187
00:08:02,041 --> 00:08:03,250
I already did.
188
00:08:03,750 --> 00:08:05,583
The day after I sent him a smiley.
189
00:08:06,416 --> 00:08:07,833
-A smiley?
-Mm-hmm.
190
00:08:07,916 --> 00:08:09,166
Dude, what are you, 11, though?
191
00:08:09,250 --> 00:08:11,750
No, but to him, it's not just a smiley.
192
00:08:11,833 --> 00:08:13,583
It has significance. It's almost…
193
00:08:16,458 --> 00:08:18,416
-Look, forget it.
-Didn't he respond?
194
00:08:18,500 --> 00:08:19,625
Should I send another?
195
00:08:19,708 --> 00:08:21,958
Yeah, of course.
And then crawl through the mud too.
196
00:08:22,041 --> 00:08:23,583
He could be a slow texter.
197
00:08:23,666 --> 00:08:24,750
Don't do that.
198
00:08:26,000 --> 00:08:28,208
Hey. Take a chance on Ramón.
199
00:08:28,291 --> 00:08:29,166
Come on.
200
00:08:30,125 --> 00:08:31,916
He's been sad lately. I don't know…
201
00:08:32,625 --> 00:08:34,833
[Albert] He's been drawing
all his plans crooked.
202
00:08:42,541 --> 00:08:43,458
Let me pick another.
203
00:08:43,541 --> 00:08:45,208
-Please? Let me change it.
-No. Sorry.
204
00:08:45,291 --> 00:08:47,291
No, no, no. Albert, don't fuck with me.
205
00:08:47,375 --> 00:08:49,250
-[cell phone chimes]
-What am I looking for?
206
00:08:50,166 --> 00:08:53,458
[chuckles] I hate this question.
It's what everyone always asks.
207
00:08:54,250 --> 00:08:55,333
Well…
208
00:08:56,500 --> 00:08:58,666
I guess I'm looking for
a reason to get off this app.
209
00:08:58,750 --> 00:08:59,791
Um…
210
00:08:59,875 --> 00:09:02,000
Aside from that, I really am fortunate.
211
00:09:02,083 --> 00:09:03,916
I love what I do.
212
00:09:04,000 --> 00:09:05,208
I'm an architect.
213
00:09:05,708 --> 00:09:08,583
Uh, I like swimming, uh, a lot.
214
00:09:08,666 --> 00:09:09,583
And K-pop.
215
00:09:10,083 --> 00:09:11,291
Uh, Eurovision…
216
00:09:11,375 --> 00:09:13,500
[chuckles] …manga, anime.
217
00:09:13,583 --> 00:09:14,625
And I'm a gamer.
218
00:09:14,708 --> 00:09:16,458
Video or role playing or…
219
00:09:17,958 --> 00:09:19,708
whatever game you like.
220
00:09:20,791 --> 00:09:21,666
[chuckles awkwardly]
221
00:09:23,125 --> 00:09:24,958
And… done.
222
00:09:25,041 --> 00:09:27,250
-The most important piece is still left.
-Ah!
223
00:09:27,333 --> 00:09:28,166
[Dolo] Really.
224
00:09:28,875 --> 00:09:30,875
I'll never understand
why this country feels
225
00:09:30,958 --> 00:09:34,500
we need to have a guy doing his business
next to the Holy Family.
226
00:09:34,583 --> 00:09:37,375
To remind us
that sometimes life is shitty.
227
00:09:37,458 --> 00:09:38,625
[chuckles]
228
00:09:38,708 --> 00:09:41,625
Oh, by the way, there'll be four of us
on Christmas Day this year.
229
00:09:42,333 --> 00:09:44,666
-I've invited Ramiro.
-[Dolo] Will he still be here?
230
00:09:44,750 --> 00:09:46,833
He says the repairs on his boat
are taking longer,
231
00:09:46,916 --> 00:09:49,875
and I felt bad
that he was spending Christmas alone.
232
00:09:50,375 --> 00:09:51,958
I guess you've got this.
233
00:09:52,916 --> 00:09:54,791
-What is it?
-[Dolo] Your mother.
234
00:09:54,875 --> 00:09:57,583
-She's getting her hopes up with that man.
-That's not what this is!
235
00:09:57,666 --> 00:10:00,250
Of course it is. You've seen each other
every day since he got here.
236
00:10:00,333 --> 00:10:01,541
But you kept all this from us?!
237
00:10:01,625 --> 00:10:03,166
That's cause there's nothing to explain.
238
00:10:03,250 --> 00:10:06,708
We're just two old friends
catching up now after all these years.
239
00:10:06,791 --> 00:10:09,166
-And nothing more.
-Rosita, I know you too well.
240
00:10:09,250 --> 00:10:10,625
[Rosa] Nothing's happening.
241
00:10:11,583 --> 00:10:14,375
Well… to be honest, though,
242
00:10:15,166 --> 00:10:18,250
if the circumstances were different,
maybe I would consider it.
243
00:10:18,333 --> 00:10:20,375
-You see?
-But it's not possible.
244
00:10:20,875 --> 00:10:23,916
Because Ramiro's leaving in a few days,
and I probably won't ever see him again.
245
00:10:24,000 --> 00:10:25,916
Well, but look. Do you like him or not?
246
00:10:27,250 --> 00:10:30,708
You know what we end up
talking about the most? Your father.
247
00:10:31,541 --> 00:10:33,583
Maybe that's why I like
seeing him every day.
248
00:10:33,666 --> 00:10:35,708
That… and plus he's handsome.
249
00:10:35,791 --> 00:10:37,375
-What? Show me a photo.
-Hey!
250
00:10:37,458 --> 00:10:39,000
-No.
-Well, come on. Show me.
251
00:10:39,083 --> 00:10:40,583
-Let me see his photo.
-Well, all right.
252
00:10:41,166 --> 00:10:42,000
Come on.
253
00:10:42,083 --> 00:10:44,125
-Just don't expect Sean Connery, huh?
-Yeah, right…
254
00:10:44,208 --> 00:10:47,125
Time hasn't been kind to him,
the poor guy.
255
00:10:49,875 --> 00:10:51,708
Wait. I know this guy, though.
256
00:10:59,375 --> 00:11:01,333
[soft music plays on speakers]
257
00:11:04,916 --> 00:11:05,916
Good afternoon.
258
00:11:07,166 --> 00:11:10,125
Well. Hey. It's good
to see you back again.
259
00:11:11,250 --> 00:11:13,666
Ah! You're… You're the transvestite.
260
00:11:13,750 --> 00:11:16,541
[exclaims] Finally!
A guy who calls a spade a spade.
261
00:11:16,625 --> 00:11:18,583
That's right "the transvestite."
262
00:11:18,666 --> 00:11:22,333
These kids all call themselves
"drag queens" now, as if they invented it.
263
00:11:22,416 --> 00:11:24,375
I was doing this years before them.
[chuckles]
264
00:11:24,958 --> 00:11:27,166
-Is Àlex here?
-Hm? No. He's off today.
265
00:11:27,250 --> 00:11:30,000
-What'll you have?
-Uh, nothing, thanks.
266
00:11:30,083 --> 00:11:31,916
-I'll be back tomorrow.
-No, no. Ch-ch-ch. Hey.
267
00:11:32,000 --> 00:11:33,291
Don't say, "I'll be back."
268
00:11:33,791 --> 00:11:36,000
What are you, the Terminator?
[deep voice] "I'll be back."
269
00:11:36,083 --> 00:11:39,000
No, stay and have a beer. It's on me. Hmm?
270
00:11:39,583 --> 00:11:42,250
I've had enough of chatting
with millennials today.
271
00:11:43,125 --> 00:11:43,958
I'm sorry.
272
00:11:45,458 --> 00:11:47,000
-[cell phone chimes]
-Hi, I'm Javier.
273
00:11:47,083 --> 00:11:50,916
And I've been on this application
for so long that I might just move in.
274
00:11:51,625 --> 00:11:53,791
Honestly, I don't know why I'm still here.
275
00:11:53,875 --> 00:11:56,875
It's an addiction,
almost like Candy Crush.
276
00:11:56,958 --> 00:11:59,041
Or it's the fear of missing out.
277
00:11:59,541 --> 00:12:03,833
I usually just get told
that I'm fat, ugly, old. [chuckles]
278
00:12:03,916 --> 00:12:05,291
Guys can be very cruel.
279
00:12:05,791 --> 00:12:07,625
But I still check this every day.
280
00:12:08,125 --> 00:12:10,458
To see if I've made it to the next level.
281
00:12:11,208 --> 00:12:12,375
If I've gotten a date.
282
00:12:13,125 --> 00:12:14,666
Or a nice response, maybe.
283
00:12:15,875 --> 00:12:18,083
It's not a lot to ask. Is it?
284
00:12:18,958 --> 00:12:20,916
[Javi] And then there's the discreet ones.
285
00:12:21,416 --> 00:12:22,416
Those are the worst.
286
00:12:22,916 --> 00:12:25,500
Because they're queer,
but they all hate that they are.
287
00:12:26,500 --> 00:12:28,208
The ones still in the closet?
288
00:12:28,291 --> 00:12:29,833
Look how fast you learn. [chuckles]
289
00:12:29,916 --> 00:12:32,583
Well, I guess they could be in the closet,
or maybe they're not.
290
00:12:32,666 --> 00:12:34,583
But they always look like
they're very serious.
291
00:12:34,666 --> 00:12:36,916
They're very macho.
They have a frown on their face.
292
00:12:37,000 --> 00:12:39,041
They're so angry looking, like,
293
00:12:39,125 --> 00:12:42,958
"I lead a straight life, and Pride is like
a circus that doesn't represent me."
294
00:12:43,041 --> 00:12:44,750
-[scoffs] Fuck off, you pussy.
-[chuckles]
295
00:12:44,833 --> 00:12:47,625
Because then at 5:00 in the morning
you're all by the toilet in the disco
296
00:12:47,708 --> 00:12:50,333
swallowing more swords
than a circus performer.
297
00:12:50,416 --> 00:12:52,708
-[chuckles]
-I'm sorry, honey. I'm embarrassing you.
298
00:12:52,791 --> 00:12:55,541
No, no, no, no! It's just that, well,
299
00:12:56,416 --> 00:12:58,791
on the boat, we don't really
discuss these topics.
300
00:12:59,375 --> 00:13:01,625
Oh. Well, you had to have
seen things there, huh?
301
00:13:01,708 --> 00:13:04,875
Surrounded by sailors,
the bow and on the stern,
302
00:13:04,958 --> 00:13:08,291
on the high seas,
unable to go out for months. [chuckles]
303
00:13:08,375 --> 00:13:09,458
[melancholy music plays]
304
00:13:09,541 --> 00:13:11,541
[horn blows]
305
00:13:12,791 --> 00:13:15,041
[breathes deeply]
306
00:13:15,666 --> 00:13:17,958
[Javi] You must have hada very lonely life, didn't you?
307
00:13:18,791 --> 00:13:19,625
I chose it.
308
00:13:21,333 --> 00:13:22,541
And may I ask you why?
309
00:13:23,333 --> 00:13:26,375
Because the one I really wanted…
was impossible.
310
00:13:26,958 --> 00:13:27,875
Hmm.
311
00:13:29,208 --> 00:13:30,958
Well, it had to have been worth it, huh?
312
00:13:31,916 --> 00:13:35,000
You've traveled halfway around the world,
traveled wherever you wanted.
313
00:13:35,083 --> 00:13:38,250
And I'll tell you something,
better off alone than in bad company.
314
00:13:38,333 --> 00:13:39,291
Right?
315
00:13:40,541 --> 00:13:41,625
I always say
316
00:13:41,708 --> 00:13:44,458
that at the end of the day,when you get home,
317
00:13:45,041 --> 00:13:47,166
the one waiting for you is yourself.
318
00:13:47,958 --> 00:13:49,541
Or, if you're lucky, a dog.
319
00:13:49,625 --> 00:13:51,333
I mean, they're the best. Aren't they?
320
00:13:51,416 --> 00:13:53,375
And they never stop loving you,no matter what.
321
00:13:54,416 --> 00:13:56,541
And, in the end, you realize
322
00:13:57,291 --> 00:14:00,916
that the person you have to beat peace with is yourself.
323
00:14:01,708 --> 00:14:04,375
Because, in the end,most of the decisions…
324
00:14:04,458 --> 00:14:06,958
Well, most of the bad decisions we make,
325
00:14:07,458 --> 00:14:10,916
are almost alwaysbecause we don't want to feel alone.
326
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
[wistful music plays]
327
00:14:28,000 --> 00:14:29,333
[rings doorbell]
328
00:14:30,833 --> 00:14:32,000
[door buzzes]
329
00:14:33,375 --> 00:14:34,416
Hey, Ramiro.
330
00:14:37,291 --> 00:14:38,458
Ramiro!
331
00:14:42,833 --> 00:14:45,166
-[latch clicks]
-[foreboding music plays]
332
00:14:45,250 --> 00:14:47,208
HOSTEL
333
00:14:51,375 --> 00:14:56,083
So that guy came to see you at the bar
because he knew you were Rosa's son?
334
00:14:56,166 --> 00:14:57,625
Well, maybe it was a coincidence,
335
00:14:57,708 --> 00:14:59,791
'cause the guy didn't even know
it was a gay bar.
336
00:15:00,666 --> 00:15:01,791
But it's still strange.
337
00:15:01,875 --> 00:15:03,416
Yeah, I don't know. Let's see what I…
338
00:15:03,500 --> 00:15:05,333
Oh. Ooh, this one isn't bad.
339
00:15:05,416 --> 00:15:09,708
They say, if you're looking for
something specific, you won't find it.
340
00:15:10,583 --> 00:15:14,083
Well, unless, I suppose, you're looking
for your house keys, or whatever.
341
00:15:14,166 --> 00:15:16,625
But… But you get it. Don't you? Metaphors.
342
00:15:17,208 --> 00:15:18,500
I am very open.
343
00:15:18,583 --> 00:15:20,750
I'm cis-bisexual
and tend towards monogamy.
344
00:15:21,375 --> 00:15:23,583
I like an orgy, but only as an idea.
345
00:15:23,666 --> 00:15:26,250
Because, in reality,
it's like a buffet bar.
346
00:15:26,333 --> 00:15:27,583
You end up stuffed,
347
00:15:27,666 --> 00:15:29,708
and you don't really enjoy it
all that much.
348
00:15:29,791 --> 00:15:33,083
She does look great, yeah.
But she isn't into threesomes.
349
00:15:33,166 --> 00:15:35,583
Yeah, well, I didn't think
you would be either. Or Patri…
350
00:15:35,666 --> 00:15:38,208
-[Álex chuckles] Patri even less.
-Come on, help me.
351
00:15:38,291 --> 00:15:39,750
-[Álex chuckles]
-[Vero grunts]
352
00:15:44,250 --> 00:15:46,250
You sure this is
what you want to be doing?
353
00:15:47,375 --> 00:15:48,708
The truth is it's been a long time
354
00:15:48,791 --> 00:15:51,208
since I felt excited
starting something with Patri.
355
00:15:51,875 --> 00:15:53,875
It'll be hard finding someone, though.
356
00:15:53,958 --> 00:15:55,125
There are plenty of girls.
357
00:15:55,208 --> 00:15:56,666
No, I mean finding her on an app.
358
00:15:56,750 --> 00:15:59,750
I feel like I'm at Ikea,
searching through these girls.
359
00:15:59,833 --> 00:16:01,083
Well, welcome to my world.
360
00:16:01,166 --> 00:16:03,583
No. No complaining.
You've got them all at your feet.
361
00:16:03,666 --> 00:16:05,458
-Sure, till they get tired.
-Yeah.
362
00:16:06,958 --> 00:16:09,000
But… But…
363
00:16:09,083 --> 00:16:11,583
-That's not it. What are you even doing?
-Just putting it on.
364
00:16:11,666 --> 00:16:13,333
Well, no, Àlex. No, no.
365
00:16:13,416 --> 00:16:16,708
Because you put the tip in first
before you do the rest.
366
00:16:17,750 --> 00:16:19,416
Never mind. Here. Come on.
367
00:16:19,916 --> 00:16:20,916
-Pillowcase duty.
-Okay.
368
00:16:21,000 --> 00:16:22,125
You're getting on my nerves.
369
00:16:23,458 --> 00:16:24,458
[Álex chuckles]
370
00:16:25,666 --> 00:16:27,958
-Bruno wouldn't have gotten tired.
-No, Vero.
371
00:16:28,041 --> 00:16:29,666
No. No talking about Bruno!
372
00:16:29,750 --> 00:16:32,166
He sent you a smiley. Àlex, look. Come on.
373
00:16:32,250 --> 00:16:34,208
You end up with the guy
who sends you dick pics?
374
00:16:34,291 --> 00:16:36,583
And, who's surprised?
Oh! Absolutely nobody.
375
00:16:36,666 --> 00:16:38,541
That he only wants to fuck you.
376
00:16:38,625 --> 00:16:41,875
Fine. Sure, I was wrong.
What do I do about it now? Kill myself?
377
00:16:42,541 --> 00:16:45,666
-Respond to the message.
-No. No, 'cause…
378
00:16:47,041 --> 00:16:48,583
-It's been a week since--
-So what?
379
00:16:48,666 --> 00:16:51,333
I mean, messages don't exactly
expire like yogurt, okay?
380
00:16:52,000 --> 00:16:55,708
Just tell him that… that you've been busy.
That you want to meet again.
381
00:16:55,791 --> 00:16:58,666
I don't know, pigeon. Tell him
whatever you like. All right, come on.
382
00:16:58,750 --> 00:17:00,791
-Let go.
-Hey. Would you like to see him again?
383
00:17:00,875 --> 00:17:02,750
Well, I'd… [chuckles]
384
00:17:04,208 --> 00:17:06,708
-I would, to be honest.
-Then just text the guy!
385
00:17:07,541 --> 00:17:09,125
-[Álex] Hmm.
-Now.
386
00:17:09,208 --> 00:17:10,041
No, not right now.
387
00:17:10,125 --> 00:17:12,125
-I want to see you send it.
-I won't, because, Vero…
388
00:17:12,208 --> 00:17:13,041
Right now.
389
00:17:14,041 --> 00:17:16,583
-Fine. Álex, do it. Come on, come on.
-Okay, fine.
390
00:17:18,875 --> 00:17:19,833
All right.
391
00:17:19,916 --> 00:17:22,291
-Now.
-Fine. I'm going, I'm going. Come on.
392
00:17:24,708 --> 00:17:27,583
BRUNO THE SNOB:
THIS MESSAGE HAS BEEN DELETED
393
00:17:27,666 --> 00:17:29,458
-It's been erased.
-And?
394
00:17:31,041 --> 00:17:33,250
That means he regrets sending it
and probably hates me.
395
00:17:33,333 --> 00:17:35,916
-And doesn't want to see me again.
-Don't do that. It's no big deal.
396
00:17:36,000 --> 00:17:38,625
There's no message in the world
I can send to fix this.
397
00:17:39,291 --> 00:17:40,375
[sighs]
398
00:17:41,666 --> 00:17:42,666
So what then?
399
00:17:44,250 --> 00:17:46,458
Well, the same as always. [sighs]
400
00:17:47,791 --> 00:17:49,125
It's back to square one.
401
00:17:49,958 --> 00:17:53,000
-[cell phone chimes]
-Hello. My name is Àlex. 32 years old.
402
00:17:53,083 --> 00:17:54,708
Cis-gay, versatile.
403
00:17:54,791 --> 00:17:58,041
I'm into training, music,
and also music festivals.
404
00:17:58,125 --> 00:17:59,875
Primavera, Sónar, all that.
405
00:17:59,958 --> 00:18:03,083
I'm looking for a guy who's cool
and who's interested in more than a fuck.
406
00:18:03,166 --> 00:18:05,000
{\an8}-Because I'm not--
-You're hot.
407
00:18:05,500 --> 00:18:07,291
-Thanks.
-Looking for anything now?
408
00:18:07,791 --> 00:18:09,208
Um, why not?
409
00:18:09,291 --> 00:18:10,125
What are you into?
410
00:18:10,708 --> 00:18:11,666
Well, I'm versatile.
411
00:18:11,750 --> 00:18:13,958
Come to my house.
There's three of us here.
412
00:18:14,041 --> 00:18:17,416
'Cause I'm a naughty bottom.
I swallow ass, jizz, and piss too.
413
00:18:17,500 --> 00:18:18,833
-Are you interested?
-[Álex] Hmm.
414
00:18:18,916 --> 00:18:20,583
I like having my mouth filled.
415
00:18:20,666 --> 00:18:25,041
I also enjoy eating ass,
dick, armpits, feet. You like that?
416
00:18:25,125 --> 00:18:26,958
Um, no, not really, to be honest.
417
00:18:27,041 --> 00:18:28,333
I'm not into that either.
418
00:18:28,416 --> 00:18:31,208
Getting to know each other gradually
is better, and penetrating the other
419
00:18:31,291 --> 00:18:34,458
through the mind,
'cause I'm a sapiosexual.
420
00:18:34,541 --> 00:18:35,458
Sapiowhat?
421
00:18:35,541 --> 00:18:37,416
-I fall in love with intelligence.
-Ahh.
422
00:18:37,500 --> 00:18:39,166
My ideal date is in a library.
423
00:18:39,250 --> 00:18:41,791
-[Vero] Huh.
-Mmm. Well, she's not that bad, huh?
424
00:18:41,875 --> 00:18:45,375
-Sorry, I don't think it's for me, really.
-Are you into kinky situations?
425
00:18:45,458 --> 00:18:48,291
We can go to the section
on poetry or essays.
426
00:18:48,375 --> 00:18:50,750
I can wait at home,
blindfolded, if you want me to.
427
00:18:50,833 --> 00:18:52,500
I'll buy both of you a book.
428
00:18:52,583 --> 00:18:54,750
And a week later,
I'll meet you to discuss.
429
00:18:54,833 --> 00:18:57,666
And you can sneak in silently
and feed me the bottle.
430
00:18:57,750 --> 00:18:59,583
Everyone is too forward on here.
431
00:18:59,666 --> 00:19:02,250
-The only thing they wanna know is…
-Top or bottom?
432
00:19:02,333 --> 00:19:04,000
-How big are you?
-Uh…
433
00:19:04,083 --> 00:19:05,916
Hey. You're not camp, right?
434
00:19:06,416 --> 00:19:07,583
I don't want to be like that.
435
00:19:07,666 --> 00:19:09,750
I'd rather meet up for a coffee,
go to the theater.
436
00:19:09,833 --> 00:19:13,083
-It doesn't really matter what we do.
-For me, it matters. I hate camp guys.
437
00:19:13,166 --> 00:19:15,250
I can't… I mean,
camp people are just awful.
438
00:19:15,333 --> 00:19:16,291
[Álex chuckles]
439
00:19:16,375 --> 00:19:19,166
We can meet later.
[whispers] But don't let my husband know.
440
00:19:19,250 --> 00:19:22,458
When I see camp guys, I'm never really
turned on at all. You know?
441
00:19:22,541 --> 00:19:25,333
Hey. I have nothing against them.
Everyone is the way they are.
442
00:19:25,416 --> 00:19:28,083
I don't want to have sex until
at least the third time we've gone out.
443
00:19:28,166 --> 00:19:30,166
And now he's away for the weekend
with the kids.
444
00:19:30,250 --> 00:19:31,250
Do you want to have kids?
445
00:19:31,333 --> 00:19:33,541
-Do you have nice tits?
-Are you discreet with this?
446
00:19:33,625 --> 00:19:35,166
You got a nice ass?
447
00:19:35,250 --> 00:19:37,125
It feels like you're interviewing me
for a job.
448
00:19:37,208 --> 00:19:40,125
{\an8}Is going all the way to third base
really that necessary?
449
00:19:40,208 --> 00:19:41,416
Have you tried slamming?
450
00:19:41,500 --> 00:19:44,541
-Are you into scat? [chuckles]
-I just don't believe in HIV, honestly.
451
00:19:44,625 --> 00:19:46,250
I want you both on your knees now.
452
00:19:46,333 --> 00:19:49,083
I'm not a racist, huh.
But I'm not into Latinas.
453
00:19:49,166 --> 00:19:50,166
Are you into fisting?
454
00:19:50,250 --> 00:19:52,250
[inhales deeply, sighs]
455
00:19:52,333 --> 00:19:53,416
[phone clatters]
456
00:19:55,208 --> 00:19:56,333
[sighs]
457
00:20:01,083 --> 00:20:03,416
[wistful music plays]
458
00:20:18,166 --> 00:20:20,541
BRUNO ARCHITECT BARCELONA
459
00:20:20,625 --> 00:20:22,291
SUNYER ARCHITECTS BARCELONA
460
00:20:22,375 --> 00:20:24,166
[music intensifies]
461
00:20:24,958 --> 00:20:27,333
URBANISM - PROJECTS - ABOUT US
462
00:20:27,416 --> 00:20:28,500
ABOUT US
463
00:20:28,583 --> 00:20:30,416
THE TEAM
SALVADOR SUNYER, FOUNDER & CEO
464
00:20:33,208 --> 00:20:35,708
BRUNO MERINO
ARCHITECT
465
00:20:38,583 --> 00:20:42,125
[music crescendos, fades]
466
00:20:44,375 --> 00:20:48,000
[melancholy music plays]
467
00:20:51,500 --> 00:20:55,541
-[Rosa] How are the boat repairs going?
-Uh, fine, fine. Well, it's all still…
468
00:20:56,333 --> 00:20:58,583
-It'll be a few weeks, more or less.
-Hmm.
469
00:20:58,666 --> 00:21:00,666
They're just waiting on a part to come in.
470
00:21:00,750 --> 00:21:03,916
How lucky that you're able to sleep
and eat on board, though.
471
00:21:04,458 --> 00:21:06,041
-Imagine if you couldn't.
-Yes.
472
00:21:06,541 --> 00:21:10,208
Well, in fact, we're still on our route,
even though we're delayed.
473
00:21:10,291 --> 00:21:12,041
[sighs] Well, that's strange.
474
00:21:12,958 --> 00:21:15,583
Because I've heard
you're staying at a nearby hostel.
475
00:21:17,958 --> 00:21:20,041
I also know that you went to see Àlex.
476
00:21:21,333 --> 00:21:23,541
Tell me why you're back, Ramiro.
477
00:21:29,458 --> 00:21:30,458
Because I've retired.
478
00:21:31,333 --> 00:21:32,458
Okay?
479
00:21:34,750 --> 00:21:35,791
And I lied…
480
00:21:37,750 --> 00:21:40,750
so that you wouldn't feel obliged
to fit me into your life,
481
00:21:40,833 --> 00:21:41,791
but you took me in.
482
00:21:43,416 --> 00:21:45,208
And I realized that you…
483
00:21:45,708 --> 00:21:49,291
you were the closest thing
I have ever had to a family.
484
00:21:49,833 --> 00:21:51,791
Is that why you wanted to see Àlex?
485
00:21:53,083 --> 00:21:54,958
-He looks so much like Juan.
-Hmm.
486
00:21:58,125 --> 00:21:59,625
I can't take it anymore, Rosa.
487
00:22:00,625 --> 00:22:02,833
I'm so tired of being alone.
488
00:22:03,750 --> 00:22:05,750
-[rock ballad plays]
-[sighs]
489
00:22:10,333 --> 00:22:12,541
You will never be alone, ever again.
490
00:22:13,125 --> 00:22:14,208
I promise you.
491
00:22:14,291 --> 00:22:17,916
[Javi] ♪ Lost in the well ♪
492
00:22:18,000 --> 00:22:22,333
♪ Of my loneliness ♪
493
00:22:23,708 --> 00:22:26,625
♪ I find your love ♪
494
00:22:26,708 --> 00:22:32,125
♪ Without looking for it ♪
495
00:22:44,291 --> 00:22:46,166
-[song ends]
-[spectators cheer]
496
00:22:48,208 --> 00:22:49,166
[Javi] Oh!
497
00:22:50,666 --> 00:22:51,833
Oh! Thank you.
498
00:22:52,958 --> 00:22:54,000
[Javi sighs]
499
00:22:54,083 --> 00:22:55,500
Oh, the elders.
500
00:22:55,583 --> 00:22:57,250
Old people and love.
501
00:22:57,333 --> 00:22:59,916
What is it with old people and love? Hmm?
502
00:23:00,000 --> 00:23:03,541
We look at them as if they were…
as if they were creatures of light.
503
00:23:03,625 --> 00:23:05,625
Like they can only be appreciated.
504
00:23:05,708 --> 00:23:08,333
Well, no. They fall in love.
505
00:23:09,041 --> 00:23:11,000
And they fuck like everyone else.
506
00:23:11,083 --> 00:23:13,250
-[spectators laugh]
-No, don't laugh. Don't laugh.
507
00:23:13,333 --> 00:23:15,041
We'll all grow old eventually.
508
00:23:15,125 --> 00:23:16,625
Well, not you, honey.
509
00:23:16,708 --> 00:23:18,958
If you don't cut out the drugs,
you won't make it to 40.
510
00:23:19,041 --> 00:23:21,458
-[spectators laugh]
-But the rest of us yes. Hmm?
511
00:23:21,958 --> 00:23:24,083
And I'm sure that, just like now,
512
00:23:24,166 --> 00:23:27,125
we'll also be looking forward
to putting something in our mouths.
513
00:23:27,208 --> 00:23:32,000
And one day, someone will look at you
and be completely disgusted.
514
00:23:32,083 --> 00:23:33,541
And reject you.
515
00:23:34,250 --> 00:23:36,791
And tell you that
you don't have the right.
516
00:23:37,291 --> 00:23:39,250
If they do, what is our response?
517
00:23:39,333 --> 00:23:40,875
[spectators] Keena Mandrah!
518
00:23:40,958 --> 00:23:43,541
"How boring!" Keena Mandrah! That's it.
519
00:23:43,625 --> 00:23:48,166
No! Because you'll only be old, dear,
when you no longer have love.
520
00:23:48,875 --> 00:23:50,041
Thank you all for coming.
521
00:23:50,125 --> 00:23:52,083
[spectators cheering and whistling]
522
00:23:55,958 --> 00:23:57,583
[laughs]
523
00:23:57,666 --> 00:23:59,750
That was sweet what she said about love.
524
00:23:59,833 --> 00:24:01,708
Yeah. I think she got it from a movie.
525
00:24:01,791 --> 00:24:03,375
No, but she's right, though.
526
00:24:03,458 --> 00:24:05,708
One of my girlfriends is over 60
and… [exclaims]
527
00:24:05,791 --> 00:24:08,375
-Really?
-Well, experience is everything.
528
00:24:08,458 --> 00:24:09,291
[Patri] Mm-hmm.
529
00:24:09,375 --> 00:24:11,958
If you want, I could introduce you
for your experiment.
530
00:24:12,041 --> 00:24:13,875
-[Vero scoffs]
-What happened?
531
00:24:13,958 --> 00:24:16,875
Well, she doesn't like the girls I do
and vice versa.
532
00:24:16,958 --> 00:24:20,041
And if we find someone who is cool,
then she doesn't like us.
533
00:24:20,125 --> 00:24:22,041
Come on, girls.
It can't be that difficult.
534
00:24:22,125 --> 00:24:23,916
-[Vero] Hmm.
-Well, we're particular.
535
00:24:24,000 --> 00:24:27,083
Yeah, we have to be 100% sure
that she's perfect for us.
536
00:24:27,166 --> 00:24:28,500
-[Patri] Mm-hmm.
-It's just sex.
537
00:24:28,583 --> 00:24:31,166
Stop making it into a thing.
Unless you're quitting?
538
00:24:31,250 --> 00:24:32,666
-No, not at all.
-No, of course not.
539
00:24:32,750 --> 00:24:34,958
-We're sure we want to do this.
-We're not backing out.
540
00:24:35,041 --> 00:24:37,958
Okay, so do it with me. I'm serious.
541
00:24:38,041 --> 00:24:41,791
It'll be fun, and, if it's bad,
we chalk it up to a few laughs.
542
00:24:41,875 --> 00:24:43,916
Yeah, but we're friends. It's different.
543
00:24:44,000 --> 00:24:46,041
Well, who hasn't
made out with a friend before?
544
00:24:46,125 --> 00:24:50,750
And plus, you and I have made out
high on MDMA, come on, a thousand times.
545
00:24:51,541 --> 00:24:54,458
This way you have practice,
and then… [clicks tongue]
546
00:24:54,541 --> 00:24:56,750
…it's easier for the next. Huh?
547
00:24:56,833 --> 00:24:57,791
Let's see…
548
00:24:58,375 --> 00:25:01,458
Look, I'm really busy all this week, but…
549
00:25:03,541 --> 00:25:05,291
tonight I'm actually available.
550
00:25:24,916 --> 00:25:26,208
Are you sure you want to?
551
00:25:28,041 --> 00:25:30,041
[upbeat, soft music plays]
552
00:25:57,541 --> 00:26:01,125
[both chuckle]
553
00:26:22,625 --> 00:26:24,208
And this one is for…
554
00:26:24,291 --> 00:26:25,875
[imitates drumroll]
555
00:26:25,958 --> 00:26:29,583
-…Lis! Whoo!
-Ooh!
556
00:26:30,833 --> 00:26:32,708
Let's see… [chuckles]
557
00:26:33,791 --> 00:26:34,958
-[Albert chuckles]
-Who is it?
558
00:26:35,041 --> 00:26:37,791
-Shh… You can't ask that, Lis.
-I want to trade it. I already have two.
559
00:26:37,875 --> 00:26:38,791
Anyone wanna trade?
560
00:26:38,875 --> 00:26:40,833
-[woman 1] Please, Lis. I will.
-[woman 2] I do.
561
00:26:40,916 --> 00:26:42,583
-[Lis] Whoo!
-[man chuckles] Okay.
562
00:26:42,666 --> 00:26:44,625
All right, what do we have here? Oh!
563
00:26:44,708 --> 00:26:49,750
This is for… Brrrrrr-uno!
564
00:26:49,833 --> 00:26:51,416
-[workers cheer]
-[Albert laughs]
565
00:26:51,500 --> 00:26:53,500
-[Albert] Whoo-hoo! Yeah!
-Thanks.
566
00:26:54,750 --> 00:26:55,791
Let's see…
567
00:26:56,791 --> 00:27:00,708
Wow! 100 Romantic ComediesYou Must See Before You Die.
568
00:27:00,791 --> 00:27:02,750
-Thank you for this.
-It was me.
569
00:27:03,250 --> 00:27:04,833
I was your secret Santa.
570
00:27:04,916 --> 00:27:06,458
Ah, thanks.
571
00:27:06,541 --> 00:27:07,666
-You like it?
-A lot.
572
00:27:07,750 --> 00:27:09,208
[under breath] I'm gonna kill you.
573
00:27:09,291 --> 00:27:10,541
-I didn't do anything.
-Sure.
574
00:27:10,625 --> 00:27:12,083
I bet you've seen them all already.
575
00:27:12,166 --> 00:27:15,375
Uh, well, that means
I can die now, right? [chuckles]
576
00:27:18,791 --> 00:27:19,666
Mmm.
577
00:27:21,041 --> 00:27:24,083
Hm! Let's see what else we have here.
578
00:27:37,125 --> 00:27:37,958
[cork pops]
579
00:27:38,791 --> 00:27:40,833
Whoa, whoa, whoa, whoa…
580
00:27:40,916 --> 00:27:42,375
Can I get in on that?
581
00:27:43,666 --> 00:27:46,583
-Cava, that is.
-Sure. [chuckles]
582
00:27:51,958 --> 00:27:53,833
I bought it since I know you love movies.
583
00:27:53,916 --> 00:27:56,333
-Yes, it's easy to buy me gifts.
-Mm.
584
00:27:57,916 --> 00:27:59,958
The Pikachu figurine was yours, wasn't it?
585
00:28:00,041 --> 00:28:01,458
Because I loved it.
586
00:28:02,416 --> 00:28:05,666
-Uh… no. No, no, not mine.
-Mm-hmm.
587
00:28:07,375 --> 00:28:08,958
And which one is your favorite?
588
00:28:09,916 --> 00:28:13,291
-I don't know. There are so many.
-Name one. First one that comes to mind.
589
00:28:13,375 --> 00:28:15,583
Let's see, um… Notting Hill?
590
00:28:15,666 --> 00:28:16,958
-With Julia Roberts?
-Yeah…
591
00:28:17,041 --> 00:28:18,416
-I love it.
-Really?
592
00:28:18,500 --> 00:28:20,416
Yes, uh, let's see…
593
00:28:20,916 --> 00:28:22,166
Oh, what is it?
594
00:28:22,666 --> 00:28:24,458
"I'm a girl who…"
595
00:28:24,541 --> 00:28:26,500
"I'm just a girl,
standing in front of a boy,
596
00:28:26,583 --> 00:28:27,833
asking him to love her."
597
00:28:28,833 --> 00:28:30,000
That's it.
598
00:28:30,583 --> 00:28:32,041
[Bruno chuckles nervously]
599
00:28:32,125 --> 00:28:33,625
Did you see this?
600
00:28:33,708 --> 00:28:35,916
There's a section of famous quotes
from movies.
601
00:28:36,000 --> 00:28:37,041
-Clitoris…
-Uh-huh?
602
00:28:37,125 --> 00:28:38,708
-[imitates vibrating] My God!
-Oh!
603
00:28:38,791 --> 00:28:41,416
-It's… Hey, hold this for me.
-[chuckles]
604
00:28:41,500 --> 00:28:44,916
-Hello. May I help you?
-I'm looking for Bruno.
605
00:28:45,000 --> 00:28:46,708
And… what for?
606
00:28:46,791 --> 00:28:49,208
Well, because, uh,
I'm renovating a house right now.
607
00:28:49,291 --> 00:28:51,666
It's my mother's, actually,
and a friend recommended you guys.
608
00:28:51,750 --> 00:28:54,416
-Well, he recommended him.
-Yeah, it's just we're closed.
609
00:28:54,500 --> 00:28:56,458
Because of the Christmas party and all.
610
00:28:56,541 --> 00:28:58,083
-Yeah.
-Mm-hmm.
611
00:28:58,166 --> 00:28:59,583
So he's not in, right?
612
00:29:00,916 --> 00:29:02,791
All right, he is here.
613
00:29:02,875 --> 00:29:05,958
But if you want to talk about a project,
I don't think he can help you now.
614
00:29:06,041 --> 00:29:08,583
It'd be better to check
after the holidays.
615
00:29:08,666 --> 00:29:09,500
Yeah.
616
00:29:10,416 --> 00:29:11,708
That would be better.
617
00:29:13,791 --> 00:29:14,625
Yes.
618
00:29:15,916 --> 00:29:17,541
Who should I say came in?
619
00:29:17,625 --> 00:29:20,375
"You can always tell what kind of a person
a man really thinks you are
620
00:29:20,458 --> 00:29:21,875
by the earrings he gives you."
621
00:29:21,958 --> 00:29:24,000
[Bruno] Breakfast at Tiffany's,
Blake Edwards.
622
00:29:24,083 --> 00:29:25,125
-Very good.
-Mmm.
623
00:29:25,666 --> 00:29:28,375
"When you realize you wanna spend
the rest of your life with somebody…"
624
00:29:28,458 --> 00:29:29,291
Oh…
625
00:29:29,375 --> 00:29:31,666
"…you want the rest of your life
to start soon as possible."
626
00:29:31,750 --> 00:29:33,750
Nora Ephron, When Harry met Sally.
627
00:29:34,250 --> 00:29:36,458
"Draw me like one of your French girls."
628
00:29:36,541 --> 00:29:39,333
Well, that's Titanic, but it's technically
not a romantic comedy.
629
00:29:39,416 --> 00:29:41,666
-That one was easy.
-But did you know… This is really cool.
630
00:29:41,750 --> 00:29:44,166
Did you know that
Leonardo DiCaprio didn't know
631
00:29:44,250 --> 00:29:46,166
that Kate Winslet was gonna get naked?
632
00:29:46,250 --> 00:29:47,541
-Okay.
-And no one warned him.
633
00:29:47,625 --> 00:29:48,875
-So he flubbed the lines.
-No!
634
00:29:48,958 --> 00:29:51,083
But James Cameron liked it so much
that he kept it.
635
00:29:51,166 --> 00:29:52,208
-Wait, really? No.
-He did.
636
00:29:52,291 --> 00:29:54,083
You think there was room for both
on that door?
637
00:29:54,166 --> 00:29:56,041
-Well, obviously. Don't you?
-Yes.
638
00:29:56,125 --> 00:29:58,291
Look, Rose, Jack died there
because of you.
639
00:29:58,375 --> 00:29:59,583
-[chuckles] Yeah.
-Another.
640
00:29:59,666 --> 00:30:01,000
Okay, um…
641
00:30:02,916 --> 00:30:03,750
All right.
642
00:30:04,791 --> 00:30:07,458
"That day, she was amazed… to discover
643
00:30:07,541 --> 00:30:09,125
that when he was saying, 'As you wish,'
644
00:30:09,208 --> 00:30:10,958
what he meant was, 'I love you.'"
645
00:30:11,041 --> 00:30:13,416
The Princess Bride, Rob Reiner.
646
00:30:13,500 --> 00:30:14,458
You know every one.
647
00:30:14,541 --> 00:30:16,625
You're just picking great movies.
[chuckles]
648
00:30:16,708 --> 00:30:19,083
Some day, if you want,
we can watch one together.
649
00:30:19,666 --> 00:30:21,291
I don't mean one of these, I mean,
650
00:30:21,375 --> 00:30:23,583
go to the theater
and see a new one or… Yeah.
651
00:30:23,666 --> 00:30:25,791
-Yeah.
-There are a lot of new ones coming out.
652
00:30:25,875 --> 00:30:27,125
Mm-hmm. Uh…
653
00:30:27,833 --> 00:30:31,166
Sure. Well, maybe it'd be better
to wait until after the holidays, right?
654
00:30:31,250 --> 00:30:33,291
'Cause of the holiday rush. [chuckles]
655
00:30:34,375 --> 00:30:35,458
As you wish.
656
00:30:36,875 --> 00:30:38,875
[electronic dance music plays]
657
00:30:49,166 --> 00:30:50,458
Uh, Ramón…
658
00:30:52,250 --> 00:30:53,458
[Lis] Who is that?
659
00:30:53,541 --> 00:30:54,416
[grunts]
660
00:30:54,500 --> 00:30:56,625
-I'm sorry about that.
-No, Ramón, Ramón, uh…
661
00:30:57,875 --> 00:30:59,166
You're very nice.
662
00:30:59,791 --> 00:31:02,500
-But I don't think that you and I--
-I'm sorry.
663
00:31:02,583 --> 00:31:03,458
Um…
664
00:31:04,416 --> 00:31:05,791
-[Ramón] Look…
-[chuckles awkwardly]
665
00:31:05,875 --> 00:31:07,625
Forget this happened, okay?
666
00:31:07,708 --> 00:31:10,208
-No, but don't…
-Um, merry Christmas.
667
00:31:10,291 --> 00:31:12,291
[electronic dance music continues]
668
00:31:13,875 --> 00:31:15,000
Merry Christmas.
669
00:31:18,125 --> 00:31:19,541
-[Bruno sighs]
-[Álex sighs]
670
00:31:19,625 --> 00:31:21,625
[music continues]
671
00:31:59,625 --> 00:32:01,208
[music fades]
672
00:32:01,291 --> 00:32:04,166
[wistful music plays]
48903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.