Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:03,320
He's a grown-up.
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,040
It's raining.
3
00:00:06,120 --> 00:00:06,960
Yes.
4
00:00:07,479 --> 00:00:09,879
I should get back.
5
00:00:09,959 --> 00:00:11,240
-Oh, no.
-Oh, my gosh.
6
00:00:12,040 --> 00:00:13,760
I should go. I'm calling a taxi.
7
00:00:15,280 --> 00:00:17,000
You have to go already?
You haven't eaten yet.
8
00:00:17,080 --> 00:00:19,840
You should stay and eat first.
It's really good.
9
00:00:20,439 --> 00:00:23,040
-There aren't any taxis available.
-You should eat.
10
00:00:24,680 --> 00:00:25,759
I can take you home.
11
00:00:27,959 --> 00:00:31,360
No, it's okay.
I can wait until the rain stops.
12
00:00:34,040 --> 00:00:37,040
But it's going to be a while.
13
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
How about you stay here tonight?
14
00:00:44,680 --> 00:00:47,280
Tomorrow you have to come back
to practice cheerleading with me anyway.
15
00:00:48,120 --> 00:00:48,960
You can sleep here.
16
00:00:49,919 --> 00:00:50,800
No.
17
00:00:52,800 --> 00:00:53,720
Is that a good idea?
18
00:00:53,879 --> 00:00:54,839
No!
19
00:00:58,879 --> 00:00:59,800
What's wrong?
20
00:01:01,480 --> 00:01:02,720
Let's switch places.
21
00:01:02,800 --> 00:01:03,640
What?
22
00:01:04,200 --> 00:01:05,280
Please get up.
23
00:01:07,360 --> 00:01:08,280
What the hell?
24
00:01:17,000 --> 00:01:17,960
She's over here now.
25
00:01:19,920 --> 00:01:20,840
Thank you.
26
00:01:20,920 --> 00:01:21,880
-Well...
-Sure.
27
00:01:22,880 --> 00:01:24,679
Let's go back to eating.
28
00:01:24,839 --> 00:01:27,280
Well, I think it would look bad.
29
00:01:27,360 --> 00:01:29,080
You're a woman by yourself.
30
00:01:29,200 --> 00:01:30,720
You can't sleep at a man's house.
31
00:01:30,800 --> 00:01:32,600
-Oh, that's right.
-Right, everyone?
32
00:01:32,960 --> 00:01:34,679
-Hongyok made a good point.
-Yes.
33
00:01:35,119 --> 00:01:36,520
So I'm going to sleep over too.
34
00:01:36,600 --> 00:01:37,440
-What?
-What?
35
00:01:39,000 --> 00:01:40,720
Please, Man?
36
00:01:41,080 --> 00:01:42,399
Please?
37
00:01:43,520 --> 00:01:44,600
Let me sleep here.
38
00:01:45,000 --> 00:01:46,080
Saifah is here too.
39
00:01:48,800 --> 00:01:49,960
Leave me out of it.
40
00:01:52,119 --> 00:01:52,960
Please?
41
00:01:53,800 --> 00:01:54,839
Well...
42
00:01:55,479 --> 00:01:56,360
And...
43
00:01:58,160 --> 00:01:59,759
Don't you have class tomorrow?
44
00:02:00,240 --> 00:02:02,880
Oh, no, I don't have any more classes!
45
00:02:03,160 --> 00:02:04,000
Please?
46
00:02:05,640 --> 00:02:08,840
Dandao can't sleep over by herself,
it would look bad.
47
00:02:09,199 --> 00:02:10,320
Please?
48
00:02:11,840 --> 00:02:12,799
Okay.
49
00:02:14,519 --> 00:02:15,480
Man.
50
00:04:19,479 --> 00:04:20,399
Man!
51
00:04:22,719 --> 00:04:23,560
Oh, hi.
52
00:04:26,920 --> 00:04:28,039
You're working hard.
53
00:04:29,920 --> 00:04:31,120
You're not sleeping yet?
54
00:04:32,719 --> 00:04:33,840
I'm not tired.
55
00:04:33,960 --> 00:04:35,200
Also, it's a strange place.
56
00:04:35,280 --> 00:04:36,800
It'll take me a while to fall asleep.
57
00:04:37,200 --> 00:04:39,680
And you still haven't showered?
Gross! You smell bad!
58
00:04:43,159 --> 00:04:44,039
That's true.
59
00:04:44,360 --> 00:04:45,520
I reek of hotpot.
60
00:04:49,000 --> 00:04:51,280
By the way, you've been working
really hard lately.
61
00:04:51,640 --> 00:04:54,120
You didn't take training
this seriously before.
62
00:04:54,719 --> 00:04:55,640
No.
63
00:04:56,320 --> 00:04:57,360
Sing said,
64
00:04:57,479 --> 00:04:58,719
if I want to win,
65
00:04:59,240 --> 00:05:00,719
I have to train harder than anyone.
66
00:05:01,400 --> 00:05:02,960
Also, I haven't been training
a lot lately.
67
00:05:03,400 --> 00:05:04,320
So...
68
00:05:04,520 --> 00:05:06,120
I have to train harder.
69
00:05:06,360 --> 00:05:07,599
Is that because of cheerleading?
70
00:05:08,039 --> 00:05:08,880
Hey.
71
00:05:09,240 --> 00:05:10,200
No.
72
00:05:10,800 --> 00:05:13,159
Cheerleading is really fun.
73
00:05:13,760 --> 00:05:16,440
Plus, it's a chance to get some exercise.
74
00:05:17,320 --> 00:05:18,240
It's not a problem.
75
00:05:23,880 --> 00:05:26,120
So why do you want to box?
76
00:05:39,840 --> 00:05:41,240
I guess I want to prove myself to Dad.
77
00:05:43,000 --> 00:05:44,159
Prove yourself to your dad?
78
00:05:45,080 --> 00:05:45,919
Yes.
79
00:05:48,599 --> 00:05:49,719
My dad and I
80
00:05:50,039 --> 00:05:51,640
are not very close.
81
00:05:53,560 --> 00:05:54,440
You know what?
82
00:05:56,440 --> 00:05:57,440
In the past,
83
00:05:59,560 --> 00:06:00,840
to me,
84
00:06:02,560 --> 00:06:03,719
my dad was just
85
00:06:04,280 --> 00:06:05,760
a loser, a drunk,
86
00:06:06,280 --> 00:06:07,440
a good-for-nothing.
87
00:06:10,440 --> 00:06:11,479
Until...
88
00:06:15,680 --> 00:06:16,760
Until
89
00:06:18,960 --> 00:06:20,440
Saifah came into our lives.
90
00:06:23,840 --> 00:06:25,320
Then Dad seemed different.
91
00:06:31,520 --> 00:06:33,080
I'm actually hurt by that.
92
00:06:35,560 --> 00:06:36,560
I...
93
00:06:37,320 --> 00:06:38,960
I just want Dad to care about me.
94
00:06:44,039 --> 00:06:46,520
So you want to fight Saifah in the ring
95
00:06:46,680 --> 00:06:47,799
to show your dad.
96
00:06:50,359 --> 00:06:51,200
Right.
97
00:06:56,640 --> 00:06:57,640
You can do it.
98
00:07:03,640 --> 00:07:04,640
Thank you.
99
00:07:17,680 --> 00:07:18,640
What?
100
00:07:21,760 --> 00:07:23,719
You're really not
going to do anything, Saifah?
101
00:07:29,560 --> 00:07:30,719
It'll be fine.
102
00:07:33,520 --> 00:07:34,520
Right?
103
00:07:35,680 --> 00:07:39,680
WANCHAI BOXING GYM
104
00:07:51,960 --> 00:07:53,599
-Dandao?
-Yes?
105
00:07:53,840 --> 00:07:56,080
You're not talking to your boyfriend
on the phone?
106
00:07:57,159 --> 00:08:00,359
Well, he has to study.
I don't want to bother him.
107
00:08:00,919 --> 00:08:02,039
Oh.
108
00:08:02,479 --> 00:08:04,760
So do you get to see each other often?
109
00:08:05,719 --> 00:08:07,760
Yes. We see each other on the weekends.
110
00:08:13,039 --> 00:08:13,960
Can I ask you something?
111
00:08:15,080 --> 00:08:16,520
What do you
112
00:08:16,679 --> 00:08:18,159
like about Kawin?
113
00:08:21,760 --> 00:08:23,200
How do you know my boyfriend's name?
114
00:08:25,719 --> 00:08:27,280
Oh, well...
115
00:08:28,880 --> 00:08:31,000
It was your birthday.
116
00:08:31,479 --> 00:08:33,720
Saifah and Man
117
00:08:33,799 --> 00:08:36,360
said they had a friendly fight with him.
118
00:08:38,880 --> 00:08:40,120
They fought him?
119
00:08:40,520 --> 00:08:42,159
That's right.
120
00:08:42,559 --> 00:08:44,560
They got beat up so badly.
121
00:08:46,280 --> 00:08:48,680
No one told me about this.
122
00:08:51,280 --> 00:08:52,480
What's wrong, Dandao?
123
00:08:53,480 --> 00:08:54,959
Oh, it's nothing.
124
00:08:56,680 --> 00:08:57,520
So...
125
00:08:57,920 --> 00:08:59,640
what do you like about Kawin, then?
126
00:09:01,319 --> 00:09:04,680
Well, he's a good person,
127
00:09:04,760 --> 00:09:07,760
he's a good and hard-working student.
I like guys who are good at studying.
128
00:09:11,280 --> 00:09:12,120
And...
129
00:09:12,760 --> 00:09:13,959
how long have you been together?
130
00:09:15,160 --> 00:09:16,520
Since high school.
131
00:09:17,640 --> 00:09:19,199
And where did you guys meet?
132
00:09:21,880 --> 00:09:24,079
I'm so tired. I'm going to sleep.
133
00:09:25,000 --> 00:09:26,120
Good night.
134
00:10:18,959 --> 00:10:19,839
WANCHAI BOXING GYM
135
00:10:24,439 --> 00:10:25,640
Faster!
136
00:10:25,920 --> 00:10:26,920
Oh, come on.
137
00:10:27,079 --> 00:10:28,240
This is already fast!
138
00:10:29,040 --> 00:10:30,439
Then it's not fast enough.
139
00:10:33,280 --> 00:10:35,560
-Sing, can I have a little break?
-Me, too.
140
00:10:35,839 --> 00:10:38,360
No, you can't! Get up now!
141
00:10:38,439 --> 00:10:40,360
Come on, let us have five minutes.
142
00:10:40,439 --> 00:10:41,520
-Take it easy.
-No, you can't!
143
00:10:41,600 --> 00:10:44,160
You'll never win if you're this lazy.
144
00:10:45,680 --> 00:10:46,839
Let me tie my shoes for a second.
145
00:10:46,920 --> 00:10:47,920
We just need a second, Sing.
146
00:10:49,680 --> 00:10:51,400
Hurry! Come on! Let's go now!
147
00:10:51,760 --> 00:10:52,640
What is this?
148
00:10:59,120 --> 00:11:00,240
Hello?
149
00:11:09,319 --> 00:11:11,199
Okay. I'll tell Man right now.
150
00:11:12,480 --> 00:11:13,319
Man!
151
00:11:14,600 --> 00:11:15,520
It's bad.
152
00:11:16,400 --> 00:11:17,400
What is it, Dandao?
153
00:11:19,680 --> 00:11:21,319
The cheerleading contest
has been postponed.
154
00:11:21,719 --> 00:11:22,640
Well...
155
00:11:23,120 --> 00:11:24,000
That's good then.
156
00:11:25,439 --> 00:11:26,319
No, it's not.
157
00:11:28,800 --> 00:11:29,640
Why not?
158
00:11:31,240 --> 00:11:33,400
It's moved to the same day
as the boxing match.
159
00:11:37,079 --> 00:11:39,160
So what do we do then?
160
00:11:40,800 --> 00:11:42,680
You don't have to do
the cheerleading contest.
161
00:11:43,439 --> 00:11:44,319
No way!
162
00:11:46,680 --> 00:11:48,240
I'm going to do both cheerleading
and boxing.
163
00:11:48,920 --> 00:11:49,800
Man.
164
00:11:51,160 --> 00:11:52,319
But they're on the same day.
165
00:11:55,120 --> 00:11:57,160
Then let's figure out how to do both.
166
00:12:06,160 --> 00:12:08,079
So the weigh-in starts at 1:00 p.m.
167
00:12:08,160 --> 00:12:11,880
The cheerleading contest starts
in the morning and is set to end at noon,
168
00:12:11,959 --> 00:12:13,600
but will definitely go on until 12:30 p.m.
169
00:12:13,880 --> 00:12:17,480
So we only have 30 minutes to get
Man from Pathum Thani to Salaya.
170
00:12:18,280 --> 00:12:19,480
That's impossible.
171
00:12:20,000 --> 00:12:21,920
He won't make it in a normal car ride.
172
00:12:22,880 --> 00:12:23,760
Sing,
173
00:12:24,000 --> 00:12:25,760
if he was late for the weigh-in,
what would happen?
174
00:12:26,880 --> 00:12:27,719
Well,
175
00:12:27,800 --> 00:12:28,920
then he would forfeit the match.
176
00:12:34,480 --> 00:12:36,520
I think the motorcycle is the best option.
177
00:12:36,719 --> 00:12:37,920
I have a big bike.
178
00:12:38,000 --> 00:12:40,160
I'll have someone wait
at the cheerleading contest.
179
00:12:40,439 --> 00:12:42,599
Once you're done,
you get on the bike and go.
180
00:12:43,599 --> 00:12:45,280
But motorcycles get stuck in traffic too.
181
00:12:45,360 --> 00:12:48,160
Big bikes are even worse at getting
through traffic because of their size.
182
00:12:49,800 --> 00:12:51,040
So ride on the expressway?
183
00:12:51,319 --> 00:12:52,240
Hey.
184
00:12:52,680 --> 00:12:54,280
That's illegal, Mr. Saifah.
185
00:12:55,079 --> 00:12:57,079
Actually, I don't think
a big bike is such a good idea.
186
00:12:57,560 --> 00:12:59,640
Think about how safe it is to ride on it.
187
00:12:59,719 --> 00:13:01,040
If you get in an accident,
188
00:13:01,599 --> 00:13:02,560
you won't compete anyway.
189
00:13:11,839 --> 00:13:13,199
Can I take a Skytrain there?
190
00:13:13,800 --> 00:13:15,400
Not yet, it's still under construction.
191
00:13:20,160 --> 00:13:21,280
How about this?
192
00:13:21,719 --> 00:13:24,480
We'll have three vehicles ready.
Two motorcycles and one car.
193
00:13:24,560 --> 00:13:27,040
A motorcycle will be waiting
in front of the cheerleading contest.
194
00:13:27,400 --> 00:13:30,560
Then you'll ride it to the expressway,
where the car will be waiting.
195
00:13:30,760 --> 00:13:32,839
Then the car will drive you
to the end of the expressway.
196
00:13:32,920 --> 00:13:35,920
Then another bike will be waiting,
which will take you to the stadium.
197
00:13:36,800 --> 00:13:38,599
-Good idea?
-That sounds good.
198
00:13:39,280 --> 00:13:40,760
But this plan has some holes.
199
00:13:40,839 --> 00:13:44,160
First, where can we park the car
close to the expressway?
200
00:13:44,599 --> 00:13:47,079
The police won't let us park
on the expressway.
201
00:13:47,319 --> 00:13:48,319
Another thing is,
202
00:13:48,400 --> 00:13:51,000
what if there's traffic on the expressway?
203
00:13:51,560 --> 00:13:52,560
He'll get stuck there.
204
00:13:56,760 --> 00:13:57,760
How about this?
205
00:13:57,920 --> 00:14:00,920
I'll hire an ambulance
and ask them to turn on the siren.
206
00:14:01,040 --> 00:14:02,280
Other cars will get out of the way.
207
00:14:03,880 --> 00:14:05,000
Right?
208
00:14:06,000 --> 00:14:07,120
This will definitely work.
209
00:14:08,839 --> 00:14:09,680
What do you think, Sing?
210
00:14:13,160 --> 00:14:14,000
Man.
211
00:14:15,839 --> 00:14:17,520
I think you have to pick one.
212
00:14:30,680 --> 00:14:31,520
Yes.
213
00:14:31,680 --> 00:14:32,599
That's it.
214
00:14:33,920 --> 00:14:35,880
Man, you look so cool!
215
00:14:35,959 --> 00:14:37,439
Go, Man!
216
00:14:37,760 --> 00:14:39,400
You're doing awesome, Man!
217
00:14:44,079 --> 00:14:45,280
Okay. There.
218
00:14:45,680 --> 00:14:46,520
Okay.
219
00:14:58,040 --> 00:14:58,880
Want some water?
220
00:14:59,360 --> 00:15:00,319
No, I'm good.
221
00:15:08,959 --> 00:15:11,520
You seem a little tense. Are you stressed?
222
00:15:12,599 --> 00:15:13,439
Yes.
223
00:15:13,880 --> 00:15:14,839
It's the competition.
224
00:15:15,400 --> 00:15:16,280
So I'm just
225
00:15:16,479 --> 00:15:17,520
a little stressed.
226
00:15:18,599 --> 00:15:19,760
That's not it, is it?
227
00:15:20,360 --> 00:15:21,240
Yes, that's it.
228
00:15:21,560 --> 00:15:22,479
Hey.
229
00:15:22,959 --> 00:15:24,760
Sing just sent me my opponent's picture.
230
00:15:25,040 --> 00:15:27,640
He looks so scary, like an alien.
231
00:15:29,800 --> 00:15:32,439
Men are really bad at lying.
232
00:15:40,319 --> 00:15:41,560
How about I teach you some tricks?
233
00:15:42,719 --> 00:15:43,599
Yes!
234
00:15:43,680 --> 00:15:44,520
Really?
235
00:15:44,599 --> 00:15:46,599
-Yes.
-If you move your foot forward...
236
00:15:47,680 --> 00:15:49,199
You have to stop being stressed first.
237
00:15:49,640 --> 00:15:50,520
Got it?
238
00:15:51,680 --> 00:15:53,479
Are you crazy? Who's stressed?
239
00:15:54,160 --> 00:15:55,520
-Teach me.
-Here.
240
00:15:56,199 --> 00:15:57,880
Drink your water first.
Then I'll teach you.
241
00:15:59,439 --> 00:16:01,240
Oh, I got it, Sing.
242
00:16:01,920 --> 00:16:03,120
Hey, you're spilling it.
243
00:16:05,680 --> 00:16:06,719
-What?
-Teach me now.
244
00:16:07,400 --> 00:16:08,800
-Okay.
-What do I have to do?
245
00:16:12,160 --> 00:16:13,280
Hi, everyone.
246
00:16:16,880 --> 00:16:17,880
I'm here to pick up Dandao.
247
00:16:19,240 --> 00:16:20,079
Let's go.
248
00:16:23,800 --> 00:16:25,479
We have something to discuss, okay?
249
00:16:28,240 --> 00:16:29,640
It looks like you guys
250
00:16:29,719 --> 00:16:31,359
are trying to train harder.
251
00:16:34,240 --> 00:16:35,520
I hope your efforts
252
00:16:36,120 --> 00:16:37,319
will get you to the final round.
253
00:16:38,319 --> 00:16:39,760
Don't lose out before that.
254
00:16:42,640 --> 00:16:43,880
We're getting to the finals.
255
00:16:45,880 --> 00:16:46,920
You'll see us there.
256
00:16:49,800 --> 00:16:50,719
Let's go.
257
00:17:10,319 --> 00:17:13,119
Leave this to me, I'll deal with it.
258
00:17:16,280 --> 00:17:18,200
You'll deal with it?
259
00:17:18,280 --> 00:17:20,159
You'll deal with it?
260
00:17:20,240 --> 00:17:21,560
Get down.
261
00:17:22,440 --> 00:17:24,119
Saifah, take it!
262
00:17:29,520 --> 00:17:30,960
Hey, let me hold it too.
263
00:17:31,040 --> 00:17:33,200
-One, two, three.
-One, two, three.
264
00:17:34,639 --> 00:17:35,680
Let's try this.
265
00:17:35,760 --> 00:17:36,800
-Dandao.
-Yes?
266
00:17:36,879 --> 00:17:37,840
Can we go now?
267
00:17:38,200 --> 00:17:39,280
Let's do a group photo first.
268
00:17:40,320 --> 00:17:41,360
But I'm about to be late.
269
00:17:41,440 --> 00:17:42,919
Hey, there's still time.
270
00:17:43,000 --> 00:17:45,200
Hey, I think we should take a group photo
with all of us
271
00:17:45,280 --> 00:17:47,200
-because our team won today.
-Let's just go now.
272
00:17:47,280 --> 00:17:48,440
Is it okay?
273
00:17:54,800 --> 00:17:56,440
SORRY, ELEVATOR IS OUT OF SERVICE
274
00:17:57,280 --> 00:17:58,480
The elevator is out of service.
275
00:17:59,040 --> 00:18:00,800
Hey, why now?
276
00:18:01,560 --> 00:18:02,520
What do we do?
277
00:18:03,040 --> 00:18:04,120
Nothing but keep going!
278
00:18:04,200 --> 00:18:05,320
Let's go! Let's not waste time!
279
00:18:28,240 --> 00:18:29,120
Over there!
280
00:18:48,760 --> 00:18:49,760
Passed!
281
00:18:52,720 --> 00:18:53,960
Number 20!
282
00:19:03,560 --> 00:19:04,480
Passed!
283
00:19:06,399 --> 00:19:07,720
Number 21!
284
00:19:11,200 --> 00:19:12,679
Number 21!
285
00:19:17,320 --> 00:19:20,200
Excuse me. My friend is on his way.
Could you please wait just a moment?
286
00:19:20,399 --> 00:19:22,240
We're going to announce it three times.
287
00:19:22,399 --> 00:19:24,280
If he's still not here,
I'll go to the next number.
288
00:19:24,679 --> 00:19:25,919
But he's almost here.
289
00:19:26,080 --> 00:19:27,480
There's no exception.
290
00:19:28,200 --> 00:19:29,560
Number 21!
291
00:19:48,360 --> 00:19:49,560
Number 21!
292
00:19:52,200 --> 00:19:53,480
Number 21 is here!
293
00:19:57,040 --> 00:19:58,639
Hey, I've been waiting for you.
Take it off!
294
00:20:00,879 --> 00:20:02,040
What the hell is he wearing?
295
00:20:02,800 --> 00:20:04,120
Is he from the past?
296
00:20:15,040 --> 00:20:16,120
Man.
297
00:20:17,200 --> 00:20:18,560
You can keep your underwear on.
298
00:20:21,520 --> 00:20:22,879
Come weigh in!
299
00:20:42,200 --> 00:20:43,080
Passed!
300
00:20:51,000 --> 00:20:52,919
That was close.
I thought you might not make it.
301
00:20:54,080 --> 00:20:55,639
I wish I had my own helicopter.
302
00:20:56,800 --> 00:20:57,840
It was so awesome.
303
00:20:59,480 --> 00:21:00,399
Hey.
304
00:21:02,200 --> 00:21:03,560
Are you guys from Wanchai Gym?
305
00:21:04,360 --> 00:21:05,200
-Yes.
-Yes.
306
00:21:05,960 --> 00:21:07,320
Your gym is ancient history.
307
00:21:11,040 --> 00:21:12,159
You'll see today.
308
00:21:12,720 --> 00:21:15,280
So it's you who's fighting Sangla?
309
00:21:16,360 --> 00:21:17,560
Yes, why?
310
00:21:17,840 --> 00:21:19,600
He is a fast fighter.
311
00:21:20,240 --> 00:21:21,440
Can you handle him?
312
00:21:26,520 --> 00:21:29,639
He knocked his last opponent out
and landed him in the hospital.
313
00:21:30,520 --> 00:21:31,720
Can you handle him?
314
00:22:00,399 --> 00:22:01,399
Mr. Saifah,
315
00:22:01,840 --> 00:22:02,879
are you all right?
316
00:22:15,919 --> 00:22:16,800
Mr. Saifah.
317
00:22:17,320 --> 00:22:19,120
Don't overthink it.
318
00:22:21,560 --> 00:22:23,520
You're here today to win.
319
00:22:24,879 --> 00:22:26,280
Everything they said
320
00:22:26,480 --> 00:22:27,600
was all lie.
321
00:22:31,320 --> 00:22:33,000
You have to keep fighting.
322
00:22:37,560 --> 00:22:38,560
Thank you.
323
00:22:41,240 --> 00:22:42,960
-Hey!
-Let's do this!
324
00:22:43,159 --> 00:22:44,000
All right!
325
00:23:29,159 --> 00:23:30,919
Saifah, get ready to go into the ring.
326
00:23:33,240 --> 00:23:34,080
Yes.
327
00:23:39,000 --> 00:23:40,360
It's what everyone's been waiting for.
328
00:23:40,439 --> 00:23:43,200
The Third One Winner Championship
Amateur Boxing
329
00:23:43,280 --> 00:23:44,919
has begun!
330
00:23:45,240 --> 00:23:47,200
Our first fighter in the blue corner,
331
00:23:47,360 --> 00:23:49,919
weighing in at 145 pounds,
332
00:23:50,120 --> 00:23:52,120
Saifah from
333
00:23:52,200 --> 00:23:53,560
Wanchai Boxing Gym!
334
00:23:55,080 --> 00:23:56,919
Saifah!
335
00:23:57,000 --> 00:23:59,280
Go, Saifah!
336
00:23:59,360 --> 00:24:00,560
And in the red corner,
337
00:24:00,639 --> 00:24:02,320
with the same weight of 145 pounds,
338
00:24:02,480 --> 00:24:04,800
the fighter from Sor Worapin,
339
00:24:04,879 --> 00:24:07,320
Sangla Sor Worapin.
340
00:24:12,560 --> 00:24:15,520
You cannot hit below the belt.
When I say break, you break.
341
00:24:15,879 --> 00:24:18,240
Listen to what I say, understand?
342
00:24:18,320 --> 00:24:20,919
-How's it going to be between these two?
-Right.
343
00:24:21,240 --> 00:24:24,159
They say these two
are pretty neck and neck.
344
00:24:24,240 --> 00:24:26,200
Some insiders whispered that to me.
345
00:24:26,280 --> 00:24:27,120
All right.
346
00:24:29,120 --> 00:24:30,560
The referee is ready. The bell is ready.
347
00:24:30,879 --> 00:24:31,919
Fight!
348
00:24:43,000 --> 00:24:44,760
Hey, Saifah! Focus!
349
00:24:46,439 --> 00:24:47,919
Does Saifah seem a little off?
350
00:24:49,560 --> 00:24:52,280
Yes. I think the situation
doesn't look so good.
351
00:24:52,760 --> 00:24:54,879
It looks like he's having a bad case
of stage fright.
352
00:24:55,080 --> 00:24:56,200
That's right, Yod.
353
00:24:57,639 --> 00:24:59,200
He's not focused.
354
00:25:00,399 --> 00:25:02,399
So what do we do now?
355
00:25:04,000 --> 00:25:05,879
I think it's going to take some time
356
00:25:06,120 --> 00:25:07,200
until he's ready to get going.
357
00:25:09,879 --> 00:25:11,679
Saifah! Stay focused!
358
00:25:35,600 --> 00:25:36,520
Go to your corners!
359
00:25:45,720 --> 00:25:46,720
Wait. Stop.
360
00:25:49,199 --> 00:25:50,040
Sit down.
361
00:25:53,600 --> 00:25:54,720
Hey, Saifah.
362
00:25:56,800 --> 00:25:57,800
-Saifah!
-Yes?
363
00:25:58,720 --> 00:25:59,720
Get up!
364
00:26:00,280 --> 00:26:01,280
Can you get up?
365
00:26:02,720 --> 00:26:04,520
Turn your face that way
and hold on to the rope.
366
00:26:10,679 --> 00:26:11,600
Yod!
367
00:26:11,720 --> 00:26:13,600
Sing is hitting Saifah!
368
00:26:13,679 --> 00:26:14,639
Look!
369
00:26:14,720 --> 00:26:15,879
This isn't right!
370
00:26:16,320 --> 00:26:17,480
Hey!
371
00:26:17,600 --> 00:26:19,720
Yod, is Sing mad at Saifah?
372
00:26:22,040 --> 00:26:24,040
Hold on, Hongyok, Dandao.
373
00:26:24,280 --> 00:26:26,600
Just take a good look. Calm down and look.
374
00:26:29,040 --> 00:26:29,879
How are you feeling?
375
00:26:32,840 --> 00:26:33,760
I'm getting more focused.
376
00:26:33,840 --> 00:26:35,120
Good. Then sit.
377
00:26:36,320 --> 00:26:38,679
Mr. Saifah has already finished
the first round,
378
00:26:38,800 --> 00:26:41,320
but it seems he's still
having stage fright.
379
00:26:41,399 --> 00:26:43,080
So Sing is using that method
380
00:26:43,159 --> 00:26:44,879
to help Mr. Saifah get his focus back.
381
00:26:47,919 --> 00:26:49,960
Won't Saifah get bruised up by that?
382
00:26:51,240 --> 00:26:54,240
No. We're boxers, we're tough.
383
00:26:54,439 --> 00:26:56,760
You know what? When I used to compete,
384
00:26:56,879 --> 00:26:58,120
I got even worse than that.
385
00:26:59,919 --> 00:27:01,080
You're bragging.
386
00:27:01,720 --> 00:27:03,960
He could've gone easier on him.
387
00:27:06,919 --> 00:27:08,439
Sorry I had to do that.
388
00:27:08,520 --> 00:27:09,800
But if I hadn't done that,
389
00:27:09,879 --> 00:27:11,639
you wouldn't have stopped
having stage fright.
390
00:27:12,560 --> 00:27:13,800
Hey, listen to me carefully.
391
00:27:14,720 --> 00:27:17,199
Throw away the pressure,
throw away all the nerves.
392
00:27:17,760 --> 00:27:19,240
Be confident in yourself!
393
00:27:19,800 --> 00:27:21,280
Wait for the right moment.
394
00:27:21,520 --> 00:27:23,679
When he comes in for an attack,
find the moment to counter.
395
00:27:23,760 --> 00:27:25,399
You got it? After you counter his move,
396
00:27:26,480 --> 00:27:27,320
you attack.
397
00:27:27,720 --> 00:27:29,919
That's it. That's all you think about.
398
00:27:30,240 --> 00:27:31,800
-Got it?
-Yes.
399
00:27:31,879 --> 00:27:33,600
-Can you do this?
-Yes!
400
00:27:37,879 --> 00:27:38,879
Go! Go get him!
401
00:27:42,280 --> 00:27:43,439
Let's go, Saifah!
402
00:27:46,040 --> 00:27:47,000
The referee is ready!
403
00:27:48,320 --> 00:27:49,159
Fight!
404
00:28:02,280 --> 00:28:04,800
That's it! Find the right moment!
405
00:28:11,280 --> 00:28:12,320
Yod, look!
406
00:28:12,560 --> 00:28:14,360
Saifah is back to being his best self!
407
00:28:16,159 --> 00:28:18,360
It's a good thing he returned to his form.
408
00:28:19,480 --> 00:28:20,679
But the problem is with Sangla.
409
00:28:21,879 --> 00:28:23,600
He's not letting Mr. Saifah
have any opportunity.
410
00:28:25,199 --> 00:28:26,040
So...
411
00:28:26,199 --> 00:28:27,720
what can he do next?
412
00:28:29,720 --> 00:28:31,159
We just have to wait and see.
413
00:28:50,080 --> 00:28:52,560
-Stop!
-That's it!
414
00:28:53,199 --> 00:28:54,120
That's it!
415
00:28:55,040 --> 00:28:56,240
Come here.
416
00:28:57,159 --> 00:28:58,040
Hey.
417
00:28:58,480 --> 00:29:00,800
How are you doing?
Take a deep breath first.
418
00:29:02,280 --> 00:29:03,520
Here, drink this.
419
00:29:04,919 --> 00:29:06,199
Breathe.
420
00:29:07,760 --> 00:29:08,679
See?
421
00:29:08,840 --> 00:29:09,879
This previous round,
422
00:29:10,000 --> 00:29:11,720
-you landed several clean punches.
-Yes.
423
00:29:11,800 --> 00:29:13,760
Just wait for the right moment
and hit him, right?
424
00:29:14,639 --> 00:29:16,480
Now this last round,
425
00:29:16,919 --> 00:29:18,919
I want you to use
426
00:29:19,040 --> 00:29:21,159
the circling technique we practiced,
you remember?
427
00:29:21,240 --> 00:29:22,080
Yes, I remember.
428
00:29:22,159 --> 00:29:23,879
But your footwork has to be fast.
429
00:29:24,399 --> 00:29:25,240
Can you do that?
430
00:29:25,480 --> 00:29:26,320
Yes, I can.
431
00:29:26,560 --> 00:29:27,760
Can you do that for me?
432
00:29:27,919 --> 00:29:29,639
-Yes, I can!
-Okay!
433
00:29:29,959 --> 00:29:32,080
-Go get him!
-Okay, third round!
434
00:29:32,159 --> 00:29:33,000
Ready!
435
00:29:33,360 --> 00:29:35,199
Coaches, get off the ring!
436
00:29:36,240 --> 00:29:37,080
The referee is ready!
437
00:29:38,320 --> 00:29:39,159
Fight!
438
00:29:40,080 --> 00:29:42,120
That's it!
439
00:29:42,439 --> 00:29:43,520
Keep going!
440
00:29:44,360 --> 00:29:46,399
Circling, like we practiced!
441
00:29:46,760 --> 00:29:47,840
That's right!
442
00:29:48,159 --> 00:29:49,080
Get in there!
443
00:29:49,840 --> 00:29:50,800
Get in there!
444
00:29:50,879 --> 00:29:52,399
Saifah seems a lot more confident, Yod.
445
00:29:52,800 --> 00:29:54,480
-Yes.
-That's right.
446
00:29:54,639 --> 00:29:57,600
Does this mean he's going to win, Yod?
447
00:29:59,159 --> 00:30:01,840
If he continues to fight like this,
I think he's going to win.
448
00:30:02,919 --> 00:30:03,879
Is that true?
449
00:30:04,240 --> 00:30:06,199
Of course! That's our friend.
450
00:30:08,600 --> 00:30:10,760
Let's show him some support.
451
00:30:11,280 --> 00:30:13,000
Go get him, Saifah!
452
00:30:27,919 --> 00:30:30,320
One! Go to your corner!
453
00:30:30,399 --> 00:30:31,320
Two!
454
00:30:31,959 --> 00:30:33,679
Three! Four!
455
00:30:34,439 --> 00:30:36,399
Five! You're okay?
456
00:30:37,959 --> 00:30:39,120
Come here! Ready?
457
00:30:41,040 --> 00:30:41,879
Fight!
458
00:30:53,679 --> 00:30:54,560
Stop!
459
00:30:57,639 --> 00:30:59,439
Good job! Come here!
460
00:30:59,800 --> 00:31:01,600
Take a deep breath first. Breathe.
461
00:31:02,199 --> 00:31:03,120
Okay.
462
00:31:03,439 --> 00:31:04,520
That was awesome, Sing.
463
00:31:05,600 --> 00:31:07,560
How was it? Like I told you, right?
464
00:31:08,240 --> 00:31:10,199
Good job!
465
00:31:11,080 --> 00:31:13,760
Come stand over here and wait
for the judges' announcement.
466
00:31:18,639 --> 00:31:19,879
The winner is
467
00:31:20,280 --> 00:31:22,879
Saifah from Wanchai Boxing Gym!
468
00:31:28,439 --> 00:31:30,120
Yes, Saifah!
469
00:31:49,560 --> 00:31:50,959
You made it!
470
00:32:11,080 --> 00:32:12,800
In the blue corner,
weighing in this morning
471
00:32:12,879 --> 00:32:14,159
at 143 pounds,
472
00:32:14,240 --> 00:32:16,679
Poramet from Wanchai Boxing Gym.
473
00:32:20,560 --> 00:32:22,480
Man looks so cool!
474
00:32:22,679 --> 00:32:24,399
Go get him, Man!
475
00:32:25,360 --> 00:32:27,840
-Cheer up, Man!
-Man!
476
00:32:28,959 --> 00:32:30,800
And in the red corner,
477
00:32:31,000 --> 00:32:32,280
weighing in this morning
478
00:32:32,639 --> 00:32:34,360
at 141 pounds,
479
00:32:34,439 --> 00:32:37,159
John Boy from Pattaya Boxing Gym.
480
00:32:43,159 --> 00:32:44,000
Fight!
481
00:33:13,399 --> 00:33:15,879
Break it up!
482
00:33:17,879 --> 00:33:19,240
Calm down. Take a deep breath first.
483
00:33:19,320 --> 00:33:20,320
Deep breaths.
484
00:33:20,879 --> 00:33:23,000
You threw way too many punches.
485
00:33:23,159 --> 00:33:24,840
Do you understand?
You're wearing yourself out.
486
00:33:24,959 --> 00:33:27,080
He's trying to provoke you
and get you to attack first.
487
00:33:27,439 --> 00:33:29,840
And when you do that,
he'll try to counter your move.
488
00:33:30,120 --> 00:33:32,840
Don't play their game. Play your own game.
You need to slow down.
489
00:33:32,919 --> 00:33:34,080
-You understand?
-Yes.
490
00:33:34,320 --> 00:33:35,159
Breathe.
491
00:33:35,240 --> 00:33:37,320
Let's go. Second round. Coaches, get off.
492
00:33:37,399 --> 00:33:38,280
You ready?
493
00:33:38,520 --> 00:33:40,679
-Second round. Ready? Let's go.
-Go get him!
494
00:33:42,760 --> 00:33:43,600
Go get him!
495
00:33:46,639 --> 00:33:48,199
The bell! Fight!
496
00:34:05,480 --> 00:34:06,600
Man! Guard!
497
00:34:07,199 --> 00:34:09,679
-Fight!
-Good!
498
00:34:14,960 --> 00:34:15,799
Go to your corner!
499
00:34:17,319 --> 00:34:18,679
Man got hit right in the face.
500
00:34:19,319 --> 00:34:22,360
That's right. That's going to make him
dizzy for a few seconds.
501
00:34:23,000 --> 00:34:24,799
Five! Six!
502
00:34:26,000 --> 00:34:26,839
Seven!
503
00:34:27,600 --> 00:34:28,520
Eight!
504
00:34:28,639 --> 00:34:29,480
Are you okay?
505
00:34:32,279 --> 00:34:33,639
Come here!
506
00:34:35,239 --> 00:34:36,080
Fight!
507
00:34:37,560 --> 00:34:38,400
Go on!
508
00:34:41,319 --> 00:34:42,520
Good! Keep your guard up!
509
00:34:44,199 --> 00:34:47,120
Man, get him back! That's it!
510
00:34:49,319 --> 00:34:50,199
That's right!
511
00:34:52,600 --> 00:34:54,319
Hongyok, where's Dandao?
512
00:34:54,880 --> 00:34:56,400
Oh, I have no idea.
513
00:35:04,640 --> 00:35:06,440
Hey, I told you to slow down!
514
00:35:06,880 --> 00:35:08,040
One! Go to your corner!
515
00:35:08,720 --> 00:35:09,560
Two!
516
00:35:09,960 --> 00:35:10,839
Three!
517
00:35:11,080 --> 00:35:12,000
Four!
518
00:35:12,560 --> 00:35:13,400
Five!
519
00:35:14,440 --> 00:35:16,000
-I'm okay.
-You're okay?
520
00:35:16,400 --> 00:35:17,440
He's okay. Come here!
521
00:35:17,880 --> 00:35:19,720
You have to calm down.
522
00:35:21,319 --> 00:35:22,160
Fight!
523
00:35:22,560 --> 00:35:23,400
Stop!
524
00:35:23,839 --> 00:35:24,720
Go to your corners!
525
00:35:24,960 --> 00:35:25,799
Man,
526
00:35:26,000 --> 00:35:27,240
I think you should just give up.
527
00:35:27,360 --> 00:35:29,319
If you keep going, you're just
going to hurt yourself.
528
00:35:30,000 --> 00:35:30,839
Sing,
529
00:35:31,839 --> 00:35:33,600
I'm going to knock him out
in the next round.
530
00:35:34,040 --> 00:35:36,480
You're knocking him out?
You'll be the one to get knocked out!
531
00:35:36,560 --> 00:35:39,000
Look at your own condition.
You can't even stand straight.
532
00:35:40,360 --> 00:35:41,240
How about this?
533
00:35:41,520 --> 00:35:42,839
I'll keep my guard up really good.
534
00:35:43,240 --> 00:35:44,480
So he won't be able to hit me.
535
00:35:45,400 --> 00:35:46,240
Okay?
536
00:35:47,000 --> 00:35:47,960
I won't give up.
537
00:35:49,279 --> 00:35:52,319
All right, then keep a good guard,
keep it tight!
538
00:35:52,400 --> 00:35:54,040
Don't let his punch get through, you--
539
00:35:54,680 --> 00:35:55,560
Man!
540
00:35:56,080 --> 00:35:57,880
Dandao, how did you get down here?
541
00:35:58,440 --> 00:35:59,440
I sneaked in.
542
00:36:01,160 --> 00:36:02,920
Hey.
543
00:36:03,560 --> 00:36:05,839
I'm sorry you got so worn out
because of the cheerleading contest.
544
00:36:06,600 --> 00:36:08,640
Hey, it's all right. I'm okay.
545
00:36:10,680 --> 00:36:11,720
It's no problem at all.
546
00:36:16,360 --> 00:36:17,200
Right, Sing?
547
00:36:17,720 --> 00:36:20,240
Right, what? You're definitely not okay!
548
00:36:24,000 --> 00:36:25,400
So keep fighting, okay?
549
00:36:34,240 --> 00:36:35,319
If you're going to fight,
550
00:36:35,640 --> 00:36:37,160
you have to do your best,
do you understand?
551
00:36:38,279 --> 00:36:39,560
You've got nothing to lose!
552
00:36:39,960 --> 00:36:41,720
-All right, let's go!
-Let's go!
553
00:36:43,040 --> 00:36:44,040
Man!
554
00:37:14,160 --> 00:37:15,240
Where did you go?
555
00:37:15,560 --> 00:37:17,319
I was worried, so I went to check on Man.
556
00:37:31,640 --> 00:37:33,920
Yod, why can't Man keep his balance?
557
00:37:34,279 --> 00:37:35,799
He hasn't landed a clean punch.
558
00:37:37,120 --> 00:37:39,400
Well, that's how it is
when you get punched several times,
559
00:37:39,480 --> 00:37:40,720
the impact
560
00:37:40,799 --> 00:37:42,000
can make you dizzy.
561
00:37:42,720 --> 00:37:44,319
Good! Circle out!
562
00:37:44,400 --> 00:37:46,520
Good! Circle out! Good!
563
00:37:47,080 --> 00:37:48,120
Good!
564
00:37:48,880 --> 00:37:50,040
There's a way.
565
00:37:51,960 --> 00:37:53,240
Man must knock out.
566
00:37:57,000 --> 00:37:58,640
Man, keep your guard up high!
567
00:37:59,200 --> 00:38:00,400
Don't forget your footwork!
568
00:38:00,480 --> 00:38:02,520
Good! That's good!
569
00:38:13,080 --> 00:38:14,080
Go to your corner!
570
00:38:14,160 --> 00:38:15,000
One!
571
00:38:15,160 --> 00:38:16,640
Two! Go to your corner!
572
00:38:16,799 --> 00:38:17,640
Three!
573
00:38:17,920 --> 00:38:18,799
Four!
574
00:38:19,080 --> 00:38:19,920
Five!
575
00:38:20,120 --> 00:38:21,040
Six!
576
00:38:21,720 --> 00:38:22,560
Seven!
577
00:38:22,920 --> 00:38:23,799
Eight!
578
00:38:24,000 --> 00:38:24,880
Nine!
579
00:38:25,359 --> 00:38:26,279
Ten!
580
00:38:53,120 --> 00:38:56,279
Cheers! What are we waiting for?
581
00:39:04,440 --> 00:39:05,279
Saifah!
582
00:39:07,440 --> 00:39:08,400
Man?
583
00:39:15,640 --> 00:39:16,600
Hey!
584
00:39:19,000 --> 00:39:20,799
Where did you two go?
585
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
How about another round then?
586
00:39:24,480 --> 00:39:27,240
Man, it was honestly like a dream today.
587
00:39:27,600 --> 00:39:28,839
After the match was over,
588
00:39:28,920 --> 00:39:30,960
I've been feeling so light
like I've been floating.
589
00:39:31,080 --> 00:39:31,960
That's right.
590
00:39:32,799 --> 00:39:33,680
You know,
591
00:39:34,080 --> 00:39:35,600
this was the first time
592
00:39:36,359 --> 00:39:37,720
I won a fight.
593
00:39:42,080 --> 00:39:43,600
I'm getting chills just talking about it.
594
00:39:46,319 --> 00:39:48,200
I will remember this day
until the day I die.
595
00:39:48,960 --> 00:39:49,920
Yes.
596
00:39:50,440 --> 00:39:51,799
All right.
597
00:39:51,880 --> 00:39:53,839
Yes, you both won, but right now,
598
00:39:53,960 --> 00:39:56,440
-it's time to party.
-I agree.
599
00:39:56,520 --> 00:39:58,400
-Come on!
-Come on!
600
00:39:58,480 --> 00:40:00,240
-Cheers!
-Cheers!
601
00:40:00,319 --> 00:40:03,839
To Wanchai Gym's victory today! Cheers!
602
00:40:11,960 --> 00:40:12,799
What?
603
00:40:14,839 --> 00:40:18,839
I didn't know you were quite a drinker.
604
00:40:20,520 --> 00:40:23,080
This isn't a lot. I'm fine.
I'm not going to get drunk.
605
00:40:25,319 --> 00:40:26,440
She can hold her liquor.
606
00:40:26,520 --> 00:40:27,520
Right.
607
00:40:29,040 --> 00:40:30,080
You want to dare me?
608
00:40:31,000 --> 00:40:32,359
What spirit possessed you today?
609
00:40:37,640 --> 00:40:38,600
Good.
610
00:40:39,319 --> 00:40:41,000
Today is such a good day, Sing.
611
00:40:42,240 --> 00:40:43,120
How so?
612
00:40:43,200 --> 00:40:44,200
Well, it's a good day
613
00:40:44,440 --> 00:40:45,880
because I won my cheerleading contest.
614
00:40:45,960 --> 00:40:48,319
-Seriously?
-Really?
615
00:40:48,400 --> 00:40:50,160
Dandao won her cheerleading contest!
616
00:40:50,240 --> 00:40:52,480
-Oh, hey, cheers!
-Cheers!
617
00:40:52,560 --> 00:40:54,600
-Cheers!
-Cheers!
618
00:40:58,400 --> 00:40:59,680
Cheers to Dandao!
619
00:40:59,920 --> 00:41:00,759
That's right.
620
00:41:01,000 --> 00:41:01,960
Cheers to you.
621
00:41:04,160 --> 00:41:05,680
-Dandao?
-Yes?
622
00:41:05,759 --> 00:41:08,440
So when is Kawin competing again?
623
00:41:10,920 --> 00:41:11,960
I don't know.
624
00:41:12,560 --> 00:41:14,839
What? Are you two really an item?
625
00:41:22,960 --> 00:41:23,799
Hongyok!
626
00:41:25,759 --> 00:41:28,120
What? I just want to go support him.
627
00:41:31,319 --> 00:41:32,240
All right.
628
00:41:32,600 --> 00:41:34,520
-All right, cheers!
-Cheers!
629
00:41:34,600 --> 00:41:36,240
-Cheers!
-Cheers!
630
00:41:36,319 --> 00:41:38,560
-Cheers!
-Yes!
631
00:41:38,640 --> 00:41:40,200
Oh, hi!
632
00:41:40,400 --> 00:41:42,120
-Hi, Ying. Hi, Mr. Wanchai.
-Hello, everyone
633
00:41:42,600 --> 00:41:43,520
Ying,
634
00:41:43,680 --> 00:41:45,080
why didn't you tell me you were coming?
635
00:41:45,560 --> 00:41:47,720
Well, I wanted to surprise you.
636
00:41:47,799 --> 00:41:49,040
That's why I didn't tell you.
637
00:41:49,960 --> 00:41:52,319
Mr. Wanchai, you're all better now, right?
638
00:41:53,440 --> 00:41:55,400
If you're better now, come sit with us.
639
00:41:55,480 --> 00:41:57,359
This is nice and cold, I'm telling you.
640
00:41:58,319 --> 00:41:59,880
I've been wanting a drink.
641
00:41:59,960 --> 00:42:00,880
I'll take a little sip.
642
00:42:00,960 --> 00:42:02,640
-That's good.
-Hold on.
643
00:42:02,920 --> 00:42:04,640
Stop, both of you.
644
00:42:04,720 --> 00:42:06,960
He just got out of the hospital.
645
00:42:07,359 --> 00:42:08,799
Do you want to go back there again, Dad?
646
00:42:10,120 --> 00:42:11,279
Just a little won't hurt.
647
00:42:12,640 --> 00:42:14,960
So, Ying, did you see my match?
648
00:42:15,720 --> 00:42:18,400
Hey, there's a TV at the hospital.
649
00:42:18,600 --> 00:42:19,600
Of course, I watched it.
650
00:42:20,040 --> 00:42:21,400
How did we do?
651
00:42:24,799 --> 00:42:25,640
Well,
652
00:42:26,120 --> 00:42:27,120
not bad,
653
00:42:27,240 --> 00:42:28,319
but you can do better.
654
00:42:28,520 --> 00:42:29,720
Well, of course.
655
00:42:30,200 --> 00:42:31,200
Sing
656
00:42:31,920 --> 00:42:33,000
is a better teacher than you.
657
00:42:33,080 --> 00:42:35,040
-Yes.
-Right.
658
00:42:35,120 --> 00:42:37,400
-Cheers!
-Cheers!
659
00:42:37,480 --> 00:42:39,040
Hey, you jerk!
660
00:42:39,120 --> 00:42:41,440
Then I won't teach you anymore.
661
00:42:41,520 --> 00:42:43,000
You can get Sing to teach you.
662
00:42:43,080 --> 00:42:44,799
-Yes!
-No.
663
00:42:45,240 --> 00:42:46,480
I don't want to drag tires anymore.
664
00:42:46,560 --> 00:42:48,720
-What?
-He's right!
665
00:42:48,799 --> 00:42:49,799
Cheers!
666
00:42:51,160 --> 00:42:53,319
-They don't like trying new things.
-That's right.
667
00:42:53,400 --> 00:42:55,319
Make sure you fight
as well as you drink, okay?
668
00:42:58,200 --> 00:42:59,120
Dad,
669
00:43:00,000 --> 00:43:01,839
I forgot something in the car.
670
00:43:02,120 --> 00:43:03,480
I'll be back in a second, okay?
671
00:43:03,880 --> 00:43:04,920
I'll be right back.
672
00:43:07,319 --> 00:43:08,920
Go buy us some food too, Ying!
673
00:43:16,240 --> 00:43:17,240
Your guard was weak.
674
00:43:21,000 --> 00:43:22,600
The first fight
675
00:43:22,680 --> 00:43:24,400
is never easy for anyone.
676
00:43:26,120 --> 00:43:27,240
But both of you did good.
677
00:43:32,080 --> 00:43:32,920
Very good.
678
00:44:25,359 --> 00:44:27,359
Subtitle translation by
Supawadee Sriputorn
43241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.