All language subtitles for Sleep.Call.WEBRip.Amazon.ms-my[sdh]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,833 --> 00:00:05,958
[muzik tenang]
2
00:00:20,875 --> 00:00:22,708
[muzik pudar]
3
00:00:28,875 --> 00:00:31,333
[derap kaki]
4
00:00:31,416 --> 00:00:35,375
[siren kedengaran]
5
00:00:36,416 --> 00:00:37,541
[siren kedengaran]
6
00:00:38,333 --> 00:00:40,916
[darah memancur]
7
00:00:44,333 --> 00:00:46,250
[menghembus nafas]
8
00:00:53,541 --> 00:00:58,541
[muzik menakutkan]
9
00:01:15,750 --> 00:01:16,958
{\an8}[lelaki]
Sinta.
10
00:01:17,041 --> 00:01:19,875
{\an8}- [wanita] Rama? Hai.
-
Helo? Dah bersambung ke?
11
00:01:19,958 --> 00:01:21,458
{\an8}- Dah.
-
Boleh dengar?
12
00:01:21,541 --> 00:01:22,541
{\an8}Boleh.
13
00:01:22,625 --> 00:01:24,208
Kenapa kamera awak tertutup?
14
00:01:24,291 --> 00:01:28,000
{\an8}[ketawa berdekit-dekit] Saya belum mandi.
Malulah.
15
00:01:28,083 --> 00:01:30,916
{\an8}-
Tak apa. Saya pasti awak tetap cantik.
- [ketawa perlahan]
16
00:01:31,000 --> 00:01:33,833
{\an8}Saya gembira takdir menemukan kita,
17
00:01:33,916 --> 00:01:37,375
{\an8}semasa saya melancarkan
aplikasi janji temu.
18
00:01:37,458 --> 00:01:39,625
{\an8}Nama sebenar saya Dina.
19
00:01:39,708 --> 00:01:42,083
{\an8}- [bahasa Inggeris]
Aduhai! Yakah?
- [tertawa kecil]
20
00:01:42,166 --> 00:01:45,500
- Kita dah panggilan video setiap hari.
-
Ya.
21
00:01:45,583 --> 00:01:49,666
Awak juga pernah lihat saya.
22
00:01:49,750 --> 00:01:51,041
Apa…
23
00:01:51,125 --> 00:01:53,000
- Itu…
-
Apa?
24
00:01:53,333 --> 00:01:54,875
Mungkin saya patut pergi mandi dulu.
25
00:01:54,958 --> 00:01:57,250
{\an8}[Rama merintih]
Janganlah,
mari berborak lagi.
26
00:01:57,333 --> 00:01:59,875
{\an8}- Boleh saya tanya sesuatu?
-
Boleh. Apa itu?
27
00:01:59,958 --> 00:02:02,958
{\an8}[menggumam] Awak ada berapa
orang bekas kekasih?
28
00:02:03,041 --> 00:02:04,333
[Rama menggumam sambil berfikir]
29
00:02:04,666 --> 00:02:06,041
Jadi, berapa ramai?
30
00:02:06,500 --> 00:02:08,375
Berapa?
31
00:02:08,458 --> 00:02:12,000
Jadi maksud awak,
kita dah bercinta sekarang?
32
00:02:12,083 --> 00:02:13,541
Ada saya kata begitu?
33
00:02:13,625 --> 00:02:16,708
{\an8}- Kita bercinta?
-
Saya cuma ulangi kata-kata awak.
34
00:02:16,791 --> 00:02:17,958
{\an8}[Dina tertawa kecil]
35
00:02:18,041 --> 00:02:20,458
{\an8}
Jadi, belum lagi? Awak tak mengantuk?
36
00:02:20,916 --> 00:02:21,958
{\an8}Sedikit.
37
00:02:22,041 --> 00:02:24,000
{\an8}
Pergilah tidur. Esok awak kerja.
38
00:02:24,458 --> 00:02:28,375
Tak nak, tempoh hari saya yang tidur dulu.
Sekarang, giliran awak.
39
00:02:28,458 --> 00:02:31,125
-
Saya nak tengok awak tidur.
- Ya, saya nak tengok awak tidur.
40
00:02:31,708 --> 00:02:33,083
Apa kata saya bercerita?
41
00:02:33,166 --> 00:02:35,250
- Okey.
-
Begini ceritanya.
42
00:02:36,041 --> 00:02:40,291
Pada suatu hari, ada sebuah
kerajaan bernama Jakarta
43
00:02:40,375 --> 00:02:43,208
dan seorang puteri bernama Dina
yang tak boleh tidur.
44
00:02:43,291 --> 00:02:45,291
[kedua-dua tertawa kecil]
45
00:02:45,375 --> 00:02:48,333
- Selamat malam, Rama.
-
Selamat malam, Dina.
46
00:02:48,416 --> 00:02:50,541
Kita jumpa nanti dalam mimpi.
47
00:02:50,625 --> 00:02:51,916
Okey.
48
00:02:52,458 --> 00:02:54,625
-
Jumpa lagi.
- Jumpa lagi.
49
00:02:58,416 --> 00:03:01,833
[muzik menakutkan]
50
00:03:11,291 --> 00:03:13,083
[muzik tegang]
51
00:03:14,250 --> 00:03:16,666
[Dina]
Saya rasa hidup ini penuh
dengan perangkap.
52
00:03:17,750 --> 00:03:19,833
Ia membuatkan kita rasa sulit
53
00:03:19,916 --> 00:03:21,666
dan tiada pilihan.
54
00:03:22,916 --> 00:03:25,125
Adakah kita terlalu lemah
55
00:03:26,750 --> 00:03:29,958
untuk menghadapi dunia yang
kejam dan keras, Rama?
56
00:03:30,750 --> 00:03:32,333
Kita boleh pilih
57
00:03:33,833 --> 00:03:35,458
untuk jadi malaikat
58
00:03:37,041 --> 00:03:41,541
atau raksasa yang mengerikan.
59
00:03:41,625 --> 00:03:47,375
[penggera berbunyi]
60
00:03:47,458 --> 00:03:49,583
{\an8}KALENDAR 2019
61
00:03:57,500 --> 00:03:59,291
[mengeluh]
62
00:03:59,375 --> 00:04:00,458
[penggera membingar]
63
00:04:02,625 --> 00:04:06,250
[azan berkumandang]
64
00:04:07,958 --> 00:04:13,000
[cerek bersiul]
65
00:04:14,208 --> 00:04:17,166
[siren kedengaran]
66
00:04:56,458 --> 00:04:58,333
[wanita] Ini kisah Sinta.
67
00:05:01,125 --> 00:05:04,166
Yang menunggu Rama untuk menjemputnya.
68
00:05:05,083 --> 00:05:08,250
Menyelamatkannya daripada
kurungan Rahwana.
69
00:05:08,875 --> 00:05:11,041
Iblis yang penuh dengan jeratan cinta.
70
00:05:11,125 --> 00:05:15,333
[wanita menjerit]
71
00:05:15,416 --> 00:05:17,250
[jururawat] Kenapa, puan?
72
00:05:18,958 --> 00:05:21,625
Tak ada apa-apa. Sudahlah, puan.
73
00:05:21,708 --> 00:05:26,791
- [wanita menjerit]
- [jururawat] Tak ada apa-apa.
74
00:05:35,666 --> 00:05:36,750
Bella.
75
00:05:40,666 --> 00:05:41,875
Apa khabar?
76
00:05:43,333 --> 00:05:44,666
Saya sihat, ibu.
77
00:05:45,458 --> 00:05:48,875
Terima kasih kerana datang melawat ibu.
78
00:05:50,916 --> 00:05:52,208
[siren kedengaran]
79
00:05:53,250 --> 00:05:55,041
Dina sibuk?
80
00:05:56,250 --> 00:05:57,958
Dah lama dia tak ke sini.
81
00:06:00,833 --> 00:06:02,875
Dina sibuk bekerja.
82
00:06:04,833 --> 00:06:07,958
Kita perlukan banyak duit untuk rawatan
83
00:06:08,833 --> 00:06:10,750
dan penjagaan ibu di sini.
84
00:06:14,208 --> 00:06:15,958
[mengeluh]
85
00:06:16,416 --> 00:06:18,208
Dina seorang anak yang baik.
86
00:06:19,958 --> 00:06:21,625
Dia bekerja keras
87
00:06:23,458 --> 00:06:26,000
untuk menjadi pramugari.
88
00:06:26,083 --> 00:06:29,583
[muzik beremosi]
89
00:06:45,000 --> 00:06:47,666
[pengumuman]
Hati-hati.
Pintu akan ditutup.
90
00:06:47,750 --> 00:06:50,250
[pengumuman]
Dari bandar Jakarta,
bersedia untuk bergerak…
91
00:06:50,333 --> 00:06:54,833
[pemberita]
Semua orang di seluruh dunia
telah memasuki era globalisasi.
92
00:06:54,916 --> 00:06:57,375
Di era ini, apa saja boleh berlaku
93
00:06:57,458 --> 00:06:59,666
termasuk peralihan budaya.
94
00:06:59,750 --> 00:07:02,750
Masyarakat boleh merasai
pelbagai perubahan
95
00:07:02,833 --> 00:07:07,500
kerana peralihan budaya mempengaruhi
psikologi kita. Ini liputan daripada kami.
96
00:07:07,583 --> 00:07:08,791
Tunggu!
97
00:07:09,291 --> 00:07:10,666
- [menghembus nafas]
- [lif berdenting]
98
00:07:11,916 --> 00:07:14,000
- Selamat pagi, Dina.
- Selamat pagi.
99
00:07:14,083 --> 00:07:15,416
[pintu berkeriuk]
100
00:07:16,125 --> 00:07:17,708
Ada sesuatu yang tak kena.
101
00:07:17,791 --> 00:07:19,333
Cuba tekan Tingkat 4 sekali lagi.
102
00:07:20,083 --> 00:07:21,166
Tekan lama.
103
00:07:21,250 --> 00:07:22,250
[menekan-nekan butang lif]
104
00:07:22,333 --> 00:07:23,541
Lif rosak.
105
00:07:24,666 --> 00:07:26,041
Aduhai!
106
00:07:26,125 --> 00:07:27,166
Ya Allah.
107
00:07:27,250 --> 00:07:28,958
- [lelaki] Tak guna.
- [wanita] Naik tangga lagi.
108
00:07:29,041 --> 00:07:33,125
MENTARI ABADI BERHAD - TINGKAT EMPAT
109
00:07:36,958 --> 00:07:38,041
[lelaki]
Senyum!
110
00:07:38,416 --> 00:07:39,416
Marah!
111
00:07:40,333 --> 00:07:41,333
Senyum!
112
00:07:45,041 --> 00:07:46,041
Marah!
113
00:07:46,750 --> 00:07:47,750
Senyum!
114
00:07:48,541 --> 00:07:50,916
Tugas kita untuk memberi harapan
dan harapan bermula dengan…
115
00:07:51,000 --> 00:07:52,416
[semua serentak] Senyuman.
116
00:07:52,500 --> 00:07:54,416
Marah juga senjata kita. Marah!
117
00:07:55,333 --> 00:07:56,500
Senyum!
118
00:07:57,875 --> 00:07:58,875
Senyum, Rudi!
119
00:07:58,958 --> 00:08:01,208
[lelaki] Senyum, bukan kerut. Senyum!
120
00:08:01,791 --> 00:08:02,833
Marah!
121
00:08:03,708 --> 00:08:04,750
Marah, Surya.
122
00:08:05,125 --> 00:08:06,958
[lelaki] Bukan macam kena strok, bodoh!
Marah!
123
00:08:07,750 --> 00:08:08,958
[mengeluh]
124
00:08:09,458 --> 00:08:10,666
Senyum!
125
00:08:11,750 --> 00:08:13,291
[lelaki] Marah!
126
00:08:13,375 --> 00:08:15,166
Marah, Mona. Marah!
127
00:08:16,166 --> 00:08:17,333
Marah!
128
00:08:19,166 --> 00:08:20,541
Marah macam awak marah anak haram awak.
129
00:08:20,625 --> 00:08:21,958
Bangsat!
130
00:08:22,500 --> 00:08:23,791
[lelaki] Begitulah.
131
00:08:23,875 --> 00:08:25,125
Senyum!
132
00:08:26,041 --> 00:08:29,291
Senyuman suci, Nur.
Awak terbaik dalam berpura-pura suci.
133
00:08:31,333 --> 00:08:32,625
Marah!
134
00:08:33,166 --> 00:08:34,500
[lelaki] Awak bukan model, Bella.
135
00:08:34,833 --> 00:08:35,958
Senyum!
136
00:08:37,250 --> 00:08:38,458
Manis lagi, Dina.
137
00:08:39,750 --> 00:08:40,833
Bagus.
138
00:08:41,375 --> 00:08:44,291
Sekarang, kata helo sambil senyum.
139
00:08:44,541 --> 00:08:46,166
[semua serentak] Helo.
140
00:08:46,250 --> 00:08:49,875
Berkata helo sambil tersenyum
supaya orang nak pinjam daripada kita.
141
00:08:49,958 --> 00:08:52,250
- [lelaki] Helo senyum.
- [semua serentak] Helo.
142
00:08:52,583 --> 00:08:54,666
- Helo marah.
- Helo.
143
00:08:54,750 --> 00:08:56,666
Berkata helo sambil marah
144
00:08:56,750 --> 00:08:58,541
supaya orang bayar.
145
00:08:58,625 --> 00:09:00,250
Siapa akan bayar begitu?
146
00:09:00,333 --> 00:09:01,625
- Helo marah!
- [semua serentak] Helo!
147
00:09:01,708 --> 00:09:03,041
- Helo marah!
- Helo!
148
00:09:03,125 --> 00:09:04,541
- Tak cukup!
- Helo!
149
00:09:04,625 --> 00:09:05,958
- Tak cukup!
- Helo!
150
00:09:06,041 --> 00:09:07,166
- Marah lagi!
- Helo!
151
00:09:07,250 --> 00:09:09,166
- Tak cukup!
- [semua menjerit] Helo!
152
00:09:09,250 --> 00:09:11,291
[bahasa Inggeris] Bagus.
Mari kita bekerja.
153
00:09:17,041 --> 00:09:18,791
- [wanita] Selamat pagi, Encik Anton.
- [pejabat riuh-rendah]
154
00:09:18,875 --> 00:09:22,708
Saya Nur dari Uangku Uangmu,
jawapan untuk masalah kewangan anda.
155
00:09:22,958 --> 00:09:25,541
Saya ada tawaran istimewa
untuk encik hari ini.
156
00:09:26,166 --> 00:09:29,125
- [telefon berdering]
- Helo, selamat pagi.
157
00:09:29,208 --> 00:09:33,791
- [Dina] En. Iwan, pinjaman perlu dibayar.
- [Rudi] Awak lambat.
158
00:09:33,875 --> 00:09:37,041
Tuan! Kalau tuan tukar nombor
159
00:09:37,125 --> 00:09:38,958
atau tak bayar esok,
160
00:09:39,041 --> 00:09:41,750
saya akan dedahkan hubungan sulit tuan
dalam kumpulan sembang keluarga tuan!
161
00:09:41,833 --> 00:09:44,500
[pejabat riuh-rendah]
162
00:09:44,583 --> 00:09:46,500
[muzik tegang]
163
00:09:46,583 --> 00:09:50,708
[pejabat riuh-rendah]
164
00:09:50,791 --> 00:09:52,041
[lelaki] Dina.
165
00:09:52,125 --> 00:09:54,041
Ini senarai nombor baharu yang kita beli.
166
00:09:54,125 --> 00:09:55,541
Semoga berjaya.
167
00:09:57,041 --> 00:09:58,458
[berbisik] Ingat.
168
00:09:58,541 --> 00:10:00,500
Bukan peminjam yang perlukan duit,
169
00:10:00,583 --> 00:10:01,750
tapi awak.
170
00:10:01,833 --> 00:10:05,041
[pejabat riuh-rendah]
171
00:10:05,125 --> 00:10:09,666
[muzik tegang]
172
00:10:12,916 --> 00:10:16,375
[muzik mendebarkan]
173
00:10:24,416 --> 00:10:26,125
Bawa beg pakaian itu ke rumah saya.
174
00:10:28,750 --> 00:10:29,750
[dalam Bahasa Melayu] Helo, sayang.
175
00:10:31,125 --> 00:10:32,541
Saya baru sampai.
176
00:10:33,208 --> 00:10:34,750
Saya akan balik rumah nanti.
177
00:10:38,125 --> 00:10:40,666
[lelaki] Dina. Tengok Broto ini.
178
00:10:40,750 --> 00:10:43,750
Dia tahu pinjam duit saya saja.
179
00:10:43,833 --> 00:10:46,375
Saya tak pinjam banyak.
180
00:10:46,458 --> 00:10:49,583
- Dah banyak sangat. Awak…
- Saya akan bayar.
181
00:10:49,666 --> 00:10:51,958
[lelaki] Susahnya nak dapatkan
peminjam bulan ini.
182
00:10:52,041 --> 00:10:56,083
Mereka hanya datang semasa
Tahun Baharu atau Hari Raya.
183
00:10:56,166 --> 00:10:57,500
Tapi, lagi susah minta bayar.
184
00:10:57,583 --> 00:11:01,625
Semua orang di sini tahu
yang duit itu penting.
185
00:11:01,708 --> 00:11:06,208
Kalau begitu, bijak berbelanja.
Jangan membazir.
186
00:11:06,291 --> 00:11:08,250
Pandai bercakap, tapi awak
asyik pinjam duit saya.
187
00:11:08,333 --> 00:11:12,958
[Broto] Cari orang yang gaya hidupnya
melebihi pendapatan.
188
00:11:13,041 --> 00:11:15,375
Budak-budak hipster.
189
00:11:15,458 --> 00:11:17,375
Mereka suka membazir duit.
190
00:11:17,458 --> 00:11:19,791
[mengejek] Mengarut.
191
00:11:19,875 --> 00:11:21,791
Jangan libatkan anak-anak.
192
00:11:21,875 --> 00:11:23,083
Cari ibu mereka saja!
193
00:11:23,166 --> 00:11:24,708
- Apa masalah awak?
- Bodoh.
194
00:11:24,791 --> 00:11:27,541
[wanita] Saya sangat bertuah
dapat bekerja di sini,
195
00:11:28,250 --> 00:11:31,083
saya rasa seperti bertemu keluarga baharu.
196
00:11:31,166 --> 00:11:33,750
Tak boleh ajak kawan daripada
kelas mengaji awak?
197
00:11:34,958 --> 00:11:36,916
Itu idea yang bernas.
198
00:11:37,000 --> 00:11:40,583
Jadi, banyak tolong saya.
Susah hidup orang macam saya.
199
00:11:40,666 --> 00:11:44,000
Doa mereka itu sampai ke syurga.
200
00:11:44,083 --> 00:11:47,208
Awak tahu apa yang kita dapat?
Seksaan api neraka.
201
00:11:47,291 --> 00:11:50,416
Kita pun dah di neraka. Saya tak kisah.
202
00:11:52,333 --> 00:11:55,166
[Bella] Awak tak perlu beri senyuman palsu
kepada saya, Dina.
203
00:11:56,250 --> 00:12:01,083
[muzik tegang]
204
00:12:03,166 --> 00:12:05,333
[Bella] Encik Tommy ada di sini,
mengejutkan.
205
00:12:06,916 --> 00:12:09,041
[air mengalir]
206
00:12:12,750 --> 00:12:15,916
[pemberita wanita]
Pada awalnya, media sosial dibuat
207
00:12:16,000 --> 00:12:18,750
sebagai satu ruang komunikasi dan maklumat
208
00:12:18,833 --> 00:12:21,708
untuk mereka yang berjauhan.
209
00:12:21,791 --> 00:12:25,041
Namun lama-kelamaan,
210
00:12:25,125 --> 00:12:29,250
media sosial banyak memainkan peranan
dalam kehidupan seharian kita.
211
00:12:30,625 --> 00:12:31,791
[pemberita lelaki]
JAKIM mengawal banyak perkara,
212
00:12:31,875 --> 00:12:35,791
daripada kaedah hantaran media sosial
sehingga kepada cara-cara pengesahan.
213
00:12:35,875 --> 00:12:38,541
Berikut beberapa fatwa JAKIM
214
00:12:38,625 --> 00:12:42,791
yang mengawal perkara yang boleh dihantar
di media sosial oleh orang Muslim.
215
00:12:45,250 --> 00:12:48,333
[siren kedengaran]
216
00:12:52,041 --> 00:12:55,041
[Dina]
Pembiayaan perubatan
dan hospital memaksa saya
217
00:12:55,916 --> 00:12:59,958
untuk berhenti mengejar impian.
218
00:13:01,750 --> 00:13:03,833
[bunyi loceng]
219
00:13:10,291 --> 00:13:12,416
Kalau kita hidup mengikut takdir,
220
00:13:16,041 --> 00:13:18,541
bermakna takdir itu terlalu jahat.
221
00:13:20,541 --> 00:13:23,625
[lelaki dalam telefon]
Bila awak nak bayar, tak guna?
222
00:13:24,958 --> 00:13:26,833
Saya belum ada duit.
223
00:13:28,291 --> 00:13:30,541
Saya baru saja hantar
ibu saya ke hospital.
224
00:13:30,625 --> 00:13:33,000
[lelaki dalam telefon]
Kalau tak bayar, saya dedahkan awak.
225
00:13:33,083 --> 00:13:36,833
Saya boleh dedahkan awak kepada keluarga
dan jiran awak! Cubalah kalau berani!
226
00:13:37,250 --> 00:13:39,208
Saya terpaksa ambil pinjaman atas talian.
227
00:13:39,291 --> 00:13:40,833
Tapi, saya tak mampu untuk bayar semula.
228
00:13:43,083 --> 00:13:45,041
Semua orang di pejabat sudah tahu
229
00:13:46,750 --> 00:13:48,333
dan akhirnya saya dipecat.
230
00:13:49,375 --> 00:13:50,625
- Bayu!
- Ya, tuan?
231
00:13:51,625 --> 00:13:54,541
[dalam bahasa Melayu] Sebagai pengurus,
awak patut bantu kurangkan beban saya.
232
00:13:54,625 --> 00:13:58,083
Cawangan saya di Jakarta ini yang
paling kurang menguntungkan!
233
00:13:58,166 --> 00:13:59,875
- Apa masalahnya? Tengok ini.
- Okey.
234
00:13:59,958 --> 00:14:02,750
Maafkan pekerja saya, tuan.
235
00:14:02,833 --> 00:14:06,708
Kita juga ada seorang yang
buat pinjaman besar.
236
00:14:06,791 --> 00:14:08,208
- Tapi saya…
- Siapa dia?
237
00:14:08,291 --> 00:14:09,666
- Tunjukkan data.
- Okey.
238
00:14:10,833 --> 00:14:12,125
Nah.
239
00:14:12,666 --> 00:14:14,666
[kertas berdesir]
240
00:14:15,458 --> 00:14:17,458
Dia tak ada aset untuk disita.
241
00:14:18,166 --> 00:14:20,958
Tapi, saya ada jalan penyelesaian
untuk seimbangkan baki kita.
242
00:14:21,041 --> 00:14:24,625
{\an8}[Bayu] Mungkin syarikat juga boleh dapat
sedikit keuntungan daripada ini.
243
00:14:25,666 --> 00:14:30,375
[muzik menakutkan]
244
00:14:33,125 --> 00:14:38,041
[penggera membingar]
245
00:14:39,958 --> 00:14:43,458
[Dina]
Encik Iwan, saya nak ingatkan
tentang tunggakan pinjaman encik.
246
00:14:44,125 --> 00:14:46,458
Bila agaknya encik boleh buat bayaran?
247
00:14:47,041 --> 00:14:48,250
[Iwan]
Puan.
248
00:14:49,625 --> 00:14:50,750
Saya…
249
00:14:52,500 --> 00:14:54,416
Saya tak ada duit, puan.
250
00:14:55,250 --> 00:14:56,791
Saya tak ada duit!
251
00:14:56,875 --> 00:14:58,916
Ibu saya baru saja masuk hospital.
252
00:14:59,000 --> 00:15:00,958
Tolonglah faham saya.
253
00:15:02,375 --> 00:15:06,166
Saya boleh tolong panjangkan
tempoh bayaran.
254
00:15:07,041 --> 00:15:09,333
[berbisik] Tapi, jangan beritahu sesiapa.
255
00:15:09,416 --> 00:15:10,583
[dentuman kuat]
256
00:15:10,666 --> 00:15:13,666
Tak guna! Saya dah panjangkan tempoh!
257
00:15:14,708 --> 00:15:17,125
Jangan main-main dengan saya, bodoh.
258
00:15:17,833 --> 00:15:20,541
Kalau awak tak bayar tengah hari ini,
259
00:15:20,625 --> 00:15:24,500
saya akan dedahkan data peribadi awak
kepada semua kenalan awak!
260
00:15:24,583 --> 00:15:26,625
Faham? Bodoh!
261
00:15:26,708 --> 00:15:28,000
[mengeluh]
262
00:15:28,083 --> 00:15:29,083
Dina.
263
00:15:31,416 --> 00:15:33,250
Awak tak boleh terus buat begini.
264
00:15:33,333 --> 00:15:35,791
Orang tak akan bayar kalau
tak tegas dengan mereka.
265
00:15:42,333 --> 00:15:43,750
Dengar sini, semua!
266
00:15:43,833 --> 00:15:45,791
[tepuk tangan] Hei!
267
00:15:45,875 --> 00:15:47,208
Kamu ada dua perkara perlu dibuat di sini.
268
00:15:48,166 --> 00:15:50,208
Pertama, senyum.
269
00:15:50,291 --> 00:15:52,166
[tersengih] Senyum.
270
00:15:52,250 --> 00:15:55,250
Pujuk mereka untuk pinjam daripada kita.
271
00:15:55,333 --> 00:15:58,291
Kedua, pastikan mereka bayar.
272
00:15:58,833 --> 00:16:03,833
Awak nak mengugut, mengamuk atau
dedahkan aib mereka. Saya tak kisah!
273
00:16:04,416 --> 00:16:05,750
Ambil dia sebagai contoh.
274
00:16:05,833 --> 00:16:07,375
Tengok. Bella.
275
00:16:07,458 --> 00:16:08,458
Tengok dia.
276
00:16:08,541 --> 00:16:10,500
Tengok muka dia. Ingat.
277
00:16:10,583 --> 00:16:13,208
Dia contoh untuk kamu.
Dia dapat bonus tertinggi bulan ini.
278
00:16:13,291 --> 00:16:17,166
Kamu berada di sini bukan
untuk gaji tapi bonus.
279
00:16:18,541 --> 00:16:21,250
Kamu dan peminjam kamu sama-sama miskin.
280
00:16:21,333 --> 00:16:24,583
Hanya pastikan kamu bukan lebih
teruk daripada mereka.
281
00:16:24,666 --> 00:16:25,708
Tapi…
282
00:16:26,041 --> 00:16:27,416
Tapi apa?
283
00:16:29,541 --> 00:16:32,333
Tak semua orang tak ada
belas kasihan seperti Bella.
284
00:16:33,583 --> 00:16:35,375
[mengeluh]
285
00:16:35,458 --> 00:16:37,833
Semua orang di pejabat ini
perlu buat begitu.
286
00:16:39,916 --> 00:16:41,333
Terutamanya awak.
287
00:16:42,916 --> 00:16:46,750
Awak berada di sini kerana kebaikan saya.
288
00:16:49,291 --> 00:16:51,875
Tidak semua orang dapat
layanan istimewa seperti awak.
289
00:16:54,041 --> 00:16:55,416
Di saat awak tak mampu bayar hutang,
290
00:16:56,250 --> 00:17:00,875
saya beri awak peluang untuk langsaikannya
dengan bekerja di sini.
291
00:17:04,375 --> 00:17:07,250
Awak tak boleh melawan Bayu.
292
00:17:14,625 --> 00:17:16,125
[muzik menakutkan]
293
00:17:16,208 --> 00:17:20,125
Layanan istimewa yang awak terima ini
jangan sampai diketahui orang.
294
00:17:22,916 --> 00:17:24,250
Ya. Maaf, tuan.
295
00:17:25,458 --> 00:17:30,666
[muzik tenang]
296
00:17:31,625 --> 00:17:34,333
[Dina]
Tommy tak rapat dengan
keluarganya sendiri.
297
00:17:36,666 --> 00:17:39,541
Dia mengaku dia sunyi dan
perlukan seseorang untuk berbual.
298
00:18:04,041 --> 00:18:06,333
[bahasa Inggeris]
Saya akan sentiasa ada untuk awak.
299
00:18:11,458 --> 00:18:13,250
Jangan rakam.
300
00:18:13,708 --> 00:18:15,500
[Tommy] Hebat sekali.
301
00:18:18,125 --> 00:18:20,458
Boleh tolong saya?
302
00:18:28,583 --> 00:18:30,750
Dia mengingatkan saya kepada…
303
00:18:31,875 --> 00:18:34,250
[burung-burung berkicau]
304
00:18:34,333 --> 00:18:35,416
Rama.
305
00:18:37,333 --> 00:18:38,541
Temankan saya.
306
00:18:44,166 --> 00:18:45,958
[muzik tegang]
307
00:18:46,041 --> 00:18:48,458
[kaca pecah dan berkecai]
308
00:18:48,541 --> 00:18:53,125
[lelaki menjerit marah]
309
00:18:53,208 --> 00:18:55,000
[kucing memekik]
310
00:18:55,083 --> 00:18:58,791
[lelaki menjerit marah]
311
00:18:58,875 --> 00:19:02,250
[lelaki menjerit] Tak guna! Celaka!
312
00:19:03,333 --> 00:19:05,833
[penggera membingar]
313
00:19:08,000 --> 00:19:10,708
[tercungap-cungap]
314
00:19:10,791 --> 00:19:13,750
[bernafas laju]
315
00:19:15,875 --> 00:19:19,625
[pejabat riuh-rendah]
316
00:19:19,708 --> 00:19:23,833
[pendingin air berbuak]
317
00:19:27,125 --> 00:19:29,166
Saya suka awak masih guna cawan anak saya.
318
00:19:30,958 --> 00:19:33,041
Awak pecahkan cawan kegemaran saya, bukan?
319
00:19:34,125 --> 00:19:38,458
Pejabat akan adakan jamuan malam.
Jom pergi karaoke.
320
00:19:39,916 --> 00:19:42,250
[pejabat riuh-rendah]
321
00:19:42,333 --> 00:19:43,458
Dina,
322
00:19:44,125 --> 00:19:46,166
jom ikut kami.
323
00:19:46,541 --> 00:19:49,500
Ini pertama kali saya dapat keluar
bersantai seperti dulu
324
00:19:49,583 --> 00:19:51,375
sejak saya ada anak.
325
00:19:51,916 --> 00:19:55,666
Ramai yang akan pergi.
Awak masih nak saya pergi?
326
00:19:57,833 --> 00:19:58,833
Ini
327
00:20:00,375 --> 00:20:02,250
tentang perkara dulu?
328
00:20:03,125 --> 00:20:04,791
Saya tak pernah tinggalkan awak.
329
00:20:06,916 --> 00:20:10,375
Maaf, Din. Saya tak ada masa
untuk melawat ibu.
330
00:20:11,333 --> 00:20:16,000
Saya tiba-tiba ada anak,
kemudian terus berkahwin
331
00:20:16,083 --> 00:20:18,458
dan terperangkap di dalam
situasi yang baharu.
332
00:20:19,250 --> 00:20:20,875
Perkahwinan.
333
00:20:20,958 --> 00:20:25,291
[pejabat riuh-rendah]
334
00:20:27,125 --> 00:20:28,458
[bahasa Inggeris] Tolong.
335
00:20:28,541 --> 00:20:31,583
Saya masih Bella yang dulu!
336
00:20:31,666 --> 00:20:33,291
[orang ramai berteriak]
337
00:20:33,375 --> 00:20:35,333
[muzik kuat]
338
00:20:35,416 --> 00:20:37,333
[Bella memekik]
339
00:20:37,416 --> 00:20:39,500
[bunyi bercakap-cakap]
340
00:20:39,583 --> 00:20:42,750
Malam ini, saya bukan seorang ibu.
341
00:20:42,833 --> 00:20:45,791
[bahasa Inggeris]
Saya nak jadi gadis pesta!
342
00:20:45,875 --> 00:20:49,583
Jangan minum terlalu banyak.
Awak mabuk nanti dan mengandung lagi.
343
00:20:49,666 --> 00:20:52,416
[mengekek] Saya tak dengar
langsung awak cakap.
344
00:20:52,875 --> 00:20:55,250
- [menyanyi] ♪
Terima kasih semua ♪
- Ini lagu saya!
345
00:20:55,750 --> 00:20:58,666
♪
Para bekas kekasih ♪
346
00:20:58,750 --> 00:21:04,625
♪
Dan semua yang pergi
Tanpa sempat aku miliki ♪
347
00:21:05,041 --> 00:21:09,666
♪
Tiada satu yang aku kesali ♪
348
00:21:11,041 --> 00:21:15,875
♪
Ia hanya membuat aku semakin matang ♪
349
00:21:15,958 --> 00:21:17,625
[nyanyian karaoke di latar belakang]
350
00:21:18,833 --> 00:21:21,375
Kenapa ini? Awak kena balik sendiri?
351
00:21:21,458 --> 00:21:22,833
Saya akan hantar awak balik.
352
00:21:23,625 --> 00:21:25,333
Saya boleh balik sendiri.
353
00:21:26,750 --> 00:21:28,958
Saya ajak minum ditolak,
354
00:21:29,958 --> 00:21:33,333
saya nak hantar balik ditolak.
Awak asyik tolak saya.
355
00:21:33,416 --> 00:21:35,250
Saya yakin awak akan tolak
apa saja saya tawarkan.
356
00:21:35,833 --> 00:21:37,125
Tawaran apa?
357
00:21:37,666 --> 00:21:39,166
[wanita] ♪
Aku tetap… ♪
358
00:21:39,250 --> 00:21:42,708
Awak selalu tolak saya setiap kali
saya cuba mendekati, betul?
359
00:21:43,250 --> 00:21:45,250
Kalau begitu, jangan dekati saya.
360
00:21:46,541 --> 00:21:50,708
Sejujurnya, saya tak pernah lihat
awak ada kekasih.
361
00:21:50,791 --> 00:21:52,333
Awak selalu berseorangan.
362
00:21:52,833 --> 00:21:55,958
Jadi, kenapa awak asyik tolak saya?
363
00:21:56,958 --> 00:21:58,416
Hidup saya susah.
364
00:21:58,500 --> 00:22:01,125
Sebab itulah, Dina.
365
00:22:01,208 --> 00:22:02,375
[nyanyian karaoke di latar belakang]
366
00:22:02,458 --> 00:22:04,791
Saya tahu jumlah hutang
awak kepada syarikat.
367
00:22:05,500 --> 00:22:06,875
Bila awak perlu membayarnya?
368
00:22:06,958 --> 00:22:08,333
Tiga bulan lagi.
369
00:22:09,416 --> 00:22:11,500
- [menggumam bersetuju]
- Saya tahu.
370
00:22:11,583 --> 00:22:12,916
Sebab itu,
371
00:22:13,958 --> 00:22:15,958
saya boleh tolong awak.
372
00:22:16,041 --> 00:22:17,958
Saya pun nak tolong awak.
373
00:22:20,166 --> 00:22:21,333
Awak mabuk.
374
00:22:22,750 --> 00:22:23,916
Tak.
375
00:22:24,916 --> 00:22:26,208
Saya tak mabuk.
376
00:22:27,166 --> 00:22:30,625
Saya ada duit simpanan yang
awak boleh guna.
377
00:22:31,416 --> 00:22:32,583
Dina!
378
00:22:32,666 --> 00:22:36,500
[nyanyian diteruskan]
379
00:22:38,958 --> 00:22:41,083
Hei! Sumbang!
380
00:22:41,166 --> 00:22:42,875
[nyanyian karaoke di latar belakang]
381
00:22:42,958 --> 00:22:44,875
[bunyi gemerincing]
382
00:22:44,958 --> 00:22:46,291
[Dina]
Kini saya sedar.
383
00:22:47,000 --> 00:22:49,708
Memang betul, selama ini Bella
selalu tinggalkan saya.
384
00:22:51,208 --> 00:22:53,541
Perkahwinan cuma alasan saja.
385
00:22:53,625 --> 00:22:58,166
Awak tahu kenapa lelaki ajak
perempuan pergi mabuk?
386
00:23:00,250 --> 00:23:02,625
- Untuk tidur bersama.
- [menggumam bersetuju]
387
00:23:03,291 --> 00:23:05,958
Sebab itu saya ajak dia ke bar
388
00:23:06,625 --> 00:23:08,333
dan minum sampai mabuk.
389
00:23:08,416 --> 00:23:10,416
- Gila.
- [Bella tertawa tertahan-tahan]
390
00:23:11,916 --> 00:23:13,458
Sebab itu saya mengandung.
391
00:23:14,250 --> 00:23:15,750
Jadi, dia perlu berkahwin dengan saya.
392
00:23:15,833 --> 00:23:18,000
[muzik latar kasual]
393
00:23:18,083 --> 00:23:20,750
Cari kekasih supaya awak
berhenti ikut saya.
394
00:23:22,250 --> 00:23:24,166
Tak mungkin saya akan jatuh cinta lagi.
395
00:23:24,250 --> 00:23:25,791
Kalau tak jumpa, cari saja di atas talian.
396
00:23:25,875 --> 00:23:27,541
[berdecit] Atas talian?
397
00:23:27,625 --> 00:23:31,916
Saya tahu satu aplikasi popular yang
ada ramai lelaki untuk awak pilih!
398
00:23:32,000 --> 00:23:34,250
Awak cuma perlu leret saja, mudah!
399
00:23:34,333 --> 00:23:35,583
Nama aplikasi itu Jodohku.
400
00:23:35,666 --> 00:23:38,416
Kalau malu, buat akaun baharu.
401
00:23:39,208 --> 00:23:41,083
[menghembus nafas] Hai, sayang.
402
00:23:41,750 --> 00:23:43,333
Awak lambat.
403
00:23:43,416 --> 00:23:45,375
Ada banyak kerja.
404
00:23:45,458 --> 00:23:46,916
Kerja apa?
405
00:23:47,000 --> 00:23:48,916
[mengeluh] Mencetak.
406
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
[lelaki tertawa kecil]
407
00:23:51,375 --> 00:23:54,541
Wahyudi, ini Dina. Dina, Wahyudi.
408
00:23:55,416 --> 00:23:56,416
Saya pergi dulu.
409
00:23:59,250 --> 00:24:00,458
Ingat, cari atas talian.
410
00:24:01,416 --> 00:24:04,750
- Awak lewat sangat!
- Ya, bertenang…
411
00:24:05,375 --> 00:24:07,166
[lampu berkerlip]
412
00:24:07,750 --> 00:24:12,500
[muzik menakutkan]
413
00:24:16,333 --> 00:24:20,291
[muzik sentimental]
414
00:24:24,958 --> 00:24:27,125
Tapi awak tak akan tinggalkan saya, bukan?
415
00:24:27,791 --> 00:24:28,833
Saya janji.
416
00:24:30,375 --> 00:24:32,416
[bahasa Inggeris]
Saya akan sentiasa ada untuk awak.
417
00:24:34,500 --> 00:24:36,250
Cuma pada waktu malam.
418
00:24:37,750 --> 00:24:39,416
Tapi, saya masih gembira.
419
00:24:42,083 --> 00:24:45,625
Awak tak pernah beritahu saya
apa awak buat di siang hari.
420
00:24:45,708 --> 00:24:47,750
Awak pasti nak tahu jawapannya sekarang?
421
00:24:49,333 --> 00:24:50,333
[tertawa kecil]
422
00:24:51,375 --> 00:24:53,833
Saya tak nak rosakkan hubungan aneh ini,
423
00:24:55,416 --> 00:24:57,625
tapi saya nak tahu lebih banyak
tentang awak.
424
00:24:59,333 --> 00:25:04,458
Awak patut kenal tempat-tempat lain
selain Jakarta.
425
00:25:07,416 --> 00:25:09,250
[Rama]
Jakarta ialah sebuah bandar
yang menakutkan.
426
00:25:09,333 --> 00:25:11,583
[muzik aneh]
427
00:25:11,666 --> 00:25:13,625
Terlalu ramai manusia di sini.
428
00:25:14,250 --> 00:25:15,458
Mereka terlalu sibuk,
429
00:25:16,541 --> 00:25:19,333
sehingga tiada masa untuk mengenali
antara satu sama lain.
430
00:25:21,708 --> 00:25:23,458
[Rama]
Masa kita habis
431
00:25:25,250 --> 00:25:26,625
untuk bekerja
432
00:25:29,250 --> 00:25:30,625
dan berehat.
433
00:25:34,458 --> 00:25:36,416
Di sini kita ada lebih masa.
434
00:25:38,083 --> 00:25:39,416
Lupakan masa lalu.
435
00:25:40,625 --> 00:25:41,833
Hentikan banyak berfikir.
436
00:25:44,916 --> 00:25:46,208
Pada malam hari pula,
437
00:25:47,541 --> 00:25:48,958
fikirkan awak.
438
00:25:55,000 --> 00:25:56,416
Di Jakarta,
439
00:25:57,333 --> 00:25:59,041
semua orang minum kopi
440
00:26:01,000 --> 00:26:03,541
agar kekal cergas untuk bekerja,
kata mereka.
441
00:26:08,125 --> 00:26:09,625
Manakala teh pula,
442
00:26:10,833 --> 00:26:13,125
perlu dinikmati dengan tenang
443
00:26:14,458 --> 00:26:17,375
sambil fikirkan orang yang kita sayang.
444
00:26:23,208 --> 00:26:25,208
Patutlah awak hilang di siang hari.
445
00:26:26,208 --> 00:26:28,750
Sibuk dengan hobi awak.
446
00:26:31,958 --> 00:26:33,708
[menghidu]
447
00:26:33,791 --> 00:26:36,166
[penggera membingar]
448
00:26:46,583 --> 00:26:50,416
[muzik perlahan]
449
00:27:06,916 --> 00:27:09,625
[menarik dan menghembus nafas
perlahan-lahan]
450
00:27:17,416 --> 00:27:20,750
[hon kereta api berbunyi]
451
00:27:21,916 --> 00:27:26,000
- [tayar kereta api menciut]
- [bunyi pengumuman]
452
00:27:44,166 --> 00:27:46,083
- [Bayu] Helo senyum.
- Helo.
453
00:27:46,166 --> 00:27:47,458
- Helo marah.
- Helo!
454
00:27:47,541 --> 00:27:50,041
- Helo senyum kepada Nur.
- Helo.
455
00:27:50,125 --> 00:27:52,208
- Helo senyum kepada Nur.
- Helo.
456
00:27:52,291 --> 00:27:54,833
- Helo senyum kepada Nur.
- Helo.
457
00:27:54,916 --> 00:27:56,125
[Bayu] Awak lambat, Nur.
458
00:27:56,208 --> 00:27:57,541
- Helo marah.
- Helo!
459
00:27:57,625 --> 00:27:58,875
- Helo marah.
- Helo!
460
00:27:58,958 --> 00:28:00,458
- Marah lagi!
- Helo!
461
00:28:00,541 --> 00:28:02,000
- Lagi!
- Helo!
462
00:28:02,083 --> 00:28:03,625
- Sangat marah!
- Helo!
463
00:28:04,208 --> 00:28:06,291
Okey. Mari kita bekerja.
464
00:28:07,833 --> 00:28:10,833
[wanita] Awak dah fikir berapa nak pinjam?
465
00:28:11,750 --> 00:28:14,041
Dua juta? Baiklah. Terima kasih.
466
00:28:14,125 --> 00:28:16,833
[pejabat riuh-rendah]
467
00:28:16,916 --> 00:28:21,166
Encik Ronny, had kami sebenarnya 25 juta.
468
00:28:21,250 --> 00:28:23,125
Tapi, saya boleh beri lebih untuk encik.
469
00:28:23,208 --> 00:28:24,291
[pejabat riuh-rendah]
470
00:28:24,833 --> 00:28:28,000
Iwan masih belum bayar.
Minta dia bayar cepat.
471
00:28:29,625 --> 00:28:31,708
Boleh dapatkan maklumat Encik Iwan?
Ini nombor dia.
472
00:28:31,791 --> 00:28:34,083
Saya akan dedahkan diri dia
kepada semua kenalannya.
473
00:28:34,166 --> 00:28:35,875
- Iwan…
- Suryadi.
474
00:28:35,958 --> 00:28:37,583
[wanita] Berapa lama perlu saya bersabar?
475
00:28:37,666 --> 00:28:38,958
Awak yang jahat!
476
00:28:39,041 --> 00:28:40,583
Ingat neraka!
477
00:28:41,333 --> 00:28:42,541
Anak haram.
478
00:28:43,333 --> 00:28:45,416
[Nur] Encik ini bodoh atau bangang?
479
00:28:45,500 --> 00:28:50,458
Saya dah beritahu sejak awal.
Ada denda kalau hutang tak dibayar!
480
00:28:50,541 --> 00:28:52,125
Dendanya akan terkumpul!
481
00:28:54,041 --> 00:28:56,708
Sebab itu encik kena bayar!
482
00:28:56,791 --> 00:28:58,875
Berapa kali saya patut beritahu encik?
483
00:28:59,541 --> 00:29:01,041
Saya akan hubungi encik semula
pukul lima petang!
484
00:29:01,833 --> 00:29:03,208
Aduhai, Nur.
485
00:29:03,291 --> 00:29:04,333
Bodoh!
486
00:29:05,333 --> 00:29:08,375
- [berbisik] Ya Tuhanku.
- Bertenang. Minum kopi dulu.
487
00:29:12,125 --> 00:29:13,416
Awak tak minum kopi?
488
00:29:14,041 --> 00:29:15,958
- Sekarang saya minum teh.
- Yakah?
489
00:29:16,041 --> 00:29:19,958
- Minum.
- Minum. Terima kasih.
490
00:29:20,625 --> 00:29:23,250
- Melebih nampak.
- Sekali sekala.
491
00:29:27,833 --> 00:29:30,041
PANGGILAN TIDUR
492
00:29:30,125 --> 00:29:32,791
[muzik aneh]
493
00:29:33,916 --> 00:29:36,541
Beberapa hari ini awak nampak lebih ceria.
494
00:29:38,333 --> 00:29:40,333
Ya, saya bukan begini.
495
00:29:41,416 --> 00:29:43,333
Malah, saya kerja lebih keras hari ini.
496
00:29:44,333 --> 00:29:46,541
Tapi, saya tak rasa letih
497
00:29:46,625 --> 00:29:49,250
sebab tahu akan berbual
dengan awak malam ini.
498
00:29:52,458 --> 00:29:54,000
Awak ada dua telefon bimbit?
499
00:29:54,083 --> 00:29:55,333
Ini telefon pejabat.
500
00:29:56,416 --> 00:29:58,291
Tolong saya supaya mereka bayar hutang.
501
00:29:59,625 --> 00:30:01,625
Memandangkan kami dah bantu encik,
502
00:30:01,708 --> 00:30:04,416
saya fikir tindakan encik yang
enggan bayar…
503
00:30:04,500 --> 00:30:05,958
Tak cukup kasar.
504
00:30:08,250 --> 00:30:11,750
Perlu kedengaran seperti ancaman
505
00:30:12,625 --> 00:30:14,916
seperti dalam filem-filem mafia Itali.
506
00:30:15,833 --> 00:30:18,041
Ramai yang lebih kejam dalam negara ini.
507
00:30:19,750 --> 00:30:20,875
Seperti?
508
00:30:20,958 --> 00:30:22,041
Rasuah?
509
00:30:23,916 --> 00:30:26,041
Sebab rasuah membunuh ramai orang
510
00:30:27,250 --> 00:30:28,333
secara perlahan.
511
00:30:30,333 --> 00:30:32,291
Seperti senyuman awak
512
00:30:32,375 --> 00:30:34,125
membunuh saya perlahan-lahan.
513
00:30:37,333 --> 00:30:39,125
Aduh! Saya terbunuh.
514
00:30:41,333 --> 00:30:45,541
Senyuman awak juga membunuh
saya perlahan-lahan.
515
00:30:45,625 --> 00:30:48,166
[kedua-dua ketawa]
516
00:30:49,125 --> 00:30:51,666
Mari cuba. Buat marah.
517
00:30:52,833 --> 00:30:53,958
Marah pada awak?
518
00:31:00,666 --> 00:31:02,208
Marah pun masih tersenyum.
519
00:31:02,291 --> 00:31:04,000
Saya tak senyum.
520
00:31:04,625 --> 00:31:06,250
Saya masih rasa terbunuh.
521
00:31:06,875 --> 00:31:08,791
[kedua-dua ketawa]
522
00:31:08,875 --> 00:31:10,041
Cuba awak pula marah?
523
00:31:13,041 --> 00:31:14,750
Saya juga terbunuh.
524
00:31:14,833 --> 00:31:17,791
[kedua-dua tertawa]
525
00:31:17,875 --> 00:31:19,583
Awak perlu belajar jadi marah.
526
00:31:27,041 --> 00:31:29,375
[Dina]
Sebenarnya awak tinggal di mana?
527
00:31:30,958 --> 00:31:32,375
Bukan di Jakarta?
528
00:31:32,458 --> 00:31:33,666
[Rama]
Cuba teka.
529
00:31:34,750 --> 00:31:36,000
[Dina]
Bandung?
530
00:31:36,083 --> 00:31:37,458
[Rama]
Bandung
531
00:31:38,250 --> 00:31:40,500
tak jauh beza dengan Jakarta.
532
00:31:41,125 --> 00:31:43,458
[Dina]
Atau Bali?
533
00:31:44,125 --> 00:31:47,666
[Rama]
Bali ialah tempat untuk
orang melancong.
534
00:31:48,625 --> 00:31:49,833
[Dina]
Yogyakarta?
535
00:31:51,333 --> 00:31:52,541
[Rama]
Yogyakarta?
536
00:31:53,208 --> 00:31:55,166
[menggumam]
537
00:31:57,041 --> 00:32:01,958
[muzik romantik]
538
00:32:31,000 --> 00:32:34,541
[cerek bersiul]
539
00:32:38,250 --> 00:32:41,083
Encik Iwan, ini bukan gurauan.
540
00:32:41,166 --> 00:32:43,458
Saya tahu tempat anak encik bersekolah.
541
00:32:43,541 --> 00:32:47,333
Saya boleh dedahkan tentang encik dan
masa depan anak encik musnah.
542
00:32:49,541 --> 00:32:50,625
[Rama menggumam]
543
00:32:54,125 --> 00:32:55,750
Saya tak rasa takut pun.
544
00:32:56,791 --> 00:32:57,958
Garang lagi.
545
00:32:58,958 --> 00:33:01,500
Encik Iwan, ini bukan gurauan!
546
00:33:01,583 --> 00:33:03,250
Saya tahu tempat anak encik bersekolah.
547
00:33:03,333 --> 00:33:07,125
Saya boleh dedahkan tentang encik dan
masa depan anak encik musnah.
548
00:33:09,041 --> 00:33:10,375
Bunyinya macam beremosi.
549
00:33:12,333 --> 00:33:14,125
Cuba awak tunjukkan.
550
00:33:14,833 --> 00:33:15,958
Okey.
551
00:33:17,833 --> 00:33:18,958
Encik Iwan!
552
00:33:19,833 --> 00:33:21,791
[azan berkumandang]
553
00:33:22,125 --> 00:33:23,250
Dah subuh.
554
00:33:23,333 --> 00:33:25,375
Awak tak tidur? Awak perlu bekerja.
555
00:33:25,458 --> 00:33:28,041
[merengek] Saya masih mahu berbual…
556
00:33:28,750 --> 00:33:30,541
Tak perlu tidur.
557
00:33:31,125 --> 00:33:32,250
Okey.
558
00:33:32,833 --> 00:33:35,541
Tapi janji, awak mesti berani
berhadapan dengan Encik Iwan.
559
00:33:36,458 --> 00:33:38,166
Saya rasa kasihan.
560
00:33:40,541 --> 00:33:42,000
Awak tak boleh begitu.
561
00:33:42,083 --> 00:33:43,958
Macam mana kalau dia tak bayar hutang?
562
00:33:45,041 --> 00:33:47,541
Betul juga. Saya akan hubungi dia
563
00:33:49,833 --> 00:33:51,333
kalau saya berani. [mengekek]
564
00:33:53,708 --> 00:33:56,083
Tak boleh begitu, Encik Iwan!
565
00:33:56,166 --> 00:33:59,291
Hutang encik dan bunganya
sudah empat kali ganda.
566
00:34:00,041 --> 00:34:02,625
Kalau tak bayar sekarang,
esok dah jadi enam kali ganda!
567
00:34:02,708 --> 00:34:03,791
Sebentar, tuan.
568
00:34:03,875 --> 00:34:07,541
[Dina] Pasukan IT kami ada senarai
mesej teks encik dari empat bulan lalu.
569
00:34:07,791 --> 00:34:09,750
Saya tahu encik guna duit untuk apa.
570
00:34:09,833 --> 00:34:11,166
[telefon berdering]
571
00:34:11,250 --> 00:34:13,291
[pejabat riuh-rendah]
572
00:34:13,375 --> 00:34:14,375
[Rudi berbisik]
Nafkah untuk isteri keduanya.
573
00:34:14,458 --> 00:34:16,333
Nafkah untuk isteri kedua encik.
574
00:34:17,125 --> 00:34:18,750
Nama dia adalah
575
00:34:21,041 --> 00:34:22,416
- Dwi.
- Dwi!
576
00:34:22,500 --> 00:34:24,041
[berdebup]
577
00:34:24,125 --> 00:34:25,916
- [Rudi berbisik] Sri!
- Sri!
578
00:34:26,000 --> 00:34:28,166
[berbisik] Sri, bukan Dwi!
579
00:34:28,250 --> 00:34:29,541
Fikir baik-baik, encik.
580
00:34:46,833 --> 00:34:47,958
[Bayu] Dina.
581
00:34:48,041 --> 00:34:49,125
[pintu kereta ditutup]
582
00:34:49,208 --> 00:34:50,500
Saya…
583
00:34:50,583 --> 00:34:53,250
Saya nak ke laluan sama.
Nak tumpang sekali?
584
00:34:53,833 --> 00:34:55,041
Tak apa, terima kasih.
585
00:34:56,416 --> 00:34:57,708
Okey.
586
00:34:57,791 --> 00:35:00,833
[menggumam]
Tentang hutang awak kepada syarikat,
587
00:35:00,916 --> 00:35:02,875
jangan lupa, awak ada dua bulan lagi.
588
00:35:03,541 --> 00:35:05,875
Saya akan uruskan selepas selesai
dengan Encik Iwan.
589
00:35:22,458 --> 00:35:26,500
[kereta api bergetar]
590
00:35:27,083 --> 00:35:29,750
[pengumuman]
Penumpang KTM yang dikasihi,
591
00:35:29,833 --> 00:35:34,291
apabila ada melihat atau menjadi
mangsa gangguan seksual,
592
00:35:34,375 --> 00:35:38,333
sila laporkan kepada petugas kami
yang berada di dalam kereta api
593
00:35:38,416 --> 00:35:43,166
dan jangan ragu untuk meminta bantuan
daripada penumpang yang lain.
594
00:35:54,791 --> 00:35:58,291
[kedengaran lelaki berbual]
595
00:35:59,916 --> 00:36:01,458
[Dina menjerit]
596
00:36:01,541 --> 00:36:04,250
Celaka!
597
00:36:04,333 --> 00:36:05,458
Encik Iwan?
598
00:36:06,083 --> 00:36:07,333
Saya dah beritahu
599
00:36:08,083 --> 00:36:10,583
supaya beri saya sedikit masa!
600
00:36:10,666 --> 00:36:12,916
Saya dah beritahu yang ibu saya sakit!
601
00:36:13,000 --> 00:36:14,625
- [tercungap-cungap]
- Perempuan tak berhati perut!
602
00:36:14,708 --> 00:36:16,000
- Iblis!
- Encik, berhenti!
603
00:36:16,083 --> 00:36:18,750
Saya cuma ikut peraturan!
604
00:36:18,833 --> 00:36:20,916
Hidup saya dah musnah!
605
00:36:21,000 --> 00:36:23,041
Isteri dan anak saya tinggalkan saya!
606
00:36:23,125 --> 00:36:26,666
Pergi jahanam peraturan!
607
00:36:26,750 --> 00:36:28,666
[muzik tegang]
608
00:36:28,750 --> 00:36:31,833
Kalau awak nak bunuh seseorang,
bunuh saya.
609
00:36:31,916 --> 00:36:34,333
[bernafas laju, tercungap-cungap]
610
00:36:34,416 --> 00:36:35,500
Bunuh saya!
611
00:36:35,958 --> 00:36:38,333
Jangan ganggu hidup saya! Bunuh saja saya!
612
00:36:38,416 --> 00:36:40,041
- [Dina menjerit]
- Bunuh!
613
00:36:40,458 --> 00:36:42,666
- Bunuh saja, tak guna!
- [menjerit]
614
00:36:42,750 --> 00:36:44,541
- [teresak-esak]
- Bunuh!
615
00:36:44,625 --> 00:36:46,291
[bunyi hon motosikal]
616
00:36:46,750 --> 00:36:48,750
[bernafas laju, tersedu-sedu]
617
00:36:48,833 --> 00:36:52,416
[muzik tegang semakin kuat]
618
00:36:52,500 --> 00:36:54,250
[pintu dihempas, kunci bergetar]
619
00:36:58,791 --> 00:37:00,500
[bernafas laju]
620
00:37:06,916 --> 00:37:10,166
[menaip di telefon]
621
00:37:12,166 --> 00:37:14,666
[telefon berdering]
622
00:37:14,750 --> 00:37:18,458
HUBUNGI BELLA
623
00:37:21,750 --> 00:37:22,791
PENGGUNA TIDAK JAWAB
624
00:37:22,875 --> 00:37:24,041
[tersedu]
625
00:37:25,333 --> 00:37:26,541
[menjerit dalam kekecewaan]
626
00:37:27,041 --> 00:37:28,541
[tersedu]
627
00:37:28,958 --> 00:37:31,125
[muzik perlahan]
628
00:37:31,208 --> 00:37:36,125
{\an8}PANGGILAN TIDUR
629
00:37:37,083 --> 00:37:39,750
[penggera membingar]
630
00:37:42,791 --> 00:37:45,583
BAYU MEMANGGIL
631
00:37:45,666 --> 00:37:46,791
PANGGILAN TAK TERJAWAB
632
00:37:48,875 --> 00:37:51,125
[muzik perlahan]
633
00:37:54,958 --> 00:37:57,250
[muzik tegang]
634
00:37:57,333 --> 00:38:00,375
[muzik tegang semakin kuat]
635
00:38:06,250 --> 00:38:09,166
Ibu tiada pilihan.
636
00:38:11,625 --> 00:38:14,666
Ibu tak berdaya.
637
00:38:15,458 --> 00:38:18,708
Ayah Dina sangat berkuasa.
638
00:38:19,750 --> 00:38:22,625
[muzik suram]
639
00:38:25,000 --> 00:38:26,125
Sayang,
640
00:38:27,458 --> 00:38:28,625
minum ini.
641
00:38:30,125 --> 00:38:33,416
Kita minum bersama. Okey?
642
00:38:37,416 --> 00:38:38,541
Ayuh.
643
00:38:39,333 --> 00:38:40,500
[kaca pecah]
644
00:38:41,750 --> 00:38:44,250
Jangan, ibu.
645
00:38:46,333 --> 00:38:48,083
Saya ada di sini.
646
00:38:49,041 --> 00:38:50,250
Ibu ada saya.
647
00:38:58,916 --> 00:39:03,750
[muzik suram]
648
00:39:11,250 --> 00:39:15,958
[teresak-esak]
649
00:39:21,875 --> 00:39:26,125
[muzik suram]
650
00:39:27,416 --> 00:39:29,833
Terima kasih selamatkan saya.
651
00:39:36,333 --> 00:39:39,166
[kucing berdengkur]
652
00:39:43,583 --> 00:39:45,375
[kucing mengiau]
653
00:39:46,458 --> 00:39:49,083
[ketukan pintu]
654
00:39:49,750 --> 00:39:52,041
[menghela nafas kuat]
655
00:39:52,125 --> 00:39:53,875
[ketukan pintu]
656
00:39:56,541 --> 00:39:58,125
[ketukan semakin kuat]
657
00:39:58,208 --> 00:40:00,958
[bernafas laju]
658
00:40:03,833 --> 00:40:05,208
[Bayu] Dina?
659
00:40:07,041 --> 00:40:08,041
Dina.
660
00:40:08,125 --> 00:40:09,791
[ketukan semakin kuat]
661
00:40:09,875 --> 00:40:11,208
Dina, saya tahu awak ada di dalam.
662
00:40:11,291 --> 00:40:12,541
[mengetuk dengan laju]
663
00:40:13,333 --> 00:40:14,375
Dina.
664
00:40:17,916 --> 00:40:19,833
Dina, buka pintu.
665
00:40:21,666 --> 00:40:23,333
[pintu dibuka]
666
00:40:23,750 --> 00:40:24,791
Kenapa dengan awak?
667
00:40:25,750 --> 00:40:27,000
Awak sakit?
668
00:40:27,083 --> 00:40:28,208
Saya okey.
669
00:40:28,291 --> 00:40:31,166
Dah empat hari awak tak datang kerja.
Tak ada khabar berita langsung.
670
00:40:32,416 --> 00:40:33,625
Empat hari?
671
00:40:35,541 --> 00:40:36,541
Kenapa dengan awak?
672
00:40:37,833 --> 00:40:39,708
Beritahu saya dalam perjalanan nanti.
673
00:40:39,791 --> 00:40:41,125
Kita ke pejabat.
674
00:40:42,333 --> 00:40:43,375
Ayuh.
675
00:40:55,250 --> 00:40:58,750
[serentak] Kejutan!
676
00:40:58,833 --> 00:41:00,625
[semua bersorak, tepuk tangan]
677
00:41:00,708 --> 00:41:02,166
Tahniah, Dina.
678
00:41:02,666 --> 00:41:05,666
Awak pekerja terbaik bulan lepas.
679
00:41:06,416 --> 00:41:09,791
- [bahasa Inggeris] Hebat sekali.
- [semua bersorak, tepuk tangan]
680
00:41:10,958 --> 00:41:15,041
[Tommy] Okey, sambung kerja. Bersurai.
681
00:41:15,750 --> 00:41:16,958
Tahniah.
682
00:41:17,458 --> 00:41:19,333
- Terima kasih.
- Tahniah, Dina.
683
00:41:21,666 --> 00:41:23,041
[bunyi berderai]
684
00:41:25,333 --> 00:41:29,083
[Nur]
Ya Tuhan, semoga Kau berkati kami
dengan rezeki yang halal.
685
00:41:29,166 --> 00:41:30,875
[semua serentak]
Amin.
686
00:41:30,958 --> 00:41:34,458
[Nur] Semoga kita selalu dijauhkan
daripada iri hati, dengki,
687
00:41:34,541 --> 00:41:38,333
dendam, fitnah, aib dan
seksaan api neraka.
688
00:41:38,416 --> 00:41:40,750
[semua serentak] Amin.
689
00:41:43,833 --> 00:41:45,625
- [wanita] Ayuh.
- [Broto menyeru]
690
00:41:46,125 --> 00:41:48,458
Ada orang meninggal disebabkan
pinjaman atas talian.
691
00:41:50,416 --> 00:41:51,458
Siapa?
692
00:41:51,875 --> 00:41:52,875
Iwan.
693
00:41:53,333 --> 00:41:54,458
Nama penuh?
694
00:41:54,541 --> 00:41:56,625
Iwan Suryadi, 45 tahun.
695
00:41:57,541 --> 00:41:59,500
Bukan itu peminjam Dina?
696
00:42:02,333 --> 00:42:03,666
Kepada Tuhan kita kembali.
697
00:42:04,625 --> 00:42:07,833
- Boleh saya nak sepotong untuk anak?
- Boleh.
698
00:42:07,916 --> 00:42:11,416
[muzik dramatik]
699
00:42:11,500 --> 00:42:12,958
[semua mengomel]
700
00:42:13,041 --> 00:42:15,416
[Nur] Bila lagi boleh makan duit?
701
00:42:15,500 --> 00:42:20,291
[cengkerik mengilai]
702
00:42:20,375 --> 00:42:24,541
[teresak-esak]
703
00:42:27,250 --> 00:42:31,625
Saya tak sangka pekerjaan saya boleh buat
orang bunuh diri kerana terperangkap.
704
00:42:34,000 --> 00:42:37,125
Padahal saya sendiri terperangkap…
705
00:42:40,041 --> 00:42:42,041
Saya patut tahu.
706
00:42:42,875 --> 00:42:43,875
[teresak-esak]
707
00:42:46,416 --> 00:42:48,000
Ada orang pilih
708
00:42:48,541 --> 00:42:50,458
untuk mengalah.
709
00:42:51,333 --> 00:42:54,750
Ada yang pilih untuk teruskan hidup.
710
00:42:56,333 --> 00:42:57,625
Kita hanya ada dua pilihan.
711
00:43:00,125 --> 00:43:01,333
Jadi pengecut
712
00:43:02,708 --> 00:43:04,125
atau berani.
713
00:43:06,375 --> 00:43:07,750
Saya takut.
714
00:43:07,833 --> 00:43:09,333
Awak perlu berani.
715
00:43:10,750 --> 00:43:13,250
Ini salah saya.
716
00:43:13,333 --> 00:43:15,833
[Rama]
Awak perlu berani.
717
00:43:16,541 --> 00:43:17,583
[Bayu] Dina!
718
00:43:20,958 --> 00:43:22,416
Fokus, boleh?
719
00:43:22,500 --> 00:43:26,166
Gara-gara kes Iwan, Encik Tommy
dah tak percaya kepada kita.
720
00:43:26,833 --> 00:43:28,166
Hari ini hari jadinya pula.
721
00:43:29,541 --> 00:43:30,791
Saya minta maaf.
722
00:43:30,875 --> 00:43:31,875
[Bayu] Dengar sini.
723
00:43:32,708 --> 00:43:36,833
Saya tahu keluarga Iwan sedang berduka,
tapi awak masih perlu tuntut hutang.
724
00:43:38,916 --> 00:43:40,125
Saya tak berani.
725
00:43:41,833 --> 00:43:43,250
Apa?
726
00:43:43,916 --> 00:43:45,791
Ini bukan masalah berani atau tidak.
727
00:43:45,875 --> 00:43:48,041
Semua orang mesti berani, bukan awak saja.
728
00:43:48,125 --> 00:43:50,250
Kita tak ada pemungut hutang.
729
00:43:51,416 --> 00:43:54,000
Jadi, semua perlu buat, termasuk awak.
730
00:43:54,333 --> 00:43:56,333
Kita boleh belajar sama-sama.
731
00:43:57,250 --> 00:43:58,875
InsyaAllah, boleh.
732
00:43:58,958 --> 00:44:03,541
[wanita] Meminta itu mudah,
asalkan istiqamah.
733
00:44:04,250 --> 00:44:05,583
- Puan.
- [pura-pura tersedu-sedu]
734
00:44:05,666 --> 00:44:08,666
Kami tahu puan sedang berduka,
735
00:44:09,125 --> 00:44:11,375
tapi anak Puan ada hutang yang banyak.
736
00:44:11,458 --> 00:44:13,250
Ia telah menyusahkan syarikat kami
737
00:44:13,875 --> 00:44:17,125
dan sebab itu kami menyekat
738
00:44:17,208 --> 00:44:19,666
- laluan ke kubur anak Puan.
- Apa?
739
00:44:19,750 --> 00:44:21,791
[lelaki berbaju segak]
Anak saya baru meninggal.
740
00:44:21,875 --> 00:44:26,416
[Surya] Saya tak peduli. Jangan sampai
anak Puan dikebumi di padang bola.
741
00:44:27,250 --> 00:44:29,000
- Puan tak mahu begitu, bukan?
- Tidak.
742
00:44:29,083 --> 00:44:32,166
Kalau Puan nak ziarah kubur dia nanti,
Puan kena beli tiket dulu.
743
00:44:32,250 --> 00:44:33,541
Bersabar, Puan.
744
00:44:34,958 --> 00:44:38,416
Puan tahu, apabila orang meninggal,
745
00:44:38,500 --> 00:44:41,083
[pura-pura teresak-esak]
746
00:44:41,166 --> 00:44:45,000
Tuhan tak akan terima amalan baiknya
jika mereka masih ada hutang.
747
00:44:45,083 --> 00:44:46,750
[pura-pura teresak-esak] Betul.
748
00:44:48,333 --> 00:44:50,666
Hanya ada seksaan api neraka.
749
00:44:50,750 --> 00:44:53,125
Moga Tuhan mengampuninya.
750
00:44:54,125 --> 00:44:55,791
Jadi, tolong bayar hutang dia.
751
00:44:55,875 --> 00:44:56,916
Baik.
752
00:44:57,916 --> 00:44:58,958
Baik, Cik.
753
00:44:59,916 --> 00:45:01,000
Terus bayar.
754
00:45:01,875 --> 00:45:03,708
[Nur] Begitu.
755
00:45:03,791 --> 00:45:06,916
[berzikir]
756
00:45:07,000 --> 00:45:09,750
[wanita]
Astaghfirullah!
757
00:45:11,208 --> 00:45:12,333
Bodoh!
758
00:45:13,750 --> 00:45:15,541
Awak tak ada otak?
759
00:45:16,625 --> 00:45:18,041
Gila!
760
00:45:18,833 --> 00:45:21,875
Sampai hati datang kutip hutang
semasa orang bersedih?
761
00:45:21,958 --> 00:45:23,000
[Dina] Maaf, Puan.
762
00:45:23,083 --> 00:45:27,958
Tapi kawan saya kata, Nur Hidayah,
hutang orang meninggal perlu diselesaikan,
763
00:45:28,041 --> 00:45:31,000
- jika tidak, dia diseksa api neraka.
- Jangan cakap hal agama!
764
00:45:32,708 --> 00:45:35,750
[ibu Iwan] Awak tahu apa perasaannya
apabila anak meninggal?
765
00:45:37,083 --> 00:45:38,583
Ambil ini, ambil semuanya!
766
00:45:38,666 --> 00:45:39,833
- Puan.
- Ambil!
767
00:45:39,916 --> 00:45:42,833
Puan, beristighfar.
768
00:45:42,916 --> 00:45:45,250
Maaf, tuan. Maaf, Puan. Dia budak baharu.
769
00:45:45,333 --> 00:45:48,166
- Takziah atas kehilangan.
- [ibu Iwan] Pergi.
770
00:45:48,250 --> 00:45:51,666
- Pergi! Pergi kamu berdua!
- [Bayu] Dina, mari kita pergi.
771
00:45:51,750 --> 00:45:56,250
[ibu Iwan menjerit, meraung]
772
00:45:58,541 --> 00:46:00,083
[Bayu] Maaf, Dina.
773
00:46:00,166 --> 00:46:01,666
[berdecit]
774
00:46:01,750 --> 00:46:03,000
Maafkan ibu Iwan.
775
00:46:04,041 --> 00:46:05,833
Ibunya bodoh.
776
00:46:06,833 --> 00:46:08,666
Anaknya yang berhutang.
777
00:46:10,458 --> 00:46:13,583
Bukan salah kita memungut hutang
semasa majlis tahlilnya.
778
00:46:13,666 --> 00:46:14,875
Iwan yang bersalah.
779
00:46:15,208 --> 00:46:17,125
Dia pilih masa yang salah untuk mati.
780
00:46:22,958 --> 00:46:24,458
Jangan fikirkan sangat.
781
00:46:26,250 --> 00:46:27,750
Itu sebahagian daripada kerja.
782
00:46:30,916 --> 00:46:32,916
Awak masih bernasib baik daripada saya.
783
00:46:33,541 --> 00:46:36,833
Saya perlu uruskan kamu semua
dan juga peminjam.
784
00:46:39,625 --> 00:46:40,625
Sudahlah.
785
00:46:42,333 --> 00:46:44,416
Kita berseronok saja di parti Encik Tommy.
786
00:46:50,250 --> 00:46:53,166
[muzik rancak]
787
00:46:59,125 --> 00:47:02,458
[muzik rancak]
788
00:47:11,625 --> 00:47:16,041
Kalau rasa tak selesa,
jangan risau, saya ada.
789
00:47:17,041 --> 00:47:19,750
Hantar saya balik pukul 10 malam.
Saya ada urusan.
790
00:47:19,833 --> 00:47:21,416
- Okey.
- Encik Johan!
791
00:47:21,500 --> 00:47:22,500
Hei, semua.
792
00:47:22,583 --> 00:47:24,916
- [tetamu 1] Apa khabar?
- [tetamu 2] Baik.
793
00:47:25,000 --> 00:47:26,583
- Semoga kekal sihat.
- Terima kasih.
794
00:47:26,666 --> 00:47:28,750
Terima kasih kerana datang.
Sila layan diri.
795
00:47:28,833 --> 00:47:31,541
Encik Tommy. Selamat Hari Jadi.
796
00:47:31,625 --> 00:47:34,875
Saya doakan agar tuan sihat walafiat
dan dirahmati Tuhan.
797
00:47:34,958 --> 00:47:37,541
- Terima kasih.
- Selamat Hari Jadi, tuan.
798
00:47:37,625 --> 00:47:39,625
Saya doakan agar tuan bahagia
di samping keluarga.
799
00:47:39,708 --> 00:47:42,041
Dina, terima kasih datang.
800
00:47:42,125 --> 00:47:46,500
[menyanyi serentak] ♪
Selamat Hari Jadi ♪
801
00:47:46,583 --> 00:47:50,833
♪
Selamat Hari Jadi ♪
802
00:47:50,916 --> 00:47:55,083
♪
Selamat Hari Jadi ♪
803
00:47:55,166 --> 00:47:59,375
♪
Selamat Hari Jadi ♪
804
00:47:59,458 --> 00:48:00,750
Buat hajat.
805
00:48:04,250 --> 00:48:06,750
[semua bersorak, tepuk tangan]
806
00:48:06,833 --> 00:48:08,541
Selamat Hari Jadi, sayang.
807
00:48:08,625 --> 00:48:10,791
[muzik latar yang rancak berdegup]
808
00:48:10,875 --> 00:48:12,166
Saya sayang awak.
809
00:48:12,250 --> 00:48:13,375
Terima kasih, sayang.
810
00:48:14,250 --> 00:48:15,666
[mengekek]
811
00:48:18,041 --> 00:48:20,166
Mari ambil makanan.
812
00:48:22,958 --> 00:48:26,208
Broto, ada kentang dan sosej saja?
813
00:48:26,291 --> 00:48:27,458
Di mana stik?
814
00:48:27,541 --> 00:48:29,708
Ada di dalam. Makan saja yang dihidang.
815
00:48:29,791 --> 00:48:32,208
Kedekut.
816
00:48:32,625 --> 00:48:34,625
Saya datang untuk makan makanan sedap.
817
00:48:34,958 --> 00:48:37,500
Makan saja macam biasa.
818
00:48:37,583 --> 00:48:39,416
Jangan sedih sangat, Dina.
819
00:48:39,875 --> 00:48:42,083
Ada ramai lagi pelanggan.
820
00:48:42,166 --> 00:48:43,166
Bella.
821
00:48:44,208 --> 00:48:47,208
Mereka bakar sosej.
822
00:48:47,708 --> 00:48:49,750
Mari makan luar.
Sekali-sekala berseronok dengan saya.
823
00:48:50,875 --> 00:48:53,041
- Saya nak ke tandas.
- Tandasnya di…
824
00:48:55,583 --> 00:48:59,916
[muzik rancak]
825
00:49:04,541 --> 00:49:06,250
[mengetuk gelas]
826
00:49:06,541 --> 00:49:09,125
Minta perhatian, semua?
827
00:49:09,625 --> 00:49:12,583
Seseorang datang dalam hidup saya
828
00:49:12,666 --> 00:49:15,416
dan mengubahnya menjadi lebih baik.
829
00:49:16,750 --> 00:49:17,875
[isteri Tommy] Khas juga buat orang itu,
830
00:49:17,958 --> 00:49:21,541
saya akan abadikan sepenuh hidup saya.
831
00:49:22,416 --> 00:49:24,250
Orang itu ialah awak.
832
00:49:24,625 --> 00:49:27,541
Selamat Hari Jadi, suamiku yang setia.
833
00:49:27,625 --> 00:49:29,416
[tepuk tangan]
834
00:49:29,500 --> 00:49:30,958
[Tommy] Terima kasih.
835
00:49:31,041 --> 00:49:32,333
Terima kasih.
836
00:49:34,250 --> 00:49:36,041
Terima kasih, semua. Sila menikmati.
837
00:49:36,125 --> 00:49:38,958
[bersorak]
838
00:49:41,458 --> 00:49:43,208
Akhirnya, awak makan juga.
839
00:49:45,625 --> 00:49:47,750
[muzik rancak]
840
00:49:55,250 --> 00:49:56,333
[bernafas laju]
841
00:49:56,416 --> 00:49:57,750
[muzik latar rancak]
842
00:49:57,833 --> 00:49:59,541
Awak bercinta dengan Bayu sekarang?
843
00:50:00,250 --> 00:50:01,250
Tidak.
844
00:50:02,125 --> 00:50:04,458
Lagipun, saya boleh bercinta
dengan sesiapa saya nak.
845
00:50:04,541 --> 00:50:06,250
Dina.
846
00:50:08,041 --> 00:50:10,250
Tapi, awak pakai baju ini.
847
00:50:10,541 --> 00:50:12,000
[Dina tercungap-cungap]
848
00:50:12,083 --> 00:50:15,000
Saya tahu awak masih sayangkan saya.
849
00:50:19,625 --> 00:50:22,291
Saya tak ada baju lain untuk dipakai.
850
00:50:23,500 --> 00:50:26,708
[muzik rancak berdegup]
851
00:50:37,041 --> 00:50:39,750
- [semua mengomel]
- Hei, bos.
852
00:50:39,833 --> 00:50:41,625
- Semua bagus?
- Bagus.
853
00:50:42,541 --> 00:50:44,333
Mereka makan apa?
854
00:50:45,750 --> 00:50:47,416
Nampak sedap.
855
00:50:49,333 --> 00:50:50,541
Stik
856
00:50:51,625 --> 00:50:53,750
sedangkan kita makan sosej bakar.
857
00:50:56,625 --> 00:50:58,541
Ini semua lebihan makanan.
858
00:51:00,333 --> 00:51:04,458
Saya tertanya-tanya bagaimana
rasa stik melalui leher saya?
859
00:51:04,541 --> 00:51:06,000
Tekak!
860
00:51:06,083 --> 00:51:10,000
[muzik latar rancak]
861
00:51:14,458 --> 00:51:17,250
[pemercik air dihidupkan]
862
00:51:19,541 --> 00:51:22,375
[semua tertawa]
863
00:51:57,416 --> 00:51:59,041
Awak ada apa-apa dengan Encik Tommy?
864
00:52:00,666 --> 00:52:03,750
- Ya? Tidak? Mana satu?
- Tidak.
865
00:52:05,291 --> 00:52:07,333
Kalau begitu, kenapa menolak saya?
866
00:52:09,041 --> 00:52:10,250
Sebab saya tak kaya?
867
00:52:12,041 --> 00:52:13,583
Sebab saya tak ada kuasa?
868
00:52:15,916 --> 00:52:17,458
Oh, saya tahu.
869
00:52:17,541 --> 00:52:19,958
- Sebab saya bukan suami orang?
- Bodoh.
870
00:52:24,250 --> 00:52:26,791
Beritahu saja saya kalau
awak sudah berpunya.
871
00:52:26,875 --> 00:52:28,250
Susah?
872
00:52:30,208 --> 00:52:34,583
Awak macam sengaja tak nak beritahu
supaya saya terus kejar awak.
873
00:52:35,625 --> 00:52:39,166
Awak buat saya berfikir yang
awak jual mahal. Betul?
874
00:52:41,625 --> 00:52:43,625
Awak dah buat saya suka awak!
875
00:52:46,125 --> 00:52:48,416
Mana-mana lelaki yang
berada di tempat saya
876
00:52:48,916 --> 00:52:51,041
juga akan fikir yang awak
memainkan mereka.
877
00:52:52,125 --> 00:52:54,708
Betul?
878
00:52:54,791 --> 00:52:57,166
Ya atau tidak?
879
00:52:57,958 --> 00:52:58,958
Jawab, Dina!
880
00:53:09,083 --> 00:53:11,458
[Bayu] Pertama sekali, saya nak ucapkan
terima kasih kepada semua
881
00:53:12,041 --> 00:53:14,041
kerana hadir ke jamuan
hari jadi Encik Tommy.
882
00:53:15,166 --> 00:53:16,458
Satu lagi,
883
00:53:18,250 --> 00:53:20,333
[tertawa kecil] tentang kejadian
pancutan air malam semalam,
884
00:53:22,166 --> 00:53:24,708
[Bayu ketawa]
885
00:53:25,500 --> 00:53:28,541
ia hanya untuk hiburkan Encik Tommy
dan kawan-kawannya.
886
00:53:29,916 --> 00:53:31,333
Hanya untuk bersuka ria.
887
00:53:32,125 --> 00:53:34,333
Dia sangat gembira kamu semua datang,
888
00:53:35,458 --> 00:53:36,458
terutamanya Dina.
889
00:53:37,333 --> 00:53:38,833
Encik Tommy gembira lihat awak.
890
00:53:40,125 --> 00:53:41,125
Mari kita mulakan.
891
00:53:42,625 --> 00:53:45,083
[menggumam] Senyum.
892
00:53:46,250 --> 00:53:47,958
- Marah.
- [gerakan mulut] Gila!
893
00:53:48,041 --> 00:53:52,333
[muzik menakutkan]
894
00:53:53,250 --> 00:53:54,250
Senyum.
895
00:53:55,625 --> 00:53:56,625
Senyum.
896
00:53:57,291 --> 00:53:58,333
Tak cukup senyum.
897
00:53:59,416 --> 00:54:00,625
[Bayu] Lebarkan lagi senyuman.
898
00:54:03,125 --> 00:54:04,333
Tunjuk gigi!
899
00:54:05,833 --> 00:54:06,833
[Bayu] Senyum!
900
00:54:07,541 --> 00:54:08,541
Senyum!
901
00:54:09,416 --> 00:54:10,416
Senyum!
902
00:54:13,833 --> 00:54:15,333
Okey. Mari kita bekerja.
903
00:54:16,791 --> 00:54:21,250
[bunyi bergeser]
904
00:54:21,333 --> 00:54:24,833
[muzik suram]
905
00:54:26,041 --> 00:54:29,291
[Tommy] Ya, Encik Yohan.
Karaoke saya ada sedikit masalah.
906
00:54:29,375 --> 00:54:30,541
Tolong baiki.
907
00:54:31,541 --> 00:54:33,166
Okey. Terima kasih.
908
00:54:37,166 --> 00:54:38,541
Ya, betul.
909
00:54:41,833 --> 00:54:45,041
[siren kedengaran]
910
00:54:56,333 --> 00:54:59,125
Saya dengar awak sekarang
tinggal di flat kecil
911
00:55:02,250 --> 00:55:03,708
jauh dari pejabat.
912
00:55:04,333 --> 00:55:07,041
Awak boleh pulang semula ke apartmen dulu.
913
00:55:08,958 --> 00:55:10,791
Tempat itu masih saya punya.
914
00:55:16,416 --> 00:55:18,166
Saya kesunyian.
915
00:55:21,333 --> 00:55:22,833
[bahasa Inggeris]
Awak juga tahu itu membunuh saya.
916
00:55:25,041 --> 00:55:26,041
Dina.
917
00:55:29,416 --> 00:55:30,541
Saya rindukan awak.
918
00:55:32,625 --> 00:55:36,125
[muzik suram]
919
00:55:36,208 --> 00:55:37,750
[Nur] Helo, Encik Rahmat.
920
00:55:37,833 --> 00:55:42,166
Saya Nur dari Uangku Uangmu,
jawapan untuk masalah kewangan anda.
921
00:55:42,250 --> 00:55:45,958
Ya, saya lagi.
Saya bersyukur sangat, encik tahu.
922
00:55:46,041 --> 00:55:48,541
Encik selalu membayar tepat pada masa.
923
00:55:48,625 --> 00:55:52,333
Ya, hutang encik sudah selesai.
Encik mahu buat pinjaman lagi?
924
00:55:52,416 --> 00:55:56,375
Sebenarnya saya hubungi encik
untuk bertanya khabar.
925
00:55:56,458 --> 00:55:58,458
Kita seperti keluarga sekarang.
926
00:55:58,541 --> 00:56:03,666
Betul. Encik boleh percayakan kami.
927
00:56:04,125 --> 00:56:06,041
Encik perlukan 100 juta?
Ya, kami boleh berikan.
928
00:56:06,416 --> 00:56:07,583
Ya.
929
00:56:11,833 --> 00:56:15,291
[pejabat riuh-rendah]
930
00:56:15,750 --> 00:56:19,166
Hubungan saya bersama Tommy
bukan terpaksa.
931
00:56:20,916 --> 00:56:22,750
Dahulu, dia pernah selamatkan saya.
932
00:56:26,416 --> 00:56:29,958
Sehingga kini, saya masih berharap
seseorang datang selamatkan saya.
933
00:56:39,000 --> 00:56:40,416
[bunyi hon kereta]
934
00:56:42,958 --> 00:56:44,166
Suami saya dah sampai.
935
00:56:45,333 --> 00:56:46,458
Saya balik dulu.
936
00:56:46,541 --> 00:56:51,416
[pengumuman]
Kereta api terakhir…
937
00:57:01,500 --> 00:57:02,833
PANGGILAN TIDUR
938
00:57:03,458 --> 00:57:06,541
Saya nak dengar
semua cerita awak hari ini.
939
00:57:07,958 --> 00:57:10,125
Awak saja yang ada selalu bersama saya.
940
00:57:11,625 --> 00:57:14,166
[penggera membingar]
941
00:57:14,250 --> 00:57:15,916
[siren kedengaran]
942
00:57:23,041 --> 00:57:24,291
[Nur] Saya balik dulu.
943
00:57:25,250 --> 00:57:26,458
[mengeluh]
944
00:57:26,541 --> 00:57:28,250
- Saya balik dulu.
- [Bella] Jumpa lagi.
945
00:57:28,333 --> 00:57:29,916
[wanita] Hei, tunggu saya.
946
00:57:30,000 --> 00:57:31,333
Rudi, tunggu saya.
947
00:57:31,416 --> 00:57:33,000
Dina, Bella. Saya balik dulu.
948
00:57:33,083 --> 00:57:34,375
- Ya.
- Tunggu!
949
00:57:34,458 --> 00:57:35,791
Tuan. Saya balik dulu.
950
00:57:35,875 --> 00:57:38,916
[bunyi jam berdetik]
951
00:57:46,333 --> 00:57:47,875
[Bayu] Terima kasih, Bella.
952
00:57:53,750 --> 00:57:54,916
Cukup.
953
00:57:56,333 --> 00:57:57,541
Masih bekerja?
954
00:58:01,416 --> 00:58:02,541
Berehat.
955
00:58:03,750 --> 00:58:05,125
Nah.
956
00:58:05,208 --> 00:58:06,625
Biar lebih tenang.
957
00:58:08,833 --> 00:58:12,250
Tak apa, ini bukan waktu bekerja.
958
00:58:19,916 --> 00:58:21,791
[Bayu] Saya ambil berat tentang awak.
959
00:58:23,041 --> 00:58:25,458
Saya tahu awak penat akhir-akhir ini.
960
00:58:35,750 --> 00:58:37,583
Sebab itu saya nak bantu awak.
961
00:58:42,166 --> 00:58:43,541
Niat saya baik.
962
00:58:47,625 --> 00:58:49,750
Jakarta ialah sebuah bandar
yang menakutkan.
963
00:58:51,250 --> 00:58:52,875
Terlalu banyak manusia di sini.
964
00:58:54,541 --> 00:58:55,625
Mereka terlalu sibuk
965
00:58:58,833 --> 00:59:01,291
sehingga tiada masa untuk mengenali
antara satu sama lain.
966
00:59:01,833 --> 00:59:03,250
Saya pernah cakap perkara ini, bukan?
967
00:59:05,208 --> 00:59:07,166
Jangan bosan dengan puisi saya.
968
00:59:10,041 --> 00:59:12,333
Saya boleh buat awak jatuh cinta
dengan saya.
969
00:59:14,625 --> 00:59:17,541
Awak tahu saya siapa sebenarnya?
970
00:59:18,125 --> 00:59:19,333
Rama.
971
00:59:21,916 --> 00:59:24,208
[muzik aneh]
972
00:59:24,291 --> 00:59:25,708
Rama?
973
00:59:32,250 --> 00:59:35,208
[kereta api melintas]
974
01:00:00,875 --> 01:00:03,416
[muzik suram]
975
01:00:06,541 --> 01:00:08,458
[mencium]
976
01:00:09,958 --> 01:00:11,791
[Dina tercungap-cungap]
977
01:00:11,875 --> 01:00:13,125
Dina.
978
01:00:16,750 --> 01:00:18,916
Dina. Sayang.
979
01:00:19,958 --> 01:00:21,625
Seronok, bukan?
980
01:00:22,625 --> 01:00:25,041
Ini yang awak mahukan.
981
01:00:26,833 --> 01:00:28,541
Sekali lagi? Jom?
982
01:00:28,625 --> 01:00:29,750
[Dina tercungap-cungap]
983
01:00:29,833 --> 01:00:31,708
Kenapa terburu-buru? Awak nak ke mana?
984
01:00:31,791 --> 01:00:32,958
Hei.
985
01:00:33,041 --> 01:00:36,041
- [mengerang]
- Saya mabuk! Awak patut jaga saya!
986
01:00:37,333 --> 01:00:40,208
Awak melampau.
987
01:00:40,291 --> 01:00:43,583
Awak yang mulakan dulu dan
sekarang awak salahkan alkohol?
988
01:00:43,666 --> 01:00:44,916
Marilah.
989
01:00:45,000 --> 01:00:48,375
[Bayu mengerang kesakitan]
990
01:00:48,458 --> 01:00:51,250
- Tak guna.
- Apa?
991
01:00:51,333 --> 01:00:52,500
Dina.
992
01:00:53,541 --> 01:00:54,791
Dina!
993
01:00:54,875 --> 01:00:56,041
Dina!
994
01:00:57,125 --> 01:00:59,125
Dina!
995
01:00:59,958 --> 01:01:01,000
Dina!
996
01:01:05,041 --> 01:01:06,291
[menghentam]
997
01:01:06,375 --> 01:01:09,666
- [teresak-esak]
- [muzik tegang]
998
01:01:10,625 --> 01:01:13,250
[bunyi hon kereta]
999
01:01:16,416 --> 01:01:19,125
[bernafas laju]
1000
01:01:22,541 --> 01:01:25,666
[teresak-esak]
1001
01:01:28,458 --> 01:01:30,875
[tersedu kuat]
1002
01:01:42,916 --> 01:01:45,416
[cerek bersiul]
1003
01:01:54,041 --> 01:01:56,416
[teresak-esak]
1004
01:02:03,416 --> 01:02:05,208
[menjerit]
1005
01:02:15,541 --> 01:02:17,541
[anjing menyalak]
1006
01:02:18,250 --> 01:02:20,458
[telefon berdetik]
1007
01:02:27,541 --> 01:02:29,791
GAMBAR
1008
01:02:29,875 --> 01:02:31,625
{\an8}KESALAHAN CANTIK
1009
01:02:32,041 --> 01:02:33,333
{\an8}Celaka!
1010
01:02:42,666 --> 01:02:44,375
Tolong saya.
1011
01:02:47,083 --> 01:02:49,875
[muzik menakutkan]
1012
01:02:50,750 --> 01:02:52,666
Ibu nak bercakap dengan Mak cik Dina.
1013
01:02:52,750 --> 01:02:53,958
Okey? [mencium]
1014
01:02:58,250 --> 01:02:59,416
Maaf, ya.
1015
01:03:00,125 --> 01:03:02,250
Wahyudi belum boleh uruskan anak.
1016
01:03:03,041 --> 01:03:04,083
Di mana kita?
1017
01:03:06,250 --> 01:03:08,958
Saya tak mahu jatuh cinta lagi
di dunia nyata.
1018
01:03:11,416 --> 01:03:14,833
Siapa juga sangka saya boleh
jatuh cinta di dunia maya?
1019
01:03:17,041 --> 01:03:19,375
Saya rasa lebih hidup di dunia maya
1020
01:03:21,041 --> 01:03:24,125
jauh lebih bahagia daripada
hidup yang sebenar.
1021
01:03:24,750 --> 01:03:26,333
[Bella] Saya ingat
1022
01:03:26,708 --> 01:03:32,333
saya yang cadangkan awak untuk
cuba aplikasi janji temu
1023
01:03:32,416 --> 01:03:35,625
supaya awak boleh lupakan Tommy.
1024
01:03:36,041 --> 01:03:37,500
Pada saya
1025
01:03:37,833 --> 01:03:40,416
sakit yang dirasai di dunia nyata
1026
01:03:40,500 --> 01:03:42,333
jauh lebih baik
1027
01:03:43,666 --> 01:03:47,041
daripada apa saja yang ada di dunia maya.
1028
01:03:48,541 --> 01:03:50,666
Awak patut berhenti hubungi dia.
1029
01:03:51,416 --> 01:03:54,250
[muzik suram]
1030
01:03:55,916 --> 01:03:59,833
[Bella]
Awak patut hapuskan semua yang
menghubungkan awak kepada Internet.
1031
01:04:00,416 --> 01:04:04,125
Buang media sosial awak.
Tukar nombor jika perlu.
1032
01:04:05,041 --> 01:04:07,833
Juga, blok nombor Rama.
1033
01:04:08,250 --> 01:04:11,458
Hapuskan semua benda yang
membuatkan awak rasa lemah
1034
01:04:11,541 --> 01:04:15,250
atau teringin untuk bercakap
dengannya lagi.
1035
01:04:20,250 --> 01:04:22,541
{\an8}PEMINJAM YANG MENINGGAL DUNIA
1036
01:04:26,208 --> 01:04:27,208
[Bayu] Dina.
1037
01:04:32,208 --> 01:04:34,750
Bukan itu niat saya hari itu.
1038
01:04:35,208 --> 01:04:38,833
[bahasa Inggeris] Saya silap.
Saya tahu saya silap.
1039
01:04:40,500 --> 01:04:42,833
♪
Aku sendirian di sini menunggu ♪
1040
01:04:42,916 --> 01:04:46,166
♪
Aku sendirian di sini menanti ♪
1041
01:04:46,250 --> 01:04:52,791
- [mengekek]
- ♪
Aku tak biasa berharap ♪
1042
01:04:52,875 --> 01:04:55,875
♪
Berlari aku agar dapat mengejarmu ♪
1043
01:04:55,958 --> 01:04:59,250
♪
Dalam menggapai semua impianku ♪
1044
01:04:59,333 --> 01:05:03,208
♪
Aku harap kau akan… ♪
1045
01:05:03,291 --> 01:05:08,333
- Jadi apa?
- ♪
Jadi apa yang kuinginkan ♪
1046
01:05:08,416 --> 01:05:11,750
[muzik suram]
1047
01:05:29,291 --> 01:05:30,750
Dina.
1048
01:05:31,458 --> 01:05:33,458
Saya nak ajak awak keluar
makan malam esok.
1049
01:05:34,041 --> 01:05:35,125
Apa pendapat awak?
1050
01:05:40,208 --> 01:05:41,375
[Bayu berdehem]
1051
01:05:42,583 --> 01:05:43,958
Saya datang ambil awak pukul tujuh.
1052
01:05:45,500 --> 01:05:47,375
Sekejap. Tersangkut pula.
1053
01:05:50,125 --> 01:05:52,333
Hati-hati.
1054
01:05:57,375 --> 01:06:00,500
[muzik tenang]
1055
01:06:03,416 --> 01:06:04,416
[Bayu] Jom.
1056
01:06:10,791 --> 01:06:12,708
Awak tak perlu berhias.
1057
01:06:13,541 --> 01:06:14,791
Awak sedang mabuk pun cantik.
1058
01:06:16,708 --> 01:06:17,958
Jom, dah lewat.
1059
01:06:25,625 --> 01:06:28,750
Awak patut berpakaian begini. Mengancam.
1060
01:06:33,708 --> 01:06:36,375
Nampak bentuk badan awak.
1061
01:06:36,458 --> 01:06:39,375
[muzik aneh]
1062
01:06:40,458 --> 01:06:41,750
Saya rasa tak sabar.
1063
01:06:44,750 --> 01:06:47,250
Tak sabar untuk makan malam. Jom.
1064
01:07:02,416 --> 01:07:06,041
[muzik khayalan]
1065
01:07:26,083 --> 01:07:29,500
[muzik menakutkan]
1066
01:07:29,583 --> 01:07:32,375
[bernafas laju]
1067
01:07:44,958 --> 01:07:47,416
[mesin pemantau jantung berbunyi bip]
1068
01:07:50,708 --> 01:07:54,791
[Bella] Nur Hidayah syak ada peminjam
1069
01:07:55,208 --> 01:07:57,250
yang nak balas dendam kepada Bayu.
1070
01:07:58,916 --> 01:08:03,458
Yang lain pula kata Bayu dirompak.
1071
01:08:04,541 --> 01:08:07,125
Tapi peliknya, tiada barang yang hilang.
1072
01:08:07,958 --> 01:08:10,750
[mesin pemantau jantung berbunyi bip]
1073
01:08:12,958 --> 01:08:14,750
Awak ada tahu apa-apa?
1074
01:08:18,041 --> 01:08:23,166
[muzik menakutkan]
1075
01:08:33,666 --> 01:08:35,833
9:00 PAGI RUMAH JAGAAN IBU
1076
01:08:38,583 --> 01:08:41,208
4:50 PETANG BALIK KERJA
5:10 PETANG SAMPAI RUMAH
1077
01:08:41,291 --> 01:08:44,458
[muzik tegang]
1078
01:08:44,541 --> 01:08:47,583
7:10 PETANG BAYI JEMPUT
1079
01:08:50,125 --> 01:08:52,583
[muzik semakin kuat]
1080
01:08:54,083 --> 01:08:55,458
[hembusan nafas cemas]
1081
01:08:57,625 --> 01:09:02,500
{\an8}11:00 MALAM BANGUN TIDUR
1082
01:09:08,958 --> 01:09:14,125
{\an8}11:05 MALAM TERIMA TEKS
1083
01:09:45,125 --> 01:09:50,125
Maksud awak, Rama yang
menyebabkan Bayu koma?
1084
01:09:52,416 --> 01:09:55,541
Kejadian ini berlaku sejak saya blok Rama.
1085
01:09:56,625 --> 01:09:58,625
Saya ikut pesanan awak.
1086
01:10:00,958 --> 01:10:03,416
Saya fikir Rama tak mahu lepaskan saya.
1087
01:10:08,750 --> 01:10:10,625
Awak tahu identiti Rama?
1088
01:10:14,416 --> 01:10:18,083
Tapi, dia tahu identiti awak?
Termasuk alamat?
1089
01:10:18,166 --> 01:10:20,250
Dia tahu semua tentang saya.
1090
01:10:22,833 --> 01:10:28,166
Semasa panggilan tidur,
dia selalu rakam saya mandi, tidur…
1091
01:10:28,250 --> 01:10:29,333
Dina!
1092
01:10:29,916 --> 01:10:32,250
Awak Ah Long.
1093
01:10:32,333 --> 01:10:35,833
Awak sepatutnya tahu cara
jaga privasi awak.
1094
01:10:35,916 --> 01:10:38,208
Alamat awak, identiti awak.
1095
01:10:38,291 --> 01:10:41,125
Tapi, awak beritahu dia semuanya?
1096
01:10:43,125 --> 01:10:44,166
[Surya] Dina.
1097
01:10:44,250 --> 01:10:48,166
Encik Tommy kata,
dia nak jumpa awak selepas kerja
1098
01:10:48,250 --> 01:10:49,333
di bilik mesyuarat.
1099
01:11:10,333 --> 01:11:12,333
Saya ada tawaran untuk awak.
1100
01:11:15,250 --> 01:11:17,541
Pertama, awak dipecat.
1101
01:11:20,416 --> 01:11:23,750
Hutang awak masih perlu dilangsaikan.
1102
01:11:25,333 --> 01:11:26,541
Kedua.
1103
01:11:27,125 --> 01:11:28,333
Saya pasti awak tahu.
1104
01:11:29,250 --> 01:11:32,583
Saya ada orang yang boleh
sebarkan video awak ini.
1105
01:11:39,208 --> 01:11:40,833
Jangan rakam.
1106
01:11:41,791 --> 01:11:43,166
[derap kaki menghampiri]
1107
01:11:43,250 --> 01:11:46,250
[muzik tegang]
1108
01:11:46,333 --> 01:11:47,500
Boleh tolong saya?
1109
01:11:47,583 --> 01:11:50,958
[bunyi mengerang dalam video]
1110
01:12:00,125 --> 01:12:01,541
[Tommy dalam video]
Hebat sekali.
1111
01:12:02,750 --> 01:12:04,875
Awak tahu kemahuan saya.
1112
01:12:13,000 --> 01:12:16,208
[tercungap-cungap]
1113
01:12:35,125 --> 01:12:38,708
[menghembus nafas]
1114
01:12:42,625 --> 01:12:44,333
[Tommy berbahasa Inggeris] Bagus
1115
01:12:51,250 --> 01:12:55,958
[muzik suram]
1116
01:12:59,750 --> 01:13:01,875
[menghembus nafas]
1117
01:13:03,541 --> 01:13:04,833
Awak tahu,
1118
01:13:06,125 --> 01:13:08,125
saya sangat rindukan awak.
1119
01:13:15,041 --> 01:13:16,833
[Tommy] Awak juga tahu
1120
01:13:17,750 --> 01:13:21,750
ini bukan kali terakhir.
1121
01:13:32,250 --> 01:13:38,125
[penggera membingar]
1122
01:13:57,208 --> 01:14:01,375
[wanita dalam radio]
Wuhan ialah sebuah
bandar yang mempunyai populasi 11 juta.
1123
01:14:01,458 --> 01:14:04,875
Bandar itu merupakan tempat asal
virus COVID-19 ditemui.
1124
01:14:04,958 --> 01:14:10,750
Laporan terakhir menunjukkan 41 orang
telah mati di Wuhan akibat virus itu.
1125
01:14:10,833 --> 01:14:16,583
- Bagaimana dengan data peminjam kita?
- Alihkan semua, Broto. Ayuh.
1126
01:14:16,666 --> 01:14:17,666
Selamatkan saja.
1127
01:14:17,750 --> 01:14:20,250
Salinan lembut dah selamat.
Bagaimana dengan salinan cetak?
1128
01:14:20,833 --> 01:14:23,500
- [Mona menghembus nafas]
- Nanti dulu. Okey, saya tahu.
1129
01:14:23,583 --> 01:14:24,750
Kenapa ini?
1130
01:14:24,833 --> 01:14:26,833
Encik Tommy. Dia mati dibunuh.
1131
01:14:26,916 --> 01:14:29,541
[Mona menarik nafas]
1132
01:14:29,625 --> 01:14:31,875
Di mana saya nak bekerja?
1133
01:14:31,958 --> 01:14:34,958
[Surya] Mona, jangan nangis.
Awak buat saya nak nangis.
1134
01:14:35,041 --> 01:14:38,458
[Mona teresak-esak] Apa perlu saya buat?
1135
01:14:39,791 --> 01:14:42,875
Saya nak kerja mana sekarang?
1136
01:14:43,375 --> 01:14:44,666
[Mona] Apa nasib anak saya nanti?
1137
01:14:44,750 --> 01:14:45,750
CUBA LEBIH KUAT
1138
01:15:13,500 --> 01:15:14,750
Dina.
1139
01:15:16,333 --> 01:15:17,750
Saya dah sedar sekarang…
1140
01:15:20,041 --> 01:15:23,541
yang cinta itu datang dalam pelbagai cara.
1141
01:15:28,750 --> 01:15:30,833
Apabila seseorang itu benar-benar cinta,
1142
01:15:32,625 --> 01:15:34,333
dia akan sanggup buat apa saja.
1143
01:15:38,458 --> 01:15:39,791
Apa maksud awak?
1144
01:15:40,958 --> 01:15:42,750
Saya tahu apa yang saya patut buat.
1145
01:15:44,125 --> 01:15:45,666
Saya akan cari dia,
1146
01:15:47,041 --> 01:15:48,541
di mana pun dia berada
1147
01:15:50,375 --> 01:15:52,333
dan berterima kasih dengannya.
1148
01:15:58,541 --> 01:15:59,541
Rama.
1149
01:16:01,125 --> 01:16:02,333
Rama?
1150
01:16:03,750 --> 01:16:05,625
Sebab dia telah selamatkan saya.
1151
01:16:08,500 --> 01:16:09,750
Rama.
1152
01:16:11,625 --> 01:16:12,833
Temankan saya.
1153
01:16:12,916 --> 01:16:16,625
[muzik menakutkan]
1154
01:16:17,041 --> 01:16:18,791
Tolong saya.
1155
01:16:19,333 --> 01:16:23,541
[muzik menakutkan]
1156
01:16:26,708 --> 01:16:28,208
[Bella]
Kamu masih nak bekerja, bukan?
1157
01:16:30,125 --> 01:16:31,625
Masih nak bekerja?
1158
01:16:31,708 --> 01:16:33,000
Ya.
1159
01:16:34,208 --> 01:16:35,666
Okey.
1160
01:16:35,750 --> 01:16:37,583
Saya akan cuba hubungi pelabur.
1161
01:16:39,166 --> 01:16:42,666
Mitro, saya nak awak sediakan senarai
1162
01:16:44,916 --> 01:16:46,750
semua peminjam yang lewat, sekarang.
1163
01:16:49,083 --> 01:16:52,458
Rudi. Aplikasi kita perlu diperbaharui.
1164
01:16:52,541 --> 01:16:54,166
Pergi buat.
1165
01:16:55,291 --> 01:16:56,875
Semua!
1166
01:16:58,333 --> 01:16:59,416
Senyum!
1167
01:17:01,041 --> 01:17:02,916
Senyum.
1168
01:17:04,125 --> 01:17:05,416
Senyum yang lebar.
1169
01:17:06,000 --> 01:17:07,750
Lebar lagi!
1170
01:17:08,958 --> 01:17:13,625
[wanita] Inilah masanya, Sinta.
Pergilah. Kejar takdir awak.
1171
01:17:13,708 --> 01:17:17,750
Jika Rama tak datang kepada awak,
selamatkan diri awak.
1172
01:17:24,833 --> 01:17:29,833
[bernafas laju]
1173
01:17:40,750 --> 01:17:46,083
KAFE YOGYAKARTA
1174
01:17:46,166 --> 01:17:48,333
{\an8}KEDAI TEH YOGYAKARTA
1175
01:17:49,250 --> 01:17:51,000
{\an8}CARIAN ANDA TIDAK SEPADAN
DENGAN SEBARANG DOKUMEN
1176
01:17:51,833 --> 01:17:54,291
KAFE KEDAI TEH YOGYAKARTA
1177
01:17:57,333 --> 01:17:59,541
[Dina]
Saya dah cuba cari di Google,
tapi tak berjaya jumpa dia.
1178
01:17:59,625 --> 01:18:03,250
Saya cuma tahu dia ada kafe teh,
bukan kedai kopi macam kebanyakan orang.
1179
01:18:03,333 --> 01:18:05,458
Sepatutnya mudah dicari, bukan?
Tapi saya tak jumpa.
1180
01:18:06,333 --> 01:18:11,083
Saya mesti ke Yogyakarta juga,
mencari dia dan berterima kasih kepadanya.
1181
01:18:11,625 --> 01:18:14,166
- Awak gila.
- Awak masih mengaku saya kawan awak?
1182
01:18:14,750 --> 01:18:17,041
Saya perlukan bantuan awak.
Saya nak ambil pinjaman.
1183
01:18:17,125 --> 01:18:18,833
Luluskan permohonan saya dan
minta Mitro hantarkan duit.
1184
01:18:18,916 --> 01:18:21,541
- Awak memang gila.
- Saya perlukan 100 juta.
1185
01:18:21,625 --> 01:18:24,833
Awak nak kejar orang yang
dah buat awak gila?
1186
01:18:24,916 --> 01:18:27,166
Kalau awak tak nak tolong,
saya tanya pinjaman atas talian lain.
1187
01:18:27,250 --> 01:18:29,541
Apa masalah awak?
1188
01:18:31,208 --> 01:18:33,333
Awak pun memang tak pernah ada untuk saya.
1189
01:18:37,166 --> 01:18:38,166
[Bella] Dina!
1190
01:18:39,958 --> 01:18:43,958
[lampu berkelip]
1191
01:19:09,125 --> 01:19:11,041
Tapi, tiada apa boleh lawan
1192
01:19:12,333 --> 01:19:14,541
selain daripada bermalam di sini,
1193
01:19:14,625 --> 01:19:16,791
bercakap dengan awak
1194
01:19:18,041 --> 01:19:19,750
walaupun semuanya sementara.
1195
01:19:24,625 --> 01:19:27,125
Saya ingin buat semua ini menjadi nyata.
1196
01:19:31,583 --> 01:19:34,750
[muzik mendebarkan]
1197
01:19:37,041 --> 01:19:38,583
Ini kopi apa?
1198
01:19:38,666 --> 01:19:40,958
Kopi kami dari dua daerah.
1199
01:19:41,041 --> 01:19:44,000
Ini dari Toraja dan yang ini
dari Wamena, Papua.
1200
01:19:49,500 --> 01:19:51,375
Bella.
1201
01:19:51,833 --> 01:19:53,916
Adakah tempat ini memang begini dari dulu?
1202
01:19:54,541 --> 01:19:55,666
Kita bukan berada di Yogyakarta?
1203
01:19:55,750 --> 01:19:56,916
Apa awak cakapkan ini?
1204
01:19:57,458 --> 01:19:59,750
Ini tempat kita biasa bersantai.
1205
01:20:00,250 --> 01:20:02,666
Tempat awak cakap saya
selalu tiada untuk awak.
1206
01:20:02,750 --> 01:20:04,416
Betul ini bukan di Yogyakarta?
1207
01:20:04,833 --> 01:20:07,125
Yogyakarta? Ini Ciputat.
1208
01:20:10,750 --> 01:20:11,875
Semoga cepat sembuh!
1209
01:20:14,458 --> 01:20:15,791
[lelaki] Bolehlah, sikit saja.
1210
01:20:16,250 --> 01:20:18,166
Tiada siapa di sini.
1211
01:20:19,041 --> 01:20:20,291
Saya seorang…
1212
01:20:20,375 --> 01:20:22,666
Rudi, saya perlukan bantuan awak.
1213
01:20:22,750 --> 01:20:25,000
Awak boleh kesan seseorang
dengan nombor telefonnya?
1214
01:20:25,083 --> 01:20:27,833
Boleh, tapi saya perlu guna komputer itu.
1215
01:20:31,250 --> 01:20:32,291
Kopi?
1216
01:20:32,375 --> 01:20:33,458
Ke tepi.
1217
01:20:39,541 --> 01:20:41,375
Kata laluan. Awak tahu, Din?
1218
01:20:41,458 --> 01:20:42,916
Tarikh lahir dia?
1219
01:20:43,000 --> 01:20:44,250
Tarikh lahir.
1220
01:20:44,333 --> 01:20:46,083
[papan kekunci berketik]
1221
01:20:46,166 --> 01:20:48,166
Tak berjaya. Itu tarikh lahir siapa?
1222
01:20:48,250 --> 01:20:49,333
Ibu saya.
1223
01:20:49,833 --> 01:20:52,250
Apa kaitan dengan Bayu, bodoh?
1224
01:20:52,333 --> 01:20:55,208
- Sagitarius.
- Surya, diamlah.
1225
01:20:55,291 --> 01:20:58,041
- Ibu saya lahir pada bulan Disember.
- Saya tak peduli!
1226
01:20:58,125 --> 01:20:59,833
Cuba "DINACUTE".
1227
01:20:59,916 --> 01:21:03,083
[mengeluh] "DINACUTE".
1228
01:21:03,833 --> 01:21:05,458
- [komputer log masuk berbunyi]
- [menyeru]
1229
01:21:06,916 --> 01:21:08,916
- Ini nombornya.
- Baik.
1230
01:21:09,458 --> 01:21:12,125
Di sini. Itu nombor pejabatnya.
1231
01:21:12,208 --> 01:21:14,458
Bagaimana dengan nombor satu lagi?
Saya dah blok nombor ini.
1232
01:21:14,541 --> 01:21:16,083
PENGESAN LOKASI
1233
01:21:16,166 --> 01:21:17,875
Bintaro.
1234
01:21:17,958 --> 01:21:19,458
Nampak macam kawasan elit.
1235
01:21:19,541 --> 01:21:21,750
- Ada alamatnya?
- Ya.
1236
01:21:21,833 --> 01:21:23,250
- Sudah.
- [telefon berbunyi]
1237
01:21:23,333 --> 01:21:27,083
- Okey. Terima kasih.
- Ya. Sama-sama.
1238
01:21:27,166 --> 01:21:29,333
- Ini kawasan mewah.
- Ya, saya nampak.
1239
01:21:29,416 --> 01:21:33,250
[muzik aneh]
1240
01:21:34,500 --> 01:21:37,208
[burung berkicauan]
1241
01:22:07,000 --> 01:22:08,500
[merengus]
1242
01:22:14,250 --> 01:22:15,500
[hon kereta berbunyi]
1243
01:22:15,583 --> 01:22:19,500
[muzik aneh]
1244
01:22:24,583 --> 01:22:26,416
[bunyi bip]
1245
01:22:51,625 --> 01:22:55,583
[muzik tegang]
1246
01:23:21,125 --> 01:23:24,083
[tersedu]
1247
01:23:33,750 --> 01:23:37,500
[teresak-esak]
1248
01:23:39,208 --> 01:23:42,916
[menarik sedu]
1249
01:23:44,625 --> 01:23:46,875
[teresak-esak]
1250
01:23:55,041 --> 01:23:56,041
[Rama] Sayang.
1251
01:23:57,375 --> 01:23:58,833
Saya buatkan awak kopi.
1252
01:23:58,916 --> 01:24:00,333
Terima kasih.
1253
01:24:02,041 --> 01:24:04,750
- Awak dah nak pergi?
- Ya, sekejap lagi.
1254
01:24:06,625 --> 01:24:08,541
[menghembus nafas perlahan]
1255
01:24:10,833 --> 01:24:11,958
Sayang.
1256
01:24:14,625 --> 01:24:16,166
Perniagaan saya bermasalah.
1257
01:24:16,791 --> 01:24:17,791
[menghela nafas]
1258
01:24:19,958 --> 01:24:21,375
Saya perlukan…
1259
01:24:21,458 --> 01:24:22,541
Apa?
1260
01:24:23,458 --> 01:24:24,583
Duit?
1261
01:24:29,625 --> 01:24:30,958
[Rama] Awak pun tahu.
1262
01:24:34,375 --> 01:24:35,458
[wanita menghembus nafas]
1263
01:24:36,208 --> 01:24:39,041
Cuba lihat pakaian saya.
1264
01:24:40,333 --> 01:24:42,458
Saya pakai baju…
1265
01:24:45,750 --> 01:24:46,750
Ker…
1266
01:24:48,208 --> 01:24:49,666
Jawab.
1267
01:24:50,250 --> 01:24:51,375
Ker…
1268
01:24:51,833 --> 01:24:52,833
Kerja.
1269
01:24:53,333 --> 01:24:54,375
Bijak.
1270
01:24:55,875 --> 01:24:57,583
Kenapa saya kerja?
1271
01:24:59,041 --> 01:25:03,125
Saya kerja untuk menyara awak.
1272
01:25:04,291 --> 01:25:06,250
Oh, Reno.
1273
01:25:09,625 --> 01:25:11,250
Awak fikir
1274
01:25:14,041 --> 01:25:17,458
saya tak tahu apa awak
buat di belakang saya?
1275
01:25:20,750 --> 01:25:22,041
Jijik.
1276
01:25:24,291 --> 01:25:25,416
[mencium]
1277
01:25:31,208 --> 01:25:33,375
Saya pergi kerja dulu.
1278
01:25:35,875 --> 01:25:37,166
Jangan tidur lewat.
1279
01:25:38,166 --> 01:25:39,666
Makan vitamin.
1280
01:25:42,750 --> 01:25:46,166
[derap kaki berlalu pergi]
1281
01:25:46,250 --> 01:25:47,583
[pintu ditutup]
1282
01:25:47,666 --> 01:25:48,708
Sayang awak.
1283
01:25:53,166 --> 01:25:55,708
[menghela nafas] Celaka.
1284
01:25:55,791 --> 01:25:58,291
[telefon berbunyi]
1285
01:26:03,625 --> 01:26:04,750
[menjerit]
1286
01:26:05,750 --> 01:26:08,833
[merengek]
1287
01:26:09,458 --> 01:26:11,541
Siapa awak? [menjerit]
1288
01:26:14,333 --> 01:26:15,666
Apa awak nak?
1289
01:26:17,541 --> 01:26:18,625
Dina?
1290
01:26:18,708 --> 01:26:21,500
Apa awak buat di sini? Awak dah gila?
1291
01:26:21,583 --> 01:26:23,666
Awak gila! Awak dah hilang akal!
1292
01:26:24,250 --> 01:26:27,500
Perbuatan awak pada Dina itu yang gila.
1293
01:26:27,583 --> 01:26:29,125
[menjerit]
1294
01:26:37,375 --> 01:26:39,250
Apa saya dah buat?
1295
01:26:41,041 --> 01:26:43,250
Apa yang saya buat?
1296
01:26:44,583 --> 01:26:46,041
Panggilan tidur.
1297
01:26:46,416 --> 01:26:47,666
Panggilan tidur?
1298
01:26:48,208 --> 01:26:51,208
Kita cuma berseronok!
1299
01:26:51,291 --> 01:26:53,583
Lagipun, dah lama kita
tak buat panggilan itu!
1300
01:26:54,125 --> 01:26:55,458
[mengerang kesakitan]
1301
01:26:57,416 --> 01:26:59,750
Dina! Tolonglah!
1302
01:27:01,791 --> 01:27:05,083
Tolong! Saya tak nak mati. Tolong!
1303
01:27:05,541 --> 01:27:09,500
Ada awak dengar cakap Dina?
Ketika dia merayu supaya awak teman dia.
1304
01:27:09,583 --> 01:27:10,833
[Rama bernafas laju]
1305
01:27:11,458 --> 01:27:14,833
Ada awak dengar cakap Dina ketika dia
merayu agar awak tak sebar video itu?
1306
01:27:16,041 --> 01:27:19,416
Video apa? Saya tak sebar apa-apa!
1307
01:27:20,500 --> 01:27:23,500
Saya tak sebar apa-apa!
Saya cuma rakam sebagai bukti
1308
01:27:23,958 --> 01:27:25,916
yang awak tak akan beritahu isteri saya!
1309
01:27:26,500 --> 01:27:29,375
Tapi, saya juga rakam perempuan lain!
1310
01:27:29,458 --> 01:27:32,708
Saya rakam semua orang! Awak tak istimewa!
1311
01:27:32,791 --> 01:27:34,791
[muzik menakutkan semakin kuat]
1312
01:27:36,375 --> 01:27:37,458
[mendengus]
1313
01:27:40,333 --> 01:27:41,541
[tercekik]
1314
01:27:44,333 --> 01:27:46,666
[mengesy]
1315
01:27:54,833 --> 01:27:57,291
[muzik khayalan]
1316
01:27:59,250 --> 01:28:02,750
[pencerita]
Jika Rama hanya
menghantar askar
1317
01:28:03,541 --> 01:28:06,333
dan tidak datang mengambil awak
dengan tangannya sendiri,
1318
01:28:08,125 --> 01:28:10,833
tunjukkan kemarahan awak!
1319
01:28:13,250 --> 01:28:14,625
Nyalakan api!
1320
01:28:15,250 --> 01:28:17,375
Bakar keseluruhan cinta!
1321
01:28:17,750 --> 01:28:19,166
Tunjukkan.
1322
01:28:21,250 --> 01:28:22,458
Tunjukkan!
1323
01:28:23,125 --> 01:28:24,333
Tunjukkan.
1324
01:28:26,541 --> 01:28:27,833
Tunjukkan.
1325
01:28:27,916 --> 01:28:31,416
[muzik perlahan]
1326
01:28:55,541 --> 01:28:59,000
[lelaki berbahasa Jawa]
Sayang, jangan datang ke bandar.
1327
01:28:59,083 --> 01:29:01,166
Susah hidup di sini. Rumit.
1328
01:29:01,625 --> 01:29:02,916
Orang di sini gila.
1329
01:29:03,000 --> 01:29:06,833
Awak tak percaya? Tengok itu.
1330
01:29:06,916 --> 01:29:10,666
Dia muda dan cantik tapi
bercakap seorang diri.
1331
01:29:11,000 --> 01:29:13,375
- [bunyi berdebup]
- [merengus]
1332
01:29:13,458 --> 01:29:18,208
[muzik menakutkan]
1333
01:29:40,500 --> 01:29:43,875
[muzik menakutkan]
1334
01:29:45,625 --> 01:29:46,625
{\an8}MENGHANTAR VIDEO
1335
01:29:46,708 --> 01:29:49,333
{\an8}VIDEO DIHANTAR KEPADA DINA
1336
01:29:52,875 --> 01:29:55,250
[menghisap rokok]
1337
01:29:58,458 --> 01:30:03,375
[muzik menakutkan]
1338
01:30:17,875 --> 01:30:20,166
[darah memancur]
1339
01:30:20,250 --> 01:30:23,333
[muzik menakutkan]
1340
01:30:56,583 --> 01:30:58,833
[muzik menakutkan semakin kuat]
1341
01:31:29,541 --> 01:31:33,791
[muzik lembut]
1342
01:31:47,250 --> 01:31:51,333
[muzik seram]
1343
01:32:10,875 --> 01:32:12,625
[muzik seram semakin kuat]
1344
01:32:20,208 --> 01:32:21,750
[muzik berhenti tiba-tiba]
1345
01:32:24,916 --> 01:32:27,375
[muzik lembut]
1346
01:33:09,625 --> 01:33:11,541
[pencerita] Siapa sebenarnya
1347
01:33:12,333 --> 01:33:16,041
menang dalam perang yang
tak berkesudahan ini
1348
01:33:16,708 --> 01:33:19,833
jika Rama bukan kesateria sejati?
1349
01:33:20,541 --> 01:33:23,041
Sinta mampu menang perang itu
1350
01:33:26,625 --> 01:33:28,166
menjadi Rama
1351
01:33:29,916 --> 01:33:31,833
untuk dirinya sendiri.
1352
01:33:38,916 --> 01:33:40,333
[jururawat] Cik Maya.
1353
01:33:41,708 --> 01:33:43,750
Kita lupakan dulu Rama dan Sinta.
1354
01:33:44,458 --> 01:33:45,583
Sekarang masa untuk makan ubat.
1355
01:33:45,666 --> 01:33:49,208
[muzik suram]
1356
01:33:49,291 --> 01:33:50,666
[tersenyum sinis]
1357
01:33:56,416 --> 01:33:58,875
Dina, kamu juga kena makan ubat.
1358
01:34:19,166 --> 01:34:23,666
[muzik suram]
1359
01:34:24,750 --> 01:34:28,208
["Watcher of The Wall - Remix" bermain]
1360
01:37:06,375 --> 01:37:09,208
{\an8}[muzik lembut]
1361
01:39:55,041 --> 01:39:58,791
[muzik memudar]
88175