All language subtitles for Sleep.Call.WEBRip.Amazon.ms-my[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,833 --> 00:00:05,958 [muzik tenang] 2 00:00:20,875 --> 00:00:22,708 [muzik pudar] 3 00:00:28,875 --> 00:00:31,333 [derap kaki] 4 00:00:31,416 --> 00:00:35,375 [siren kedengaran] 5 00:00:36,416 --> 00:00:37,541 [siren kedengaran] 6 00:00:38,333 --> 00:00:40,916 [darah memancur] 7 00:00:44,333 --> 00:00:46,250 [menghembus nafas] 8 00:00:53,541 --> 00:00:58,541 [muzik menakutkan] 9 00:01:15,750 --> 00:01:16,958 {\an8}[lelaki] Sinta. 10 00:01:17,041 --> 00:01:19,875 {\an8}- [wanita] Rama? Hai. - Helo? Dah bersambung ke? 11 00:01:19,958 --> 00:01:21,458 {\an8}- Dah. - Boleh dengar? 12 00:01:21,541 --> 00:01:22,541 {\an8}Boleh. 13 00:01:22,625 --> 00:01:24,208 Kenapa kamera awak tertutup? 14 00:01:24,291 --> 00:01:28,000 {\an8}[ketawa berdekit-dekit] Saya belum mandi. Malulah. 15 00:01:28,083 --> 00:01:30,916 {\an8}- Tak apa. Saya pasti awak tetap cantik. - [ketawa perlahan] 16 00:01:31,000 --> 00:01:33,833 {\an8}Saya gembira takdir menemukan kita, 17 00:01:33,916 --> 00:01:37,375 {\an8}semasa saya melancarkan aplikasi janji temu. 18 00:01:37,458 --> 00:01:39,625 {\an8}Nama sebenar saya Dina. 19 00:01:39,708 --> 00:01:42,083 {\an8}- [bahasa Inggeris] Aduhai! Yakah? - [tertawa kecil] 20 00:01:42,166 --> 00:01:45,500 - Kita dah panggilan video setiap hari. - Ya. 21 00:01:45,583 --> 00:01:49,666 Awak juga pernah lihat saya. 22 00:01:49,750 --> 00:01:51,041 Apa… 23 00:01:51,125 --> 00:01:53,000 - Itu… - Apa? 24 00:01:53,333 --> 00:01:54,875 Mungkin saya patut pergi mandi dulu. 25 00:01:54,958 --> 00:01:57,250 {\an8}[Rama merintih] Janganlah, mari berborak lagi. 26 00:01:57,333 --> 00:01:59,875 {\an8}- Boleh saya tanya sesuatu? - Boleh. Apa itu? 27 00:01:59,958 --> 00:02:02,958 {\an8}[menggumam] Awak ada berapa orang bekas kekasih? 28 00:02:03,041 --> 00:02:04,333 [Rama menggumam sambil berfikir] 29 00:02:04,666 --> 00:02:06,041 Jadi, berapa ramai? 30 00:02:06,500 --> 00:02:08,375 Berapa? 31 00:02:08,458 --> 00:02:12,000 Jadi maksud awak, kita dah bercinta sekarang? 32 00:02:12,083 --> 00:02:13,541 Ada saya kata begitu? 33 00:02:13,625 --> 00:02:16,708 {\an8}- Kita bercinta? - Saya cuma ulangi kata-kata awak. 34 00:02:16,791 --> 00:02:17,958 {\an8}[Dina tertawa kecil] 35 00:02:18,041 --> 00:02:20,458 {\an8}Jadi, belum lagi? Awak tak mengantuk? 36 00:02:20,916 --> 00:02:21,958 {\an8}Sedikit. 37 00:02:22,041 --> 00:02:24,000 {\an8}Pergilah tidur. Esok awak kerja. 38 00:02:24,458 --> 00:02:28,375 Tak nak, tempoh hari saya yang tidur dulu. Sekarang, giliran awak. 39 00:02:28,458 --> 00:02:31,125 - Saya nak tengok awak tidur. - Ya, saya nak tengok awak tidur. 40 00:02:31,708 --> 00:02:33,083 Apa kata saya bercerita? 41 00:02:33,166 --> 00:02:35,250 - Okey. - Begini ceritanya. 42 00:02:36,041 --> 00:02:40,291 Pada suatu hari, ada sebuah kerajaan bernama Jakarta 43 00:02:40,375 --> 00:02:43,208 dan seorang puteri bernama Dina yang tak boleh tidur. 44 00:02:43,291 --> 00:02:45,291 [kedua-dua tertawa kecil] 45 00:02:45,375 --> 00:02:48,333 - Selamat malam, Rama. - Selamat malam, Dina. 46 00:02:48,416 --> 00:02:50,541 Kita jumpa nanti dalam mimpi. 47 00:02:50,625 --> 00:02:51,916 Okey. 48 00:02:52,458 --> 00:02:54,625 - Jumpa lagi. - Jumpa lagi. 49 00:02:58,416 --> 00:03:01,833 [muzik menakutkan] 50 00:03:11,291 --> 00:03:13,083 [muzik tegang] 51 00:03:14,250 --> 00:03:16,666 [Dina] Saya rasa hidup ini penuh dengan perangkap. 52 00:03:17,750 --> 00:03:19,833 Ia membuatkan kita rasa sulit 53 00:03:19,916 --> 00:03:21,666 dan tiada pilihan. 54 00:03:22,916 --> 00:03:25,125 Adakah kita terlalu lemah 55 00:03:26,750 --> 00:03:29,958 untuk menghadapi dunia yang kejam dan keras, Rama? 56 00:03:30,750 --> 00:03:32,333 Kita boleh pilih 57 00:03:33,833 --> 00:03:35,458 untuk jadi malaikat 58 00:03:37,041 --> 00:03:41,541 atau raksasa yang mengerikan. 59 00:03:41,625 --> 00:03:47,375 [penggera berbunyi] 60 00:03:47,458 --> 00:03:49,583 {\an8}KALENDAR 2019 61 00:03:57,500 --> 00:03:59,291 [mengeluh] 62 00:03:59,375 --> 00:04:00,458 [penggera membingar] 63 00:04:02,625 --> 00:04:06,250 [azan berkumandang] 64 00:04:07,958 --> 00:04:13,000 [cerek bersiul] 65 00:04:14,208 --> 00:04:17,166 [siren kedengaran] 66 00:04:56,458 --> 00:04:58,333 [wanita] Ini kisah Sinta. 67 00:05:01,125 --> 00:05:04,166 Yang menunggu Rama untuk menjemputnya. 68 00:05:05,083 --> 00:05:08,250 Menyelamatkannya daripada kurungan Rahwana. 69 00:05:08,875 --> 00:05:11,041 Iblis yang penuh dengan jeratan cinta. 70 00:05:11,125 --> 00:05:15,333 [wanita menjerit] 71 00:05:15,416 --> 00:05:17,250 [jururawat] Kenapa, puan? 72 00:05:18,958 --> 00:05:21,625 Tak ada apa-apa. Sudahlah, puan. 73 00:05:21,708 --> 00:05:26,791 - [wanita menjerit] - [jururawat] Tak ada apa-apa. 74 00:05:35,666 --> 00:05:36,750 Bella. 75 00:05:40,666 --> 00:05:41,875 Apa khabar? 76 00:05:43,333 --> 00:05:44,666 Saya sihat, ibu. 77 00:05:45,458 --> 00:05:48,875 Terima kasih kerana datang melawat ibu. 78 00:05:50,916 --> 00:05:52,208 [siren kedengaran] 79 00:05:53,250 --> 00:05:55,041 Dina sibuk? 80 00:05:56,250 --> 00:05:57,958 Dah lama dia tak ke sini. 81 00:06:00,833 --> 00:06:02,875 Dina sibuk bekerja. 82 00:06:04,833 --> 00:06:07,958 Kita perlukan banyak duit untuk rawatan 83 00:06:08,833 --> 00:06:10,750 dan penjagaan ibu di sini. 84 00:06:14,208 --> 00:06:15,958 [mengeluh] 85 00:06:16,416 --> 00:06:18,208 Dina seorang anak yang baik. 86 00:06:19,958 --> 00:06:21,625 Dia bekerja keras 87 00:06:23,458 --> 00:06:26,000 untuk menjadi pramugari. 88 00:06:26,083 --> 00:06:29,583 [muzik beremosi] 89 00:06:45,000 --> 00:06:47,666 [pengumuman] Hati-hati. Pintu akan ditutup. 90 00:06:47,750 --> 00:06:50,250 [pengumuman] Dari bandar Jakarta, bersedia untuk bergerak… 91 00:06:50,333 --> 00:06:54,833 [pemberita] Semua orang di seluruh dunia telah memasuki era globalisasi. 92 00:06:54,916 --> 00:06:57,375 Di era ini, apa saja boleh berlaku 93 00:06:57,458 --> 00:06:59,666 termasuk peralihan budaya. 94 00:06:59,750 --> 00:07:02,750 Masyarakat boleh merasai pelbagai perubahan 95 00:07:02,833 --> 00:07:07,500 kerana peralihan budaya mempengaruhi psikologi kita. Ini liputan daripada kami. 96 00:07:07,583 --> 00:07:08,791 Tunggu! 97 00:07:09,291 --> 00:07:10,666 - [menghembus nafas] - [lif berdenting] 98 00:07:11,916 --> 00:07:14,000 - Selamat pagi, Dina. - Selamat pagi. 99 00:07:14,083 --> 00:07:15,416 [pintu berkeriuk] 100 00:07:16,125 --> 00:07:17,708 Ada sesuatu yang tak kena. 101 00:07:17,791 --> 00:07:19,333 Cuba tekan Tingkat 4 sekali lagi. 102 00:07:20,083 --> 00:07:21,166 Tekan lama. 103 00:07:21,250 --> 00:07:22,250 [menekan-nekan butang lif] 104 00:07:22,333 --> 00:07:23,541 Lif rosak. 105 00:07:24,666 --> 00:07:26,041 Aduhai! 106 00:07:26,125 --> 00:07:27,166 Ya Allah. 107 00:07:27,250 --> 00:07:28,958 - [lelaki] Tak guna. - [wanita] Naik tangga lagi. 108 00:07:29,041 --> 00:07:33,125 MENTARI ABADI BERHAD - TINGKAT EMPAT 109 00:07:36,958 --> 00:07:38,041 [lelaki] Senyum! 110 00:07:38,416 --> 00:07:39,416 Marah! 111 00:07:40,333 --> 00:07:41,333 Senyum! 112 00:07:45,041 --> 00:07:46,041 Marah! 113 00:07:46,750 --> 00:07:47,750 Senyum! 114 00:07:48,541 --> 00:07:50,916 Tugas kita untuk memberi harapan dan harapan bermula dengan… 115 00:07:51,000 --> 00:07:52,416 [semua serentak] Senyuman. 116 00:07:52,500 --> 00:07:54,416 Marah juga senjata kita. Marah! 117 00:07:55,333 --> 00:07:56,500 Senyum! 118 00:07:57,875 --> 00:07:58,875 Senyum, Rudi! 119 00:07:58,958 --> 00:08:01,208 [lelaki] Senyum, bukan kerut. Senyum! 120 00:08:01,791 --> 00:08:02,833 Marah! 121 00:08:03,708 --> 00:08:04,750 Marah, Surya. 122 00:08:05,125 --> 00:08:06,958 [lelaki] Bukan macam kena strok, bodoh! Marah! 123 00:08:07,750 --> 00:08:08,958 [mengeluh] 124 00:08:09,458 --> 00:08:10,666 Senyum! 125 00:08:11,750 --> 00:08:13,291 [lelaki] Marah! 126 00:08:13,375 --> 00:08:15,166 Marah, Mona. Marah! 127 00:08:16,166 --> 00:08:17,333 Marah! 128 00:08:19,166 --> 00:08:20,541 Marah macam awak marah anak haram awak. 129 00:08:20,625 --> 00:08:21,958 Bangsat! 130 00:08:22,500 --> 00:08:23,791 [lelaki] Begitulah. 131 00:08:23,875 --> 00:08:25,125 Senyum! 132 00:08:26,041 --> 00:08:29,291 Senyuman suci, Nur. Awak terbaik dalam berpura-pura suci. 133 00:08:31,333 --> 00:08:32,625 Marah! 134 00:08:33,166 --> 00:08:34,500 [lelaki] Awak bukan model, Bella. 135 00:08:34,833 --> 00:08:35,958 Senyum! 136 00:08:37,250 --> 00:08:38,458 Manis lagi, Dina. 137 00:08:39,750 --> 00:08:40,833 Bagus. 138 00:08:41,375 --> 00:08:44,291 Sekarang, kata helo sambil senyum. 139 00:08:44,541 --> 00:08:46,166 [semua serentak] Helo. 140 00:08:46,250 --> 00:08:49,875 Berkata helo sambil tersenyum supaya orang nak pinjam daripada kita. 141 00:08:49,958 --> 00:08:52,250 - [lelaki] Helo senyum. - [semua serentak] Helo. 142 00:08:52,583 --> 00:08:54,666 - Helo marah. - Helo. 143 00:08:54,750 --> 00:08:56,666 Berkata helo sambil marah 144 00:08:56,750 --> 00:08:58,541 supaya orang bayar. 145 00:08:58,625 --> 00:09:00,250 Siapa akan bayar begitu? 146 00:09:00,333 --> 00:09:01,625 - Helo marah! - [semua serentak] Helo! 147 00:09:01,708 --> 00:09:03,041 - Helo marah! - Helo! 148 00:09:03,125 --> 00:09:04,541 - Tak cukup! - Helo! 149 00:09:04,625 --> 00:09:05,958 - Tak cukup! - Helo! 150 00:09:06,041 --> 00:09:07,166 - Marah lagi! - Helo! 151 00:09:07,250 --> 00:09:09,166 - Tak cukup! - [semua menjerit] Helo! 152 00:09:09,250 --> 00:09:11,291 [bahasa Inggeris] Bagus. Mari kita bekerja. 153 00:09:17,041 --> 00:09:18,791 - [wanita] Selamat pagi, Encik Anton. - [pejabat riuh-rendah] 154 00:09:18,875 --> 00:09:22,708 Saya Nur dari Uangku Uangmu, jawapan untuk masalah kewangan anda. 155 00:09:22,958 --> 00:09:25,541 Saya ada tawaran istimewa untuk encik hari ini. 156 00:09:26,166 --> 00:09:29,125 - [telefon berdering] - Helo, selamat pagi. 157 00:09:29,208 --> 00:09:33,791 - [Dina] En. Iwan, pinjaman perlu dibayar. - [Rudi] Awak lambat. 158 00:09:33,875 --> 00:09:37,041 Tuan! Kalau tuan tukar nombor 159 00:09:37,125 --> 00:09:38,958 atau tak bayar esok, 160 00:09:39,041 --> 00:09:41,750 saya akan dedahkan hubungan sulit tuan dalam kumpulan sembang keluarga tuan! 161 00:09:41,833 --> 00:09:44,500 [pejabat riuh-rendah] 162 00:09:44,583 --> 00:09:46,500 [muzik tegang] 163 00:09:46,583 --> 00:09:50,708 [pejabat riuh-rendah] 164 00:09:50,791 --> 00:09:52,041 [lelaki] Dina. 165 00:09:52,125 --> 00:09:54,041 Ini senarai nombor baharu yang kita beli. 166 00:09:54,125 --> 00:09:55,541 Semoga berjaya. 167 00:09:57,041 --> 00:09:58,458 [berbisik] Ingat. 168 00:09:58,541 --> 00:10:00,500 Bukan peminjam yang perlukan duit, 169 00:10:00,583 --> 00:10:01,750 tapi awak. 170 00:10:01,833 --> 00:10:05,041 [pejabat riuh-rendah] 171 00:10:05,125 --> 00:10:09,666 [muzik tegang] 172 00:10:12,916 --> 00:10:16,375 [muzik mendebarkan] 173 00:10:24,416 --> 00:10:26,125 Bawa beg pakaian itu ke rumah saya. 174 00:10:28,750 --> 00:10:29,750 [dalam Bahasa Melayu] Helo, sayang. 175 00:10:31,125 --> 00:10:32,541 Saya baru sampai. 176 00:10:33,208 --> 00:10:34,750 Saya akan balik rumah nanti. 177 00:10:38,125 --> 00:10:40,666 [lelaki] Dina. Tengok Broto ini. 178 00:10:40,750 --> 00:10:43,750 Dia tahu pinjam duit saya saja. 179 00:10:43,833 --> 00:10:46,375 Saya tak pinjam banyak. 180 00:10:46,458 --> 00:10:49,583 - Dah banyak sangat. Awak… - Saya akan bayar. 181 00:10:49,666 --> 00:10:51,958 [lelaki] Susahnya nak dapatkan peminjam bulan ini. 182 00:10:52,041 --> 00:10:56,083 Mereka hanya datang semasa Tahun Baharu atau Hari Raya. 183 00:10:56,166 --> 00:10:57,500 Tapi, lagi susah minta bayar. 184 00:10:57,583 --> 00:11:01,625 Semua orang di sini tahu yang duit itu penting. 185 00:11:01,708 --> 00:11:06,208 Kalau begitu, bijak berbelanja. Jangan membazir. 186 00:11:06,291 --> 00:11:08,250 Pandai bercakap, tapi awak asyik pinjam duit saya. 187 00:11:08,333 --> 00:11:12,958 [Broto] Cari orang yang gaya hidupnya melebihi pendapatan. 188 00:11:13,041 --> 00:11:15,375 Budak-budak hipster. 189 00:11:15,458 --> 00:11:17,375 Mereka suka membazir duit. 190 00:11:17,458 --> 00:11:19,791 [mengejek] Mengarut. 191 00:11:19,875 --> 00:11:21,791 Jangan libatkan anak-anak. 192 00:11:21,875 --> 00:11:23,083 Cari ibu mereka saja! 193 00:11:23,166 --> 00:11:24,708 - Apa masalah awak? - Bodoh. 194 00:11:24,791 --> 00:11:27,541 [wanita] Saya sangat bertuah dapat bekerja di sini, 195 00:11:28,250 --> 00:11:31,083 saya rasa seperti bertemu keluarga baharu. 196 00:11:31,166 --> 00:11:33,750 Tak boleh ajak kawan daripada kelas mengaji awak? 197 00:11:34,958 --> 00:11:36,916 Itu idea yang bernas. 198 00:11:37,000 --> 00:11:40,583 Jadi, banyak tolong saya. Susah hidup orang macam saya. 199 00:11:40,666 --> 00:11:44,000 Doa mereka itu sampai ke syurga. 200 00:11:44,083 --> 00:11:47,208 Awak tahu apa yang kita dapat? Seksaan api neraka. 201 00:11:47,291 --> 00:11:50,416 Kita pun dah di neraka. Saya tak kisah. 202 00:11:52,333 --> 00:11:55,166 [Bella] Awak tak perlu beri senyuman palsu kepada saya, Dina. 203 00:11:56,250 --> 00:12:01,083 [muzik tegang] 204 00:12:03,166 --> 00:12:05,333 [Bella] Encik Tommy ada di sini, mengejutkan. 205 00:12:06,916 --> 00:12:09,041 [air mengalir] 206 00:12:12,750 --> 00:12:15,916 [pemberita wanita] Pada awalnya, media sosial dibuat 207 00:12:16,000 --> 00:12:18,750 sebagai satu ruang komunikasi dan maklumat 208 00:12:18,833 --> 00:12:21,708 untuk mereka yang berjauhan. 209 00:12:21,791 --> 00:12:25,041 Namun lama-kelamaan, 210 00:12:25,125 --> 00:12:29,250 media sosial banyak memainkan peranan dalam kehidupan seharian kita. 211 00:12:30,625 --> 00:12:31,791 [pemberita lelaki] JAKIM mengawal banyak perkara, 212 00:12:31,875 --> 00:12:35,791 daripada kaedah hantaran media sosial sehingga kepada cara-cara pengesahan. 213 00:12:35,875 --> 00:12:38,541 Berikut beberapa fatwa JAKIM 214 00:12:38,625 --> 00:12:42,791 yang mengawal perkara yang boleh dihantar di media sosial oleh orang Muslim. 215 00:12:45,250 --> 00:12:48,333 [siren kedengaran] 216 00:12:52,041 --> 00:12:55,041 [Dina] Pembiayaan perubatan dan hospital memaksa saya 217 00:12:55,916 --> 00:12:59,958 untuk berhenti mengejar impian. 218 00:13:01,750 --> 00:13:03,833 [bunyi loceng] 219 00:13:10,291 --> 00:13:12,416 Kalau kita hidup mengikut takdir, 220 00:13:16,041 --> 00:13:18,541 bermakna takdir itu terlalu jahat. 221 00:13:20,541 --> 00:13:23,625 [lelaki dalam telefon] Bila awak nak bayar, tak guna? 222 00:13:24,958 --> 00:13:26,833 Saya belum ada duit. 223 00:13:28,291 --> 00:13:30,541 Saya baru saja hantar ibu saya ke hospital. 224 00:13:30,625 --> 00:13:33,000 [lelaki dalam telefon] Kalau tak bayar, saya dedahkan awak. 225 00:13:33,083 --> 00:13:36,833 Saya boleh dedahkan awak kepada keluarga dan jiran awak! Cubalah kalau berani! 226 00:13:37,250 --> 00:13:39,208 Saya terpaksa ambil pinjaman atas talian. 227 00:13:39,291 --> 00:13:40,833 Tapi, saya tak mampu untuk bayar semula. 228 00:13:43,083 --> 00:13:45,041 Semua orang di pejabat sudah tahu 229 00:13:46,750 --> 00:13:48,333 dan akhirnya saya dipecat. 230 00:13:49,375 --> 00:13:50,625 - Bayu! - Ya, tuan? 231 00:13:51,625 --> 00:13:54,541 [dalam bahasa Melayu] Sebagai pengurus, awak patut bantu kurangkan beban saya. 232 00:13:54,625 --> 00:13:58,083 Cawangan saya di Jakarta ini yang paling kurang menguntungkan! 233 00:13:58,166 --> 00:13:59,875 - Apa masalahnya? Tengok ini. - Okey. 234 00:13:59,958 --> 00:14:02,750 Maafkan pekerja saya, tuan. 235 00:14:02,833 --> 00:14:06,708 Kita juga ada seorang yang buat pinjaman besar. 236 00:14:06,791 --> 00:14:08,208 - Tapi saya… - Siapa dia? 237 00:14:08,291 --> 00:14:09,666 - Tunjukkan data. - Okey. 238 00:14:10,833 --> 00:14:12,125 Nah. 239 00:14:12,666 --> 00:14:14,666 [kertas berdesir] 240 00:14:15,458 --> 00:14:17,458 Dia tak ada aset untuk disita. 241 00:14:18,166 --> 00:14:20,958 Tapi, saya ada jalan penyelesaian untuk seimbangkan baki kita. 242 00:14:21,041 --> 00:14:24,625 {\an8}[Bayu] Mungkin syarikat juga boleh dapat sedikit keuntungan daripada ini. 243 00:14:25,666 --> 00:14:30,375 [muzik menakutkan] 244 00:14:33,125 --> 00:14:38,041 [penggera membingar] 245 00:14:39,958 --> 00:14:43,458 [Dina] Encik Iwan, saya nak ingatkan tentang tunggakan pinjaman encik. 246 00:14:44,125 --> 00:14:46,458 Bila agaknya encik boleh buat bayaran? 247 00:14:47,041 --> 00:14:48,250 [Iwan] Puan. 248 00:14:49,625 --> 00:14:50,750 Saya… 249 00:14:52,500 --> 00:14:54,416 Saya tak ada duit, puan. 250 00:14:55,250 --> 00:14:56,791 Saya tak ada duit! 251 00:14:56,875 --> 00:14:58,916 Ibu saya baru saja masuk hospital. 252 00:14:59,000 --> 00:15:00,958 Tolonglah faham saya. 253 00:15:02,375 --> 00:15:06,166 Saya boleh tolong panjangkan tempoh bayaran. 254 00:15:07,041 --> 00:15:09,333 [berbisik] Tapi, jangan beritahu sesiapa. 255 00:15:09,416 --> 00:15:10,583 [dentuman kuat] 256 00:15:10,666 --> 00:15:13,666 Tak guna! Saya dah panjangkan tempoh! 257 00:15:14,708 --> 00:15:17,125 Jangan main-main dengan saya, bodoh. 258 00:15:17,833 --> 00:15:20,541 Kalau awak tak bayar tengah hari ini, 259 00:15:20,625 --> 00:15:24,500 saya akan dedahkan data peribadi awak kepada semua kenalan awak! 260 00:15:24,583 --> 00:15:26,625 Faham? Bodoh! 261 00:15:26,708 --> 00:15:28,000 [mengeluh] 262 00:15:28,083 --> 00:15:29,083 Dina. 263 00:15:31,416 --> 00:15:33,250 Awak tak boleh terus buat begini. 264 00:15:33,333 --> 00:15:35,791 Orang tak akan bayar kalau tak tegas dengan mereka. 265 00:15:42,333 --> 00:15:43,750 Dengar sini, semua! 266 00:15:43,833 --> 00:15:45,791 [tepuk tangan] Hei! 267 00:15:45,875 --> 00:15:47,208 Kamu ada dua perkara perlu dibuat di sini. 268 00:15:48,166 --> 00:15:50,208 Pertama, senyum. 269 00:15:50,291 --> 00:15:52,166 [tersengih] Senyum. 270 00:15:52,250 --> 00:15:55,250 Pujuk mereka untuk pinjam daripada kita. 271 00:15:55,333 --> 00:15:58,291 Kedua, pastikan mereka bayar. 272 00:15:58,833 --> 00:16:03,833 Awak nak mengugut, mengamuk atau dedahkan aib mereka. Saya tak kisah! 273 00:16:04,416 --> 00:16:05,750 Ambil dia sebagai contoh. 274 00:16:05,833 --> 00:16:07,375 Tengok. Bella. 275 00:16:07,458 --> 00:16:08,458 Tengok dia. 276 00:16:08,541 --> 00:16:10,500 Tengok muka dia. Ingat. 277 00:16:10,583 --> 00:16:13,208 Dia contoh untuk kamu. Dia dapat bonus tertinggi bulan ini. 278 00:16:13,291 --> 00:16:17,166 Kamu berada di sini bukan untuk gaji tapi bonus. 279 00:16:18,541 --> 00:16:21,250 Kamu dan peminjam kamu sama-sama miskin. 280 00:16:21,333 --> 00:16:24,583 Hanya pastikan kamu bukan lebih teruk daripada mereka. 281 00:16:24,666 --> 00:16:25,708 Tapi… 282 00:16:26,041 --> 00:16:27,416 Tapi apa? 283 00:16:29,541 --> 00:16:32,333 Tak semua orang tak ada belas kasihan seperti Bella. 284 00:16:33,583 --> 00:16:35,375 [mengeluh] 285 00:16:35,458 --> 00:16:37,833 Semua orang di pejabat ini perlu buat begitu. 286 00:16:39,916 --> 00:16:41,333 Terutamanya awak. 287 00:16:42,916 --> 00:16:46,750 Awak berada di sini kerana kebaikan saya. 288 00:16:49,291 --> 00:16:51,875 Tidak semua orang dapat layanan istimewa seperti awak. 289 00:16:54,041 --> 00:16:55,416 Di saat awak tak mampu bayar hutang, 290 00:16:56,250 --> 00:17:00,875 saya beri awak peluang untuk langsaikannya dengan bekerja di sini. 291 00:17:04,375 --> 00:17:07,250 Awak tak boleh melawan Bayu. 292 00:17:14,625 --> 00:17:16,125 [muzik menakutkan] 293 00:17:16,208 --> 00:17:20,125 Layanan istimewa yang awak terima ini jangan sampai diketahui orang. 294 00:17:22,916 --> 00:17:24,250 Ya. Maaf, tuan. 295 00:17:25,458 --> 00:17:30,666 [muzik tenang] 296 00:17:31,625 --> 00:17:34,333 [Dina] Tommy tak rapat dengan keluarganya sendiri. 297 00:17:36,666 --> 00:17:39,541 Dia mengaku dia sunyi dan perlukan seseorang untuk berbual. 298 00:18:04,041 --> 00:18:06,333 [bahasa Inggeris] Saya akan sentiasa ada untuk awak. 299 00:18:11,458 --> 00:18:13,250 Jangan rakam. 300 00:18:13,708 --> 00:18:15,500 [Tommy] Hebat sekali. 301 00:18:18,125 --> 00:18:20,458 Boleh tolong saya? 302 00:18:28,583 --> 00:18:30,750 Dia mengingatkan saya kepada… 303 00:18:31,875 --> 00:18:34,250 [burung-burung berkicau] 304 00:18:34,333 --> 00:18:35,416 Rama. 305 00:18:37,333 --> 00:18:38,541 Temankan saya. 306 00:18:44,166 --> 00:18:45,958 [muzik tegang] 307 00:18:46,041 --> 00:18:48,458 [kaca pecah dan berkecai] 308 00:18:48,541 --> 00:18:53,125 [lelaki menjerit marah] 309 00:18:53,208 --> 00:18:55,000 [kucing memekik] 310 00:18:55,083 --> 00:18:58,791 [lelaki menjerit marah] 311 00:18:58,875 --> 00:19:02,250 [lelaki menjerit] Tak guna! Celaka! 312 00:19:03,333 --> 00:19:05,833 [penggera membingar] 313 00:19:08,000 --> 00:19:10,708 [tercungap-cungap] 314 00:19:10,791 --> 00:19:13,750 [bernafas laju] 315 00:19:15,875 --> 00:19:19,625 [pejabat riuh-rendah] 316 00:19:19,708 --> 00:19:23,833 [pendingin air berbuak] 317 00:19:27,125 --> 00:19:29,166 Saya suka awak masih guna cawan anak saya. 318 00:19:30,958 --> 00:19:33,041 Awak pecahkan cawan kegemaran saya, bukan? 319 00:19:34,125 --> 00:19:38,458 Pejabat akan adakan jamuan malam. Jom pergi karaoke. 320 00:19:39,916 --> 00:19:42,250 [pejabat riuh-rendah] 321 00:19:42,333 --> 00:19:43,458 Dina, 322 00:19:44,125 --> 00:19:46,166 jom ikut kami. 323 00:19:46,541 --> 00:19:49,500 Ini pertama kali saya dapat keluar bersantai seperti dulu 324 00:19:49,583 --> 00:19:51,375 sejak saya ada anak. 325 00:19:51,916 --> 00:19:55,666 Ramai yang akan pergi. Awak masih nak saya pergi? 326 00:19:57,833 --> 00:19:58,833 Ini 327 00:20:00,375 --> 00:20:02,250 tentang perkara dulu? 328 00:20:03,125 --> 00:20:04,791 Saya tak pernah tinggalkan awak. 329 00:20:06,916 --> 00:20:10,375 Maaf, Din. Saya tak ada masa untuk melawat ibu. 330 00:20:11,333 --> 00:20:16,000 Saya tiba-tiba ada anak, kemudian terus berkahwin 331 00:20:16,083 --> 00:20:18,458 dan terperangkap di dalam situasi yang baharu. 332 00:20:19,250 --> 00:20:20,875 Perkahwinan. 333 00:20:20,958 --> 00:20:25,291 [pejabat riuh-rendah] 334 00:20:27,125 --> 00:20:28,458 [bahasa Inggeris] Tolong. 335 00:20:28,541 --> 00:20:31,583 Saya masih Bella yang dulu! 336 00:20:31,666 --> 00:20:33,291 [orang ramai berteriak] 337 00:20:33,375 --> 00:20:35,333 [muzik kuat] 338 00:20:35,416 --> 00:20:37,333 [Bella memekik] 339 00:20:37,416 --> 00:20:39,500 [bunyi bercakap-cakap] 340 00:20:39,583 --> 00:20:42,750 Malam ini, saya bukan seorang ibu. 341 00:20:42,833 --> 00:20:45,791 [bahasa Inggeris] Saya nak jadi gadis pesta! 342 00:20:45,875 --> 00:20:49,583 Jangan minum terlalu banyak. Awak mabuk nanti dan mengandung lagi. 343 00:20:49,666 --> 00:20:52,416 [mengekek] Saya tak dengar langsung awak cakap. 344 00:20:52,875 --> 00:20:55,250 - [menyanyi] ♪ Terima kasih semua ♪ - Ini lagu saya! 345 00:20:55,750 --> 00:20:58,666 ♪ Para bekas kekasih ♪ 346 00:20:58,750 --> 00:21:04,625 ♪ Dan semua yang pergi Tanpa sempat aku miliki ♪ 347 00:21:05,041 --> 00:21:09,666 ♪ Tiada satu yang aku kesali ♪ 348 00:21:11,041 --> 00:21:15,875 ♪ Ia hanya membuat aku semakin matang ♪ 349 00:21:15,958 --> 00:21:17,625 [nyanyian karaoke di latar belakang] 350 00:21:18,833 --> 00:21:21,375 Kenapa ini? Awak kena balik sendiri? 351 00:21:21,458 --> 00:21:22,833 Saya akan hantar awak balik. 352 00:21:23,625 --> 00:21:25,333 Saya boleh balik sendiri. 353 00:21:26,750 --> 00:21:28,958 Saya ajak minum ditolak, 354 00:21:29,958 --> 00:21:33,333 saya nak hantar balik ditolak. Awak asyik tolak saya. 355 00:21:33,416 --> 00:21:35,250 Saya yakin awak akan tolak apa saja saya tawarkan. 356 00:21:35,833 --> 00:21:37,125 Tawaran apa? 357 00:21:37,666 --> 00:21:39,166 [wanita] ♪ Aku tetap… ♪ 358 00:21:39,250 --> 00:21:42,708 Awak selalu tolak saya setiap kali saya cuba mendekati, betul? 359 00:21:43,250 --> 00:21:45,250 Kalau begitu, jangan dekati saya. 360 00:21:46,541 --> 00:21:50,708 Sejujurnya, saya tak pernah lihat awak ada kekasih. 361 00:21:50,791 --> 00:21:52,333 Awak selalu berseorangan. 362 00:21:52,833 --> 00:21:55,958 Jadi, kenapa awak asyik tolak saya? 363 00:21:56,958 --> 00:21:58,416 Hidup saya susah. 364 00:21:58,500 --> 00:22:01,125 Sebab itulah, Dina. 365 00:22:01,208 --> 00:22:02,375 [nyanyian karaoke di latar belakang] 366 00:22:02,458 --> 00:22:04,791 Saya tahu jumlah hutang awak kepada syarikat. 367 00:22:05,500 --> 00:22:06,875 Bila awak perlu membayarnya? 368 00:22:06,958 --> 00:22:08,333 Tiga bulan lagi. 369 00:22:09,416 --> 00:22:11,500 - [menggumam bersetuju] - Saya tahu. 370 00:22:11,583 --> 00:22:12,916 Sebab itu, 371 00:22:13,958 --> 00:22:15,958 saya boleh tolong awak. 372 00:22:16,041 --> 00:22:17,958 Saya pun nak tolong awak. 373 00:22:20,166 --> 00:22:21,333 Awak mabuk. 374 00:22:22,750 --> 00:22:23,916 Tak. 375 00:22:24,916 --> 00:22:26,208 Saya tak mabuk. 376 00:22:27,166 --> 00:22:30,625 Saya ada duit simpanan yang awak boleh guna. 377 00:22:31,416 --> 00:22:32,583 Dina! 378 00:22:32,666 --> 00:22:36,500 [nyanyian diteruskan] 379 00:22:38,958 --> 00:22:41,083 Hei! Sumbang! 380 00:22:41,166 --> 00:22:42,875 [nyanyian karaoke di latar belakang] 381 00:22:42,958 --> 00:22:44,875 [bunyi gemerincing] 382 00:22:44,958 --> 00:22:46,291 [Dina] Kini saya sedar. 383 00:22:47,000 --> 00:22:49,708 Memang betul, selama ini Bella selalu tinggalkan saya. 384 00:22:51,208 --> 00:22:53,541 Perkahwinan cuma alasan saja. 385 00:22:53,625 --> 00:22:58,166 Awak tahu kenapa lelaki ajak perempuan pergi mabuk? 386 00:23:00,250 --> 00:23:02,625 - Untuk tidur bersama. - [menggumam bersetuju] 387 00:23:03,291 --> 00:23:05,958 Sebab itu saya ajak dia ke bar 388 00:23:06,625 --> 00:23:08,333 dan minum sampai mabuk. 389 00:23:08,416 --> 00:23:10,416 - Gila. - [Bella tertawa tertahan-tahan] 390 00:23:11,916 --> 00:23:13,458 Sebab itu saya mengandung. 391 00:23:14,250 --> 00:23:15,750 Jadi, dia perlu berkahwin dengan saya. 392 00:23:15,833 --> 00:23:18,000 [muzik latar kasual] 393 00:23:18,083 --> 00:23:20,750 Cari kekasih supaya awak berhenti ikut saya. 394 00:23:22,250 --> 00:23:24,166 Tak mungkin saya akan jatuh cinta lagi. 395 00:23:24,250 --> 00:23:25,791 Kalau tak jumpa, cari saja di atas talian. 396 00:23:25,875 --> 00:23:27,541 [berdecit] Atas talian? 397 00:23:27,625 --> 00:23:31,916 Saya tahu satu aplikasi popular yang ada ramai lelaki untuk awak pilih! 398 00:23:32,000 --> 00:23:34,250 Awak cuma perlu leret saja, mudah! 399 00:23:34,333 --> 00:23:35,583 Nama aplikasi itu Jodohku. 400 00:23:35,666 --> 00:23:38,416 Kalau malu, buat akaun baharu. 401 00:23:39,208 --> 00:23:41,083 [menghembus nafas] Hai, sayang. 402 00:23:41,750 --> 00:23:43,333 Awak lambat. 403 00:23:43,416 --> 00:23:45,375 Ada banyak kerja. 404 00:23:45,458 --> 00:23:46,916 Kerja apa? 405 00:23:47,000 --> 00:23:48,916 [mengeluh] Mencetak. 406 00:23:49,000 --> 00:23:50,000 [lelaki tertawa kecil] 407 00:23:51,375 --> 00:23:54,541 Wahyudi, ini Dina. Dina, Wahyudi. 408 00:23:55,416 --> 00:23:56,416 Saya pergi dulu. 409 00:23:59,250 --> 00:24:00,458 Ingat, cari atas talian. 410 00:24:01,416 --> 00:24:04,750 - Awak lewat sangat! - Ya, bertenang… 411 00:24:05,375 --> 00:24:07,166 [lampu berkerlip] 412 00:24:07,750 --> 00:24:12,500 [muzik menakutkan] 413 00:24:16,333 --> 00:24:20,291 [muzik sentimental] 414 00:24:24,958 --> 00:24:27,125 Tapi awak tak akan tinggalkan saya, bukan? 415 00:24:27,791 --> 00:24:28,833 Saya janji. 416 00:24:30,375 --> 00:24:32,416 [bahasa Inggeris] Saya akan sentiasa ada untuk awak. 417 00:24:34,500 --> 00:24:36,250 Cuma pada waktu malam. 418 00:24:37,750 --> 00:24:39,416 Tapi, saya masih gembira. 419 00:24:42,083 --> 00:24:45,625 Awak tak pernah beritahu saya apa awak buat di siang hari. 420 00:24:45,708 --> 00:24:47,750 Awak pasti nak tahu jawapannya sekarang? 421 00:24:49,333 --> 00:24:50,333 [tertawa kecil] 422 00:24:51,375 --> 00:24:53,833 Saya tak nak rosakkan hubungan aneh ini, 423 00:24:55,416 --> 00:24:57,625 tapi saya nak tahu lebih banyak tentang awak. 424 00:24:59,333 --> 00:25:04,458 Awak patut kenal tempat-tempat lain selain Jakarta. 425 00:25:07,416 --> 00:25:09,250 [Rama] Jakarta ialah sebuah bandar yang menakutkan. 426 00:25:09,333 --> 00:25:11,583 [muzik aneh] 427 00:25:11,666 --> 00:25:13,625 Terlalu ramai manusia di sini. 428 00:25:14,250 --> 00:25:15,458 Mereka terlalu sibuk, 429 00:25:16,541 --> 00:25:19,333 sehingga tiada masa untuk mengenali antara satu sama lain. 430 00:25:21,708 --> 00:25:23,458 [Rama] Masa kita habis 431 00:25:25,250 --> 00:25:26,625 untuk bekerja 432 00:25:29,250 --> 00:25:30,625 dan berehat. 433 00:25:34,458 --> 00:25:36,416 Di sini kita ada lebih masa. 434 00:25:38,083 --> 00:25:39,416 Lupakan masa lalu. 435 00:25:40,625 --> 00:25:41,833 Hentikan banyak berfikir. 436 00:25:44,916 --> 00:25:46,208 Pada malam hari pula, 437 00:25:47,541 --> 00:25:48,958 fikirkan awak. 438 00:25:55,000 --> 00:25:56,416 Di Jakarta, 439 00:25:57,333 --> 00:25:59,041 semua orang minum kopi 440 00:26:01,000 --> 00:26:03,541 agar kekal cergas untuk bekerja, kata mereka. 441 00:26:08,125 --> 00:26:09,625 Manakala teh pula, 442 00:26:10,833 --> 00:26:13,125 perlu dinikmati dengan tenang 443 00:26:14,458 --> 00:26:17,375 sambil fikirkan orang yang kita sayang. 444 00:26:23,208 --> 00:26:25,208 Patutlah awak hilang di siang hari. 445 00:26:26,208 --> 00:26:28,750 Sibuk dengan hobi awak. 446 00:26:31,958 --> 00:26:33,708 [menghidu] 447 00:26:33,791 --> 00:26:36,166 [penggera membingar] 448 00:26:46,583 --> 00:26:50,416 [muzik perlahan] 449 00:27:06,916 --> 00:27:09,625 [menarik dan menghembus nafas perlahan-lahan] 450 00:27:17,416 --> 00:27:20,750 [hon kereta api berbunyi] 451 00:27:21,916 --> 00:27:26,000 - [tayar kereta api menciut] - [bunyi pengumuman] 452 00:27:44,166 --> 00:27:46,083 - [Bayu] Helo senyum. - Helo. 453 00:27:46,166 --> 00:27:47,458 - Helo marah. - Helo! 454 00:27:47,541 --> 00:27:50,041 - Helo senyum kepada Nur. - Helo. 455 00:27:50,125 --> 00:27:52,208 - Helo senyum kepada Nur. - Helo. 456 00:27:52,291 --> 00:27:54,833 - Helo senyum kepada Nur. - Helo. 457 00:27:54,916 --> 00:27:56,125 [Bayu] Awak lambat, Nur. 458 00:27:56,208 --> 00:27:57,541 - Helo marah. - Helo! 459 00:27:57,625 --> 00:27:58,875 - Helo marah. - Helo! 460 00:27:58,958 --> 00:28:00,458 - Marah lagi! - Helo! 461 00:28:00,541 --> 00:28:02,000 - Lagi! - Helo! 462 00:28:02,083 --> 00:28:03,625 - Sangat marah! - Helo! 463 00:28:04,208 --> 00:28:06,291 Okey. Mari kita bekerja. 464 00:28:07,833 --> 00:28:10,833 [wanita] Awak dah fikir berapa nak pinjam? 465 00:28:11,750 --> 00:28:14,041 Dua juta? Baiklah. Terima kasih. 466 00:28:14,125 --> 00:28:16,833 [pejabat riuh-rendah] 467 00:28:16,916 --> 00:28:21,166 Encik Ronny, had kami sebenarnya 25 juta. 468 00:28:21,250 --> 00:28:23,125 Tapi, saya boleh beri lebih untuk encik. 469 00:28:23,208 --> 00:28:24,291 [pejabat riuh-rendah] 470 00:28:24,833 --> 00:28:28,000 Iwan masih belum bayar. Minta dia bayar cepat. 471 00:28:29,625 --> 00:28:31,708 Boleh dapatkan maklumat Encik Iwan? Ini nombor dia. 472 00:28:31,791 --> 00:28:34,083 Saya akan dedahkan diri dia kepada semua kenalannya. 473 00:28:34,166 --> 00:28:35,875 - Iwan… - Suryadi. 474 00:28:35,958 --> 00:28:37,583 [wanita] Berapa lama perlu saya bersabar? 475 00:28:37,666 --> 00:28:38,958 Awak yang jahat! 476 00:28:39,041 --> 00:28:40,583 Ingat neraka! 477 00:28:41,333 --> 00:28:42,541 Anak haram. 478 00:28:43,333 --> 00:28:45,416 [Nur] Encik ini bodoh atau bangang? 479 00:28:45,500 --> 00:28:50,458 Saya dah beritahu sejak awal. Ada denda kalau hutang tak dibayar! 480 00:28:50,541 --> 00:28:52,125 Dendanya akan terkumpul! 481 00:28:54,041 --> 00:28:56,708 Sebab itu encik kena bayar! 482 00:28:56,791 --> 00:28:58,875 Berapa kali saya patut beritahu encik? 483 00:28:59,541 --> 00:29:01,041 Saya akan hubungi encik semula pukul lima petang! 484 00:29:01,833 --> 00:29:03,208 Aduhai, Nur. 485 00:29:03,291 --> 00:29:04,333 Bodoh! 486 00:29:05,333 --> 00:29:08,375 - [berbisik] Ya Tuhanku. - Bertenang. Minum kopi dulu. 487 00:29:12,125 --> 00:29:13,416 Awak tak minum kopi? 488 00:29:14,041 --> 00:29:15,958 - Sekarang saya minum teh. - Yakah? 489 00:29:16,041 --> 00:29:19,958 - Minum. - Minum. Terima kasih. 490 00:29:20,625 --> 00:29:23,250 - Melebih nampak. - Sekali sekala. 491 00:29:27,833 --> 00:29:30,041 PANGGILAN TIDUR 492 00:29:30,125 --> 00:29:32,791 [muzik aneh] 493 00:29:33,916 --> 00:29:36,541 Beberapa hari ini awak nampak lebih ceria. 494 00:29:38,333 --> 00:29:40,333 Ya, saya bukan begini. 495 00:29:41,416 --> 00:29:43,333 Malah, saya kerja lebih keras hari ini. 496 00:29:44,333 --> 00:29:46,541 Tapi, saya tak rasa letih 497 00:29:46,625 --> 00:29:49,250 sebab tahu akan berbual dengan awak malam ini. 498 00:29:52,458 --> 00:29:54,000 Awak ada dua telefon bimbit? 499 00:29:54,083 --> 00:29:55,333 Ini telefon pejabat. 500 00:29:56,416 --> 00:29:58,291 Tolong saya supaya mereka bayar hutang. 501 00:29:59,625 --> 00:30:01,625 Memandangkan kami dah bantu encik, 502 00:30:01,708 --> 00:30:04,416 saya fikir tindakan encik yang enggan bayar… 503 00:30:04,500 --> 00:30:05,958 Tak cukup kasar. 504 00:30:08,250 --> 00:30:11,750 Perlu kedengaran seperti ancaman 505 00:30:12,625 --> 00:30:14,916 seperti dalam filem-filem mafia Itali. 506 00:30:15,833 --> 00:30:18,041 Ramai yang lebih kejam dalam negara ini. 507 00:30:19,750 --> 00:30:20,875 Seperti? 508 00:30:20,958 --> 00:30:22,041 Rasuah? 509 00:30:23,916 --> 00:30:26,041 Sebab rasuah membunuh ramai orang 510 00:30:27,250 --> 00:30:28,333 secara perlahan. 511 00:30:30,333 --> 00:30:32,291 Seperti senyuman awak 512 00:30:32,375 --> 00:30:34,125 membunuh saya perlahan-lahan. 513 00:30:37,333 --> 00:30:39,125 Aduh! Saya terbunuh. 514 00:30:41,333 --> 00:30:45,541 Senyuman awak juga membunuh saya perlahan-lahan. 515 00:30:45,625 --> 00:30:48,166 [kedua-dua ketawa] 516 00:30:49,125 --> 00:30:51,666 Mari cuba. Buat marah. 517 00:30:52,833 --> 00:30:53,958 Marah pada awak? 518 00:31:00,666 --> 00:31:02,208 Marah pun masih tersenyum. 519 00:31:02,291 --> 00:31:04,000 Saya tak senyum. 520 00:31:04,625 --> 00:31:06,250 Saya masih rasa terbunuh. 521 00:31:06,875 --> 00:31:08,791 [kedua-dua ketawa] 522 00:31:08,875 --> 00:31:10,041 Cuba awak pula marah? 523 00:31:13,041 --> 00:31:14,750 Saya juga terbunuh. 524 00:31:14,833 --> 00:31:17,791 [kedua-dua tertawa] 525 00:31:17,875 --> 00:31:19,583 Awak perlu belajar jadi marah. 526 00:31:27,041 --> 00:31:29,375 [Dina] Sebenarnya awak tinggal di mana? 527 00:31:30,958 --> 00:31:32,375 Bukan di Jakarta? 528 00:31:32,458 --> 00:31:33,666 [Rama] Cuba teka. 529 00:31:34,750 --> 00:31:36,000 [Dina] Bandung? 530 00:31:36,083 --> 00:31:37,458 [Rama] Bandung 531 00:31:38,250 --> 00:31:40,500 tak jauh beza dengan Jakarta. 532 00:31:41,125 --> 00:31:43,458 [Dina] Atau Bali? 533 00:31:44,125 --> 00:31:47,666 [Rama] Bali ialah tempat untuk orang melancong. 534 00:31:48,625 --> 00:31:49,833 [Dina] Yogyakarta? 535 00:31:51,333 --> 00:31:52,541 [Rama] Yogyakarta? 536 00:31:53,208 --> 00:31:55,166 [menggumam] 537 00:31:57,041 --> 00:32:01,958 [muzik romantik] 538 00:32:31,000 --> 00:32:34,541 [cerek bersiul] 539 00:32:38,250 --> 00:32:41,083 Encik Iwan, ini bukan gurauan. 540 00:32:41,166 --> 00:32:43,458 Saya tahu tempat anak encik bersekolah. 541 00:32:43,541 --> 00:32:47,333 Saya boleh dedahkan tentang encik dan masa depan anak encik musnah. 542 00:32:49,541 --> 00:32:50,625 [Rama menggumam] 543 00:32:54,125 --> 00:32:55,750 Saya tak rasa takut pun. 544 00:32:56,791 --> 00:32:57,958 Garang lagi. 545 00:32:58,958 --> 00:33:01,500 Encik Iwan, ini bukan gurauan! 546 00:33:01,583 --> 00:33:03,250 Saya tahu tempat anak encik bersekolah. 547 00:33:03,333 --> 00:33:07,125 Saya boleh dedahkan tentang encik dan masa depan anak encik musnah. 548 00:33:09,041 --> 00:33:10,375 Bunyinya macam beremosi. 549 00:33:12,333 --> 00:33:14,125 Cuba awak tunjukkan. 550 00:33:14,833 --> 00:33:15,958 Okey. 551 00:33:17,833 --> 00:33:18,958 Encik Iwan! 552 00:33:19,833 --> 00:33:21,791 [azan berkumandang] 553 00:33:22,125 --> 00:33:23,250 Dah subuh. 554 00:33:23,333 --> 00:33:25,375 Awak tak tidur? Awak perlu bekerja. 555 00:33:25,458 --> 00:33:28,041 [merengek] Saya masih mahu berbual… 556 00:33:28,750 --> 00:33:30,541 Tak perlu tidur. 557 00:33:31,125 --> 00:33:32,250 Okey. 558 00:33:32,833 --> 00:33:35,541 Tapi janji, awak mesti berani berhadapan dengan Encik Iwan. 559 00:33:36,458 --> 00:33:38,166 Saya rasa kasihan. 560 00:33:40,541 --> 00:33:42,000 Awak tak boleh begitu. 561 00:33:42,083 --> 00:33:43,958 Macam mana kalau dia tak bayar hutang? 562 00:33:45,041 --> 00:33:47,541 Betul juga. Saya akan hubungi dia 563 00:33:49,833 --> 00:33:51,333 kalau saya berani. [mengekek] 564 00:33:53,708 --> 00:33:56,083 Tak boleh begitu, Encik Iwan! 565 00:33:56,166 --> 00:33:59,291 Hutang encik dan bunganya sudah empat kali ganda. 566 00:34:00,041 --> 00:34:02,625 Kalau tak bayar sekarang, esok dah jadi enam kali ganda! 567 00:34:02,708 --> 00:34:03,791 Sebentar, tuan. 568 00:34:03,875 --> 00:34:07,541 [Dina] Pasukan IT kami ada senarai mesej teks encik dari empat bulan lalu. 569 00:34:07,791 --> 00:34:09,750 Saya tahu encik guna duit untuk apa. 570 00:34:09,833 --> 00:34:11,166 [telefon berdering] 571 00:34:11,250 --> 00:34:13,291 [pejabat riuh-rendah] 572 00:34:13,375 --> 00:34:14,375 [Rudi berbisik] Nafkah untuk isteri keduanya. 573 00:34:14,458 --> 00:34:16,333 Nafkah untuk isteri kedua encik. 574 00:34:17,125 --> 00:34:18,750 Nama dia adalah 575 00:34:21,041 --> 00:34:22,416 - Dwi. - Dwi! 576 00:34:22,500 --> 00:34:24,041 [berdebup] 577 00:34:24,125 --> 00:34:25,916 - [Rudi berbisik] Sri! - Sri! 578 00:34:26,000 --> 00:34:28,166 [berbisik] Sri, bukan Dwi! 579 00:34:28,250 --> 00:34:29,541 Fikir baik-baik, encik. 580 00:34:46,833 --> 00:34:47,958 [Bayu] Dina. 581 00:34:48,041 --> 00:34:49,125 [pintu kereta ditutup] 582 00:34:49,208 --> 00:34:50,500 Saya… 583 00:34:50,583 --> 00:34:53,250 Saya nak ke laluan sama. Nak tumpang sekali? 584 00:34:53,833 --> 00:34:55,041 Tak apa, terima kasih. 585 00:34:56,416 --> 00:34:57,708 Okey. 586 00:34:57,791 --> 00:35:00,833 [menggumam] Tentang hutang awak kepada syarikat, 587 00:35:00,916 --> 00:35:02,875 jangan lupa, awak ada dua bulan lagi. 588 00:35:03,541 --> 00:35:05,875 Saya akan uruskan selepas selesai dengan Encik Iwan. 589 00:35:22,458 --> 00:35:26,500 [kereta api bergetar] 590 00:35:27,083 --> 00:35:29,750 [pengumuman] Penumpang KTM yang dikasihi, 591 00:35:29,833 --> 00:35:34,291 apabila ada melihat atau menjadi mangsa gangguan seksual, 592 00:35:34,375 --> 00:35:38,333 sila laporkan kepada petugas kami yang berada di dalam kereta api 593 00:35:38,416 --> 00:35:43,166 dan jangan ragu untuk meminta bantuan daripada penumpang yang lain. 594 00:35:54,791 --> 00:35:58,291 [kedengaran lelaki berbual] 595 00:35:59,916 --> 00:36:01,458 [Dina menjerit] 596 00:36:01,541 --> 00:36:04,250 Celaka! 597 00:36:04,333 --> 00:36:05,458 Encik Iwan? 598 00:36:06,083 --> 00:36:07,333 Saya dah beritahu 599 00:36:08,083 --> 00:36:10,583 supaya beri saya sedikit masa! 600 00:36:10,666 --> 00:36:12,916 Saya dah beritahu yang ibu saya sakit! 601 00:36:13,000 --> 00:36:14,625 - [tercungap-cungap] - Perempuan tak berhati perut! 602 00:36:14,708 --> 00:36:16,000 - Iblis! - Encik, berhenti! 603 00:36:16,083 --> 00:36:18,750 Saya cuma ikut peraturan! 604 00:36:18,833 --> 00:36:20,916 Hidup saya dah musnah! 605 00:36:21,000 --> 00:36:23,041 Isteri dan anak saya tinggalkan saya! 606 00:36:23,125 --> 00:36:26,666 Pergi jahanam peraturan! 607 00:36:26,750 --> 00:36:28,666 [muzik tegang] 608 00:36:28,750 --> 00:36:31,833 Kalau awak nak bunuh seseorang, bunuh saya. 609 00:36:31,916 --> 00:36:34,333 [bernafas laju, tercungap-cungap] 610 00:36:34,416 --> 00:36:35,500 Bunuh saya! 611 00:36:35,958 --> 00:36:38,333 Jangan ganggu hidup saya! Bunuh saja saya! 612 00:36:38,416 --> 00:36:40,041 - [Dina menjerit] - Bunuh! 613 00:36:40,458 --> 00:36:42,666 - Bunuh saja, tak guna! - [menjerit] 614 00:36:42,750 --> 00:36:44,541 - [teresak-esak] - Bunuh! 615 00:36:44,625 --> 00:36:46,291 [bunyi hon motosikal] 616 00:36:46,750 --> 00:36:48,750 [bernafas laju, tersedu-sedu] 617 00:36:48,833 --> 00:36:52,416 [muzik tegang semakin kuat] 618 00:36:52,500 --> 00:36:54,250 [pintu dihempas, kunci bergetar] 619 00:36:58,791 --> 00:37:00,500 [bernafas laju] 620 00:37:06,916 --> 00:37:10,166 [menaip di telefon] 621 00:37:12,166 --> 00:37:14,666 [telefon berdering] 622 00:37:14,750 --> 00:37:18,458 HUBUNGI BELLA 623 00:37:21,750 --> 00:37:22,791 PENGGUNA TIDAK JAWAB 624 00:37:22,875 --> 00:37:24,041 [tersedu] 625 00:37:25,333 --> 00:37:26,541 [menjerit dalam kekecewaan] 626 00:37:27,041 --> 00:37:28,541 [tersedu] 627 00:37:28,958 --> 00:37:31,125 [muzik perlahan] 628 00:37:31,208 --> 00:37:36,125 {\an8}PANGGILAN TIDUR 629 00:37:37,083 --> 00:37:39,750 [penggera membingar] 630 00:37:42,791 --> 00:37:45,583 BAYU MEMANGGIL 631 00:37:45,666 --> 00:37:46,791 PANGGILAN TAK TERJAWAB 632 00:37:48,875 --> 00:37:51,125 [muzik perlahan] 633 00:37:54,958 --> 00:37:57,250 [muzik tegang] 634 00:37:57,333 --> 00:38:00,375 [muzik tegang semakin kuat] 635 00:38:06,250 --> 00:38:09,166 Ibu tiada pilihan. 636 00:38:11,625 --> 00:38:14,666 Ibu tak berdaya. 637 00:38:15,458 --> 00:38:18,708 Ayah Dina sangat berkuasa. 638 00:38:19,750 --> 00:38:22,625 [muzik suram] 639 00:38:25,000 --> 00:38:26,125 Sayang, 640 00:38:27,458 --> 00:38:28,625 minum ini. 641 00:38:30,125 --> 00:38:33,416 Kita minum bersama. Okey? 642 00:38:37,416 --> 00:38:38,541 Ayuh. 643 00:38:39,333 --> 00:38:40,500 [kaca pecah] 644 00:38:41,750 --> 00:38:44,250 Jangan, ibu. 645 00:38:46,333 --> 00:38:48,083 Saya ada di sini. 646 00:38:49,041 --> 00:38:50,250 Ibu ada saya. 647 00:38:58,916 --> 00:39:03,750 [muzik suram] 648 00:39:11,250 --> 00:39:15,958 [teresak-esak] 649 00:39:21,875 --> 00:39:26,125 [muzik suram] 650 00:39:27,416 --> 00:39:29,833 Terima kasih selamatkan saya. 651 00:39:36,333 --> 00:39:39,166 [kucing berdengkur] 652 00:39:43,583 --> 00:39:45,375 [kucing mengiau] 653 00:39:46,458 --> 00:39:49,083 [ketukan pintu] 654 00:39:49,750 --> 00:39:52,041 [menghela nafas kuat] 655 00:39:52,125 --> 00:39:53,875 [ketukan pintu] 656 00:39:56,541 --> 00:39:58,125 [ketukan semakin kuat] 657 00:39:58,208 --> 00:40:00,958 [bernafas laju] 658 00:40:03,833 --> 00:40:05,208 [Bayu] Dina? 659 00:40:07,041 --> 00:40:08,041 Dina. 660 00:40:08,125 --> 00:40:09,791 [ketukan semakin kuat] 661 00:40:09,875 --> 00:40:11,208 Dina, saya tahu awak ada di dalam. 662 00:40:11,291 --> 00:40:12,541 [mengetuk dengan laju] 663 00:40:13,333 --> 00:40:14,375 Dina. 664 00:40:17,916 --> 00:40:19,833 Dina, buka pintu. 665 00:40:21,666 --> 00:40:23,333 [pintu dibuka] 666 00:40:23,750 --> 00:40:24,791 Kenapa dengan awak? 667 00:40:25,750 --> 00:40:27,000 Awak sakit? 668 00:40:27,083 --> 00:40:28,208 Saya okey. 669 00:40:28,291 --> 00:40:31,166 Dah empat hari awak tak datang kerja. Tak ada khabar berita langsung. 670 00:40:32,416 --> 00:40:33,625 Empat hari? 671 00:40:35,541 --> 00:40:36,541 Kenapa dengan awak? 672 00:40:37,833 --> 00:40:39,708 Beritahu saya dalam perjalanan nanti. 673 00:40:39,791 --> 00:40:41,125 Kita ke pejabat. 674 00:40:42,333 --> 00:40:43,375 Ayuh. 675 00:40:55,250 --> 00:40:58,750 [serentak] Kejutan! 676 00:40:58,833 --> 00:41:00,625 [semua bersorak, tepuk tangan] 677 00:41:00,708 --> 00:41:02,166 Tahniah, Dina. 678 00:41:02,666 --> 00:41:05,666 Awak pekerja terbaik bulan lepas. 679 00:41:06,416 --> 00:41:09,791 - [bahasa Inggeris] Hebat sekali. - [semua bersorak, tepuk tangan] 680 00:41:10,958 --> 00:41:15,041 [Tommy] Okey, sambung kerja. Bersurai. 681 00:41:15,750 --> 00:41:16,958 Tahniah. 682 00:41:17,458 --> 00:41:19,333 - Terima kasih. - Tahniah, Dina. 683 00:41:21,666 --> 00:41:23,041 [bunyi berderai] 684 00:41:25,333 --> 00:41:29,083 [Nur] Ya Tuhan, semoga Kau berkati kami dengan rezeki yang halal. 685 00:41:29,166 --> 00:41:30,875 [semua serentak] Amin. 686 00:41:30,958 --> 00:41:34,458 [Nur] Semoga kita selalu dijauhkan daripada iri hati, dengki, 687 00:41:34,541 --> 00:41:38,333 dendam, fitnah, aib dan seksaan api neraka. 688 00:41:38,416 --> 00:41:40,750 [semua serentak] Amin. 689 00:41:43,833 --> 00:41:45,625 - [wanita] Ayuh. - [Broto menyeru] 690 00:41:46,125 --> 00:41:48,458 Ada orang meninggal disebabkan pinjaman atas talian. 691 00:41:50,416 --> 00:41:51,458 Siapa? 692 00:41:51,875 --> 00:41:52,875 Iwan. 693 00:41:53,333 --> 00:41:54,458 Nama penuh? 694 00:41:54,541 --> 00:41:56,625 Iwan Suryadi, 45 tahun. 695 00:41:57,541 --> 00:41:59,500 Bukan itu peminjam Dina? 696 00:42:02,333 --> 00:42:03,666 Kepada Tuhan kita kembali. 697 00:42:04,625 --> 00:42:07,833 - Boleh saya nak sepotong untuk anak? - Boleh. 698 00:42:07,916 --> 00:42:11,416 [muzik dramatik] 699 00:42:11,500 --> 00:42:12,958 [semua mengomel] 700 00:42:13,041 --> 00:42:15,416 [Nur] Bila lagi boleh makan duit? 701 00:42:15,500 --> 00:42:20,291 [cengkerik mengilai] 702 00:42:20,375 --> 00:42:24,541 [teresak-esak] 703 00:42:27,250 --> 00:42:31,625 Saya tak sangka pekerjaan saya boleh buat orang bunuh diri kerana terperangkap. 704 00:42:34,000 --> 00:42:37,125 Padahal saya sendiri terperangkap… 705 00:42:40,041 --> 00:42:42,041 Saya patut tahu. 706 00:42:42,875 --> 00:42:43,875 [teresak-esak] 707 00:42:46,416 --> 00:42:48,000 Ada orang pilih 708 00:42:48,541 --> 00:42:50,458 untuk mengalah. 709 00:42:51,333 --> 00:42:54,750 Ada yang pilih untuk teruskan hidup. 710 00:42:56,333 --> 00:42:57,625 Kita hanya ada dua pilihan. 711 00:43:00,125 --> 00:43:01,333 Jadi pengecut 712 00:43:02,708 --> 00:43:04,125 atau berani. 713 00:43:06,375 --> 00:43:07,750 Saya takut. 714 00:43:07,833 --> 00:43:09,333 Awak perlu berani. 715 00:43:10,750 --> 00:43:13,250 Ini salah saya. 716 00:43:13,333 --> 00:43:15,833 [Rama] Awak perlu berani. 717 00:43:16,541 --> 00:43:17,583 [Bayu] Dina! 718 00:43:20,958 --> 00:43:22,416 Fokus, boleh? 719 00:43:22,500 --> 00:43:26,166 Gara-gara kes Iwan, Encik Tommy dah tak percaya kepada kita. 720 00:43:26,833 --> 00:43:28,166 Hari ini hari jadinya pula. 721 00:43:29,541 --> 00:43:30,791 Saya minta maaf. 722 00:43:30,875 --> 00:43:31,875 [Bayu] Dengar sini. 723 00:43:32,708 --> 00:43:36,833 Saya tahu keluarga Iwan sedang berduka, tapi awak masih perlu tuntut hutang. 724 00:43:38,916 --> 00:43:40,125 Saya tak berani. 725 00:43:41,833 --> 00:43:43,250 Apa? 726 00:43:43,916 --> 00:43:45,791 Ini bukan masalah berani atau tidak. 727 00:43:45,875 --> 00:43:48,041 Semua orang mesti berani, bukan awak saja. 728 00:43:48,125 --> 00:43:50,250 Kita tak ada pemungut hutang. 729 00:43:51,416 --> 00:43:54,000 Jadi, semua perlu buat, termasuk awak. 730 00:43:54,333 --> 00:43:56,333 Kita boleh belajar sama-sama. 731 00:43:57,250 --> 00:43:58,875 InsyaAllah, boleh. 732 00:43:58,958 --> 00:44:03,541 [wanita] Meminta itu mudah, asalkan istiqamah. 733 00:44:04,250 --> 00:44:05,583 - Puan. - [pura-pura tersedu-sedu] 734 00:44:05,666 --> 00:44:08,666 Kami tahu puan sedang berduka, 735 00:44:09,125 --> 00:44:11,375 tapi anak Puan ada hutang yang banyak. 736 00:44:11,458 --> 00:44:13,250 Ia telah menyusahkan syarikat kami 737 00:44:13,875 --> 00:44:17,125 dan sebab itu kami menyekat 738 00:44:17,208 --> 00:44:19,666 - laluan ke kubur anak Puan. - Apa? 739 00:44:19,750 --> 00:44:21,791 [lelaki berbaju segak] Anak saya baru meninggal. 740 00:44:21,875 --> 00:44:26,416 [Surya] Saya tak peduli. Jangan sampai anak Puan dikebumi di padang bola. 741 00:44:27,250 --> 00:44:29,000 - Puan tak mahu begitu, bukan? - Tidak. 742 00:44:29,083 --> 00:44:32,166 Kalau Puan nak ziarah kubur dia nanti, Puan kena beli tiket dulu. 743 00:44:32,250 --> 00:44:33,541 Bersabar, Puan. 744 00:44:34,958 --> 00:44:38,416 Puan tahu, apabila orang meninggal, 745 00:44:38,500 --> 00:44:41,083 [pura-pura teresak-esak] 746 00:44:41,166 --> 00:44:45,000 Tuhan tak akan terima amalan baiknya jika mereka masih ada hutang. 747 00:44:45,083 --> 00:44:46,750 [pura-pura teresak-esak] Betul. 748 00:44:48,333 --> 00:44:50,666 Hanya ada seksaan api neraka. 749 00:44:50,750 --> 00:44:53,125 Moga Tuhan mengampuninya. 750 00:44:54,125 --> 00:44:55,791 Jadi, tolong bayar hutang dia. 751 00:44:55,875 --> 00:44:56,916 Baik. 752 00:44:57,916 --> 00:44:58,958 Baik, Cik. 753 00:44:59,916 --> 00:45:01,000 Terus bayar. 754 00:45:01,875 --> 00:45:03,708 [Nur] Begitu. 755 00:45:03,791 --> 00:45:06,916 [berzikir] 756 00:45:07,000 --> 00:45:09,750 [wanita] Astaghfirullah! 757 00:45:11,208 --> 00:45:12,333 Bodoh! 758 00:45:13,750 --> 00:45:15,541 Awak tak ada otak? 759 00:45:16,625 --> 00:45:18,041 Gila! 760 00:45:18,833 --> 00:45:21,875 Sampai hati datang kutip hutang semasa orang bersedih? 761 00:45:21,958 --> 00:45:23,000 [Dina] Maaf, Puan. 762 00:45:23,083 --> 00:45:27,958 Tapi kawan saya kata, Nur Hidayah, hutang orang meninggal perlu diselesaikan, 763 00:45:28,041 --> 00:45:31,000 - jika tidak, dia diseksa api neraka. - Jangan cakap hal agama! 764 00:45:32,708 --> 00:45:35,750 [ibu Iwan] Awak tahu apa perasaannya apabila anak meninggal? 765 00:45:37,083 --> 00:45:38,583 Ambil ini, ambil semuanya! 766 00:45:38,666 --> 00:45:39,833 - Puan. - Ambil! 767 00:45:39,916 --> 00:45:42,833 Puan, beristighfar. 768 00:45:42,916 --> 00:45:45,250 Maaf, tuan. Maaf, Puan. Dia budak baharu. 769 00:45:45,333 --> 00:45:48,166 - Takziah atas kehilangan. - [ibu Iwan] Pergi. 770 00:45:48,250 --> 00:45:51,666 - Pergi! Pergi kamu berdua! - [Bayu] Dina, mari kita pergi. 771 00:45:51,750 --> 00:45:56,250 [ibu Iwan menjerit, meraung] 772 00:45:58,541 --> 00:46:00,083 [Bayu] Maaf, Dina. 773 00:46:00,166 --> 00:46:01,666 [berdecit] 774 00:46:01,750 --> 00:46:03,000 Maafkan ibu Iwan. 775 00:46:04,041 --> 00:46:05,833 Ibunya bodoh. 776 00:46:06,833 --> 00:46:08,666 Anaknya yang berhutang. 777 00:46:10,458 --> 00:46:13,583 Bukan salah kita memungut hutang semasa majlis tahlilnya. 778 00:46:13,666 --> 00:46:14,875 Iwan yang bersalah. 779 00:46:15,208 --> 00:46:17,125 Dia pilih masa yang salah untuk mati. 780 00:46:22,958 --> 00:46:24,458 Jangan fikirkan sangat. 781 00:46:26,250 --> 00:46:27,750 Itu sebahagian daripada kerja. 782 00:46:30,916 --> 00:46:32,916 Awak masih bernasib baik daripada saya. 783 00:46:33,541 --> 00:46:36,833 Saya perlu uruskan kamu semua dan juga peminjam. 784 00:46:39,625 --> 00:46:40,625 Sudahlah. 785 00:46:42,333 --> 00:46:44,416 Kita berseronok saja di parti Encik Tommy. 786 00:46:50,250 --> 00:46:53,166 [muzik rancak] 787 00:46:59,125 --> 00:47:02,458 [muzik rancak] 788 00:47:11,625 --> 00:47:16,041 Kalau rasa tak selesa, jangan risau, saya ada. 789 00:47:17,041 --> 00:47:19,750 Hantar saya balik pukul 10 malam. Saya ada urusan. 790 00:47:19,833 --> 00:47:21,416 - Okey. - Encik Johan! 791 00:47:21,500 --> 00:47:22,500 Hei, semua. 792 00:47:22,583 --> 00:47:24,916 - [tetamu 1] Apa khabar? - [tetamu 2] Baik. 793 00:47:25,000 --> 00:47:26,583 - Semoga kekal sihat. - Terima kasih. 794 00:47:26,666 --> 00:47:28,750 Terima kasih kerana datang. Sila layan diri. 795 00:47:28,833 --> 00:47:31,541 Encik Tommy. Selamat Hari Jadi. 796 00:47:31,625 --> 00:47:34,875 Saya doakan agar tuan sihat walafiat dan dirahmati Tuhan. 797 00:47:34,958 --> 00:47:37,541 - Terima kasih. - Selamat Hari Jadi, tuan. 798 00:47:37,625 --> 00:47:39,625 Saya doakan agar tuan bahagia di samping keluarga. 799 00:47:39,708 --> 00:47:42,041 Dina, terima kasih datang. 800 00:47:42,125 --> 00:47:46,500 [menyanyi serentak] ♪ Selamat Hari Jadi ♪ 801 00:47:46,583 --> 00:47:50,833 ♪ Selamat Hari Jadi ♪ 802 00:47:50,916 --> 00:47:55,083 ♪ Selamat Hari Jadi ♪ 803 00:47:55,166 --> 00:47:59,375 ♪ Selamat Hari Jadi ♪ 804 00:47:59,458 --> 00:48:00,750 Buat hajat. 805 00:48:04,250 --> 00:48:06,750 [semua bersorak, tepuk tangan] 806 00:48:06,833 --> 00:48:08,541 Selamat Hari Jadi, sayang. 807 00:48:08,625 --> 00:48:10,791 [muzik latar yang rancak berdegup] 808 00:48:10,875 --> 00:48:12,166 Saya sayang awak. 809 00:48:12,250 --> 00:48:13,375 Terima kasih, sayang. 810 00:48:14,250 --> 00:48:15,666 [mengekek] 811 00:48:18,041 --> 00:48:20,166 Mari ambil makanan. 812 00:48:22,958 --> 00:48:26,208 Broto, ada kentang dan sosej saja? 813 00:48:26,291 --> 00:48:27,458 Di mana stik? 814 00:48:27,541 --> 00:48:29,708 Ada di dalam. Makan saja yang dihidang. 815 00:48:29,791 --> 00:48:32,208 Kedekut. 816 00:48:32,625 --> 00:48:34,625 Saya datang untuk makan makanan sedap. 817 00:48:34,958 --> 00:48:37,500 Makan saja macam biasa. 818 00:48:37,583 --> 00:48:39,416 Jangan sedih sangat, Dina. 819 00:48:39,875 --> 00:48:42,083 Ada ramai lagi pelanggan. 820 00:48:42,166 --> 00:48:43,166 Bella. 821 00:48:44,208 --> 00:48:47,208 Mereka bakar sosej. 822 00:48:47,708 --> 00:48:49,750 Mari makan luar. Sekali-sekala berseronok dengan saya. 823 00:48:50,875 --> 00:48:53,041 - Saya nak ke tandas. - Tandasnya di… 824 00:48:55,583 --> 00:48:59,916 [muzik rancak] 825 00:49:04,541 --> 00:49:06,250 [mengetuk gelas] 826 00:49:06,541 --> 00:49:09,125 Minta perhatian, semua? 827 00:49:09,625 --> 00:49:12,583 Seseorang datang dalam hidup saya 828 00:49:12,666 --> 00:49:15,416 dan mengubahnya menjadi lebih baik. 829 00:49:16,750 --> 00:49:17,875 [isteri Tommy] Khas juga buat orang itu, 830 00:49:17,958 --> 00:49:21,541 saya akan abadikan sepenuh hidup saya. 831 00:49:22,416 --> 00:49:24,250 Orang itu ialah awak. 832 00:49:24,625 --> 00:49:27,541 Selamat Hari Jadi, suamiku yang setia. 833 00:49:27,625 --> 00:49:29,416 [tepuk tangan] 834 00:49:29,500 --> 00:49:30,958 [Tommy] Terima kasih. 835 00:49:31,041 --> 00:49:32,333 Terima kasih. 836 00:49:34,250 --> 00:49:36,041 Terima kasih, semua. Sila menikmati. 837 00:49:36,125 --> 00:49:38,958 [bersorak] 838 00:49:41,458 --> 00:49:43,208 Akhirnya, awak makan juga. 839 00:49:45,625 --> 00:49:47,750 [muzik rancak] 840 00:49:55,250 --> 00:49:56,333 [bernafas laju] 841 00:49:56,416 --> 00:49:57,750 [muzik latar rancak] 842 00:49:57,833 --> 00:49:59,541 Awak bercinta dengan Bayu sekarang? 843 00:50:00,250 --> 00:50:01,250 Tidak. 844 00:50:02,125 --> 00:50:04,458 Lagipun, saya boleh bercinta dengan sesiapa saya nak. 845 00:50:04,541 --> 00:50:06,250 Dina. 846 00:50:08,041 --> 00:50:10,250 Tapi, awak pakai baju ini. 847 00:50:10,541 --> 00:50:12,000 [Dina tercungap-cungap] 848 00:50:12,083 --> 00:50:15,000 Saya tahu awak masih sayangkan saya. 849 00:50:19,625 --> 00:50:22,291 Saya tak ada baju lain untuk dipakai. 850 00:50:23,500 --> 00:50:26,708 [muzik rancak berdegup] 851 00:50:37,041 --> 00:50:39,750 - [semua mengomel] - Hei, bos. 852 00:50:39,833 --> 00:50:41,625 - Semua bagus? - Bagus. 853 00:50:42,541 --> 00:50:44,333 Mereka makan apa? 854 00:50:45,750 --> 00:50:47,416 Nampak sedap. 855 00:50:49,333 --> 00:50:50,541 Stik 856 00:50:51,625 --> 00:50:53,750 sedangkan kita makan sosej bakar. 857 00:50:56,625 --> 00:50:58,541 Ini semua lebihan makanan. 858 00:51:00,333 --> 00:51:04,458 Saya tertanya-tanya bagaimana rasa stik melalui leher saya? 859 00:51:04,541 --> 00:51:06,000 Tekak! 860 00:51:06,083 --> 00:51:10,000 [muzik latar rancak] 861 00:51:14,458 --> 00:51:17,250 [pemercik air dihidupkan] 862 00:51:19,541 --> 00:51:22,375 [semua tertawa] 863 00:51:57,416 --> 00:51:59,041 Awak ada apa-apa dengan Encik Tommy? 864 00:52:00,666 --> 00:52:03,750 - Ya? Tidak? Mana satu? - Tidak. 865 00:52:05,291 --> 00:52:07,333 Kalau begitu, kenapa menolak saya? 866 00:52:09,041 --> 00:52:10,250 Sebab saya tak kaya? 867 00:52:12,041 --> 00:52:13,583 Sebab saya tak ada kuasa? 868 00:52:15,916 --> 00:52:17,458 Oh, saya tahu. 869 00:52:17,541 --> 00:52:19,958 - Sebab saya bukan suami orang? - Bodoh. 870 00:52:24,250 --> 00:52:26,791 Beritahu saja saya kalau awak sudah berpunya. 871 00:52:26,875 --> 00:52:28,250 Susah? 872 00:52:30,208 --> 00:52:34,583 Awak macam sengaja tak nak beritahu supaya saya terus kejar awak. 873 00:52:35,625 --> 00:52:39,166 Awak buat saya berfikir yang awak jual mahal. Betul? 874 00:52:41,625 --> 00:52:43,625 Awak dah buat saya suka awak! 875 00:52:46,125 --> 00:52:48,416 Mana-mana lelaki yang berada di tempat saya 876 00:52:48,916 --> 00:52:51,041 juga akan fikir yang awak memainkan mereka. 877 00:52:52,125 --> 00:52:54,708 Betul? 878 00:52:54,791 --> 00:52:57,166 Ya atau tidak? 879 00:52:57,958 --> 00:52:58,958 Jawab, Dina! 880 00:53:09,083 --> 00:53:11,458 [Bayu] Pertama sekali, saya nak ucapkan terima kasih kepada semua 881 00:53:12,041 --> 00:53:14,041 kerana hadir ke jamuan hari jadi Encik Tommy. 882 00:53:15,166 --> 00:53:16,458 Satu lagi, 883 00:53:18,250 --> 00:53:20,333 [tertawa kecil] tentang kejadian pancutan air malam semalam, 884 00:53:22,166 --> 00:53:24,708 [Bayu ketawa] 885 00:53:25,500 --> 00:53:28,541 ia hanya untuk hiburkan Encik Tommy dan kawan-kawannya. 886 00:53:29,916 --> 00:53:31,333 Hanya untuk bersuka ria. 887 00:53:32,125 --> 00:53:34,333 Dia sangat gembira kamu semua datang, 888 00:53:35,458 --> 00:53:36,458 terutamanya Dina. 889 00:53:37,333 --> 00:53:38,833 Encik Tommy gembira lihat awak. 890 00:53:40,125 --> 00:53:41,125 Mari kita mulakan. 891 00:53:42,625 --> 00:53:45,083 [menggumam] Senyum. 892 00:53:46,250 --> 00:53:47,958 - Marah. - [gerakan mulut] Gila! 893 00:53:48,041 --> 00:53:52,333 [muzik menakutkan] 894 00:53:53,250 --> 00:53:54,250 Senyum. 895 00:53:55,625 --> 00:53:56,625 Senyum. 896 00:53:57,291 --> 00:53:58,333 Tak cukup senyum. 897 00:53:59,416 --> 00:54:00,625 [Bayu] Lebarkan lagi senyuman. 898 00:54:03,125 --> 00:54:04,333 Tunjuk gigi! 899 00:54:05,833 --> 00:54:06,833 [Bayu] Senyum! 900 00:54:07,541 --> 00:54:08,541 Senyum! 901 00:54:09,416 --> 00:54:10,416 Senyum! 902 00:54:13,833 --> 00:54:15,333 Okey. Mari kita bekerja. 903 00:54:16,791 --> 00:54:21,250 [bunyi bergeser] 904 00:54:21,333 --> 00:54:24,833 [muzik suram] 905 00:54:26,041 --> 00:54:29,291 [Tommy] Ya, Encik Yohan. Karaoke saya ada sedikit masalah. 906 00:54:29,375 --> 00:54:30,541 Tolong baiki. 907 00:54:31,541 --> 00:54:33,166 Okey. Terima kasih. 908 00:54:37,166 --> 00:54:38,541 Ya, betul. 909 00:54:41,833 --> 00:54:45,041 [siren kedengaran] 910 00:54:56,333 --> 00:54:59,125 Saya dengar awak sekarang tinggal di flat kecil 911 00:55:02,250 --> 00:55:03,708 jauh dari pejabat. 912 00:55:04,333 --> 00:55:07,041 Awak boleh pulang semula ke apartmen dulu. 913 00:55:08,958 --> 00:55:10,791 Tempat itu masih saya punya. 914 00:55:16,416 --> 00:55:18,166 Saya kesunyian. 915 00:55:21,333 --> 00:55:22,833 [bahasa Inggeris] Awak juga tahu itu membunuh saya. 916 00:55:25,041 --> 00:55:26,041 Dina. 917 00:55:29,416 --> 00:55:30,541 Saya rindukan awak. 918 00:55:32,625 --> 00:55:36,125 [muzik suram] 919 00:55:36,208 --> 00:55:37,750 [Nur] Helo, Encik Rahmat. 920 00:55:37,833 --> 00:55:42,166 Saya Nur dari Uangku Uangmu, jawapan untuk masalah kewangan anda. 921 00:55:42,250 --> 00:55:45,958 Ya, saya lagi. Saya bersyukur sangat, encik tahu. 922 00:55:46,041 --> 00:55:48,541 Encik selalu membayar tepat pada masa. 923 00:55:48,625 --> 00:55:52,333 Ya, hutang encik sudah selesai. Encik mahu buat pinjaman lagi? 924 00:55:52,416 --> 00:55:56,375 Sebenarnya saya hubungi encik untuk bertanya khabar. 925 00:55:56,458 --> 00:55:58,458 Kita seperti keluarga sekarang. 926 00:55:58,541 --> 00:56:03,666 Betul. Encik boleh percayakan kami. 927 00:56:04,125 --> 00:56:06,041 Encik perlukan 100 juta? Ya, kami boleh berikan. 928 00:56:06,416 --> 00:56:07,583 Ya. 929 00:56:11,833 --> 00:56:15,291 [pejabat riuh-rendah] 930 00:56:15,750 --> 00:56:19,166 Hubungan saya bersama Tommy bukan terpaksa. 931 00:56:20,916 --> 00:56:22,750 Dahulu, dia pernah selamatkan saya. 932 00:56:26,416 --> 00:56:29,958 Sehingga kini, saya masih berharap seseorang datang selamatkan saya. 933 00:56:39,000 --> 00:56:40,416 [bunyi hon kereta] 934 00:56:42,958 --> 00:56:44,166 Suami saya dah sampai. 935 00:56:45,333 --> 00:56:46,458 Saya balik dulu. 936 00:56:46,541 --> 00:56:51,416 [pengumuman] Kereta api terakhir… 937 00:57:01,500 --> 00:57:02,833 PANGGILAN TIDUR 938 00:57:03,458 --> 00:57:06,541 Saya nak dengar semua cerita awak hari ini. 939 00:57:07,958 --> 00:57:10,125 Awak saja yang ada selalu bersama saya. 940 00:57:11,625 --> 00:57:14,166 [penggera membingar] 941 00:57:14,250 --> 00:57:15,916 [siren kedengaran] 942 00:57:23,041 --> 00:57:24,291 [Nur] Saya balik dulu. 943 00:57:25,250 --> 00:57:26,458 [mengeluh] 944 00:57:26,541 --> 00:57:28,250 - Saya balik dulu. - [Bella] Jumpa lagi. 945 00:57:28,333 --> 00:57:29,916 [wanita] Hei, tunggu saya. 946 00:57:30,000 --> 00:57:31,333 Rudi, tunggu saya. 947 00:57:31,416 --> 00:57:33,000 Dina, Bella. Saya balik dulu. 948 00:57:33,083 --> 00:57:34,375 - Ya. - Tunggu! 949 00:57:34,458 --> 00:57:35,791 Tuan. Saya balik dulu. 950 00:57:35,875 --> 00:57:38,916 [bunyi jam berdetik] 951 00:57:46,333 --> 00:57:47,875 [Bayu] Terima kasih, Bella. 952 00:57:53,750 --> 00:57:54,916 Cukup. 953 00:57:56,333 --> 00:57:57,541 Masih bekerja? 954 00:58:01,416 --> 00:58:02,541 Berehat. 955 00:58:03,750 --> 00:58:05,125 Nah. 956 00:58:05,208 --> 00:58:06,625 Biar lebih tenang. 957 00:58:08,833 --> 00:58:12,250 Tak apa, ini bukan waktu bekerja. 958 00:58:19,916 --> 00:58:21,791 [Bayu] Saya ambil berat tentang awak. 959 00:58:23,041 --> 00:58:25,458 Saya tahu awak penat akhir-akhir ini. 960 00:58:35,750 --> 00:58:37,583 Sebab itu saya nak bantu awak. 961 00:58:42,166 --> 00:58:43,541 Niat saya baik. 962 00:58:47,625 --> 00:58:49,750 Jakarta ialah sebuah bandar yang menakutkan. 963 00:58:51,250 --> 00:58:52,875 Terlalu banyak manusia di sini. 964 00:58:54,541 --> 00:58:55,625 Mereka terlalu sibuk 965 00:58:58,833 --> 00:59:01,291 sehingga tiada masa untuk mengenali antara satu sama lain. 966 00:59:01,833 --> 00:59:03,250 Saya pernah cakap perkara ini, bukan? 967 00:59:05,208 --> 00:59:07,166 Jangan bosan dengan puisi saya. 968 00:59:10,041 --> 00:59:12,333 Saya boleh buat awak jatuh cinta dengan saya. 969 00:59:14,625 --> 00:59:17,541 Awak tahu saya siapa sebenarnya? 970 00:59:18,125 --> 00:59:19,333 Rama. 971 00:59:21,916 --> 00:59:24,208 [muzik aneh] 972 00:59:24,291 --> 00:59:25,708 Rama? 973 00:59:32,250 --> 00:59:35,208 [kereta api melintas] 974 01:00:00,875 --> 01:00:03,416 [muzik suram] 975 01:00:06,541 --> 01:00:08,458 [mencium] 976 01:00:09,958 --> 01:00:11,791 [Dina tercungap-cungap] 977 01:00:11,875 --> 01:00:13,125 Dina. 978 01:00:16,750 --> 01:00:18,916 Dina. Sayang. 979 01:00:19,958 --> 01:00:21,625 Seronok, bukan? 980 01:00:22,625 --> 01:00:25,041 Ini yang awak mahukan. 981 01:00:26,833 --> 01:00:28,541 Sekali lagi? Jom? 982 01:00:28,625 --> 01:00:29,750 [Dina tercungap-cungap] 983 01:00:29,833 --> 01:00:31,708 Kenapa terburu-buru? Awak nak ke mana? 984 01:00:31,791 --> 01:00:32,958 Hei. 985 01:00:33,041 --> 01:00:36,041 - [mengerang] - Saya mabuk! Awak patut jaga saya! 986 01:00:37,333 --> 01:00:40,208 Awak melampau. 987 01:00:40,291 --> 01:00:43,583 Awak yang mulakan dulu dan sekarang awak salahkan alkohol? 988 01:00:43,666 --> 01:00:44,916 Marilah. 989 01:00:45,000 --> 01:00:48,375 [Bayu mengerang kesakitan] 990 01:00:48,458 --> 01:00:51,250 - Tak guna. - Apa? 991 01:00:51,333 --> 01:00:52,500 Dina. 992 01:00:53,541 --> 01:00:54,791 Dina! 993 01:00:54,875 --> 01:00:56,041 Dina! 994 01:00:57,125 --> 01:00:59,125 Dina! 995 01:00:59,958 --> 01:01:01,000 Dina! 996 01:01:05,041 --> 01:01:06,291 [menghentam] 997 01:01:06,375 --> 01:01:09,666 - [teresak-esak] - [muzik tegang] 998 01:01:10,625 --> 01:01:13,250 [bunyi hon kereta] 999 01:01:16,416 --> 01:01:19,125 [bernafas laju] 1000 01:01:22,541 --> 01:01:25,666 [teresak-esak] 1001 01:01:28,458 --> 01:01:30,875 [tersedu kuat] 1002 01:01:42,916 --> 01:01:45,416 [cerek bersiul] 1003 01:01:54,041 --> 01:01:56,416 [teresak-esak] 1004 01:02:03,416 --> 01:02:05,208 [menjerit] 1005 01:02:15,541 --> 01:02:17,541 [anjing menyalak] 1006 01:02:18,250 --> 01:02:20,458 [telefon berdetik] 1007 01:02:27,541 --> 01:02:29,791 GAMBAR 1008 01:02:29,875 --> 01:02:31,625 {\an8}KESALAHAN CANTIK 1009 01:02:32,041 --> 01:02:33,333 {\an8}Celaka! 1010 01:02:42,666 --> 01:02:44,375 Tolong saya. 1011 01:02:47,083 --> 01:02:49,875 [muzik menakutkan] 1012 01:02:50,750 --> 01:02:52,666 Ibu nak bercakap dengan Mak cik Dina. 1013 01:02:52,750 --> 01:02:53,958 Okey? [mencium] 1014 01:02:58,250 --> 01:02:59,416 Maaf, ya. 1015 01:03:00,125 --> 01:03:02,250 Wahyudi belum boleh uruskan anak. 1016 01:03:03,041 --> 01:03:04,083 Di mana kita? 1017 01:03:06,250 --> 01:03:08,958 Saya tak mahu jatuh cinta lagi di dunia nyata. 1018 01:03:11,416 --> 01:03:14,833 Siapa juga sangka saya boleh jatuh cinta di dunia maya? 1019 01:03:17,041 --> 01:03:19,375 Saya rasa lebih hidup di dunia maya 1020 01:03:21,041 --> 01:03:24,125 jauh lebih bahagia daripada hidup yang sebenar. 1021 01:03:24,750 --> 01:03:26,333 [Bella] Saya ingat 1022 01:03:26,708 --> 01:03:32,333 saya yang cadangkan awak untuk cuba aplikasi janji temu 1023 01:03:32,416 --> 01:03:35,625 supaya awak boleh lupakan Tommy. 1024 01:03:36,041 --> 01:03:37,500 Pada saya 1025 01:03:37,833 --> 01:03:40,416 sakit yang dirasai di dunia nyata 1026 01:03:40,500 --> 01:03:42,333 jauh lebih baik 1027 01:03:43,666 --> 01:03:47,041 daripada apa saja yang ada di dunia maya. 1028 01:03:48,541 --> 01:03:50,666 Awak patut berhenti hubungi dia. 1029 01:03:51,416 --> 01:03:54,250 [muzik suram] 1030 01:03:55,916 --> 01:03:59,833 [Bella] Awak patut hapuskan semua yang menghubungkan awak kepada Internet. 1031 01:04:00,416 --> 01:04:04,125 Buang media sosial awak. Tukar nombor jika perlu. 1032 01:04:05,041 --> 01:04:07,833 Juga, blok nombor Rama. 1033 01:04:08,250 --> 01:04:11,458 Hapuskan semua benda yang membuatkan awak rasa lemah 1034 01:04:11,541 --> 01:04:15,250 atau teringin untuk bercakap dengannya lagi. 1035 01:04:20,250 --> 01:04:22,541 {\an8}PEMINJAM YANG MENINGGAL DUNIA 1036 01:04:26,208 --> 01:04:27,208 [Bayu] Dina. 1037 01:04:32,208 --> 01:04:34,750 Bukan itu niat saya hari itu. 1038 01:04:35,208 --> 01:04:38,833 [bahasa Inggeris] Saya silap. Saya tahu saya silap. 1039 01:04:40,500 --> 01:04:42,833 ♪ Aku sendirian di sini menunggu ♪ 1040 01:04:42,916 --> 01:04:46,166 ♪ Aku sendirian di sini menanti ♪ 1041 01:04:46,250 --> 01:04:52,791 - [mengekek] - ♪ Aku tak biasa berharap ♪ 1042 01:04:52,875 --> 01:04:55,875 ♪ Berlari aku agar dapat mengejarmu ♪ 1043 01:04:55,958 --> 01:04:59,250 ♪ Dalam menggapai semua impianku ♪ 1044 01:04:59,333 --> 01:05:03,208 ♪ Aku harap kau akan… ♪ 1045 01:05:03,291 --> 01:05:08,333 - Jadi apa? - ♪ Jadi apa yang kuinginkan ♪ 1046 01:05:08,416 --> 01:05:11,750 [muzik suram] 1047 01:05:29,291 --> 01:05:30,750 Dina. 1048 01:05:31,458 --> 01:05:33,458 Saya nak ajak awak keluar makan malam esok. 1049 01:05:34,041 --> 01:05:35,125 Apa pendapat awak? 1050 01:05:40,208 --> 01:05:41,375 [Bayu berdehem] 1051 01:05:42,583 --> 01:05:43,958 Saya datang ambil awak pukul tujuh. 1052 01:05:45,500 --> 01:05:47,375 Sekejap. Tersangkut pula. 1053 01:05:50,125 --> 01:05:52,333 Hati-hati. 1054 01:05:57,375 --> 01:06:00,500 [muzik tenang] 1055 01:06:03,416 --> 01:06:04,416 [Bayu] Jom. 1056 01:06:10,791 --> 01:06:12,708 Awak tak perlu berhias. 1057 01:06:13,541 --> 01:06:14,791 Awak sedang mabuk pun cantik. 1058 01:06:16,708 --> 01:06:17,958 Jom, dah lewat. 1059 01:06:25,625 --> 01:06:28,750 Awak patut berpakaian begini. Mengancam. 1060 01:06:33,708 --> 01:06:36,375 Nampak bentuk badan awak. 1061 01:06:36,458 --> 01:06:39,375 [muzik aneh] 1062 01:06:40,458 --> 01:06:41,750 Saya rasa tak sabar. 1063 01:06:44,750 --> 01:06:47,250 Tak sabar untuk makan malam. Jom. 1064 01:07:02,416 --> 01:07:06,041 [muzik khayalan] 1065 01:07:26,083 --> 01:07:29,500 [muzik menakutkan] 1066 01:07:29,583 --> 01:07:32,375 [bernafas laju] 1067 01:07:44,958 --> 01:07:47,416 [mesin pemantau jantung berbunyi bip] 1068 01:07:50,708 --> 01:07:54,791 [Bella] Nur Hidayah syak ada peminjam 1069 01:07:55,208 --> 01:07:57,250 yang nak balas dendam kepada Bayu. 1070 01:07:58,916 --> 01:08:03,458 Yang lain pula kata Bayu dirompak. 1071 01:08:04,541 --> 01:08:07,125 Tapi peliknya, tiada barang yang hilang. 1072 01:08:07,958 --> 01:08:10,750 [mesin pemantau jantung berbunyi bip] 1073 01:08:12,958 --> 01:08:14,750 Awak ada tahu apa-apa? 1074 01:08:18,041 --> 01:08:23,166 [muzik menakutkan] 1075 01:08:33,666 --> 01:08:35,833 9:00 PAGI RUMAH JAGAAN IBU 1076 01:08:38,583 --> 01:08:41,208 4:50 PETANG BALIK KERJA 5:10 PETANG SAMPAI RUMAH 1077 01:08:41,291 --> 01:08:44,458 [muzik tegang] 1078 01:08:44,541 --> 01:08:47,583 7:10 PETANG BAYI JEMPUT 1079 01:08:50,125 --> 01:08:52,583 [muzik semakin kuat] 1080 01:08:54,083 --> 01:08:55,458 [hembusan nafas cemas] 1081 01:08:57,625 --> 01:09:02,500 {\an8}11:00 MALAM BANGUN TIDUR 1082 01:09:08,958 --> 01:09:14,125 {\an8}11:05 MALAM TERIMA TEKS 1083 01:09:45,125 --> 01:09:50,125 Maksud awak, Rama yang menyebabkan Bayu koma? 1084 01:09:52,416 --> 01:09:55,541 Kejadian ini berlaku sejak saya blok Rama. 1085 01:09:56,625 --> 01:09:58,625 Saya ikut pesanan awak. 1086 01:10:00,958 --> 01:10:03,416 Saya fikir Rama tak mahu lepaskan saya. 1087 01:10:08,750 --> 01:10:10,625 Awak tahu identiti Rama? 1088 01:10:14,416 --> 01:10:18,083 Tapi, dia tahu identiti awak? Termasuk alamat? 1089 01:10:18,166 --> 01:10:20,250 Dia tahu semua tentang saya. 1090 01:10:22,833 --> 01:10:28,166 Semasa panggilan tidur, dia selalu rakam saya mandi, tidur… 1091 01:10:28,250 --> 01:10:29,333 Dina! 1092 01:10:29,916 --> 01:10:32,250 Awak Ah Long. 1093 01:10:32,333 --> 01:10:35,833 Awak sepatutnya tahu cara jaga privasi awak. 1094 01:10:35,916 --> 01:10:38,208 Alamat awak, identiti awak. 1095 01:10:38,291 --> 01:10:41,125 Tapi, awak beritahu dia semuanya? 1096 01:10:43,125 --> 01:10:44,166 [Surya] Dina. 1097 01:10:44,250 --> 01:10:48,166 Encik Tommy kata, dia nak jumpa awak selepas kerja 1098 01:10:48,250 --> 01:10:49,333 di bilik mesyuarat. 1099 01:11:10,333 --> 01:11:12,333 Saya ada tawaran untuk awak. 1100 01:11:15,250 --> 01:11:17,541 Pertama, awak dipecat. 1101 01:11:20,416 --> 01:11:23,750 Hutang awak masih perlu dilangsaikan. 1102 01:11:25,333 --> 01:11:26,541 Kedua. 1103 01:11:27,125 --> 01:11:28,333 Saya pasti awak tahu. 1104 01:11:29,250 --> 01:11:32,583 Saya ada orang yang boleh sebarkan video awak ini. 1105 01:11:39,208 --> 01:11:40,833 Jangan rakam. 1106 01:11:41,791 --> 01:11:43,166 [derap kaki menghampiri] 1107 01:11:43,250 --> 01:11:46,250 [muzik tegang] 1108 01:11:46,333 --> 01:11:47,500 Boleh tolong saya? 1109 01:11:47,583 --> 01:11:50,958 [bunyi mengerang dalam video] 1110 01:12:00,125 --> 01:12:01,541 [Tommy dalam video] Hebat sekali. 1111 01:12:02,750 --> 01:12:04,875 Awak tahu kemahuan saya. 1112 01:12:13,000 --> 01:12:16,208 [tercungap-cungap] 1113 01:12:35,125 --> 01:12:38,708 [menghembus nafas] 1114 01:12:42,625 --> 01:12:44,333 [Tommy berbahasa Inggeris] Bagus 1115 01:12:51,250 --> 01:12:55,958 [muzik suram] 1116 01:12:59,750 --> 01:13:01,875 [menghembus nafas] 1117 01:13:03,541 --> 01:13:04,833 Awak tahu, 1118 01:13:06,125 --> 01:13:08,125 saya sangat rindukan awak. 1119 01:13:15,041 --> 01:13:16,833 [Tommy] Awak juga tahu 1120 01:13:17,750 --> 01:13:21,750 ini bukan kali terakhir. 1121 01:13:32,250 --> 01:13:38,125 [penggera membingar] 1122 01:13:57,208 --> 01:14:01,375 [wanita dalam radio] Wuhan ialah sebuah bandar yang mempunyai populasi 11 juta. 1123 01:14:01,458 --> 01:14:04,875 Bandar itu merupakan tempat asal virus COVID-19 ditemui. 1124 01:14:04,958 --> 01:14:10,750 Laporan terakhir menunjukkan 41 orang telah mati di Wuhan akibat virus itu. 1125 01:14:10,833 --> 01:14:16,583 - Bagaimana dengan data peminjam kita? - Alihkan semua, Broto. Ayuh. 1126 01:14:16,666 --> 01:14:17,666 Selamatkan saja. 1127 01:14:17,750 --> 01:14:20,250 Salinan lembut dah selamat. Bagaimana dengan salinan cetak? 1128 01:14:20,833 --> 01:14:23,500 - [Mona menghembus nafas] - Nanti dulu. Okey, saya tahu. 1129 01:14:23,583 --> 01:14:24,750 Kenapa ini? 1130 01:14:24,833 --> 01:14:26,833 Encik Tommy. Dia mati dibunuh. 1131 01:14:26,916 --> 01:14:29,541 [Mona menarik nafas] 1132 01:14:29,625 --> 01:14:31,875 Di mana saya nak bekerja? 1133 01:14:31,958 --> 01:14:34,958 [Surya] Mona, jangan nangis. Awak buat saya nak nangis. 1134 01:14:35,041 --> 01:14:38,458 [Mona teresak-esak] Apa perlu saya buat? 1135 01:14:39,791 --> 01:14:42,875 Saya nak kerja mana sekarang? 1136 01:14:43,375 --> 01:14:44,666 [Mona] Apa nasib anak saya nanti? 1137 01:14:44,750 --> 01:14:45,750 CUBA LEBIH KUAT 1138 01:15:13,500 --> 01:15:14,750 Dina. 1139 01:15:16,333 --> 01:15:17,750 Saya dah sedar sekarang… 1140 01:15:20,041 --> 01:15:23,541 yang cinta itu datang dalam pelbagai cara. 1141 01:15:28,750 --> 01:15:30,833 Apabila seseorang itu benar-benar cinta, 1142 01:15:32,625 --> 01:15:34,333 dia akan sanggup buat apa saja. 1143 01:15:38,458 --> 01:15:39,791 Apa maksud awak? 1144 01:15:40,958 --> 01:15:42,750 Saya tahu apa yang saya patut buat. 1145 01:15:44,125 --> 01:15:45,666 Saya akan cari dia, 1146 01:15:47,041 --> 01:15:48,541 di mana pun dia berada 1147 01:15:50,375 --> 01:15:52,333 dan berterima kasih dengannya. 1148 01:15:58,541 --> 01:15:59,541 Rama. 1149 01:16:01,125 --> 01:16:02,333 Rama? 1150 01:16:03,750 --> 01:16:05,625 Sebab dia telah selamatkan saya. 1151 01:16:08,500 --> 01:16:09,750 Rama. 1152 01:16:11,625 --> 01:16:12,833 Temankan saya. 1153 01:16:12,916 --> 01:16:16,625 [muzik menakutkan] 1154 01:16:17,041 --> 01:16:18,791 Tolong saya. 1155 01:16:19,333 --> 01:16:23,541 [muzik menakutkan] 1156 01:16:26,708 --> 01:16:28,208 [Bella] Kamu masih nak bekerja, bukan? 1157 01:16:30,125 --> 01:16:31,625 Masih nak bekerja? 1158 01:16:31,708 --> 01:16:33,000 Ya. 1159 01:16:34,208 --> 01:16:35,666 Okey. 1160 01:16:35,750 --> 01:16:37,583 Saya akan cuba hubungi pelabur. 1161 01:16:39,166 --> 01:16:42,666 Mitro, saya nak awak sediakan senarai 1162 01:16:44,916 --> 01:16:46,750 semua peminjam yang lewat, sekarang. 1163 01:16:49,083 --> 01:16:52,458 Rudi. Aplikasi kita perlu diperbaharui. 1164 01:16:52,541 --> 01:16:54,166 Pergi buat. 1165 01:16:55,291 --> 01:16:56,875 Semua! 1166 01:16:58,333 --> 01:16:59,416 Senyum! 1167 01:17:01,041 --> 01:17:02,916 Senyum. 1168 01:17:04,125 --> 01:17:05,416 Senyum yang lebar. 1169 01:17:06,000 --> 01:17:07,750 Lebar lagi! 1170 01:17:08,958 --> 01:17:13,625 [wanita] Inilah masanya, Sinta. Pergilah. Kejar takdir awak. 1171 01:17:13,708 --> 01:17:17,750 Jika Rama tak datang kepada awak, selamatkan diri awak. 1172 01:17:24,833 --> 01:17:29,833 [bernafas laju] 1173 01:17:40,750 --> 01:17:46,083 KAFE YOGYAKARTA 1174 01:17:46,166 --> 01:17:48,333 {\an8}KEDAI TEH YOGYAKARTA 1175 01:17:49,250 --> 01:17:51,000 {\an8}CARIAN ANDA TIDAK SEPADAN DENGAN SEBARANG DOKUMEN 1176 01:17:51,833 --> 01:17:54,291 KAFE KEDAI TEH YOGYAKARTA 1177 01:17:57,333 --> 01:17:59,541 [Dina] Saya dah cuba cari di Google, tapi tak berjaya jumpa dia. 1178 01:17:59,625 --> 01:18:03,250 Saya cuma tahu dia ada kafe teh, bukan kedai kopi macam kebanyakan orang. 1179 01:18:03,333 --> 01:18:05,458 Sepatutnya mudah dicari, bukan? Tapi saya tak jumpa. 1180 01:18:06,333 --> 01:18:11,083 Saya mesti ke Yogyakarta juga, mencari dia dan berterima kasih kepadanya. 1181 01:18:11,625 --> 01:18:14,166 - Awak gila. - Awak masih mengaku saya kawan awak? 1182 01:18:14,750 --> 01:18:17,041 Saya perlukan bantuan awak. Saya nak ambil pinjaman. 1183 01:18:17,125 --> 01:18:18,833 Luluskan permohonan saya dan minta Mitro hantarkan duit. 1184 01:18:18,916 --> 01:18:21,541 - Awak memang gila. - Saya perlukan 100 juta. 1185 01:18:21,625 --> 01:18:24,833 Awak nak kejar orang yang dah buat awak gila? 1186 01:18:24,916 --> 01:18:27,166 Kalau awak tak nak tolong, saya tanya pinjaman atas talian lain. 1187 01:18:27,250 --> 01:18:29,541 Apa masalah awak? 1188 01:18:31,208 --> 01:18:33,333 Awak pun memang tak pernah ada untuk saya. 1189 01:18:37,166 --> 01:18:38,166 [Bella] Dina! 1190 01:18:39,958 --> 01:18:43,958 [lampu berkelip] 1191 01:19:09,125 --> 01:19:11,041 Tapi, tiada apa boleh lawan 1192 01:19:12,333 --> 01:19:14,541 selain daripada bermalam di sini, 1193 01:19:14,625 --> 01:19:16,791 bercakap dengan awak 1194 01:19:18,041 --> 01:19:19,750 walaupun semuanya sementara. 1195 01:19:24,625 --> 01:19:27,125 Saya ingin buat semua ini menjadi nyata. 1196 01:19:31,583 --> 01:19:34,750 [muzik mendebarkan] 1197 01:19:37,041 --> 01:19:38,583 Ini kopi apa? 1198 01:19:38,666 --> 01:19:40,958 Kopi kami dari dua daerah. 1199 01:19:41,041 --> 01:19:44,000 Ini dari Toraja dan yang ini dari Wamena, Papua. 1200 01:19:49,500 --> 01:19:51,375 Bella. 1201 01:19:51,833 --> 01:19:53,916 Adakah tempat ini memang begini dari dulu? 1202 01:19:54,541 --> 01:19:55,666 Kita bukan berada di Yogyakarta? 1203 01:19:55,750 --> 01:19:56,916 Apa awak cakapkan ini? 1204 01:19:57,458 --> 01:19:59,750 Ini tempat kita biasa bersantai. 1205 01:20:00,250 --> 01:20:02,666 Tempat awak cakap saya selalu tiada untuk awak. 1206 01:20:02,750 --> 01:20:04,416 Betul ini bukan di Yogyakarta? 1207 01:20:04,833 --> 01:20:07,125 Yogyakarta? Ini Ciputat. 1208 01:20:10,750 --> 01:20:11,875 Semoga cepat sembuh! 1209 01:20:14,458 --> 01:20:15,791 [lelaki] Bolehlah, sikit saja. 1210 01:20:16,250 --> 01:20:18,166 Tiada siapa di sini. 1211 01:20:19,041 --> 01:20:20,291 Saya seorang… 1212 01:20:20,375 --> 01:20:22,666 Rudi, saya perlukan bantuan awak. 1213 01:20:22,750 --> 01:20:25,000 Awak boleh kesan seseorang dengan nombor telefonnya? 1214 01:20:25,083 --> 01:20:27,833 Boleh, tapi saya perlu guna komputer itu. 1215 01:20:31,250 --> 01:20:32,291 Kopi? 1216 01:20:32,375 --> 01:20:33,458 Ke tepi. 1217 01:20:39,541 --> 01:20:41,375 Kata laluan. Awak tahu, Din? 1218 01:20:41,458 --> 01:20:42,916 Tarikh lahir dia? 1219 01:20:43,000 --> 01:20:44,250 Tarikh lahir. 1220 01:20:44,333 --> 01:20:46,083 [papan kekunci berketik] 1221 01:20:46,166 --> 01:20:48,166 Tak berjaya. Itu tarikh lahir siapa? 1222 01:20:48,250 --> 01:20:49,333 Ibu saya. 1223 01:20:49,833 --> 01:20:52,250 Apa kaitan dengan Bayu, bodoh? 1224 01:20:52,333 --> 01:20:55,208 - Sagitarius. - Surya, diamlah. 1225 01:20:55,291 --> 01:20:58,041 - Ibu saya lahir pada bulan Disember. - Saya tak peduli! 1226 01:20:58,125 --> 01:20:59,833 Cuba "DINACUTE". 1227 01:20:59,916 --> 01:21:03,083 [mengeluh] "DINACUTE". 1228 01:21:03,833 --> 01:21:05,458 - [komputer log masuk berbunyi] - [menyeru] 1229 01:21:06,916 --> 01:21:08,916 - Ini nombornya. - Baik. 1230 01:21:09,458 --> 01:21:12,125 Di sini. Itu nombor pejabatnya. 1231 01:21:12,208 --> 01:21:14,458 Bagaimana dengan nombor satu lagi? Saya dah blok nombor ini. 1232 01:21:14,541 --> 01:21:16,083 PENGESAN LOKASI 1233 01:21:16,166 --> 01:21:17,875 Bintaro. 1234 01:21:17,958 --> 01:21:19,458 Nampak macam kawasan elit. 1235 01:21:19,541 --> 01:21:21,750 - Ada alamatnya? - Ya. 1236 01:21:21,833 --> 01:21:23,250 - Sudah. - [telefon berbunyi] 1237 01:21:23,333 --> 01:21:27,083 - Okey. Terima kasih. - Ya. Sama-sama. 1238 01:21:27,166 --> 01:21:29,333 - Ini kawasan mewah. - Ya, saya nampak. 1239 01:21:29,416 --> 01:21:33,250 [muzik aneh] 1240 01:21:34,500 --> 01:21:37,208 [burung berkicauan] 1241 01:22:07,000 --> 01:22:08,500 [merengus] 1242 01:22:14,250 --> 01:22:15,500 [hon kereta berbunyi] 1243 01:22:15,583 --> 01:22:19,500 [muzik aneh] 1244 01:22:24,583 --> 01:22:26,416 [bunyi bip] 1245 01:22:51,625 --> 01:22:55,583 [muzik tegang] 1246 01:23:21,125 --> 01:23:24,083 [tersedu] 1247 01:23:33,750 --> 01:23:37,500 [teresak-esak] 1248 01:23:39,208 --> 01:23:42,916 [menarik sedu] 1249 01:23:44,625 --> 01:23:46,875 [teresak-esak] 1250 01:23:55,041 --> 01:23:56,041 [Rama] Sayang. 1251 01:23:57,375 --> 01:23:58,833 Saya buatkan awak kopi. 1252 01:23:58,916 --> 01:24:00,333 Terima kasih. 1253 01:24:02,041 --> 01:24:04,750 - Awak dah nak pergi? - Ya, sekejap lagi. 1254 01:24:06,625 --> 01:24:08,541 [menghembus nafas perlahan] 1255 01:24:10,833 --> 01:24:11,958 Sayang. 1256 01:24:14,625 --> 01:24:16,166 Perniagaan saya bermasalah. 1257 01:24:16,791 --> 01:24:17,791 [menghela nafas] 1258 01:24:19,958 --> 01:24:21,375 Saya perlukan… 1259 01:24:21,458 --> 01:24:22,541 Apa? 1260 01:24:23,458 --> 01:24:24,583 Duit? 1261 01:24:29,625 --> 01:24:30,958 [Rama] Awak pun tahu. 1262 01:24:34,375 --> 01:24:35,458 [wanita menghembus nafas] 1263 01:24:36,208 --> 01:24:39,041 Cuba lihat pakaian saya. 1264 01:24:40,333 --> 01:24:42,458 Saya pakai baju… 1265 01:24:45,750 --> 01:24:46,750 Ker… 1266 01:24:48,208 --> 01:24:49,666 Jawab. 1267 01:24:50,250 --> 01:24:51,375 Ker… 1268 01:24:51,833 --> 01:24:52,833 Kerja. 1269 01:24:53,333 --> 01:24:54,375 Bijak. 1270 01:24:55,875 --> 01:24:57,583 Kenapa saya kerja? 1271 01:24:59,041 --> 01:25:03,125 Saya kerja untuk menyara awak. 1272 01:25:04,291 --> 01:25:06,250 Oh, Reno. 1273 01:25:09,625 --> 01:25:11,250 Awak fikir 1274 01:25:14,041 --> 01:25:17,458 saya tak tahu apa awak buat di belakang saya? 1275 01:25:20,750 --> 01:25:22,041 Jijik. 1276 01:25:24,291 --> 01:25:25,416 [mencium] 1277 01:25:31,208 --> 01:25:33,375 Saya pergi kerja dulu. 1278 01:25:35,875 --> 01:25:37,166 Jangan tidur lewat. 1279 01:25:38,166 --> 01:25:39,666 Makan vitamin. 1280 01:25:42,750 --> 01:25:46,166 [derap kaki berlalu pergi] 1281 01:25:46,250 --> 01:25:47,583 [pintu ditutup] 1282 01:25:47,666 --> 01:25:48,708 Sayang awak. 1283 01:25:53,166 --> 01:25:55,708 [menghela nafas] Celaka. 1284 01:25:55,791 --> 01:25:58,291 [telefon berbunyi] 1285 01:26:03,625 --> 01:26:04,750 [menjerit] 1286 01:26:05,750 --> 01:26:08,833 [merengek] 1287 01:26:09,458 --> 01:26:11,541 Siapa awak? [menjerit] 1288 01:26:14,333 --> 01:26:15,666 Apa awak nak? 1289 01:26:17,541 --> 01:26:18,625 Dina? 1290 01:26:18,708 --> 01:26:21,500 Apa awak buat di sini? Awak dah gila? 1291 01:26:21,583 --> 01:26:23,666 Awak gila! Awak dah hilang akal! 1292 01:26:24,250 --> 01:26:27,500 Perbuatan awak pada Dina itu yang gila. 1293 01:26:27,583 --> 01:26:29,125 [menjerit] 1294 01:26:37,375 --> 01:26:39,250 Apa saya dah buat? 1295 01:26:41,041 --> 01:26:43,250 Apa yang saya buat? 1296 01:26:44,583 --> 01:26:46,041 Panggilan tidur. 1297 01:26:46,416 --> 01:26:47,666 Panggilan tidur? 1298 01:26:48,208 --> 01:26:51,208 Kita cuma berseronok! 1299 01:26:51,291 --> 01:26:53,583 Lagipun, dah lama kita tak buat panggilan itu! 1300 01:26:54,125 --> 01:26:55,458 [mengerang kesakitan] 1301 01:26:57,416 --> 01:26:59,750 Dina! Tolonglah! 1302 01:27:01,791 --> 01:27:05,083 Tolong! Saya tak nak mati. Tolong! 1303 01:27:05,541 --> 01:27:09,500 Ada awak dengar cakap Dina? Ketika dia merayu supaya awak teman dia. 1304 01:27:09,583 --> 01:27:10,833 [Rama bernafas laju] 1305 01:27:11,458 --> 01:27:14,833 Ada awak dengar cakap Dina ketika dia merayu agar awak tak sebar video itu? 1306 01:27:16,041 --> 01:27:19,416 Video apa? Saya tak sebar apa-apa! 1307 01:27:20,500 --> 01:27:23,500 Saya tak sebar apa-apa! Saya cuma rakam sebagai bukti 1308 01:27:23,958 --> 01:27:25,916 yang awak tak akan beritahu isteri saya! 1309 01:27:26,500 --> 01:27:29,375 Tapi, saya juga rakam perempuan lain! 1310 01:27:29,458 --> 01:27:32,708 Saya rakam semua orang! Awak tak istimewa! 1311 01:27:32,791 --> 01:27:34,791 [muzik menakutkan semakin kuat] 1312 01:27:36,375 --> 01:27:37,458 [mendengus] 1313 01:27:40,333 --> 01:27:41,541 [tercekik] 1314 01:27:44,333 --> 01:27:46,666 [mengesy] 1315 01:27:54,833 --> 01:27:57,291 [muzik khayalan] 1316 01:27:59,250 --> 01:28:02,750 [pencerita] Jika Rama hanya menghantar askar 1317 01:28:03,541 --> 01:28:06,333 dan tidak datang mengambil awak dengan tangannya sendiri, 1318 01:28:08,125 --> 01:28:10,833 tunjukkan kemarahan awak! 1319 01:28:13,250 --> 01:28:14,625 Nyalakan api! 1320 01:28:15,250 --> 01:28:17,375 Bakar keseluruhan cinta! 1321 01:28:17,750 --> 01:28:19,166 Tunjukkan. 1322 01:28:21,250 --> 01:28:22,458 Tunjukkan! 1323 01:28:23,125 --> 01:28:24,333 Tunjukkan. 1324 01:28:26,541 --> 01:28:27,833 Tunjukkan. 1325 01:28:27,916 --> 01:28:31,416 [muzik perlahan] 1326 01:28:55,541 --> 01:28:59,000 [lelaki berbahasa Jawa] Sayang, jangan datang ke bandar. 1327 01:28:59,083 --> 01:29:01,166 Susah hidup di sini. Rumit. 1328 01:29:01,625 --> 01:29:02,916 Orang di sini gila. 1329 01:29:03,000 --> 01:29:06,833 Awak tak percaya? Tengok itu. 1330 01:29:06,916 --> 01:29:10,666 Dia muda dan cantik tapi bercakap seorang diri. 1331 01:29:11,000 --> 01:29:13,375 - [bunyi berdebup] - [merengus] 1332 01:29:13,458 --> 01:29:18,208 [muzik menakutkan] 1333 01:29:40,500 --> 01:29:43,875 [muzik menakutkan] 1334 01:29:45,625 --> 01:29:46,625 {\an8}MENGHANTAR VIDEO 1335 01:29:46,708 --> 01:29:49,333 {\an8}VIDEO DIHANTAR KEPADA DINA 1336 01:29:52,875 --> 01:29:55,250 [menghisap rokok] 1337 01:29:58,458 --> 01:30:03,375 [muzik menakutkan] 1338 01:30:17,875 --> 01:30:20,166 [darah memancur] 1339 01:30:20,250 --> 01:30:23,333 [muzik menakutkan] 1340 01:30:56,583 --> 01:30:58,833 [muzik menakutkan semakin kuat] 1341 01:31:29,541 --> 01:31:33,791 [muzik lembut] 1342 01:31:47,250 --> 01:31:51,333 [muzik seram] 1343 01:32:10,875 --> 01:32:12,625 [muzik seram semakin kuat] 1344 01:32:20,208 --> 01:32:21,750 [muzik berhenti tiba-tiba] 1345 01:32:24,916 --> 01:32:27,375 [muzik lembut] 1346 01:33:09,625 --> 01:33:11,541 [pencerita] Siapa sebenarnya 1347 01:33:12,333 --> 01:33:16,041 menang dalam perang yang tak berkesudahan ini 1348 01:33:16,708 --> 01:33:19,833 jika Rama bukan kesateria sejati? 1349 01:33:20,541 --> 01:33:23,041 Sinta mampu menang perang itu 1350 01:33:26,625 --> 01:33:28,166 menjadi Rama 1351 01:33:29,916 --> 01:33:31,833 untuk dirinya sendiri. 1352 01:33:38,916 --> 01:33:40,333 [jururawat] Cik Maya. 1353 01:33:41,708 --> 01:33:43,750 Kita lupakan dulu Rama dan Sinta. 1354 01:33:44,458 --> 01:33:45,583 Sekarang masa untuk makan ubat. 1355 01:33:45,666 --> 01:33:49,208 [muzik suram] 1356 01:33:49,291 --> 01:33:50,666 [tersenyum sinis] 1357 01:33:56,416 --> 01:33:58,875 Dina, kamu juga kena makan ubat. 1358 01:34:19,166 --> 01:34:23,666 [muzik suram] 1359 01:34:24,750 --> 01:34:28,208 ["Watcher of The Wall - Remix" bermain] 1360 01:37:06,375 --> 01:37:09,208 {\an8}[muzik lembut] 1361 01:39:55,041 --> 01:39:58,791 [muzik memudar] 88175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.