Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:05,960
Кто бы и как бы не пытался закрыть нашу энергетику, это невозможно, потому что
2
00:00:05,960 --> 00:00:10,100
на пределе находится добыча в соответствии с потребностями мирового рынка.
3
00:00:10,560 --> 00:00:12,760
Это невозможно просто, понимаете?
4
00:00:13,120 --> 00:00:14,240
Это невозможно.
5
00:00:17,540 --> 00:00:23,180
Представим себе, что взяли завтра и всё закрыли – газ, нефть нашу и так далее.
6
00:00:23,280 --> 00:00:25,800
Но мировая экономика не выдержит такого закрытия.
7
00:00:25,800 --> 00:00:29,840
Просто цены подрастут до небес, а всё равно будут покупать.
8
00:00:29,980 --> 00:00:30,960
Без этого невозможно.
9
00:00:31,299 --> 00:00:32,240
В этом всё дело.
10
00:00:32,360 --> 00:00:38,520
Ведь когда наши недоброжелатели и те, кто вводит незаконные ограничения, о
11
00:00:38,520 --> 00:00:44,500
которых говорил заместитель председателя КНР, делают это, они делают от чистого
12
00:00:44,500 --> 00:00:47,900
сердца, но не от большого ума, как в таких случаях говорят.
13
00:00:47,900 --> 00:00:51,100
Потому что результата нет.
14
00:00:51,260 --> 00:00:56,520
Они руководствуются только чем – высокомерием и самоуверенностью, а результат
15
00:00:56,520 --> 00:00:57,980
обратный ожидаемому.
1906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.