All language subtitles for Hook_S01E07_Round 7_ The Glory Day.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:03,320 He's a grown-up. 2 00:00:04,840 --> 00:00:06,040 It's raining. 3 00:00:06,120 --> 00:00:06,960 Yes. 4 00:00:07,479 --> 00:00:09,879 I should get back. 5 00:00:09,959 --> 00:00:11,240 -Oh, no. -Oh, my gosh. 6 00:00:12,040 --> 00:00:13,760 I should go. I'm calling a taxi. 7 00:00:15,280 --> 00:00:17,000 You have to go already? You haven't eaten yet. 8 00:00:17,080 --> 00:00:19,840 You should stay and eat first. It's really good. 9 00:00:20,439 --> 00:00:23,040 -There aren't any taxis available. -You should eat. 10 00:00:24,680 --> 00:00:25,759 I can take you home. 11 00:00:27,959 --> 00:00:31,360 No, it's okay. I can wait until the rain stops. 12 00:00:34,040 --> 00:00:37,040 But it's going to be a while. 13 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 How about you stay here tonight? 14 00:00:44,680 --> 00:00:47,280 Tomorrow you have to come back to practice cheerleading with me anyway. 15 00:00:48,120 --> 00:00:48,960 You can sleep here. 16 00:00:49,919 --> 00:00:50,800 No. 17 00:00:52,800 --> 00:00:53,720 Is that a good idea? 18 00:00:53,879 --> 00:00:54,839 No! 19 00:00:58,879 --> 00:00:59,800 What's wrong? 20 00:01:01,480 --> 00:01:02,720 Let's switch places. 21 00:01:02,800 --> 00:01:03,640 What? 22 00:01:04,200 --> 00:01:05,280 Please get up. 23 00:01:07,360 --> 00:01:08,280 What the hell? 24 00:01:17,000 --> 00:01:17,960 She's over here now. 25 00:01:19,920 --> 00:01:20,840 Thank you. 26 00:01:20,920 --> 00:01:21,880 -Well... -Sure. 27 00:01:22,880 --> 00:01:24,679 Let's go back to eating. 28 00:01:24,839 --> 00:01:27,280 Well, I think it would look bad. 29 00:01:27,360 --> 00:01:29,080 You're a woman by yourself. 30 00:01:29,200 --> 00:01:30,720 You can't sleep at a man's house. 31 00:01:30,800 --> 00:01:32,600 -Oh, that's right. -Right, everyone? 32 00:01:32,960 --> 00:01:34,679 -Hongyok made a good point. -Yes. 33 00:01:35,119 --> 00:01:36,520 So I'm going to sleep over too. 34 00:01:36,600 --> 00:01:37,440 -What? -What? 35 00:01:39,000 --> 00:01:40,720 Please, Man? 36 00:01:41,080 --> 00:01:42,399 Please? 37 00:01:43,520 --> 00:01:44,600 Let me sleep here. 38 00:01:45,000 --> 00:01:46,080 Saifah is here too. 39 00:01:48,800 --> 00:01:49,960 Leave me out of it. 40 00:01:52,119 --> 00:01:52,960 Please? 41 00:01:53,800 --> 00:01:54,839 Well... 42 00:01:55,479 --> 00:01:56,360 And... 43 00:01:58,160 --> 00:01:59,759 Don't you have class tomorrow? 44 00:02:00,240 --> 00:02:02,880 Oh, no, I don't have any more classes! 45 00:02:03,160 --> 00:02:04,000 Please? 46 00:02:05,640 --> 00:02:08,840 Dandao can't sleep over by herself, it would look bad. 47 00:02:09,199 --> 00:02:10,320 Please? 48 00:02:11,840 --> 00:02:12,799 Okay. 49 00:02:14,519 --> 00:02:15,480 Man. 50 00:04:19,479 --> 00:04:20,399 Man! 51 00:04:22,719 --> 00:04:23,560 Oh, hi. 52 00:04:26,920 --> 00:04:28,039 You're working hard. 53 00:04:29,920 --> 00:04:31,120 You're not sleeping yet? 54 00:04:32,719 --> 00:04:33,840 I'm not tired. 55 00:04:33,960 --> 00:04:35,200 Also, it's a strange place. 56 00:04:35,280 --> 00:04:36,800 It'll take me a while to fall asleep. 57 00:04:37,200 --> 00:04:39,680 And you still haven't showered? Gross! You smell bad! 58 00:04:43,159 --> 00:04:44,039 That's true. 59 00:04:44,360 --> 00:04:45,520 I reek of hotpot. 60 00:04:49,000 --> 00:04:51,280 By the way, you've been working really hard lately. 61 00:04:51,640 --> 00:04:54,120 You didn't take training this seriously before. 62 00:04:54,719 --> 00:04:55,640 No. 63 00:04:56,320 --> 00:04:57,360 Sing said, 64 00:04:57,479 --> 00:04:58,719 if I want to win, 65 00:04:59,240 --> 00:05:00,719 I have to train harder than anyone. 66 00:05:01,400 --> 00:05:02,960 Also, I haven't been training a lot lately. 67 00:05:03,400 --> 00:05:04,320 So... 68 00:05:04,520 --> 00:05:06,120 I have to train harder. 69 00:05:06,360 --> 00:05:07,599 Is that because of cheerleading? 70 00:05:08,039 --> 00:05:08,880 Hey. 71 00:05:09,240 --> 00:05:10,200 No. 72 00:05:10,800 --> 00:05:13,159 Cheerleading is really fun. 73 00:05:13,760 --> 00:05:16,440 Plus, it's a chance to get some exercise. 74 00:05:17,320 --> 00:05:18,240 It's not a problem. 75 00:05:23,880 --> 00:05:26,120 So why do you want to box? 76 00:05:39,840 --> 00:05:41,240 I guess I want to prove myself to Dad. 77 00:05:43,000 --> 00:05:44,159 Prove yourself to your dad? 78 00:05:45,080 --> 00:05:45,919 Yes. 79 00:05:48,599 --> 00:05:49,719 My dad and I 80 00:05:50,039 --> 00:05:51,640 are not very close. 81 00:05:53,560 --> 00:05:54,440 You know what? 82 00:05:56,440 --> 00:05:57,440 In the past, 83 00:05:59,560 --> 00:06:00,840 to me, 84 00:06:02,560 --> 00:06:03,719 my dad was just 85 00:06:04,280 --> 00:06:05,760 a loser, a drunk, 86 00:06:06,280 --> 00:06:07,440 a good-for-nothing. 87 00:06:10,440 --> 00:06:11,479 Until... 88 00:06:15,680 --> 00:06:16,760 Until 89 00:06:18,960 --> 00:06:20,440 Saifah came into our lives. 90 00:06:23,840 --> 00:06:25,320 Then Dad seemed different. 91 00:06:31,520 --> 00:06:33,080 I'm actually hurt by that. 92 00:06:35,560 --> 00:06:36,560 I... 93 00:06:37,320 --> 00:06:38,960 I just want Dad to care about me. 94 00:06:44,039 --> 00:06:46,520 So you want to fight Saifah in the ring 95 00:06:46,680 --> 00:06:47,799 to show your dad. 96 00:06:50,359 --> 00:06:51,200 Right. 97 00:06:56,640 --> 00:06:57,640 You can do it. 98 00:07:03,640 --> 00:07:04,640 Thank you. 99 00:07:17,680 --> 00:07:18,640 What? 100 00:07:21,760 --> 00:07:23,719 You're really not going to do anything, Saifah? 101 00:07:29,560 --> 00:07:30,719 It'll be fine. 102 00:07:33,520 --> 00:07:34,520 Right? 103 00:07:35,680 --> 00:07:39,680 WANCHAI BOXING GYM 104 00:07:51,960 --> 00:07:53,599 -Dandao? -Yes? 105 00:07:53,840 --> 00:07:56,080 You're not talking to your boyfriend on the phone? 106 00:07:57,159 --> 00:08:00,359 Well, he has to study. I don't want to bother him. 107 00:08:00,919 --> 00:08:02,039 Oh. 108 00:08:02,479 --> 00:08:04,760 So do you get to see each other often? 109 00:08:05,719 --> 00:08:07,760 Yes. We see each other on the weekends. 110 00:08:13,039 --> 00:08:13,960 Can I ask you something? 111 00:08:15,080 --> 00:08:16,520 What do you 112 00:08:16,679 --> 00:08:18,159 like about Kawin? 113 00:08:21,760 --> 00:08:23,200 How do you know my boyfriend's name? 114 00:08:25,719 --> 00:08:27,280 Oh, well... 115 00:08:28,880 --> 00:08:31,000 It was your birthday. 116 00:08:31,479 --> 00:08:33,720 Saifah and Man 117 00:08:33,799 --> 00:08:36,360 said they had a friendly fight with him. 118 00:08:38,880 --> 00:08:40,120 They fought him? 119 00:08:40,520 --> 00:08:42,159 That's right. 120 00:08:42,559 --> 00:08:44,560 They got beat up so badly. 121 00:08:46,280 --> 00:08:48,680 No one told me about this. 122 00:08:51,280 --> 00:08:52,480 What's wrong, Dandao? 123 00:08:53,480 --> 00:08:54,959 Oh, it's nothing. 124 00:08:56,680 --> 00:08:57,520 So... 125 00:08:57,920 --> 00:08:59,640 what do you like about Kawin, then? 126 00:09:01,319 --> 00:09:04,680 Well, he's a good person, 127 00:09:04,760 --> 00:09:07,760 he's a good and hard-working student. I like guys who are good at studying. 128 00:09:11,280 --> 00:09:12,120 And... 129 00:09:12,760 --> 00:09:13,959 how long have you been together? 130 00:09:15,160 --> 00:09:16,520 Since high school. 131 00:09:17,640 --> 00:09:19,199 And where did you guys meet? 132 00:09:21,880 --> 00:09:24,079 I'm so tired. I'm going to sleep. 133 00:09:25,000 --> 00:09:26,120 Good night. 134 00:10:18,959 --> 00:10:19,839 WANCHAI BOXING GYM 135 00:10:24,439 --> 00:10:25,640 Faster! 136 00:10:25,920 --> 00:10:26,920 Oh, come on. 137 00:10:27,079 --> 00:10:28,240 This is already fast! 138 00:10:29,040 --> 00:10:30,439 Then it's not fast enough. 139 00:10:33,280 --> 00:10:35,560 -Sing, can I have a little break? -Me, too. 140 00:10:35,839 --> 00:10:38,360 No, you can't! Get up now! 141 00:10:38,439 --> 00:10:40,360 Come on, let us have five minutes. 142 00:10:40,439 --> 00:10:41,520 -Take it easy. -No, you can't! 143 00:10:41,600 --> 00:10:44,160 You'll never win if you're this lazy. 144 00:10:45,680 --> 00:10:46,839 Let me tie my shoes for a second. 145 00:10:46,920 --> 00:10:47,920 We just need a second, Sing. 146 00:10:49,680 --> 00:10:51,400 Hurry! Come on! Let's go now! 147 00:10:51,760 --> 00:10:52,640 What is this? 148 00:10:59,120 --> 00:11:00,240 Hello? 149 00:11:09,319 --> 00:11:11,199 Okay. I'll tell Man right now. 150 00:11:12,480 --> 00:11:13,319 Man! 151 00:11:14,600 --> 00:11:15,520 It's bad. 152 00:11:16,400 --> 00:11:17,400 What is it, Dandao? 153 00:11:19,680 --> 00:11:21,319 The cheerleading contest has been postponed. 154 00:11:21,719 --> 00:11:22,640 Well... 155 00:11:23,120 --> 00:11:24,000 That's good then. 156 00:11:25,439 --> 00:11:26,319 No, it's not. 157 00:11:28,800 --> 00:11:29,640 Why not? 158 00:11:31,240 --> 00:11:33,400 It's moved to the same day as the boxing match. 159 00:11:37,079 --> 00:11:39,160 So what do we do then? 160 00:11:40,800 --> 00:11:42,680 You don't have to do the cheerleading contest. 161 00:11:43,439 --> 00:11:44,319 No way! 162 00:11:46,680 --> 00:11:48,240 I'm going to do both cheerleading and boxing. 163 00:11:48,920 --> 00:11:49,800 Man. 164 00:11:51,160 --> 00:11:52,319 But they're on the same day. 165 00:11:55,120 --> 00:11:57,160 Then let's figure out how to do both. 166 00:12:06,160 --> 00:12:08,079 So the weigh-in starts at 1:00 p.m. 167 00:12:08,160 --> 00:12:11,880 The cheerleading contest starts in the morning and is set to end at noon, 168 00:12:11,959 --> 00:12:13,600 but will definitely go on until 12:30 p.m. 169 00:12:13,880 --> 00:12:17,480 So we only have 30 minutes to get Man from Pathum Thani to Salaya. 170 00:12:18,280 --> 00:12:19,480 That's impossible. 171 00:12:20,000 --> 00:12:21,920 He won't make it in a normal car ride. 172 00:12:22,880 --> 00:12:23,760 Sing, 173 00:12:24,000 --> 00:12:25,760 if he was late for the weigh-in, what would happen? 174 00:12:26,880 --> 00:12:27,719 Well, 175 00:12:27,800 --> 00:12:28,920 then he would forfeit the match. 176 00:12:34,480 --> 00:12:36,520 I think the motorcycle is the best option. 177 00:12:36,719 --> 00:12:37,920 I have a big bike. 178 00:12:38,000 --> 00:12:40,160 I'll have someone wait at the cheerleading contest. 179 00:12:40,439 --> 00:12:42,599 Once you're done, you get on the bike and go. 180 00:12:43,599 --> 00:12:45,280 But motorcycles get stuck in traffic too. 181 00:12:45,360 --> 00:12:48,160 Big bikes are even worse at getting through traffic because of their size. 182 00:12:49,800 --> 00:12:51,040 So ride on the expressway? 183 00:12:51,319 --> 00:12:52,240 Hey. 184 00:12:52,680 --> 00:12:54,280 That's illegal, Mr. Saifah. 185 00:12:55,079 --> 00:12:57,079 Actually, I don't think a big bike is such a good idea. 186 00:12:57,560 --> 00:12:59,640 Think about how safe it is to ride on it. 187 00:12:59,719 --> 00:13:01,040 If you get in an accident, 188 00:13:01,599 --> 00:13:02,560 you won't compete anyway. 189 00:13:11,839 --> 00:13:13,199 Can I take a Skytrain there? 190 00:13:13,800 --> 00:13:15,400 Not yet, it's still under construction. 191 00:13:20,160 --> 00:13:21,280 How about this? 192 00:13:21,719 --> 00:13:24,480 We'll have three vehicles ready. Two motorcycles and one car. 193 00:13:24,560 --> 00:13:27,040 A motorcycle will be waiting in front of the cheerleading contest. 194 00:13:27,400 --> 00:13:30,560 Then you'll ride it to the expressway, where the car will be waiting. 195 00:13:30,760 --> 00:13:32,839 Then the car will drive you to the end of the expressway. 196 00:13:32,920 --> 00:13:35,920 Then another bike will be waiting, which will take you to the stadium. 197 00:13:36,800 --> 00:13:38,599 -Good idea? -That sounds good. 198 00:13:39,280 --> 00:13:40,760 But this plan has some holes. 199 00:13:40,839 --> 00:13:44,160 First, where can we park the car close to the expressway? 200 00:13:44,599 --> 00:13:47,079 The police won't let us park on the expressway. 201 00:13:47,319 --> 00:13:48,319 Another thing is, 202 00:13:48,400 --> 00:13:51,000 what if there's traffic on the expressway? 203 00:13:51,560 --> 00:13:52,560 He'll get stuck there. 204 00:13:56,760 --> 00:13:57,760 How about this? 205 00:13:57,920 --> 00:14:00,920 I'll hire an ambulance and ask them to turn on the siren. 206 00:14:01,040 --> 00:14:02,280 Other cars will get out of the way. 207 00:14:03,880 --> 00:14:05,000 Right? 208 00:14:06,000 --> 00:14:07,120 This will definitely work. 209 00:14:08,839 --> 00:14:09,680 What do you think, Sing? 210 00:14:13,160 --> 00:14:14,000 Man. 211 00:14:15,839 --> 00:14:17,520 I think you have to pick one. 212 00:14:30,680 --> 00:14:31,520 Yes. 213 00:14:31,680 --> 00:14:32,599 That's it. 214 00:14:33,920 --> 00:14:35,880 Man, you look so cool! 215 00:14:35,959 --> 00:14:37,439 Go, Man! 216 00:14:37,760 --> 00:14:39,400 You're doing awesome, Man! 217 00:14:44,079 --> 00:14:45,280 Okay. There. 218 00:14:45,680 --> 00:14:46,520 Okay. 219 00:14:58,040 --> 00:14:58,880 Want some water? 220 00:14:59,360 --> 00:15:00,319 No, I'm good. 221 00:15:08,959 --> 00:15:11,520 You seem a little tense. Are you stressed? 222 00:15:12,599 --> 00:15:13,439 Yes. 223 00:15:13,880 --> 00:15:14,839 It's the competition. 224 00:15:15,400 --> 00:15:16,280 So I'm just 225 00:15:16,479 --> 00:15:17,520 a little stressed. 226 00:15:18,599 --> 00:15:19,760 That's not it, is it? 227 00:15:20,360 --> 00:15:21,240 Yes, that's it. 228 00:15:21,560 --> 00:15:22,479 Hey. 229 00:15:22,959 --> 00:15:24,760 Sing just sent me my opponent's picture. 230 00:15:25,040 --> 00:15:27,640 He looks so scary, like an alien. 231 00:15:29,800 --> 00:15:32,439 Men are really bad at lying. 232 00:15:40,319 --> 00:15:41,560 How about I teach you some tricks? 233 00:15:42,719 --> 00:15:43,599 Yes! 234 00:15:43,680 --> 00:15:44,520 Really? 235 00:15:44,599 --> 00:15:46,599 -Yes. -If you move your foot forward... 236 00:15:47,680 --> 00:15:49,199 You have to stop being stressed first. 237 00:15:49,640 --> 00:15:50,520 Got it? 238 00:15:51,680 --> 00:15:53,479 Are you crazy? Who's stressed? 239 00:15:54,160 --> 00:15:55,520 -Teach me. -Here. 240 00:15:56,199 --> 00:15:57,880 Drink your water first. Then I'll teach you. 241 00:15:59,439 --> 00:16:01,240 Oh, I got it, Sing. 242 00:16:01,920 --> 00:16:03,120 Hey, you're spilling it. 243 00:16:05,680 --> 00:16:06,719 -What? -Teach me now. 244 00:16:07,400 --> 00:16:08,800 -Okay. -What do I have to do? 245 00:16:12,160 --> 00:16:13,280 Hi, everyone. 246 00:16:16,880 --> 00:16:17,880 I'm here to pick up Dandao. 247 00:16:19,240 --> 00:16:20,079 Let's go. 248 00:16:23,800 --> 00:16:25,479 We have something to discuss, okay? 249 00:16:28,240 --> 00:16:29,640 It looks like you guys 250 00:16:29,719 --> 00:16:31,359 are trying to train harder. 251 00:16:34,240 --> 00:16:35,520 I hope your efforts 252 00:16:36,120 --> 00:16:37,319 will get you to the final round. 253 00:16:38,319 --> 00:16:39,760 Don't lose out before that. 254 00:16:42,640 --> 00:16:43,880 We're getting to the finals. 255 00:16:45,880 --> 00:16:46,920 You'll see us there. 256 00:16:49,800 --> 00:16:50,719 Let's go. 257 00:17:10,319 --> 00:17:13,119 Leave this to me, I'll deal with it. 258 00:17:16,280 --> 00:17:18,200 You'll deal with it? 259 00:17:18,280 --> 00:17:20,159 You'll deal with it? 260 00:17:20,240 --> 00:17:21,560 Get down. 261 00:17:22,440 --> 00:17:24,119 Saifah, take it! 262 00:17:29,520 --> 00:17:30,960 Hey, let me hold it too. 263 00:17:31,040 --> 00:17:33,200 -One, two, three. -One, two, three. 264 00:17:34,639 --> 00:17:35,680 Let's try this. 265 00:17:35,760 --> 00:17:36,800 -Dandao. -Yes? 266 00:17:36,879 --> 00:17:37,840 Can we go now? 267 00:17:38,200 --> 00:17:39,280 Let's do a group photo first. 268 00:17:40,320 --> 00:17:41,360 But I'm about to be late. 269 00:17:41,440 --> 00:17:42,919 Hey, there's still time. 270 00:17:43,000 --> 00:17:45,200 Hey, I think we should take a group photo with all of us 271 00:17:45,280 --> 00:17:47,200 -because our team won today. -Let's just go now. 272 00:17:47,280 --> 00:17:48,440 Is it okay? 273 00:17:54,800 --> 00:17:56,440 SORRY, ELEVATOR IS OUT OF SERVICE 274 00:17:57,280 --> 00:17:58,480 The elevator is out of service. 275 00:17:59,040 --> 00:18:00,800 Hey, why now? 276 00:18:01,560 --> 00:18:02,520 What do we do? 277 00:18:03,040 --> 00:18:04,120 Nothing but keep going! 278 00:18:04,200 --> 00:18:05,320 Let's go! Let's not waste time! 279 00:18:28,240 --> 00:18:29,120 Over there! 280 00:18:48,760 --> 00:18:49,760 Passed! 281 00:18:52,720 --> 00:18:53,960 Number 20! 282 00:19:03,560 --> 00:19:04,480 Passed! 283 00:19:06,399 --> 00:19:07,720 Number 21! 284 00:19:11,200 --> 00:19:12,679 Number 21! 285 00:19:17,320 --> 00:19:20,200 Excuse me. My friend is on his way. Could you please wait just a moment? 286 00:19:20,399 --> 00:19:22,240 We're going to announce it three times. 287 00:19:22,399 --> 00:19:24,280 If he's still not here, I'll go to the next number. 288 00:19:24,679 --> 00:19:25,919 But he's almost here. 289 00:19:26,080 --> 00:19:27,480 There's no exception. 290 00:19:28,200 --> 00:19:29,560 Number 21! 291 00:19:48,360 --> 00:19:49,560 Number 21! 292 00:19:52,200 --> 00:19:53,480 Number 21 is here! 293 00:19:57,040 --> 00:19:58,639 Hey, I've been waiting for you. Take it off! 294 00:20:00,879 --> 00:20:02,040 What the hell is he wearing? 295 00:20:02,800 --> 00:20:04,120 Is he from the past? 296 00:20:15,040 --> 00:20:16,120 Man. 297 00:20:17,200 --> 00:20:18,560 You can keep your underwear on. 298 00:20:21,520 --> 00:20:22,879 Come weigh in! 299 00:20:42,200 --> 00:20:43,080 Passed! 300 00:20:51,000 --> 00:20:52,919 That was close. I thought you might not make it. 301 00:20:54,080 --> 00:20:55,639 I wish I had my own helicopter. 302 00:20:56,800 --> 00:20:57,840 It was so awesome. 303 00:20:59,480 --> 00:21:00,399 Hey. 304 00:21:02,200 --> 00:21:03,560 Are you guys from Wanchai Gym? 305 00:21:04,360 --> 00:21:05,200 -Yes. -Yes. 306 00:21:05,960 --> 00:21:07,320 Your gym is ancient history. 307 00:21:11,040 --> 00:21:12,159 You'll see today. 308 00:21:12,720 --> 00:21:15,280 So it's you who's fighting Sangla? 309 00:21:16,360 --> 00:21:17,560 Yes, why? 310 00:21:17,840 --> 00:21:19,600 He is a fast fighter. 311 00:21:20,240 --> 00:21:21,440 Can you handle him? 312 00:21:26,520 --> 00:21:29,639 He knocked his last opponent out and landed him in the hospital. 313 00:21:30,520 --> 00:21:31,720 Can you handle him? 314 00:22:00,399 --> 00:22:01,399 Mr. Saifah, 315 00:22:01,840 --> 00:22:02,879 are you all right? 316 00:22:15,919 --> 00:22:16,800 Mr. Saifah. 317 00:22:17,320 --> 00:22:19,120 Don't overthink it. 318 00:22:21,560 --> 00:22:23,520 You're here today to win. 319 00:22:24,879 --> 00:22:26,280 Everything they said 320 00:22:26,480 --> 00:22:27,600 was all lie. 321 00:22:31,320 --> 00:22:33,000 You have to keep fighting. 322 00:22:37,560 --> 00:22:38,560 Thank you. 323 00:22:41,240 --> 00:22:42,960 -Hey! -Let's do this! 324 00:22:43,159 --> 00:22:44,000 All right! 325 00:23:29,159 --> 00:23:30,919 Saifah, get ready to go into the ring. 326 00:23:33,240 --> 00:23:34,080 Yes. 327 00:23:39,000 --> 00:23:40,360 It's what everyone's been waiting for. 328 00:23:40,439 --> 00:23:43,200 The Third One Winner Championship Amateur Boxing 329 00:23:43,280 --> 00:23:44,919 has begun! 330 00:23:45,240 --> 00:23:47,200 Our first fighter in the blue corner, 331 00:23:47,360 --> 00:23:49,919 weighing in at 145 pounds, 332 00:23:50,120 --> 00:23:52,120 Saifah from 333 00:23:52,200 --> 00:23:53,560 Wanchai Boxing Gym! 334 00:23:55,080 --> 00:23:56,919 Saifah! 335 00:23:57,000 --> 00:23:59,280 Go, Saifah! 336 00:23:59,360 --> 00:24:00,560 And in the red corner, 337 00:24:00,639 --> 00:24:02,320 with the same weight of 145 pounds, 338 00:24:02,480 --> 00:24:04,800 the fighter from Sor Worapin, 339 00:24:04,879 --> 00:24:07,320 Sangla Sor Worapin. 340 00:24:12,560 --> 00:24:15,520 You cannot hit below the belt. When I say break, you break. 341 00:24:15,879 --> 00:24:18,240 Listen to what I say, understand? 342 00:24:18,320 --> 00:24:20,919 -How's it going to be between these two? -Right. 343 00:24:21,240 --> 00:24:24,159 They say these two are pretty neck and neck. 344 00:24:24,240 --> 00:24:26,200 Some insiders whispered that to me. 345 00:24:26,280 --> 00:24:27,120 All right. 346 00:24:29,120 --> 00:24:30,560 The referee is ready. The bell is ready. 347 00:24:30,879 --> 00:24:31,919 Fight! 348 00:24:43,000 --> 00:24:44,760 Hey, Saifah! Focus! 349 00:24:46,439 --> 00:24:47,919 Does Saifah seem a little off? 350 00:24:49,560 --> 00:24:52,280 Yes. I think the situation doesn't look so good. 351 00:24:52,760 --> 00:24:54,879 It looks like he's having a bad case of stage fright. 352 00:24:55,080 --> 00:24:56,200 That's right, Yod. 353 00:24:57,639 --> 00:24:59,200 He's not focused. 354 00:25:00,399 --> 00:25:02,399 So what do we do now? 355 00:25:04,000 --> 00:25:05,879 I think it's going to take some time 356 00:25:06,120 --> 00:25:07,200 until he's ready to get going. 357 00:25:09,879 --> 00:25:11,679 Saifah! Stay focused! 358 00:25:35,600 --> 00:25:36,520 Go to your corners! 359 00:25:45,720 --> 00:25:46,720 Wait. Stop. 360 00:25:49,199 --> 00:25:50,040 Sit down. 361 00:25:53,600 --> 00:25:54,720 Hey, Saifah. 362 00:25:56,800 --> 00:25:57,800 -Saifah! -Yes? 363 00:25:58,720 --> 00:25:59,720 Get up! 364 00:26:00,280 --> 00:26:01,280 Can you get up? 365 00:26:02,720 --> 00:26:04,520 Turn your face that way and hold on to the rope. 366 00:26:10,679 --> 00:26:11,600 Yod! 367 00:26:11,720 --> 00:26:13,600 Sing is hitting Saifah! 368 00:26:13,679 --> 00:26:14,639 Look! 369 00:26:14,720 --> 00:26:15,879 This isn't right! 370 00:26:16,320 --> 00:26:17,480 Hey! 371 00:26:17,600 --> 00:26:19,720 Yod, is Sing mad at Saifah? 372 00:26:22,040 --> 00:26:24,040 Hold on, Hongyok, Dandao. 373 00:26:24,280 --> 00:26:26,600 Just take a good look. Calm down and look. 374 00:26:29,040 --> 00:26:29,879 How are you feeling? 375 00:26:32,840 --> 00:26:33,760 I'm getting more focused. 376 00:26:33,840 --> 00:26:35,120 Good. Then sit. 377 00:26:36,320 --> 00:26:38,679 Mr. Saifah has already finished the first round, 378 00:26:38,800 --> 00:26:41,320 but it seems he's still having stage fright. 379 00:26:41,399 --> 00:26:43,080 So Sing is using that method 380 00:26:43,159 --> 00:26:44,879 to help Mr. Saifah get his focus back. 381 00:26:47,919 --> 00:26:49,960 Won't Saifah get bruised up by that? 382 00:26:51,240 --> 00:26:54,240 No. We're boxers, we're tough. 383 00:26:54,439 --> 00:26:56,760 You know what? When I used to compete, 384 00:26:56,879 --> 00:26:58,120 I got even worse than that. 385 00:26:59,919 --> 00:27:01,080 You're bragging. 386 00:27:01,720 --> 00:27:03,960 He could've gone easier on him. 387 00:27:06,919 --> 00:27:08,439 Sorry I had to do that. 388 00:27:08,520 --> 00:27:09,800 But if I hadn't done that, 389 00:27:09,879 --> 00:27:11,639 you wouldn't have stopped having stage fright. 390 00:27:12,560 --> 00:27:13,800 Hey, listen to me carefully. 391 00:27:14,720 --> 00:27:17,199 Throw away the pressure, throw away all the nerves. 392 00:27:17,760 --> 00:27:19,240 Be confident in yourself! 393 00:27:19,800 --> 00:27:21,280 Wait for the right moment. 394 00:27:21,520 --> 00:27:23,679 When he comes in for an attack, find the moment to counter. 395 00:27:23,760 --> 00:27:25,399 You got it? After you counter his move, 396 00:27:26,480 --> 00:27:27,320 you attack. 397 00:27:27,720 --> 00:27:29,919 That's it. That's all you think about. 398 00:27:30,240 --> 00:27:31,800 -Got it? -Yes. 399 00:27:31,879 --> 00:27:33,600 -Can you do this? -Yes! 400 00:27:37,879 --> 00:27:38,879 Go! Go get him! 401 00:27:42,280 --> 00:27:43,439 Let's go, Saifah! 402 00:27:46,040 --> 00:27:47,000 The referee is ready! 403 00:27:48,320 --> 00:27:49,159 Fight! 404 00:28:02,280 --> 00:28:04,800 That's it! Find the right moment! 405 00:28:11,280 --> 00:28:12,320 Yod, look! 406 00:28:12,560 --> 00:28:14,360 Saifah is back to being his best self! 407 00:28:16,159 --> 00:28:18,360 It's a good thing he returned to his form. 408 00:28:19,480 --> 00:28:20,679 But the problem is with Sangla. 409 00:28:21,879 --> 00:28:23,600 He's not letting Mr. Saifah have any opportunity. 410 00:28:25,199 --> 00:28:26,040 So... 411 00:28:26,199 --> 00:28:27,720 what can he do next? 412 00:28:29,720 --> 00:28:31,159 We just have to wait and see. 413 00:28:50,080 --> 00:28:52,560 -Stop! -That's it! 414 00:28:53,199 --> 00:28:54,120 That's it! 415 00:28:55,040 --> 00:28:56,240 Come here. 416 00:28:57,159 --> 00:28:58,040 Hey. 417 00:28:58,480 --> 00:29:00,800 How are you doing? Take a deep breath first. 418 00:29:02,280 --> 00:29:03,520 Here, drink this. 419 00:29:04,919 --> 00:29:06,199 Breathe. 420 00:29:07,760 --> 00:29:08,679 See? 421 00:29:08,840 --> 00:29:09,879 This previous round, 422 00:29:10,000 --> 00:29:11,720 -you landed several clean punches. -Yes. 423 00:29:11,800 --> 00:29:13,760 Just wait for the right moment and hit him, right? 424 00:29:14,639 --> 00:29:16,480 Now this last round, 425 00:29:16,919 --> 00:29:18,919 I want you to use 426 00:29:19,040 --> 00:29:21,159 the circling technique we practiced, you remember? 427 00:29:21,240 --> 00:29:22,080 Yes, I remember. 428 00:29:22,159 --> 00:29:23,879 But your footwork has to be fast. 429 00:29:24,399 --> 00:29:25,240 Can you do that? 430 00:29:25,480 --> 00:29:26,320 Yes, I can. 431 00:29:26,560 --> 00:29:27,760 Can you do that for me? 432 00:29:27,919 --> 00:29:29,639 -Yes, I can! -Okay! 433 00:29:29,959 --> 00:29:32,080 -Go get him! -Okay, third round! 434 00:29:32,159 --> 00:29:33,000 Ready! 435 00:29:33,360 --> 00:29:35,199 Coaches, get off the ring! 436 00:29:36,240 --> 00:29:37,080 The referee is ready! 437 00:29:38,320 --> 00:29:39,159 Fight! 438 00:29:40,080 --> 00:29:42,120 That's it! 439 00:29:42,439 --> 00:29:43,520 Keep going! 440 00:29:44,360 --> 00:29:46,399 Circling, like we practiced! 441 00:29:46,760 --> 00:29:47,840 That's right! 442 00:29:48,159 --> 00:29:49,080 Get in there! 443 00:29:49,840 --> 00:29:50,800 Get in there! 444 00:29:50,879 --> 00:29:52,399 Saifah seems a lot more confident, Yod. 445 00:29:52,800 --> 00:29:54,480 -Yes. -That's right. 446 00:29:54,639 --> 00:29:57,600 Does this mean he's going to win, Yod? 447 00:29:59,159 --> 00:30:01,840 If he continues to fight like this, I think he's going to win. 448 00:30:02,919 --> 00:30:03,879 Is that true? 449 00:30:04,240 --> 00:30:06,199 Of course! That's our friend. 450 00:30:08,600 --> 00:30:10,760 Let's show him some support. 451 00:30:11,280 --> 00:30:13,000 Go get him, Saifah! 452 00:30:27,919 --> 00:30:30,320 One! Go to your corner! 453 00:30:30,399 --> 00:30:31,320 Two! 454 00:30:31,959 --> 00:30:33,679 Three! Four! 455 00:30:34,439 --> 00:30:36,399 Five! You're okay? 456 00:30:37,959 --> 00:30:39,120 Come here! Ready? 457 00:30:41,040 --> 00:30:41,879 Fight! 458 00:30:53,679 --> 00:30:54,560 Stop! 459 00:30:57,639 --> 00:30:59,439 Good job! Come here! 460 00:30:59,800 --> 00:31:01,600 Take a deep breath first. Breathe. 461 00:31:02,199 --> 00:31:03,120 Okay. 462 00:31:03,439 --> 00:31:04,520 That was awesome, Sing. 463 00:31:05,600 --> 00:31:07,560 How was it? Like I told you, right? 464 00:31:08,240 --> 00:31:10,199 Good job! 465 00:31:11,080 --> 00:31:13,760 Come stand over here and wait for the judges' announcement. 466 00:31:18,639 --> 00:31:19,879 The winner is 467 00:31:20,280 --> 00:31:22,879 Saifah from Wanchai Boxing Gym! 468 00:31:28,439 --> 00:31:30,120 Yes, Saifah! 469 00:31:49,560 --> 00:31:50,959 You made it! 470 00:32:11,080 --> 00:32:12,800 In the blue corner, weighing in this morning 471 00:32:12,879 --> 00:32:14,159 at 143 pounds, 472 00:32:14,240 --> 00:32:16,679 Poramet from Wanchai Boxing Gym. 473 00:32:20,560 --> 00:32:22,480 Man looks so cool! 474 00:32:22,679 --> 00:32:24,399 Go get him, Man! 475 00:32:25,360 --> 00:32:27,840 -Cheer up, Man! -Man! 476 00:32:28,959 --> 00:32:30,800 And in the red corner, 477 00:32:31,000 --> 00:32:32,280 weighing in this morning 478 00:32:32,639 --> 00:32:34,360 at 141 pounds, 479 00:32:34,439 --> 00:32:37,159 John Boy from Pattaya Boxing Gym. 480 00:32:43,159 --> 00:32:44,000 Fight! 481 00:33:13,399 --> 00:33:15,879 Break it up! 482 00:33:17,879 --> 00:33:19,240 Calm down. Take a deep breath first. 483 00:33:19,320 --> 00:33:20,320 Deep breaths. 484 00:33:20,879 --> 00:33:23,000 You threw way too many punches. 485 00:33:23,159 --> 00:33:24,840 Do you understand? You're wearing yourself out. 486 00:33:24,959 --> 00:33:27,080 He's trying to provoke you and get you to attack first. 487 00:33:27,439 --> 00:33:29,840 And when you do that, he'll try to counter your move. 488 00:33:30,120 --> 00:33:32,840 Don't play their game. Play your own game. You need to slow down. 489 00:33:32,919 --> 00:33:34,080 -You understand? -Yes. 490 00:33:34,320 --> 00:33:35,159 Breathe. 491 00:33:35,240 --> 00:33:37,320 Let's go. Second round. Coaches, get off. 492 00:33:37,399 --> 00:33:38,280 You ready? 493 00:33:38,520 --> 00:33:40,679 -Second round. Ready? Let's go. -Go get him! 494 00:33:42,760 --> 00:33:43,600 Go get him! 495 00:33:46,639 --> 00:33:48,199 The bell! Fight! 496 00:34:05,480 --> 00:34:06,600 Man! Guard! 497 00:34:07,199 --> 00:34:09,679 -Fight! -Good! 498 00:34:14,960 --> 00:34:15,799 Go to your corner! 499 00:34:17,319 --> 00:34:18,679 Man got hit right in the face. 500 00:34:19,319 --> 00:34:22,360 That's right. That's going to make him dizzy for a few seconds. 501 00:34:23,000 --> 00:34:24,799 Five! Six! 502 00:34:26,000 --> 00:34:26,839 Seven! 503 00:34:27,600 --> 00:34:28,520 Eight! 504 00:34:28,639 --> 00:34:29,480 Are you okay? 505 00:34:32,279 --> 00:34:33,639 Come here! 506 00:34:35,239 --> 00:34:36,080 Fight! 507 00:34:37,560 --> 00:34:38,400 Go on! 508 00:34:41,319 --> 00:34:42,520 Good! Keep your guard up! 509 00:34:44,199 --> 00:34:47,120 Man, get him back! That's it! 510 00:34:49,319 --> 00:34:50,199 That's right! 511 00:34:52,600 --> 00:34:54,319 Hongyok, where's Dandao? 512 00:34:54,880 --> 00:34:56,400 Oh, I have no idea. 513 00:35:04,640 --> 00:35:06,440 Hey, I told you to slow down! 514 00:35:06,880 --> 00:35:08,040 One! Go to your corner! 515 00:35:08,720 --> 00:35:09,560 Two! 516 00:35:09,960 --> 00:35:10,839 Three! 517 00:35:11,080 --> 00:35:12,000 Four! 518 00:35:12,560 --> 00:35:13,400 Five! 519 00:35:14,440 --> 00:35:16,000 -I'm okay. -You're okay? 520 00:35:16,400 --> 00:35:17,440 He's okay. Come here! 521 00:35:17,880 --> 00:35:19,720 You have to calm down. 522 00:35:21,319 --> 00:35:22,160 Fight! 523 00:35:22,560 --> 00:35:23,400 Stop! 524 00:35:23,839 --> 00:35:24,720 Go to your corners! 525 00:35:24,960 --> 00:35:25,799 Man, 526 00:35:26,000 --> 00:35:27,240 I think you should just give up. 527 00:35:27,360 --> 00:35:29,319 If you keep going, you're just going to hurt yourself. 528 00:35:30,000 --> 00:35:30,839 Sing, 529 00:35:31,839 --> 00:35:33,600 I'm going to knock him out in the next round. 530 00:35:34,040 --> 00:35:36,480 You're knocking him out? You'll be the one to get knocked out! 531 00:35:36,560 --> 00:35:39,000 Look at your own condition. You can't even stand straight. 532 00:35:40,360 --> 00:35:41,240 How about this? 533 00:35:41,520 --> 00:35:42,839 I'll keep my guard up really good. 534 00:35:43,240 --> 00:35:44,480 So he won't be able to hit me. 535 00:35:45,400 --> 00:35:46,240 Okay? 536 00:35:47,000 --> 00:35:47,960 I won't give up. 537 00:35:49,279 --> 00:35:52,319 All right, then keep a good guard, keep it tight! 538 00:35:52,400 --> 00:35:54,040 Don't let his punch get through, you-- 539 00:35:54,680 --> 00:35:55,560 Man! 540 00:35:56,080 --> 00:35:57,880 Dandao, how did you get down here? 541 00:35:58,440 --> 00:35:59,440 I sneaked in. 542 00:36:01,160 --> 00:36:02,920 Hey. 543 00:36:03,560 --> 00:36:05,839 I'm sorry you got so worn out because of the cheerleading contest. 544 00:36:06,600 --> 00:36:08,640 Hey, it's all right. I'm okay. 545 00:36:10,680 --> 00:36:11,720 It's no problem at all. 546 00:36:16,360 --> 00:36:17,200 Right, Sing? 547 00:36:17,720 --> 00:36:20,240 Right, what? You're definitely not okay! 548 00:36:24,000 --> 00:36:25,400 So keep fighting, okay? 549 00:36:34,240 --> 00:36:35,319 If you're going to fight, 550 00:36:35,640 --> 00:36:37,160 you have to do your best, do you understand? 551 00:36:38,279 --> 00:36:39,560 You've got nothing to lose! 552 00:36:39,960 --> 00:36:41,720 -All right, let's go! -Let's go! 553 00:36:43,040 --> 00:36:44,040 Man! 554 00:37:14,160 --> 00:37:15,240 Where did you go? 555 00:37:15,560 --> 00:37:17,319 I was worried, so I went to check on Man. 556 00:37:31,640 --> 00:37:33,920 Yod, why can't Man keep his balance? 557 00:37:34,279 --> 00:37:35,799 He hasn't landed a clean punch. 558 00:37:37,120 --> 00:37:39,400 Well, that's how it is when you get punched several times, 559 00:37:39,480 --> 00:37:40,720 the impact 560 00:37:40,799 --> 00:37:42,000 can make you dizzy. 561 00:37:42,720 --> 00:37:44,319 Good! Circle out! 562 00:37:44,400 --> 00:37:46,520 Good! Circle out! Good! 563 00:37:47,080 --> 00:37:48,120 Good! 564 00:37:48,880 --> 00:37:50,040 There's a way. 565 00:37:51,960 --> 00:37:53,240 Man must knock out. 566 00:37:57,000 --> 00:37:58,640 Man, keep your guard up high! 567 00:37:59,200 --> 00:38:00,400 Don't forget your footwork! 568 00:38:00,480 --> 00:38:02,520 Good! That's good! 569 00:38:13,080 --> 00:38:14,080 Go to your corner! 570 00:38:14,160 --> 00:38:15,000 One! 571 00:38:15,160 --> 00:38:16,640 Two! Go to your corner! 572 00:38:16,799 --> 00:38:17,640 Three! 573 00:38:17,920 --> 00:38:18,799 Four! 574 00:38:19,080 --> 00:38:19,920 Five! 575 00:38:20,120 --> 00:38:21,040 Six! 576 00:38:21,720 --> 00:38:22,560 Seven! 577 00:38:22,920 --> 00:38:23,799 Eight! 578 00:38:24,000 --> 00:38:24,880 Nine! 579 00:38:25,359 --> 00:38:26,279 Ten! 580 00:38:53,120 --> 00:38:56,279 Cheers! What are we waiting for? 581 00:39:04,440 --> 00:39:05,279 Saifah! 582 00:39:07,440 --> 00:39:08,400 Man? 583 00:39:15,640 --> 00:39:16,600 Hey! 584 00:39:19,000 --> 00:39:20,799 Where did you two go? 585 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 How about another round then? 586 00:39:24,480 --> 00:39:27,240 Man, it was honestly like a dream today. 587 00:39:27,600 --> 00:39:28,839 After the match was over, 588 00:39:28,920 --> 00:39:30,960 I've been feeling so light like I've been floating. 589 00:39:31,080 --> 00:39:31,960 That's right. 590 00:39:32,799 --> 00:39:33,680 You know, 591 00:39:34,080 --> 00:39:35,600 this was the first time 592 00:39:36,359 --> 00:39:37,720 I won a fight. 593 00:39:42,080 --> 00:39:43,600 I'm getting chills just talking about it. 594 00:39:46,319 --> 00:39:48,200 I will remember this day until the day I die. 595 00:39:48,960 --> 00:39:49,920 Yes. 596 00:39:50,440 --> 00:39:51,799 All right. 597 00:39:51,880 --> 00:39:53,839 Yes, you both won, but right now, 598 00:39:53,960 --> 00:39:56,440 -it's time to party. -I agree. 599 00:39:56,520 --> 00:39:58,400 -Come on! -Come on! 600 00:39:58,480 --> 00:40:00,240 -Cheers! -Cheers! 601 00:40:00,319 --> 00:40:03,839 To Wanchai Gym's victory today! Cheers! 602 00:40:11,960 --> 00:40:12,799 What? 603 00:40:14,839 --> 00:40:18,839 I didn't know you were quite a drinker. 604 00:40:20,520 --> 00:40:23,080 This isn't a lot. I'm fine. I'm not going to get drunk. 605 00:40:25,319 --> 00:40:26,440 She can hold her liquor. 606 00:40:26,520 --> 00:40:27,520 Right. 607 00:40:29,040 --> 00:40:30,080 You want to dare me? 608 00:40:31,000 --> 00:40:32,359 What spirit possessed you today? 609 00:40:37,640 --> 00:40:38,600 Good. 610 00:40:39,319 --> 00:40:41,000 Today is such a good day, Sing. 611 00:40:42,240 --> 00:40:43,120 How so? 612 00:40:43,200 --> 00:40:44,200 Well, it's a good day 613 00:40:44,440 --> 00:40:45,880 because I won my cheerleading contest. 614 00:40:45,960 --> 00:40:48,319 -Seriously? -Really? 615 00:40:48,400 --> 00:40:50,160 Dandao won her cheerleading contest! 616 00:40:50,240 --> 00:40:52,480 -Oh, hey, cheers! -Cheers! 617 00:40:52,560 --> 00:40:54,600 -Cheers! -Cheers! 618 00:40:58,400 --> 00:40:59,680 Cheers to Dandao! 619 00:40:59,920 --> 00:41:00,759 That's right. 620 00:41:01,000 --> 00:41:01,960 Cheers to you. 621 00:41:04,160 --> 00:41:05,680 -Dandao? -Yes? 622 00:41:05,759 --> 00:41:08,440 So when is Kawin competing again? 623 00:41:10,920 --> 00:41:11,960 I don't know. 624 00:41:12,560 --> 00:41:14,839 What? Are you two really an item? 625 00:41:22,960 --> 00:41:23,799 Hongyok! 626 00:41:25,759 --> 00:41:28,120 What? I just want to go support him. 627 00:41:31,319 --> 00:41:32,240 All right. 628 00:41:32,600 --> 00:41:34,520 -All right, cheers! -Cheers! 629 00:41:34,600 --> 00:41:36,240 -Cheers! -Cheers! 630 00:41:36,319 --> 00:41:38,560 -Cheers! -Yes! 631 00:41:38,640 --> 00:41:40,200 Oh, hi! 632 00:41:40,400 --> 00:41:42,120 -Hi, Ying. Hi, Mr. Wanchai. -Hello, everyone 633 00:41:42,600 --> 00:41:43,520 Ying, 634 00:41:43,680 --> 00:41:45,080 why didn't you tell me you were coming? 635 00:41:45,560 --> 00:41:47,720 Well, I wanted to surprise you. 636 00:41:47,799 --> 00:41:49,040 That's why I didn't tell you. 637 00:41:49,960 --> 00:41:52,319 Mr. Wanchai, you're all better now, right? 638 00:41:53,440 --> 00:41:55,400 If you're better now, come sit with us. 639 00:41:55,480 --> 00:41:57,359 This is nice and cold, I'm telling you. 640 00:41:58,319 --> 00:41:59,880 I've been wanting a drink. 641 00:41:59,960 --> 00:42:00,880 I'll take a little sip. 642 00:42:00,960 --> 00:42:02,640 -That's good. -Hold on. 643 00:42:02,920 --> 00:42:04,640 Stop, both of you. 644 00:42:04,720 --> 00:42:06,960 He just got out of the hospital. 645 00:42:07,359 --> 00:42:08,799 Do you want to go back there again, Dad? 646 00:42:10,120 --> 00:42:11,279 Just a little won't hurt. 647 00:42:12,640 --> 00:42:14,960 So, Ying, did you see my match? 648 00:42:15,720 --> 00:42:18,400 Hey, there's a TV at the hospital. 649 00:42:18,600 --> 00:42:19,600 Of course, I watched it. 650 00:42:20,040 --> 00:42:21,400 How did we do? 651 00:42:24,799 --> 00:42:25,640 Well, 652 00:42:26,120 --> 00:42:27,120 not bad, 653 00:42:27,240 --> 00:42:28,319 but you can do better. 654 00:42:28,520 --> 00:42:29,720 Well, of course. 655 00:42:30,200 --> 00:42:31,200 Sing 656 00:42:31,920 --> 00:42:33,000 is a better teacher than you. 657 00:42:33,080 --> 00:42:35,040 -Yes. -Right. 658 00:42:35,120 --> 00:42:37,400 -Cheers! -Cheers! 659 00:42:37,480 --> 00:42:39,040 Hey, you jerk! 660 00:42:39,120 --> 00:42:41,440 Then I won't teach you anymore. 661 00:42:41,520 --> 00:42:43,000 You can get Sing to teach you. 662 00:42:43,080 --> 00:42:44,799 -Yes! -No. 663 00:42:45,240 --> 00:42:46,480 I don't want to drag tires anymore. 664 00:42:46,560 --> 00:42:48,720 -What? -He's right! 665 00:42:48,799 --> 00:42:49,799 Cheers! 666 00:42:51,160 --> 00:42:53,319 -They don't like trying new things. -That's right. 667 00:42:53,400 --> 00:42:55,319 Make sure you fight as well as you drink, okay? 668 00:42:58,200 --> 00:42:59,120 Dad, 669 00:43:00,000 --> 00:43:01,839 I forgot something in the car. 670 00:43:02,120 --> 00:43:03,480 I'll be back in a second, okay? 671 00:43:03,880 --> 00:43:04,920 I'll be right back. 672 00:43:07,319 --> 00:43:08,920 Go buy us some food too, Ying! 673 00:43:16,240 --> 00:43:17,240 Your guard was weak. 674 00:43:21,000 --> 00:43:22,600 The first fight 675 00:43:22,680 --> 00:43:24,400 is never easy for anyone. 676 00:43:26,120 --> 00:43:27,240 But both of you did good. 677 00:43:32,080 --> 00:43:32,920 Very good. 678 00:44:25,359 --> 00:44:27,359 Subtitle translation by Supawadee Sriputorn 43241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.