All language subtitles for Lovers of the Red Sky E06 - Maejukheon Painting Contest, Part 2 [AppleTor]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,479 --> 00:00:04,858 - Subtitle by Viu - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:04,939 --> 00:00:09,918 (This drama is fictional and people or stories are not tied to reality.) 3 00:00:11,665 --> 00:00:13,393 Your time is up! 4 00:00:13,394 --> 00:00:16,234 Finish your paintings! 5 00:00:16,804 --> 00:00:19,675 We will begin the evaluation. 6 00:00:31,545 --> 00:00:33,413 Hey. Wipe your sweat. 7 00:00:33,414 --> 00:00:34,414 What? 8 00:00:34,415 --> 00:00:36,284 People might think it's raining. 9 00:00:36,285 --> 00:00:38,184 Aren't you guys nervous at all? 10 00:00:38,185 --> 00:00:40,453 Aren't you worried some might pass and some might fail? 11 00:00:40,454 --> 00:00:43,523 That's why you're called a kid, kid. 12 00:00:43,524 --> 00:00:45,164 Gosh, you're so tough. 13 00:00:46,865 --> 00:00:49,035 Painting number 52. 14 00:00:51,935 --> 00:00:54,475 Two blue sticks and two red sticks. 15 00:00:54,835 --> 00:00:57,545 Five red sticks and one blue stick. 16 00:00:57,645 --> 00:01:00,014 Number 52, 25 red sticks. 17 00:01:00,015 --> 00:01:01,044 Pass. 18 00:01:01,045 --> 00:01:03,084 Number 52, pass. 19 00:01:03,085 --> 00:01:04,413 Pass! 20 00:01:04,414 --> 00:01:05,445 (Touch of a deity, Kang Hee Yeon) 21 00:01:06,514 --> 00:01:09,125 Painting number 39. 22 00:01:10,285 --> 00:01:12,653 Two blue sticks and four red sticks. 23 00:01:12,654 --> 00:01:15,053 Ten red sticks and two blue sticks. 24 00:01:15,054 --> 00:01:16,724 Red, 24 sticks. 25 00:01:16,725 --> 00:01:17,725 Pass. 26 00:01:17,726 --> 00:01:20,134 Number 39, pass. 27 00:01:21,294 --> 00:01:23,005 Pass! 28 00:01:23,705 --> 00:01:25,505 Painting number 16. 29 00:01:26,675 --> 00:01:29,903 Painting number 16 got 22 blue sticks. 30 00:01:29,904 --> 00:01:31,073 Fail. 31 00:01:31,074 --> 00:01:33,115 Number 16, fail. 32 00:01:33,145 --> 00:01:35,114 Fail! 33 00:01:35,115 --> 00:01:36,183 Good job. 34 00:01:36,184 --> 00:01:38,144 Painting number 65. 35 00:01:38,145 --> 00:01:40,254 There are 24 blue sticks. Fail. 36 00:01:40,255 --> 00:01:41,255 Fail. 37 00:01:41,256 --> 00:01:44,084 Painting number 50, fail. 38 00:01:44,085 --> 00:01:46,124 Painting number 43, fail. 39 00:01:46,125 --> 00:01:48,523 Painting number 36, fail. 40 00:01:48,524 --> 00:01:53,264 Fail. 41 00:01:54,365 --> 00:01:56,403 Painting number 54. 42 00:01:56,404 --> 00:01:58,364 There are 27 red sticks. 43 00:01:58,365 --> 00:01:59,433 Pass. 44 00:01:59,434 --> 00:02:01,475 Painting number 54, pass. 45 00:02:02,134 --> 00:02:03,445 Painting number 25. 46 00:02:04,074 --> 00:02:06,573 One red stick, five blue sticks. 47 00:02:06,574 --> 00:02:08,874 Three blue sticks, one red stick. 48 00:02:08,875 --> 00:02:11,344 Ten red sticks, two blue sticks. 49 00:02:11,345 --> 00:02:13,654 A total of 22 red sticks. Pass. 50 00:02:13,655 --> 00:02:16,823 Yes. I did it. My gosh. 51 00:02:16,824 --> 00:02:18,255 I got through. 52 00:02:19,695 --> 00:02:21,754 The last two paintings... 53 00:02:21,755 --> 00:02:24,924 got an even score of 27 red sticks. 54 00:02:25,125 --> 00:02:27,065 - Gosh. - That's close. 55 00:02:27,535 --> 00:02:30,703 To decide which of these wins first place, 56 00:02:30,704 --> 00:02:33,934 I will question both painters and then decide. 57 00:02:33,935 --> 00:02:36,574 Painters numbered 24 and 32. 58 00:02:36,805 --> 00:02:38,104 Come forward. 59 00:02:39,215 --> 00:02:43,414 (Episode 6: Maejukheon Painting Contest, Part 2) 60 00:02:50,555 --> 00:02:53,055 Your answer will decide if you pass or fail. 61 00:02:53,525 --> 00:02:56,664 I'd like you to answer carefully. 62 00:02:57,364 --> 00:03:00,633 First, I will ask the painter of number 24. 63 00:03:00,634 --> 00:03:03,405 Why are there only mountains and no water? 64 00:03:03,935 --> 00:03:07,604 The margins are all water, so there was no need to draw any. 65 00:03:11,875 --> 00:03:14,344 What an amazing level of understanding. 66 00:03:14,345 --> 00:03:15,914 I apologize, Your Highness. 67 00:03:20,884 --> 00:03:23,424 I will ask the painter of number 32. 68 00:03:23,785 --> 00:03:25,453 It is a landscape painting, 69 00:03:25,454 --> 00:03:27,554 but the contents are not a landscape. 70 00:03:27,555 --> 00:03:30,524 Boulders are usually left blank, 71 00:03:30,525 --> 00:03:32,264 but yours are coloured in. 72 00:03:32,364 --> 00:03:34,065 Is there a reason you painted it this way? 73 00:03:36,204 --> 00:03:40,005 Are your black boulders just you trying to show off your skill? 74 00:03:50,884 --> 00:03:53,484 How long will you keep quiet? 75 00:03:56,225 --> 00:04:00,595 There must be a reason why you painted it like this. 76 00:04:01,625 --> 00:04:02,794 Speak up. 77 00:04:03,195 --> 00:04:05,525 Why are your boulders black? 78 00:04:09,405 --> 00:04:10,565 The boulders... 79 00:04:13,405 --> 00:04:15,134 The black boulders... 80 00:04:16,644 --> 00:04:20,245 are what I first saw with my own eyes. 81 00:04:26,454 --> 00:04:27,884 What does that mean? 82 00:04:31,255 --> 00:04:34,295 I was blind as a child 83 00:04:35,125 --> 00:04:37,894 and I saw shapes and colours through sound. 84 00:04:46,675 --> 00:04:49,644 The flowing stream was white, 85 00:04:50,045 --> 00:04:52,844 the footsteps on rocky roads was yellow, 86 00:04:53,074 --> 00:04:56,214 the breeze rustling tree leaves was blue. 87 00:04:56,784 --> 00:05:00,485 One year, the day I suddenly got my sight back, 88 00:05:01,384 --> 00:05:05,084 it was the day we got rain after a long drought. 89 00:05:05,584 --> 00:05:10,024 The Mount Inwang I saw was many shades of black. 90 00:05:10,865 --> 00:05:15,665 Because Mount Inwang consists mostly of rocks and they were wet. 91 00:05:20,404 --> 00:05:21,435 So... 92 00:05:22,134 --> 00:05:23,774 the rocks in my painting... 93 00:05:24,805 --> 00:05:28,415 are like the first rocks I saw and felt that were wet. 94 00:05:28,974 --> 00:05:31,014 That's why they are black. 95 00:05:38,055 --> 00:05:40,024 You used to be blind? 96 00:05:40,925 --> 00:05:41,954 Yes. 97 00:05:43,324 --> 00:05:45,264 How could that be? 98 00:05:46,165 --> 00:05:47,195 Pardon? 99 00:05:50,464 --> 00:05:51,704 Never mind. 100 00:05:54,134 --> 00:05:56,704 What did you paint about? 101 00:05:59,005 --> 00:06:00,315 I painted... 102 00:06:07,384 --> 00:06:09,425 When I was blind, 103 00:06:10,625 --> 00:06:14,224 there was a boy who plucked peaches with me. 104 00:06:16,264 --> 00:06:20,365 I don't remember his face, but I missed him. 105 00:06:22,834 --> 00:06:25,904 Your painting is so moving because it has a story behind it. 106 00:06:26,305 --> 00:06:27,573 I get the story, 107 00:06:27,574 --> 00:06:29,703 but it's barely a landscape. 108 00:06:29,704 --> 00:06:31,403 It's not even worth discussing a pass. 109 00:06:31,404 --> 00:06:33,244 However, this painter... 110 00:06:33,245 --> 00:06:36,545 has an amazing skill at controlling her brush and ink. 111 00:06:55,165 --> 00:06:58,564 It's time to put these paintings to a vote. 112 00:06:58,565 --> 00:07:02,273 The painter of this work said the margins are all water, 113 00:07:02,274 --> 00:07:04,874 and therefore he felt no need to paint any. 114 00:07:04,875 --> 00:07:06,973 With that in mind, I looked at it again. 115 00:07:06,974 --> 00:07:10,544 It looks almost childish, but I also see a passion, 116 00:07:10,545 --> 00:07:13,653 and also resolution and a strong personality. 117 00:07:13,654 --> 00:07:15,414 I believe this is a masterpiece. 118 00:07:15,415 --> 00:07:17,784 Raise your sticks. 119 00:07:22,125 --> 00:07:23,665 We all raised our red sticks. 120 00:07:27,935 --> 00:07:30,064 Number 32's painting... 121 00:07:30,065 --> 00:07:33,934 put an overall beauty into one sheet of paper. 122 00:07:33,935 --> 00:07:36,403 Also, with great skill, she showed that mountains... 123 00:07:36,404 --> 00:07:38,703 and streams have varying shapes and shades. 124 00:07:38,704 --> 00:07:40,473 Painting boulders black... 125 00:07:40,474 --> 00:07:44,344 when they are traditionally left white... 126 00:07:44,815 --> 00:07:48,185 shows the painter's great courage and decisiveness. 127 00:07:48,355 --> 00:07:50,485 Raise your sticks. 128 00:08:23,625 --> 00:08:25,355 Another even score. 129 00:08:26,894 --> 00:08:28,625 What should I do now? 130 00:08:32,165 --> 00:08:34,635 Painters Sim Dae Yu and Hong Cheon Gi. 131 00:08:36,165 --> 00:08:40,275 Both will enter the third screening in first place. 132 00:08:50,045 --> 00:08:51,084 Guys! 133 00:08:52,484 --> 00:08:53,555 I did it. 134 00:08:53,655 --> 00:08:55,713 Is this for real? 135 00:08:55,714 --> 00:08:58,824 What if you actually win this thing? 136 00:08:59,854 --> 00:09:04,123 I congratulate you all for making it to the third round. 137 00:09:04,124 --> 00:09:07,664 Your work showed great talent and heart, 138 00:09:07,665 --> 00:09:10,135 and they entertained me very much. 139 00:09:10,604 --> 00:09:13,333 The third round will take place tomorrow. 140 00:09:13,334 --> 00:09:17,445 You can all rest for today. 141 00:09:21,145 --> 00:09:23,145 (Maejukheon) 142 00:09:26,415 --> 00:09:30,185 We used over 300 sheets of paper today. 143 00:09:30,525 --> 00:09:32,253 We still have enough. 144 00:09:32,254 --> 00:09:34,724 Your Highness, I'm Han Geon. 145 00:09:35,724 --> 00:09:36,925 What is it? 146 00:09:36,994 --> 00:09:40,594 Did you realize that Hong Cheon Gi was the one 147 00:09:40,695 --> 00:09:42,334 who painted the forged Sochundo? 148 00:09:42,435 --> 00:09:43,464 Yes. 149 00:09:43,834 --> 00:09:47,704 That's why I wished to fail her in the first round. 150 00:09:48,104 --> 00:09:50,874 The truth is, her father... 151 00:09:51,145 --> 00:09:52,973 used to be my friend... 152 00:09:52,974 --> 00:09:55,414 and an incredible painter who competed with me... 153 00:09:55,415 --> 00:09:56,984 to become Gohwawon Expert. 154 00:09:57,285 --> 00:09:58,344 What? 155 00:09:58,885 --> 00:10:01,915 Painter Hong's father worked at Gohwawon? 156 00:10:02,214 --> 00:10:03,224 Yes. 157 00:10:03,425 --> 00:10:05,753 It's Hong Eun O who painted... 158 00:10:05,754 --> 00:10:08,555 your grandfather's portrait 19 years ago that was burned. 159 00:10:12,824 --> 00:10:17,104 Doesn't Grandfather's portrait look as if he's still alive? 160 00:10:18,065 --> 00:10:20,635 You saw the butterflies land on her painting. 161 00:10:21,035 --> 00:10:23,905 She is the blessed painter you're looking for. 162 00:10:24,104 --> 00:10:27,275 You wish to repair your grandfather's portrait, 163 00:10:27,415 --> 00:10:28,915 and you will get to do so. 164 00:10:29,645 --> 00:10:31,084 We have found her at last. 165 00:10:33,214 --> 00:10:34,285 Yes. 166 00:10:35,185 --> 00:10:36,555 We have found her at last. 167 00:10:37,525 --> 00:10:39,124 What is the matter? 168 00:10:39,754 --> 00:10:40,824 Never mind. 169 00:10:45,665 --> 00:10:49,565 Hong Cheon Gi. Who is this woman? 170 00:10:59,004 --> 00:11:00,614 You barely made it. 171 00:11:02,015 --> 00:11:03,045 Thank you. 172 00:11:03,344 --> 00:11:05,114 I look forward to your work tomorrow. 173 00:11:05,515 --> 00:11:06,885 As do I. 174 00:11:06,915 --> 00:11:08,385 Don't cry after I beat you. 175 00:11:10,254 --> 00:11:11,454 I should be saying that. 176 00:11:13,494 --> 00:11:16,055 Unlucky fools fall into a melon field. 177 00:11:17,025 --> 00:11:18,764 I entered hoping to meet the prince. 178 00:11:18,765 --> 00:11:21,295 Would it be that easy to meet the prince? 179 00:11:22,065 --> 00:11:24,704 Why are you upset about something so natural? 180 00:11:25,065 --> 00:11:27,374 He has so many jobs that even I get confused. 181 00:11:27,675 --> 00:11:32,474 Didn't you know Prince Yangmyeong is harder to meet than His Majesty? 182 00:11:35,344 --> 00:11:37,885 His Majesty is still my father. 183 00:11:39,614 --> 00:11:41,155 You shouldn't joke about him. 184 00:11:50,795 --> 00:11:52,524 You managed to show... 185 00:11:52,525 --> 00:11:55,464 great talent and skill in a short time. 186 00:11:55,795 --> 00:11:57,364 You made the contest meaningful. 187 00:11:57,805 --> 00:11:59,405 Drink away... 188 00:12:00,435 --> 00:12:02,275 all your exhaustion. 189 00:12:02,574 --> 00:12:04,145 - Yes, thank you. - Yes, thank you. 190 00:12:14,754 --> 00:12:17,723 So, if we win the contest, 191 00:12:17,724 --> 00:12:19,824 what do we really get? 192 00:12:21,724 --> 00:12:24,265 I neglected to tell you that important fact. 193 00:12:27,265 --> 00:12:29,234 Your Highness. 194 00:12:29,695 --> 00:12:32,565 Do you also grant wishes? 195 00:12:34,104 --> 00:12:36,175 I heard that if you win... 196 00:12:36,744 --> 00:12:39,844 the Maejukheon Painting Contest, your wish is granted. 197 00:12:45,285 --> 00:12:46,515 What is your wish? 198 00:12:47,515 --> 00:12:49,785 So, in the Palace... 199 00:12:55,254 --> 00:12:57,025 - Never mind. - Oh, dear. 200 00:13:07,504 --> 00:13:08,504 By the way, 201 00:13:09,704 --> 00:13:11,244 your butterfly. 202 00:13:13,874 --> 00:13:15,315 Is that your signature? 203 00:13:15,815 --> 00:13:17,743 - Pardon? - The beautiful butterfly... 204 00:13:17,744 --> 00:13:20,915 with the fluttering wings and a dot that looks like an eye. 205 00:13:28,954 --> 00:13:31,123 The first butterfly I saw... 206 00:13:31,124 --> 00:13:34,094 after I gained my sight looked like that, so... 207 00:13:35,295 --> 00:13:37,065 that's what I painted. 208 00:13:39,065 --> 00:13:40,305 I see. 209 00:13:40,805 --> 00:13:43,675 How do you manage to paint it identically each time? 210 00:13:49,675 --> 00:13:51,185 What do you mean? 211 00:13:51,445 --> 00:13:52,515 Forget about it. 212 00:13:54,885 --> 00:13:58,784 Tonight, eat and drink all you want, 213 00:13:58,785 --> 00:14:00,395 and get some rest. 214 00:14:01,224 --> 00:14:02,224 Let's drink. 215 00:14:11,565 --> 00:14:12,864 We need to talk. 216 00:14:13,834 --> 00:14:14,834 Pardon? 217 00:14:16,474 --> 00:14:20,244 Was it you who forged a copy of Kwak Yi's Sochundo? 218 00:14:20,545 --> 00:14:21,574 Pardon? 219 00:14:22,915 --> 00:14:24,984 What are you talking about? 220 00:14:26,385 --> 00:14:28,614 The butterfly in that Sochundo. 221 00:14:30,324 --> 00:14:33,624 And the butterfly in your painting of the plum tree and moon. 222 00:14:33,994 --> 00:14:35,895 They were done by the same painter. 223 00:14:37,224 --> 00:14:40,734 Just because you're good doesn't mean you draw identically. 224 00:14:42,935 --> 00:14:45,304 You copy old Yeon paintings, 225 00:14:45,305 --> 00:14:47,904 so your work has character and impressive technique, 226 00:14:47,905 --> 00:14:51,175 but do your paintings show anything about yourself? 227 00:14:51,675 --> 00:14:53,843 If you look only at the skill and technique, 228 00:14:53,844 --> 00:14:56,685 could anyone tell Kwak Yi's Sochundo... 229 00:14:57,815 --> 00:14:59,214 from your own? 230 00:15:00,214 --> 00:15:01,554 Even if you don't know the theory, 231 00:15:01,555 --> 00:15:04,583 you must discard worldly ideas to become a divine painter. 232 00:15:04,584 --> 00:15:07,253 (A divine painter has almost magical skills.) 233 00:15:07,254 --> 00:15:10,665 People are not moved by a painter's skill. 234 00:15:13,364 --> 00:15:14,665 They're moved by... 235 00:15:15,165 --> 00:15:17,464 the painter's sincerity that seeps into the paper. 236 00:15:20,604 --> 00:15:22,874 You put your own memories in your work, 237 00:15:23,175 --> 00:15:25,604 but if you fail to find your own identity, 238 00:15:26,344 --> 00:15:28,573 the flashy techniques... 239 00:15:28,574 --> 00:15:30,815 and quick wit that got you this far... 240 00:15:32,214 --> 00:15:33,385 won't help anymore. 241 00:15:34,655 --> 00:15:36,483 Even if you win first place, 242 00:15:36,484 --> 00:15:38,754 if the fact that you painted forgeries comes to light, 243 00:15:39,224 --> 00:15:42,395 it would tarnish the reputation of the painting contest. 244 00:15:43,324 --> 00:15:44,395 In the next round, 245 00:15:45,525 --> 00:15:46,834 trust yourself... 246 00:15:47,864 --> 00:15:49,395 and paint with heart. 247 00:15:53,604 --> 00:15:54,675 Your Highness. 248 00:15:55,204 --> 00:15:56,945 I used my skill... 249 00:15:57,905 --> 00:15:59,945 only to make a living. 250 00:16:00,675 --> 00:16:04,045 Is that such a big fault? 251 00:16:05,685 --> 00:16:06,754 You truly... 252 00:16:07,915 --> 00:16:09,415 wasted your talent. 253 00:16:26,104 --> 00:16:26,702 Welcome back. 254 00:16:26,714 --> 00:16:27,935 You're back, Your Highness. 255 00:16:31,675 --> 00:16:33,445 You made it. 256 00:16:34,045 --> 00:16:35,775 I'm sorry I'm late. 257 00:16:36,645 --> 00:16:37,684 (Prince Joohyang Lee Hoo, King Seongjo's second son) 258 00:16:37,685 --> 00:16:39,385 I had no idea... 259 00:16:39,515 --> 00:16:42,185 you prepared a contest and a party as well. 260 00:16:42,285 --> 00:16:43,953 How could I neglect preparations... 261 00:16:43,954 --> 00:16:46,655 to an event you will be attending? 262 00:16:46,895 --> 00:16:47,925 Is that so? 263 00:16:49,525 --> 00:16:50,724 (An Young Hwe, Prince Joohyang's advisor) 264 00:16:51,395 --> 00:16:53,935 Seeing how you are so close, 265 00:16:54,265 --> 00:16:56,164 I think it would've been nice... 266 00:16:56,165 --> 00:16:58,463 if the Crown Prince were able to join us. 267 00:16:58,464 --> 00:16:59,935 (Lee Hyun Mo) 268 00:17:01,405 --> 00:17:03,575 How about you speak with caution? 269 00:17:04,075 --> 00:17:07,243 Are you not aware that the Crown Prince... 270 00:17:07,244 --> 00:17:08,374 recently suffered a mishap? 271 00:17:08,375 --> 00:17:10,314 How could I not be aware? 272 00:17:10,784 --> 00:17:12,345 That's why I'm so concerned. 273 00:17:12,714 --> 00:17:16,115 He is so weakly and he isn't even married. 274 00:17:16,585 --> 00:17:18,283 Shouldn't we speak to the King... 275 00:17:18,284 --> 00:17:21,554 and suggest he find the Crown Prince another wife? 276 00:17:22,155 --> 00:17:24,695 Do you not agree, Prince Yangmyeong? 277 00:17:27,034 --> 00:17:28,934 Didn't the Crown Prince... 278 00:17:28,935 --> 00:17:31,835 already state he doesn't wish to discuss that matter again? 279 00:17:32,204 --> 00:17:34,303 He already has an heir. 280 00:17:34,304 --> 00:17:36,674 This is no matter for us to discuss. 281 00:17:36,675 --> 00:17:39,675 Come on, now. That's enough. 282 00:17:42,445 --> 00:17:45,744 I'm sorry to trouble you. 283 00:17:46,784 --> 00:17:48,714 Let's end this party. 284 00:17:49,514 --> 00:17:53,125 How about we catch up in private? 285 00:17:53,754 --> 00:17:55,054 I'd like that. 286 00:17:55,625 --> 00:17:58,694 Shall we end the day 287 00:17:58,695 --> 00:18:00,595 with a nice stroll? 288 00:18:01,464 --> 00:18:02,534 Sure. 289 00:18:08,804 --> 00:18:09,804 Hong Cheon Gi! 290 00:18:14,814 --> 00:18:18,184 How long did you think I'd put up with your antics? 291 00:18:18,185 --> 00:18:19,914 Do you even know where... 292 00:18:19,915 --> 00:18:21,054 This is Maejukheon. 293 00:18:21,754 --> 00:18:24,685 We're at a contest where the best painters gather. 294 00:18:25,125 --> 00:18:27,023 I'm a painter too, Master. 295 00:18:27,024 --> 00:18:29,053 Is it that wrong to enter a contest... 296 00:18:29,054 --> 00:18:30,494 as a painter? 297 00:18:32,325 --> 00:18:33,635 Eun O was like that too. 298 00:18:34,494 --> 00:18:36,395 He thought that if he became the best, 299 00:18:36,905 --> 00:18:38,835 everything would change. 300 00:18:39,835 --> 00:18:41,434 But look what happened. 301 00:18:41,435 --> 00:18:43,175 Can't you see for yourself? 302 00:18:44,375 --> 00:18:45,474 I can't. 303 00:18:46,145 --> 00:18:48,845 Why did my father end up like that? 304 00:18:49,244 --> 00:18:51,484 How can I know if you won't tell me? 305 00:18:53,345 --> 00:18:55,385 Quit asking questions... 306 00:18:55,954 --> 00:18:58,054 and give up the third round. 307 00:18:59,625 --> 00:19:01,595 - I won't. - Cheon Gi. 308 00:19:02,224 --> 00:19:04,925 Cheon Gi! 309 00:19:05,595 --> 00:19:08,734 Oh, dear... 310 00:19:16,635 --> 00:19:18,344 Even if you win first place, 311 00:19:18,345 --> 00:19:20,674 if the fact that you painted forgeries comes to light, 312 00:19:20,675 --> 00:19:24,044 it would tarnish the reputation of the painting contest. 313 00:19:24,484 --> 00:19:26,283 Quit asking questions... 314 00:19:26,284 --> 00:19:28,454 and give up the third round. 315 00:19:30,685 --> 00:19:31,855 Master. 316 00:19:32,724 --> 00:19:34,294 You don't know anything. 317 00:19:34,595 --> 00:19:36,864 He will live in a haze... 318 00:19:36,865 --> 00:19:38,925 and then die. 319 00:19:40,935 --> 00:19:42,734 What am I supposed to do? 320 00:20:03,685 --> 00:20:06,585 Is there something you wish to say? 321 00:20:07,054 --> 00:20:09,054 There's a saying... 322 00:20:09,855 --> 00:20:12,165 about old horses and passion. 323 00:20:12,994 --> 00:20:15,634 Even if an old stallion is kept in a stable, 324 00:20:15,635 --> 00:20:17,364 it still wishes to run. 325 00:20:17,365 --> 00:20:22,034 It means that however old, a man can still have ambitions. 326 00:20:27,945 --> 00:20:28,974 Hoo. 327 00:20:30,415 --> 00:20:35,254 Our history is under 100 years, and for it to last a thousand, 328 00:20:35,885 --> 00:20:38,224 our sickly older brother must go. 329 00:20:39,454 --> 00:20:42,294 What are you talking about? 330 00:20:43,564 --> 00:20:48,165 You want to help the Crown Prince uphold the family. 331 00:20:49,064 --> 00:20:50,504 That's it, right? 332 00:20:51,034 --> 00:20:53,464 Do you know when I got this scar? 333 00:20:55,675 --> 00:20:56,835 I do not. 334 00:20:58,105 --> 00:21:00,415 When I went to war against the north. 335 00:21:01,375 --> 00:21:03,645 Even if I were to die doing so, 336 00:21:04,145 --> 00:21:08,684 I did my best to live as a royal and to uphold our honour. 337 00:21:08,685 --> 00:21:09,754 And? 338 00:21:10,214 --> 00:21:12,453 But look at the state of you. 339 00:21:12,454 --> 00:21:13,994 And of me. 340 00:21:14,855 --> 00:21:18,825 What good is painting and contests to us? 341 00:21:19,165 --> 00:21:22,564 It may be in a stable now because the timing is not yet right, 342 00:21:23,064 --> 00:21:24,963 but when a stallion sees an opening, 343 00:21:24,964 --> 00:21:27,804 it takes time to steady itself before taking over the world. 344 00:21:28,504 --> 00:21:30,774 Hoping it might get another chance. 345 00:21:33,145 --> 00:21:35,274 Without giving up. 346 00:21:38,484 --> 00:21:39,585 Yul. 347 00:21:41,185 --> 00:21:42,784 Give me your support. 348 00:21:46,484 --> 00:21:49,094 I will not say any more. 349 00:21:49,095 --> 00:21:51,825 Our brother didn't get sick overnight. 350 00:21:52,724 --> 00:21:54,895 And he won't get better overnight. 351 00:21:55,335 --> 00:21:59,064 How can a sick man do his duty as a king? 352 00:22:00,064 --> 00:22:03,774 Hoo! You are going too far. 353 00:22:04,405 --> 00:22:06,675 One would think he's sick with a plague. 354 00:22:07,714 --> 00:22:09,375 Let me ask you just one thing. 355 00:22:10,615 --> 00:22:12,885 Was our grandfather... 356 00:22:15,314 --> 00:22:16,855 a traitor? 357 00:22:23,325 --> 00:22:27,834 Hoo. Why would you ask me that? Grandfather... 358 00:22:27,835 --> 00:22:29,264 Was he a traitor or not? 359 00:22:30,464 --> 00:22:31,835 Answer me. 360 00:22:34,575 --> 00:22:35,733 He was not. 361 00:22:35,734 --> 00:22:38,375 Before he succeeded the coup, 362 00:22:39,445 --> 00:22:40,875 was he a traitor? 363 00:22:42,474 --> 00:22:43,685 No. 364 00:22:43,744 --> 00:22:44,885 Then... 365 00:22:46,885 --> 00:22:48,214 do you think... 366 00:22:49,514 --> 00:22:51,483 - I'm a traitor? - Hoo. 367 00:22:51,484 --> 00:22:53,324 Regret always comes too late. 368 00:22:53,325 --> 00:22:56,095 The bowstring was drawn and the arrow has left the bow. 369 00:22:56,655 --> 00:22:58,365 That first arrow. 370 00:23:00,195 --> 00:23:01,935 Who would it be aimed at? 371 00:23:06,304 --> 00:23:09,304 Even if I'm to be the first target, 372 00:23:12,105 --> 00:23:14,345 I will not step back. 373 00:23:16,345 --> 00:23:17,685 You're a fool. 374 00:23:50,784 --> 00:23:53,585 Prince Joohyang spoke in private with Prince Yangmyeong, 375 00:23:54,915 --> 00:23:57,054 and tried to bring Prince Yangmyeong to his side? 376 00:23:57,224 --> 00:23:58,224 Yes. 377 00:23:58,484 --> 00:24:01,894 It's the head of bodyguards' secret note to the King. 378 00:24:01,895 --> 00:24:04,464 (Secret letter or document) 379 00:24:05,365 --> 00:24:08,234 The life of the man who killed my father... 380 00:24:08,964 --> 00:24:10,804 hangs in the balance. 381 00:24:11,564 --> 00:24:13,064 Send this to Prince Joohyang. 382 00:24:45,764 --> 00:24:48,703 Did she sink into the ground or rise to the sky? 383 00:24:48,704 --> 00:24:50,303 Where did she go? 384 00:24:50,304 --> 00:24:52,543 Cheon Gi needs to talk to our master... 385 00:24:52,544 --> 00:24:54,875 or she won't get to enter tomorrow's round. 386 00:24:55,814 --> 00:24:59,514 The tiny thing must feel so frustrated. 387 00:24:59,945 --> 00:25:02,053 I'm her friend... 388 00:25:02,054 --> 00:25:04,884 and just watching makes me feel sorry for her. 389 00:25:04,885 --> 00:25:06,624 Be quiet and follow me. 390 00:25:06,625 --> 00:25:09,254 I don't care. I'll drink myself to death tonight. 391 00:25:22,204 --> 00:25:26,675 The prince knows I copy paintings and is angry with me. 392 00:25:29,945 --> 00:25:31,115 Master Choi... 393 00:25:32,385 --> 00:25:34,615 keeps yelling at me because... 394 00:25:35,355 --> 00:25:38,125 he thinks I'll become like my dad... 395 00:25:39,284 --> 00:25:41,224 if I become famous. 396 00:25:43,095 --> 00:25:45,024 If I quit the contest, 397 00:25:46,865 --> 00:25:48,595 what about my dad's medicine? 398 00:25:51,905 --> 00:25:53,734 No matter how hard I think about this, 399 00:25:55,075 --> 00:25:57,345 I need to win this contest. 400 00:25:57,804 --> 00:25:59,774 If that's what you decided, 401 00:26:02,115 --> 00:26:04,645 shouldn't you just do as you please? 402 00:26:11,855 --> 00:26:13,994 Just do as you please. 403 00:26:14,695 --> 00:26:16,895 Why are you moping here? That's not like you. 404 00:26:17,925 --> 00:26:20,764 That's easy to say. 405 00:26:21,195 --> 00:26:23,494 It's not easy to do. 406 00:26:24,365 --> 00:26:26,135 Then will you live like this forever? 407 00:26:26,304 --> 00:26:28,634 Swayed like a reed by what others say? 408 00:26:28,635 --> 00:26:30,204 Considering yourself a reed? 409 00:26:31,075 --> 00:26:32,145 Sir. 410 00:26:36,044 --> 00:26:39,085 Never mind. I should get going. 411 00:26:40,214 --> 00:26:41,355 I'm disappointed. 412 00:26:44,085 --> 00:26:46,784 You bet your future and life-long wish... 413 00:26:47,554 --> 00:26:48,994 and you give up like this? 414 00:26:49,994 --> 00:26:52,723 What do you know about me to say this? 415 00:26:52,724 --> 00:26:53,964 I just... 416 00:26:56,294 --> 00:27:00,034 entered this contest to win to be able to afford... 417 00:27:00,504 --> 00:27:02,534 medicine for my sick father. 418 00:27:03,175 --> 00:27:08,145 This time, I didn't want to burden my master... 419 00:27:08,875 --> 00:27:10,615 and my friends, the Baekyu painters... 420 00:27:11,885 --> 00:27:15,085 who took in my father and I. 421 00:27:15,814 --> 00:27:17,925 I didn't want to ask for help again. 422 00:27:18,454 --> 00:27:22,425 I entered this contest to make it on my own. 423 00:27:22,595 --> 00:27:26,724 My master wants me to give up. 424 00:27:28,165 --> 00:27:30,635 The prince said he's ashamed of me. 425 00:27:31,464 --> 00:27:33,135 What am I to do? 426 00:27:35,234 --> 00:27:36,575 If you were me, 427 00:27:38,145 --> 00:27:39,774 what would you do? 428 00:27:42,115 --> 00:27:43,615 I don't know, 429 00:27:45,014 --> 00:27:46,945 but what happened to you... 430 00:27:48,754 --> 00:27:51,024 is out of our control. 431 00:27:54,625 --> 00:27:56,155 It's out of everyone's control. 432 00:27:56,625 --> 00:27:58,063 It wasn't your fault. 433 00:27:58,064 --> 00:27:59,825 It's not your fault. 434 00:28:02,935 --> 00:28:04,004 Or rather... 435 00:28:05,034 --> 00:28:05,908 Don't blame yourself over... 436 00:28:05,920 --> 00:28:06,835 Don't blame yourself over... 437 00:28:10,804 --> 00:28:12,405 what wasn't your fault. 438 00:28:14,244 --> 00:28:16,115 what wasn't your fault. 439 00:28:28,524 --> 00:28:29,895 Would you like a ride? 440 00:28:30,395 --> 00:28:31,425 Pardon? 441 00:28:33,325 --> 00:28:36,835 Oh, no. I don't even know whose horse it is. 442 00:28:45,044 --> 00:28:48,974 Why did you come to the stable this late at night? 443 00:28:50,415 --> 00:28:52,415 I went to see So Ma. 444 00:28:53,945 --> 00:28:56,484 Is that really true? 445 00:28:58,054 --> 00:28:59,454 Why do you ask? 446 00:29:01,954 --> 00:29:03,195 Because I'm happy. 447 00:29:04,695 --> 00:29:07,895 I'm happy I got to see you again. 448 00:30:10,254 --> 00:30:13,325 Ram, I missed you. 449 00:30:14,734 --> 00:30:15,794 That's why... 450 00:30:16,494 --> 00:30:17,905 I never forgot. 451 00:30:19,764 --> 00:30:20,804 By any chance, 452 00:30:22,405 --> 00:30:25,445 do you come here often? 453 00:30:27,004 --> 00:30:29,044 So Ma sometimes comes here to take a rest. 454 00:30:29,945 --> 00:30:31,385 I'm not so sure where we are. 455 00:30:32,445 --> 00:30:33,784 Why do you ask? 456 00:30:37,585 --> 00:30:39,224 There was this boy... 457 00:30:39,784 --> 00:30:41,925 whom I met 20 years ago. 458 00:30:43,224 --> 00:30:47,665 This is a place where I made memories with him. 459 00:30:50,665 --> 00:30:54,335 Is there a reason why you couldn't forget him? 460 00:31:01,544 --> 00:31:02,615 It's perhaps... 461 00:31:03,974 --> 00:31:06,145 because of those stars. 462 00:31:10,214 --> 00:31:11,585 Those stars in the sky? 463 00:31:12,885 --> 00:31:13,954 Yes. 464 00:31:14,695 --> 00:31:15,994 Those stars in the sky. 465 00:31:23,464 --> 00:31:25,564 There are quite many of them today. 466 00:31:29,575 --> 00:31:31,405 I see the Big Dipper too. 467 00:31:35,714 --> 00:31:36,774 How many... 468 00:31:37,214 --> 00:31:38,814 How many stars are there? 469 00:31:39,984 --> 00:31:41,185 stars are there? 470 00:31:43,254 --> 00:31:44,254 About... 471 00:31:44,625 --> 00:31:46,224 About... 472 00:31:47,185 --> 00:31:48,395 one hundred million? 473 00:31:49,325 --> 00:31:50,724 one hundred million? 474 00:31:52,395 --> 00:31:55,564 How many is one hundred million? 475 00:31:56,665 --> 00:31:57,835 How many is... 476 00:31:59,064 --> 00:32:00,165 one hundred million? 477 00:32:01,575 --> 00:32:04,974 Lots and lots. 478 00:32:06,345 --> 00:32:07,645 Lots... 479 00:32:10,474 --> 00:32:11,814 and lots. 480 00:32:45,544 --> 00:32:46,685 Ram. 481 00:33:19,915 --> 00:33:21,085 It's you, isn't it? 482 00:34:45,495 --> 00:34:46,524 Are you all right? 483 00:34:58,234 --> 00:34:59,274 Ram! 484 00:35:06,444 --> 00:35:07,745 Ram. 485 00:35:10,615 --> 00:35:14,015 One with the energy of water. 486 00:35:14,924 --> 00:35:16,955 Come to me. 487 00:35:23,124 --> 00:35:24,194 Ram! 488 00:35:35,205 --> 00:35:37,044 - Are you okay, Ram? - I'm not... 489 00:35:38,174 --> 00:35:39,345 that boy... 490 00:35:40,745 --> 00:35:42,044 you're looking for. 491 00:35:46,685 --> 00:35:47,685 Sorry? 492 00:35:51,995 --> 00:35:52,995 I'm sorry. 493 00:35:56,995 --> 00:35:58,095 You should... 494 00:36:00,395 --> 00:36:02,104 forget that boy now. 495 00:36:11,214 --> 00:36:12,314 Let's go. 496 00:36:12,814 --> 00:36:13,944 Wait. 497 00:36:19,654 --> 00:36:23,023 That boy is also a precious friend of mine... 498 00:36:23,024 --> 00:36:27,055 who picked peaches for me back when I couldn't see. 499 00:36:27,665 --> 00:36:29,595 If you aren't that boy, 500 00:36:30,225 --> 00:36:32,134 how can you ask me to forget him that easily? 501 00:36:32,135 --> 00:36:33,365 That's the only way... 502 00:36:35,734 --> 00:36:37,575 - you'll find your peace. - Then... 503 00:36:38,834 --> 00:36:39,935 why did you... 504 00:36:40,805 --> 00:36:43,145 kiss me? 505 00:36:45,475 --> 00:36:47,745 I have no other words to say. 506 00:36:53,984 --> 00:36:56,024 You must forget the relationships of the past. 507 00:36:57,354 --> 00:37:01,124 Didn't you say that boy promised to come the next day? 508 00:37:01,395 --> 00:37:03,165 Yet that boy didn't come. 509 00:37:04,124 --> 00:37:06,535 Do you think he'll be happy to see you when you find him? 510 00:37:07,665 --> 00:37:09,734 If nothing happened to him, 511 00:37:10,365 --> 00:37:13,234 if he simply forgot and didn't come, 512 00:37:13,705 --> 00:37:16,075 it wouldn't have been a problem... 513 00:37:16,504 --> 00:37:19,944 for him to visit you the next day or the day after. 514 00:37:24,584 --> 00:37:26,555 The boy didn't come and find you... 515 00:37:30,854 --> 00:37:31,854 because he... 516 00:37:34,365 --> 00:37:35,595 forgot you. 517 00:37:37,064 --> 00:37:38,435 That's why you must forget too. 518 00:37:39,035 --> 00:37:40,334 You must do nothing. 519 00:37:41,705 --> 00:37:42,734 That's the only way... 520 00:37:45,575 --> 00:37:46,874 you won't get hurt. 521 00:38:00,115 --> 00:38:02,024 I came back alive from the pit of fire. 522 00:38:02,455 --> 00:38:04,854 And to let you stay away from that pit forever, 523 00:38:06,524 --> 00:38:07,895 I will tie up... 524 00:38:08,595 --> 00:38:09,924 the memories of that day. 525 00:38:25,245 --> 00:38:26,444 We're here. 526 00:38:29,944 --> 00:38:31,084 You should go inside. 527 00:38:31,254 --> 00:38:32,685 One second, Scholar. 528 00:38:36,424 --> 00:38:39,354 Will you come to Maejukheon tomorrow? 529 00:38:45,495 --> 00:38:49,064 I'm glad to know that I'll see you again tomorrow. 530 00:39:05,885 --> 00:39:06,885 Scholar! 531 00:39:14,464 --> 00:39:17,325 Fine, just go. I'm not going to stop you. 532 00:39:18,095 --> 00:39:21,404 If you say that with a face that has a million burdens, 533 00:39:22,604 --> 00:39:23,805 who'll believe you? 534 00:39:42,225 --> 00:39:43,423 You must've been insane. 535 00:39:43,424 --> 00:39:47,095 Why did you kiss him? Why? 536 00:40:20,694 --> 00:40:22,165 What happened yesterday? 537 00:40:22,564 --> 00:40:24,224 Master Choi and we looked everywhere for you. 538 00:40:24,225 --> 00:40:26,935 Don't ask. I have nothing on my mind. 539 00:40:32,734 --> 00:40:35,444 The weather is unbelievably great, Hoo. 540 00:40:36,104 --> 00:40:37,744 Did you have a comfortable night? 541 00:40:37,745 --> 00:40:41,285 The accommodation was comfortable, so I dreamed for a long time. 542 00:40:41,785 --> 00:40:42,814 I hope... 543 00:40:43,645 --> 00:40:46,455 you didn't feel guilty over what happened last night... 544 00:40:47,285 --> 00:40:49,685 and lost your sleep. 545 00:40:51,194 --> 00:40:55,294 I know you brought that up after you thought it through. 546 00:40:56,064 --> 00:40:57,294 I was... 547 00:40:58,395 --> 00:41:00,935 also determined when I gave you that answer. 548 00:41:03,964 --> 00:41:06,704 Let me explain the rule for the third screening. 549 00:41:06,705 --> 00:41:11,644 You will team up in twos and compete against each other. 550 00:41:11,645 --> 00:41:13,273 Painter Sim Dae Yu passed... 551 00:41:13,274 --> 00:41:16,083 the 1st and the 2nd screening as the 1st place. 552 00:41:16,084 --> 00:41:19,114 He'll choose the painter he wishes to compete with. 553 00:41:19,115 --> 00:41:20,515 Painter Hong Cheon Gi. 554 00:41:20,654 --> 00:41:21,755 What? Hong Cheon Gi? 555 00:41:21,767 --> 00:41:23,184 But he's the first place. 556 00:41:23,185 --> 00:41:26,724 Painter Hong Cheon Gi will compete against Painter Sim Dae Yu, 557 00:41:26,725 --> 00:41:30,564 so the third place, Kang Hee Yeon, gets to choose next. 558 00:41:30,725 --> 00:41:32,964 I'd like to compete with Monk Manyoo. 559 00:41:34,464 --> 00:41:37,904 Two painters, be seated on the second row. 560 00:41:39,174 --> 00:41:41,204 And the last two painters. 561 00:41:41,205 --> 00:41:45,544 Choi Jung and Cha Young Wook are up against each other. 562 00:41:52,455 --> 00:41:55,754 The painting type of the third screening is animals. 563 00:41:56,124 --> 00:41:59,924 Spring becomes warm, and the season turns green. 564 00:42:00,024 --> 00:42:03,624 The fragrance lingers as the horse runs through a flowery field. 565 00:42:04,294 --> 00:42:08,003 For this topic, a painting with novel interpretations... 566 00:42:08,004 --> 00:42:09,834 will receive more points. 567 00:42:10,334 --> 00:42:12,373 You have half a sijin from now. 568 00:42:12,374 --> 00:42:14,544 (Half a sijin: 1 hour) 569 00:42:38,435 --> 00:42:39,464 Ram. 570 00:42:41,334 --> 00:42:42,964 You asked me to forget you. 571 00:42:44,234 --> 00:42:45,274 But... 572 00:42:46,805 --> 00:42:48,044 I can't... 573 00:42:49,145 --> 00:42:50,575 forget you, 574 00:42:52,814 --> 00:42:54,645 just as how we can't erase... 575 00:42:55,984 --> 00:42:58,115 a stroke that has been drawn. 576 00:43:06,495 --> 00:43:10,794 "The fragrance lingers as the horse runs through a flowery field." 577 00:43:32,915 --> 00:43:36,984 Is the woman still doing well with her paintings? 578 00:43:38,194 --> 00:43:39,495 Yes, Scholar Ha. 579 00:43:40,095 --> 00:43:42,995 Her painting looks great as everyone expects. 580 00:43:43,694 --> 00:43:44,734 I see. 581 00:43:47,435 --> 00:43:48,604 That's good. 582 00:43:55,845 --> 00:43:57,645 I cannot be shaken. 583 00:43:59,575 --> 00:44:02,084 I already let those feelings go. 584 00:44:31,745 --> 00:44:34,714 Man Soo, I need to go to my room. 585 00:44:35,015 --> 00:44:36,285 Yes, my lord. 586 00:44:41,385 --> 00:44:43,254 Scholar Ha! 587 00:44:46,194 --> 00:44:48,764 Are you all right? Are you hurt? 588 00:44:48,765 --> 00:44:50,794 - I'm fine. - What's going on? 589 00:44:51,064 --> 00:44:54,164 My apologies. I do not have sound eyesight. 590 00:44:54,165 --> 00:44:57,604 It's my fault. I apologize, Prince Joohyang. 591 00:44:59,035 --> 00:45:02,503 My lord, I believe you dropped this. 592 00:45:02,504 --> 00:45:04,644 Is this yours? 593 00:45:04,645 --> 00:45:08,515 That's the blank secret document from last night. 594 00:45:11,615 --> 00:45:15,084 Prince Joohyang, it's time to make a move. 595 00:45:17,574 --> 00:45:19,645 It's time. 596 00:45:19,915 --> 00:45:21,915 - That was short. - Goodness. 597 00:45:22,514 --> 00:45:25,113 The judges will evaluate the paintings one last time... 598 00:45:25,114 --> 00:45:28,754 to decide on three paintings to put up for auction. 599 00:45:28,755 --> 00:45:33,254 First, the paintings of Choi Jung and Cha Young Wook. 600 00:45:33,255 --> 00:45:34,664 It's a war horse. 601 00:45:34,665 --> 00:45:39,064 It's resting in peace on the field of flowers after a long battle. 602 00:45:39,065 --> 00:45:43,064 Look at the sturdy muscles and soft hair. It's impressive. 603 00:45:43,065 --> 00:45:46,673 It's a wonderful horse I'd love to show my father. 604 00:45:46,674 --> 00:45:50,073 Painter Choi Jung receives 25 red sticks. 605 00:45:50,074 --> 00:45:53,613 Seeing this family of horses playing by the water... 606 00:45:53,614 --> 00:45:55,715 makes me feel great too. 607 00:45:55,815 --> 00:45:58,184 However, he painted this without outlines, 608 00:45:58,185 --> 00:46:01,254 so it's sorry to see the lack of details in muscles. 609 00:46:01,255 --> 00:46:05,154 Painter Cha Young Wook receives 22 red sticks. 610 00:46:06,194 --> 00:46:08,625 Congratulations, Painter Choi Jung. 611 00:46:10,724 --> 00:46:15,303 Next, the paintings of Monk Manyoo and Kang Hee Yeon. 612 00:46:15,304 --> 00:46:18,533 Both of these horses are tied up. 613 00:46:18,534 --> 00:46:20,234 But one is black, the other is white. 614 00:46:20,235 --> 00:46:24,144 Also, the horses are depicted in the opposite way. 615 00:46:24,145 --> 00:46:27,274 Both the black and white horses are drawn by using fine lines, 616 00:46:27,275 --> 00:46:30,843 expressing the muscles and texture of excellent horses. 617 00:46:30,844 --> 00:46:34,214 They're both tired up, but the white one cries out... 618 00:46:34,215 --> 00:46:36,654 while the black horse feels at ease. 619 00:46:38,194 --> 00:46:39,724 They're so different. 620 00:46:44,194 --> 00:46:46,764 He receives 24 red sticks. 621 00:46:47,594 --> 00:46:49,864 Congratulations, Painter Kang Hee Yeon 622 00:46:50,665 --> 00:46:55,874 Lastly, the drawings of Hong Cheon Gi and Sim Dae Yu. 623 00:46:55,875 --> 00:46:58,814 He expressed these horses sprinting under a tree. 624 00:46:58,815 --> 00:47:02,684 These flowing branches of flowers help us feel the breeze... 625 00:47:02,685 --> 00:47:05,314 and the horses broaden the space as they sprint. 626 00:47:05,315 --> 00:47:09,754 His relentless strokes also add to the liveliness of this painting. 627 00:47:09,755 --> 00:47:11,993 At the end of the horses' gaze, 628 00:47:11,994 --> 00:47:15,664 you can expect to see spring in full bloom. 629 00:47:15,665 --> 00:47:17,194 It's an outstanding piece. 630 00:47:17,594 --> 00:47:20,065 Please raise your sticks. 631 00:47:20,134 --> 00:47:24,735 Painter Sim Dae Yu receives 29 red sticks. 632 00:47:36,744 --> 00:47:38,715 Didn't she understand the theme of this painting? 633 00:47:41,255 --> 00:47:42,634 I don't think that's right. 634 00:47:42,646 --> 00:47:43,654 Is that the theme? 635 00:47:44,855 --> 00:47:47,053 She drew wonderful butterflies. 636 00:47:47,054 --> 00:47:49,324 But where's the horse? 637 00:48:03,074 --> 00:48:05,315 It's an impressive interpretation. 638 00:48:06,145 --> 00:48:09,084 She drew the butterflies floating in the fragrance... 639 00:48:09,085 --> 00:48:12,054 after the horses swiftly ran by. 640 00:48:12,514 --> 00:48:16,783 When the horses trampled over fallen petals, the smell thickened. 641 00:48:16,784 --> 00:48:20,154 She drew the butterflies that followed these horses. 642 00:48:26,194 --> 00:48:29,104 It was an unexpected interpretation. 643 00:48:29,105 --> 00:48:32,735 I'm here as a judge, but I also learned something today. 644 00:48:33,375 --> 00:48:36,044 However, she was to draw animals. 645 00:48:36,045 --> 00:48:39,544 Shouldn't she have drawn animals instead of grass and insects? 646 00:48:39,545 --> 00:48:41,375 (Grass and insects were also a frequently-used topic.) 647 00:48:42,014 --> 00:48:43,943 The energy of a masterpiece... 648 00:48:43,944 --> 00:48:47,613 must be captured between what you can see and what you can't. 649 00:48:47,614 --> 00:48:50,823 Not only did she perfect the six codes of paintings, 650 00:48:50,824 --> 00:48:53,723 the energy of her painting scatters when the wind blows, 651 00:48:53,724 --> 00:48:55,394 then stops when it meets the water. 652 00:48:55,395 --> 00:48:58,295 She even captured the mysterious order of nature. 653 00:48:58,395 --> 00:49:01,504 This one deserves to be called a masterpiece. 654 00:49:01,505 --> 00:49:03,605 (Masterpiece: An exceptional piece) 655 00:49:04,665 --> 00:49:09,804 Lastly, please raise the sticks for Painter Hong Cheon Gi. 656 00:49:19,955 --> 00:49:21,955 - Goodness. - Look at that. 657 00:49:22,185 --> 00:49:24,553 Open your eyes, Painter Hong Cheon Gi. 658 00:49:24,554 --> 00:49:27,625 - My gosh. - I can't believe this. 659 00:49:35,034 --> 00:49:40,235 Painter Hong Cheon Gi receives 31 red sticks. 660 00:49:54,685 --> 00:49:56,854 You have the highest score thus far. 661 00:49:56,855 --> 00:49:59,094 Congratulations, Painter Hong Cheon Gi. 662 00:50:04,065 --> 00:50:07,694 I think she only drew butterflies because her wrists hurt. 663 00:50:08,134 --> 00:50:09,534 That was a generous interpretation. 664 00:50:10,105 --> 00:50:11,605 She's one lucky girl. 665 00:50:19,174 --> 00:50:23,485 I'm proud of you, Cheon Gi. 666 00:50:24,744 --> 00:50:26,883 And now, let us begin... 667 00:50:26,884 --> 00:50:28,653 the auction of the paintings drawn by the competitors... 668 00:50:28,654 --> 00:50:30,223 of the third screen. 669 00:50:30,224 --> 00:50:33,154 Number one, the painting by Choi Jung. 670 00:50:33,694 --> 00:50:36,824 Let us begin at 10 bags of rice. 671 00:50:37,165 --> 00:50:38,295 Twelve bags. 672 00:50:38,395 --> 00:50:40,794 Twelve bags. We have twelve bags. 673 00:50:40,795 --> 00:50:42,234 Anyone for 13? 674 00:50:42,235 --> 00:50:46,334 - Twenty bags. - Twenty bags. 675 00:50:46,335 --> 00:50:48,074 - We have twenty. Twenty-one? - Eighty. 676 00:50:48,344 --> 00:50:50,005 - Goodness, 80? - He's offering 80 bags? 677 00:50:50,105 --> 00:50:52,114 We have 80 bags. 678 00:50:52,215 --> 00:50:54,645 That's worth 30 years of salary at Baekyu Painters Society. 679 00:50:55,545 --> 00:50:56,715 A hundred bags of rice. 680 00:50:59,215 --> 00:51:00,230 A hundred? 681 00:51:00,242 --> 00:51:03,153 Now, Choi Jung's painting is... 682 00:51:03,154 --> 00:51:06,025 sold at 100 bags of rice. 683 00:51:06,525 --> 00:51:07,855 It's a wonderful painting. 684 00:51:08,194 --> 00:51:11,194 Number one, the painting by Kang Hee Yeon. 685 00:51:12,735 --> 00:51:13,935 Forty bags. 686 00:51:14,465 --> 00:51:17,334 Now, we begin at 40 bags. 687 00:51:17,335 --> 00:51:18,473 Forty-five bags. 688 00:51:18,474 --> 00:51:20,875 - We have forty-five bags. - Sixty bags. 689 00:51:21,275 --> 00:51:22,304 Eighty bags. 690 00:51:22,875 --> 00:51:24,304 We have 80 bags. 691 00:51:24,915 --> 00:51:25,915 A hundred bags. 692 00:51:26,744 --> 00:51:29,044 We have 100 bags. 693 00:51:29,045 --> 00:51:30,314 A hundred and ten bags. 694 00:51:30,315 --> 00:51:31,653 A hundred and twenty. 695 00:51:31,654 --> 00:51:32,985 - Goodness. - A hundred? 696 00:51:33,284 --> 00:51:34,585 A hundred and forty. 697 00:51:34,784 --> 00:51:37,054 We have 140 bags. 698 00:51:37,125 --> 00:51:40,854 We got 140 bags for number two, the painting by Kang Hee Yeon. 699 00:51:40,855 --> 00:51:43,525 It's sold for 140 bags! 700 00:51:44,824 --> 00:51:46,794 And lastly, number three, 701 00:51:46,795 --> 00:51:49,303 the painting by Hong Cheon Gi. 702 00:51:49,304 --> 00:51:50,304 Let's see. 703 00:51:56,705 --> 00:51:59,244 Now, let's begin with 10 bags of rice. 704 00:52:06,815 --> 00:52:08,154 I knew it. 705 00:52:08,625 --> 00:52:10,985 No one will pay a high price for that. 706 00:52:22,705 --> 00:52:23,835 Fifty bags. 707 00:52:25,074 --> 00:52:27,875 We have 50, 50 bags. 708 00:52:27,974 --> 00:52:29,343 Anyone for 51 bags? 709 00:52:29,344 --> 00:52:31,644 - Sixty. - Sixty bags. 710 00:52:31,645 --> 00:52:33,843 Anyone for 61 bags? 711 00:52:33,844 --> 00:52:34,944 Seventy bags. 712 00:52:35,915 --> 00:52:37,045 Eighty bags. 713 00:52:37,545 --> 00:52:39,784 - Eighty bags. - A hundred. 714 00:52:40,085 --> 00:52:42,754 - Seriously? - Yes, we have 100 bags. 715 00:52:42,755 --> 00:52:43,638 A hundred and ten. 716 00:52:43,650 --> 00:52:44,724 A hundred and thirty. 717 00:52:44,855 --> 00:52:46,854 We have 130 bags. 718 00:52:46,855 --> 00:52:47,446 Anyone else? 719 00:52:47,458 --> 00:52:48,923 Why are these people bewitched? 720 00:52:48,924 --> 00:52:51,795 What's going on? 721 00:52:52,795 --> 00:52:53,993 A hundred and fifty. 722 00:52:53,994 --> 00:52:55,434 We have 150 bags. 723 00:52:55,435 --> 00:52:58,674 That's the highest bid in this auction! 724 00:52:59,534 --> 00:53:02,205 Anyone bidding for 151? 725 00:53:02,705 --> 00:53:04,105 A hundred and eighty. 726 00:53:07,215 --> 00:53:08,844 Over here, 200 bags. 727 00:53:11,514 --> 00:53:14,755 We have 200 bags. Yes. 728 00:53:15,154 --> 00:53:17,525 Anyone bidding 201 bags? 729 00:53:19,324 --> 00:53:20,554 Two hundred and ten. 730 00:53:22,965 --> 00:53:24,224 Two hundred and fifty. 731 00:53:25,165 --> 00:53:27,065 Goodness, we got up to 250. 732 00:53:27,764 --> 00:53:29,504 - We got up... - Two hundred and seventy. 733 00:53:29,505 --> 00:53:30,533 Three hundred. 734 00:53:30,534 --> 00:53:35,304 What? We have 300, 300 bags! 735 00:53:35,574 --> 00:53:39,113 Yes, anyone bidding for 301 bags? 736 00:53:39,114 --> 00:53:40,096 Anyone for 301 bags? 737 00:53:40,108 --> 00:53:41,374 Wait, 300 bags of rice... 738 00:53:41,375 --> 00:53:44,145 can buy a house in this city. 739 00:53:45,255 --> 00:53:46,355 Goodness. 740 00:53:48,525 --> 00:53:51,524 Scholar Ha, you won't back down. 741 00:53:51,525 --> 00:53:54,553 Then Hong Cheon Gi's painting... 742 00:53:54,554 --> 00:53:57,264 has been sold for 300 bags. 743 00:54:11,815 --> 00:54:13,244 A dream... 744 00:54:15,014 --> 00:54:16,944 I desperately worked for came true. 745 00:54:17,545 --> 00:54:19,255 Thank you, Ram. 746 00:54:19,715 --> 00:54:20,884 Congratulations. 747 00:54:22,724 --> 00:54:24,324 I wanted to cherish... 748 00:54:25,554 --> 00:54:26,855 this one promise. 749 00:54:28,154 --> 00:54:30,125 This is how I send away... 750 00:54:31,295 --> 00:54:32,565 that promised I wanted to keep. 751 00:54:33,194 --> 00:54:36,864 That's all for the auction of Maejukheon Painting Contest. 752 00:54:37,065 --> 00:54:41,944 The highest bid was made on Hong Cheon Gi's painting. 753 00:54:58,255 --> 00:55:01,395 This year's Maejukheon Painting Contest... 754 00:55:01,724 --> 00:55:03,594 wasn't just special for me, but for everyone. 755 00:55:04,094 --> 00:55:06,263 You're the first commoner... 756 00:55:06,264 --> 00:55:08,965 to win first place of this contest. 757 00:55:11,235 --> 00:55:14,634 You finally proved yourself as a distinguished painter... 758 00:55:14,674 --> 00:55:16,644 regardless of your rank or status, 759 00:55:16,645 --> 00:55:18,944 just as this painting contest hoped to find. 760 00:55:19,375 --> 00:55:22,184 The 300 bags of rice is also a prize you can take... 761 00:55:22,185 --> 00:55:23,744 for winning this contest. 762 00:55:25,085 --> 00:55:26,985 I sincerely congratulate you. 763 00:55:28,215 --> 00:55:29,224 Well. 764 00:55:30,125 --> 00:55:32,324 I heard you grant a wish... 765 00:55:32,625 --> 00:55:35,395 for the winners of Maejukheon Painting Contest. 766 00:55:38,494 --> 00:55:41,235 Yes, what's your wish? 767 00:55:44,134 --> 00:55:49,045 By any chance, could you find a medicine called Chungsimwon? 768 00:55:51,474 --> 00:55:52,514 Chungsimwon? 769 00:55:53,174 --> 00:55:56,485 Tell me why you seek that medicine. 770 00:55:59,585 --> 00:56:03,525 My father is critically ill, and I consulted a doctor. 771 00:56:05,125 --> 00:56:08,665 The doctor said the last thing I can do is give him Chungsimwon. 772 00:56:10,094 --> 00:56:11,165 That's why. 773 00:56:19,034 --> 00:56:20,375 So that's your story. 774 00:56:21,875 --> 00:56:24,074 Then did you copy the paintings... 775 00:56:24,705 --> 00:56:26,875 and enter this contest... 776 00:56:27,815 --> 00:56:29,514 because of your father? 777 00:56:33,085 --> 00:56:35,685 All right. I'll find it for you. 778 00:56:41,455 --> 00:56:44,094 Thank you. Thank you, Your Highness. 779 00:56:44,295 --> 00:56:45,465 Thank you. 780 00:56:55,804 --> 00:57:00,174 Now, other painters who almost won first place. 781 00:57:00,375 --> 00:57:01,645 Come forward. 782 00:57:03,085 --> 00:57:06,585 I saw hope for this nation here at Maejukheon... 783 00:57:07,014 --> 00:57:08,884 where all of you painters gathered. 784 00:57:09,185 --> 00:57:11,223 Regardless of your ranks and social statuses, 785 00:57:11,224 --> 00:57:13,525 you competed solely on your talents. 786 00:57:13,824 --> 00:57:15,994 You competed in good faith... 787 00:57:16,264 --> 00:57:19,665 and showed an amazing competition with your marvellous talents. 788 00:57:19,965 --> 00:57:23,304 I won't forget the moment when you worked your way... 789 00:57:23,665 --> 00:57:25,165 up to the third screening. 790 00:57:25,435 --> 00:57:28,674 This Maejukheon Painting Contest had been... 791 00:57:28,944 --> 00:57:30,904 one of the toughest in history. 792 00:57:31,974 --> 00:57:33,545 Great job, everyone. 793 00:57:34,915 --> 00:57:35,915 And now, 794 00:57:36,784 --> 00:57:38,715 I announce the end of Maejukheon Painting Contest. 795 00:58:27,235 --> 00:58:28,494 Lord Ha Sung Jin! 796 00:58:31,764 --> 00:58:33,105 You must leave! 797 00:58:46,384 --> 00:58:47,415 Father! 798 00:58:48,985 --> 00:58:51,255 I'll stop the Demon! 799 00:58:51,355 --> 00:58:53,924 The eyes! Do not look at its eyes! 800 00:58:54,525 --> 00:58:56,824 Prince Joohyang, I apologize. 801 00:58:57,224 --> 00:58:58,395 He's my father. 802 00:58:58,525 --> 00:59:00,363 He's not in his sound mind, 803 00:59:00,364 --> 00:59:02,164 so please show him your mercy. 804 00:59:02,165 --> 00:59:03,505 I apologize, Your Highness. 805 00:59:49,215 --> 00:59:51,114 (Lovers of the Red Sky) 806 00:59:51,485 --> 00:59:54,784 Are you willing to give up anything for this painter girl? 807 00:59:56,255 --> 00:59:59,124 That painter's father mentioned the Demon. 808 00:59:59,125 --> 01:00:01,054 What if she ends up like Won Ho? 809 01:00:01,255 --> 01:00:02,565 Will you come with me... 810 01:00:02,924 --> 01:00:05,735 to Gohwawon and find out the truth? 811 01:00:06,494 --> 01:00:09,364 There was a memorable painting. 812 01:00:09,435 --> 01:00:12,775 If I ever get to see again, I'd like to see that painting. 813 01:00:13,235 --> 01:00:15,874 If that boy I knew grew up older, 814 01:00:15,875 --> 01:00:18,505 I thought he'd look like you. 815 01:00:18,775 --> 01:00:22,014 But that boy doesn't want me to recognize him. 816 01:00:22,284 --> 01:00:23,685 So I'll respect his decision 57233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.