All language subtitles for Resident.Evil.Degeneration.2008.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,023 --> 00:00:27,007 Can you see that area behind me beneath the red-tinted sky? 2 00:00:27,227 --> 00:00:31,323 That is what's left of Raccoon City after the military fired a missile at it. 3 00:00:32,198 --> 00:00:35,565 According to unconfirmed reports, the missile was allegedly nuclear. 4 00:00:35,769 --> 00:00:38,237 If this is the case, there's little hope of finding... 5 00:00:38,438 --> 00:00:41,066 ...any survivors among the city's 100,000 inhabitants. 6 00:00:42,008 --> 00:00:45,205 Mr. President, what is the connection between Umbrella Corporation... 7 00:00:45,412 --> 00:00:47,277 ...and this incident? - No more questions. 8 00:00:47,480 --> 00:00:50,176 Was the missile launched as a result of this connection? 9 00:00:50,383 --> 00:00:51,611 Can you shed light on this? 10 00:00:51,818 --> 00:00:53,911 The president has announced his resignation. 11 00:00:54,120 --> 00:00:56,918 Umbrella Corporation stock plummeted here in Europe. 12 00:00:57,123 --> 00:00:59,091 This dealt a blow to the business giant... 13 00:00:59,292 --> 00:01:01,260 ...resulting in its complete dissolution. 14 00:01:01,795 --> 00:01:04,593 The estimated number of bioterror victims has skyrocketed... 15 00:01:04,798 --> 00:01:07,266 ...from hundreds of thousands to over one million. 16 00:01:07,834 --> 00:01:10,564 The president announced that the Republic of Bajirib... 17 00:01:10,770 --> 00:01:13,671 ...led by General Grande, was the latest addition to the list... 18 00:01:13,873 --> 00:01:16,273 ...of countries that sponsor terrorism. 19 00:01:16,476 --> 00:01:18,967 - announced it plans to put taxpayers' money to work... 20 00:01:19,179 --> 00:01:22,808 ...by allocating one billion dollars for an anti-bioterror program. 21 00:01:23,716 --> 00:01:26,344 Pharmaceutical company WilPharma issued a press release... 22 00:01:26,553 --> 00:01:29,147 ...on establishing a research facility in Harvardville... 23 00:01:29,355 --> 00:01:31,220 ...home to 100,000 residents. 24 00:01:31,424 --> 00:01:34,291 We've taken every precaution to ensure that a catastrophe... 25 00:01:34,494 --> 00:01:37,361 ...such as the one suffered by Raccoon City, is never repeated. 26 00:01:37,564 --> 00:01:41,523 Inflamed by Senator Ron Davis' full support of the new facility... 27 00:01:41,734 --> 00:01:45,192 Dr. Curtis Miller, a longtime opponent of the WilPharma research facility... 28 00:01:45,405 --> 00:01:48,067 ... was arrested and charged with obstruction of business... 29 00:01:48,274 --> 00:01:50,868 ...and issuing threats to proponents of WilPharma's ex... 30 00:01:51,311 --> 00:01:55,714 Our organization has disassociated itself from Dr. Miller. 31 00:01:56,249 --> 00:01:58,774 The human rights organization Terra-Save has demanded... 32 00:01:58,985 --> 00:02:03,319 ...WilPharma release the results of their tests conducted in India. 33 00:02:03,523 --> 00:02:07,152 WilPharma stock fell sharply as a result of scathing accusations... 34 00:02:07,360 --> 00:02:09,260 ...hurled at them by Terra-Save. 35 00:02:09,462 --> 00:02:11,430 WilPharma must go. 36 00:02:51,137 --> 00:02:52,832 WilPharma must go. 37 00:02:53,039 --> 00:02:54,870 We say no. WilPharma must... 38 00:02:55,074 --> 00:02:59,306 Members of Terra-Save lie in wait here in front of Harvardville Airport... 39 00:02:59,512 --> 00:03:03,278 ...in anticipation of Senator Davis' imminent arrival. 40 00:03:03,483 --> 00:03:05,508 The group hopes to confront the politician... 41 00:03:05,718 --> 00:03:08,778 ...who will be attending the National Pharmaceutical Conference. 42 00:03:13,126 --> 00:03:16,027 Now arriving in Gate 32A... 43 00:03:16,229 --> 00:03:20,097 ... flight 349 from Newark, New Jersey. 44 00:03:21,134 --> 00:03:24,103 Will a Brock Silverstein please report to Gate 7? 45 00:03:24,304 --> 00:03:26,397 Brock Silverstein to Gate 7. 46 00:03:26,606 --> 00:03:30,474 flight 89 from Columbus has just arrived at Gate 17. 47 00:03:30,677 --> 00:03:33,771 for those waiting to depart, it'll just take a minute to de-board... 48 00:03:33,980 --> 00:03:35,607 ...and turn the plane around. 49 00:03:40,353 --> 00:03:41,843 It's been ages. 50 00:03:42,055 --> 00:03:44,023 You look great. 51 00:03:45,458 --> 00:03:46,447 You look tired. 52 00:03:46,659 --> 00:03:50,288 Blame my new boyfriend, he won't let me get any sleep. 53 00:03:50,496 --> 00:03:53,795 Boyfriend, huh? Is that what you're calling the W.H.O. report now? 54 00:03:54,000 --> 00:03:56,161 FDA, actually. 55 00:03:56,369 --> 00:03:58,030 Aunt. I'm tired. 56 00:03:58,238 --> 00:03:59,227 Yes, I'm sorry. 57 00:03:59,439 --> 00:04:02,738 Stay here, and I'll bring the limousine around as quickly as I can. 58 00:04:02,942 --> 00:04:04,432 Will you watch Rani for a minute? 59 00:04:04,644 --> 00:04:06,874 - Sure thing. - I'll be right back. 60 00:04:07,080 --> 00:04:09,810 Well, we should introduce ourselves. 61 00:04:10,016 --> 00:04:11,176 I'm Claire Redfield. 62 00:04:11,384 --> 00:04:13,375 - You can call me Claire. - I'm Rani. 63 00:04:13,586 --> 00:04:16,578 Nice to meet you, Rani. That's a pretty name. 64 00:04:27,867 --> 00:04:29,994 Excuse me, sir, are you feeling all right? 65 00:04:30,203 --> 00:04:32,194 Would you like me to bring you some water? 66 00:04:32,405 --> 00:04:37,741 It's urgent I reach Frederic Downing from WilPharma. 67 00:04:38,845 --> 00:04:39,971 Emergency. 68 00:04:45,018 --> 00:04:47,782 We say no. WilPharma must go. 69 00:04:51,157 --> 00:04:53,057 Do you work for Terra-Save too? 70 00:04:53,259 --> 00:04:54,658 Yep. Just like your aunt. 71 00:04:54,861 --> 00:04:58,991 I like everybody from Terra-Save because they're all pretty cool. 72 00:04:59,198 --> 00:05:01,792 You fight bad guys, right? 73 00:05:02,001 --> 00:05:03,764 - Bad guys? - Like him. 74 00:05:03,970 --> 00:05:08,134 Senator Davis, you serve as a special advisor for WilPharma Corporation. 75 00:05:08,341 --> 00:05:11,003 After viewing photos of their latest human test subjects... 76 00:05:11,210 --> 00:05:13,405 ...what are your thoughts? 77 00:05:14,213 --> 00:05:19,310 That Halloween is celebrated earlier in India than in the U.S., maybe? 78 00:05:21,087 --> 00:05:25,023 Really, I simply don't understand American humor. 79 00:05:26,025 --> 00:05:28,357 Apologies. I didn't mean to... 80 00:05:28,561 --> 00:05:30,392 Don't worry about it. I can relate. 81 00:05:31,898 --> 00:05:33,798 Are you two waiting for someone as well? 82 00:05:34,000 --> 00:05:34,989 Yeah. 83 00:05:35,201 --> 00:05:37,965 Well, I think the asylum let the patients out for the day. 84 00:05:38,171 --> 00:05:39,832 It's a bit crazy outside. 85 00:05:40,039 --> 00:05:41,370 That's an understatement. 86 00:05:41,574 --> 00:05:44,134 The Air Dome Research Facility isn't the only thing... 87 00:05:44,344 --> 00:05:46,710 ...Senator Davis brought to Harvardville. 88 00:05:46,913 --> 00:05:50,144 It's like the wacko circus hit town. 89 00:05:51,584 --> 00:05:53,313 Well, l... 90 00:05:53,519 --> 00:05:56,488 I'm weary of waiting. I'm going to grab a taxi. 91 00:05:56,689 --> 00:05:59,123 Good day, ladies. 92 00:06:05,698 --> 00:06:08,166 Who the hell let it leak out that I was coming? 93 00:06:08,368 --> 00:06:11,895 Now those damned agitators are out there stirring up trouble. 94 00:06:12,105 --> 00:06:15,768 I don't need this. Get them out of here. 95 00:06:19,112 --> 00:06:21,512 What tar pit did this crap ooze out of? 96 00:06:21,714 --> 00:06:23,511 I'm sorry, I'll get you another. 97 00:06:23,716 --> 00:06:26,617 I don't care what it takes, just get rid of them now. 98 00:06:26,819 --> 00:06:28,719 Arrest them if you have to. 99 00:06:28,921 --> 00:06:31,355 But, sir, we don't have any grounds for arrest. 100 00:06:31,557 --> 00:06:33,616 They haven't done anything illegal yet. 101 00:06:33,826 --> 00:06:35,623 Senator, may I make a suggestion? 102 00:06:35,828 --> 00:06:38,126 We could slip out through the regular entrance. 103 00:06:38,331 --> 00:06:40,856 No one would expect that, so the crowd won't notice us. 104 00:06:41,067 --> 00:06:43,501 What? Hell, no. 105 00:06:43,703 --> 00:06:46,035 I am an elected official. 106 00:06:46,239 --> 00:06:49,333 I will not skulk out of here like some whipped dog. 107 00:06:49,542 --> 00:06:54,343 Now, I won't budge from this spot until you get that swarm of vermin... 108 00:06:54,547 --> 00:06:56,310 ...out of the building. 109 00:07:06,259 --> 00:07:08,819 The bad guy. Claire. 110 00:07:09,929 --> 00:07:12,693 It's him. The bad guy we saw on TV. 111 00:07:13,166 --> 00:07:14,895 Senator Davis. Can I have another word? 112 00:07:15,101 --> 00:07:16,796 - You cannot. - Please, senator. Please. 113 00:07:17,003 --> 00:07:18,800 Just one more question. Why would you...? 114 00:07:22,041 --> 00:07:23,167 What the hell is this? 115 00:07:23,876 --> 00:07:26,401 Rani, wait here, okay? 116 00:07:26,913 --> 00:07:31,816 Did someone put you up to this, or is this stupid costume your brilliant idea? 117 00:07:32,018 --> 00:07:34,543 Okay, genius, you got something to say... 118 00:07:34,754 --> 00:07:36,915 ...get it off your chest and move on. 119 00:07:38,925 --> 00:07:40,392 This is too much. 120 00:07:54,740 --> 00:07:56,264 Ma'am, are you involved in this? 121 00:07:57,043 --> 00:07:59,443 Indirectly, in a manner of speaking. 122 00:07:59,645 --> 00:08:02,205 Then, in a manner of speaking... 123 00:08:02,448 --> 00:08:04,916 ...you're coming with me too. 124 00:08:05,518 --> 00:08:08,749 - Now, wait just a minute. - Chief. 125 00:08:25,271 --> 00:08:26,670 Oh, my God. 126 00:08:26,873 --> 00:08:28,397 What's going on here? 127 00:08:35,414 --> 00:08:37,245 Stand back. 128 00:08:38,084 --> 00:08:39,984 Move, move, move. Out of the way. 129 00:08:40,186 --> 00:08:41,380 Stand back. 130 00:08:41,587 --> 00:08:42,815 Move away from him now. 131 00:08:43,923 --> 00:08:44,912 Damn. 132 00:08:56,769 --> 00:08:58,100 Too late. He's dead. 133 00:08:59,639 --> 00:09:01,664 Let's get the hell out of here. 134 00:09:05,778 --> 00:09:07,302 Run. 135 00:09:08,014 --> 00:09:09,777 Get away. Hurry. 136 00:09:29,335 --> 00:09:32,270 Hey, wait. Where are you going? 137 00:09:32,471 --> 00:09:34,666 Reporting live from Harvardville Airport. 138 00:09:34,874 --> 00:09:38,037 A protestor demonstrating against WilPharma Corporation... 139 00:09:38,244 --> 00:09:40,542 ...attacked and supposedly killed a police officer. 140 00:09:40,746 --> 00:09:42,839 But now, that same officer has just attacked... 141 00:09:43,049 --> 00:09:46,610 ...Senator Ron Davis' bodyguard in a similar manner. 142 00:09:46,819 --> 00:09:49,151 Eddie, why did you stop rolling? Wha...? 143 00:09:56,228 --> 00:09:57,957 Rani. 144 00:09:59,065 --> 00:10:00,054 Rani! 145 00:10:02,001 --> 00:10:03,525 Rani! 146 00:10:09,075 --> 00:10:10,133 Curtis Miller. 147 00:10:16,415 --> 00:10:18,212 Rani? 148 00:10:26,092 --> 00:10:28,219 Please. Help me. 149 00:10:29,061 --> 00:10:31,291 Attention all persons inside the terminal. 150 00:10:31,497 --> 00:10:33,397 Evacuate the building immediately. 151 00:10:33,599 --> 00:10:36,261 Repeat, evacuate the terminal immediately. 152 00:10:36,469 --> 00:10:39,063 This is not a drill. Use all exits. 153 00:10:39,271 --> 00:10:41,762 Everyone evacuate the terminal building immediately. 154 00:11:33,225 --> 00:11:34,886 No. 155 00:11:36,362 --> 00:11:37,727 No way. 156 00:11:44,437 --> 00:11:46,564 This can't be happening. 157 00:12:16,736 --> 00:12:20,467 Local police have secured the entire airport in a lockdown... 158 00:12:20,673 --> 00:12:22,868 ...and access into the area is blocked. 159 00:12:23,075 --> 00:12:26,567 Authorities are not releasing details and we have very little information... 160 00:12:26,779 --> 00:12:27,803 ...at this time. 161 00:12:28,013 --> 00:12:30,914 However, according to unsubstantiated reports... 162 00:12:31,117 --> 00:12:35,577 ...a bioterror event has occurred in one of the airport terminals. 163 00:12:35,788 --> 00:12:40,157 Senator Ron Davis is among those who are confined within the airport. 164 00:12:40,359 --> 00:12:43,055 At present, his condition... 165 00:12:54,340 --> 00:12:56,240 Give me a hand. 166 00:13:01,547 --> 00:13:03,276 I want to go home. 167 00:13:03,482 --> 00:13:06,918 I don't understand why you won't let me leave. 168 00:13:24,570 --> 00:13:27,733 Why can't we stage rescue operations? 169 00:13:28,407 --> 00:13:30,841 Please, chief. You've gotta talk to your higher-ups. 170 00:13:31,043 --> 00:13:32,943 You heard the 911 call, didn't you? 171 00:13:33,145 --> 00:13:35,705 Come on, please. 172 00:13:36,482 --> 00:13:38,109 Damn it. 173 00:13:38,818 --> 00:13:41,343 What's the matter? Chief Jackass again? 174 00:13:43,689 --> 00:13:45,418 What's the status of the site? 175 00:13:45,624 --> 00:13:49,025 Well, the entire airport is completely blockaded now. 176 00:13:49,228 --> 00:13:53,096 We were attacked by two people that I believe were recently infected. 177 00:13:53,299 --> 00:13:54,288 But don't worry. 178 00:13:54,500 --> 00:13:58,732 We caught them and locked them up in a task-force vehicle. 179 00:14:00,239 --> 00:14:04,437 But even so, becoming infected by being bitten... 180 00:14:05,110 --> 00:14:07,305 It's like something out of a horror movie. 181 00:14:07,513 --> 00:14:11,711 Those creatures rising up out of their graves. 182 00:14:15,254 --> 00:14:18,223 Come on, I'm just kidding. But seriously... 183 00:14:18,424 --> 00:14:21,621 ...do you think this WilPharma drug has something to do with all this? 184 00:14:22,127 --> 00:14:23,594 I don't know. 185 00:14:23,796 --> 00:14:26,390 Even if there is a connection, that shouldn't kick off... 186 00:14:26,599 --> 00:14:30,695 ...a spontaneous outbreak of some creepy-ass plague. 187 00:14:31,203 --> 00:14:33,967 It definitely reeks of terrorism. 188 00:14:34,173 --> 00:14:38,337 That explains why the state Board of Health hauled ass to get here so fast. 189 00:14:38,544 --> 00:14:40,842 What do you think the suits are trying to cover up? 190 00:14:41,046 --> 00:14:43,708 If I knew that, I'd have a hell of a lot more clout. 191 00:14:43,916 --> 00:14:47,010 The White House sent a special agent to handle this mess. 192 00:14:47,219 --> 00:14:48,880 He ought to be here soon. 193 00:14:49,088 --> 00:14:51,283 You can ask him. 194 00:14:51,490 --> 00:14:55,620 Ask all you like, but honestly, there's nothing to discuss on that subject. 195 00:14:57,096 --> 00:14:59,223 Who the hell are you? 196 00:14:59,431 --> 00:15:01,092 Leon S. Kennedy. 197 00:15:02,902 --> 00:15:06,633 Then you're the one? 198 00:15:09,308 --> 00:15:12,573 This is one of the 911 calls that was made. 199 00:15:12,778 --> 00:15:14,939 - How many are alive? - four, including me. 200 00:15:15,147 --> 00:15:16,671 One's wounded. The senator. 201 00:15:16,882 --> 00:15:18,372 Can you give me your location? 202 00:15:18,584 --> 00:15:21,212 We're in the VIP lounge, west end of the arrivals lobby. 203 00:15:21,420 --> 00:15:23,445 Listen, I don't know how long we can hold up. 204 00:15:23,656 --> 00:15:27,183 Send help now before those things get at us. Please hurry. 205 00:15:28,994 --> 00:15:31,019 Most likely, that call came from here. 206 00:15:31,230 --> 00:15:34,666 We believe they're in the VIP lounge for Atmos Airlines. 207 00:15:34,867 --> 00:15:37,836 Right now, the airport police and state Board of Health... 208 00:15:38,037 --> 00:15:39,299 ...are the first responders. 209 00:15:39,505 --> 00:15:41,973 They've completely shut down the main entrance here... 210 00:15:42,174 --> 00:15:44,734 ...and the two side entrances here and here. 211 00:15:44,944 --> 00:15:47,913 There are no other routes into the terminal building. 212 00:15:48,113 --> 00:15:50,513 We believe our best bet is to fly in by helicopter... 213 00:15:50,716 --> 00:15:52,081 ...and enter through the roof. 214 00:15:52,284 --> 00:15:55,549 - The team should be comprised... - I'll take the two of you. No one else. 215 00:15:55,754 --> 00:15:57,312 What? Why? 216 00:15:57,523 --> 00:16:00,549 Because I don't care to risk increasing the number of infectees. 217 00:16:00,759 --> 00:16:04,388 You don't want to be forced to shoot your friends, do you? 218 00:16:04,596 --> 00:16:08,464 Hey. Hey. Hold on a second. You can't be serious. 219 00:16:09,268 --> 00:16:11,896 Who does this guy think he is? He doesn't look military. 220 00:16:12,104 --> 00:16:15,005 He's the special agent assigned to this incident. 221 00:16:15,207 --> 00:16:18,768 Let's just see what he can do. 222 00:16:23,615 --> 00:16:26,243 Those infected with this virus will attack other people... 223 00:16:26,452 --> 00:16:28,352 ...anyone, without exception. 224 00:16:29,355 --> 00:16:33,155 The people that are bitten become infected and go on to attack others. 225 00:16:33,359 --> 00:16:37,056 The only way to stop the infection is to destroy the infectees' brains. 226 00:16:37,262 --> 00:16:39,890 Destroy their brains? 227 00:16:40,966 --> 00:16:42,831 Shoot them in the head. 228 00:16:45,671 --> 00:16:47,229 We're here. 229 00:18:21,433 --> 00:18:23,094 The song of the infected. 230 00:18:24,603 --> 00:18:25,831 Wait. 231 00:18:53,031 --> 00:18:54,896 Are you okay? 232 00:18:56,401 --> 00:18:57,527 Take it easy. 233 00:18:57,736 --> 00:18:59,567 Help is on the way. 234 00:19:04,009 --> 00:19:05,874 What the hell are you doing? 235 00:19:06,078 --> 00:19:07,807 Look. 236 00:19:41,947 --> 00:19:44,882 Stop or I'll shoot. 237 00:19:59,464 --> 00:20:00,863 That's impossible. 238 00:20:02,935 --> 00:20:03,959 Angela. 239 00:20:17,950 --> 00:20:18,974 You like that, huh? 240 00:20:19,184 --> 00:20:21,277 - You want some of this? Get off. - Stop, enough. 241 00:20:21,486 --> 00:20:24,148 Yeah, come on. Yeah! 242 00:20:28,560 --> 00:20:30,528 - That's enough. Stop. - Get off. 243 00:20:34,800 --> 00:20:36,267 Freaks. 244 00:20:37,236 --> 00:20:38,897 Yeah. 245 00:20:48,580 --> 00:20:50,172 Hey. 246 00:21:05,998 --> 00:21:07,522 What the hell, man? 247 00:21:07,733 --> 00:21:10,531 I shot her point blank. There's no way I could've missed her. 248 00:21:10,736 --> 00:21:15,105 I told you. The only way to stop them is to shoot them in the head. 249 00:21:15,307 --> 00:21:16,831 It's their only vulnerable spot. 250 00:21:17,042 --> 00:21:21,069 Don't forget it, otherwise you'll waste time and ammunition. 251 00:21:21,280 --> 00:21:23,646 And that can prove to be fatal. 252 00:21:32,257 --> 00:21:33,986 Let's go. 253 00:21:46,238 --> 00:21:48,365 - Those were gunshots. - They sent help. 254 00:21:48,573 --> 00:21:50,097 We're gonna get out of here. 255 00:21:50,309 --> 00:21:51,674 You should thank me. 256 00:21:51,877 --> 00:21:55,369 If you hadn't told them I was here, they would've ignored your call. 257 00:21:55,580 --> 00:21:57,673 You might want to stick your ego up your ass... 258 00:21:57,883 --> 00:22:01,046 ...considering your own secretary left you here to die. 259 00:22:03,388 --> 00:22:04,377 What was that? 260 00:22:04,589 --> 00:22:06,113 Someone who isn't infected. 261 00:22:06,325 --> 00:22:08,293 We have to help. 262 00:22:08,493 --> 00:22:10,484 It's too late. There's nothing we can do. 263 00:22:10,696 --> 00:22:14,894 That's right. I mean, if you, then I leave too. 264 00:22:15,100 --> 00:22:16,931 No, Claire, don't go. 265 00:22:17,135 --> 00:22:20,127 When my father left, he said the same thing. 266 00:22:20,339 --> 00:22:22,500 He said he was going to go help my mother... 267 00:22:22,708 --> 00:22:25,541 ...but he didn't come back, and neither did she. 268 00:22:25,744 --> 00:22:28,406 And if you leave, you won't come back either. 269 00:22:28,613 --> 00:22:29,875 It's okay. 270 00:22:30,082 --> 00:22:31,845 I am gonna come back. 271 00:22:32,050 --> 00:22:35,315 - I promise. - Really? 272 00:22:35,954 --> 00:22:39,788 By the way, do we have anything here that can be used as a weapon? 273 00:23:05,083 --> 00:23:07,449 Never saw this coming. 274 00:23:19,531 --> 00:23:21,761 Is there anyone there? 275 00:23:27,873 --> 00:23:30,205 No answer. Never a good sign. 276 00:23:49,995 --> 00:23:51,758 Get down. 277 00:23:58,804 --> 00:24:00,396 Leon. 278 00:24:01,306 --> 00:24:04,070 - What are you doing here? - I could ask you the same thing. 279 00:24:04,643 --> 00:24:06,508 You're the one? 280 00:24:10,115 --> 00:24:11,309 Is this it? 281 00:24:11,516 --> 00:24:13,984 - Yup. - Reinforcements? 282 00:24:14,186 --> 00:24:15,847 None. We're getting out alone. 283 00:24:16,455 --> 00:24:20,653 Is it too much to hope you at least have some sort of a plan? 284 00:24:20,859 --> 00:24:23,828 - We're gonna run across the lobby. - Are you insane? 285 00:24:24,029 --> 00:24:25,963 The lobby is crawling with those creatures. 286 00:24:26,164 --> 00:24:27,392 It's also the widest area. 287 00:24:27,599 --> 00:24:29,999 It's too dangerous to take the long way around. 288 00:24:30,202 --> 00:24:31,191 He's right. 289 00:24:33,004 --> 00:24:35,302 They aren't fast. We can get by them. 290 00:24:35,507 --> 00:24:36,496 Oh, yeah? 291 00:24:36,708 --> 00:24:38,505 And since when did the NGO member... 292 00:24:38,710 --> 00:24:40,644 ...become such an authority on the subject? 293 00:24:40,846 --> 00:24:43,041 She's one of the rare survivors of Raccoon City. 294 00:24:43,248 --> 00:24:46,081 She has more experience with this kind of hellish nightmare... 295 00:24:46,284 --> 00:24:48,218 ...than anyone else here. 296 00:24:48,453 --> 00:24:50,318 Hey, Raccoon City, isn't that where the...? 297 00:24:50,522 --> 00:24:52,012 Yes. 298 00:25:05,537 --> 00:25:06,526 Run. 299 00:25:17,249 --> 00:25:19,308 Keep up with me, Rani. 300 00:25:21,353 --> 00:25:23,878 - Go. - Thanks. 301 00:25:30,962 --> 00:25:32,190 Senator. 302 00:25:39,371 --> 00:25:41,032 Sir. 303 00:25:50,582 --> 00:25:52,482 Greg. 304 00:26:01,359 --> 00:26:02,724 Shit. 305 00:26:02,928 --> 00:26:04,418 He got bit. 306 00:26:04,629 --> 00:26:06,927 He damn well got bit. 307 00:26:07,132 --> 00:26:08,895 Stay back. 308 00:26:10,502 --> 00:26:12,026 Go on without me. 309 00:26:12,237 --> 00:26:14,068 - Greg. Wait. - Greg. 310 00:26:14,272 --> 00:26:15,261 You got this? 311 00:26:17,142 --> 00:26:18,541 Greg. 312 00:26:18,743 --> 00:26:21,803 Greg. No. 313 00:26:22,013 --> 00:26:23,742 Greg. 314 00:26:23,949 --> 00:26:26,417 Greg! 315 00:26:35,994 --> 00:26:37,723 You okay? 316 00:26:38,964 --> 00:26:41,728 Do I look like I'm okay? 317 00:26:51,643 --> 00:26:53,304 Are we going to make it out of here? 318 00:26:53,511 --> 00:26:56,708 We have a clear view and a straight path to the exit. 319 00:27:01,453 --> 00:27:03,080 We'll take out as many as we can... 320 00:27:05,390 --> 00:27:07,085 ...and run like hell. 321 00:27:07,292 --> 00:27:08,725 Angela, back me up. 322 00:27:10,795 --> 00:27:12,353 Got it. 323 00:27:21,940 --> 00:27:24,170 Can't you get rid of them any faster? 324 00:27:24,376 --> 00:27:26,435 They're starting to gather over here. 325 00:27:30,015 --> 00:27:31,812 We're not gonna make it out, are we? 326 00:27:32,017 --> 00:27:33,314 It's getting tough. 327 00:27:33,518 --> 00:27:34,815 We gotta go. 328 00:28:07,419 --> 00:28:09,114 Rani. 329 00:28:29,774 --> 00:28:32,265 Claire. 330 00:28:52,731 --> 00:28:53,755 You all right? 331 00:28:54,466 --> 00:28:56,161 Barely. 332 00:28:57,535 --> 00:29:00,368 - Rani, are you okay? - Claire. 333 00:29:04,075 --> 00:29:05,804 Let's go. 334 00:29:18,690 --> 00:29:20,385 Thank you. 335 00:29:27,365 --> 00:29:29,026 Where's the senator? 336 00:29:38,743 --> 00:29:40,005 Finally. 337 00:29:40,211 --> 00:29:41,803 I'm over here. 338 00:29:50,789 --> 00:29:53,349 The light. Run towards the light. 339 00:30:14,579 --> 00:30:16,410 Get that perimeter set up. Move. 340 00:30:16,614 --> 00:30:18,582 Don't stand there, man. Set it up. 341 00:30:21,753 --> 00:30:23,277 Move in, move in. Open fire. 342 00:30:23,488 --> 00:30:26,150 - Light them up, boys. Light them up. - Get a move on. 343 00:30:26,357 --> 00:30:27,722 Move, move. 344 00:30:32,330 --> 00:30:34,491 Rani! 345 00:30:35,500 --> 00:30:37,331 Rani. 346 00:30:37,535 --> 00:30:39,264 Aunt. 347 00:30:42,173 --> 00:30:44,641 - Aunt. - Oh, my God. You're all right. 348 00:30:44,843 --> 00:30:47,038 I was so scared. 349 00:30:49,247 --> 00:30:51,044 Aunt. 350 00:30:51,249 --> 00:30:52,341 Aunt. 351 00:30:52,550 --> 00:30:54,643 They were everywhere. 352 00:30:54,853 --> 00:30:57,913 - I didn't think I would see you again. - I can't stand kids. 353 00:30:58,122 --> 00:31:00,454 They're a real pain in the ass. 354 00:31:01,793 --> 00:31:05,024 Oh, my poor darling. 355 00:31:05,797 --> 00:31:06,855 Bastard. 356 00:31:07,065 --> 00:31:08,623 That girl will have nightmares... 357 00:31:08,833 --> 00:31:10,960 ...for the rest of her life because of you. 358 00:31:11,169 --> 00:31:14,605 Let me go. Give her to me. Please. 359 00:31:14,806 --> 00:31:15,966 I got it, I got it. 360 00:31:16,174 --> 00:31:17,368 Claire. 361 00:31:17,575 --> 00:31:18,735 You okay? 362 00:31:18,943 --> 00:31:21,537 Oh, honey, I know. But she's fine, really. 363 00:31:21,746 --> 00:31:23,179 We just have to wait. 364 00:31:59,350 --> 00:32:00,544 No problem. 365 00:32:02,587 --> 00:32:04,851 I'll take care of it. 366 00:32:11,162 --> 00:32:14,029 We can use that in the worst-case scenario. 367 00:32:14,232 --> 00:32:16,166 I have no intention of letting WilPharma... 368 00:32:16,367 --> 00:32:18,733 ...end up looking like a savior. 369 00:32:48,566 --> 00:32:50,466 Hey, Hunnigan. I'm reporting in. 370 00:32:50,668 --> 00:32:51,896 I already heard. 371 00:32:52,103 --> 00:32:54,697 The Marines landed in the nick of time and saved the day. 372 00:32:54,906 --> 00:32:56,669 I can't tell you how relieved I am. 373 00:32:56,874 --> 00:32:59,570 I'm amazed and impressed you got authorization for that. 374 00:32:59,777 --> 00:33:03,611 - You must have pulled a few strings. - Yes. Well, I have my resources. 375 00:33:04,282 --> 00:33:06,944 After I received confirmation from USAMRllD... 376 00:33:07,151 --> 00:33:10,143 ... that the virus used in this attack was indeed the T-virus... 377 00:33:10,355 --> 00:33:12,289 ... I submitted a plan to the president. 378 00:33:12,490 --> 00:33:14,924 He pushed it through as a special emergency act. 379 00:33:15,126 --> 00:33:18,391 Every Marine involved in the assault was vaccinated. 380 00:33:18,596 --> 00:33:21,622 - Have the terrorists made demands? - No, not yet. 381 00:33:21,833 --> 00:33:24,427 But the FBI captured a member of General Grande's army... 382 00:33:24,635 --> 00:33:26,796 ...in Los Angeles just moments ago. 383 00:33:27,005 --> 00:33:29,974 When we interrogate him, he might give us some information... 384 00:33:30,174 --> 00:33:31,698 ...that'll establish a link... 385 00:33:31,909 --> 00:33:34,434 ...between this terrorist attack and the one in India. 386 00:33:34,645 --> 00:33:36,738 Maybe we'll dig up a lead on the whereabouts... 387 00:33:36,948 --> 00:33:38,916 ...of former Umbrella Corporation employees. 388 00:33:39,117 --> 00:33:42,245 They've gotta be the ones peddling the virus on the black market. 389 00:33:42,920 --> 00:33:45,320 What the hell is going on? 390 00:33:45,523 --> 00:33:47,457 Why are WilPharma drugs being brought here? 391 00:33:47,658 --> 00:33:48,955 It's the vaccine. 392 00:33:51,029 --> 00:33:53,327 You. What are you doing here? 393 00:33:53,898 --> 00:33:57,299 He's WilPharma's head researcher. 394 00:33:59,604 --> 00:34:02,368 May I introduce Frederic Downing. 395 00:34:02,573 --> 00:34:05,007 He's the one who developed a vaccine for the virus... 396 00:34:05,209 --> 00:34:08,940 ...which you, in particular, are so familiar with. 397 00:34:10,848 --> 00:34:13,908 You mean the infection in the terminal? 398 00:34:14,318 --> 00:34:19,415 You thought that was WilPharma-engineered, didn't you? 399 00:34:21,125 --> 00:34:23,423 Utterly ridiculous. 400 00:34:23,628 --> 00:34:25,095 An inoculation. 401 00:34:25,296 --> 00:34:30,324 That's what they've been working on. A way to prevent further outbreaks. 402 00:34:30,968 --> 00:34:33,630 - But... - Claire, it's true. 403 00:34:35,606 --> 00:34:37,335 - You knew? - Yes. 404 00:34:37,542 --> 00:34:40,807 I didn't think its use would be sanctioned this quickly. 405 00:34:41,112 --> 00:34:43,603 Then the human testing that took place in India... 406 00:34:43,815 --> 00:34:46,750 An attack by terrorists that somehow got hold of the T-virus. 407 00:34:46,951 --> 00:34:49,613 All the members of the group supported by General Grande... 408 00:34:49,821 --> 00:34:52,119 ...were infected, so we don't know the details. 409 00:34:52,323 --> 00:34:55,451 The U.S. government obtained permission from Indian authorities... 410 00:34:55,660 --> 00:34:59,790 ...to administer the T-virus vaccine to the nearby communities. 411 00:34:59,997 --> 00:35:03,592 A vaccine secretly developed by WilPharma. 412 00:35:03,801 --> 00:35:04,995 It was a success. 413 00:35:05,203 --> 00:35:08,138 The infection rate was kept as minimal as possible. 414 00:35:08,339 --> 00:35:11,536 Why the hell didn't you break out the vaccine for this? 415 00:35:11,742 --> 00:35:14,836 If we'd been inoculated before we entered the terminal, Greg would... 416 00:35:15,046 --> 00:35:17,207 Inoculation would have been entirely possible... 417 00:35:17,415 --> 00:35:20,213 ...had Terra-Save not backed us into an adversarial corner. 418 00:35:23,421 --> 00:35:25,651 Had we been able to follow proper procedure... 419 00:35:25,857 --> 00:35:29,452 ...as outlined in the original schedule, the government medical stockpile... 420 00:35:29,660 --> 00:35:33,027 ...could have been shipped anywhere in the U.S. within 12 hours. 421 00:35:33,231 --> 00:35:36,166 Oh, my God. Then... 422 00:35:36,367 --> 00:35:38,426 ...it's all our fault. 423 00:35:40,505 --> 00:35:43,440 I wouldn't argue with you there. 424 00:35:49,680 --> 00:35:52,649 We just ended up making things worse. 425 00:35:52,850 --> 00:35:54,545 That's not true. 426 00:35:54,752 --> 00:35:57,619 The villains here are the ones who used the virus. 427 00:35:57,822 --> 00:36:00,689 But worse than them are the ones who made it. 428 00:36:00,892 --> 00:36:04,828 Seven years ago, our lives were changed forever... 429 00:36:05,029 --> 00:36:07,759 ...by the virus from Umbrella Corp. 430 00:36:15,606 --> 00:36:17,801 Umbrella collapsed... 431 00:36:21,345 --> 00:36:25,008 ...but their viral legacy continues to spread. 432 00:36:26,951 --> 00:36:29,943 I'm gonna scrub this virus from the face of the Earth. 433 00:36:34,258 --> 00:36:38,024 You chose the role of rescuer rather than fighter, like me. 434 00:36:38,229 --> 00:36:41,960 You chose a path that your brother and I couldn't follow. 435 00:36:42,166 --> 00:36:44,327 You weren't wrong. 436 00:36:45,870 --> 00:36:48,236 Leon, thank you. 437 00:37:00,451 --> 00:37:02,248 Hurry. 438 00:37:04,956 --> 00:37:06,947 Find some extinguishers. 439 00:37:07,158 --> 00:37:09,126 Clear the area before the gas tanks blow. 440 00:37:09,327 --> 00:37:10,351 Let's go, let's go. 441 00:37:10,561 --> 00:37:12,961 Where's the rest of the team? Come on. 442 00:37:13,164 --> 00:37:15,064 - How do I use this thing? - Help. 443 00:37:15,266 --> 00:37:16,961 Somebody help. I'm stuck. 444 00:37:17,168 --> 00:37:18,795 I'm coming, I'm coming. 445 00:37:19,003 --> 00:37:21,198 Hurry up, come on. 446 00:37:31,449 --> 00:37:34,145 - What happened? - The trucks carrying the vaccine... 447 00:37:34,352 --> 00:37:36,377 How much vaccine is left? 448 00:37:36,587 --> 00:37:39,784 Everything we brought today was all we were able to scrape together... 449 00:37:39,991 --> 00:37:42,289 ...from vaccine samples inside the company. 450 00:37:42,493 --> 00:37:44,723 And most of that has just been lost. 451 00:37:44,929 --> 00:37:46,362 Where's the manufacturing data? 452 00:37:46,564 --> 00:37:49,727 - You think they're after the data too? - Could it be? 453 00:37:49,934 --> 00:37:53,131 Why don't you tell us what their demands are already? 454 00:37:54,705 --> 00:37:58,266 If you don't wanna talk I'll just go directly to the president. 455 00:37:58,476 --> 00:38:00,467 The truth. 456 00:38:01,145 --> 00:38:02,407 Truth? 457 00:38:02,613 --> 00:38:04,046 They demand the truth. 458 00:38:04,248 --> 00:38:07,740 The viral weapon from which Umbrella Corporation's T-virus was derived. 459 00:38:07,952 --> 00:38:11,854 They wanna reveal everyone from the U.S. government who was involved. 460 00:38:12,056 --> 00:38:14,286 Was the government really involved? 461 00:38:14,492 --> 00:38:16,517 The proof went up in smoke with Raccoon City. 462 00:38:16,727 --> 00:38:18,991 Wait a minute. The truth didn't disappear. 463 00:38:19,196 --> 00:38:21,756 - There never was any. - Convince the terrorists of that. 464 00:38:21,966 --> 00:38:24,799 If they don't get that information, what will happen? 465 00:38:25,002 --> 00:38:28,096 They'll disperse the T-virus in every populated area in the U.S. 466 00:38:28,306 --> 00:38:29,500 The deadline is midnight. 467 00:38:29,707 --> 00:38:31,299 That's only four hours from now. 468 00:38:31,509 --> 00:38:33,204 And there's no vaccine left. 469 00:38:33,411 --> 00:38:35,436 Can we find out who the terrorists are? 470 00:38:35,646 --> 00:38:38,945 I have a clue as to the identity of one of them. 471 00:38:39,150 --> 00:38:42,551 Right after the first infected victims appeared in the airport terminal... 472 00:38:42,753 --> 00:38:46,450 ...I noticed a man in the lobby. His name is Curtis Miller. 473 00:38:46,657 --> 00:38:48,989 I know him. He's one of those bleeding hearts... 474 00:38:49,193 --> 00:38:51,923 ...protesting the construction of the new research facility. 475 00:38:52,129 --> 00:38:54,859 If the terrorists' demands are the release of information... 476 00:38:55,066 --> 00:38:57,296 ...on what really happened in Raccoon City... 477 00:38:57,501 --> 00:39:00,402 ...then he might... - It can't be. 478 00:39:04,375 --> 00:39:05,706 Curtis Miller is... 479 00:39:07,712 --> 00:39:09,805 ...my older brother. 480 00:39:55,426 --> 00:39:57,860 My brother wouldn't do something like this. 481 00:39:58,062 --> 00:40:00,087 He was arrested for threatening WilPharma. 482 00:40:00,297 --> 00:40:02,322 He just demanded information be made public. 483 00:40:02,533 --> 00:40:06,731 Unfortunately, the rest of the world doesn't see it that way. 484 00:40:07,738 --> 00:40:10,172 If you claim he's not a terrorist... 485 00:40:10,374 --> 00:40:14,367 ...why don't you bring him here to explain himself? Now. 486 00:40:43,307 --> 00:40:47,004 You're sure packing a lot of hardware just to go see your brother. 487 00:40:55,352 --> 00:40:57,047 Where are you going? 488 00:40:57,254 --> 00:40:59,882 I'm going to the office and check on the development data. 489 00:41:00,090 --> 00:41:04,789 Can I help you with something? Don't worry. I'm not scheming... 490 00:41:04,995 --> 00:41:08,726 ...to infiltrate your organization for my own devious purposes. 491 00:41:08,933 --> 00:41:12,164 I'm afraid there's only one thing you can do. 492 00:41:12,870 --> 00:41:15,964 Join me for a late afternoon tea. 493 00:41:21,145 --> 00:41:26,583 There you are. Comfortable? It'll be nice to have some company. 494 00:42:01,252 --> 00:42:03,777 This is the road to Curtis' home. 495 00:43:05,215 --> 00:43:08,707 I haven't heard a word from Curtis in three years. 496 00:43:10,721 --> 00:43:14,885 He lost his wife and child in the Raccoon City tragedy. 497 00:43:50,094 --> 00:43:52,255 That's odd. It won't accept my card. 498 00:43:52,463 --> 00:43:55,193 - Has that happened before? - No. This is the first time. 499 00:43:56,600 --> 00:43:58,966 I'll have to use the master code. 500 00:44:58,128 --> 00:45:00,858 We're entering an air dome. 501 00:45:03,734 --> 00:45:04,792 The roof is supported... 502 00:45:05,002 --> 00:45:10,099 ...by creating a difference between the exterior and interior air pressure. 503 00:45:37,468 --> 00:45:39,732 The danger levels in this facility are assigned... 504 00:45:39,937 --> 00:45:42,872 ...according to the microbes that are handled in each section. 505 00:45:43,073 --> 00:45:45,667 From the right, the levels ascend from 1 to 4. 506 00:45:45,876 --> 00:45:48,936 The higher the number, the higher the danger level. 507 00:45:49,146 --> 00:45:52,912 Rest assured, however, that there are stringent safety measures in place... 508 00:45:53,117 --> 00:45:56,678 ...in the unlikely event a problem occurs. 509 00:45:56,887 --> 00:46:00,050 If anything positive rose from the ashes of Raccoon City... 510 00:46:00,257 --> 00:46:03,556 ...it's that security and safeguard standards have been elevated... 511 00:46:03,761 --> 00:46:06,252 ...in order to avert any future calamities. 512 00:46:06,463 --> 00:46:09,591 What about this zero area? 513 00:46:11,034 --> 00:46:14,834 That contains researchers' offices, meeting rooms and the like. 514 00:46:15,038 --> 00:46:17,529 That's where we're headed next. 515 00:47:10,994 --> 00:47:13,895 This isn't paradise. 516 00:47:15,232 --> 00:47:18,531 This is what you came to assist me with. 517 00:47:18,902 --> 00:47:20,631 Thank you. 518 00:47:22,706 --> 00:47:24,901 Smells delicious. 519 00:47:28,946 --> 00:47:33,178 - What are you doing? - Checking on the development data. 520 00:47:40,691 --> 00:47:44,821 - Yes, senator. - I figured you must be there by now. 521 00:47:45,329 --> 00:47:46,421 What do you want? 522 00:47:46,630 --> 00:47:48,495 Why did you bring that woman there? 523 00:47:52,035 --> 00:47:57,496 You're not feeling sorry for her, are you? That's not like you. 524 00:47:57,708 --> 00:48:00,700 Don't you understand? This is our chance. 525 00:48:02,045 --> 00:48:05,014 Yes, I know. 526 00:48:05,215 --> 00:48:06,773 Yes. 527 00:48:07,417 --> 00:48:08,941 Yes. 528 00:48:09,987 --> 00:48:11,921 What did he say? 529 00:48:12,456 --> 00:48:15,619 Nothing of any consequence, I assure you. 530 00:48:16,894 --> 00:48:19,124 He said something to you, didn't he? 531 00:48:19,329 --> 00:48:22,355 He warned me not to let you see anything. 532 00:48:22,566 --> 00:48:25,535 Would it cause trouble if I saw something in particular? 533 00:48:29,606 --> 00:48:31,301 No. 534 00:48:36,647 --> 00:48:39,275 When I started out as a rookie cop... 535 00:48:39,483 --> 00:48:41,747 ...I responded to a call about a small child... 536 00:48:41,952 --> 00:48:45,945 ...that was stranded on a sandbank in the middle of a flooding river. 537 00:48:47,457 --> 00:48:50,688 I impulsively jumped into the river. 538 00:48:52,696 --> 00:48:54,721 The next thing I knew... 539 00:48:54,932 --> 00:48:59,301 ...I was waking up in a hospital bed, bleary and disoriented. 540 00:49:01,872 --> 00:49:04,602 They informed me afterward... 541 00:49:06,243 --> 00:49:09,212 ...that I had saved the child. 542 00:49:09,579 --> 00:49:12,275 But three S.R.T. members were injured... 543 00:49:12,482 --> 00:49:15,974 ...while fishing my sorry butt out of the water. 544 00:49:19,056 --> 00:49:23,686 Talk about depressed. I felt lower than dirt. 545 00:49:23,894 --> 00:49:27,660 What was I thinking, putting others in harm's way like that? 546 00:49:27,864 --> 00:49:31,095 Not to mention that I could've been killed too. 547 00:49:36,273 --> 00:49:40,175 But then Curtis said something... 548 00:49:41,812 --> 00:49:44,838 ...that made me stop beating myself up. 549 00:49:48,285 --> 00:49:51,880 "If you don't try to save one life... 550 00:49:52,556 --> 00:49:55,150 ...you'll never save any." 551 00:49:59,096 --> 00:50:00,085 In the end... 552 00:50:01,198 --> 00:50:05,760 ... his own words came back to haunt him. 553 00:50:21,218 --> 00:50:26,155 Let me through. Let me through. 554 00:50:38,702 --> 00:50:44,732 There is something, but Davis wants it to remain hidden. 555 00:50:50,947 --> 00:50:54,576 This is the G-virus. 556 00:51:12,235 --> 00:51:13,964 You have that here? 557 00:51:14,171 --> 00:51:16,139 It remains a secret even within the company. 558 00:51:16,339 --> 00:51:18,739 The government affiliates don't know about it either. 559 00:51:18,942 --> 00:51:20,637 It was obtained through special means. 560 00:51:20,844 --> 00:51:22,277 A group with which neither we... 561 00:51:22,479 --> 00:51:25,243 ...nor someone in the senator's position can be associated. 562 00:51:25,682 --> 00:51:28,549 You got it on the black market. 563 00:51:29,453 --> 00:51:32,217 What did you plan on doing with the G-virus? 564 00:51:32,422 --> 00:51:35,983 Create a vaccine. But even the senator couldn't adequately express... 565 00:51:36,193 --> 00:51:37,990 ...the threat G posed to the government. 566 00:51:38,195 --> 00:51:41,494 The plans were shelved and it remains in Level 4 ever since. 567 00:51:41,698 --> 00:51:43,666 The senator is a member of the committee... 568 00:51:43,867 --> 00:51:46,267 ...that decided to bomb Raccoon City. 569 00:51:47,804 --> 00:51:49,567 I've gotta tell Leon. 570 00:51:49,773 --> 00:51:51,536 Wait, no. l... 571 00:51:51,741 --> 00:51:54,209 If you do that, what's going to happen to me? 572 00:51:54,978 --> 00:51:58,505 You didn't seem worried about that when you were telling me everything. 573 00:52:07,324 --> 00:52:10,885 Looks like... Looks like there's something wrong with the server. 574 00:52:40,090 --> 00:52:43,116 I'm going to stop Curtis. 575 00:53:00,210 --> 00:53:01,404 Claire, what's wrong? 576 00:53:01,611 --> 00:53:04,273 Leon, get over here to WilPharma right now. 577 00:53:04,481 --> 00:53:05,709 They've got the G-virus. 578 00:53:05,916 --> 00:53:08,476 They were gonna make a vaccine like for the T-virus... 579 00:53:08,685 --> 00:53:11,654 ...but Davis just called Frederic and told him to get rid of it. 580 00:53:11,855 --> 00:53:14,824 - Is Frederic there? - He just went to go fix the server. 581 00:53:15,025 --> 00:53:16,822 Or he may have gone to dump the virus. 582 00:53:17,027 --> 00:53:19,689 - Couldn't be. - Claire? 583 00:53:19,896 --> 00:53:22,592 There's a call coming from inside the building. 584 00:53:22,799 --> 00:53:24,767 Hold on. 585 00:53:26,570 --> 00:53:28,663 - Claire? - Frederic? Where are you? 586 00:53:28,872 --> 00:53:30,533 - In Level 4. - Why? 587 00:53:30,740 --> 00:53:32,230 You were going to the server room. 588 00:53:32,442 --> 00:53:34,933 I saw someone suspicious on my way and followed him. 589 00:53:35,145 --> 00:53:37,170 You need to get out. There's a time bomb. 590 00:53:37,380 --> 00:53:38,813 It's too late to stop it. 591 00:53:39,015 --> 00:53:40,983 We'll have another biohazard if this thing... 592 00:53:49,693 --> 00:53:51,320 Claire? Claire! 593 00:53:51,528 --> 00:53:52,722 - Damn it. - What's wrong? 594 00:53:52,929 --> 00:53:56,057 I don't know. We got cut off. 595 00:53:56,733 --> 00:54:00,863 Attention all personnel. A system error has occurred. 596 00:54:01,071 --> 00:54:04,666 Terminate all activities immediately and evacuate the dome... 597 00:54:04,874 --> 00:54:08,640 ... until safe conditions are re-established and verified. 598 00:54:08,845 --> 00:54:12,975 Attention all personnel. A system error has occurred. 599 00:54:13,183 --> 00:54:16,675 Terminate all activities immediately and evacuate the dome... 600 00:54:16,886 --> 00:54:21,482 ... until safe conditions are re-established and verified. 601 00:55:08,872 --> 00:55:12,865 Attention all personnel. A system error has occurred. 602 00:55:13,076 --> 00:55:16,671 Terminate all activities immediately and evacuate the dome... 603 00:55:16,880 --> 00:55:20,509 ... until safe conditions are re-established and verified. 604 00:55:20,717 --> 00:55:24,949 Attention all personnel. A system error has occurred. 605 00:55:25,155 --> 00:55:27,385 Terminate all activities and evacuate the dome... 606 00:55:28,792 --> 00:55:30,885 ... until safe conditions are re-established... 607 00:55:31,094 --> 00:55:32,527 Looks like sections are blocked. 608 00:55:32,729 --> 00:55:35,323 Let's split up. We can meet up again in the inner garden. 609 00:55:35,532 --> 00:55:38,126 - Ready? - Ready. 610 00:55:38,335 --> 00:55:40,394 Angela. 611 00:55:42,372 --> 00:55:44,033 You're not alone. 612 00:55:44,240 --> 00:55:45,605 We're together in this. 613 00:55:49,012 --> 00:55:50,946 I know. 614 00:56:17,774 --> 00:56:19,435 Leon. 615 00:56:25,949 --> 00:56:28,042 What happened? Where's Frederic? 616 00:56:28,251 --> 00:56:32,984 He was telling me about a time bomb he found in Level 4 when... 617 00:56:36,092 --> 00:56:38,959 - A nasty wound. We gotta get out. - I'm all right. Listen to me. 618 00:56:39,162 --> 00:56:41,027 Curtis was here, I saw him. 619 00:56:41,231 --> 00:56:45,031 He came out of Level 4 where the G-virus was kept. 620 00:57:27,610 --> 00:57:28,599 Curtis. 621 00:57:29,813 --> 00:57:31,508 Angela. 622 00:57:40,390 --> 00:57:41,721 You're hurt. 623 00:57:42,325 --> 00:57:43,792 You need medical attention. 624 00:57:45,829 --> 00:57:48,024 - Why, Curtis? - I couldn't forgive them... 625 00:57:48,231 --> 00:57:50,665 ...for covering up the Raccoon City atrocity. 626 00:57:50,867 --> 00:57:55,804 I refused to let the government rewrite the truth as they saw fit. 627 00:57:56,005 --> 00:58:00,237 So when I finally learned the truth, I swore... 628 00:58:00,443 --> 00:58:05,403 I swore I'd make them reveal it, no matter what it took. 629 00:58:05,615 --> 00:58:07,378 Curtis. 630 00:58:07,584 --> 00:58:10,314 But he also told me... 631 00:58:10,520 --> 00:58:13,751 ...that I couldn't make things any worse. 632 00:58:16,226 --> 00:58:18,217 Even if it was deserved... 633 00:58:18,428 --> 00:58:22,558 ...there was no chance of me... 634 00:58:23,132 --> 00:58:25,965 Of me causing a recurrence of that horror... 635 00:58:26,169 --> 00:58:30,299 ...here in the town where I was born and raised. 636 00:58:30,507 --> 00:58:32,702 That's why he left me. 637 00:58:32,909 --> 00:58:36,902 That's why he blew up this place. 638 00:58:50,927 --> 00:58:51,916 Wait. 639 00:58:58,301 --> 00:58:59,996 Nothing can stop it now. 640 00:59:03,573 --> 00:59:05,632 In a moment... 641 00:59:05,842 --> 00:59:09,039 ...l'll reveal the irrefutable truth... 642 00:59:09,245 --> 00:59:13,409 ...in my own personal way. 643 00:59:17,353 --> 00:59:22,381 And all of you will be the very first witnesses! 644 00:59:43,112 --> 00:59:45,637 Go straight down this corridor. Head to elevator AD-2. 645 00:59:45,848 --> 00:59:47,713 It'll take you to an outside exit. 646 00:59:47,917 --> 00:59:49,384 Got it. 647 00:59:49,586 --> 00:59:50,644 Claire. 648 00:59:51,254 --> 00:59:55,350 - Try not to get killed. - Okay, ditto. 649 01:00:05,668 --> 01:00:07,260 Move. 650 01:00:11,674 --> 01:00:12,663 No! 651 01:00:13,643 --> 01:00:15,474 Stop. 652 01:00:27,056 --> 01:00:28,683 Cease fire. Cease fire. 653 01:00:42,238 --> 01:00:44,468 The target became aggressive and resisted capture. 654 01:00:44,674 --> 01:00:47,199 I deemed it necessary to open fire and issued the order. 655 01:00:47,410 --> 01:00:48,741 The target was terminated. 656 01:00:48,945 --> 01:00:53,405 Warning: A lethal viral strain has been detected in the garden sector. 657 01:00:53,616 --> 01:00:55,880 Commencing feedback. 658 01:00:56,853 --> 01:01:01,517 Warning: A lethal viral strain has been detected in the garden sector. 659 01:01:01,724 --> 01:01:04,192 Commencing feedback. 660 01:01:06,362 --> 01:01:08,227 - Captain! - You've gotta be kidding me. 661 01:01:08,431 --> 01:01:10,422 My men shot the shit out of you. 662 01:02:06,889 --> 01:02:08,880 My leg. 663 01:03:45,655 --> 01:03:47,589 Angela. 664 01:03:48,157 --> 01:03:49,715 Angela, get clear. 665 01:03:50,927 --> 01:03:52,451 Leon. 666 01:04:57,860 --> 01:04:58,849 Somebody. 667 01:05:02,798 --> 01:05:04,265 Somebody pull me up. 668 01:05:37,366 --> 01:05:39,493 What is this? 669 01:05:42,605 --> 01:05:44,596 Anhydrous ethanol. 670 01:05:44,807 --> 01:05:46,741 Are we being sterilized? 671 01:05:49,345 --> 01:05:52,974 Not us, the building. 672 01:05:54,350 --> 01:05:56,944 Incineration will initiate in five minutes. 673 01:05:57,153 --> 01:05:59,018 - All exits are now sealed. - What the hell? 674 01:05:59,221 --> 01:06:00,552 We're still in here. 675 01:06:00,756 --> 01:06:02,986 Get all survivors to the central rest area now. 676 01:06:03,192 --> 01:06:04,853 Move it. 677 01:06:10,066 --> 01:06:12,091 Come on. 678 01:06:26,983 --> 01:06:29,474 Warning: All exits are now sealed. 679 01:06:30,052 --> 01:06:31,644 Oh, shit. 680 01:06:31,854 --> 01:06:33,481 Come on. 681 01:06:33,689 --> 01:06:35,589 - We'll catch the next one. - Right. 682 01:06:35,791 --> 01:06:37,224 We'll send it b... 683 01:06:37,426 --> 01:06:39,485 Go! 684 01:07:05,187 --> 01:07:06,279 Stop. 685 01:07:06,489 --> 01:07:07,956 You'll ignite us all. 686 01:07:27,309 --> 01:07:29,368 - Oh, my God. - It's impossible. 687 01:07:29,578 --> 01:07:31,478 - He's still alive. - No, no, no! 688 01:07:31,680 --> 01:07:33,079 No, no, no! 689 01:08:10,086 --> 01:08:12,850 - Leon. - Angela. 690 01:08:13,989 --> 01:08:16,981 - Incineration in two minutes. - No! 691 01:08:17,193 --> 01:08:20,287 - Incineration in two minutes. - No! 692 01:08:24,166 --> 01:08:25,656 Run. 693 01:08:25,868 --> 01:08:29,702 - What? - Run! 694 01:08:56,699 --> 01:08:59,725 Incineration in 60 seconds. 695 01:08:59,935 --> 01:09:03,666 Incineration in 60 seconds. 696 01:09:22,258 --> 01:09:24,818 It wants you because of your blood connection. 697 01:09:25,027 --> 01:09:27,655 It sees you as a breeding tool. 698 01:09:28,764 --> 01:09:31,289 That thing isn't your brother anymore. 699 01:09:31,500 --> 01:09:33,229 Curtis is dead. 700 01:09:37,573 --> 01:09:40,633 Incineration in 30 seconds. 701 01:09:40,843 --> 01:09:41,832 Come on. 702 01:09:47,316 --> 01:09:51,150 Twenty. Nineteen. Eighteen. Seventeen. 703 01:09:51,353 --> 01:09:56,347 Sixteen. fifteen. fourteen. Thirteen. Twelve. 704 01:09:56,559 --> 01:10:00,427 Eleven. Ten. Nine. Eight. 705 01:10:00,629 --> 01:10:04,190 Seven. Six. five. four. 706 01:10:04,400 --> 01:10:06,868 Three. Two. One. 707 01:11:13,869 --> 01:11:15,996 Oh, shit. Now what's gonna happen? 708 01:12:35,150 --> 01:12:37,482 No. No, no. 709 01:12:47,196 --> 01:12:51,257 Level 4 submerge system will engage soon. 710 01:12:51,667 --> 01:12:56,195 Level 4 submerge system will engage soon. 711 01:13:05,914 --> 01:13:07,905 We need to go up. 712 01:13:11,453 --> 01:13:13,751 Disable the system. 713 01:13:13,956 --> 01:13:16,754 There's gotta be a way. 714 01:13:29,838 --> 01:13:32,329 I know what Leon would do. 715 01:13:35,911 --> 01:13:37,173 Right. 716 01:13:44,086 --> 01:13:45,485 There. 717 01:14:15,584 --> 01:14:16,573 Come on. 718 01:14:39,041 --> 01:14:40,030 Warning: 719 01:14:40,242 --> 01:14:44,303 Level 4 submerge system will engage soon. 720 01:14:44,513 --> 01:14:48,415 Level 4 submerge system will engage soon. 721 01:14:48,617 --> 01:14:53,486 Twelve. Eleven. Ten. Nine. Eight. 722 01:14:53,689 --> 01:14:57,625 Seven. Six. five. four. 723 01:14:57,826 --> 01:15:00,989 Three. Two. One. 724 01:15:38,000 --> 01:15:41,766 Level 1 submerge system will engage soon. 725 01:15:41,970 --> 01:15:46,839 Ten. Nine. Eight. Seven. Six. 726 01:15:47,042 --> 01:15:52,605 five. four. Three. Two. One. 727 01:16:31,253 --> 01:16:33,118 Curtis. 728 01:16:33,689 --> 01:16:35,020 Run. 729 01:16:36,725 --> 01:16:39,216 No. No. 730 01:16:39,428 --> 01:16:41,487 I don't wanna hurt you. 731 01:16:41,697 --> 01:16:42,857 Please. 732 01:16:43,065 --> 01:16:44,532 No. 733 01:16:47,736 --> 01:16:50,762 All right, Curtis. 734 01:16:52,374 --> 01:16:54,865 Let's finish this. 735 01:16:59,615 --> 01:17:04,678 Warning: Level 0 submerge system will engage soon. 736 01:17:04,886 --> 01:17:08,754 Ten. Nine. Eight. Seven. 737 01:17:08,957 --> 01:17:12,222 Six. five. four. 738 01:17:12,427 --> 01:17:14,691 Three. Two. One. 739 01:17:20,302 --> 01:17:23,567 After the system verifies there's no more virus in here... 740 01:17:23,772 --> 01:17:25,433 ...the hole will close. 741 01:17:58,073 --> 01:17:59,631 Let me go. 742 01:18:02,044 --> 01:18:04,979 Let go of me, damn it, or you'll fall too. 743 01:18:05,180 --> 01:18:07,648 You can't die. You have to destroy these viruses. 744 01:18:10,185 --> 01:18:13,177 Please, Leon, don't try to save me. 745 01:18:13,388 --> 01:18:17,415 If you don't try to save one life, you'll never save any. 746 01:18:24,132 --> 01:18:27,898 Isn't that right, Curtis? 747 01:20:19,047 --> 01:20:20,810 Are you okay? 748 01:21:59,014 --> 01:22:01,812 It recorded. 749 01:22:36,117 --> 01:22:37,778 Where's Frederic? 750 01:22:37,986 --> 01:22:41,149 Dead. No vaccine data, no nothing. 751 01:22:41,356 --> 01:22:43,221 The same as Raccoon City. 752 01:22:43,758 --> 01:22:44,884 What? 753 01:22:45,694 --> 01:22:46,683 Frederic said it. 754 01:22:46,895 --> 01:22:48,988 You couldn't convince countries to invest... 755 01:22:49,197 --> 01:22:52,098 ...in the development of the insufficiently researched G-virus. 756 01:22:52,300 --> 01:22:54,268 What are you talking about? 757 01:22:54,469 --> 01:22:58,303 At first, I didn't suspect you were connected with this terrorism. 758 01:22:58,506 --> 01:23:02,602 If for no other reason than you were in the airport when the event occurred. 759 01:23:03,778 --> 01:23:06,008 But you had a motive for causing all this. 760 01:23:06,681 --> 01:23:07,670 Stocks. 761 01:23:09,284 --> 01:23:12,879 WilPharma stock tanked because of our accusations. 762 01:23:13,088 --> 01:23:15,215 You were afraid that the situation... 763 01:23:15,423 --> 01:23:18,256 ...would turn out the same as it did for Umbrella Corporation. 764 01:23:18,460 --> 01:23:20,985 So you needed an excuse to use the vaccine. 765 01:23:21,196 --> 01:23:23,096 Now, wait a minute. 766 01:23:23,298 --> 01:23:25,198 Yes, I'm a stockholder. 767 01:23:25,400 --> 01:23:29,393 And WilPharma should regain the public's faith after this incident. 768 01:23:29,604 --> 01:23:33,904 But there's no way in hell I would support terrorism to ensure that. 769 01:23:34,109 --> 01:23:37,636 First of all, what is the G-virus? I've never even heard of it. 770 01:23:37,846 --> 01:23:41,304 I know you ordered Frederic to dispose of the G-virus... 771 01:23:41,516 --> 01:23:42,642 ...when you called him. 772 01:23:42,851 --> 01:23:45,012 I told him not to show you anything more... 773 01:23:45,220 --> 01:23:47,654 ...than you needed to see, that was it. 774 01:23:47,856 --> 01:23:49,585 I doubt he knows anything. 775 01:23:50,058 --> 01:23:51,150 Leon. 776 01:23:51,359 --> 01:23:53,418 General Grande's communication man talked. 777 01:23:53,628 --> 01:23:58,088 It seems that all of us, the senator included, were fooled by him. 778 01:23:58,299 --> 01:24:01,097 Who are you talking about? 779 01:24:09,778 --> 01:24:12,645 - Frederic? Where are you? - In Level 4. 780 01:24:12,847 --> 01:24:15,008 Why? You said you were going to the server room. 781 01:24:15,216 --> 01:24:17,844 I saw someone suspicious on my way there and followed him. 782 01:24:18,053 --> 01:24:19,042 You need to get out. 783 01:24:19,254 --> 01:24:21,620 There's a time bomb here. It's too late to stop it. 784 01:24:27,195 --> 01:24:30,358 We'll have another biohazard if this thing... 785 01:24:33,935 --> 01:24:36,062 It can't be. 786 01:24:38,506 --> 01:24:39,768 It's me. 787 01:24:40,241 --> 01:24:42,232 What do you think? 788 01:24:42,444 --> 01:24:45,971 Yes, per your request. 789 01:24:47,715 --> 01:24:49,580 As of now, General Grande... 790 01:24:49,784 --> 01:24:51,445 ...only you will be in possession... 791 01:24:51,653 --> 01:24:55,089 ...of a set of the T-virus and the T-vaccine. 792 01:24:55,290 --> 01:24:58,418 Nothing would offer greater advantage when negotiating... 793 01:24:58,626 --> 01:25:03,256 ...with a country that wants to keep the existence of this virus a secret. 794 01:25:11,005 --> 01:25:12,973 You needn't worry. 795 01:25:13,174 --> 01:25:15,734 I've anticipated everything down to the last detail... 796 01:25:15,944 --> 01:25:19,243 ...including my own escape arrangements. 797 01:25:20,915 --> 01:25:22,280 Don't forget... 798 01:25:22,484 --> 01:25:26,511 ...you owe me extra money for the data on the G-virus. 799 01:25:27,455 --> 01:25:29,184 And one last thing: 800 01:25:29,390 --> 01:25:30,914 As a friend... 801 01:25:31,126 --> 01:25:34,653 ...heed my advice and forget about G. 802 01:25:34,863 --> 01:25:39,027 The stuff is wickedly volatile, and it can't be controlled. 803 01:25:45,907 --> 01:25:48,671 Right on time. 804 01:25:58,786 --> 01:26:00,651 You were supposed to come alone. 805 01:26:00,855 --> 01:26:03,881 I just wanted to see your face one more time. 806 01:26:07,529 --> 01:26:09,292 Don't move. 807 01:26:09,497 --> 01:26:12,125 I have the last of the vaccine, and the development data. 808 01:26:12,333 --> 01:26:14,824 This is all that remains in the entire world. 809 01:26:15,036 --> 01:26:16,833 The rest is gone. 810 01:26:20,108 --> 01:26:22,508 Yes, that's right. 811 01:26:22,710 --> 01:26:25,702 You two can appreciate the situation better than anyone... 812 01:26:25,914 --> 01:26:31,318 ...after your up-close-and-personal experiences with virus victims. 813 01:26:31,653 --> 01:26:34,918 Mankind will need this. 814 01:26:44,799 --> 01:26:47,529 Wait. Please. Don't shoot me. Let's talk. 815 01:26:48,136 --> 01:26:50,730 You're a smart woman, and smart women like money. 816 01:26:50,939 --> 01:26:54,431 I can make you rich. We'll split everything 50-50. 817 01:26:54,642 --> 01:26:57,839 I meant 70-30. I'm happy with 30. 818 01:26:58,046 --> 01:27:00,139 Please. Please, take it all. 819 01:27:00,348 --> 01:27:05,149 Don't... Don't kill me. I'm begging you. Please, no. 820 01:27:07,422 --> 01:27:11,188 You're too pathetic to kill. 821 01:27:20,635 --> 01:27:22,398 - All units, move in. - Yes, sir. 822 01:27:22,604 --> 01:27:24,799 Suspect has been apprehended and is in custody. 823 01:28:08,950 --> 01:28:11,544 Frederic confessed everything. 824 01:28:14,289 --> 01:28:18,487 He was also the one that provided the T-virus to the terrorists in India. 825 01:28:18,693 --> 01:28:22,026 He even acted as the black-market broker. 826 01:28:24,766 --> 01:28:26,529 He stole the T- and G-viruses... 827 01:28:26,734 --> 01:28:29,669 ...then escaped right before the Raccoon City disaster. 828 01:28:29,871 --> 01:28:34,240 But Frederic decided he could only sell them as a set with a vaccine. 829 01:28:34,442 --> 01:28:36,501 So he erased his past... 830 01:28:36,711 --> 01:28:38,406 ...found employment at WilPharma... 831 01:28:38,613 --> 01:28:42,879 ...and gained unrestricted access to their research facilities. 832 01:28:43,251 --> 01:28:46,015 He had the luxury of searching for potential customers... 833 01:28:46,220 --> 01:28:48,711 ...while manufacturing the vaccine. 834 01:28:49,424 --> 01:28:52,120 This is how he stumbled upon General Grande. 835 01:28:52,327 --> 01:28:54,420 The terrorist incidents were demonstrations... 836 01:28:54,629 --> 01:28:56,927 ...staged for General Grande's benefit. 837 01:28:57,131 --> 01:28:58,291 Sort of a... 838 01:28:58,499 --> 01:29:01,161 ...twisted sales pitch. 839 01:29:03,104 --> 01:29:06,335 And my brother was just a tool to them. 840 01:29:07,909 --> 01:29:10,139 He was used. 841 01:29:10,712 --> 01:29:14,273 This doesn't absolve Curtis of what he did. 842 01:29:14,482 --> 01:29:17,007 But we share something in common with him... 843 01:29:17,218 --> 01:29:18,981 ...and that's his passionate desire... 844 01:29:19,187 --> 01:29:22,782 ...to prevent any further tragedies like Raccoon City. 845 01:29:52,353 --> 01:29:54,344 I gotta go. 846 01:29:54,956 --> 01:29:56,719 All right. 847 01:29:57,959 --> 01:29:59,859 Catch you later. 848 01:30:05,867 --> 01:30:07,767 Leon. 849 01:30:11,439 --> 01:30:15,102 Let's go diving together again... 850 01:30:15,309 --> 01:30:16,708 ...sometime. 851 01:30:17,545 --> 01:30:19,274 Love to. 852 01:30:31,926 --> 01:30:34,486 When did you two go diving? 853 01:30:34,996 --> 01:30:36,190 Don't worry about that. 854 01:30:36,397 --> 01:30:39,161 More importantly, what are you up to? 855 01:30:39,367 --> 01:30:41,358 Need a lift? 856 01:30:42,003 --> 01:30:44,767 I have a limousine waiting. 857 01:30:44,972 --> 01:30:46,337 Claire. 858 01:30:50,278 --> 01:30:52,439 Next time we bump into each other... 859 01:30:52,647 --> 01:30:54,444 ...let's hope it's some place... 860 01:30:54,649 --> 01:30:57,482 ...a little more normal. 861 01:30:59,253 --> 01:31:01,118 Definitely. 862 01:31:02,223 --> 01:31:04,350 Until next time. 863 01:31:39,026 --> 01:31:42,018 Senator Ron Davis announced his resignation... 864 01:31:42,230 --> 01:31:45,597 ... after being accused of insider trading with WilPharma stock... 865 01:31:45,800 --> 01:31:49,327 ... a company of which he is a major stockholder. 866 01:31:53,074 --> 01:31:55,042 Next, in international news: 867 01:31:55,243 --> 01:31:58,644 General Miguel Grande has suddenly decided to participate... 868 01:31:58,846 --> 01:32:00,973 ... in a Central Asian disarmament conference. 869 01:32:01,182 --> 01:32:05,175 But the real motivation behind his participation is not yet known. 870 01:32:05,386 --> 01:32:09,049 Government sources seem to be optimistic about the turnaround... 871 01:32:09,257 --> 01:32:12,283 ... and say that it is to alleviate economic blockades... 872 01:32:12,493 --> 01:32:14,427 ... while rumors state that it is because... 873 01:32:14,629 --> 01:32:18,360 ... his ability to produce biological weapons has been removed. 874 01:35:18,361 --> 01:35:19,361 Subtitles by LeapinLar 67705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.