Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,650 --> 00:00:25,817
- Hi Ricky, good morning.
2
00:00:26,026 --> 00:00:29,154
- Good morning, I had a
snack pass delivery order for Maria.
3
00:00:29,738 --> 00:00:31,239
- Sure, let me check.
4
00:00:37,203 --> 00:00:38,246
One moment.
5
00:00:47,548 --> 00:00:48,549
There we go.
6
00:00:50,634 --> 00:00:51,718
Thank you.
7
00:01:02,854 --> 00:01:04,813
♪ I gotta hustle,
yup, I gotta hustle ♪
8
00:01:04,815 --> 00:01:06,940
♪ Fight for the money,
knowing that I cause trouble ♪
9
00:01:06,942 --> 00:01:09,025
♪ Can't get the steak,
I ordered a McDouble ♪
10
00:01:09,027 --> 00:01:11,110
♪ Exercise the
mind till I get muscles ♪
11
00:01:11,112 --> 00:01:12,821
♪ Long nights
and early mornings ♪
12
00:01:12,823 --> 00:01:14,948
♪ When I'm
performing, I put my all in ♪
13
00:01:14,950 --> 00:01:17,116
♪ Life will trip
you up with no warning ♪
14
00:01:17,118 --> 00:01:19,077
♪ Know my
enemy's blood is boiling ♪
15
00:01:19,079 --> 00:01:21,287
♪ My heart is
pouring, it punch like four men ♪
16
00:01:21,289 --> 00:01:23,331
♪ I sacrifice
for my offspring ♪
17
00:01:23,333 --> 00:01:25,333
♪ But I can't help
it if I do the wrong thing ♪
18
00:01:25,335 --> 00:01:27,418
♪ The man of the
house gets exhausting ♪
19
00:01:27,420 --> 00:01:29,504
♪ I noticed the
part that we can all sing ♪
20
00:01:29,506 --> 00:01:30,549
♪ So come on ♪♪
21
00:01:32,926 --> 00:01:33,927
Yo.
22
00:01:35,136 --> 00:01:36,970
What's this?
- Best eats in the city.
23
00:01:36,972 --> 00:01:38,056
No delivery fee.
24
00:01:39,474 --> 00:01:41,099
♪ Yeah, I
said I walk this way ♪
25
00:01:41,101 --> 00:01:42,433
♪ Cause
I'm born this way ♪
26
00:01:42,435 --> 00:01:44,477
♪ Going for it
all, I don't stop midway ♪
27
00:01:44,479 --> 00:01:46,354
♪ Life give me
yarn, I make crochet ♪
28
00:01:46,356 --> 00:01:49,107
♪ And food for the
soul is best homemade ♪
29
00:01:49,109 --> 00:01:50,859
♪ I don't got a
master's or bachelor's ♪
30
00:01:50,861 --> 00:01:52,986
♪ But I master
the craft, I'm ecstatic ♪
31
00:01:52,988 --> 00:01:54,904
♪ Be smart when
the money comes rapid ♪
32
00:01:54,906 --> 00:01:57,115
♪ You don't think first
and you do the most damage ♪
33
00:01:57,117 --> 00:01:59,117
♪ When the weight of
the world's on your shoulders ♪
34
00:01:59,119 --> 00:02:00,243
♪ Can you manage ♪
35
00:02:00,245 --> 00:02:01,953
♪ Yes ma'am,
say the word greatness ♪
36
00:02:01,955 --> 00:02:03,454
♪ And I
know I'm destined ♪
37
00:02:03,456 --> 00:02:05,456
♪ When the chips fall
down, we gon' pick you up ♪
38
00:02:05,458 --> 00:02:07,709
♪ It may hurt but I
never let it hinder us ♪
39
00:02:07,711 --> 00:02:09,711
♪ Please get out the
way cause I'm in the rush ♪
40
00:02:09,713 --> 00:02:11,755
♪ Yeah, aye,
try and live it up ♪
41
00:02:11,757 --> 00:02:13,717
♪ Yeah, aye,
I'm tryna live it up ♪♪
42
00:02:20,431 --> 00:02:22,181
- How'd it go?
- It was alright.
43
00:02:22,183 --> 00:02:24,934
Passed out all the flyers,
but not a lot of tips.
44
00:02:24,936 --> 00:02:26,772
How many orders?
- Just three so far.
45
00:02:27,355 --> 00:02:29,731
- Okay.
How you feeling?
46
00:02:29,733 --> 00:02:30,899
- You know,
47
00:02:30,901 --> 00:02:32,066
not great.
48
00:02:32,068 --> 00:02:34,819
- No, you can't cancel
tomorrow, the money's all set--
49
00:02:34,821 --> 00:02:35,947
- I didn't say that.
50
00:02:37,824 --> 00:02:40,283
These are good to go,
the addresses are on the lid.
51
00:02:40,285 --> 00:02:42,076
- How about Destiny takes them?
52
00:02:42,078 --> 00:02:43,870
I'm supposed to be
meeting up with Victor and Suni.
53
00:02:43,872 --> 00:02:45,040
- I'll take them.
54
00:02:45,791 --> 00:02:48,877
- Your sister is not going out there
alone on a learner's permit.
55
00:02:50,420 --> 00:02:52,045
It'll take you half an hour.
56
00:02:52,047 --> 00:02:54,049
And I'll make extra
for Victor and Suni.
57
00:02:55,551 --> 00:02:56,802
Alright...
58
00:02:57,260 --> 00:02:59,513
Don't catch an attitude with me.
- I'm not.
59
00:03:04,350 --> 00:03:05,474
- Damn,
60
00:03:05,476 --> 00:03:07,187
I missed your mom's cooking. Mhm.
61
00:03:08,605 --> 00:03:10,354
- Yo, how much do we
owe you for this?
62
00:03:10,356 --> 00:03:11,565
- Oh no, you good.
63
00:03:11,567 --> 00:03:14,025
- Nah, come on.
Let us support.
64
00:03:14,027 --> 00:03:16,780
- Nah, they're leftovers man.
It's cool, it's cool.
65
00:03:17,488 --> 00:03:18,782
- On the house then.
66
00:03:19,575 --> 00:03:20,617
- Thank you.
67
00:03:23,203 --> 00:03:25,870
So when are
you starting at Midas?
68
00:03:25,872 --> 00:03:27,622
- Today was my
first day, actually.
69
00:03:27,624 --> 00:03:29,042
- What? How was it?
70
00:03:29,585 --> 00:03:30,584
- It was good.
71
00:03:30,586 --> 00:03:33,169
You know, it's the mailroom,
so it's a little slow.
72
00:03:33,171 --> 00:03:35,006
- Yeah, for sure, for sure.
73
00:03:35,549 --> 00:03:37,507
So what about
you, Mr. Facebook?
74
00:03:37,509 --> 00:03:39,845
When are you going to Cali?
75
00:03:40,596 --> 00:03:43,304
- You know, I'm waiting a beat,
helping my mom buy the house here.
76
00:03:43,306 --> 00:03:45,391
and working remote to start.
77
00:03:45,642 --> 00:03:47,225
- Yeah, how long?
78
00:03:47,227 --> 00:03:49,477
- I'm not sure, at least
until the end of the summer.
79
00:03:49,479 --> 00:03:51,607
- Okay, cool, cool, cool.
-So...
80
00:03:52,649 --> 00:03:53,817
What are you
doing tomorrow afternoon?
81
00:03:54,400 --> 00:03:56,234
- Just working, probably.
Why?
82
00:03:56,236 --> 00:03:57,527
- You should come to
this party with us.
83
00:03:57,529 --> 00:03:59,654
- Party. Who's throwing it?
84
00:03:59,656 --> 00:04:01,322
- My friend Claire,
for her graduation.
85
00:04:01,324 --> 00:04:03,908
- Ah. Nah.
I'm working tomorrow.
86
00:04:03,910 --> 00:04:05,827
- Come on, you're always working.
87
00:04:05,829 --> 00:04:06,578
- Please...
88
00:04:06,580 --> 00:04:08,371
I'm going to be the
only non-Ivy Leaguer there,
89
00:04:08,373 --> 00:04:10,164
and they all start
talking about what house they were in.
90
00:04:10,166 --> 00:04:13,461
- Ah, so you want me to
come and be the dumb dropout?
91
00:04:14,087 --> 00:04:15,795
- No, you know what I meant.
92
00:04:15,797 --> 00:04:16,632
- No, no no, it- it's...
93
00:04:16,840 --> 00:04:18,006
It's okay.
94
00:04:18,008 --> 00:04:19,549
Yo, if you don't
want to come, it's fine.
95
00:04:19,551 --> 00:04:22,343
I was going to introduce
you to somebody, but it's cool.
96
00:04:22,345 --> 00:04:23,928
- Introduce me to who?
- Nah, that's your loss.
97
00:04:23,930 --> 00:04:25,263
- Introduce me to who?
98
00:04:25,265 --> 00:04:27,475
- Why don't you
come and find out?
99
00:04:28,935 --> 00:04:30,228
We'll pick you up at at four.
100
00:04:31,354 --> 00:04:32,480
- Alright, alright.
101
00:04:33,899 --> 00:04:35,273
- And...
102
00:04:35,275 --> 00:04:37,066
Dress to impress, yeah?
103
00:04:37,068 --> 00:04:39,195
- Alright, I'll think about it.
104
00:04:45,201 --> 00:04:47,996
- Hey, where's mom?
105
00:04:48,580 --> 00:04:50,248
- Asleep in the living room.
106
00:04:56,922 --> 00:04:58,087
- I'm awake.
107
00:04:58,089 --> 00:04:59,257
- How'd it go?
108
00:05:00,341 --> 00:05:01,465
- Good.
109
00:05:01,467 --> 00:05:03,178
- Have you eaten anything?
110
00:05:05,263 --> 00:05:07,265
- No, I'm not hungry.
111
00:05:16,858 --> 00:05:18,608
- How long's she been asleep?
112
00:05:18,610 --> 00:05:20,111
- Since we got back.
113
00:05:22,197 --> 00:05:23,824
- Don't worry about it.
114
00:05:24,324 --> 00:05:25,990
- I'll be out in a sec.
115
00:05:25,992 --> 00:05:27,659
- No, Mom, relax.
116
00:05:27,661 --> 00:05:28,787
Keep resting.
117
00:05:29,538 --> 00:05:31,206
- Do we have any orders?
118
00:05:32,958 --> 00:05:34,876
- Uh, I don't think so.
119
00:05:38,880 --> 00:05:40,338
Let's take tonight off.
120
00:05:40,340 --> 00:05:43,552
I made $80 in tips today.
121
00:05:48,765 --> 00:05:51,641
Is it cool if I go
out with Victor and Suni?
122
00:05:51,643 --> 00:05:54,270
I told him I'd help
them out with something.
123
00:05:54,771 --> 00:05:56,106
- Of course.
124
00:06:00,360 --> 00:06:01,651
Tell them I said hi.
125
00:06:01,653 --> 00:06:02,654
- Okay.
126
00:06:14,625 --> 00:06:15,626
- What's up?
127
00:06:17,085 --> 00:06:18,752
- Wow, did you
buy that last night?
128
00:06:18,754 --> 00:06:21,965
- Y'all said, "dress to Impress."
-Alright.
129
00:06:22,674 --> 00:06:24,843
If anyone asks, just
tell me you were in Adams House.
130
00:06:25,802 --> 00:06:26,845
- What does that mean?
131
00:06:27,804 --> 00:06:28,972
- You'll figure it out.
132
00:06:41,151 --> 00:06:42,651
- Did you go to Yale as well?
133
00:06:42,653 --> 00:06:44,778
- No, I went to Holy Cross
for health care administration.
134
00:06:44,780 --> 00:06:46,821
- Oh, good for you,
and what are you doing with that?
135
00:06:46,823 --> 00:06:48,740
- I'm working at
Midas for health insurance.
136
00:06:48,742 --> 00:06:49,910
- Fantastic.
137
00:06:52,746 --> 00:06:54,328
- Hey. Nice shirt.
138
00:06:54,330 --> 00:06:55,997
- Hey, thank you.
139
00:06:55,999 --> 00:06:57,916
- Good for you.
We'll give you some time, that's great.
140
00:06:57,918 --> 00:06:59,210
- Thank you.
141
00:07:24,402 --> 00:07:25,445
- Fuck Harvard.
142
00:07:26,196 --> 00:07:27,238
- 'Scuse me?
143
00:07:27,739 --> 00:07:29,199
- I just had a
tickle in my throat.
144
00:07:30,241 --> 00:07:31,326
Bold move, by the way.
145
00:07:31,743 --> 00:07:33,868
- Oh, no, I'm just
wearing this so I won't be
146
00:07:33,870 --> 00:07:35,872
mistaken for the help, that's all.
147
00:07:38,291 --> 00:07:40,959
- I see you
were admiring the art.
148
00:07:40,961 --> 00:07:43,712
- Yeah, you know, I
actually have ones just like this.
149
00:07:43,714 --> 00:07:45,296
- Oh, do you?
- Yeah.
150
00:07:45,298 --> 00:07:48,007
- You think you didn't
strike me for a giant vase type?
151
00:07:48,009 --> 00:07:49,425
- Really?
- Mhm.
152
00:07:49,427 --> 00:07:50,719
- Well, you know what they say.
153
00:07:50,721 --> 00:07:52,806
Don't judge a
book by its cover, right?
154
00:07:53,682 --> 00:07:55,056
- Do they say that?
155
00:07:55,058 --> 00:07:56,852
- Yeah, they do.
156
00:07:58,520 --> 00:08:00,520
Um, I'm Ricky by the way.
157
00:08:00,522 --> 00:08:02,230
I'm a friend
of Victor's who I--
158
00:08:02,232 --> 00:08:05,274
well, who I
think knows someone here.
159
00:08:05,276 --> 00:08:06,695
- I'm Claire.
160
00:08:07,112 --> 00:08:08,319
- Claire.
161
00:08:08,321 --> 00:08:10,822
Ah, so this- this is all you.
162
00:08:10,824 --> 00:08:13,324
- Yep, don't
judge a book, right?
163
00:08:13,326 --> 00:08:17,205
- Right.
- So were you looking for somebody or--
164
00:08:18,790 --> 00:08:22,125
- Nah, actually, I was
just looking for the bathroom.
165
00:08:22,127 --> 00:08:23,292
- Oh...
166
00:08:23,294 --> 00:08:24,796
Well, you found it.
167
00:08:25,463 --> 00:08:26,462
- Touche.
168
00:08:26,464 --> 00:08:28,008
- Come on, I'll
show you where it is.
169
00:08:28,967 --> 00:08:31,510
It was my grandfather's
originally, and when he passed,
170
00:08:31,512 --> 00:08:32,763
We kind of just took it over.
- For sure.
171
00:08:36,099 --> 00:08:37,766
- Where are you guys headed?
172
00:08:37,768 --> 00:08:40,311
- I was actually just showing
Ricky where the bathroom is.
173
00:08:41,146 --> 00:08:42,353
Dad, this is Ricky.
174
00:08:42,355 --> 00:08:43,605
Ricky, this is my dad.
175
00:08:43,607 --> 00:08:44,606
- Nice to meet you, Ricky.
176
00:08:44,608 --> 00:08:47,152
- Ricky actually
just graduated from Harvard.
177
00:08:47,611 --> 00:08:50,071
- So I see.
Congratulations.
178
00:08:50,488 --> 00:08:51,782
What house?
179
00:08:52,616 --> 00:08:53,489
- Excuse me?
180
00:08:53,491 --> 00:08:54,701
- What house were you in?
181
00:08:55,326 --> 00:08:58,953
- Uh, Adam's house.
-No Kidding...
182
00:08:58,955 --> 00:09:00,664
I'm Adam's house, class of 87.
183
00:09:00,666 --> 00:09:01,667
- What?
184
00:09:01,917 --> 00:09:04,584
Wow, that- that's crazy.
That's a small world.
185
00:09:04,586 --> 00:09:07,045
- And what was your major?
- My- my major
186
00:09:07,047 --> 00:09:09,673
uh, was Healthcare Administration.
187
00:09:09,675 --> 00:09:10,840
- Oh, really?
- Mhm.
188
00:09:10,842 --> 00:09:14,137
- I didn't know we had a
healthcare administration major.
189
00:09:14,638 --> 00:09:16,304
- You know,
it's a pretty new one.
190
00:09:16,306 --> 00:09:19,599
Uh, merging healthcare with
the pre-med track, and
191
00:09:19,601 --> 00:09:21,893
with Administration,
you take classes in both, so...
192
00:09:21,895 --> 00:09:23,603
- Oh, okay.
193
00:09:23,605 --> 00:09:25,188
Well, I don't know
if Claire told you,
194
00:09:25,190 --> 00:09:27,440
but I'm CEO of
Midas
195
00:09:27,442 --> 00:09:30,153
Health Insurance.
- Please stop.
196
00:09:30,571 --> 00:09:32,781
- My mom...used to work there.
197
00:09:33,281 --> 00:09:35,198
- "Used to?"
Well,
198
00:09:35,200 --> 00:09:36,783
I hope I didn't fire her.
199
00:09:36,785 --> 00:09:37,951
- No, no, no.
200
00:09:37,953 --> 00:09:39,538
She passed away.
201
00:09:40,581 --> 00:09:41,454
- Oh.
202
00:09:41,456 --> 00:09:43,584
I'm so sorry to hear that.
203
00:09:44,375 --> 00:09:45,418
What was her name?
204
00:09:46,086 --> 00:09:46,918
- Mia.
205
00:09:46,920 --> 00:09:48,086
Mia Pryce.
206
00:09:48,088 --> 00:09:49,631
- I think I remember her.
207
00:09:50,006 --> 00:09:51,550
She was an amazing woman.
208
00:09:52,801 --> 00:09:54,593
So what are
you doing for work?
209
00:09:54,595 --> 00:09:55,721
- Dad...
210
00:09:56,387 --> 00:09:58,888
- You know, just
applying for stuff.
211
00:09:58,890 --> 00:10:00,306
- Why don't you
come by my office on Monday
212
00:10:00,308 --> 00:10:01,265
and we'll find you something.
213
00:10:01,267 --> 00:10:03,144
- Can we not right now?
214
00:10:03,937 --> 00:10:04,644
- I'm sorry.
215
00:10:04,646 --> 00:10:06,145
I don't wanna...
216
00:10:06,147 --> 00:10:08,189
- Ricky, you're a triple threat.
217
00:10:08,191 --> 00:10:10,650
Adam's house,
Healthcare Administration,
218
00:10:10,652 --> 00:10:13,444
and we're always
looking for diverse talent.
219
00:10:13,446 --> 00:10:15,949
- You can't just like say that to people.
220
00:10:17,450 --> 00:10:19,868
Maybe he doesn't
want to work for Midas.
221
00:10:19,870 --> 00:10:21,369
Did you ever think about that?
222
00:10:21,371 --> 00:10:25,291
- Ricky, would you be
interested in a job working at Midas?
223
00:10:25,834 --> 00:10:29,127
- I mean, I'd be interested in any job.
224
00:10:29,129 --> 00:10:31,337
So if you have something.
225
00:10:31,339 --> 00:10:32,672
I could apply for it.
226
00:10:32,674 --> 00:10:34,510
- Great. I'll see you on Monday.
227
00:10:35,552 --> 00:10:36,595
- Thanks, dad.
228
00:10:39,097 --> 00:10:39,931
- Go Crimson.
229
00:10:40,348 --> 00:10:41,349
- Go Crimson.
230
00:10:45,521 --> 00:10:46,477
- I'm sorry.
231
00:10:46,479 --> 00:10:47,729
You told him what?
232
00:10:47,731 --> 00:10:50,441
- Victor said if anybody
asked, say Adam's house, right?
233
00:10:51,359 --> 00:10:52,066
- I didn't know.
234
00:10:52,068 --> 00:10:52,609
-All right.
235
00:10:52,611 --> 00:10:54,235
- And where did
Healthcare Administration come from-?
236
00:10:54,237 --> 00:10:55,319
And you're mom?
237
00:10:55,321 --> 00:10:56,821
- Okay, look, first,
238
00:10:56,823 --> 00:10:58,615
Obviously I had a
little bit too much to drink.
239
00:10:58,617 --> 00:11:00,074
Second, I panicked.
240
00:11:00,076 --> 00:11:01,492
And then third, what
did y'all want me to say,
241
00:11:01,494 --> 00:11:03,036
The truth?
Oh yeah, you know what,
242
00:11:03,038 --> 00:11:04,203
You did fire my mom.
243
00:11:04,205 --> 00:11:05,664
And I had to drop
out and take care of her.
244
00:11:05,666 --> 00:11:07,206
But hella nice crib though.
245
00:11:07,208 --> 00:11:08,542
- Hey...
246
00:11:08,544 --> 00:11:09,543
There you are.
247
00:11:09,545 --> 00:11:11,670
- Congratulations.
- Oh you too.
248
00:11:11,672 --> 00:11:12,712
It's so good to see you.
249
00:11:12,714 --> 00:11:13,715
- You too.
250
00:11:14,132 --> 00:11:16,593
- Hey, congratulations.
-Glad you could make it.
251
00:11:17,010 --> 00:11:17,967
Oh.
252
00:11:17,969 --> 00:11:19,012
Sorry.
253
00:11:19,971 --> 00:11:21,470
- Uh, we were
254
00:11:21,472 --> 00:11:24,641
just hearing about you
introducing Ricky to your dad.
255
00:11:24,643 --> 00:11:27,226
- Oh my God, again,
I am so sorry about him.
256
00:11:27,228 --> 00:11:29,355
He's just the worst.
257
00:11:29,731 --> 00:11:32,734
He tried to bully
Ricky into taking a job at Midas.
258
00:11:34,027 --> 00:11:35,737
- I'm sorry.
-You okay?
259
00:11:36,071 --> 00:11:36,945
- He what?
260
00:11:36,947 --> 00:11:38,572
- I know, isn't
it so embarrassing?
261
00:11:38,574 --> 00:11:39,324
It's like...
262
00:11:41,034 --> 00:11:42,703
- What's embarrassing?
263
00:11:44,037 --> 00:11:45,455
- Well, just...
264
00:11:46,081 --> 00:11:47,288
You know, just him assuming
265
00:11:47,290 --> 00:11:49,334
everyone's willing
to sell their soul.
266
00:11:51,336 --> 00:11:53,169
I feel like our generation's
really realized that
267
00:11:53,171 --> 00:11:55,672
there's more to the
world than money, right?
268
00:11:55,674 --> 00:11:57,509
- You should tell it to
my student loan collector.
269
00:11:58,760 --> 00:11:59,970
- So...
270
00:12:00,470 --> 00:12:03,638
Ricky, you gonna
go work at Midas now?
271
00:12:03,640 --> 00:12:07,350
- First Healthcare Administration
and now working at Midas.
272
00:12:07,352 --> 00:12:09,603
It's almost like you're
trying to steal my identity.
273
00:12:09,605 --> 00:12:11,646
- Or you're stealing mine...
274
00:12:11,648 --> 00:12:12,774
- What would the job be?
275
00:12:15,151 --> 00:12:18,279
- I mean, he didn't
say anything specifically.
276
00:12:18,488 --> 00:12:21,366
He just said that I could
come in and apply for something.
277
00:12:21,992 --> 00:12:23,825
- Oh, are you going to?
278
00:12:23,827 --> 00:12:26,371
- I mean, it
doesn't hurt, right?
279
00:12:27,581 --> 00:12:28,498
- Right.
- Sure.
280
00:12:41,219 --> 00:12:42,385
- Hey, how's it going?
281
00:12:42,387 --> 00:12:46,014
I have a meeting with
Gregory Brents at three o'clock.
282
00:12:46,016 --> 00:12:47,350
- I.D.?
283
00:12:48,059 --> 00:12:49,435
- Fill this out, thank you.
284
00:12:52,523 --> 00:12:53,522
Yeah...
285
00:12:53,524 --> 00:12:55,774
I have a gentleman
here by the name of Ricky Pryce.
286
00:12:55,776 --> 00:12:59,195
He says he has a
three o'clock with Mr. Brent.
287
00:13:00,614 --> 00:13:01,740
Alright, thank you.
288
00:13:02,949 --> 00:13:04,701
Alright, let's go.
289
00:13:05,326 --> 00:13:06,369
Follow me.
290
00:13:12,793 --> 00:13:14,335
- Ricky, come in.
291
00:13:15,211 --> 00:13:16,377
This is Tom, my nephew.
292
00:13:16,379 --> 00:13:18,840
Tom, this is Ricky.
- Pryce.
293
00:13:19,716 --> 00:13:22,258
- Ricky, you thirsty?
You want a scotch?
294
00:13:22,260 --> 00:13:23,092
- No, thank you,
295
00:13:23,094 --> 00:13:24,594
I just had some water.
296
00:13:24,596 --> 00:13:25,681
- I'll have one.
297
00:13:34,731 --> 00:13:36,355
- That's Adams house.
298
00:13:36,357 --> 00:13:37,566
Class of 87.
299
00:13:37,568 --> 00:13:38,735
- Oh, wow.
300
00:13:39,027 --> 00:13:41,071
Yeah, I have
one just like this.
301
00:13:41,988 --> 00:13:43,239
- Have a seat.
302
00:13:46,326 --> 00:13:47,536
Tom?
303
00:13:50,371 --> 00:13:54,040
So, look, I was hoping to
have more options for you here,
304
00:13:54,042 --> 00:13:57,168
but unfortunately, we don't have
many openings at the moment.
305
00:13:57,170 --> 00:13:58,505
But...
306
00:13:58,839 --> 00:14:02,340
I promised you a job,
and I'm a man of my word.
307
00:14:02,342 --> 00:14:03,468
So...
308
00:14:03,844 --> 00:14:08,137
Tom has an opening
as the Claims Department Coordinator.
309
00:14:08,139 --> 00:14:09,263
It'll be a good opportunity
310
00:14:09,265 --> 00:14:11,390
for you to
get a lay of the land.
311
00:14:11,392 --> 00:14:15,186
Tom can mentor you, and
when something else opens up,
312
00:14:15,188 --> 00:14:16,605
you'll be in a good position.
313
00:14:16,607 --> 00:14:20,235
- I don't get to choose
my own assistant?
314
00:14:21,319 --> 00:14:23,321
- He's got a
Harvard diploma and a pulse.
315
00:14:23,697 --> 00:14:24,865
What more do you want?
316
00:14:26,199 --> 00:14:30,201
- I'd be more than happy to be
a Claims Department Coordinator.
317
00:14:30,203 --> 00:14:32,956
- It's a great chance
to get your foot in the door.
318
00:14:34,040 --> 00:14:37,667
My first job was as
a coordinator, essentially.
319
00:14:37,669 --> 00:14:39,921
- Thank you.
I really appreciate it.
320
00:14:41,632 --> 00:14:43,424
- Is that all?
321
00:14:44,217 --> 00:14:45,093
- Yes.
322
00:14:46,011 --> 00:14:47,969
Show him around,
and then send him to HR.
323
00:14:47,971 --> 00:14:49,095
- Thank you. Again.
324
00:14:49,097 --> 00:14:50,056
- No problem.
325
00:15:00,609 --> 00:15:02,734
- Alright. Welcome to claims.
326
00:15:02,736 --> 00:15:05,779
- Um, could you elaborate
on what we do exactly?
327
00:15:05,781 --> 00:15:07,989
- They don't teach
claims review at Harvard?
328
00:15:07,991 --> 00:15:09,616
- Uh, not really, no.
329
00:15:09,618 --> 00:15:12,619
- Well, lucky for
you, it's very simple.
330
00:15:12,621 --> 00:15:15,664
When a policyholder has
a claim for a doctor's visit,
331
00:15:15,666 --> 00:15:19,250
prescription, or
procedure, it comes to us.
332
00:15:19,252 --> 00:15:20,253
No, again.
333
00:15:20,796 --> 00:15:23,087
At this point, we have
an automated system that reviews
334
00:15:23,089 --> 00:15:24,255
the majority of these claims.
335
00:15:24,257 --> 00:15:27,592
If they're reoccurring,
small dollar amounts, et cetera.
336
00:15:27,594 --> 00:15:30,011
But sometimes
the system's not sure,
337
00:15:30,013 --> 00:15:32,265
so those cases
get sent here for review.
338
00:15:32,933 --> 00:15:35,099
- So, as an example...
339
00:15:35,101 --> 00:15:37,936
- As an example,
you're a policyholder with us.
340
00:15:37,938 --> 00:15:40,063
Let's say you get leukemia.
341
00:15:40,065 --> 00:15:42,941
Your doctor wants to try
some new experimental treatment.
342
00:15:42,943 --> 00:15:44,358
The bill is $350K.
343
00:15:44,360 --> 00:15:46,611
It comes into
our system, gets flagged.
344
00:15:46,613 --> 00:15:48,071
Karen here... Hi, Karen.
345
00:15:48,073 --> 00:15:49,197
Does a quick review.
346
00:15:49,199 --> 00:15:52,200
Maybe calls the company
and either approves or denies it.
347
00:15:52,202 --> 00:15:54,202
- You said $350K?
348
00:15:54,204 --> 00:15:55,745
- Yeah, Experimental treatments
349
00:15:55,747 --> 00:15:57,288
can range anywhere from, what, $100K,
350
00:15:57,290 --> 00:15:58,750
to a million bucks.
351
00:16:00,251 --> 00:16:02,544
- So, what do I
do as a coordinator?
352
00:16:02,546 --> 00:16:05,004
- Oh, well,
whatever I need you to do.
353
00:16:05,006 --> 00:16:08,259
Data entry,
scheduling, coffee runs...
354
00:16:08,844 --> 00:16:10,470
Iced, black. Write that down.
355
00:16:11,137 --> 00:16:12,180
- Oh...
- I'm kidding.
356
00:16:13,181 --> 00:16:15,642
I'll probably give you
some of the small dollar claims.
357
00:16:16,476 --> 00:16:18,184
This is your desk.
358
00:16:18,186 --> 00:16:21,982
You should be the first
one in and the last one to leave.
359
00:16:22,691 --> 00:16:24,941
- Can I ask you what's the pay?
360
00:16:24,943 --> 00:16:27,443
- $40,000-plus benefits, but HR
361
00:16:27,445 --> 00:16:28,989
will explain all of that tomorrow.
362
00:16:29,740 --> 00:16:32,868
- Can other people be
covered by my insurance?
363
00:16:33,409 --> 00:16:35,787
- Do you have kids or a spouse?
364
00:16:38,248 --> 00:16:39,583
Then no.
365
00:16:40,291 --> 00:16:41,916
Make sure you bring
a passport or birth certificate
366
00:16:41,918 --> 00:16:43,209
with you to HR tomorrow.
367
00:16:43,211 --> 00:16:44,796
- What about my transcripts?
368
00:16:46,006 --> 00:16:47,799
- This isn't grad school.
369
00:16:48,299 --> 00:16:49,885
Nobody cares
you went to Harvard.
370
00:16:50,426 --> 00:16:54,097
- Thank you.
Again. See you tomorrow.
371
00:17:09,905 --> 00:17:11,279
- You fill out an application?
372
00:17:11,281 --> 00:17:14,535
- Yeah, I actually got a job.
373
00:17:15,661 --> 00:17:17,619
- Congrats.
- Yeah.
374
00:17:17,621 --> 00:17:18,578
- Doing what?
375
00:17:18,580 --> 00:17:19,871
- I don't know
they said,
376
00:17:19,873 --> 00:17:22,456
It's like a claims
coordinator or something.
377
00:17:22,458 --> 00:17:25,086
I don't know what it
means, but your boy is in there.
378
00:17:28,173 --> 00:17:30,006
You good?
379
00:17:30,008 --> 00:17:32,509
- Yeah, I hear you
have a date with Claire today.
380
00:17:32,511 --> 00:17:34,470
- Yeah, yeah.
Yeah, I'm excited.
381
00:17:36,056 --> 00:17:37,516
- Good luck.
382
00:17:40,393 --> 00:17:41,685
- Thank you.
383
00:17:41,687 --> 00:17:43,772
Wait, I got it.
- Too late.
384
00:17:45,315 --> 00:17:46,940
So how'd the meeting go?
385
00:17:46,942 --> 00:17:48,024
- I...
386
00:17:48,026 --> 00:17:49,859
Think it was pretty cool.
387
00:17:49,861 --> 00:17:53,029
I think I got a job
working for your cousin.
388
00:17:53,031 --> 00:17:55,615
- Oh, good luck with that.
389
00:17:55,617 --> 00:17:57,452
Tom's...
- Yeah, I can tell.
390
00:17:59,037 --> 00:18:01,079
So what about you?
What are you doing for work?
391
00:18:01,081 --> 00:18:03,709
- Oh, careful. You're
already sounding like my dad.
392
00:18:04,835 --> 00:18:07,546
No, I'm uh-
I'm working for Senator Peters.
393
00:18:07,838 --> 00:18:10,379
I'm an intern
on the healthcare policy team.
394
00:18:10,381 --> 00:18:11,840
- Okay, yeah.
That sounds cool.
395
00:18:11,842 --> 00:18:14,008
So you're keeping it all
in the family business.
396
00:18:14,010 --> 00:18:15,093
- No.
397
00:18:15,095 --> 00:18:18,304
More like trying to
take the family business down,
398
00:18:18,306 --> 00:18:20,306
Princess Leia style.
399
00:18:20,308 --> 00:18:21,516
- Okay.
400
00:18:21,518 --> 00:18:24,227
- So how'd you get into
Healthcare Administration?
401
00:18:24,229 --> 00:18:27,438
- Yeah, my mom-
she was really into it
402
00:18:27,440 --> 00:18:31,150
and she worked at
Midas for a long time.
403
00:18:31,152 --> 00:18:34,362
- Oh, what was she like?
- My mom.
404
00:18:34,364 --> 00:18:37,198
My mom,
she was incredible.
405
00:18:37,200 --> 00:18:39,408
She was always
taking care of people.
406
00:18:39,410 --> 00:18:41,953
A really big role model
for me and my sister.
407
00:18:41,955 --> 00:18:43,246
- Oh,
how old's your sister?
408
00:18:43,248 --> 00:18:44,914
- Ah, she's 16.
409
00:18:44,916 --> 00:18:47,333
Yeah, so
I'm taking care of her now.
410
00:18:47,335 --> 00:18:50,169
- Wow, that-
That sounds like a lot.
411
00:18:50,171 --> 00:18:51,838
- I mean,
we get along pretty well.
412
00:18:51,840 --> 00:18:54,090
and this job will help,
so...
413
00:18:54,092 --> 00:18:55,594
- Well I'd love to
meet her sometime.
414
00:18:57,763 --> 00:18:59,806
- Depends on how
you do on a second date.
415
00:19:00,766 --> 00:19:02,559
- Who says you're
getting a second date?
416
00:19:34,966 --> 00:19:36,758
- Were you at
the game sophomore year?
417
00:19:36,760 --> 00:19:37,967
- The game sophomore year?
418
00:19:37,969 --> 00:19:39,969
- Okay, okay,
so Victor and I
419
00:19:39,971 --> 00:19:42,430
are together right
before the Saybrook Strip,
420
00:19:42,432 --> 00:19:47,727
and Victor is blackout
drunk, like lights on, nobody home.
421
00:19:47,729 --> 00:19:48,687
He gets up on the wall,
422
00:19:48,689 --> 00:19:50,647
there's like a line
of cops behind him,
423
00:19:50,649 --> 00:19:54,317
and he just starts
slapping his ass.
424
00:19:54,319 --> 00:19:58,031
And this cop is yelling at
him like, "Get down! Get down!"
425
00:20:00,659 --> 00:20:03,952
Can I have
another one, please?
426
00:20:03,954 --> 00:20:04,955
- Sure.
427
00:20:06,414 --> 00:20:10,083
- So, Ricky, how's the job?
428
00:20:10,085 --> 00:20:12,251
- Yeah, no, it's great,
I love it.
429
00:20:12,253 --> 00:20:14,420
- Have you figured out what
'Claims Department Coordinator' means yet?
430
00:20:14,422 --> 00:20:16,172
- I have, I have actually.
431
00:20:16,174 --> 00:20:19,175
You know, I just sit
there all day and approve or den-
432
00:20:19,177 --> 00:20:22,345
Well, honestly, I just approve
most of the claims that come in.
433
00:20:22,347 --> 00:20:25,223
I figure if they ask,
then they must need it, right?
434
00:20:25,225 --> 00:20:27,310
- Putting that
Harvard education to good use.
435
00:20:28,520 --> 00:20:31,022
- You know, can I have
one of those too, please?
436
00:20:32,649 --> 00:20:34,275
- Mm.
437
00:20:36,612 --> 00:20:37,613
- Ma.
438
00:20:38,739 --> 00:20:39,740
Ma?
439
00:20:40,156 --> 00:20:41,366
Destiny, I'm home.
440
00:20:45,245 --> 00:20:47,497
Ma, you in there?
441
00:20:47,998 --> 00:20:49,916
- I'll be out in a second.
442
00:20:52,252 --> 00:20:53,419
- You okay?
443
00:20:53,837 --> 00:20:55,005
- I'm fine.
444
00:20:56,172 --> 00:20:57,841
- I just need a second.
445
00:21:13,649 --> 00:21:16,276
- Hey.
- I'm fine.
446
00:21:17,861 --> 00:21:19,360
- Where's Destiny?
447
00:21:19,362 --> 00:21:21,698
- She went to the
movies with some friends.
448
00:21:22,490 --> 00:21:25,534
- I'm sorry. I just-
I kept getting deliveries and I...
449
00:21:25,536 --> 00:21:27,913
- Relax. It's okay.
450
00:21:32,042 --> 00:21:33,209
- What's this?
451
00:21:35,629 --> 00:21:37,796
- The bill from today.
452
00:21:37,798 --> 00:21:40,759
- At the bottom. Your
doctor's recommending surgery?
453
00:21:42,093 --> 00:21:43,094
- Yeah.
454
00:21:44,387 --> 00:21:45,597
- And what else did he say?
455
00:21:48,517 --> 00:21:51,726
- He said the chemo
hasn't been very effective.
456
00:21:51,728 --> 00:21:54,397
That I should get the
surgery before it's too late.
457
00:21:56,650 --> 00:21:58,316
- And what did you tell him?
458
00:21:58,318 --> 00:22:00,320
- Told him it's too expensive.
459
00:22:01,863 --> 00:22:03,574
- How much is it?
460
00:22:03,990 --> 00:22:05,742
- $44,000.
461
00:22:09,538 --> 00:22:10,704
- Okay.
462
00:22:10,706 --> 00:22:12,664
We can do that.
You know, that's-
463
00:22:12,666 --> 00:22:15,166
that's the price
they give you as a starting point.
464
00:22:15,168 --> 00:22:16,710
And you can
negotiate down from there-
465
00:22:16,712 --> 00:22:18,962
- No. I asked.
466
00:22:18,964 --> 00:22:21,007
That is the lowest price.
467
00:22:22,342 --> 00:22:24,133
- Okay. That's fine.
I-
468
00:22:24,135 --> 00:22:25,929
I've been making
a lot more money lately.
469
00:22:28,389 --> 00:22:30,724
We'll make it work, okay?
470
00:22:30,726 --> 00:22:32,185
I promise.
471
00:22:47,200 --> 00:22:48,201
- Ricky.
472
00:22:49,703 --> 00:22:51,035
A word please.
473
00:22:51,037 --> 00:22:52,247
Now.
474
00:22:57,085 --> 00:23:00,128
What can you
tell me about Ms. Diaz?
475
00:23:00,130 --> 00:23:06,718
- Ms. Diaz.
Oh, she takes levothyroxion.
476
00:23:06,720 --> 00:23:08,637
- And can you tell
me why you approved
477
00:23:08,639 --> 00:23:13,182
her prescription
renewal for levothyroxine?
478
00:23:13,184 --> 00:23:16,686
- Yeah, because she needs it.
- She needs it.
479
00:23:16,688 --> 00:23:20,023
- Yeah- I'm sorry. Um-
Her doctor prescribed it.
480
00:23:20,025 --> 00:23:23,570
- Turns out
she does not need it.
481
00:23:24,237 --> 00:23:25,739
Because she's dead.
482
00:23:27,908 --> 00:23:28,909
- Oh.
483
00:23:30,118 --> 00:23:32,744
Could we cancel it?
- We already have.
484
00:23:32,746 --> 00:23:35,079
But only because her
daughter called us this morning
485
00:23:35,081 --> 00:23:37,498
asking why we were
sending an insurance statement
486
00:23:37,500 --> 00:23:39,417
to her dead mother.
487
00:23:39,419 --> 00:23:41,294
- Well, like you said,
it seems like
488
00:23:41,296 --> 00:23:43,087
everything is fine now-
- No,
489
00:23:43,089 --> 00:23:45,466
everything's not fine.
490
00:23:46,426 --> 00:23:49,093
I pulled up your stats.
You have the highest approval rate
491
00:23:49,095 --> 00:23:51,638
in the
department by nearly 10%.
492
00:23:51,640 --> 00:23:52,556
- Well, thats-
- That's...
493
00:23:52,558 --> 00:23:54,685
Not a good thing.
494
00:23:55,476 --> 00:23:56,477
- Right.
495
00:23:57,938 --> 00:24:02,065
- I don't know if
you're being lazy, or just careless,
496
00:24:02,067 --> 00:24:04,485
but both are a problem.
497
00:24:04,903 --> 00:24:07,821
I realize a $200
claim may not seem like a lot but
498
00:24:07,823 --> 00:24:10,281
believe me,
it adds up big time.
499
00:24:10,283 --> 00:24:12,158
- I'm- I'm sorry.
Uh-
500
00:24:12,160 --> 00:24:13,704
It won't happen again.
- Great.
501
00:24:14,204 --> 00:24:15,745
'Cause if it does,
I'll have to explain to my uncle
502
00:24:15,747 --> 00:24:17,541
why I'm reopening the position.
503
00:24:18,584 --> 00:24:19,626
You can go.
504
00:25:03,044 --> 00:25:04,460
- What happened?
505
00:25:04,462 --> 00:25:06,420
- Nothing. Uh-
I was just trying to fix
506
00:25:06,422 --> 00:25:08,925
my mistake and
deactivate her policy.
507
00:25:09,760 --> 00:25:13,512
- Only admins can do that.
And I already fixed it.
508
00:25:13,514 --> 00:25:15,304
- Okay. Thank you.
509
00:25:15,306 --> 00:25:16,391
- You're welcome.
510
00:25:25,942 --> 00:25:27,152
- Where's Claire?
511
00:25:27,569 --> 00:25:29,402
- I don't know.
I, um...
512
00:25:29,404 --> 00:25:31,281
I told her I was going home.
513
00:25:32,783 --> 00:25:34,535
- Oh...You okay?
514
00:25:35,201 --> 00:25:39,164
- So, I need your
guys' help with something.
515
00:25:39,706 --> 00:25:41,499
- Okay.
- What is it?
516
00:25:42,125 --> 00:25:44,042
- So, I may have
figured out a way
517
00:25:44,044 --> 00:25:46,922
for Midas to cover
my mom's treatments.
518
00:25:47,422 --> 00:25:49,923
- Really? That's great.
Like, they're gonnna
519
00:25:49,925 --> 00:25:52,803
put it on your insurance or...
-Not exactly.
520
00:25:53,970 --> 00:25:58,890
- Basically, her policy
is still in the system, right?
521
00:25:58,892 --> 00:26:01,225
And it can be reactivated.
- You're talking
522
00:26:01,227 --> 00:26:02,351
about insurance fraud-
523
00:26:02,353 --> 00:26:03,728
- Listen, all we
need to do
524
00:26:03,730 --> 00:26:05,897
is we need to get onto
Tom's computer, right?
525
00:26:05,899 --> 00:26:07,941
And then Suni, you show me
how to access it, and then
526
00:26:07,943 --> 00:26:10,484
Victor comes, hacks in, and
wipes all the evidence.
527
00:26:10,486 --> 00:26:11,653
Easy.
528
00:26:11,655 --> 00:26:13,780
- That is truly the
worst idea I've ever heard.
529
00:26:13,782 --> 00:26:16,950
- Like, do you just need
some extra money or something?
530
00:26:16,952 --> 00:26:19,077
I thought you were
making way more at your new job.
531
00:26:19,079 --> 00:26:21,245
- It isn't enough.
- How could it not be enough?
532
00:26:21,247 --> 00:26:23,959
You're making twice what
you were making last month?
533
00:26:24,417 --> 00:26:26,543
- My mom's doctor...
534
00:26:26,545 --> 00:26:28,962
said the chemo isn't working.
535
00:26:28,964 --> 00:26:30,757
She needs surgery.
536
00:26:34,720 --> 00:26:37,347
- Well, how much is it?
537
00:26:39,390 --> 00:26:41,226
- Forty-four thousand.
538
00:26:43,311 --> 00:26:46,646
- Okay.
Well, there are ways to do this
539
00:26:46,648 --> 00:26:48,272
without committing a crime.
540
00:26:48,274 --> 00:26:50,066
Uh, we could do a payment plan...
- Or,
541
00:26:50,068 --> 00:26:51,610
we could do a GoFundMe page.
- No-
542
00:26:51,612 --> 00:26:53,653
Who do I know that's
going to donate that much money?
543
00:26:53,655 --> 00:26:54,948
- Claire.
544
00:26:57,450 --> 00:26:58,324
Okay, right.
545
00:26:58,326 --> 00:27:00,326
- Look, I thought about this.
546
00:27:00,328 --> 00:27:02,245
This is the best option.
547
00:27:02,247 --> 00:27:04,205
The only option.
- Okay, but,
548
00:27:04,207 --> 00:27:05,707
but Ricky, this is-
549
00:27:05,709 --> 00:27:08,084
this is different than
you know, faking a resume,
550
00:27:08,086 --> 00:27:09,418
or lying what school you went to.
551
00:27:09,420 --> 00:27:12,007
Okay, this is a real crime.
You'd go to jail.
552
00:27:12,465 --> 00:27:14,633
- If you guys don't
want to help me, that's fine.
553
00:27:14,635 --> 00:27:16,467
That's fine. No it's fine.
554
00:27:16,469 --> 00:27:17,721
I understand.
555
00:27:18,263 --> 00:27:19,305
Okay?
556
00:27:19,681 --> 00:27:21,391
I can do it myself.
557
00:28:12,358 --> 00:28:13,692
- Excuse me.
Uh...
558
00:28:13,694 --> 00:28:15,234
Could you help me
find Karen Bryant?
559
00:28:15,236 --> 00:28:17,445
I have a package for her.
- Up there on the right.
560
00:28:17,447 --> 00:28:19,072
- Sorry.
Could you show me?
561
00:28:19,074 --> 00:28:21,074
I've been looking
for like five minutes.
562
00:28:21,076 --> 00:28:22,077
- Okay, okay.
563
00:28:32,420 --> 00:28:33,797
- Ricky.
- Hey.
564
00:28:34,089 --> 00:28:35,340
- What's on your plate?
565
00:28:35,882 --> 00:28:39,052
- Nothing, just trying to
keep that approval rate down.
566
00:28:39,553 --> 00:28:40,679
- Clever.
567
00:28:46,685 --> 00:28:48,893
- Yo, thank you.
- That was stupid.
568
00:28:48,895 --> 00:28:50,063
- Then help me.
569
00:28:50,522 --> 00:28:51,940
Please.
570
00:28:56,236 --> 00:28:58,444
- Alright.
If we're going to help you,
571
00:28:58,446 --> 00:29:00,154
then we'll need to
come up with a much better plan.
572
00:29:00,156 --> 00:29:01,698
- Okay.
- Step one,
573
00:29:01,700 --> 00:29:04,784
we'll need to find a time when Tom is
out of his office for at least an hour.
574
00:29:04,786 --> 00:29:07,662
- Maybe during lunch.
- He eats lunch in his office.
575
00:29:07,664 --> 00:29:09,415
- So we'll give
him a reason not to.
576
00:29:10,542 --> 00:29:12,628
Then we'll need
to borrow his wallet.
577
00:29:14,630 --> 00:29:15,712
- Take a shot.
578
00:29:15,714 --> 00:29:17,255
- Why can't we
just prop the door open?
579
00:29:17,257 --> 00:29:19,175
- Because we need
Vic to get in there.
580
00:29:20,426 --> 00:29:23,052
It just takes
a delicate...
581
00:29:23,054 --> 00:29:24,055
touch.
582
00:29:24,973 --> 00:29:26,016
- You lying.
583
00:29:26,767 --> 00:29:28,519
- We'll also need
his computer password.
584
00:29:29,227 --> 00:29:30,977
- Which we can get if
Ricky can switch out his
585
00:29:30,979 --> 00:29:33,231
keyboard for an
identical key logger.
586
00:29:33,899 --> 00:29:35,649
- Also,
the stupid dual authentication
587
00:29:35,651 --> 00:29:37,611
kicks in after 30 minutes.
588
00:29:38,194 --> 00:29:40,529
- Which brings us
to our next challenge,
589
00:29:40,531 --> 00:29:42,531
figuring out how we're
getting Vic into the building.
590
00:29:42,533 --> 00:29:45,326
- Hi, I wanted to
order some flowers.
591
00:29:45,994 --> 00:29:48,202
- Once Vic creates the claim
on Tom's computer,
592
00:29:48,204 --> 00:29:51,332
I'll need access to a second
computer in order to approve it.
593
00:29:53,126 --> 00:29:56,210
And then the final step
will be recruiting some accomplices
594
00:29:56,212 --> 00:29:59,007
to help us
pull off the surprise.
595
00:30:01,510 --> 00:30:03,053
- Sounds like a plan.
596
00:30:07,473 --> 00:30:10,016
- So, um,
one more thing.
597
00:30:10,018 --> 00:30:12,143
We were thinking...
598
00:30:12,145 --> 00:30:14,353
Even with the insurance reactivated,
599
00:30:14,355 --> 00:30:16,648
there typically are a
lot of out-of-pocket expenses
600
00:30:16,650 --> 00:30:17,941
with these
types of surgeries.
601
00:30:17,943 --> 00:30:19,192
- You know, because
she'll have to stay
602
00:30:19,194 --> 00:30:20,985
in the hospital for a while.
603
00:30:20,987 --> 00:30:22,445
She won't be able to cook.
604
00:30:22,447 --> 00:30:23,574
- Right.
605
00:30:25,033 --> 00:30:28,411
- So, we were thinking,
606
00:30:28,829 --> 00:30:31,497
it wouldn't be too
difficult to set up a second claim.
607
00:30:31,873 --> 00:30:33,832
That pays out
to a fake company,
608
00:30:33,834 --> 00:30:35,917
and Vic could
cover our tracks
609
00:30:35,919 --> 00:30:37,293
to make it look
like a totally normal claim,
610
00:30:37,295 --> 00:30:39,087
so we wouldn't
get caught.
611
00:30:39,089 --> 00:30:40,841
- For how much?
612
00:30:42,593 --> 00:30:44,177
- $300,000.
613
00:30:45,220 --> 00:30:48,387
And maybe I could have
some for my student loans
614
00:30:48,389 --> 00:30:50,557
and Vic could have
some for his mom's house.
615
00:30:50,559 --> 00:30:52,767
- You know, that's not why we're doing it.
- Right.
616
00:30:52,769 --> 00:30:55,689
- Obviously,
we want to help your mom,
617
00:30:56,189 --> 00:30:58,942
but this was
just another idea.
618
00:31:01,737 --> 00:31:03,361
- Let's do it.
- Yeah?
619
00:31:03,363 --> 00:31:04,615
- Yeah?
- Yeah!
620
00:31:07,784 --> 00:31:09,909
- I mean, I'm the
one with the job, so...
621
00:31:09,911 --> 00:31:11,747
- You can pay next time.
622
00:31:15,542 --> 00:31:17,834
- Can I ask you a question?
-Mhm.
623
00:31:17,836 --> 00:31:19,295
- Where do you get money from?
624
00:31:19,755 --> 00:31:21,590
- What do you mean?
- I mean like...
625
00:31:22,132 --> 00:31:24,300
gas, food, cell phone.
626
00:31:26,052 --> 00:31:28,054
Your internship,
it's volunteer, right?
627
00:31:28,847 --> 00:31:31,307
- Yeah, I mean,
I babysit sometimes, and...
628
00:31:32,308 --> 00:31:34,185
..My parents pay for some of my bills.
629
00:31:35,771 --> 00:31:36,978
You know, they're thinking
of opening up
630
00:31:36,980 --> 00:31:38,815
a paid policy
position at the office, so...
631
00:31:39,858 --> 00:31:41,440
..Maybe I'll apply for that.
632
00:31:41,442 --> 00:31:42,528
- That'd be cool.
633
00:31:43,529 --> 00:31:45,531
- Do what you're passionate
about, and money will come, right?
634
00:31:47,365 --> 00:31:48,698
- Yeah.
635
00:31:48,700 --> 00:31:49,826
For sure.
636
00:32:11,848 --> 00:32:12,849
- Come in.
637
00:32:13,349 --> 00:32:17,145
- Hey, do you happen
to drive a white Lexus?
638
00:32:17,854 --> 00:32:19,147
- Yeah, why?
639
00:32:20,065 --> 00:32:22,524
- As I was pulling in,
another car was
640
00:32:22,526 --> 00:32:24,943
coming down, and he wasn't
paying any attention,
641
00:32:24,945 --> 00:32:27,571
so I might have
clipped you a little bit.
642
00:32:27,573 --> 00:32:29,447
- Jesus Christ
- It's okay, uh,
643
00:32:29,449 --> 00:32:31,908
you know, my insurance
covers it, so we should be good.
644
00:32:31,910 --> 00:32:34,243
- Would you like to
come and take some pictures?
645
00:32:34,245 --> 00:32:35,829
- Oh, I would love to go take...
646
00:32:35,831 --> 00:32:37,373
..pictures.
647
00:32:46,132 --> 00:32:49,052
I'm uh...really sorry,
again.
648
00:33:04,400 --> 00:33:06,987
- HAPPY BIRTHDAY!
649
00:33:08,071 --> 00:33:10,907
- Oh, come on. You didn't think
I actually hit your car, did you?
650
00:33:12,868 --> 00:33:14,784
Thank you.
- Come on.
651
00:33:14,786 --> 00:33:15,785
- Yeah, thank you.
652
00:33:15,787 --> 00:33:16,786
- Happy birthday.
653
00:33:16,788 --> 00:33:18,081
- Yeah, I'll call you back.
654
00:33:19,207 --> 00:33:20,540
- Happy birthday.
655
00:33:20,542 --> 00:33:22,584
Ricky wanted to
organize a little surprise.
656
00:33:22,586 --> 00:33:24,335
- Did he?
Well, mission accomplished.
657
00:33:24,337 --> 00:33:26,632
I am definitely surprised.
658
00:33:27,048 --> 00:33:28,882
- Alright.
Shall we go to lunch?
659
00:33:28,884 --> 00:33:30,051
- Yeah. Please.
660
00:33:30,594 --> 00:33:31,970
- Ricky's paying, right?
661
00:33:51,698 --> 00:33:52,488
- You in a rush?
662
00:33:52,490 --> 00:33:56,034
- Ah, nah,
just enjoying the day.
663
00:33:56,036 --> 00:33:57,451
Ready to get some lunch.
You?
664
00:33:57,453 --> 00:33:58,452
- Good, good.
- Yeah?
665
00:33:58,454 --> 00:33:59,748
- Ready to buy lunch.
- Yeah.
666
00:34:34,616 --> 00:34:35,657
- Hi fellas, how are ya?
667
00:34:35,659 --> 00:34:36,700
- Good afternoon.
668
00:34:36,702 --> 00:34:39,243
- We have a reservation under 'Pryce'.
669
00:34:39,245 --> 00:34:40,579
- Absolutely. It's right here.
670
00:34:40,581 --> 00:34:41,580
Just give me one moment.
671
00:34:41,582 --> 00:34:43,875
- Thank you.
- Happy birthday.
672
00:34:45,001 --> 00:34:47,001
Hey.
- Hey.
673
00:34:47,003 --> 00:34:49,003
What are you doing here?
674
00:34:49,005 --> 00:34:51,590
- My dad invited me.
I took the afternoon off.
675
00:34:51,592 --> 00:34:53,091
- Why didn't you tell me?
676
00:34:53,093 --> 00:34:54,302
- Why didn't you invite me?
677
00:34:54,469 --> 00:34:55,762
- Right this way, everybody.
678
00:35:03,311 --> 00:35:04,605
- Oh, Ricky.
679
00:35:05,396 --> 00:35:07,107
You going to sit over there?
680
00:35:07,608 --> 00:35:08,650
- Uh...
681
00:35:13,572 --> 00:35:15,530
Actually, I got to use the restroom.
682
00:35:15,532 --> 00:35:17,367
Be right back.
683
00:35:29,254 --> 00:35:32,130
- Suni...Suni.
684
00:35:32,132 --> 00:35:33,717
Suni!
685
00:35:36,261 --> 00:35:37,761
- Why are you back here?
-Claire's here.
686
00:35:37,763 --> 00:35:38,928
- What? Why?
-I don't know.
687
00:35:38,930 --> 00:35:40,138
Her dad invited her.
688
00:35:40,140 --> 00:35:41,055
- Well, you had to get rid of her.
689
00:35:41,057 --> 00:35:42,516
- I can't get rid of her.
Come on.
690
00:35:42,518 --> 00:35:43,642
- Then we have to abort.
691
00:35:43,644 --> 00:35:46,146
They're not going to
recognize me, but she definitely will.
692
00:35:47,022 --> 00:35:49,063
Uh...Hi.
Excuse me.
693
00:35:49,065 --> 00:35:51,190
Could you please take
this out to table six for me?
694
00:35:51,192 --> 00:35:53,902
Sorry, there's just an ex out there.
I'd rather not.
695
00:35:53,904 --> 00:35:55,069
Thanks.
696
00:35:55,071 --> 00:35:57,238
- Okay, listen, listen.
I'll get rid of her.
697
00:35:57,240 --> 00:35:59,198
Just wait here and wait for my signal.
698
00:35:59,200 --> 00:36:00,324
Okay?
- What are you going to do?
699
00:36:00,326 --> 00:36:02,162
- Improvise.
-Improvise.
700
00:36:03,121 --> 00:36:04,706
- Right jacket pocket.
701
00:36:08,043 --> 00:36:09,044
Hey.
702
00:36:09,836 --> 00:36:11,963
- You good?
-Yeah, I'm good.
703
00:36:14,424 --> 00:36:16,426
Hey...Thank you.
704
00:36:18,554 --> 00:36:20,512
You can pass that
one to Tom.
705
00:36:20,514 --> 00:36:21,723
Thank you.
706
00:36:25,644 --> 00:36:27,727
Thank you. Thank you.
I appreciate it.
707
00:36:27,729 --> 00:36:29,606
Alright, and here you go.
708
00:36:31,775 --> 00:36:34,485
I'm so sorry.
- I can get you a towel.
709
00:36:35,236 --> 00:36:36,613
- No, it's okay.
710
00:36:37,155 --> 00:36:38,782
I need to go dry off.
711
00:36:43,787 --> 00:36:46,495
- Would anyone like
anything else to drink?
712
00:36:46,497 --> 00:36:48,750
- I'll have an Oban. Neat.
713
00:36:50,961 --> 00:36:54,212
Um, how about you, birthday boy?
I'm buying.
714
00:36:54,214 --> 00:36:59,968
- Great.
Oh, I think I'm going to land on the...
715
00:36:59,970 --> 00:37:01,346
- He'll have the same as me.
716
00:37:01,638 --> 00:37:03,805
- I'm good with just the water.
Thank you.
717
00:37:03,807 --> 00:37:05,807
- Water. Thank you.
- Water's fine. Thank you.
718
00:37:05,809 --> 00:37:07,185
- Yeah. Same here.
719
00:37:15,986 --> 00:37:18,154
- Two Oban's, neat.
720
00:37:19,322 --> 00:37:21,447
- Actually, could I have the table back?
721
00:37:21,449 --> 00:37:22,657
Turns out it wasn't him.
722
00:37:22,659 --> 00:37:25,829
- Uh- sure, I guess.
- Thanks.
723
00:37:28,498 --> 00:37:30,208
I have two Obans.
Neat.
724
00:37:37,508 --> 00:37:39,551
- Try not to spill as well, please.
725
00:37:47,851 --> 00:37:49,269
Wait.
726
00:37:52,272 --> 00:37:53,899
Are you going to take our food order?
727
00:37:55,066 --> 00:37:56,858
- Oh. Uh-
I'm just a runner.
728
00:37:56,860 --> 00:37:58,695
Your waitress should
be back shortly.
729
00:38:02,866 --> 00:38:05,160
- Hey.
All dried off?
730
00:38:05,493 --> 00:38:06,870
- Not exactly.
731
00:38:12,959 --> 00:38:16,129
- Actually, I changed my mind.
You can have the table back.
732
00:38:53,041 --> 00:38:56,292
- Hi.
I have a delivery for Tom Brent.
733
00:38:56,294 --> 00:38:58,962
- All right. Um-
- Oh, I do too, actually.
734
00:38:58,964 --> 00:39:01,756
- Okay, well, sign in here.
And IDs, please.
735
00:39:01,758 --> 00:39:03,091
Thank you.
736
00:39:03,093 --> 00:39:04,509
- I have a delivery for Tom Brent.
737
00:39:04,511 --> 00:39:05,885
- You got to sign in.
- Tom Brent?
738
00:39:05,887 --> 00:39:08,221
- Do you actually have
a cold place for this?
739
00:39:08,223 --> 00:39:10,934
It's starting to melt.
- No, we don't.
740
00:39:11,685 --> 00:39:13,478
Tom Brent?
Look, hold on a second.
741
00:39:13,895 --> 00:39:15,770
All of you guys have deliveries
742
00:39:15,772 --> 00:39:17,480
for Mr. Brent?
- Yeah.
743
00:39:17,482 --> 00:39:21,152
- Okay. Um.
Follow me and let's go. Okay?
744
00:39:21,737 --> 00:39:23,069
Alright. pack in. Let's go.
745
00:39:23,071 --> 00:39:24,364
Alright, pack in. Be careful.
746
00:39:31,622 --> 00:39:33,830
Um, I think you might
want to get the next one.
747
00:39:33,832 --> 00:39:35,416
- Next one?
- Yeah.
748
00:40:07,198 --> 00:40:09,951
- Twenty-five seconds.
- Not helping.
749
00:40:19,753 --> 00:40:21,171
Nice.
750
00:40:22,673 --> 00:40:27,052
- Five, four, three, two, one.
751
00:40:28,804 --> 00:40:30,303
We did it.
- We got it, we got it.
752
00:40:30,305 --> 00:40:31,306
- We did it.
753
00:40:31,682 --> 00:40:33,975
Hey good luck.
- You too.
754
00:40:40,273 --> 00:40:42,025
Okay. Let's see what you got.
755
00:40:45,028 --> 00:40:46,112
- So, Ricky.
756
00:40:47,322 --> 00:40:49,240
How do you like
your new boss?
757
00:40:51,117 --> 00:40:52,366
- Um...
758
00:40:52,368 --> 00:40:53,537
He's great.
759
00:40:54,037 --> 00:40:56,873
I can honestly say he's
the best boss I've ever had.
760
00:40:58,542 --> 00:41:01,712
- A much nicer toast
than I'd ever be able to give.
761
00:41:03,338 --> 00:41:05,171
To my nephew, Tom.
762
00:41:05,173 --> 00:41:08,007
The best boss Ricky has ever had.
763
00:41:08,009 --> 00:41:09,886
- Cheers.
- Here here.
764
00:41:21,272 --> 00:41:24,818
- Um- I'm sorry. I got to take this.
Excuse me.
765
00:41:28,780 --> 00:41:29,904
- Hello?
766
00:41:29,906 --> 00:41:31,781
- Yo, what do you
know about Project Foresight?
767
00:41:31,783 --> 00:41:33,116
- I never heard of it. Why?
768
00:41:33,118 --> 00:41:34,868
- When I try and reactivate
your mom, I'm getting a
769
00:41:34,870 --> 00:41:36,327
Project Foresight error message
770
00:41:36,329 --> 00:41:38,707
asking for additional diagnosis info.
771
00:41:39,082 --> 00:41:40,081
- Ask Suni.
772
00:41:40,083 --> 00:41:41,082
- I've never heard of it either.
773
00:41:41,084 --> 00:41:42,083
- I don't get it.
774
00:41:42,085 --> 00:41:44,002
It never asks me for a diagnosis.
775
00:41:44,004 --> 00:41:46,379
- No. This looks-
This looks like an admin level thing.
776
00:41:46,381 --> 00:41:48,047
- Okay. So, can you
just skip the question?
777
00:41:48,049 --> 00:41:49,132
- Mm-mm.
We need to do
778
00:41:49,134 --> 00:41:50,341
admin override.
779
00:41:50,343 --> 00:41:51,968
- Okay. So, just do that.
780
00:41:51,970 --> 00:41:54,848
- I tried, but our time's up.
We need to dual authenticate again.
781
00:41:55,390 --> 00:41:56,474
- Alright, alright...
782
00:41:56,975 --> 00:41:58,349
Okay, okay, okay.
783
00:41:58,351 --> 00:42:00,059
We'll go 60 seconds for my mark.
784
00:42:00,061 --> 00:42:01,060
- What are you going to do?
785
00:42:01,062 --> 00:42:02,562
- I'm gonna improvise.
786
00:42:02,564 --> 00:42:04,147
- He's going to pour water on him.
787
00:42:04,149 --> 00:42:06,440
- I'm not going to pour water on him.
788
00:42:06,442 --> 00:42:08,652
All right. 60 seconds.
789
00:42:08,654 --> 00:42:11,406
Starting...now.
790
00:42:14,325 --> 00:42:16,494
If this doesn't work, run.
791
00:42:27,631 --> 00:42:28,715
Mhm.
792
00:42:33,679 --> 00:42:36,596
Tom, do you have any pets?
793
00:42:36,598 --> 00:42:38,264
- Uh, just a dog.
794
00:42:38,266 --> 00:42:40,474
Lafayette.
- What kind of dog?
795
00:42:40,476 --> 00:42:43,937
- Lafayette is a purebred
French bulldog.
796
00:42:43,939 --> 00:42:46,523
- No way. I have a French bulldog.
797
00:42:46,525 --> 00:42:47,857
- Since when?
798
00:42:47,859 --> 00:42:50,278
- Um, technically, he's my sister's.
799
00:42:50,529 --> 00:42:51,903
Do you have any pictures?
800
00:42:51,905 --> 00:42:53,655
- Uh, yeah.
801
00:42:53,657 --> 00:42:54,866
Yeah, we've got a couple of them.
802
00:42:55,408 --> 00:42:57,285
- Lafayette.
Let me see if...
803
00:42:59,538 --> 00:43:01,665
- Oh, he's gotten so big.
804
00:43:05,586 --> 00:43:06,876
- Thank you.
805
00:43:06,878 --> 00:43:08,086
Oh, yeah, wow.
806
00:43:08,088 --> 00:43:10,254
He- He's a real cutie.
807
00:43:10,256 --> 00:43:11,257
- Thank you.
808
00:43:12,092 --> 00:43:13,510
Do you uh...
809
00:43:13,927 --> 00:43:16,720
Do you have any
photos of your little Frenchy?
810
00:43:16,722 --> 00:43:18,346
- Oh, no.
I don't think so.
811
00:43:18,348 --> 00:43:20,934
I'm not that big of a
photo kind of guy.
812
00:43:21,602 --> 00:43:24,395
- Oh. Learning a lot
about you today.
813
00:43:35,907 --> 00:43:38,451
- Hey, Karen. I think I have
some seaweed chips for you.
814
00:43:39,327 --> 00:43:40,702
- They're a day late.
815
00:43:40,704 --> 00:43:43,123
- I think they were lost in
the mail room. Sorry about that.
816
00:43:43,749 --> 00:43:45,250
- Excuse me!
817
00:43:46,376 --> 00:43:48,710
- Are you okay?
- A rat or something
818
00:43:48,712 --> 00:43:50,754
has eaten through this.
- Oh, my goodness,
819
00:43:50,756 --> 00:43:51,588
- Is it in there?
820
00:43:51,590 --> 00:43:54,510
- No, but I can see the
hole that it came through.
821
00:43:55,426 --> 00:43:58,887
- Do you see it anywhere?
- No, but what about my chips?
822
00:43:58,889 --> 00:44:00,138
- What about them?
- You guys are gonna
823
00:44:00,140 --> 00:44:01,139
give me a refund, right?
824
00:44:01,141 --> 00:44:03,349
Because this is clearly your fault.
- Oh.
825
00:44:03,351 --> 00:44:05,727
Yes.
Um...Absolutely.
826
00:44:05,729 --> 00:44:07,896
You'll just need
to talk to my manager first.
827
00:44:07,898 --> 00:44:09,816
You should go to
her now with the evidence.
828
00:44:28,168 --> 00:44:30,629
- Alright.
Well, I need to get back to the office.
829
00:44:31,505 --> 00:44:34,506
- Um, hey, would you all like to
go get some ice cream?
830
00:44:34,508 --> 00:44:36,299
- I know this
great place around the corner.
831
00:44:36,301 --> 00:44:38,843
- I think I've had
enough ice for today, thanks.
832
00:44:38,845 --> 00:44:42,724
- Yeah, I'm all set,
but thank you, Ricky.
833
00:45:20,887 --> 00:45:22,347
- Excuse me, sorry.
834
00:45:22,723 --> 00:45:25,601
- Hey mail girl.
The mail's here. Just to let you know.
835
00:45:26,017 --> 00:45:27,310
- Okay, great. Thank you.
836
00:45:40,281 --> 00:45:42,031
- Hello.
- Where are you?
837
00:45:42,033 --> 00:45:43,867
- I'm just finishing up in the office.
838
00:45:43,869 --> 00:45:45,912
- What?
He's in the elevator right now.
839
00:45:47,122 --> 00:45:48,832
Uh...Okay, I'm leaving.
840
00:45:48,999 --> 00:45:49,791
Get out.
841
00:46:51,311 --> 00:46:52,896
- Happy birthday.
842
00:47:07,744 --> 00:47:09,120
MOUSE!
843
00:47:21,842 --> 00:47:23,216
- To Ricky.
- To Ricky.
844
00:47:23,218 --> 00:47:24,678
- For a great idea.
845
00:47:27,514 --> 00:47:29,055
- Come on.
It was your plan.
846
00:47:29,057 --> 00:47:31,474
- Oh, no. I wasn't
giving you credit for the plan.
847
00:47:31,476 --> 00:47:33,061
Your plan was terrible.
848
00:47:35,981 --> 00:47:37,856
- Routing and account
numbers are on there.
849
00:47:37,858 --> 00:47:39,482
The money should be
in there next week.
850
00:47:39,484 --> 00:47:40,483
- Okay, you know what?
851
00:47:40,485 --> 00:47:42,986
Can I get another
round of shots, please?
852
00:47:42,988 --> 00:47:44,821
And can I also order some food to go?
853
00:47:44,823 --> 00:47:46,906
- What would you like?
- Ah, you know what?
854
00:47:46,908 --> 00:47:50,619
I'll take the three most
expensive entrees, whatever those are.
855
00:47:50,621 --> 00:47:52,704
Appreciate it.
856
00:47:52,706 --> 00:47:53,913
- What are you doing?
857
00:47:53,915 --> 00:47:55,624
- Man, I'm celebrating. Come on.
858
00:47:55,626 --> 00:47:57,500
It's not like we can't afford it.
859
00:47:57,502 --> 00:47:59,794
- Ricky, we-
- Come on.
860
00:47:59,796 --> 00:48:01,295
I'm not going crazy.
861
00:48:01,297 --> 00:48:03,464
Let's just take these
24 hours to celebrate.
862
00:48:03,466 --> 00:48:04,382
- No, Ricky.
- No.
863
00:48:04,384 --> 00:48:08,887
Okay, what she's saying is
that we have to be careful, okay?
864
00:48:08,889 --> 00:48:10,722
When people come into a lot of money,
865
00:48:10,724 --> 00:48:13,432
the most common mistake they
make is they spend it all right away.
866
00:48:13,434 --> 00:48:15,351
It makes it way
more likely they get caught.
867
00:48:15,353 --> 00:48:18,104
- Okay, okay.
So what am I supposed to do?
868
00:48:18,106 --> 00:48:19,147
- Just chill.
869
00:48:19,149 --> 00:48:22,025
Act like everything is the same.
- Okay, fine, I got you.
870
00:48:22,027 --> 00:48:22,984
I can do that. Be chill.
871
00:48:22,986 --> 00:48:23,818
- Here.
872
00:48:23,820 --> 00:48:25,405
Thank you.
873
00:48:26,573 --> 00:48:28,156
All right.
Chill.
874
00:48:28,158 --> 00:48:29,325
- Chill.
- Chill.
875
00:48:31,953 --> 00:48:32,328
- Mm.
876
00:48:34,455 --> 00:48:35,705
- Alright.
877
00:48:35,707 --> 00:48:37,793
I gonna go to the bathroom.
I'll be right back.
878
00:48:39,085 --> 00:48:41,210
- Hey, be careful with that.
- Hey, chill.
879
00:48:41,212 --> 00:48:42,255
- You chill.
880
00:48:48,011 --> 00:48:51,097
- So are you going
to tell him, or should I?
881
00:48:52,223 --> 00:48:53,557
- I think it's a bad idea.
882
00:48:53,559 --> 00:48:55,433
- We can't just not tell him.
-We don't
883
00:48:55,435 --> 00:48:56,935
even know if it's anything yet.
884
00:48:56,937 --> 00:49:00,440
We can investigate, but there's
no point in riling him up until then.
885
00:49:01,357 --> 00:49:03,441
- Let me see the paper again.
- No.
886
00:49:03,443 --> 00:49:05,735
Let's just enjoy tonight, okay?
887
00:49:05,737 --> 00:49:08,988
We can do our research.
We'll figure it out.
888
00:49:08,990 --> 00:49:10,657
I promise.
889
00:49:10,659 --> 00:49:12,285
Please?
890
00:49:13,453 --> 00:49:15,831
Please?
891
00:49:16,372 --> 00:49:18,374
- Here, try the garlic bread.
892
00:49:18,750 --> 00:49:20,291
- I'm going to have to
start the meals in a sec.
893
00:49:20,293 --> 00:49:22,544
We got a lot of orders tonight.
894
00:49:22,546 --> 00:49:25,674
- Ooh, I don't think
I can do tonight.
895
00:49:28,802 --> 00:49:30,176
- I have a date.
896
00:49:30,178 --> 00:49:31,302
Maybe Destiny can take them.
897
00:49:31,304 --> 00:49:32,971
That's why she got a license.
- No.
898
00:49:32,973 --> 00:49:35,724
It's already dark outside,
and there are too many orders.
899
00:49:35,726 --> 00:49:38,142
- Okay, so let's just
cancel the orders for tonight then.
900
00:49:38,144 --> 00:49:39,395
- Sweetie.
901
00:49:40,271 --> 00:49:42,188
I know I ask a lot
of you, more than I should,
902
00:49:42,190 --> 00:49:45,569
and you've been
working a lot of hours lately,
903
00:49:46,277 --> 00:49:48,444
and you deserve to go out on a date.
904
00:49:48,446 --> 00:49:49,904
I don't want to
stop you from doing that,
905
00:49:49,906 --> 00:49:53,159
but we need the
money from these orders.
906
00:49:54,244 --> 00:49:59,415
This dinner is delicious,
but we can't afford this.
907
00:50:00,166 --> 00:50:03,918
- We don't actually
need the money.
908
00:50:03,920 --> 00:50:07,048
Um-
I got a job.
909
00:50:07,508 --> 00:50:09,510
At Midas.
910
00:50:10,051 --> 00:50:14,515
And this dinner is to celebrate.
- You got a job at Midas?
911
00:50:15,682 --> 00:50:17,056
When?
Why didn't you tell me?
912
00:50:17,058 --> 00:50:21,310
- I- I just got it,
and it's only in the mail room.
913
00:50:21,312 --> 00:50:23,522
Sunita helped me, actually.
914
00:50:23,524 --> 00:50:25,275
I didn't know if you would.
- Sweetie...
915
00:50:25,942 --> 00:50:28,735
I'm so happy for you.
This is great.
916
00:50:28,737 --> 00:50:31,657
- I know how things ended.
-No, no, no, no.
917
00:50:32,282 --> 00:50:34,741
- It's all part of
the Lord's plan, right?
918
00:50:34,743 --> 00:50:36,745
Now you're there, and...
919
00:50:38,747 --> 00:50:40,664
I'm so happy.
Um...
920
00:50:40,666 --> 00:50:43,001
This makes this
dinner that much better.
921
00:50:45,295 --> 00:50:48,296
- So, who's your date with?
922
00:50:48,298 --> 00:50:50,926
- Uhm...
Her name's Claire.
923
00:50:51,510 --> 00:50:53,386
- Do we get to meet this Claire?
924
00:50:55,221 --> 00:50:57,931
- Maybe.
We're still in the early stages.
925
00:50:57,933 --> 00:50:59,350
- Maybe?
- Okay.
926
00:51:01,812 --> 00:51:04,856
- See that? That's a strike!
- Nice.
927
00:51:06,900 --> 00:51:09,194
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
928
00:51:09,903 --> 00:51:11,947
- Alright, well,
it's your turn, so...
929
00:51:13,657 --> 00:51:14,991
- You take it.
930
00:51:16,201 --> 00:51:19,202
- Look, are you okay?
931
00:51:19,204 --> 00:51:20,831
- Said I'm fine.
932
00:51:22,332 --> 00:51:25,291
- If it's about the water being
spilled on you today at lunch, I'm sorry.
933
00:51:25,293 --> 00:51:28,046
Total accident--
- My dad's making me quit my internship.
934
00:51:29,089 --> 00:51:30,046
- What?
935
00:51:30,048 --> 00:51:33,382
- He told me after lunch.
Says it's bad optics for the company.
936
00:51:33,384 --> 00:51:36,052
- Okay, wait. How can he
make you quit?
937
00:51:36,054 --> 00:51:39,180
- He's claiming he's gonna
cut off my phone, take away my car.
938
00:51:39,182 --> 00:51:42,310
- So he's trying to ground you.
- Oh, and kick me out.
939
00:51:43,520 --> 00:51:45,979
I don't understand
how you can work for him.
940
00:51:45,981 --> 00:51:49,315
- Wait, I'm not working
for him. I work for Tom.
941
00:51:49,317 --> 00:51:51,901
- Tom, yeah, because that's so different.
942
00:51:51,903 --> 00:51:54,487
You know, you told me
that you wanted to help people,
943
00:51:54,489 --> 00:51:57,741
but it really seems like all
you guys do all day is just deny claims.
944
00:51:57,743 --> 00:52:00,827
- Okay, let's...
Let's just take a breath, okay?
945
00:52:00,829 --> 00:52:03,206
Like...
- No, I've been thinking.
946
00:52:03,999 --> 00:52:05,331
I think you should quit your job.
947
00:52:05,333 --> 00:52:08,461
Quit my job?
- Yeah, you went to Harvard.
948
00:52:09,087 --> 00:52:10,962
You don't need to
work at Midas for the money.
949
00:52:10,964 --> 00:52:14,926
You can work anywhere else for the
same amount and not sell your soul to them.
950
00:52:15,468 --> 00:52:17,677
Come on, you're a good person, Ricky.
You can do good things--
951
00:52:17,679 --> 00:52:20,429
- I'm doing good. I have the
highest approval rating in claims--
952
00:52:20,431 --> 00:52:22,641
- Stop with the
"fix it from the inside" bullshit.
953
00:52:22,643 --> 00:52:25,896
- No, and I'm helping support my family.
That's something you know nothing about.
954
00:52:26,437 --> 00:52:29,105
I mean, you have the luxury
of doing what you think is right.
955
00:52:29,107 --> 00:52:30,857
- Okay, yeah, my life's perfect.
956
00:52:30,859 --> 00:52:35,153
- It is. Okay, you don't have to worry
about your cell phone bills, the gas bill,
957
00:52:35,155 --> 00:52:38,116
or even paying for
my mom's medical bills.
958
00:52:40,536 --> 00:52:42,911
At the end of the
day, you have your dad.
959
00:52:42,913 --> 00:52:45,830
And if you needed the money, he
would have a trust fund waiting for you
960
00:52:45,832 --> 00:52:48,251
and your kids
and a house on the hills.
961
00:52:48,710 --> 00:52:50,962
That's your privilege.
I don't have that.
962
00:52:53,715 --> 00:52:56,675
- So, yeah, money may
not be as important to you,
963
00:52:56,677 --> 00:52:58,970
and man, that must be nice.
964
00:52:59,220 --> 00:53:00,679
But don't try to
come at the rest of the
965
00:53:00,681 --> 00:53:02,974
world just because
we're not so fortunate.
966
00:53:03,474 --> 00:53:05,393
- I wasn't trying to say that.
967
00:53:05,811 --> 00:53:07,686
-You know, I have to say it.
968
00:53:07,688 --> 00:53:08,855
I-
969
00:53:10,524 --> 00:53:12,901
You know what?
Tonight's date's on me.
970
00:53:22,578 --> 00:53:23,870
- For Tom.
971
00:53:30,293 --> 00:53:33,587
Hey, Karen. Do you know
anything about Project Foresight?
972
00:53:33,589 --> 00:53:36,005
- I've never heard of it.
Why?
973
00:53:36,007 --> 00:53:38,592
- Uh...Nothing,
just some lost mail.
974
00:53:38,594 --> 00:53:41,052
Something to do with
Genetic Tree, I think.
975
00:53:41,054 --> 00:53:43,930
- Genetic Tree? You mean like
that company with the cheesy ads?
976
00:53:43,932 --> 00:53:45,932
- Yeah
977
00:53:45,934 --> 00:53:47,601
- Don't know anything.
Sorry.
978
00:53:47,603 --> 00:53:48,895
- No worries.
979
00:53:50,814 --> 00:53:53,815
- Oh, there were those tests we took.
980
00:53:53,817 --> 00:53:56,526
What was it, like five years
ago for Christmas?
981
00:53:56,528 --> 00:53:57,861
- What tests?
- You know,
982
00:53:57,863 --> 00:54:00,281
those DNA ancestry tests.
983
00:54:00,824 --> 00:54:03,700
Not the best Christmas present,
if you ask me
984
00:54:03,702 --> 00:54:06,911
but apparently I'm 3% Japanese.
985
00:54:06,913 --> 00:54:09,916
Which is how I
got started on the chips.
986
00:54:17,465 --> 00:54:19,342
- My uncle wants to see you.
987
00:54:25,265 --> 00:54:26,892
- Ricky, come in.
988
00:54:29,770 --> 00:54:30,810
Want a scotch?
989
00:54:30,812 --> 00:54:32,729
- No, thanks. I'm all set--
990
00:54:32,731 --> 00:54:34,397
- I'm kidding.
991
00:54:34,399 --> 00:54:36,274
Hey, do you play any golf?
992
00:54:36,276 --> 00:54:38,568
- No, not really.
993
00:54:38,570 --> 00:54:41,487
- How would you like to play
this afternoon? I'm a good teacher.
994
00:54:41,489 --> 00:54:45,408
- Yeah, sure. Well, what time?
- Don't worry.
995
00:54:45,410 --> 00:54:47,370
I'll let your boss know.
996
00:54:48,622 --> 00:54:50,791
How do you like working for Tom?
997
00:54:52,042 --> 00:54:53,249
- It's great.
Yeah,
998
00:54:53,251 --> 00:54:55,128
It's great.
I'm learning a lot.
999
00:54:56,588 --> 00:54:58,089
- Can I be honest with you?
1000
00:54:59,508 --> 00:55:02,717
I think your talents
are wasted in claims.
1001
00:55:02,719 --> 00:55:04,468
You're overqualified.
1002
00:55:04,470 --> 00:55:07,390
But you knew that
when you took the job.
1003
00:55:08,767 --> 00:55:11,643
We've got a new
position opening up.
1004
00:55:11,645 --> 00:55:16,942
It comes with a raise
and real responsibilities.
1005
00:55:18,443 --> 00:55:20,571
I think it might be a good fit for you.
1006
00:55:28,369 --> 00:55:30,539
- What do you know
about Project Foresight?
1007
00:55:30,831 --> 00:55:34,125
- Oh, I don't think anything.
Should I?
1008
00:55:34,876 --> 00:55:38,296
- No. We've kept it
pretty much under wraps.
1009
00:55:40,090 --> 00:55:44,803
A couple years back, we came
up with a really revolutionary idea.
1010
00:55:45,428 --> 00:55:49,681
What if we bought
policyholder bio data, DNA and
1011
00:55:49,683 --> 00:55:54,395
paired it with our exclusive access
to patient diagnosis and outcomes?
1012
00:55:55,772 --> 00:56:01,442
We found that with most costly cases
that had underlying genetic risk factors,
1013
00:56:01,444 --> 00:56:06,658
we were able to predict
outcomes with nearly 80% accuracy.
1014
00:56:07,450 --> 00:56:11,329
Sometimes months or even
years before official diagnosis.
1015
00:56:11,872 --> 00:56:14,789
- That's incredible.
1016
00:56:14,791 --> 00:56:18,292
- The project's been in a
pilot phase for the last few years,
1017
00:56:18,294 --> 00:56:21,715
but we're getting ready
to roll it out company-wide.
1018
00:56:22,257 --> 00:56:26,845
And we need to hire a project manager.
1019
00:56:31,683 --> 00:56:33,892
- I mean, it sounds great.
1020
00:56:33,894 --> 00:56:36,312
Policyholders must love it.
1021
00:56:38,023 --> 00:56:40,189
- Ricky, you understand
that information is used
1022
00:56:40,191 --> 00:56:42,441
strictly for internal purposes, right?
1023
00:56:42,443 --> 00:56:44,485
- Right. Then why do we do it?
1024
00:56:44,487 --> 00:56:47,155
-The same reason
actuaries make so damn much.
1025
00:56:47,157 --> 00:56:49,242
To identify and mitigate large payouts.
1026
00:56:49,826 --> 00:56:50,867
- "Mitigate?"
1027
00:56:50,869 --> 00:56:54,540
- Terminate policies when possible,
raise premiums otherwise.
1028
00:56:55,290 --> 00:56:59,002
Ricky, you see how valuable this is?
1029
00:56:59,460 --> 00:57:02,962
- We're predicting diseases
and denying their coverage.
1030
00:57:02,964 --> 00:57:06,007
- Don't be so dramatic.
1031
00:57:06,009 --> 00:57:08,720
Make it sound like
we're murdering people.
1032
00:57:09,638 --> 00:57:13,097
For most people, we're
just asking them to pay a fair rate.
1033
00:57:13,099 --> 00:57:16,100
Any terminations are usually
picked up by government coverage.
1034
00:57:16,102 --> 00:57:17,602
- And that's legal?
1035
00:57:17,604 --> 00:57:21,439
- It's a...bit of a gray area.
1036
00:57:21,441 --> 00:57:24,235
But we're working with
Congress to clear that up.
1037
00:57:26,362 --> 00:57:30,576
You know, I also lost
my parents at a young age.
1038
00:57:32,285 --> 00:57:39,751
It's not easy, but...I think it
makes us stronger, hungrier.
1039
00:57:43,338 --> 00:57:46,297
This is an opportunity to
take a management position
1040
00:57:46,299 --> 00:57:48,218
barely two months in.
1041
00:57:48,844 --> 00:57:52,138
Most kids your age would
kill for an opportunity like this.
1042
00:57:52,388 --> 00:57:53,429
- No, I appreciate it.
1043
00:57:53,431 --> 00:57:56,808
It sounds like a great opportunity.
- So you're interested?
1044
00:57:56,810 --> 00:57:58,101
- Of course, very interested.
1045
00:57:58,103 --> 00:58:02,105
- Great. We can keep talking
about this, but in the meantime,
1046
00:58:02,107 --> 00:58:05,151
you can't talk about the
project or the job to anyone.
1047
00:58:05,569 --> 00:58:07,611
It's highly confidential company IP.
1048
00:58:07,613 --> 00:58:09,447
Covered under your NDA.
1049
00:58:09,865 --> 00:58:11,199
- Of course.
1050
00:58:11,658 --> 00:58:13,159
- Not even Claire.
1051
00:58:13,952 --> 00:58:14,786
- Gotcha.
1052
00:58:15,704 --> 00:58:18,747
- Ricky, this is Michelle
and Stacy from Genetic Tree.
1053
00:58:18,749 --> 00:58:21,207
- Like the DNA test.
- That's us.
1054
00:58:21,209 --> 00:58:25,296
- They're also the main providers of the
bio data we use for Project Foresight.
1055
00:58:25,922 --> 00:58:29,132
Ricky may be
joining the project team for us.
1056
00:58:29,134 --> 00:58:31,300
- That's great.
1057
00:58:31,302 --> 00:58:34,180
- Ricky, why don't you lead us off?
1058
00:58:36,266 --> 00:58:39,518
So, do you guys mind
talking business on the course,
1059
00:58:39,520 --> 00:58:41,688
or would you rather wait until after?
1060
00:58:41,855 --> 00:58:45,356
- Well, as long as you're
coming up to $5 for a policyholder,
1061
00:58:45,358 --> 00:58:48,319
I have no problem
talking about it anywhere.
1062
00:58:49,362 --> 00:58:53,740
- Okay. How about this?
Ricky and me versus you two.
1063
00:58:53,742 --> 00:58:56,242
If we win, we stay at $180 million.
1064
00:58:56,244 --> 00:58:58,163
You win, we go to $200.
1065
00:58:59,790 --> 00:59:01,455
- Mmm...
1066
00:59:01,457 --> 00:59:03,332
- This is Ricky's
first time swinging a club,
1067
00:59:03,334 --> 00:59:05,796
swear to god.
- Oh, please.
1068
00:59:10,676 --> 00:59:13,092
- Alright, Ricky.
Show us how it's done.
1069
00:59:13,094 --> 00:59:14,594
No pressure.
1070
00:59:14,596 --> 00:59:17,307
Nice, easy swing,
just like we practiced, okay?
1071
00:59:22,145 --> 00:59:23,689
Fore!
1072
00:59:26,692 --> 00:59:28,608
Looks like you'll be getting your $200.
1073
00:59:28,610 --> 00:59:30,779
- Mmm. Mhm.
1074
00:59:31,362 --> 00:59:33,780
- Hey.
- Where you been?
1075
00:59:33,782 --> 00:59:37,035
- Just losing Midas $20 million.
1076
00:59:38,579 --> 00:59:41,663
I was playing golf with
Mr. Brent. It's a long story.
1077
00:59:41,665 --> 00:59:44,123
- Yeah well makes $300,000 seem not so bad.
1078
00:59:44,125 --> 00:59:45,961
- Come on.
1079
00:59:46,712 --> 00:59:48,545
- So uh.
1080
00:59:48,547 --> 00:59:50,799
We have something
we need to talk to you about.
1081
00:59:51,466 --> 00:59:52,467
- Yeah?
1082
00:59:52,926 --> 00:59:54,177
- Give it to him.
1083
00:59:59,766 --> 01:00:01,309
- What's this?
1084
01:00:01,935 --> 01:00:04,143
- It's just a theory.
1085
01:00:04,145 --> 01:00:06,813
- They're the files that
Midas has on your mom.
1086
01:00:06,815 --> 01:00:09,858
He found them when he had
to do the override on her account.
1087
01:00:09,860 --> 01:00:12,443
I know it sounds crazy, but...
1088
01:00:12,445 --> 01:00:14,696
..we think that Midas knew
your mom was sick,
1089
01:00:14,698 --> 01:00:18,617
before she was diagnosed,
and that's why they fired her.
1090
01:00:18,619 --> 01:00:20,495
- It is just a theory.
1091
01:00:21,162 --> 01:00:23,999
I had to leave Tom's office
before I could find more proof.
1092
01:00:27,418 --> 01:00:28,962
Say something.
1093
01:00:30,881 --> 01:00:33,172
- He just offered me
the job as project manager.
1094
01:00:33,174 --> 01:00:34,591
- He what?
- Mr. Brent.
1095
01:00:34,593 --> 01:00:37,636
He just offered me the job
to this Project Foresight.
1096
01:00:37,638 --> 01:00:39,262
They want to roll it
out to the whole company,
1097
01:00:39,264 --> 01:00:42,056
and that's why we were playing golf
with the CEO from the Genetic Tree.
1098
01:00:42,058 --> 01:00:43,349
- Does this mean he found out about us?
1099
01:00:43,351 --> 01:00:46,435
- No. I don't think so.
He was just offering me the job.
1100
01:00:46,437 --> 01:00:48,980
- Well, you don't think he
made the connection with your mom?
1101
01:00:48,982 --> 01:00:50,857
- Nah, he still thinks she's dead.
1102
01:00:50,859 --> 01:00:52,776
- Why would he offer you a promotion?
1103
01:00:52,778 --> 01:00:54,528
- That's not really important right now.
1104
01:00:54,530 --> 01:00:56,237
- The real question is...
1105
01:00:56,239 --> 01:00:57,739
..what are we gonna do?
1106
01:00:57,741 --> 01:01:00,742
- We expose them, obviously, right?
1107
01:01:00,744 --> 01:01:02,744
I mean, if they're going to
expand this, it has to be illegal.
1108
01:01:02,746 --> 01:01:05,121
- Yeah, but with what?
- This!
1109
01:01:05,123 --> 01:01:06,372
- A single piece of paper
1110
01:01:06,374 --> 01:01:09,918
that's directly linked to the
$300,000 that we stole?
1111
01:01:09,920 --> 01:01:11,878
- So, we give the money back.
1112
01:01:11,880 --> 01:01:13,838
I mean, we can't just
let them get away with this.
1113
01:01:13,840 --> 01:01:17,175
- Even if we did give the money back,
they could still charge us with a crime.
1114
01:01:17,177 --> 01:01:20,011
- Listen. It has to be other
files like this one, right?
1115
01:01:20,013 --> 01:01:21,012
Of other people?
1116
01:01:21,014 --> 01:01:23,306
- A whole database. I just
couldn't access it from Tom's account.
1117
01:01:23,308 --> 01:01:25,391
- So we steal those
before I get the job
1118
01:01:25,393 --> 01:01:27,393
so they can't connect us--
- Hold on, you're taking the job?
1119
01:01:27,395 --> 01:01:28,812
- Well, not anymore, but I--
1120
01:01:28,814 --> 01:01:32,106
- If I'm going back, I need at
least two hours and full admin access.
1121
01:01:32,108 --> 01:01:34,358
- You can get admin access
from Mr. Brent's computer.
1122
01:01:34,360 --> 01:01:36,235
He keeps the password
on a sticky note.
1123
01:01:36,237 --> 01:01:37,654
- Hold on. It's a
billion dollar company.
1124
01:01:37,656 --> 01:01:39,280
There's no way
his security is that weak.
1125
01:01:39,282 --> 01:01:40,532
- See, but that's why it is.
1126
01:01:40,534 --> 01:01:41,950
You see, they probably
make him use some
1127
01:01:41,952 --> 01:01:43,492
super secure password
that he has to
1128
01:01:43,494 --> 01:01:46,245
change every three months, and
that's why he can't remember it.
1129
01:01:46,247 --> 01:01:48,247
- Okay, and, and the dual authentication.
1130
01:01:48,249 --> 01:01:51,002
- No, he doesn't have it.
I watched today.
1131
01:01:51,461 --> 01:01:55,421
- Okay, but getting into his office will
be a lot harder than Tom's.
1132
01:01:55,423 --> 01:01:59,886
He has a secretary and security,
and janitors are up there after hours.
1133
01:02:00,512 --> 01:02:02,053
- Ooh, Friday night!
1134
01:02:02,055 --> 01:02:03,429
The company gala!
- Whoa, whoa, whoa.
1135
01:02:03,431 --> 01:02:05,056
I am not missing that gala.
1136
01:02:05,058 --> 01:02:06,265
It's all anyone's
been talking about.
1137
01:02:06,267 --> 01:02:09,187
- Exactly.
The whole company will be there.
1138
01:02:11,314 --> 01:02:13,441
- That sounds like the perfect time.
1139
01:03:07,287 --> 01:03:09,748
- Alright, guys.
1140
01:03:12,250 --> 01:03:14,333
- Can I get a drink?
1141
01:03:14,335 --> 01:03:18,922
Hey, can I talk to you for a second?
Um, okay.
1142
01:03:18,924 --> 01:03:20,674
Look, I know what we said was-
- Thank you.
1143
01:03:20,676 --> 01:03:21,758
Thank you.
1144
01:03:21,760 --> 01:03:25,094
- I know what we said was
1145
01:03:25,096 --> 01:03:26,306
a lot, and...
1146
01:03:28,725 --> 01:03:32,062
Can I take this?
I'm sorry. I gotta take this.
1147
01:03:34,439 --> 01:03:36,439
Hey, give me some good news.
1148
01:03:36,441 --> 01:03:37,440
- I got bad news, man.
1149
01:03:37,442 --> 01:03:38,733
I can't find any of it.
1150
01:03:38,735 --> 01:03:39,609
- What do you mean?
1151
01:03:39,611 --> 01:03:41,485
- I mean, the database
is gone. I'm looking
1152
01:03:41,487 --> 01:03:43,446
to see if they moved it, but I'm
1153
01:03:43,448 --> 01:03:44,447
finding nothing.
1154
01:03:44,449 --> 01:03:46,240
- Do you need to be on Tom's computer?
1155
01:03:46,242 --> 01:03:47,033
- No.
1156
01:03:47,035 --> 01:03:51,247
I have access to all
the files, but there's nothing here.
1157
01:03:52,207 --> 01:03:54,708
I'm-I'm-I'm positive I'm the
same place I was last time.
1158
01:03:54,710 --> 01:03:56,962
- Well, look, again, it has
to be there somewhere
1159
01:03:57,295 --> 01:03:57,794
Go back to my
1160
01:03:57,796 --> 01:03:58,878
mom's files, maybe, or...
1161
01:03:58,880 --> 01:04:00,423
How- uh, okay.
1162
01:04:01,007 --> 01:04:02,131
I'll keep you updated.
1163
01:04:02,133 --> 01:04:03,176
- Okay.
1164
01:04:03,802 --> 01:04:05,343
- Ricky!
1165
01:04:05,345 --> 01:04:06,930
There you are!
1166
01:04:07,305 --> 01:04:09,973
We've been looking all over for you.
- Who?
1167
01:04:09,975 --> 01:04:13,935
- I've been telling her what a great
job you've been doing.
1168
01:04:13,937 --> 01:04:18,441
Mia! I found him!
1169
01:04:19,067 --> 01:04:21,025
- Hey!
1170
01:04:21,027 --> 01:04:22,736
What are you doing here?
1171
01:04:22,738 --> 01:04:24,738
- Figured it'd be good
to get out of the house, right?
1172
01:04:24,740 --> 01:04:26,948
- But who invited you?
Where's your air?
1173
01:04:26,950 --> 01:04:30,076
- Don't worry. I'm fine.
It's over there.
1174
01:04:30,078 --> 01:04:32,497
Honestly, I don't even need it.
1175
01:04:33,999 --> 01:04:36,124
- Okay. I-I think we should go home.
1176
01:04:36,126 --> 01:04:37,917
What are you talking about?
1177
01:04:37,919 --> 01:04:39,878
I'll explain later, but I really think
we should get out of here--
1178
01:04:39,880 --> 01:04:41,757
- No!
- Don't tell me you're headed out?
1179
01:04:44,926 --> 01:04:48,177
Mia, such a pleasure
to have you back with us.
1180
01:04:48,179 --> 01:04:50,597
- Of course. Thank you so much
for inviting me.
1181
01:04:50,599 --> 01:04:53,434
It's been great getting to see
everybody again.
1182
01:04:54,352 --> 01:04:55,687
- Do you know Claire?
1183
01:04:56,062 --> 01:04:59,650
- It's nice to finally meet you.
I've heard so much about you.
1184
01:05:01,317 --> 01:05:04,445
- Ricky's been doing a great job
for us in claims.
1185
01:05:05,363 --> 01:05:06,907
- Chip off the old block.
1186
01:05:08,074 --> 01:05:10,784
- I thought you said
you were in the mail room?
1187
01:05:10,786 --> 01:05:12,702
- Um- No, no. Remember mom?
1188
01:05:12,704 --> 01:05:15,165
I'm the claims coordinator.
1189
01:05:16,583 --> 01:05:21,169
- Would you mind if I stole Ricky
just for a moment?
1190
01:05:21,171 --> 01:05:23,757
You all can catch up.
1191
01:05:34,601 --> 01:05:37,771
- We have some things
to discuss, don't we?
1192
01:05:38,479 --> 01:05:42,649
First, what did you
do with your mother's files?
1193
01:05:42,651 --> 01:05:45,445
- Nothing.
- The ones you printed out?
1194
01:05:47,197 --> 01:05:48,990
Does she have them?
1195
01:05:49,449 --> 01:05:51,449
Did you show them to Claire?
1196
01:05:51,451 --> 01:05:53,660
- Look, what you're doing is illegal,
1197
01:05:53,662 --> 01:05:57,624
but I didn't show them to anyone.
I have them right here.
1198
01:05:59,125 --> 01:06:02,085
- In a few weeks it'll be totally legal,
1199
01:06:02,087 --> 01:06:05,465
and you're in no position to throw stones.
1200
01:06:06,299 --> 01:06:09,094
Second question,
who else helped you?
1201
01:06:10,261 --> 01:06:12,388
- No one helped me.
- Oh, come on.
1202
01:06:13,181 --> 01:06:16,602
Your mom, disgruntled ex-employee
1203
01:06:17,310 --> 01:06:20,854
talks you through
reactivating her insurance,
1204
01:06:20,856 --> 01:06:23,648
creating fake claims.
- She would never agree to any of that.
1205
01:06:23,650 --> 01:06:24,941
You-you heard her.
1206
01:06:24,943 --> 01:06:26,945
She thinks I work in the mail room.
1207
01:06:27,863 --> 01:06:33,284
- Everything you've said to me
for the last two months has been a lie.
1208
01:06:33,869 --> 01:06:37,497
- I'm not lying, okay?
She doesn't know any of it.
1209
01:06:39,207 --> 01:06:41,459
- I guess it
really doesn't matter.
1210
01:06:45,338 --> 01:06:46,505
- When did you find out?
1211
01:06:46,507 --> 01:06:50,509
- About your little embezzlement scheme?
This morning.
1212
01:06:50,511 --> 01:06:55,557
I invited your mother as
an insurance policy, so to speak.
1213
01:06:56,725 --> 01:06:59,058
- But you haven't--
- Called the cops?
1214
01:06:59,060 --> 01:07:01,855
No, not yet at least.
1215
01:07:03,398 --> 01:07:05,025
I haven't decided.
1216
01:07:07,944 --> 01:07:12,533
Here's my only offer, alright?
So listen closely.
1217
01:07:15,827 --> 01:07:20,373
Starting on Monday, you'll
be reassigned to the mail room.
1218
01:07:21,124 --> 01:07:24,002
That should be easy
enough to explain to your mother.
1219
01:07:25,003 --> 01:07:27,879
You'll earn minimum wage,
1220
01:07:27,881 --> 01:07:31,259
and you will never say the words
"Project Foresight" ever again.
1221
01:07:32,761 --> 01:07:35,597
Oh I understand,
given your mom's history,
1222
01:07:36,264 --> 01:07:40,769
you might be inclined to
anonymously leak something to the press.
1223
01:07:41,477 --> 01:07:43,271
Well, I've learned my lesson.
1224
01:07:44,397 --> 01:07:47,481
And I've moved the project
off our servers, far from
1225
01:07:47,483 --> 01:07:50,151
anywhere you can access them.
1226
01:07:50,153 --> 01:07:54,614
So understand...that if
so much as a word
1227
01:07:54,616 --> 01:07:57,701
of this project gets out,
I'll assume it was you.
1228
01:07:57,703 --> 01:07:59,160
And the statute of limitations for
1229
01:07:59,162 --> 01:08:02,791
First-degree insurance fraud doesn't
expire for another fifteen years.
1230
01:08:03,458 --> 01:08:06,167
I will personally see to it
1231
01:08:06,169 --> 01:08:09,130
that you spend as much time
behind bars as possible.
1232
01:08:10,632 --> 01:08:14,010
I assume you still have at
least some of the money you stole?
1233
01:08:16,513 --> 01:08:17,887
Good.
1234
01:08:17,889 --> 01:08:21,602
Whatever you don't have will
come out of your weekly paycheck.
1235
01:08:21,977 --> 01:08:23,186
With interest.
1236
01:08:24,688 --> 01:08:29,735
- Will you...
still help pay for my mom's surgery?
1237
01:08:34,531 --> 01:08:36,324
- Why on earth would I do that?
1238
01:08:37,743 --> 01:08:40,702
If I were you, I'd be hoping it's
1239
01:08:40,704 --> 01:08:44,332
quick and painless,
so you can move on with your life.
1240
01:08:44,666 --> 01:08:47,961
You have potential,
college degree or not?
1241
01:08:49,379 --> 01:08:52,549
It's a shame you'd be
wasting it in the mailroom.
1242
01:08:56,720 --> 01:08:57,971
Do we have an agreement?
1243
01:09:18,116 --> 01:09:20,744
Great. I gotta take a leak.
1244
01:09:29,460 --> 01:09:31,586
- Can you please explain
to me what's going on right now?
1245
01:09:31,588 --> 01:09:33,462
- I promise I will
talk to you and explain
1246
01:09:33,464 --> 01:09:35,381
everything later,
but now it's really not a good time.
1247
01:09:35,383 --> 01:09:36,090
- Are you kidding me?
1248
01:09:36,092 --> 01:09:38,887
- I promise we will talk
later, but have you seen Suni?
1249
01:09:40,346 --> 01:09:41,638
- Why is your mom here?
1250
01:09:41,640 --> 01:09:43,056
- Yeah, Mr. Brent invited her.
1251
01:09:43,058 --> 01:09:45,016
- What?-What are you doing?
- Improvising.
1252
01:09:45,018 --> 01:09:47,310
I need you to steal a laundry cart
and meet me by the elevator
1253
01:09:47,312 --> 01:09:49,189
in three minutes, okay?
1254
01:09:50,190 --> 01:09:51,232
Just trust me.
1255
01:09:51,733 --> 01:09:52,693
- Okay.
1256
01:09:54,820 --> 01:09:57,529
- Hey, meet me on the corner of
Pratt and Columbus.
1257
01:09:57,531 --> 01:09:58,489
Don't be late.
1258
01:10:29,104 --> 01:10:31,270
- Make sure it's done
and meet us by the pier.
1259
01:10:31,272 --> 01:10:32,440
In here!
1260
01:10:44,327 --> 01:10:45,326
- Did you kill him?
1261
01:10:45,328 --> 01:10:49,038
- No, he's just unconscious, okay?
Help me put him in the cart.
1262
01:10:49,040 --> 01:10:50,582
- This is your idea of improvising?
1263
01:10:50,584 --> 01:10:51,708
- Look, I have a plan.
1264
01:10:51,710 --> 01:10:52,959
Just help me get him in the cart
1265
01:10:52,961 --> 01:10:54,293
and we can get him downstairs.
1266
01:10:54,295 --> 01:10:56,004
- No, explain to me what happened.
1267
01:10:56,006 --> 01:10:57,672
- He caught us, okay?
1268
01:10:57,674 --> 01:10:59,968
The money, the payments,
he even moved the files somehow.
1269
01:11:01,052 --> 01:11:04,139
If we don't want an end up in jail,
I need you to trust me.
1270
01:11:04,848 --> 01:11:05,764
- You want me to trust you,
1271
01:11:05,766 --> 01:11:07,265
but you're asking
me to commit a felony.
1272
01:11:07,267 --> 01:11:09,100
- We already committed one.
1273
01:11:09,102 --> 01:11:10,979
Okay, so who's another one, right?
1274
01:11:14,858 --> 01:11:17,402
- For the record,
I hate when you improvise.
1275
01:11:32,500 --> 01:11:36,503
- Just keep walking, just
keep walking, just keep walking.
1276
01:11:36,505 --> 01:11:37,506
Okay, okay.
1277
01:11:41,342 --> 01:11:42,759
- You brought her into this?
1278
01:11:42,761 --> 01:11:44,594
- Can you just trust me?
I needed the car.
1279
01:11:44,596 --> 01:11:46,971
- What about Vic?
- He's gonna meet us at the pier.
1280
01:11:46,973 --> 01:11:49,307
- Wait, the pier?
- It'all a part of the plan.
1281
01:11:49,309 --> 01:11:50,391
Can you pop open the trunk?
1282
01:11:50,393 --> 01:11:52,437
- Okay, wait,
can you explain what the plan is?
1283
01:11:53,146 --> 01:11:56,274
- Just help me lift
him and put him into the trunk.
1284
01:11:57,067 --> 01:11:58,733
- Who is that?
- This is my boss
1285
01:11:58,735 --> 01:12:01,404
and my girlfriend's dad.
Look, take that bag out of the trunk.
1286
01:12:05,116 --> 01:12:06,866
- Did you kill him?
1287
01:12:06,868 --> 01:12:08,369
- No, he's fine.
1288
01:12:11,707 --> 01:12:14,000
All right, thanks,
I'll see you home later.
1289
01:12:15,126 --> 01:12:17,378
- Wait, no, you are not leaving me here.
1290
01:12:18,547 --> 01:12:21,049
- Okay, fine, drive,
but no talking.
1291
01:12:23,384 --> 01:12:24,759
- Does she even have her license yet?
1292
01:12:24,761 --> 01:12:26,722
- Yes, she got it last week.
1293
01:12:30,350 --> 01:12:32,227
What are you doing?
Come on, get in.
1294
01:12:33,854 --> 01:12:35,520
- No.
- No?
1295
01:12:35,522 --> 01:12:36,523
- No.
1296
01:12:36,898 --> 01:12:38,607
Look, the money
was a mistake, all right?
1297
01:12:38,609 --> 01:12:41,442
We got too greedy, but
this, this is just taking it too far.
1298
01:12:41,444 --> 01:12:43,402
I'm not a kidnapper.
1299
01:12:43,404 --> 01:12:45,739
- Suni, if we're gonna
get out of this, I need your help.
1300
01:12:45,741 --> 01:12:47,866
- We're not getting out of this, okay?
1301
01:12:47,868 --> 01:12:49,909
We committed a crime and we got caught.
This is only
1302
01:12:49,911 --> 01:12:52,537
making it worse.
- He's the one that committed the crime?
1303
01:12:52,539 --> 01:12:53,872
You saw the paper.
1304
01:12:53,874 --> 01:12:55,751
My mom, the whole company, what?
1305
01:12:56,501 --> 01:13:00,504
- I saw one piece of
paper, and even if it is true,
1306
01:13:00,506 --> 01:13:02,799
it doesn't justify
whatever you're about to do.
1307
01:13:04,843 --> 01:13:06,261
I'm out.
1308
01:13:06,845 --> 01:13:08,052
I'm sorry.
1309
01:13:08,054 --> 01:13:09,513
- Suni.
- I'm sorry.
1310
01:13:09,515 --> 01:13:10,682
- Sunita!
1311
01:13:13,685 --> 01:13:15,061
Come on, let's go.
1312
01:13:22,193 --> 01:13:24,235
- How do you think
we're gonna get him to confess?
1313
01:13:24,237 --> 01:13:25,444
- He's a rich white man
1314
01:13:25,446 --> 01:13:27,238
who's scared of
homeless guys on the street,
1315
01:13:27,240 --> 01:13:28,867
just trust me.
1316
01:13:31,411 --> 01:13:33,244
- What the hell?
1317
01:13:33,246 --> 01:13:34,748
Hello?
1318
01:13:37,208 --> 01:13:39,878
What is this,
some sort of hostage thing?
1319
01:13:40,837 --> 01:13:42,923
Tell you right now,
you're not getting any money.
1320
01:13:44,382 --> 01:13:46,966
- We don't seek money
1321
01:13:46,968 --> 01:13:48,637
we seek information.
1322
01:13:49,387 --> 01:13:50,764
- Information?
1323
01:13:51,848 --> 01:13:54,142
What information do you think I have?
1324
01:13:57,604 --> 01:13:59,062
Wait,
1325
01:13:59,064 --> 01:14:00,063
hold on a second.
1326
01:14:00,065 --> 01:14:00,855
Is this Ricky?
1327
01:14:00,857 --> 01:14:02,231
- We'll ask the questions.
1328
01:14:02,233 --> 01:14:04,360
- I'm not playing your stupid game.
1329
01:14:06,071 --> 01:14:08,321
You wanna ask me some questions?
1330
01:14:08,323 --> 01:14:10,158
Come down and do it face to face.
1331
01:14:20,001 --> 01:14:24,003
I gotta say, a couple hours ago,
I thought you were pretty smart.
1332
01:14:24,005 --> 01:14:26,925
Embezzlement, extorting me,
that's white collar crime.
1333
01:14:27,467 --> 01:14:29,427
- Then you pull this shit.
1334
01:14:30,512 --> 01:14:33,805
- This is very simple, okay?
1335
01:14:33,807 --> 01:14:36,558
I already have the
files, the emails, and the--
1336
01:14:36,560 --> 01:14:37,978
- You're lying.
1337
01:14:39,354 --> 01:14:41,521
I moved them all
off the server this morning.
1338
01:14:41,523 --> 01:14:42,814
The only records you have
are your mom's.
1339
01:14:42,816 --> 01:14:44,442
- No, I'm not.
1340
01:14:45,527 --> 01:14:48,486
Now, all I need is a confession,
1341
01:14:48,488 --> 01:14:51,322
so I can gift wrap it for the FBI.
1342
01:14:51,324 --> 01:14:52,699
Or...
1343
01:14:52,701 --> 01:14:53,785
- Or what?
1344
01:14:57,581 --> 01:14:58,913
You give me a bath?
1345
01:14:58,915 --> 01:14:59,998
Huh?
1346
01:15:00,000 --> 01:15:02,125
I was captain of the swim team,
1347
01:15:02,127 --> 01:15:04,254
and you couldn't afford duct tape.
1348
01:15:11,512 --> 01:15:13,555
I'm gonna have you
arrested for this shit.
1349
01:15:15,265 --> 01:15:16,474
And the fraud.
1350
01:15:17,726 --> 01:15:21,688
Maybe I'll have
your mother arrested too.
1351
01:15:23,023 --> 01:15:26,276
And when she gets
out, if she's still alive,
1352
01:15:27,360 --> 01:15:32,198
I'll sue both of you
for every cent of your worthless lives.
1353
01:15:37,954 --> 01:15:39,497
You're so scared.
1354
01:15:40,331 --> 01:15:41,583
You can't even hit me.
1355
01:15:42,292 --> 01:15:43,293
Come on.
1356
01:15:44,294 --> 01:15:45,837
Give me your best shot.
1357
01:15:48,423 --> 01:15:49,925
It'll make you feel better.
1358
01:16:00,393 --> 01:16:02,103
- Come on, come on.
1359
01:16:07,025 --> 01:16:08,694
- What the hell is going on?
1360
01:16:11,362 --> 01:16:12,363
- Ricky.
1361
01:16:13,615 --> 01:16:15,576
Jesus Christ, what are you doing?
1362
01:16:15,909 --> 01:16:16,991
- Do you have a lighter?
1363
01:16:16,993 --> 01:16:18,702
- Ricky, you need to stop.
1364
01:16:18,704 --> 01:16:19,705
Stop!
1365
01:16:20,080 --> 01:16:22,246
Suni called, she's on her way here.
1366
01:16:22,248 --> 01:16:25,041
- I can't just let him walk, okay?
1367
01:16:25,043 --> 01:16:26,918
Do you see what he's doing?
1368
01:16:26,920 --> 01:16:28,502
What he's done?
1369
01:16:28,504 --> 01:16:30,046
- I understand.
1370
01:16:30,048 --> 01:16:32,256
I understand he's got
blood on his hands- your mom's.
1371
01:16:32,258 --> 01:16:33,717
- But we're not gonna set him on fire.
1372
01:16:33,719 --> 01:16:35,178
- I won't need to.
1373
01:16:35,679 --> 01:16:37,011
- Ricky, we're not murderers.
1374
01:16:37,013 --> 01:16:38,137
- I'm not gonna kill him.
1375
01:16:38,139 --> 01:16:39,474
- Well then stop!
1376
01:16:41,309 --> 01:16:42,435
- No.
1377
01:16:44,521 --> 01:16:47,023
- Ricky, if you
walk over there, I'm leaving.
1378
01:16:47,440 --> 01:16:49,025
I'm not gonna be a part of this.
1379
01:16:51,277 --> 01:16:52,902
- That's fine, Victor.
1380
01:16:52,904 --> 01:16:54,531
I don't need you to be.
1381
01:16:56,992 --> 01:16:58,326
- Please.
1382
01:17:17,012 --> 01:17:18,514
- Start talking.
1383
01:17:18,889 --> 01:17:21,391
- Oh, whoa, what
the hell are you doing?
1384
01:17:25,061 --> 01:17:26,396
- I'm no use to you on fire.
1385
01:17:27,939 --> 01:17:30,439
Alright, fine,
what do you want me to say?
1386
01:17:30,441 --> 01:17:32,734
- We have the databases and the emails.
1387
01:17:32,736 --> 01:17:34,861
Just explain what they are.
1388
01:17:34,863 --> 01:17:36,362
- There are no databases.
1389
01:17:36,364 --> 01:17:39,198
You have no databases.
- I have it, and if I were you,
1390
01:17:39,200 --> 01:17:41,953
I wouldn't be arguing right now.
- Fine.
1391
01:17:45,415 --> 01:17:47,081
- What the hell is happening?
1392
01:17:47,083 --> 01:17:48,166
- What does it look like?
1393
01:17:48,168 --> 01:17:49,793
Your boyfriend kidnapped me.
1394
01:17:49,795 --> 01:17:51,171
Help untie me.
1395
01:17:52,923 --> 01:17:53,963
We need to leave.
1396
01:17:53,965 --> 01:17:54,964
- Leave?
1397
01:17:54,966 --> 01:17:56,007
We're calling the cops.
1398
01:17:56,009 --> 01:17:57,175
- I need to get to the office.
1399
01:17:57,177 --> 01:17:58,970
We can call the cops from there.
1400
01:17:59,930 --> 01:18:00,931
Come on.
1401
01:18:08,063 --> 01:18:09,312
- Stay here.
1402
01:18:09,314 --> 01:18:10,772
- No, no, I'm coming with you.
1403
01:18:10,774 --> 01:18:12,148
- I don't need your help.
1404
01:18:12,150 --> 01:18:13,735
- That's not what it looked like.
1405
01:18:14,861 --> 01:18:16,947
We're going upstairs,
and then we're calling the cops.
1406
01:18:52,398 --> 01:18:53,859
- Whew.
1407
01:18:54,651 --> 01:18:56,236
I'm getting pretty good at this.
1408
01:18:59,489 --> 01:19:01,074
- Did it work?
1409
01:19:01,533 --> 01:19:02,909
- Oh yeah, I think so.
1410
01:19:03,577 --> 01:19:05,370
I'll send it to you now.
1411
01:19:07,623 --> 01:19:08,622
How's Ricky?
1412
01:19:08,624 --> 01:19:10,749
- Hey, I'm okay, I'm okay.
1413
01:19:10,751 --> 01:19:11,750
How did you do all of that--
1414
01:19:11,752 --> 01:19:13,543
- I improvised.
1415
01:19:13,545 --> 01:19:17,716
- She came up to me after
you left, explained everything.
1416
01:19:18,424 --> 01:19:20,049
Sorry about your head.
1417
01:19:20,051 --> 01:19:21,050
- It's-It's okay.
1418
01:19:21,052 --> 01:19:24,303
Um...I'm sorry for lying to you.
1419
01:19:24,305 --> 01:19:26,141
- Yeah, we'll talk about that later.
1420
01:19:27,851 --> 01:19:30,226
And you should have
1421
01:19:30,228 --> 01:19:31,647
just gotten it.
1422
01:19:32,856 --> 01:19:35,692
- Yep, it looks like it's all in here.
1423
01:19:36,359 --> 01:19:38,610
Thank you.
- But seriously,
1424
01:19:38,612 --> 01:19:39,944
thank you again.
1425
01:19:39,946 --> 01:19:41,988
We could not have
done this without you.
1426
01:19:41,990 --> 01:19:43,324
- Glad I could help.
1427
01:19:44,660 --> 01:19:46,703
He deserves it.
1428
01:20:09,893 --> 01:20:12,143
- Gregory Brent.
1429
01:20:12,145 --> 01:20:15,941
We'd like to ask you some questions
about a Project Foresight.
1430
01:20:27,077 --> 01:20:28,702
Ricky Pryce?
1431
01:20:28,704 --> 01:20:32,038
We'd like to ask you some questions
about where you were last night.
1432
01:20:32,040 --> 01:20:33,499
- He was with me.
1433
01:20:37,128 --> 01:20:40,213
- It was all here yesterday, okay?
1434
01:20:40,215 --> 01:20:42,926
$300,000, I saw it with my own eyes.
1435
01:21:20,130 --> 01:21:21,254
- You should have seen him
1436
01:21:21,256 --> 01:21:23,548
going through your computer himself
trying to find that payout.
1437
01:21:23,550 --> 01:21:25,592
Eventually they had to drag him out.
1438
01:21:25,594 --> 01:21:28,678
- I'm not gonna lie,
I really thought I left some record
1439
01:21:28,680 --> 01:21:30,847
and we were all gonna get busted.
- Nah man, i'm tell you,
1440
01:21:30,849 --> 01:21:32,934
I had faith in you, I had faith in you.
1441
01:21:33,434 --> 01:21:35,476
- Oh, what'd you
end up telling your mom?
1442
01:21:35,478 --> 01:21:38,897
- The truth, minus the money,
1443
01:21:38,899 --> 01:21:40,481
and the payouts.
1444
01:21:40,483 --> 01:21:41,650
- So nothing.
1445
01:21:41,652 --> 01:21:44,360
- Hey, she took it
better than Claire, so it's cool.
1446
01:21:44,362 --> 01:21:46,487
- Oh, Claire didn't
want a data college dropout?
1447
01:21:46,489 --> 01:21:47,781
What a shocker.
- Oooh, nah,
1448
01:21:47,783 --> 01:21:49,323
actually, it's a little bit
more than that.
1449
01:21:49,325 --> 01:21:51,743
And she did give us
an alibi for the night, so.
1450
01:21:51,745 --> 01:21:54,954
- Hold on, she only helped us
because I asked her to, don't forget.
1451
01:21:54,956 --> 01:21:57,290
- Team effort, come on now.
1452
01:21:57,292 --> 01:21:59,044
- Team effort, you're right.
- Yeah, I was gonna say.
1453
01:22:00,546 --> 01:22:01,920
- Okay, and, when are you hearing back?
1454
01:22:01,922 --> 01:22:03,755
- You know, they said that the lawyers
will have a settlement
1455
01:22:03,757 --> 01:22:06,510
by next week, so,
Midas don't wanna go to court.
1456
01:22:07,177 --> 01:22:08,593
- Did he say how much?
1457
01:22:08,595 --> 01:22:13,097
- He thinks they'll
offer $300,000 at least.
1458
01:22:13,099 --> 01:22:15,266
- Okay, well,
1459
01:22:15,268 --> 01:22:17,268
what are you gonna spend that on?
1460
01:22:17,270 --> 01:22:18,645
You know, besides your mom, of course.
1461
01:22:18,647 --> 01:22:21,272
- No, yeah, I was
thinking I could go back to school
1462
01:22:21,274 --> 01:22:24,400
and use the rest of
the money on plane tickets
1463
01:22:24,402 --> 01:22:26,446
to visit you in Cali.
1464
01:22:28,489 --> 01:22:31,284
- You know, actually,
you won't have to.
1465
01:22:31,868 --> 01:22:33,451
I think I'm gonna stick around.
1466
01:22:33,453 --> 01:22:34,869
- Really?
- Yeah.
1467
01:22:34,871 --> 01:22:36,120
- Why?
1468
01:22:36,122 --> 01:22:37,664
- Someone's gotta stop
your horrible ideas.
1469
01:22:37,666 --> 01:22:40,168
- Speaking of which,
1470
01:22:40,836 --> 01:22:42,460
I need your guys's help with something.
1471
01:22:42,462 --> 01:22:43,502
- Uh-uh.
1472
01:22:43,504 --> 01:22:44,506
- No.
1473
01:22:44,840 --> 01:22:45,797
- Where you going?
1474
01:22:45,799 --> 01:22:46,883
- I'm out.
1475
01:22:47,718 --> 01:22:48,592
- Vic?
1476
01:22:48,594 --> 01:22:49,843
- Bro.
- No. Nah, bro.
1477
01:22:49,845 --> 01:22:50,760
Sorry.
- Bro, bro, bro,
1478
01:22:50,762 --> 01:22:52,222
Where you going?
Where you going?
1479
01:22:52,764 --> 01:22:54,850
So y'all gonna
make me do this by myself?
101771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.