All language subtitles for Midas.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,650 --> 00:00:25,817 - Hi Ricky, good morning. 2 00:00:26,026 --> 00:00:29,154 - Good morning, I had a snack pass delivery order for Maria. 3 00:00:29,738 --> 00:00:31,239 - Sure, let me check. 4 00:00:37,203 --> 00:00:38,246 One moment. 5 00:00:47,548 --> 00:00:48,549 There we go. 6 00:00:50,634 --> 00:00:51,718 Thank you. 7 00:01:02,854 --> 00:01:04,813 ♪ I gotta hustle, yup, I gotta hustle ♪ 8 00:01:04,815 --> 00:01:06,940 ♪ Fight for the money, knowing that I cause trouble ♪ 9 00:01:06,942 --> 00:01:09,025 ♪ Can't get the steak, I ordered a McDouble ♪ 10 00:01:09,027 --> 00:01:11,110 ♪ Exercise the mind till I get muscles ♪ 11 00:01:11,112 --> 00:01:12,821 ♪ Long nights and early mornings ♪ 12 00:01:12,823 --> 00:01:14,948 ♪ When I'm performing, I put my all in ♪ 13 00:01:14,950 --> 00:01:17,116 ♪ Life will trip you up with no warning ♪ 14 00:01:17,118 --> 00:01:19,077 ♪ Know my enemy's blood is boiling ♪ 15 00:01:19,079 --> 00:01:21,287 ♪ My heart is pouring, it punch like four men ♪ 16 00:01:21,289 --> 00:01:23,331 ♪ I sacrifice for my offspring ♪ 17 00:01:23,333 --> 00:01:25,333 ♪ But I can't help it if I do the wrong thing ♪ 18 00:01:25,335 --> 00:01:27,418 ♪ The man of the house gets exhausting ♪ 19 00:01:27,420 --> 00:01:29,504 ♪ I noticed the part that we can all sing ♪ 20 00:01:29,506 --> 00:01:30,549 ♪ So come on ♪♪ 21 00:01:32,926 --> 00:01:33,927 Yo. 22 00:01:35,136 --> 00:01:36,970 What's this? - Best eats in the city. 23 00:01:36,972 --> 00:01:38,056 No delivery fee. 24 00:01:39,474 --> 00:01:41,099 ♪ Yeah, I said I walk this way ♪ 25 00:01:41,101 --> 00:01:42,433 ♪ Cause I'm born this way ♪ 26 00:01:42,435 --> 00:01:44,477 ♪ Going for it all, I don't stop midway ♪ 27 00:01:44,479 --> 00:01:46,354 ♪ Life give me yarn, I make crochet ♪ 28 00:01:46,356 --> 00:01:49,107 ♪ And food for the soul is best homemade ♪ 29 00:01:49,109 --> 00:01:50,859 ♪ I don't got a master's or bachelor's ♪ 30 00:01:50,861 --> 00:01:52,986 ♪ But I master the craft, I'm ecstatic ♪ 31 00:01:52,988 --> 00:01:54,904 ♪ Be smart when the money comes rapid ♪ 32 00:01:54,906 --> 00:01:57,115 ♪ You don't think first and you do the most damage ♪ 33 00:01:57,117 --> 00:01:59,117 ♪ When the weight of the world's on your shoulders ♪ 34 00:01:59,119 --> 00:02:00,243 ♪ Can you manage ♪ 35 00:02:00,245 --> 00:02:01,953 ♪ Yes ma'am, say the word greatness ♪ 36 00:02:01,955 --> 00:02:03,454 ♪ And I know I'm destined ♪ 37 00:02:03,456 --> 00:02:05,456 ♪ When the chips fall down, we gon' pick you up ♪ 38 00:02:05,458 --> 00:02:07,709 ♪ It may hurt but I never let it hinder us ♪ 39 00:02:07,711 --> 00:02:09,711 ♪ Please get out the way cause I'm in the rush ♪ 40 00:02:09,713 --> 00:02:11,755 ♪ Yeah, aye, try and live it up ♪ 41 00:02:11,757 --> 00:02:13,717 ♪ Yeah, aye, I'm tryna live it up ♪♪ 42 00:02:20,431 --> 00:02:22,181 - How'd it go? - It was alright. 43 00:02:22,183 --> 00:02:24,934 Passed out all the flyers, but not a lot of tips. 44 00:02:24,936 --> 00:02:26,772 How many orders? - Just three so far. 45 00:02:27,355 --> 00:02:29,731 - Okay. How you feeling? 46 00:02:29,733 --> 00:02:30,899 - You know, 47 00:02:30,901 --> 00:02:32,066 not great. 48 00:02:32,068 --> 00:02:34,819 - No, you can't cancel tomorrow, the money's all set-- 49 00:02:34,821 --> 00:02:35,947 - I didn't say that. 50 00:02:37,824 --> 00:02:40,283 These are good to go, the addresses are on the lid. 51 00:02:40,285 --> 00:02:42,076 - How about Destiny takes them? 52 00:02:42,078 --> 00:02:43,870 I'm supposed to be meeting up with Victor and Suni. 53 00:02:43,872 --> 00:02:45,040 - I'll take them. 54 00:02:45,791 --> 00:02:48,877 - Your sister is not going out there alone on a learner's permit. 55 00:02:50,420 --> 00:02:52,045 It'll take you half an hour. 56 00:02:52,047 --> 00:02:54,049 And I'll make extra for Victor and Suni. 57 00:02:55,551 --> 00:02:56,802 Alright... 58 00:02:57,260 --> 00:02:59,513 Don't catch an attitude with me. - I'm not. 59 00:03:04,350 --> 00:03:05,474 - Damn, 60 00:03:05,476 --> 00:03:07,187 I missed your mom's cooking. Mhm. 61 00:03:08,605 --> 00:03:10,354 - Yo, how much do we owe you for this? 62 00:03:10,356 --> 00:03:11,565 - Oh no, you good. 63 00:03:11,567 --> 00:03:14,025 - Nah, come on. Let us support. 64 00:03:14,027 --> 00:03:16,780 - Nah, they're leftovers man. It's cool, it's cool. 65 00:03:17,488 --> 00:03:18,782 - On the house then. 66 00:03:19,575 --> 00:03:20,617 - Thank you. 67 00:03:23,203 --> 00:03:25,870 So when are you starting at Midas? 68 00:03:25,872 --> 00:03:27,622 - Today was my first day, actually. 69 00:03:27,624 --> 00:03:29,042 - What? How was it? 70 00:03:29,585 --> 00:03:30,584 - It was good. 71 00:03:30,586 --> 00:03:33,169 You know, it's the mailroom, so it's a little slow. 72 00:03:33,171 --> 00:03:35,006 - Yeah, for sure, for sure. 73 00:03:35,549 --> 00:03:37,507 So what about you, Mr. Facebook? 74 00:03:37,509 --> 00:03:39,845 When are you going to Cali? 75 00:03:40,596 --> 00:03:43,304 - You know, I'm waiting a beat, helping my mom buy the house here. 76 00:03:43,306 --> 00:03:45,391 and working remote to start. 77 00:03:45,642 --> 00:03:47,225 - Yeah, how long? 78 00:03:47,227 --> 00:03:49,477 - I'm not sure, at least until the end of the summer. 79 00:03:49,479 --> 00:03:51,607 - Okay, cool, cool, cool. -So... 80 00:03:52,649 --> 00:03:53,817 What are you doing tomorrow afternoon? 81 00:03:54,400 --> 00:03:56,234 - Just working, probably. Why? 82 00:03:56,236 --> 00:03:57,527 - You should come to this party with us. 83 00:03:57,529 --> 00:03:59,654 - Party. Who's throwing it? 84 00:03:59,656 --> 00:04:01,322 - My friend Claire, for her graduation. 85 00:04:01,324 --> 00:04:03,908 - Ah. Nah. I'm working tomorrow. 86 00:04:03,910 --> 00:04:05,827 - Come on, you're always working. 87 00:04:05,829 --> 00:04:06,578 - Please... 88 00:04:06,580 --> 00:04:08,371 I'm going to be the only non-Ivy Leaguer there, 89 00:04:08,373 --> 00:04:10,164 and they all start talking about what house they were in. 90 00:04:10,166 --> 00:04:13,461 - Ah, so you want me to come and be the dumb dropout? 91 00:04:14,087 --> 00:04:15,795 - No, you know what I meant. 92 00:04:15,797 --> 00:04:16,632 - No, no no, it- it's... 93 00:04:16,840 --> 00:04:18,006 It's okay. 94 00:04:18,008 --> 00:04:19,549 Yo, if you don't want to come, it's fine. 95 00:04:19,551 --> 00:04:22,343 I was going to introduce you to somebody, but it's cool. 96 00:04:22,345 --> 00:04:23,928 - Introduce me to who? - Nah, that's your loss. 97 00:04:23,930 --> 00:04:25,263 - Introduce me to who? 98 00:04:25,265 --> 00:04:27,475 - Why don't you come and find out? 99 00:04:28,935 --> 00:04:30,228 We'll pick you up at at four. 100 00:04:31,354 --> 00:04:32,480 - Alright, alright. 101 00:04:33,899 --> 00:04:35,273 - And... 102 00:04:35,275 --> 00:04:37,066 Dress to impress, yeah? 103 00:04:37,068 --> 00:04:39,195 - Alright, I'll think about it. 104 00:04:45,201 --> 00:04:47,996 - Hey, where's mom? 105 00:04:48,580 --> 00:04:50,248 - Asleep in the living room. 106 00:04:56,922 --> 00:04:58,087 - I'm awake. 107 00:04:58,089 --> 00:04:59,257 - How'd it go? 108 00:05:00,341 --> 00:05:01,465 - Good. 109 00:05:01,467 --> 00:05:03,178 - Have you eaten anything? 110 00:05:05,263 --> 00:05:07,265 - No, I'm not hungry. 111 00:05:16,858 --> 00:05:18,608 - How long's she been asleep? 112 00:05:18,610 --> 00:05:20,111 - Since we got back. 113 00:05:22,197 --> 00:05:23,824 - Don't worry about it. 114 00:05:24,324 --> 00:05:25,990 - I'll be out in a sec. 115 00:05:25,992 --> 00:05:27,659 - No, Mom, relax. 116 00:05:27,661 --> 00:05:28,787 Keep resting. 117 00:05:29,538 --> 00:05:31,206 - Do we have any orders? 118 00:05:32,958 --> 00:05:34,876 - Uh, I don't think so. 119 00:05:38,880 --> 00:05:40,338 Let's take tonight off. 120 00:05:40,340 --> 00:05:43,552 I made $80 in tips today. 121 00:05:48,765 --> 00:05:51,641 Is it cool if I go out with Victor and Suni? 122 00:05:51,643 --> 00:05:54,270 I told him I'd help them out with something. 123 00:05:54,771 --> 00:05:56,106 - Of course. 124 00:06:00,360 --> 00:06:01,651 Tell them I said hi. 125 00:06:01,653 --> 00:06:02,654 - Okay. 126 00:06:14,625 --> 00:06:15,626 - What's up? 127 00:06:17,085 --> 00:06:18,752 - Wow, did you buy that last night? 128 00:06:18,754 --> 00:06:21,965 - Y'all said, "dress to Impress." -Alright. 129 00:06:22,674 --> 00:06:24,843 If anyone asks, just tell me you were in Adams House. 130 00:06:25,802 --> 00:06:26,845 - What does that mean? 131 00:06:27,804 --> 00:06:28,972 - You'll figure it out. 132 00:06:41,151 --> 00:06:42,651 - Did you go to Yale as well? 133 00:06:42,653 --> 00:06:44,778 - No, I went to Holy Cross for health care administration. 134 00:06:44,780 --> 00:06:46,821 - Oh, good for you, and what are you doing with that? 135 00:06:46,823 --> 00:06:48,740 - I'm working at Midas for health insurance. 136 00:06:48,742 --> 00:06:49,910 - Fantastic. 137 00:06:52,746 --> 00:06:54,328 - Hey. Nice shirt. 138 00:06:54,330 --> 00:06:55,997 - Hey, thank you. 139 00:06:55,999 --> 00:06:57,916 - Good for you. We'll give you some time, that's great. 140 00:06:57,918 --> 00:06:59,210 - Thank you. 141 00:07:24,402 --> 00:07:25,445 - Fuck Harvard. 142 00:07:26,196 --> 00:07:27,238 - 'Scuse me? 143 00:07:27,739 --> 00:07:29,199 - I just had a tickle in my throat. 144 00:07:30,241 --> 00:07:31,326 Bold move, by the way. 145 00:07:31,743 --> 00:07:33,868 - Oh, no, I'm just wearing this so I won't be 146 00:07:33,870 --> 00:07:35,872 mistaken for the help, that's all. 147 00:07:38,291 --> 00:07:40,959 - I see you were admiring the art. 148 00:07:40,961 --> 00:07:43,712 - Yeah, you know, I actually have ones just like this. 149 00:07:43,714 --> 00:07:45,296 - Oh, do you? - Yeah. 150 00:07:45,298 --> 00:07:48,007 - You think you didn't strike me for a giant vase type? 151 00:07:48,009 --> 00:07:49,425 - Really? - Mhm. 152 00:07:49,427 --> 00:07:50,719 - Well, you know what they say. 153 00:07:50,721 --> 00:07:52,806 Don't judge a book by its cover, right? 154 00:07:53,682 --> 00:07:55,056 - Do they say that? 155 00:07:55,058 --> 00:07:56,852 - Yeah, they do. 156 00:07:58,520 --> 00:08:00,520 Um, I'm Ricky by the way. 157 00:08:00,522 --> 00:08:02,230 I'm a friend of Victor's who I-- 158 00:08:02,232 --> 00:08:05,274 well, who I think knows someone here. 159 00:08:05,276 --> 00:08:06,695 - I'm Claire. 160 00:08:07,112 --> 00:08:08,319 - Claire. 161 00:08:08,321 --> 00:08:10,822 Ah, so this- this is all you. 162 00:08:10,824 --> 00:08:13,324 - Yep, don't judge a book, right? 163 00:08:13,326 --> 00:08:17,205 - Right. - So were you looking for somebody or-- 164 00:08:18,790 --> 00:08:22,125 - Nah, actually, I was just looking for the bathroom. 165 00:08:22,127 --> 00:08:23,292 - Oh... 166 00:08:23,294 --> 00:08:24,796 Well, you found it. 167 00:08:25,463 --> 00:08:26,462 - Touche. 168 00:08:26,464 --> 00:08:28,008 - Come on, I'll show you where it is. 169 00:08:28,967 --> 00:08:31,510 It was my grandfather's originally, and when he passed, 170 00:08:31,512 --> 00:08:32,763 We kind of just took it over. - For sure. 171 00:08:36,099 --> 00:08:37,766 - Where are you guys headed? 172 00:08:37,768 --> 00:08:40,311 - I was actually just showing Ricky where the bathroom is. 173 00:08:41,146 --> 00:08:42,353 Dad, this is Ricky. 174 00:08:42,355 --> 00:08:43,605 Ricky, this is my dad. 175 00:08:43,607 --> 00:08:44,606 - Nice to meet you, Ricky. 176 00:08:44,608 --> 00:08:47,152 - Ricky actually just graduated from Harvard. 177 00:08:47,611 --> 00:08:50,071 - So I see. Congratulations. 178 00:08:50,488 --> 00:08:51,782 What house? 179 00:08:52,616 --> 00:08:53,489 - Excuse me? 180 00:08:53,491 --> 00:08:54,701 - What house were you in? 181 00:08:55,326 --> 00:08:58,953 - Uh, Adam's house. -No Kidding... 182 00:08:58,955 --> 00:09:00,664 I'm Adam's house, class of 87. 183 00:09:00,666 --> 00:09:01,667 - What? 184 00:09:01,917 --> 00:09:04,584 Wow, that- that's crazy. That's a small world. 185 00:09:04,586 --> 00:09:07,045 - And what was your major? - My- my major 186 00:09:07,047 --> 00:09:09,673 uh, was Healthcare Administration. 187 00:09:09,675 --> 00:09:10,840 - Oh, really? - Mhm. 188 00:09:10,842 --> 00:09:14,137 - I didn't know we had a healthcare administration major. 189 00:09:14,638 --> 00:09:16,304 - You know, it's a pretty new one. 190 00:09:16,306 --> 00:09:19,599 Uh, merging healthcare with the pre-med track, and 191 00:09:19,601 --> 00:09:21,893 with Administration, you take classes in both, so... 192 00:09:21,895 --> 00:09:23,603 - Oh, okay. 193 00:09:23,605 --> 00:09:25,188 Well, I don't know if Claire told you, 194 00:09:25,190 --> 00:09:27,440 but I'm CEO of Midas 195 00:09:27,442 --> 00:09:30,153 Health Insurance. - Please stop. 196 00:09:30,571 --> 00:09:32,781 - My mom...used to work there. 197 00:09:33,281 --> 00:09:35,198 - "Used to?" Well, 198 00:09:35,200 --> 00:09:36,783 I hope I didn't fire her. 199 00:09:36,785 --> 00:09:37,951 - No, no, no. 200 00:09:37,953 --> 00:09:39,538 She passed away. 201 00:09:40,581 --> 00:09:41,454 - Oh. 202 00:09:41,456 --> 00:09:43,584 I'm so sorry to hear that. 203 00:09:44,375 --> 00:09:45,418 What was her name? 204 00:09:46,086 --> 00:09:46,918 - Mia. 205 00:09:46,920 --> 00:09:48,086 Mia Pryce. 206 00:09:48,088 --> 00:09:49,631 - I think I remember her. 207 00:09:50,006 --> 00:09:51,550 She was an amazing woman. 208 00:09:52,801 --> 00:09:54,593 So what are you doing for work? 209 00:09:54,595 --> 00:09:55,721 - Dad... 210 00:09:56,387 --> 00:09:58,888 - You know, just applying for stuff. 211 00:09:58,890 --> 00:10:00,306 - Why don't you come by my office on Monday 212 00:10:00,308 --> 00:10:01,265 and we'll find you something. 213 00:10:01,267 --> 00:10:03,144 - Can we not right now? 214 00:10:03,937 --> 00:10:04,644 - I'm sorry. 215 00:10:04,646 --> 00:10:06,145 I don't wanna... 216 00:10:06,147 --> 00:10:08,189 - Ricky, you're a triple threat. 217 00:10:08,191 --> 00:10:10,650 Adam's house, Healthcare Administration, 218 00:10:10,652 --> 00:10:13,444 and we're always looking for diverse talent. 219 00:10:13,446 --> 00:10:15,949 - You can't just like say that to people. 220 00:10:17,450 --> 00:10:19,868 Maybe he doesn't want to work for Midas. 221 00:10:19,870 --> 00:10:21,369 Did you ever think about that? 222 00:10:21,371 --> 00:10:25,291 - Ricky, would you be interested in a job working at Midas? 223 00:10:25,834 --> 00:10:29,127 - I mean, I'd be interested in any job. 224 00:10:29,129 --> 00:10:31,337 So if you have something. 225 00:10:31,339 --> 00:10:32,672 I could apply for it. 226 00:10:32,674 --> 00:10:34,510 - Great. I'll see you on Monday. 227 00:10:35,552 --> 00:10:36,595 - Thanks, dad. 228 00:10:39,097 --> 00:10:39,931 - Go Crimson. 229 00:10:40,348 --> 00:10:41,349 - Go Crimson. 230 00:10:45,521 --> 00:10:46,477 - I'm sorry. 231 00:10:46,479 --> 00:10:47,729 You told him what? 232 00:10:47,731 --> 00:10:50,441 - Victor said if anybody asked, say Adam's house, right? 233 00:10:51,359 --> 00:10:52,066 - I didn't know. 234 00:10:52,068 --> 00:10:52,609 -All right. 235 00:10:52,611 --> 00:10:54,235 - And where did Healthcare Administration come from-? 236 00:10:54,237 --> 00:10:55,319 And you're mom? 237 00:10:55,321 --> 00:10:56,821 - Okay, look, first, 238 00:10:56,823 --> 00:10:58,615 Obviously I had a little bit too much to drink. 239 00:10:58,617 --> 00:11:00,074 Second, I panicked. 240 00:11:00,076 --> 00:11:01,492 And then third, what did y'all want me to say, 241 00:11:01,494 --> 00:11:03,036 The truth? Oh yeah, you know what, 242 00:11:03,038 --> 00:11:04,203 You did fire my mom. 243 00:11:04,205 --> 00:11:05,664 And I had to drop out and take care of her. 244 00:11:05,666 --> 00:11:07,206 But hella nice crib though. 245 00:11:07,208 --> 00:11:08,542 - Hey... 246 00:11:08,544 --> 00:11:09,543 There you are. 247 00:11:09,545 --> 00:11:11,670 - Congratulations. - Oh you too. 248 00:11:11,672 --> 00:11:12,712 It's so good to see you. 249 00:11:12,714 --> 00:11:13,715 - You too. 250 00:11:14,132 --> 00:11:16,593 - Hey, congratulations. -Glad you could make it. 251 00:11:17,010 --> 00:11:17,967 Oh. 252 00:11:17,969 --> 00:11:19,012 Sorry. 253 00:11:19,971 --> 00:11:21,470 - Uh, we were 254 00:11:21,472 --> 00:11:24,641 just hearing about you introducing Ricky to your dad. 255 00:11:24,643 --> 00:11:27,226 - Oh my God, again, I am so sorry about him. 256 00:11:27,228 --> 00:11:29,355 He's just the worst. 257 00:11:29,731 --> 00:11:32,734 He tried to bully Ricky into taking a job at Midas. 258 00:11:34,027 --> 00:11:35,737 - I'm sorry. -You okay? 259 00:11:36,071 --> 00:11:36,945 - He what? 260 00:11:36,947 --> 00:11:38,572 - I know, isn't it so embarrassing? 261 00:11:38,574 --> 00:11:39,324 It's like... 262 00:11:41,034 --> 00:11:42,703 - What's embarrassing? 263 00:11:44,037 --> 00:11:45,455 - Well, just... 264 00:11:46,081 --> 00:11:47,288 You know, just him assuming 265 00:11:47,290 --> 00:11:49,334 everyone's willing to sell their soul. 266 00:11:51,336 --> 00:11:53,169 I feel like our generation's really realized that 267 00:11:53,171 --> 00:11:55,672 there's more to the world than money, right? 268 00:11:55,674 --> 00:11:57,509 - You should tell it to my student loan collector. 269 00:11:58,760 --> 00:11:59,970 - So... 270 00:12:00,470 --> 00:12:03,638 Ricky, you gonna go work at Midas now? 271 00:12:03,640 --> 00:12:07,350 - First Healthcare Administration and now working at Midas. 272 00:12:07,352 --> 00:12:09,603 It's almost like you're trying to steal my identity. 273 00:12:09,605 --> 00:12:11,646 - Or you're stealing mine... 274 00:12:11,648 --> 00:12:12,774 - What would the job be? 275 00:12:15,151 --> 00:12:18,279 - I mean, he didn't say anything specifically. 276 00:12:18,488 --> 00:12:21,366 He just said that I could come in and apply for something. 277 00:12:21,992 --> 00:12:23,825 - Oh, are you going to? 278 00:12:23,827 --> 00:12:26,371 - I mean, it doesn't hurt, right? 279 00:12:27,581 --> 00:12:28,498 - Right. - Sure. 280 00:12:41,219 --> 00:12:42,385 - Hey, how's it going? 281 00:12:42,387 --> 00:12:46,014 I have a meeting with Gregory Brents at three o'clock. 282 00:12:46,016 --> 00:12:47,350 - I.D.? 283 00:12:48,059 --> 00:12:49,435 - Fill this out, thank you. 284 00:12:52,523 --> 00:12:53,522 Yeah... 285 00:12:53,524 --> 00:12:55,774 I have a gentleman here by the name of Ricky Pryce. 286 00:12:55,776 --> 00:12:59,195 He says he has a three o'clock with Mr. Brent. 287 00:13:00,614 --> 00:13:01,740 Alright, thank you. 288 00:13:02,949 --> 00:13:04,701 Alright, let's go. 289 00:13:05,326 --> 00:13:06,369 Follow me. 290 00:13:12,793 --> 00:13:14,335 - Ricky, come in. 291 00:13:15,211 --> 00:13:16,377 This is Tom, my nephew. 292 00:13:16,379 --> 00:13:18,840 Tom, this is Ricky. - Pryce. 293 00:13:19,716 --> 00:13:22,258 - Ricky, you thirsty? You want a scotch? 294 00:13:22,260 --> 00:13:23,092 - No, thank you, 295 00:13:23,094 --> 00:13:24,594 I just had some water. 296 00:13:24,596 --> 00:13:25,681 - I'll have one. 297 00:13:34,731 --> 00:13:36,355 - That's Adams house. 298 00:13:36,357 --> 00:13:37,566 Class of 87. 299 00:13:37,568 --> 00:13:38,735 - Oh, wow. 300 00:13:39,027 --> 00:13:41,071 Yeah, I have one just like this. 301 00:13:41,988 --> 00:13:43,239 - Have a seat. 302 00:13:46,326 --> 00:13:47,536 Tom? 303 00:13:50,371 --> 00:13:54,040 So, look, I was hoping to have more options for you here, 304 00:13:54,042 --> 00:13:57,168 but unfortunately, we don't have many openings at the moment. 305 00:13:57,170 --> 00:13:58,505 But... 306 00:13:58,839 --> 00:14:02,340 I promised you a job, and I'm a man of my word. 307 00:14:02,342 --> 00:14:03,468 So... 308 00:14:03,844 --> 00:14:08,137 Tom has an opening as the Claims Department Coordinator. 309 00:14:08,139 --> 00:14:09,263 It'll be a good opportunity 310 00:14:09,265 --> 00:14:11,390 for you to get a lay of the land. 311 00:14:11,392 --> 00:14:15,186 Tom can mentor you, and when something else opens up, 312 00:14:15,188 --> 00:14:16,605 you'll be in a good position. 313 00:14:16,607 --> 00:14:20,235 - I don't get to choose my own assistant? 314 00:14:21,319 --> 00:14:23,321 - He's got a Harvard diploma and a pulse. 315 00:14:23,697 --> 00:14:24,865 What more do you want? 316 00:14:26,199 --> 00:14:30,201 - I'd be more than happy to be a Claims Department Coordinator. 317 00:14:30,203 --> 00:14:32,956 - It's a great chance to get your foot in the door. 318 00:14:34,040 --> 00:14:37,667 My first job was as a coordinator, essentially. 319 00:14:37,669 --> 00:14:39,921 - Thank you. I really appreciate it. 320 00:14:41,632 --> 00:14:43,424 - Is that all? 321 00:14:44,217 --> 00:14:45,093 - Yes. 322 00:14:46,011 --> 00:14:47,969 Show him around, and then send him to HR. 323 00:14:47,971 --> 00:14:49,095 - Thank you. Again. 324 00:14:49,097 --> 00:14:50,056 - No problem. 325 00:15:00,609 --> 00:15:02,734 - Alright. Welcome to claims. 326 00:15:02,736 --> 00:15:05,779 - Um, could you elaborate on what we do exactly? 327 00:15:05,781 --> 00:15:07,989 - They don't teach claims review at Harvard? 328 00:15:07,991 --> 00:15:09,616 - Uh, not really, no. 329 00:15:09,618 --> 00:15:12,619 - Well, lucky for you, it's very simple. 330 00:15:12,621 --> 00:15:15,664 When a policyholder has a claim for a doctor's visit, 331 00:15:15,666 --> 00:15:19,250 prescription, or procedure, it comes to us. 332 00:15:19,252 --> 00:15:20,253 No, again. 333 00:15:20,796 --> 00:15:23,087 At this point, we have an automated system that reviews 334 00:15:23,089 --> 00:15:24,255 the majority of these claims. 335 00:15:24,257 --> 00:15:27,592 If they're reoccurring, small dollar amounts, et cetera. 336 00:15:27,594 --> 00:15:30,011 But sometimes the system's not sure, 337 00:15:30,013 --> 00:15:32,265 so those cases get sent here for review. 338 00:15:32,933 --> 00:15:35,099 - So, as an example... 339 00:15:35,101 --> 00:15:37,936 - As an example, you're a policyholder with us. 340 00:15:37,938 --> 00:15:40,063 Let's say you get leukemia. 341 00:15:40,065 --> 00:15:42,941 Your doctor wants to try some new experimental treatment. 342 00:15:42,943 --> 00:15:44,358 The bill is $350K. 343 00:15:44,360 --> 00:15:46,611 It comes into our system, gets flagged. 344 00:15:46,613 --> 00:15:48,071 Karen here... Hi, Karen. 345 00:15:48,073 --> 00:15:49,197 Does a quick review. 346 00:15:49,199 --> 00:15:52,200 Maybe calls the company and either approves or denies it. 347 00:15:52,202 --> 00:15:54,202 - You said $350K? 348 00:15:54,204 --> 00:15:55,745 - Yeah, Experimental treatments 349 00:15:55,747 --> 00:15:57,288 can range anywhere from, what, $100K, 350 00:15:57,290 --> 00:15:58,750 to a million bucks. 351 00:16:00,251 --> 00:16:02,544 - So, what do I do as a coordinator? 352 00:16:02,546 --> 00:16:05,004 - Oh, well, whatever I need you to do. 353 00:16:05,006 --> 00:16:08,259 Data entry, scheduling, coffee runs... 354 00:16:08,844 --> 00:16:10,470 Iced, black. Write that down. 355 00:16:11,137 --> 00:16:12,180 - Oh... - I'm kidding. 356 00:16:13,181 --> 00:16:15,642 I'll probably give you some of the small dollar claims. 357 00:16:16,476 --> 00:16:18,184 This is your desk. 358 00:16:18,186 --> 00:16:21,982 You should be the first one in and the last one to leave. 359 00:16:22,691 --> 00:16:24,941 - Can I ask you what's the pay? 360 00:16:24,943 --> 00:16:27,443 - $40,000-plus benefits, but HR 361 00:16:27,445 --> 00:16:28,989 will explain all of that tomorrow. 362 00:16:29,740 --> 00:16:32,868 - Can other people be covered by my insurance? 363 00:16:33,409 --> 00:16:35,787 - Do you have kids or a spouse? 364 00:16:38,248 --> 00:16:39,583 Then no. 365 00:16:40,291 --> 00:16:41,916 Make sure you bring a passport or birth certificate 366 00:16:41,918 --> 00:16:43,209 with you to HR tomorrow. 367 00:16:43,211 --> 00:16:44,796 - What about my transcripts? 368 00:16:46,006 --> 00:16:47,799 - This isn't grad school. 369 00:16:48,299 --> 00:16:49,885 Nobody cares you went to Harvard. 370 00:16:50,426 --> 00:16:54,097 - Thank you. Again. See you tomorrow. 371 00:17:09,905 --> 00:17:11,279 - You fill out an application? 372 00:17:11,281 --> 00:17:14,535 - Yeah, I actually got a job. 373 00:17:15,661 --> 00:17:17,619 - Congrats. - Yeah. 374 00:17:17,621 --> 00:17:18,578 - Doing what? 375 00:17:18,580 --> 00:17:19,871 - I don't know they said, 376 00:17:19,873 --> 00:17:22,456 It's like a claims coordinator or something. 377 00:17:22,458 --> 00:17:25,086 I don't know what it means, but your boy is in there. 378 00:17:28,173 --> 00:17:30,006 You good? 379 00:17:30,008 --> 00:17:32,509 - Yeah, I hear you have a date with Claire today. 380 00:17:32,511 --> 00:17:34,470 - Yeah, yeah. Yeah, I'm excited. 381 00:17:36,056 --> 00:17:37,516 - Good luck. 382 00:17:40,393 --> 00:17:41,685 - Thank you. 383 00:17:41,687 --> 00:17:43,772 Wait, I got it. - Too late. 384 00:17:45,315 --> 00:17:46,940 So how'd the meeting go? 385 00:17:46,942 --> 00:17:48,024 - I... 386 00:17:48,026 --> 00:17:49,859 Think it was pretty cool. 387 00:17:49,861 --> 00:17:53,029 I think I got a job working for your cousin. 388 00:17:53,031 --> 00:17:55,615 - Oh, good luck with that. 389 00:17:55,617 --> 00:17:57,452 Tom's... - Yeah, I can tell. 390 00:17:59,037 --> 00:18:01,079 So what about you? What are you doing for work? 391 00:18:01,081 --> 00:18:03,709 - Oh, careful. You're already sounding like my dad. 392 00:18:04,835 --> 00:18:07,546 No, I'm uh- I'm working for Senator Peters. 393 00:18:07,838 --> 00:18:10,379 I'm an intern on the healthcare policy team. 394 00:18:10,381 --> 00:18:11,840 - Okay, yeah. That sounds cool. 395 00:18:11,842 --> 00:18:14,008 So you're keeping it all in the family business. 396 00:18:14,010 --> 00:18:15,093 - No. 397 00:18:15,095 --> 00:18:18,304 More like trying to take the family business down, 398 00:18:18,306 --> 00:18:20,306 Princess Leia style. 399 00:18:20,308 --> 00:18:21,516 - Okay. 400 00:18:21,518 --> 00:18:24,227 - So how'd you get into Healthcare Administration? 401 00:18:24,229 --> 00:18:27,438 - Yeah, my mom- she was really into it 402 00:18:27,440 --> 00:18:31,150 and she worked at Midas for a long time. 403 00:18:31,152 --> 00:18:34,362 - Oh, what was she like? - My mom. 404 00:18:34,364 --> 00:18:37,198 My mom, she was incredible. 405 00:18:37,200 --> 00:18:39,408 She was always taking care of people. 406 00:18:39,410 --> 00:18:41,953 A really big role model for me and my sister. 407 00:18:41,955 --> 00:18:43,246 - Oh, how old's your sister? 408 00:18:43,248 --> 00:18:44,914 - Ah, she's 16. 409 00:18:44,916 --> 00:18:47,333 Yeah, so I'm taking care of her now. 410 00:18:47,335 --> 00:18:50,169 - Wow, that- That sounds like a lot. 411 00:18:50,171 --> 00:18:51,838 - I mean, we get along pretty well. 412 00:18:51,840 --> 00:18:54,090 and this job will help, so... 413 00:18:54,092 --> 00:18:55,594 - Well I'd love to meet her sometime. 414 00:18:57,763 --> 00:18:59,806 - Depends on how you do on a second date. 415 00:19:00,766 --> 00:19:02,559 - Who says you're getting a second date? 416 00:19:34,966 --> 00:19:36,758 - Were you at the game sophomore year? 417 00:19:36,760 --> 00:19:37,967 - The game sophomore year? 418 00:19:37,969 --> 00:19:39,969 - Okay, okay, so Victor and I 419 00:19:39,971 --> 00:19:42,430 are together right before the Saybrook Strip, 420 00:19:42,432 --> 00:19:47,727 and Victor is blackout drunk, like lights on, nobody home. 421 00:19:47,729 --> 00:19:48,687 He gets up on the wall, 422 00:19:48,689 --> 00:19:50,647 there's like a line of cops behind him, 423 00:19:50,649 --> 00:19:54,317 and he just starts slapping his ass. 424 00:19:54,319 --> 00:19:58,031 And this cop is yelling at him like, "Get down! Get down!" 425 00:20:00,659 --> 00:20:03,952 Can I have another one, please? 426 00:20:03,954 --> 00:20:04,955 - Sure. 427 00:20:06,414 --> 00:20:10,083 - So, Ricky, how's the job? 428 00:20:10,085 --> 00:20:12,251 - Yeah, no, it's great, I love it. 429 00:20:12,253 --> 00:20:14,420 - Have you figured out what 'Claims Department Coordinator' means yet? 430 00:20:14,422 --> 00:20:16,172 - I have, I have actually. 431 00:20:16,174 --> 00:20:19,175 You know, I just sit there all day and approve or den- 432 00:20:19,177 --> 00:20:22,345 Well, honestly, I just approve most of the claims that come in. 433 00:20:22,347 --> 00:20:25,223 I figure if they ask, then they must need it, right? 434 00:20:25,225 --> 00:20:27,310 - Putting that Harvard education to good use. 435 00:20:28,520 --> 00:20:31,022 - You know, can I have one of those too, please? 436 00:20:32,649 --> 00:20:34,275 - Mm. 437 00:20:36,612 --> 00:20:37,613 - Ma. 438 00:20:38,739 --> 00:20:39,740 Ma? 439 00:20:40,156 --> 00:20:41,366 Destiny, I'm home. 440 00:20:45,245 --> 00:20:47,497 Ma, you in there? 441 00:20:47,998 --> 00:20:49,916 - I'll be out in a second. 442 00:20:52,252 --> 00:20:53,419 - You okay? 443 00:20:53,837 --> 00:20:55,005 - I'm fine. 444 00:20:56,172 --> 00:20:57,841 - I just need a second. 445 00:21:13,649 --> 00:21:16,276 - Hey. - I'm fine. 446 00:21:17,861 --> 00:21:19,360 - Where's Destiny? 447 00:21:19,362 --> 00:21:21,698 - She went to the movies with some friends. 448 00:21:22,490 --> 00:21:25,534 - I'm sorry. I just- I kept getting deliveries and I... 449 00:21:25,536 --> 00:21:27,913 - Relax. It's okay. 450 00:21:32,042 --> 00:21:33,209 - What's this? 451 00:21:35,629 --> 00:21:37,796 - The bill from today. 452 00:21:37,798 --> 00:21:40,759 - At the bottom. Your doctor's recommending surgery? 453 00:21:42,093 --> 00:21:43,094 - Yeah. 454 00:21:44,387 --> 00:21:45,597 - And what else did he say? 455 00:21:48,517 --> 00:21:51,726 - He said the chemo hasn't been very effective. 456 00:21:51,728 --> 00:21:54,397 That I should get the surgery before it's too late. 457 00:21:56,650 --> 00:21:58,316 - And what did you tell him? 458 00:21:58,318 --> 00:22:00,320 - Told him it's too expensive. 459 00:22:01,863 --> 00:22:03,574 - How much is it? 460 00:22:03,990 --> 00:22:05,742 - $44,000. 461 00:22:09,538 --> 00:22:10,704 - Okay. 462 00:22:10,706 --> 00:22:12,664 We can do that. You know, that's- 463 00:22:12,666 --> 00:22:15,166 that's the price they give you as a starting point. 464 00:22:15,168 --> 00:22:16,710 And you can negotiate down from there- 465 00:22:16,712 --> 00:22:18,962 - No. I asked. 466 00:22:18,964 --> 00:22:21,007 That is the lowest price. 467 00:22:22,342 --> 00:22:24,133 - Okay. That's fine. I- 468 00:22:24,135 --> 00:22:25,929 I've been making a lot more money lately. 469 00:22:28,389 --> 00:22:30,724 We'll make it work, okay? 470 00:22:30,726 --> 00:22:32,185 I promise. 471 00:22:47,200 --> 00:22:48,201 - Ricky. 472 00:22:49,703 --> 00:22:51,035 A word please. 473 00:22:51,037 --> 00:22:52,247 Now. 474 00:22:57,085 --> 00:23:00,128 What can you tell me about Ms. Diaz? 475 00:23:00,130 --> 00:23:06,718 - Ms. Diaz. Oh, she takes levothyroxion. 476 00:23:06,720 --> 00:23:08,637 - And can you tell me why you approved 477 00:23:08,639 --> 00:23:13,182 her prescription renewal for levothyroxine? 478 00:23:13,184 --> 00:23:16,686 - Yeah, because she needs it. - She needs it. 479 00:23:16,688 --> 00:23:20,023 - Yeah- I'm sorry. Um- Her doctor prescribed it. 480 00:23:20,025 --> 00:23:23,570 - Turns out she does not need it. 481 00:23:24,237 --> 00:23:25,739 Because she's dead. 482 00:23:27,908 --> 00:23:28,909 - Oh. 483 00:23:30,118 --> 00:23:32,744 Could we cancel it? - We already have. 484 00:23:32,746 --> 00:23:35,079 But only because her daughter called us this morning 485 00:23:35,081 --> 00:23:37,498 asking why we were sending an insurance statement 486 00:23:37,500 --> 00:23:39,417 to her dead mother. 487 00:23:39,419 --> 00:23:41,294 - Well, like you said, it seems like 488 00:23:41,296 --> 00:23:43,087 everything is fine now- - No, 489 00:23:43,089 --> 00:23:45,466 everything's not fine. 490 00:23:46,426 --> 00:23:49,093 I pulled up your stats. You have the highest approval rate 491 00:23:49,095 --> 00:23:51,638 in the department by nearly 10%. 492 00:23:51,640 --> 00:23:52,556 - Well, thats- - That's... 493 00:23:52,558 --> 00:23:54,685 Not a good thing. 494 00:23:55,476 --> 00:23:56,477 - Right. 495 00:23:57,938 --> 00:24:02,065 - I don't know if you're being lazy, or just careless, 496 00:24:02,067 --> 00:24:04,485 but both are a problem. 497 00:24:04,903 --> 00:24:07,821 I realize a $200 claim may not seem like a lot but 498 00:24:07,823 --> 00:24:10,281 believe me, it adds up big time. 499 00:24:10,283 --> 00:24:12,158 - I'm- I'm sorry. Uh- 500 00:24:12,160 --> 00:24:13,704 It won't happen again. - Great. 501 00:24:14,204 --> 00:24:15,745 'Cause if it does, I'll have to explain to my uncle 502 00:24:15,747 --> 00:24:17,541 why I'm reopening the position. 503 00:24:18,584 --> 00:24:19,626 You can go. 504 00:25:03,044 --> 00:25:04,460 - What happened? 505 00:25:04,462 --> 00:25:06,420 - Nothing. Uh- I was just trying to fix 506 00:25:06,422 --> 00:25:08,925 my mistake and deactivate her policy. 507 00:25:09,760 --> 00:25:13,512 - Only admins can do that. And I already fixed it. 508 00:25:13,514 --> 00:25:15,304 - Okay. Thank you. 509 00:25:15,306 --> 00:25:16,391 - You're welcome. 510 00:25:25,942 --> 00:25:27,152 - Where's Claire? 511 00:25:27,569 --> 00:25:29,402 - I don't know. I, um... 512 00:25:29,404 --> 00:25:31,281 I told her I was going home. 513 00:25:32,783 --> 00:25:34,535 - Oh...You okay? 514 00:25:35,201 --> 00:25:39,164 - So, I need your guys' help with something. 515 00:25:39,706 --> 00:25:41,499 - Okay. - What is it? 516 00:25:42,125 --> 00:25:44,042 - So, I may have figured out a way 517 00:25:44,044 --> 00:25:46,922 for Midas to cover my mom's treatments. 518 00:25:47,422 --> 00:25:49,923 - Really? That's great. Like, they're gonnna 519 00:25:49,925 --> 00:25:52,803 put it on your insurance or... -Not exactly. 520 00:25:53,970 --> 00:25:58,890 - Basically, her policy is still in the system, right? 521 00:25:58,892 --> 00:26:01,225 And it can be reactivated. - You're talking 522 00:26:01,227 --> 00:26:02,351 about insurance fraud- 523 00:26:02,353 --> 00:26:03,728 - Listen, all we need to do 524 00:26:03,730 --> 00:26:05,897 is we need to get onto Tom's computer, right? 525 00:26:05,899 --> 00:26:07,941 And then Suni, you show me how to access it, and then 526 00:26:07,943 --> 00:26:10,484 Victor comes, hacks in, and wipes all the evidence. 527 00:26:10,486 --> 00:26:11,653 Easy. 528 00:26:11,655 --> 00:26:13,780 - That is truly the worst idea I've ever heard. 529 00:26:13,782 --> 00:26:16,950 - Like, do you just need some extra money or something? 530 00:26:16,952 --> 00:26:19,077 I thought you were making way more at your new job. 531 00:26:19,079 --> 00:26:21,245 - It isn't enough. - How could it not be enough? 532 00:26:21,247 --> 00:26:23,959 You're making twice what you were making last month? 533 00:26:24,417 --> 00:26:26,543 - My mom's doctor... 534 00:26:26,545 --> 00:26:28,962 said the chemo isn't working. 535 00:26:28,964 --> 00:26:30,757 She needs surgery. 536 00:26:34,720 --> 00:26:37,347 - Well, how much is it? 537 00:26:39,390 --> 00:26:41,226 - Forty-four thousand. 538 00:26:43,311 --> 00:26:46,646 - Okay. Well, there are ways to do this 539 00:26:46,648 --> 00:26:48,272 without committing a crime. 540 00:26:48,274 --> 00:26:50,066 Uh, we could do a payment plan... - Or, 541 00:26:50,068 --> 00:26:51,610 we could do a GoFundMe page. - No- 542 00:26:51,612 --> 00:26:53,653 Who do I know that's going to donate that much money? 543 00:26:53,655 --> 00:26:54,948 - Claire. 544 00:26:57,450 --> 00:26:58,324 Okay, right. 545 00:26:58,326 --> 00:27:00,326 - Look, I thought about this. 546 00:27:00,328 --> 00:27:02,245 This is the best option. 547 00:27:02,247 --> 00:27:04,205 The only option. - Okay, but, 548 00:27:04,207 --> 00:27:05,707 but Ricky, this is- 549 00:27:05,709 --> 00:27:08,084 this is different than you know, faking a resume, 550 00:27:08,086 --> 00:27:09,418 or lying what school you went to. 551 00:27:09,420 --> 00:27:12,007 Okay, this is a real crime. You'd go to jail. 552 00:27:12,465 --> 00:27:14,633 - If you guys don't want to help me, that's fine. 553 00:27:14,635 --> 00:27:16,467 That's fine. No it's fine. 554 00:27:16,469 --> 00:27:17,721 I understand. 555 00:27:18,263 --> 00:27:19,305 Okay? 556 00:27:19,681 --> 00:27:21,391 I can do it myself. 557 00:28:12,358 --> 00:28:13,692 - Excuse me. Uh... 558 00:28:13,694 --> 00:28:15,234 Could you help me find Karen Bryant? 559 00:28:15,236 --> 00:28:17,445 I have a package for her. - Up there on the right. 560 00:28:17,447 --> 00:28:19,072 - Sorry. Could you show me? 561 00:28:19,074 --> 00:28:21,074 I've been looking for like five minutes. 562 00:28:21,076 --> 00:28:22,077 - Okay, okay. 563 00:28:32,420 --> 00:28:33,797 - Ricky. - Hey. 564 00:28:34,089 --> 00:28:35,340 - What's on your plate? 565 00:28:35,882 --> 00:28:39,052 - Nothing, just trying to keep that approval rate down. 566 00:28:39,553 --> 00:28:40,679 - Clever. 567 00:28:46,685 --> 00:28:48,893 - Yo, thank you. - That was stupid. 568 00:28:48,895 --> 00:28:50,063 - Then help me. 569 00:28:50,522 --> 00:28:51,940 Please. 570 00:28:56,236 --> 00:28:58,444 - Alright. If we're going to help you, 571 00:28:58,446 --> 00:29:00,154 then we'll need to come up with a much better plan. 572 00:29:00,156 --> 00:29:01,698 - Okay. - Step one, 573 00:29:01,700 --> 00:29:04,784 we'll need to find a time when Tom is out of his office for at least an hour. 574 00:29:04,786 --> 00:29:07,662 - Maybe during lunch. - He eats lunch in his office. 575 00:29:07,664 --> 00:29:09,415 - So we'll give him a reason not to. 576 00:29:10,542 --> 00:29:12,628 Then we'll need to borrow his wallet. 577 00:29:14,630 --> 00:29:15,712 - Take a shot. 578 00:29:15,714 --> 00:29:17,255 - Why can't we just prop the door open? 579 00:29:17,257 --> 00:29:19,175 - Because we need Vic to get in there. 580 00:29:20,426 --> 00:29:23,052 It just takes a delicate... 581 00:29:23,054 --> 00:29:24,055 touch. 582 00:29:24,973 --> 00:29:26,016 - You lying. 583 00:29:26,767 --> 00:29:28,519 - We'll also need his computer password. 584 00:29:29,227 --> 00:29:30,977 - Which we can get if Ricky can switch out his 585 00:29:30,979 --> 00:29:33,231 keyboard for an identical key logger. 586 00:29:33,899 --> 00:29:35,649 - Also, the stupid dual authentication 587 00:29:35,651 --> 00:29:37,611 kicks in after 30 minutes. 588 00:29:38,194 --> 00:29:40,529 - Which brings us to our next challenge, 589 00:29:40,531 --> 00:29:42,531 figuring out how we're getting Vic into the building. 590 00:29:42,533 --> 00:29:45,326 - Hi, I wanted to order some flowers. 591 00:29:45,994 --> 00:29:48,202 - Once Vic creates the claim on Tom's computer, 592 00:29:48,204 --> 00:29:51,332 I'll need access to a second computer in order to approve it. 593 00:29:53,126 --> 00:29:56,210 And then the final step will be recruiting some accomplices 594 00:29:56,212 --> 00:29:59,007 to help us pull off the surprise. 595 00:30:01,510 --> 00:30:03,053 - Sounds like a plan. 596 00:30:07,473 --> 00:30:10,016 - So, um, one more thing. 597 00:30:10,018 --> 00:30:12,143 We were thinking... 598 00:30:12,145 --> 00:30:14,353 Even with the insurance reactivated, 599 00:30:14,355 --> 00:30:16,648 there typically are a lot of out-of-pocket expenses 600 00:30:16,650 --> 00:30:17,941 with these types of surgeries. 601 00:30:17,943 --> 00:30:19,192 - You know, because she'll have to stay 602 00:30:19,194 --> 00:30:20,985 in the hospital for a while. 603 00:30:20,987 --> 00:30:22,445 She won't be able to cook. 604 00:30:22,447 --> 00:30:23,574 - Right. 605 00:30:25,033 --> 00:30:28,411 - So, we were thinking, 606 00:30:28,829 --> 00:30:31,497 it wouldn't be too difficult to set up a second claim. 607 00:30:31,873 --> 00:30:33,832 That pays out to a fake company, 608 00:30:33,834 --> 00:30:35,917 and Vic could cover our tracks 609 00:30:35,919 --> 00:30:37,293 to make it look like a totally normal claim, 610 00:30:37,295 --> 00:30:39,087 so we wouldn't get caught. 611 00:30:39,089 --> 00:30:40,841 - For how much? 612 00:30:42,593 --> 00:30:44,177 - $300,000. 613 00:30:45,220 --> 00:30:48,387 And maybe I could have some for my student loans 614 00:30:48,389 --> 00:30:50,557 and Vic could have some for his mom's house. 615 00:30:50,559 --> 00:30:52,767 - You know, that's not why we're doing it. - Right. 616 00:30:52,769 --> 00:30:55,689 - Obviously, we want to help your mom, 617 00:30:56,189 --> 00:30:58,942 but this was just another idea. 618 00:31:01,737 --> 00:31:03,361 - Let's do it. - Yeah? 619 00:31:03,363 --> 00:31:04,615 - Yeah? - Yeah! 620 00:31:07,784 --> 00:31:09,909 - I mean, I'm the one with the job, so... 621 00:31:09,911 --> 00:31:11,747 - You can pay next time. 622 00:31:15,542 --> 00:31:17,834 - Can I ask you a question? -Mhm. 623 00:31:17,836 --> 00:31:19,295 - Where do you get money from? 624 00:31:19,755 --> 00:31:21,590 - What do you mean? - I mean like... 625 00:31:22,132 --> 00:31:24,300 gas, food, cell phone. 626 00:31:26,052 --> 00:31:28,054 Your internship, it's volunteer, right? 627 00:31:28,847 --> 00:31:31,307 - Yeah, I mean, I babysit sometimes, and... 628 00:31:32,308 --> 00:31:34,185 ..My parents pay for some of my bills. 629 00:31:35,771 --> 00:31:36,978 You know, they're thinking of opening up 630 00:31:36,980 --> 00:31:38,815 a paid policy position at the office, so... 631 00:31:39,858 --> 00:31:41,440 ..Maybe I'll apply for that. 632 00:31:41,442 --> 00:31:42,528 - That'd be cool. 633 00:31:43,529 --> 00:31:45,531 - Do what you're passionate about, and money will come, right? 634 00:31:47,365 --> 00:31:48,698 - Yeah. 635 00:31:48,700 --> 00:31:49,826 For sure. 636 00:32:11,848 --> 00:32:12,849 - Come in. 637 00:32:13,349 --> 00:32:17,145 - Hey, do you happen to drive a white Lexus? 638 00:32:17,854 --> 00:32:19,147 - Yeah, why? 639 00:32:20,065 --> 00:32:22,524 - As I was pulling in, another car was 640 00:32:22,526 --> 00:32:24,943 coming down, and he wasn't paying any attention, 641 00:32:24,945 --> 00:32:27,571 so I might have clipped you a little bit. 642 00:32:27,573 --> 00:32:29,447 - Jesus Christ - It's okay, uh, 643 00:32:29,449 --> 00:32:31,908 you know, my insurance covers it, so we should be good. 644 00:32:31,910 --> 00:32:34,243 - Would you like to come and take some pictures? 645 00:32:34,245 --> 00:32:35,829 - Oh, I would love to go take... 646 00:32:35,831 --> 00:32:37,373 ..pictures. 647 00:32:46,132 --> 00:32:49,052 I'm uh...really sorry, again. 648 00:33:04,400 --> 00:33:06,987 - HAPPY BIRTHDAY! 649 00:33:08,071 --> 00:33:10,907 - Oh, come on. You didn't think I actually hit your car, did you? 650 00:33:12,868 --> 00:33:14,784 Thank you. - Come on. 651 00:33:14,786 --> 00:33:15,785 - Yeah, thank you. 652 00:33:15,787 --> 00:33:16,786 - Happy birthday. 653 00:33:16,788 --> 00:33:18,081 - Yeah, I'll call you back. 654 00:33:19,207 --> 00:33:20,540 - Happy birthday. 655 00:33:20,542 --> 00:33:22,584 Ricky wanted to organize a little surprise. 656 00:33:22,586 --> 00:33:24,335 - Did he? Well, mission accomplished. 657 00:33:24,337 --> 00:33:26,632 I am definitely surprised. 658 00:33:27,048 --> 00:33:28,882 - Alright. Shall we go to lunch? 659 00:33:28,884 --> 00:33:30,051 - Yeah. Please. 660 00:33:30,594 --> 00:33:31,970 - Ricky's paying, right? 661 00:33:51,698 --> 00:33:52,488 - You in a rush? 662 00:33:52,490 --> 00:33:56,034 - Ah, nah, just enjoying the day. 663 00:33:56,036 --> 00:33:57,451 Ready to get some lunch. You? 664 00:33:57,453 --> 00:33:58,452 - Good, good. - Yeah? 665 00:33:58,454 --> 00:33:59,748 - Ready to buy lunch. - Yeah. 666 00:34:34,616 --> 00:34:35,657 - Hi fellas, how are ya? 667 00:34:35,659 --> 00:34:36,700 - Good afternoon. 668 00:34:36,702 --> 00:34:39,243 - We have a reservation under 'Pryce'. 669 00:34:39,245 --> 00:34:40,579 - Absolutely. It's right here. 670 00:34:40,581 --> 00:34:41,580 Just give me one moment. 671 00:34:41,582 --> 00:34:43,875 - Thank you. - Happy birthday. 672 00:34:45,001 --> 00:34:47,001 Hey. - Hey. 673 00:34:47,003 --> 00:34:49,003 What are you doing here? 674 00:34:49,005 --> 00:34:51,590 - My dad invited me. I took the afternoon off. 675 00:34:51,592 --> 00:34:53,091 - Why didn't you tell me? 676 00:34:53,093 --> 00:34:54,302 - Why didn't you invite me? 677 00:34:54,469 --> 00:34:55,762 - Right this way, everybody. 678 00:35:03,311 --> 00:35:04,605 - Oh, Ricky. 679 00:35:05,396 --> 00:35:07,107 You going to sit over there? 680 00:35:07,608 --> 00:35:08,650 - Uh... 681 00:35:13,572 --> 00:35:15,530 Actually, I got to use the restroom. 682 00:35:15,532 --> 00:35:17,367 Be right back. 683 00:35:29,254 --> 00:35:32,130 - Suni...Suni. 684 00:35:32,132 --> 00:35:33,717 Suni! 685 00:35:36,261 --> 00:35:37,761 - Why are you back here? -Claire's here. 686 00:35:37,763 --> 00:35:38,928 - What? Why? -I don't know. 687 00:35:38,930 --> 00:35:40,138 Her dad invited her. 688 00:35:40,140 --> 00:35:41,055 - Well, you had to get rid of her. 689 00:35:41,057 --> 00:35:42,516 - I can't get rid of her. Come on. 690 00:35:42,518 --> 00:35:43,642 - Then we have to abort. 691 00:35:43,644 --> 00:35:46,146 They're not going to recognize me, but she definitely will. 692 00:35:47,022 --> 00:35:49,063 Uh...Hi. Excuse me. 693 00:35:49,065 --> 00:35:51,190 Could you please take this out to table six for me? 694 00:35:51,192 --> 00:35:53,902 Sorry, there's just an ex out there. I'd rather not. 695 00:35:53,904 --> 00:35:55,069 Thanks. 696 00:35:55,071 --> 00:35:57,238 - Okay, listen, listen. I'll get rid of her. 697 00:35:57,240 --> 00:35:59,198 Just wait here and wait for my signal. 698 00:35:59,200 --> 00:36:00,324 Okay? - What are you going to do? 699 00:36:00,326 --> 00:36:02,162 - Improvise. -Improvise. 700 00:36:03,121 --> 00:36:04,706 - Right jacket pocket. 701 00:36:08,043 --> 00:36:09,044 Hey. 702 00:36:09,836 --> 00:36:11,963 - You good? -Yeah, I'm good. 703 00:36:14,424 --> 00:36:16,426 Hey...Thank you. 704 00:36:18,554 --> 00:36:20,512 You can pass that one to Tom. 705 00:36:20,514 --> 00:36:21,723 Thank you. 706 00:36:25,644 --> 00:36:27,727 Thank you. Thank you. I appreciate it. 707 00:36:27,729 --> 00:36:29,606 Alright, and here you go. 708 00:36:31,775 --> 00:36:34,485 I'm so sorry. - I can get you a towel. 709 00:36:35,236 --> 00:36:36,613 - No, it's okay. 710 00:36:37,155 --> 00:36:38,782 I need to go dry off. 711 00:36:43,787 --> 00:36:46,495 - Would anyone like anything else to drink? 712 00:36:46,497 --> 00:36:48,750 - I'll have an Oban. Neat. 713 00:36:50,961 --> 00:36:54,212 Um, how about you, birthday boy? I'm buying. 714 00:36:54,214 --> 00:36:59,968 - Great. Oh, I think I'm going to land on the... 715 00:36:59,970 --> 00:37:01,346 - He'll have the same as me. 716 00:37:01,638 --> 00:37:03,805 - I'm good with just the water. Thank you. 717 00:37:03,807 --> 00:37:05,807 - Water. Thank you. - Water's fine. Thank you. 718 00:37:05,809 --> 00:37:07,185 - Yeah. Same here. 719 00:37:15,986 --> 00:37:18,154 - Two Oban's, neat. 720 00:37:19,322 --> 00:37:21,447 - Actually, could I have the table back? 721 00:37:21,449 --> 00:37:22,657 Turns out it wasn't him. 722 00:37:22,659 --> 00:37:25,829 - Uh- sure, I guess. - Thanks. 723 00:37:28,498 --> 00:37:30,208 I have two Obans. Neat. 724 00:37:37,508 --> 00:37:39,551 - Try not to spill as well, please. 725 00:37:47,851 --> 00:37:49,269 Wait. 726 00:37:52,272 --> 00:37:53,899 Are you going to take our food order? 727 00:37:55,066 --> 00:37:56,858 - Oh. Uh- I'm just a runner. 728 00:37:56,860 --> 00:37:58,695 Your waitress should be back shortly. 729 00:38:02,866 --> 00:38:05,160 - Hey. All dried off? 730 00:38:05,493 --> 00:38:06,870 - Not exactly. 731 00:38:12,959 --> 00:38:16,129 - Actually, I changed my mind. You can have the table back. 732 00:38:53,041 --> 00:38:56,292 - Hi. I have a delivery for Tom Brent. 733 00:38:56,294 --> 00:38:58,962 - All right. Um- - Oh, I do too, actually. 734 00:38:58,964 --> 00:39:01,756 - Okay, well, sign in here. And IDs, please. 735 00:39:01,758 --> 00:39:03,091 Thank you. 736 00:39:03,093 --> 00:39:04,509 - I have a delivery for Tom Brent. 737 00:39:04,511 --> 00:39:05,885 - You got to sign in. - Tom Brent? 738 00:39:05,887 --> 00:39:08,221 - Do you actually have a cold place for this? 739 00:39:08,223 --> 00:39:10,934 It's starting to melt. - No, we don't. 740 00:39:11,685 --> 00:39:13,478 Tom Brent? Look, hold on a second. 741 00:39:13,895 --> 00:39:15,770 All of you guys have deliveries 742 00:39:15,772 --> 00:39:17,480 for Mr. Brent? - Yeah. 743 00:39:17,482 --> 00:39:21,152 - Okay. Um. Follow me and let's go. Okay? 744 00:39:21,737 --> 00:39:23,069 Alright. pack in. Let's go. 745 00:39:23,071 --> 00:39:24,364 Alright, pack in. Be careful. 746 00:39:31,622 --> 00:39:33,830 Um, I think you might want to get the next one. 747 00:39:33,832 --> 00:39:35,416 - Next one? - Yeah. 748 00:40:07,198 --> 00:40:09,951 - Twenty-five seconds. - Not helping. 749 00:40:19,753 --> 00:40:21,171 Nice. 750 00:40:22,673 --> 00:40:27,052 - Five, four, three, two, one. 751 00:40:28,804 --> 00:40:30,303 We did it. - We got it, we got it. 752 00:40:30,305 --> 00:40:31,306 - We did it. 753 00:40:31,682 --> 00:40:33,975 Hey good luck. - You too. 754 00:40:40,273 --> 00:40:42,025 Okay. Let's see what you got. 755 00:40:45,028 --> 00:40:46,112 - So, Ricky. 756 00:40:47,322 --> 00:40:49,240 How do you like your new boss? 757 00:40:51,117 --> 00:40:52,366 - Um... 758 00:40:52,368 --> 00:40:53,537 He's great. 759 00:40:54,037 --> 00:40:56,873 I can honestly say he's the best boss I've ever had. 760 00:40:58,542 --> 00:41:01,712 - A much nicer toast than I'd ever be able to give. 761 00:41:03,338 --> 00:41:05,171 To my nephew, Tom. 762 00:41:05,173 --> 00:41:08,007 The best boss Ricky has ever had. 763 00:41:08,009 --> 00:41:09,886 - Cheers. - Here here. 764 00:41:21,272 --> 00:41:24,818 - Um- I'm sorry. I got to take this. Excuse me. 765 00:41:28,780 --> 00:41:29,904 - Hello? 766 00:41:29,906 --> 00:41:31,781 - Yo, what do you know about Project Foresight? 767 00:41:31,783 --> 00:41:33,116 - I never heard of it. Why? 768 00:41:33,118 --> 00:41:34,868 - When I try and reactivate your mom, I'm getting a 769 00:41:34,870 --> 00:41:36,327 Project Foresight error message 770 00:41:36,329 --> 00:41:38,707 asking for additional diagnosis info. 771 00:41:39,082 --> 00:41:40,081 - Ask Suni. 772 00:41:40,083 --> 00:41:41,082 - I've never heard of it either. 773 00:41:41,084 --> 00:41:42,083 - I don't get it. 774 00:41:42,085 --> 00:41:44,002 It never asks me for a diagnosis. 775 00:41:44,004 --> 00:41:46,379 - No. This looks- This looks like an admin level thing. 776 00:41:46,381 --> 00:41:48,047 - Okay. So, can you just skip the question? 777 00:41:48,049 --> 00:41:49,132 - Mm-mm. We need to do 778 00:41:49,134 --> 00:41:50,341 admin override. 779 00:41:50,343 --> 00:41:51,968 - Okay. So, just do that. 780 00:41:51,970 --> 00:41:54,848 - I tried, but our time's up. We need to dual authenticate again. 781 00:41:55,390 --> 00:41:56,474 - Alright, alright... 782 00:41:56,975 --> 00:41:58,349 Okay, okay, okay. 783 00:41:58,351 --> 00:42:00,059 We'll go 60 seconds for my mark. 784 00:42:00,061 --> 00:42:01,060 - What are you going to do? 785 00:42:01,062 --> 00:42:02,562 - I'm gonna improvise. 786 00:42:02,564 --> 00:42:04,147 - He's going to pour water on him. 787 00:42:04,149 --> 00:42:06,440 - I'm not going to pour water on him. 788 00:42:06,442 --> 00:42:08,652 All right. 60 seconds. 789 00:42:08,654 --> 00:42:11,406 Starting...now. 790 00:42:14,325 --> 00:42:16,494 If this doesn't work, run. 791 00:42:27,631 --> 00:42:28,715 Mhm. 792 00:42:33,679 --> 00:42:36,596 Tom, do you have any pets? 793 00:42:36,598 --> 00:42:38,264 - Uh, just a dog. 794 00:42:38,266 --> 00:42:40,474 Lafayette. - What kind of dog? 795 00:42:40,476 --> 00:42:43,937 - Lafayette is a purebred French bulldog. 796 00:42:43,939 --> 00:42:46,523 - No way. I have a French bulldog. 797 00:42:46,525 --> 00:42:47,857 - Since when? 798 00:42:47,859 --> 00:42:50,278 - Um, technically, he's my sister's. 799 00:42:50,529 --> 00:42:51,903 Do you have any pictures? 800 00:42:51,905 --> 00:42:53,655 - Uh, yeah. 801 00:42:53,657 --> 00:42:54,866 Yeah, we've got a couple of them. 802 00:42:55,408 --> 00:42:57,285 - Lafayette. Let me see if... 803 00:42:59,538 --> 00:43:01,665 - Oh, he's gotten so big. 804 00:43:05,586 --> 00:43:06,876 - Thank you. 805 00:43:06,878 --> 00:43:08,086 Oh, yeah, wow. 806 00:43:08,088 --> 00:43:10,254 He- He's a real cutie. 807 00:43:10,256 --> 00:43:11,257 - Thank you. 808 00:43:12,092 --> 00:43:13,510 Do you uh... 809 00:43:13,927 --> 00:43:16,720 Do you have any photos of your little Frenchy? 810 00:43:16,722 --> 00:43:18,346 - Oh, no. I don't think so. 811 00:43:18,348 --> 00:43:20,934 I'm not that big of a photo kind of guy. 812 00:43:21,602 --> 00:43:24,395 - Oh. Learning a lot about you today. 813 00:43:35,907 --> 00:43:38,451 - Hey, Karen. I think I have some seaweed chips for you. 814 00:43:39,327 --> 00:43:40,702 - They're a day late. 815 00:43:40,704 --> 00:43:43,123 - I think they were lost in the mail room. Sorry about that. 816 00:43:43,749 --> 00:43:45,250 - Excuse me! 817 00:43:46,376 --> 00:43:48,710 - Are you okay? - A rat or something 818 00:43:48,712 --> 00:43:50,754 has eaten through this. - Oh, my goodness, 819 00:43:50,756 --> 00:43:51,588 - Is it in there? 820 00:43:51,590 --> 00:43:54,510 - No, but I can see the hole that it came through. 821 00:43:55,426 --> 00:43:58,887 - Do you see it anywhere? - No, but what about my chips? 822 00:43:58,889 --> 00:44:00,138 - What about them? - You guys are gonna 823 00:44:00,140 --> 00:44:01,139 give me a refund, right? 824 00:44:01,141 --> 00:44:03,349 Because this is clearly your fault. - Oh. 825 00:44:03,351 --> 00:44:05,727 Yes. Um...Absolutely. 826 00:44:05,729 --> 00:44:07,896 You'll just need to talk to my manager first. 827 00:44:07,898 --> 00:44:09,816 You should go to her now with the evidence. 828 00:44:28,168 --> 00:44:30,629 - Alright. Well, I need to get back to the office. 829 00:44:31,505 --> 00:44:34,506 - Um, hey, would you all like to go get some ice cream? 830 00:44:34,508 --> 00:44:36,299 - I know this great place around the corner. 831 00:44:36,301 --> 00:44:38,843 - I think I've had enough ice for today, thanks. 832 00:44:38,845 --> 00:44:42,724 - Yeah, I'm all set, but thank you, Ricky. 833 00:45:20,887 --> 00:45:22,347 - Excuse me, sorry. 834 00:45:22,723 --> 00:45:25,601 - Hey mail girl. The mail's here. Just to let you know. 835 00:45:26,017 --> 00:45:27,310 - Okay, great. Thank you. 836 00:45:40,281 --> 00:45:42,031 - Hello. - Where are you? 837 00:45:42,033 --> 00:45:43,867 - I'm just finishing up in the office. 838 00:45:43,869 --> 00:45:45,912 - What? He's in the elevator right now. 839 00:45:47,122 --> 00:45:48,832 Uh...Okay, I'm leaving. 840 00:45:48,999 --> 00:45:49,791 Get out. 841 00:46:51,311 --> 00:46:52,896 - Happy birthday. 842 00:47:07,744 --> 00:47:09,120 MOUSE! 843 00:47:21,842 --> 00:47:23,216 - To Ricky. - To Ricky. 844 00:47:23,218 --> 00:47:24,678 - For a great idea. 845 00:47:27,514 --> 00:47:29,055 - Come on. It was your plan. 846 00:47:29,057 --> 00:47:31,474 - Oh, no. I wasn't giving you credit for the plan. 847 00:47:31,476 --> 00:47:33,061 Your plan was terrible. 848 00:47:35,981 --> 00:47:37,856 - Routing and account numbers are on there. 849 00:47:37,858 --> 00:47:39,482 The money should be in there next week. 850 00:47:39,484 --> 00:47:40,483 - Okay, you know what? 851 00:47:40,485 --> 00:47:42,986 Can I get another round of shots, please? 852 00:47:42,988 --> 00:47:44,821 And can I also order some food to go? 853 00:47:44,823 --> 00:47:46,906 - What would you like? - Ah, you know what? 854 00:47:46,908 --> 00:47:50,619 I'll take the three most expensive entrees, whatever those are. 855 00:47:50,621 --> 00:47:52,704 Appreciate it. 856 00:47:52,706 --> 00:47:53,913 - What are you doing? 857 00:47:53,915 --> 00:47:55,624 - Man, I'm celebrating. Come on. 858 00:47:55,626 --> 00:47:57,500 It's not like we can't afford it. 859 00:47:57,502 --> 00:47:59,794 - Ricky, we- - Come on. 860 00:47:59,796 --> 00:48:01,295 I'm not going crazy. 861 00:48:01,297 --> 00:48:03,464 Let's just take these 24 hours to celebrate. 862 00:48:03,466 --> 00:48:04,382 - No, Ricky. - No. 863 00:48:04,384 --> 00:48:08,887 Okay, what she's saying is that we have to be careful, okay? 864 00:48:08,889 --> 00:48:10,722 When people come into a lot of money, 865 00:48:10,724 --> 00:48:13,432 the most common mistake they make is they spend it all right away. 866 00:48:13,434 --> 00:48:15,351 It makes it way more likely they get caught. 867 00:48:15,353 --> 00:48:18,104 - Okay, okay. So what am I supposed to do? 868 00:48:18,106 --> 00:48:19,147 - Just chill. 869 00:48:19,149 --> 00:48:22,025 Act like everything is the same. - Okay, fine, I got you. 870 00:48:22,027 --> 00:48:22,984 I can do that. Be chill. 871 00:48:22,986 --> 00:48:23,818 - Here. 872 00:48:23,820 --> 00:48:25,405 Thank you. 873 00:48:26,573 --> 00:48:28,156 All right. Chill. 874 00:48:28,158 --> 00:48:29,325 - Chill. - Chill. 875 00:48:31,953 --> 00:48:32,328 - Mm. 876 00:48:34,455 --> 00:48:35,705 - Alright. 877 00:48:35,707 --> 00:48:37,793 I gonna go to the bathroom. I'll be right back. 878 00:48:39,085 --> 00:48:41,210 - Hey, be careful with that. - Hey, chill. 879 00:48:41,212 --> 00:48:42,255 - You chill. 880 00:48:48,011 --> 00:48:51,097 - So are you going to tell him, or should I? 881 00:48:52,223 --> 00:48:53,557 - I think it's a bad idea. 882 00:48:53,559 --> 00:48:55,433 - We can't just not tell him. -We don't 883 00:48:55,435 --> 00:48:56,935 even know if it's anything yet. 884 00:48:56,937 --> 00:49:00,440 We can investigate, but there's no point in riling him up until then. 885 00:49:01,357 --> 00:49:03,441 - Let me see the paper again. - No. 886 00:49:03,443 --> 00:49:05,735 Let's just enjoy tonight, okay? 887 00:49:05,737 --> 00:49:08,988 We can do our research. We'll figure it out. 888 00:49:08,990 --> 00:49:10,657 I promise. 889 00:49:10,659 --> 00:49:12,285 Please? 890 00:49:13,453 --> 00:49:15,831 Please? 891 00:49:16,372 --> 00:49:18,374 - Here, try the garlic bread. 892 00:49:18,750 --> 00:49:20,291 - I'm going to have to start the meals in a sec. 893 00:49:20,293 --> 00:49:22,544 We got a lot of orders tonight. 894 00:49:22,546 --> 00:49:25,674 - Ooh, I don't think I can do tonight. 895 00:49:28,802 --> 00:49:30,176 - I have a date. 896 00:49:30,178 --> 00:49:31,302 Maybe Destiny can take them. 897 00:49:31,304 --> 00:49:32,971 That's why she got a license. - No. 898 00:49:32,973 --> 00:49:35,724 It's already dark outside, and there are too many orders. 899 00:49:35,726 --> 00:49:38,142 - Okay, so let's just cancel the orders for tonight then. 900 00:49:38,144 --> 00:49:39,395 - Sweetie. 901 00:49:40,271 --> 00:49:42,188 I know I ask a lot of you, more than I should, 902 00:49:42,190 --> 00:49:45,569 and you've been working a lot of hours lately, 903 00:49:46,277 --> 00:49:48,444 and you deserve to go out on a date. 904 00:49:48,446 --> 00:49:49,904 I don't want to stop you from doing that, 905 00:49:49,906 --> 00:49:53,159 but we need the money from these orders. 906 00:49:54,244 --> 00:49:59,415 This dinner is delicious, but we can't afford this. 907 00:50:00,166 --> 00:50:03,918 - We don't actually need the money. 908 00:50:03,920 --> 00:50:07,048 Um- I got a job. 909 00:50:07,508 --> 00:50:09,510 At Midas. 910 00:50:10,051 --> 00:50:14,515 And this dinner is to celebrate. - You got a job at Midas? 911 00:50:15,682 --> 00:50:17,056 When? Why didn't you tell me? 912 00:50:17,058 --> 00:50:21,310 - I- I just got it, and it's only in the mail room. 913 00:50:21,312 --> 00:50:23,522 Sunita helped me, actually. 914 00:50:23,524 --> 00:50:25,275 I didn't know if you would. - Sweetie... 915 00:50:25,942 --> 00:50:28,735 I'm so happy for you. This is great. 916 00:50:28,737 --> 00:50:31,657 - I know how things ended. -No, no, no, no. 917 00:50:32,282 --> 00:50:34,741 - It's all part of the Lord's plan, right? 918 00:50:34,743 --> 00:50:36,745 Now you're there, and... 919 00:50:38,747 --> 00:50:40,664 I'm so happy. Um... 920 00:50:40,666 --> 00:50:43,001 This makes this dinner that much better. 921 00:50:45,295 --> 00:50:48,296 - So, who's your date with? 922 00:50:48,298 --> 00:50:50,926 - Uhm... Her name's Claire. 923 00:50:51,510 --> 00:50:53,386 - Do we get to meet this Claire? 924 00:50:55,221 --> 00:50:57,931 - Maybe. We're still in the early stages. 925 00:50:57,933 --> 00:50:59,350 - Maybe? - Okay. 926 00:51:01,812 --> 00:51:04,856 - See that? That's a strike! - Nice. 927 00:51:06,900 --> 00:51:09,194 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 928 00:51:09,903 --> 00:51:11,947 - Alright, well, it's your turn, so... 929 00:51:13,657 --> 00:51:14,991 - You take it. 930 00:51:16,201 --> 00:51:19,202 - Look, are you okay? 931 00:51:19,204 --> 00:51:20,831 - Said I'm fine. 932 00:51:22,332 --> 00:51:25,291 - If it's about the water being spilled on you today at lunch, I'm sorry. 933 00:51:25,293 --> 00:51:28,046 Total accident-- - My dad's making me quit my internship. 934 00:51:29,089 --> 00:51:30,046 - What? 935 00:51:30,048 --> 00:51:33,382 - He told me after lunch. Says it's bad optics for the company. 936 00:51:33,384 --> 00:51:36,052 - Okay, wait. How can he make you quit? 937 00:51:36,054 --> 00:51:39,180 - He's claiming he's gonna cut off my phone, take away my car. 938 00:51:39,182 --> 00:51:42,310 - So he's trying to ground you. - Oh, and kick me out. 939 00:51:43,520 --> 00:51:45,979 I don't understand how you can work for him. 940 00:51:45,981 --> 00:51:49,315 - Wait, I'm not working for him. I work for Tom. 941 00:51:49,317 --> 00:51:51,901 - Tom, yeah, because that's so different. 942 00:51:51,903 --> 00:51:54,487 You know, you told me that you wanted to help people, 943 00:51:54,489 --> 00:51:57,741 but it really seems like all you guys do all day is just deny claims. 944 00:51:57,743 --> 00:52:00,827 - Okay, let's... Let's just take a breath, okay? 945 00:52:00,829 --> 00:52:03,206 Like... - No, I've been thinking. 946 00:52:03,999 --> 00:52:05,331 I think you should quit your job. 947 00:52:05,333 --> 00:52:08,461 Quit my job? - Yeah, you went to Harvard. 948 00:52:09,087 --> 00:52:10,962 You don't need to work at Midas for the money. 949 00:52:10,964 --> 00:52:14,926 You can work anywhere else for the same amount and not sell your soul to them. 950 00:52:15,468 --> 00:52:17,677 Come on, you're a good person, Ricky. You can do good things-- 951 00:52:17,679 --> 00:52:20,429 - I'm doing good. I have the highest approval rating in claims-- 952 00:52:20,431 --> 00:52:22,641 - Stop with the "fix it from the inside" bullshit. 953 00:52:22,643 --> 00:52:25,896 - No, and I'm helping support my family. That's something you know nothing about. 954 00:52:26,437 --> 00:52:29,105 I mean, you have the luxury of doing what you think is right. 955 00:52:29,107 --> 00:52:30,857 - Okay, yeah, my life's perfect. 956 00:52:30,859 --> 00:52:35,153 - It is. Okay, you don't have to worry about your cell phone bills, the gas bill, 957 00:52:35,155 --> 00:52:38,116 or even paying for my mom's medical bills. 958 00:52:40,536 --> 00:52:42,911 At the end of the day, you have your dad. 959 00:52:42,913 --> 00:52:45,830 And if you needed the money, he would have a trust fund waiting for you 960 00:52:45,832 --> 00:52:48,251 and your kids and a house on the hills. 961 00:52:48,710 --> 00:52:50,962 That's your privilege. I don't have that. 962 00:52:53,715 --> 00:52:56,675 - So, yeah, money may not be as important to you, 963 00:52:56,677 --> 00:52:58,970 and man, that must be nice. 964 00:52:59,220 --> 00:53:00,679 But don't try to come at the rest of the 965 00:53:00,681 --> 00:53:02,974 world just because we're not so fortunate. 966 00:53:03,474 --> 00:53:05,393 - I wasn't trying to say that. 967 00:53:05,811 --> 00:53:07,686 -You know, I have to say it. 968 00:53:07,688 --> 00:53:08,855 I- 969 00:53:10,524 --> 00:53:12,901 You know what? Tonight's date's on me. 970 00:53:22,578 --> 00:53:23,870 - For Tom. 971 00:53:30,293 --> 00:53:33,587 Hey, Karen. Do you know anything about Project Foresight? 972 00:53:33,589 --> 00:53:36,005 - I've never heard of it. Why? 973 00:53:36,007 --> 00:53:38,592 - Uh...Nothing, just some lost mail. 974 00:53:38,594 --> 00:53:41,052 Something to do with Genetic Tree, I think. 975 00:53:41,054 --> 00:53:43,930 - Genetic Tree? You mean like that company with the cheesy ads? 976 00:53:43,932 --> 00:53:45,932 - Yeah 977 00:53:45,934 --> 00:53:47,601 - Don't know anything. Sorry. 978 00:53:47,603 --> 00:53:48,895 - No worries. 979 00:53:50,814 --> 00:53:53,815 - Oh, there were those tests we took. 980 00:53:53,817 --> 00:53:56,526 What was it, like five years ago for Christmas? 981 00:53:56,528 --> 00:53:57,861 - What tests? - You know, 982 00:53:57,863 --> 00:54:00,281 those DNA ancestry tests. 983 00:54:00,824 --> 00:54:03,700 Not the best Christmas present, if you ask me 984 00:54:03,702 --> 00:54:06,911 but apparently I'm 3% Japanese. 985 00:54:06,913 --> 00:54:09,916 Which is how I got started on the chips. 986 00:54:17,465 --> 00:54:19,342 - My uncle wants to see you. 987 00:54:25,265 --> 00:54:26,892 - Ricky, come in. 988 00:54:29,770 --> 00:54:30,810 Want a scotch? 989 00:54:30,812 --> 00:54:32,729 - No, thanks. I'm all set-- 990 00:54:32,731 --> 00:54:34,397 - I'm kidding. 991 00:54:34,399 --> 00:54:36,274 Hey, do you play any golf? 992 00:54:36,276 --> 00:54:38,568 - No, not really. 993 00:54:38,570 --> 00:54:41,487 - How would you like to play this afternoon? I'm a good teacher. 994 00:54:41,489 --> 00:54:45,408 - Yeah, sure. Well, what time? - Don't worry. 995 00:54:45,410 --> 00:54:47,370 I'll let your boss know. 996 00:54:48,622 --> 00:54:50,791 How do you like working for Tom? 997 00:54:52,042 --> 00:54:53,249 - It's great. Yeah, 998 00:54:53,251 --> 00:54:55,128 It's great. I'm learning a lot. 999 00:54:56,588 --> 00:54:58,089 - Can I be honest with you? 1000 00:54:59,508 --> 00:55:02,717 I think your talents are wasted in claims. 1001 00:55:02,719 --> 00:55:04,468 You're overqualified. 1002 00:55:04,470 --> 00:55:07,390 But you knew that when you took the job. 1003 00:55:08,767 --> 00:55:11,643 We've got a new position opening up. 1004 00:55:11,645 --> 00:55:16,942 It comes with a raise and real responsibilities. 1005 00:55:18,443 --> 00:55:20,571 I think it might be a good fit for you. 1006 00:55:28,369 --> 00:55:30,539 - What do you know about Project Foresight? 1007 00:55:30,831 --> 00:55:34,125 - Oh, I don't think anything. Should I? 1008 00:55:34,876 --> 00:55:38,296 - No. We've kept it pretty much under wraps. 1009 00:55:40,090 --> 00:55:44,803 A couple years back, we came up with a really revolutionary idea. 1010 00:55:45,428 --> 00:55:49,681 What if we bought policyholder bio data, DNA and 1011 00:55:49,683 --> 00:55:54,395 paired it with our exclusive access to patient diagnosis and outcomes? 1012 00:55:55,772 --> 00:56:01,442 We found that with most costly cases that had underlying genetic risk factors, 1013 00:56:01,444 --> 00:56:06,658 we were able to predict outcomes with nearly 80% accuracy. 1014 00:56:07,450 --> 00:56:11,329 Sometimes months or even years before official diagnosis. 1015 00:56:11,872 --> 00:56:14,789 - That's incredible. 1016 00:56:14,791 --> 00:56:18,292 - The project's been in a pilot phase for the last few years, 1017 00:56:18,294 --> 00:56:21,715 but we're getting ready to roll it out company-wide. 1018 00:56:22,257 --> 00:56:26,845 And we need to hire a project manager. 1019 00:56:31,683 --> 00:56:33,892 - I mean, it sounds great. 1020 00:56:33,894 --> 00:56:36,312 Policyholders must love it. 1021 00:56:38,023 --> 00:56:40,189 - Ricky, you understand that information is used 1022 00:56:40,191 --> 00:56:42,441 strictly for internal purposes, right? 1023 00:56:42,443 --> 00:56:44,485 - Right. Then why do we do it? 1024 00:56:44,487 --> 00:56:47,155 -The same reason actuaries make so damn much. 1025 00:56:47,157 --> 00:56:49,242 To identify and mitigate large payouts. 1026 00:56:49,826 --> 00:56:50,867 - "Mitigate?" 1027 00:56:50,869 --> 00:56:54,540 - Terminate policies when possible, raise premiums otherwise. 1028 00:56:55,290 --> 00:56:59,002 Ricky, you see how valuable this is? 1029 00:56:59,460 --> 00:57:02,962 - We're predicting diseases and denying their coverage. 1030 00:57:02,964 --> 00:57:06,007 - Don't be so dramatic. 1031 00:57:06,009 --> 00:57:08,720 Make it sound like we're murdering people. 1032 00:57:09,638 --> 00:57:13,097 For most people, we're just asking them to pay a fair rate. 1033 00:57:13,099 --> 00:57:16,100 Any terminations are usually picked up by government coverage. 1034 00:57:16,102 --> 00:57:17,602 - And that's legal? 1035 00:57:17,604 --> 00:57:21,439 - It's a...bit of a gray area. 1036 00:57:21,441 --> 00:57:24,235 But we're working with Congress to clear that up. 1037 00:57:26,362 --> 00:57:30,576 You know, I also lost my parents at a young age. 1038 00:57:32,285 --> 00:57:39,751 It's not easy, but...I think it makes us stronger, hungrier. 1039 00:57:43,338 --> 00:57:46,297 This is an opportunity to take a management position 1040 00:57:46,299 --> 00:57:48,218 barely two months in. 1041 00:57:48,844 --> 00:57:52,138 Most kids your age would kill for an opportunity like this. 1042 00:57:52,388 --> 00:57:53,429 - No, I appreciate it. 1043 00:57:53,431 --> 00:57:56,808 It sounds like a great opportunity. - So you're interested? 1044 00:57:56,810 --> 00:57:58,101 - Of course, very interested. 1045 00:57:58,103 --> 00:58:02,105 - Great. We can keep talking about this, but in the meantime, 1046 00:58:02,107 --> 00:58:05,151 you can't talk about the project or the job to anyone. 1047 00:58:05,569 --> 00:58:07,611 It's highly confidential company IP. 1048 00:58:07,613 --> 00:58:09,447 Covered under your NDA. 1049 00:58:09,865 --> 00:58:11,199 - Of course. 1050 00:58:11,658 --> 00:58:13,159 - Not even Claire. 1051 00:58:13,952 --> 00:58:14,786 - Gotcha. 1052 00:58:15,704 --> 00:58:18,747 - Ricky, this is Michelle and Stacy from Genetic Tree. 1053 00:58:18,749 --> 00:58:21,207 - Like the DNA test. - That's us. 1054 00:58:21,209 --> 00:58:25,296 - They're also the main providers of the bio data we use for Project Foresight. 1055 00:58:25,922 --> 00:58:29,132 Ricky may be joining the project team for us. 1056 00:58:29,134 --> 00:58:31,300 - That's great. 1057 00:58:31,302 --> 00:58:34,180 - Ricky, why don't you lead us off? 1058 00:58:36,266 --> 00:58:39,518 So, do you guys mind talking business on the course, 1059 00:58:39,520 --> 00:58:41,688 or would you rather wait until after? 1060 00:58:41,855 --> 00:58:45,356 - Well, as long as you're coming up to $5 for a policyholder, 1061 00:58:45,358 --> 00:58:48,319 I have no problem talking about it anywhere. 1062 00:58:49,362 --> 00:58:53,740 - Okay. How about this? Ricky and me versus you two. 1063 00:58:53,742 --> 00:58:56,242 If we win, we stay at $180 million. 1064 00:58:56,244 --> 00:58:58,163 You win, we go to $200. 1065 00:58:59,790 --> 00:59:01,455 - Mmm... 1066 00:59:01,457 --> 00:59:03,332 - This is Ricky's first time swinging a club, 1067 00:59:03,334 --> 00:59:05,796 swear to god. - Oh, please. 1068 00:59:10,676 --> 00:59:13,092 - Alright, Ricky. Show us how it's done. 1069 00:59:13,094 --> 00:59:14,594 No pressure. 1070 00:59:14,596 --> 00:59:17,307 Nice, easy swing, just like we practiced, okay? 1071 00:59:22,145 --> 00:59:23,689 Fore! 1072 00:59:26,692 --> 00:59:28,608 Looks like you'll be getting your $200. 1073 00:59:28,610 --> 00:59:30,779 - Mmm. Mhm. 1074 00:59:31,362 --> 00:59:33,780 - Hey. - Where you been? 1075 00:59:33,782 --> 00:59:37,035 - Just losing Midas $20 million. 1076 00:59:38,579 --> 00:59:41,663 I was playing golf with Mr. Brent. It's a long story. 1077 00:59:41,665 --> 00:59:44,123 - Yeah well makes $300,000 seem not so bad. 1078 00:59:44,125 --> 00:59:45,961 - Come on. 1079 00:59:46,712 --> 00:59:48,545 - So uh. 1080 00:59:48,547 --> 00:59:50,799 We have something we need to talk to you about. 1081 00:59:51,466 --> 00:59:52,467 - Yeah? 1082 00:59:52,926 --> 00:59:54,177 - Give it to him. 1083 00:59:59,766 --> 01:00:01,309 - What's this? 1084 01:00:01,935 --> 01:00:04,143 - It's just a theory. 1085 01:00:04,145 --> 01:00:06,813 - They're the files that Midas has on your mom. 1086 01:00:06,815 --> 01:00:09,858 He found them when he had to do the override on her account. 1087 01:00:09,860 --> 01:00:12,443 I know it sounds crazy, but... 1088 01:00:12,445 --> 01:00:14,696 ..we think that Midas knew your mom was sick, 1089 01:00:14,698 --> 01:00:18,617 before she was diagnosed, and that's why they fired her. 1090 01:00:18,619 --> 01:00:20,495 - It is just a theory. 1091 01:00:21,162 --> 01:00:23,999 I had to leave Tom's office before I could find more proof. 1092 01:00:27,418 --> 01:00:28,962 Say something. 1093 01:00:30,881 --> 01:00:33,172 - He just offered me the job as project manager. 1094 01:00:33,174 --> 01:00:34,591 - He what? - Mr. Brent. 1095 01:00:34,593 --> 01:00:37,636 He just offered me the job to this Project Foresight. 1096 01:00:37,638 --> 01:00:39,262 They want to roll it out to the whole company, 1097 01:00:39,264 --> 01:00:42,056 and that's why we were playing golf with the CEO from the Genetic Tree. 1098 01:00:42,058 --> 01:00:43,349 - Does this mean he found out about us? 1099 01:00:43,351 --> 01:00:46,435 - No. I don't think so. He was just offering me the job. 1100 01:00:46,437 --> 01:00:48,980 - Well, you don't think he made the connection with your mom? 1101 01:00:48,982 --> 01:00:50,857 - Nah, he still thinks she's dead. 1102 01:00:50,859 --> 01:00:52,776 - Why would he offer you a promotion? 1103 01:00:52,778 --> 01:00:54,528 - That's not really important right now. 1104 01:00:54,530 --> 01:00:56,237 - The real question is... 1105 01:00:56,239 --> 01:00:57,739 ..what are we gonna do? 1106 01:00:57,741 --> 01:01:00,742 - We expose them, obviously, right? 1107 01:01:00,744 --> 01:01:02,744 I mean, if they're going to expand this, it has to be illegal. 1108 01:01:02,746 --> 01:01:05,121 - Yeah, but with what? - This! 1109 01:01:05,123 --> 01:01:06,372 - A single piece of paper 1110 01:01:06,374 --> 01:01:09,918 that's directly linked to the $300,000 that we stole? 1111 01:01:09,920 --> 01:01:11,878 - So, we give the money back. 1112 01:01:11,880 --> 01:01:13,838 I mean, we can't just let them get away with this. 1113 01:01:13,840 --> 01:01:17,175 - Even if we did give the money back, they could still charge us with a crime. 1114 01:01:17,177 --> 01:01:20,011 - Listen. It has to be other files like this one, right? 1115 01:01:20,013 --> 01:01:21,012 Of other people? 1116 01:01:21,014 --> 01:01:23,306 - A whole database. I just couldn't access it from Tom's account. 1117 01:01:23,308 --> 01:01:25,391 - So we steal those before I get the job 1118 01:01:25,393 --> 01:01:27,393 so they can't connect us-- - Hold on, you're taking the job? 1119 01:01:27,395 --> 01:01:28,812 - Well, not anymore, but I-- 1120 01:01:28,814 --> 01:01:32,106 - If I'm going back, I need at least two hours and full admin access. 1121 01:01:32,108 --> 01:01:34,358 - You can get admin access from Mr. Brent's computer. 1122 01:01:34,360 --> 01:01:36,235 He keeps the password on a sticky note. 1123 01:01:36,237 --> 01:01:37,654 - Hold on. It's a billion dollar company. 1124 01:01:37,656 --> 01:01:39,280 There's no way his security is that weak. 1125 01:01:39,282 --> 01:01:40,532 - See, but that's why it is. 1126 01:01:40,534 --> 01:01:41,950 You see, they probably make him use some 1127 01:01:41,952 --> 01:01:43,492 super secure password that he has to 1128 01:01:43,494 --> 01:01:46,245 change every three months, and that's why he can't remember it. 1129 01:01:46,247 --> 01:01:48,247 - Okay, and, and the dual authentication. 1130 01:01:48,249 --> 01:01:51,002 - No, he doesn't have it. I watched today. 1131 01:01:51,461 --> 01:01:55,421 - Okay, but getting into his office will be a lot harder than Tom's. 1132 01:01:55,423 --> 01:01:59,886 He has a secretary and security, and janitors are up there after hours. 1133 01:02:00,512 --> 01:02:02,053 - Ooh, Friday night! 1134 01:02:02,055 --> 01:02:03,429 The company gala! - Whoa, whoa, whoa. 1135 01:02:03,431 --> 01:02:05,056 I am not missing that gala. 1136 01:02:05,058 --> 01:02:06,265 It's all anyone's been talking about. 1137 01:02:06,267 --> 01:02:09,187 - Exactly. The whole company will be there. 1138 01:02:11,314 --> 01:02:13,441 - That sounds like the perfect time. 1139 01:03:07,287 --> 01:03:09,748 - Alright, guys. 1140 01:03:12,250 --> 01:03:14,333 - Can I get a drink? 1141 01:03:14,335 --> 01:03:18,922 Hey, can I talk to you for a second? Um, okay. 1142 01:03:18,924 --> 01:03:20,674 Look, I know what we said was- - Thank you. 1143 01:03:20,676 --> 01:03:21,758 Thank you. 1144 01:03:21,760 --> 01:03:25,094 - I know what we said was 1145 01:03:25,096 --> 01:03:26,306 a lot, and... 1146 01:03:28,725 --> 01:03:32,062 Can I take this? I'm sorry. I gotta take this. 1147 01:03:34,439 --> 01:03:36,439 Hey, give me some good news. 1148 01:03:36,441 --> 01:03:37,440 - I got bad news, man. 1149 01:03:37,442 --> 01:03:38,733 I can't find any of it. 1150 01:03:38,735 --> 01:03:39,609 - What do you mean? 1151 01:03:39,611 --> 01:03:41,485 - I mean, the database is gone. I'm looking 1152 01:03:41,487 --> 01:03:43,446 to see if they moved it, but I'm 1153 01:03:43,448 --> 01:03:44,447 finding nothing. 1154 01:03:44,449 --> 01:03:46,240 - Do you need to be on Tom's computer? 1155 01:03:46,242 --> 01:03:47,033 - No. 1156 01:03:47,035 --> 01:03:51,247 I have access to all the files, but there's nothing here. 1157 01:03:52,207 --> 01:03:54,708 I'm-I'm-I'm positive I'm the same place I was last time. 1158 01:03:54,710 --> 01:03:56,962 - Well, look, again, it has to be there somewhere 1159 01:03:57,295 --> 01:03:57,794 Go back to my 1160 01:03:57,796 --> 01:03:58,878 mom's files, maybe, or... 1161 01:03:58,880 --> 01:04:00,423 How- uh, okay. 1162 01:04:01,007 --> 01:04:02,131 I'll keep you updated. 1163 01:04:02,133 --> 01:04:03,176 - Okay. 1164 01:04:03,802 --> 01:04:05,343 - Ricky! 1165 01:04:05,345 --> 01:04:06,930 There you are! 1166 01:04:07,305 --> 01:04:09,973 We've been looking all over for you. - Who? 1167 01:04:09,975 --> 01:04:13,935 - I've been telling her what a great job you've been doing. 1168 01:04:13,937 --> 01:04:18,441 Mia! I found him! 1169 01:04:19,067 --> 01:04:21,025 - Hey! 1170 01:04:21,027 --> 01:04:22,736 What are you doing here? 1171 01:04:22,738 --> 01:04:24,738 - Figured it'd be good to get out of the house, right? 1172 01:04:24,740 --> 01:04:26,948 - But who invited you? Where's your air? 1173 01:04:26,950 --> 01:04:30,076 - Don't worry. I'm fine. It's over there. 1174 01:04:30,078 --> 01:04:32,497 Honestly, I don't even need it. 1175 01:04:33,999 --> 01:04:36,124 - Okay. I-I think we should go home. 1176 01:04:36,126 --> 01:04:37,917 What are you talking about? 1177 01:04:37,919 --> 01:04:39,878 I'll explain later, but I really think we should get out of here-- 1178 01:04:39,880 --> 01:04:41,757 - No! - Don't tell me you're headed out? 1179 01:04:44,926 --> 01:04:48,177 Mia, such a pleasure to have you back with us. 1180 01:04:48,179 --> 01:04:50,597 - Of course. Thank you so much for inviting me. 1181 01:04:50,599 --> 01:04:53,434 It's been great getting to see everybody again. 1182 01:04:54,352 --> 01:04:55,687 - Do you know Claire? 1183 01:04:56,062 --> 01:04:59,650 - It's nice to finally meet you. I've heard so much about you. 1184 01:05:01,317 --> 01:05:04,445 - Ricky's been doing a great job for us in claims. 1185 01:05:05,363 --> 01:05:06,907 - Chip off the old block. 1186 01:05:08,074 --> 01:05:10,784 - I thought you said you were in the mail room? 1187 01:05:10,786 --> 01:05:12,702 - Um- No, no. Remember mom? 1188 01:05:12,704 --> 01:05:15,165 I'm the claims coordinator. 1189 01:05:16,583 --> 01:05:21,169 - Would you mind if I stole Ricky just for a moment? 1190 01:05:21,171 --> 01:05:23,757 You all can catch up. 1191 01:05:34,601 --> 01:05:37,771 - We have some things to discuss, don't we? 1192 01:05:38,479 --> 01:05:42,649 First, what did you do with your mother's files? 1193 01:05:42,651 --> 01:05:45,445 - Nothing. - The ones you printed out? 1194 01:05:47,197 --> 01:05:48,990 Does she have them? 1195 01:05:49,449 --> 01:05:51,449 Did you show them to Claire? 1196 01:05:51,451 --> 01:05:53,660 - Look, what you're doing is illegal, 1197 01:05:53,662 --> 01:05:57,624 but I didn't show them to anyone. I have them right here. 1198 01:05:59,125 --> 01:06:02,085 - In a few weeks it'll be totally legal, 1199 01:06:02,087 --> 01:06:05,465 and you're in no position to throw stones. 1200 01:06:06,299 --> 01:06:09,094 Second question, who else helped you? 1201 01:06:10,261 --> 01:06:12,388 - No one helped me. - Oh, come on. 1202 01:06:13,181 --> 01:06:16,602 Your mom, disgruntled ex-employee 1203 01:06:17,310 --> 01:06:20,854 talks you through reactivating her insurance, 1204 01:06:20,856 --> 01:06:23,648 creating fake claims. - She would never agree to any of that. 1205 01:06:23,650 --> 01:06:24,941 You-you heard her. 1206 01:06:24,943 --> 01:06:26,945 She thinks I work in the mail room. 1207 01:06:27,863 --> 01:06:33,284 - Everything you've said to me for the last two months has been a lie. 1208 01:06:33,869 --> 01:06:37,497 - I'm not lying, okay? She doesn't know any of it. 1209 01:06:39,207 --> 01:06:41,459 - I guess it really doesn't matter. 1210 01:06:45,338 --> 01:06:46,505 - When did you find out? 1211 01:06:46,507 --> 01:06:50,509 - About your little embezzlement scheme? This morning. 1212 01:06:50,511 --> 01:06:55,557 I invited your mother as an insurance policy, so to speak. 1213 01:06:56,725 --> 01:06:59,058 - But you haven't-- - Called the cops? 1214 01:06:59,060 --> 01:07:01,855 No, not yet at least. 1215 01:07:03,398 --> 01:07:05,025 I haven't decided. 1216 01:07:07,944 --> 01:07:12,533 Here's my only offer, alright? So listen closely. 1217 01:07:15,827 --> 01:07:20,373 Starting on Monday, you'll be reassigned to the mail room. 1218 01:07:21,124 --> 01:07:24,002 That should be easy enough to explain to your mother. 1219 01:07:25,003 --> 01:07:27,879 You'll earn minimum wage, 1220 01:07:27,881 --> 01:07:31,259 and you will never say the words "Project Foresight" ever again. 1221 01:07:32,761 --> 01:07:35,597 Oh I understand, given your mom's history, 1222 01:07:36,264 --> 01:07:40,769 you might be inclined to anonymously leak something to the press. 1223 01:07:41,477 --> 01:07:43,271 Well, I've learned my lesson. 1224 01:07:44,397 --> 01:07:47,481 And I've moved the project off our servers, far from 1225 01:07:47,483 --> 01:07:50,151 anywhere you can access them. 1226 01:07:50,153 --> 01:07:54,614 So understand...that if so much as a word 1227 01:07:54,616 --> 01:07:57,701 of this project gets out, I'll assume it was you. 1228 01:07:57,703 --> 01:07:59,160 And the statute of limitations for 1229 01:07:59,162 --> 01:08:02,791 First-degree insurance fraud doesn't expire for another fifteen years. 1230 01:08:03,458 --> 01:08:06,167 I will personally see to it 1231 01:08:06,169 --> 01:08:09,130 that you spend as much time behind bars as possible. 1232 01:08:10,632 --> 01:08:14,010 I assume you still have at least some of the money you stole? 1233 01:08:16,513 --> 01:08:17,887 Good. 1234 01:08:17,889 --> 01:08:21,602 Whatever you don't have will come out of your weekly paycheck. 1235 01:08:21,977 --> 01:08:23,186 With interest. 1236 01:08:24,688 --> 01:08:29,735 - Will you... still help pay for my mom's surgery? 1237 01:08:34,531 --> 01:08:36,324 - Why on earth would I do that? 1238 01:08:37,743 --> 01:08:40,702 If I were you, I'd be hoping it's 1239 01:08:40,704 --> 01:08:44,332 quick and painless, so you can move on with your life. 1240 01:08:44,666 --> 01:08:47,961 You have potential, college degree or not? 1241 01:08:49,379 --> 01:08:52,549 It's a shame you'd be wasting it in the mailroom. 1242 01:08:56,720 --> 01:08:57,971 Do we have an agreement? 1243 01:09:18,116 --> 01:09:20,744 Great. I gotta take a leak. 1244 01:09:29,460 --> 01:09:31,586 - Can you please explain to me what's going on right now? 1245 01:09:31,588 --> 01:09:33,462 - I promise I will talk to you and explain 1246 01:09:33,464 --> 01:09:35,381 everything later, but now it's really not a good time. 1247 01:09:35,383 --> 01:09:36,090 - Are you kidding me? 1248 01:09:36,092 --> 01:09:38,887 - I promise we will talk later, but have you seen Suni? 1249 01:09:40,346 --> 01:09:41,638 - Why is your mom here? 1250 01:09:41,640 --> 01:09:43,056 - Yeah, Mr. Brent invited her. 1251 01:09:43,058 --> 01:09:45,016 - What?-What are you doing? - Improvising. 1252 01:09:45,018 --> 01:09:47,310 I need you to steal a laundry cart and meet me by the elevator 1253 01:09:47,312 --> 01:09:49,189 in three minutes, okay? 1254 01:09:50,190 --> 01:09:51,232 Just trust me. 1255 01:09:51,733 --> 01:09:52,693 - Okay. 1256 01:09:54,820 --> 01:09:57,529 - Hey, meet me on the corner of Pratt and Columbus. 1257 01:09:57,531 --> 01:09:58,489 Don't be late. 1258 01:10:29,104 --> 01:10:31,270 - Make sure it's done and meet us by the pier. 1259 01:10:31,272 --> 01:10:32,440 In here! 1260 01:10:44,327 --> 01:10:45,326 - Did you kill him? 1261 01:10:45,328 --> 01:10:49,038 - No, he's just unconscious, okay? Help me put him in the cart. 1262 01:10:49,040 --> 01:10:50,582 - This is your idea of improvising? 1263 01:10:50,584 --> 01:10:51,708 - Look, I have a plan. 1264 01:10:51,710 --> 01:10:52,959 Just help me get him in the cart 1265 01:10:52,961 --> 01:10:54,293 and we can get him downstairs. 1266 01:10:54,295 --> 01:10:56,004 - No, explain to me what happened. 1267 01:10:56,006 --> 01:10:57,672 - He caught us, okay? 1268 01:10:57,674 --> 01:10:59,968 The money, the payments, he even moved the files somehow. 1269 01:11:01,052 --> 01:11:04,139 If we don't want an end up in jail, I need you to trust me. 1270 01:11:04,848 --> 01:11:05,764 - You want me to trust you, 1271 01:11:05,766 --> 01:11:07,265 but you're asking me to commit a felony. 1272 01:11:07,267 --> 01:11:09,100 - We already committed one. 1273 01:11:09,102 --> 01:11:10,979 Okay, so who's another one, right? 1274 01:11:14,858 --> 01:11:17,402 - For the record, I hate when you improvise. 1275 01:11:32,500 --> 01:11:36,503 - Just keep walking, just keep walking, just keep walking. 1276 01:11:36,505 --> 01:11:37,506 Okay, okay. 1277 01:11:41,342 --> 01:11:42,759 - You brought her into this? 1278 01:11:42,761 --> 01:11:44,594 - Can you just trust me? I needed the car. 1279 01:11:44,596 --> 01:11:46,971 - What about Vic? - He's gonna meet us at the pier. 1280 01:11:46,973 --> 01:11:49,307 - Wait, the pier? - It'all a part of the plan. 1281 01:11:49,309 --> 01:11:50,391 Can you pop open the trunk? 1282 01:11:50,393 --> 01:11:52,437 - Okay, wait, can you explain what the plan is? 1283 01:11:53,146 --> 01:11:56,274 - Just help me lift him and put him into the trunk. 1284 01:11:57,067 --> 01:11:58,733 - Who is that? - This is my boss 1285 01:11:58,735 --> 01:12:01,404 and my girlfriend's dad. Look, take that bag out of the trunk. 1286 01:12:05,116 --> 01:12:06,866 - Did you kill him? 1287 01:12:06,868 --> 01:12:08,369 - No, he's fine. 1288 01:12:11,707 --> 01:12:14,000 All right, thanks, I'll see you home later. 1289 01:12:15,126 --> 01:12:17,378 - Wait, no, you are not leaving me here. 1290 01:12:18,547 --> 01:12:21,049 - Okay, fine, drive, but no talking. 1291 01:12:23,384 --> 01:12:24,759 - Does she even have her license yet? 1292 01:12:24,761 --> 01:12:26,722 - Yes, she got it last week. 1293 01:12:30,350 --> 01:12:32,227 What are you doing? Come on, get in. 1294 01:12:33,854 --> 01:12:35,520 - No. - No? 1295 01:12:35,522 --> 01:12:36,523 - No. 1296 01:12:36,898 --> 01:12:38,607 Look, the money was a mistake, all right? 1297 01:12:38,609 --> 01:12:41,442 We got too greedy, but this, this is just taking it too far. 1298 01:12:41,444 --> 01:12:43,402 I'm not a kidnapper. 1299 01:12:43,404 --> 01:12:45,739 - Suni, if we're gonna get out of this, I need your help. 1300 01:12:45,741 --> 01:12:47,866 - We're not getting out of this, okay? 1301 01:12:47,868 --> 01:12:49,909 We committed a crime and we got caught. This is only 1302 01:12:49,911 --> 01:12:52,537 making it worse. - He's the one that committed the crime? 1303 01:12:52,539 --> 01:12:53,872 You saw the paper. 1304 01:12:53,874 --> 01:12:55,751 My mom, the whole company, what? 1305 01:12:56,501 --> 01:13:00,504 - I saw one piece of paper, and even if it is true, 1306 01:13:00,506 --> 01:13:02,799 it doesn't justify whatever you're about to do. 1307 01:13:04,843 --> 01:13:06,261 I'm out. 1308 01:13:06,845 --> 01:13:08,052 I'm sorry. 1309 01:13:08,054 --> 01:13:09,513 - Suni. - I'm sorry. 1310 01:13:09,515 --> 01:13:10,682 - Sunita! 1311 01:13:13,685 --> 01:13:15,061 Come on, let's go. 1312 01:13:22,193 --> 01:13:24,235 - How do you think we're gonna get him to confess? 1313 01:13:24,237 --> 01:13:25,444 - He's a rich white man 1314 01:13:25,446 --> 01:13:27,238 who's scared of homeless guys on the street, 1315 01:13:27,240 --> 01:13:28,867 just trust me. 1316 01:13:31,411 --> 01:13:33,244 - What the hell? 1317 01:13:33,246 --> 01:13:34,748 Hello? 1318 01:13:37,208 --> 01:13:39,878 What is this, some sort of hostage thing? 1319 01:13:40,837 --> 01:13:42,923 Tell you right now, you're not getting any money. 1320 01:13:44,382 --> 01:13:46,966 - We don't seek money 1321 01:13:46,968 --> 01:13:48,637 we seek information. 1322 01:13:49,387 --> 01:13:50,764 - Information? 1323 01:13:51,848 --> 01:13:54,142 What information do you think I have? 1324 01:13:57,604 --> 01:13:59,062 Wait, 1325 01:13:59,064 --> 01:14:00,063 hold on a second. 1326 01:14:00,065 --> 01:14:00,855 Is this Ricky? 1327 01:14:00,857 --> 01:14:02,231 - We'll ask the questions. 1328 01:14:02,233 --> 01:14:04,360 - I'm not playing your stupid game. 1329 01:14:06,071 --> 01:14:08,321 You wanna ask me some questions? 1330 01:14:08,323 --> 01:14:10,158 Come down and do it face to face. 1331 01:14:20,001 --> 01:14:24,003 I gotta say, a couple hours ago, I thought you were pretty smart. 1332 01:14:24,005 --> 01:14:26,925 Embezzlement, extorting me, that's white collar crime. 1333 01:14:27,467 --> 01:14:29,427 - Then you pull this shit. 1334 01:14:30,512 --> 01:14:33,805 - This is very simple, okay? 1335 01:14:33,807 --> 01:14:36,558 I already have the files, the emails, and the-- 1336 01:14:36,560 --> 01:14:37,978 - You're lying. 1337 01:14:39,354 --> 01:14:41,521 I moved them all off the server this morning. 1338 01:14:41,523 --> 01:14:42,814 The only records you have are your mom's. 1339 01:14:42,816 --> 01:14:44,442 - No, I'm not. 1340 01:14:45,527 --> 01:14:48,486 Now, all I need is a confession, 1341 01:14:48,488 --> 01:14:51,322 so I can gift wrap it for the FBI. 1342 01:14:51,324 --> 01:14:52,699 Or... 1343 01:14:52,701 --> 01:14:53,785 - Or what? 1344 01:14:57,581 --> 01:14:58,913 You give me a bath? 1345 01:14:58,915 --> 01:14:59,998 Huh? 1346 01:15:00,000 --> 01:15:02,125 I was captain of the swim team, 1347 01:15:02,127 --> 01:15:04,254 and you couldn't afford duct tape. 1348 01:15:11,512 --> 01:15:13,555 I'm gonna have you arrested for this shit. 1349 01:15:15,265 --> 01:15:16,474 And the fraud. 1350 01:15:17,726 --> 01:15:21,688 Maybe I'll have your mother arrested too. 1351 01:15:23,023 --> 01:15:26,276 And when she gets out, if she's still alive, 1352 01:15:27,360 --> 01:15:32,198 I'll sue both of you for every cent of your worthless lives. 1353 01:15:37,954 --> 01:15:39,497 You're so scared. 1354 01:15:40,331 --> 01:15:41,583 You can't even hit me. 1355 01:15:42,292 --> 01:15:43,293 Come on. 1356 01:15:44,294 --> 01:15:45,837 Give me your best shot. 1357 01:15:48,423 --> 01:15:49,925 It'll make you feel better. 1358 01:16:00,393 --> 01:16:02,103 - Come on, come on. 1359 01:16:07,025 --> 01:16:08,694 - What the hell is going on? 1360 01:16:11,362 --> 01:16:12,363 - Ricky. 1361 01:16:13,615 --> 01:16:15,576 Jesus Christ, what are you doing? 1362 01:16:15,909 --> 01:16:16,991 - Do you have a lighter? 1363 01:16:16,993 --> 01:16:18,702 - Ricky, you need to stop. 1364 01:16:18,704 --> 01:16:19,705 Stop! 1365 01:16:20,080 --> 01:16:22,246 Suni called, she's on her way here. 1366 01:16:22,248 --> 01:16:25,041 - I can't just let him walk, okay? 1367 01:16:25,043 --> 01:16:26,918 Do you see what he's doing? 1368 01:16:26,920 --> 01:16:28,502 What he's done? 1369 01:16:28,504 --> 01:16:30,046 - I understand. 1370 01:16:30,048 --> 01:16:32,256 I understand he's got blood on his hands- your mom's. 1371 01:16:32,258 --> 01:16:33,717 - But we're not gonna set him on fire. 1372 01:16:33,719 --> 01:16:35,178 - I won't need to. 1373 01:16:35,679 --> 01:16:37,011 - Ricky, we're not murderers. 1374 01:16:37,013 --> 01:16:38,137 - I'm not gonna kill him. 1375 01:16:38,139 --> 01:16:39,474 - Well then stop! 1376 01:16:41,309 --> 01:16:42,435 - No. 1377 01:16:44,521 --> 01:16:47,023 - Ricky, if you walk over there, I'm leaving. 1378 01:16:47,440 --> 01:16:49,025 I'm not gonna be a part of this. 1379 01:16:51,277 --> 01:16:52,902 - That's fine, Victor. 1380 01:16:52,904 --> 01:16:54,531 I don't need you to be. 1381 01:16:56,992 --> 01:16:58,326 - Please. 1382 01:17:17,012 --> 01:17:18,514 - Start talking. 1383 01:17:18,889 --> 01:17:21,391 - Oh, whoa, what the hell are you doing? 1384 01:17:25,061 --> 01:17:26,396 - I'm no use to you on fire. 1385 01:17:27,939 --> 01:17:30,439 Alright, fine, what do you want me to say? 1386 01:17:30,441 --> 01:17:32,734 - We have the databases and the emails. 1387 01:17:32,736 --> 01:17:34,861 Just explain what they are. 1388 01:17:34,863 --> 01:17:36,362 - There are no databases. 1389 01:17:36,364 --> 01:17:39,198 You have no databases. - I have it, and if I were you, 1390 01:17:39,200 --> 01:17:41,953 I wouldn't be arguing right now. - Fine. 1391 01:17:45,415 --> 01:17:47,081 - What the hell is happening? 1392 01:17:47,083 --> 01:17:48,166 - What does it look like? 1393 01:17:48,168 --> 01:17:49,793 Your boyfriend kidnapped me. 1394 01:17:49,795 --> 01:17:51,171 Help untie me. 1395 01:17:52,923 --> 01:17:53,963 We need to leave. 1396 01:17:53,965 --> 01:17:54,964 - Leave? 1397 01:17:54,966 --> 01:17:56,007 We're calling the cops. 1398 01:17:56,009 --> 01:17:57,175 - I need to get to the office. 1399 01:17:57,177 --> 01:17:58,970 We can call the cops from there. 1400 01:17:59,930 --> 01:18:00,931 Come on. 1401 01:18:08,063 --> 01:18:09,312 - Stay here. 1402 01:18:09,314 --> 01:18:10,772 - No, no, I'm coming with you. 1403 01:18:10,774 --> 01:18:12,148 - I don't need your help. 1404 01:18:12,150 --> 01:18:13,735 - That's not what it looked like. 1405 01:18:14,861 --> 01:18:16,947 We're going upstairs, and then we're calling the cops. 1406 01:18:52,398 --> 01:18:53,859 - Whew. 1407 01:18:54,651 --> 01:18:56,236 I'm getting pretty good at this. 1408 01:18:59,489 --> 01:19:01,074 - Did it work? 1409 01:19:01,533 --> 01:19:02,909 - Oh yeah, I think so. 1410 01:19:03,577 --> 01:19:05,370 I'll send it to you now. 1411 01:19:07,623 --> 01:19:08,622 How's Ricky? 1412 01:19:08,624 --> 01:19:10,749 - Hey, I'm okay, I'm okay. 1413 01:19:10,751 --> 01:19:11,750 How did you do all of that-- 1414 01:19:11,752 --> 01:19:13,543 - I improvised. 1415 01:19:13,545 --> 01:19:17,716 - She came up to me after you left, explained everything. 1416 01:19:18,424 --> 01:19:20,049 Sorry about your head. 1417 01:19:20,051 --> 01:19:21,050 - It's-It's okay. 1418 01:19:21,052 --> 01:19:24,303 Um...I'm sorry for lying to you. 1419 01:19:24,305 --> 01:19:26,141 - Yeah, we'll talk about that later. 1420 01:19:27,851 --> 01:19:30,226 And you should have 1421 01:19:30,228 --> 01:19:31,647 just gotten it. 1422 01:19:32,856 --> 01:19:35,692 - Yep, it looks like it's all in here. 1423 01:19:36,359 --> 01:19:38,610 Thank you. - But seriously, 1424 01:19:38,612 --> 01:19:39,944 thank you again. 1425 01:19:39,946 --> 01:19:41,988 We could not have done this without you. 1426 01:19:41,990 --> 01:19:43,324 - Glad I could help. 1427 01:19:44,660 --> 01:19:46,703 He deserves it. 1428 01:20:09,893 --> 01:20:12,143 - Gregory Brent. 1429 01:20:12,145 --> 01:20:15,941 We'd like to ask you some questions about a Project Foresight. 1430 01:20:27,077 --> 01:20:28,702 Ricky Pryce? 1431 01:20:28,704 --> 01:20:32,038 We'd like to ask you some questions about where you were last night. 1432 01:20:32,040 --> 01:20:33,499 - He was with me. 1433 01:20:37,128 --> 01:20:40,213 - It was all here yesterday, okay? 1434 01:20:40,215 --> 01:20:42,926 $300,000, I saw it with my own eyes. 1435 01:21:20,130 --> 01:21:21,254 - You should have seen him 1436 01:21:21,256 --> 01:21:23,548 going through your computer himself trying to find that payout. 1437 01:21:23,550 --> 01:21:25,592 Eventually they had to drag him out. 1438 01:21:25,594 --> 01:21:28,678 - I'm not gonna lie, I really thought I left some record 1439 01:21:28,680 --> 01:21:30,847 and we were all gonna get busted. - Nah man, i'm tell you, 1440 01:21:30,849 --> 01:21:32,934 I had faith in you, I had faith in you. 1441 01:21:33,434 --> 01:21:35,476 - Oh, what'd you end up telling your mom? 1442 01:21:35,478 --> 01:21:38,897 - The truth, minus the money, 1443 01:21:38,899 --> 01:21:40,481 and the payouts. 1444 01:21:40,483 --> 01:21:41,650 - So nothing. 1445 01:21:41,652 --> 01:21:44,360 - Hey, she took it better than Claire, so it's cool. 1446 01:21:44,362 --> 01:21:46,487 - Oh, Claire didn't want a data college dropout? 1447 01:21:46,489 --> 01:21:47,781 What a shocker. - Oooh, nah, 1448 01:21:47,783 --> 01:21:49,323 actually, it's a little bit more than that. 1449 01:21:49,325 --> 01:21:51,743 And she did give us an alibi for the night, so. 1450 01:21:51,745 --> 01:21:54,954 - Hold on, she only helped us because I asked her to, don't forget. 1451 01:21:54,956 --> 01:21:57,290 - Team effort, come on now. 1452 01:21:57,292 --> 01:21:59,044 - Team effort, you're right. - Yeah, I was gonna say. 1453 01:22:00,546 --> 01:22:01,920 - Okay, and, when are you hearing back? 1454 01:22:01,922 --> 01:22:03,755 - You know, they said that the lawyers will have a settlement 1455 01:22:03,757 --> 01:22:06,510 by next week, so, Midas don't wanna go to court. 1456 01:22:07,177 --> 01:22:08,593 - Did he say how much? 1457 01:22:08,595 --> 01:22:13,097 - He thinks they'll offer $300,000 at least. 1458 01:22:13,099 --> 01:22:15,266 - Okay, well, 1459 01:22:15,268 --> 01:22:17,268 what are you gonna spend that on? 1460 01:22:17,270 --> 01:22:18,645 You know, besides your mom, of course. 1461 01:22:18,647 --> 01:22:21,272 - No, yeah, I was thinking I could go back to school 1462 01:22:21,274 --> 01:22:24,400 and use the rest of the money on plane tickets 1463 01:22:24,402 --> 01:22:26,446 to visit you in Cali. 1464 01:22:28,489 --> 01:22:31,284 - You know, actually, you won't have to. 1465 01:22:31,868 --> 01:22:33,451 I think I'm gonna stick around. 1466 01:22:33,453 --> 01:22:34,869 - Really? - Yeah. 1467 01:22:34,871 --> 01:22:36,120 - Why? 1468 01:22:36,122 --> 01:22:37,664 - Someone's gotta stop your horrible ideas. 1469 01:22:37,666 --> 01:22:40,168 - Speaking of which, 1470 01:22:40,836 --> 01:22:42,460 I need your guys's help with something. 1471 01:22:42,462 --> 01:22:43,502 - Uh-uh. 1472 01:22:43,504 --> 01:22:44,506 - No. 1473 01:22:44,840 --> 01:22:45,797 - Where you going? 1474 01:22:45,799 --> 01:22:46,883 - I'm out. 1475 01:22:47,718 --> 01:22:48,592 - Vic? 1476 01:22:48,594 --> 01:22:49,843 - Bro. - No. Nah, bro. 1477 01:22:49,845 --> 01:22:50,760 Sorry. - Bro, bro, bro, 1478 01:22:50,762 --> 01:22:52,222 Where you going? Where you going? 1479 01:22:52,764 --> 01:22:54,850 So y'all gonna make me do this by myself? 101771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.