Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,799 --> 00:00:03,159
FACULTY OF BUSINESS ADMINISTRATION
2
00:00:03,960 --> 00:00:04,960
Dandao...
3
00:00:09,200 --> 00:00:10,440
Is he better looking than I am?
4
00:00:11,760 --> 00:00:14,200
No, that's too obvious.
5
00:00:16,759 --> 00:00:20,800
Dandao, is your boyfriend tall?
6
00:00:21,800 --> 00:00:24,520
Which university and faculty is he in?
How long have you been together?
7
00:00:25,439 --> 00:00:27,840
What do you see in him?
8
00:00:36,800 --> 00:00:37,960
She likes chubby men.
9
00:02:29,760 --> 00:02:31,000
See you later.
10
00:02:32,200 --> 00:02:33,280
Where are you rushing off to?
11
00:02:34,280 --> 00:02:35,519
I'm heading home.
12
00:02:36,400 --> 00:02:38,000
You barely have time for your friends.
13
00:02:38,840 --> 00:02:41,959
We just bought a new game.
Don't you want to play?
14
00:02:44,600 --> 00:02:45,760
Maybe another day.
15
00:02:46,679 --> 00:02:47,720
Fine.
16
00:02:50,280 --> 00:02:51,400
Man.
17
00:02:55,480 --> 00:02:56,440
Man?
18
00:02:56,519 --> 00:02:58,320
Man's here.
19
00:03:01,959 --> 00:03:03,079
Move.
20
00:03:04,280 --> 00:03:05,799
Hongyok, what's up?
21
00:03:05,880 --> 00:03:07,280
We need to talk.
22
00:03:07,880 --> 00:03:09,000
What is it?
23
00:03:09,880 --> 00:03:11,040
Wait, Hongyok.
24
00:03:11,640 --> 00:03:15,320
Man, she is just a minor.
You don't want to go to jail, right?
25
00:03:15,440 --> 00:03:16,880
Where did you meet her?
26
00:03:17,280 --> 00:03:18,560
Just shut the fuck up.
27
00:03:22,640 --> 00:03:23,760
What is it, Hongyok?
28
00:03:24,040 --> 00:03:27,760
Well, Saifah's car is being repaired.
29
00:03:27,840 --> 00:03:32,519
I asked the driver
to pick you and Saifah up
30
00:03:32,880 --> 00:03:34,440
so we can go to the gym together.
31
00:03:36,760 --> 00:03:40,440
By the way, Man,
my birthday is on Saturday.
32
00:03:41,679 --> 00:03:44,399
Would you like to come
to my birthday party?
33
00:03:46,519 --> 00:03:47,600
I...
34
00:03:48,079 --> 00:03:52,040
Is your birthday this Saturday?
35
00:03:52,440 --> 00:03:56,399
That's right. You know everyone there.
36
00:03:57,320 --> 00:04:00,320
Dandao and her boyfriend are going too.
37
00:04:00,399 --> 00:04:03,480
What? Dandao's boyfriend?
38
00:04:04,000 --> 00:04:05,119
That's right.
39
00:04:06,160 --> 00:04:08,720
Something seems off here.
40
00:04:09,359 --> 00:04:13,200
Man, Dandao's boyfriend is really coming.
41
00:04:19,039 --> 00:04:20,159
Are you sure?
42
00:04:22,520 --> 00:04:26,880
Hello, Dandao. What a coincidence.
43
00:04:27,080 --> 00:04:28,200
Hello.
44
00:04:29,920 --> 00:04:32,640
What are you doing here, Hongyok?
45
00:04:33,159 --> 00:04:35,680
I'm here to pick Man and Saifah up
and go to the boxing gym.
46
00:04:40,479 --> 00:04:41,680
By the way, Dandao,
47
00:04:41,919 --> 00:04:45,200
you're invited to my birthday party.
48
00:04:45,360 --> 00:04:48,080
Wait. I thought you had
already invited her.
49
00:04:48,159 --> 00:04:49,479
I'm inviting her now.
50
00:04:50,599 --> 00:04:51,640
Hongyok.
51
00:04:53,640 --> 00:04:54,760
Will you come?
52
00:04:55,880 --> 00:04:56,960
Well...
53
00:04:57,440 --> 00:05:00,960
I don't think I can.
54
00:05:01,719 --> 00:05:02,800
Is that so?
55
00:05:03,680 --> 00:05:08,560
If you don't feel comfortable,
you can bring your boyfriend.
56
00:05:11,440 --> 00:05:12,560
I...
57
00:05:13,840 --> 00:05:15,400
I...
58
00:05:20,560 --> 00:05:24,560
Is he not real?
59
00:05:31,320 --> 00:05:32,599
Please come.
60
00:05:32,680 --> 00:05:36,479
I already have an appointment then.
61
00:05:36,560 --> 00:05:39,359
I need to get my cat
vaccinated at the vet.
62
00:05:40,760 --> 00:05:45,240
Come on. That's not a problem.
I'll take care of it for you.
63
00:05:46,400 --> 00:05:49,760
Don't worry. I'll take care of it.
64
00:05:50,440 --> 00:05:53,039
I need to use the toilet before we go.
65
00:05:53,159 --> 00:05:56,719
Man, I'll go too.
We can go together. Come on.
66
00:05:57,200 --> 00:06:01,039
We'll get going then.
Please come to the party.
67
00:06:01,640 --> 00:06:02,680
Let's go, Man.
68
00:06:24,960 --> 00:06:26,280
Hongyok, blow it.
69
00:06:26,760 --> 00:06:27,599
Okay.
70
00:06:31,840 --> 00:06:33,080
Please take a seat.
71
00:06:33,159 --> 00:06:34,560
-All right.
-Take a seat, Dandao.
72
00:06:42,320 --> 00:06:43,479
Saifah.
73
00:06:45,760 --> 00:06:49,880
I only came for the amulet.
74
00:06:51,320 --> 00:06:53,039
I know. Be patient.
75
00:06:54,120 --> 00:06:58,919
Man, I forgot. This is your amulet.
76
00:06:59,039 --> 00:07:02,159
-Thank you, Hongyok.
-It's been enchanted.
77
00:07:06,960 --> 00:07:10,919
As for you, I'm sorry about that.
78
00:07:11,440 --> 00:07:13,919
It's my birthday today.
79
00:07:18,039 --> 00:07:19,440
Is something wrong, Dandao?
80
00:07:19,640 --> 00:07:20,840
No.
81
00:07:23,400 --> 00:07:24,680
Well...
82
00:07:27,200 --> 00:07:28,599
Behave, all right?
83
00:07:32,760 --> 00:07:34,039
Please take care of it.
84
00:07:39,479 --> 00:07:45,640
See? Your cat's living a good life.
It's got its own personal driver.
85
00:07:47,760 --> 00:07:48,840
I know.
86
00:07:49,039 --> 00:07:52,479
Dandao, please don't misjudge me.
87
00:07:53,159 --> 00:07:55,320
But is your boyfriend on Instagram?
88
00:08:08,640 --> 00:08:09,960
Hongyok.
89
00:08:10,320 --> 00:08:11,320
Yes?
90
00:08:11,520 --> 00:08:13,520
You're being too straightforward.
91
00:08:16,880 --> 00:08:20,239
Saifah, I'll handle it.
92
00:08:22,520 --> 00:08:24,120
So Dandao?
93
00:08:25,719 --> 00:08:29,320
Well...
94
00:08:30,120 --> 00:08:31,479
My boyfriend is not on social media.
95
00:08:31,560 --> 00:08:32,760
What about a couple photo?
96
00:08:33,079 --> 00:08:34,640
He doesn't like to take photos.
97
00:08:34,720 --> 00:08:36,360
Does he really exist?
98
00:08:37,400 --> 00:08:38,959
I don't know about that.
99
00:08:39,079 --> 00:08:41,880
But I shared my location with him,
and he will pick me up.
100
00:08:43,240 --> 00:08:44,640
I see.
101
00:08:46,400 --> 00:08:49,959
Let me be friends with him then.
102
00:08:58,319 --> 00:08:59,480
Saifah.
103
00:08:59,760 --> 00:09:00,800
What?
104
00:09:05,439 --> 00:09:08,319
I think these two are quite scary.
105
00:09:10,920 --> 00:09:12,160
I agree.
106
00:09:16,280 --> 00:09:18,040
-Dandao.
-Yes.
107
00:09:19,000 --> 00:09:22,400
I apologize on Hongyok's behalf
for asking you those questions.
108
00:09:23,839 --> 00:09:25,199
Your sister is cute.
109
00:09:25,959 --> 00:09:27,720
She reminds me of my brother.
110
00:09:29,959 --> 00:09:32,439
You have a brother? I didn't know.
111
00:09:34,959 --> 00:09:37,560
Well, he's in the same university.
112
00:09:39,520 --> 00:09:40,439
Really?
113
00:09:41,480 --> 00:09:43,439
I never see him at parties.
114
00:09:45,680 --> 00:09:48,560
The thing is, my brother is busy
115
00:09:48,640 --> 00:09:50,720
and doesn't like to party.
116
00:09:51,439 --> 00:09:54,160
I'll introduce him to you
when I get the chance.
117
00:09:55,480 --> 00:09:56,600
Okay.
118
00:09:58,880 --> 00:10:03,160
By the way, Peung and Bow said
119
00:10:03,240 --> 00:10:05,640
that they would fight over you today.
120
00:10:06,360 --> 00:10:08,920
And they made a bet that whoever wins
121
00:10:09,240 --> 00:10:11,400
will get to have you.
122
00:10:11,760 --> 00:10:13,800
-Are you serious?
-Yes.
123
00:10:14,800 --> 00:10:18,120
You should consider my friends.
124
00:10:19,360 --> 00:10:23,199
They say weird things, but they're cute.
Do you like funny girls?
125
00:10:27,040 --> 00:10:28,240
What's your type?
126
00:10:33,560 --> 00:10:34,959
You're my type.
127
00:10:44,360 --> 00:10:45,560
Saifah.
128
00:10:46,520 --> 00:10:47,720
Saifah.
129
00:10:48,199 --> 00:10:49,079
Yes?
130
00:10:50,280 --> 00:10:52,000
So what's your type?
131
00:10:53,319 --> 00:10:54,480
What did you say, Dandao?
132
00:10:54,880 --> 00:10:58,439
You spaced out as soon as
you heard Peung and Bow's names.
133
00:10:59,360 --> 00:11:00,640
You can't choose, can you?
134
00:11:00,719 --> 00:11:02,560
-It's not like that.
-Hey.
135
00:11:03,520 --> 00:11:06,280
Tell me your type.
136
00:11:07,600 --> 00:11:08,640
No.
137
00:11:09,959 --> 00:11:11,560
No, I don't have a type.
138
00:11:11,640 --> 00:11:14,560
What does that mean?
139
00:11:16,040 --> 00:11:17,360
I won't tell you. Deal with it.
140
00:11:19,839 --> 00:11:22,280
It's you, Man. What are you doing?
141
00:11:22,719 --> 00:11:23,880
Where's the toilet?
142
00:11:25,319 --> 00:11:28,360
It's upstairs.
143
00:11:30,240 --> 00:11:31,319
It's upstairs?
144
00:11:31,680 --> 00:11:32,760
Yes.
145
00:11:32,839 --> 00:11:33,920
Right.
146
00:11:36,199 --> 00:11:37,959
When will you go home?
147
00:11:38,600 --> 00:11:40,680
I'm waiting for my boyfriend.
148
00:11:52,319 --> 00:11:54,000
I'll head out then.
149
00:11:59,800 --> 00:12:02,760
Everyone, come on.
Dandao's boyfriend is waiting.
150
00:12:02,880 --> 00:12:04,079
Hurry.
151
00:12:05,319 --> 00:12:06,680
Hurry, Saifah.
152
00:12:08,760 --> 00:12:12,280
Your boyfriend is really coming, right?
153
00:12:13,000 --> 00:12:15,880
Saifah, you keep asking her
every two minutes.
154
00:12:16,600 --> 00:12:20,000
What? I don't want her to go home late.
155
00:12:20,079 --> 00:12:21,120
I see.
156
00:12:21,319 --> 00:12:22,959
So is he coming now?
157
00:12:23,560 --> 00:12:27,360
I think he has already arrived.
There he is.
158
00:12:27,640 --> 00:12:28,480
See you later.
159
00:12:50,240 --> 00:12:51,520
-Kawin.
-Kawin.
160
00:12:51,880 --> 00:12:54,360
Wait. Do you guys know him?
161
00:13:05,160 --> 00:13:06,439
Do you know him, Saifah?
162
00:13:09,360 --> 00:13:10,959
WANCHAI BOXING GYM
163
00:13:12,199 --> 00:13:14,719
Kawin.
164
00:13:37,000 --> 00:13:39,079
So did you teach Kawin a lesson?
165
00:13:39,520 --> 00:13:40,839
His face is all wrinkled up.
166
00:13:53,079 --> 00:13:54,040
I'm exhausted.
167
00:14:20,319 --> 00:14:21,800
I'll see you there, Saifah.
168
00:14:26,319 --> 00:14:27,400
Kawin.
169
00:14:29,719 --> 00:14:30,959
What the hell?
170
00:14:34,319 --> 00:14:35,319
Hey.
171
00:14:35,400 --> 00:14:37,319
I'll teach you a lesson.
172
00:14:37,400 --> 00:14:38,880
Your application is getting wrinkled.
173
00:14:47,680 --> 00:14:48,839
Here.
174
00:14:49,120 --> 00:14:50,360
Harder.
175
00:14:54,360 --> 00:14:55,439
This is easy.
176
00:14:59,560 --> 00:15:00,520
Good.
177
00:15:09,000 --> 00:15:09,839
Guys.
178
00:15:19,040 --> 00:15:20,079
Who's that?
179
00:15:20,400 --> 00:15:21,439
I don't know.
180
00:15:35,199 --> 00:15:36,280
How can I help you?
181
00:15:38,439 --> 00:15:40,240
If a boxing gym sent you to befriend us,
182
00:15:41,120 --> 00:15:43,520
we won't welcome you. We're busy.
183
00:15:53,160 --> 00:15:54,520
Please talk to them.
184
00:15:58,640 --> 00:16:00,839
Everyone, this is Sing.
185
00:16:01,160 --> 00:16:05,199
From now on,
Sing will manage our gym and be our coach
186
00:16:05,280 --> 00:16:06,800
until Dad has fully recovered.
187
00:16:06,880 --> 00:16:09,680
Ying, we can wait for you.
188
00:16:09,800 --> 00:16:13,319
Sing taught me everything I know
when you were still just a baby.
189
00:16:13,719 --> 00:16:16,359
I know that you and Saifah
applied for a competition.
190
00:16:16,520 --> 00:16:18,719
So I called Sing to help you out.
191
00:16:19,240 --> 00:16:21,240
Behave while he's there.
192
00:16:21,319 --> 00:16:24,319
I need to talk to the doctor about
Dad's medical expenses. Bye.
193
00:16:25,199 --> 00:16:26,280
Ying.
194
00:16:28,359 --> 00:16:29,520
You heard her, right?
195
00:16:30,959 --> 00:16:32,280
Get ready to run.
196
00:16:33,719 --> 00:16:34,880
We already ran.
197
00:16:36,199 --> 00:16:38,839
It's not the same, is it?
198
00:16:40,079 --> 00:16:41,240
Get ready to run.
199
00:16:44,640 --> 00:16:45,880
I said, run!
200
00:16:49,359 --> 00:16:50,680
What's with the crowd?
201
00:16:53,000 --> 00:16:55,400
Hello, Sing.
202
00:16:56,040 --> 00:16:59,280
You're back. Long time no see.
203
00:17:03,439 --> 00:17:04,480
This is Sing.
204
00:17:06,960 --> 00:17:08,040
We already met, Yod.
205
00:17:17,760 --> 00:17:19,319
Get up. Keep going.
206
00:17:19,599 --> 00:17:21,639
Hang on. I can't continue anymore.
207
00:17:22,159 --> 00:17:24,319
You can't?
The word "can't" is not in my dictionary.
208
00:17:24,919 --> 00:17:26,839
Hey, don't you want to win?
209
00:17:28,480 --> 00:17:31,360
He's right, Man. Don't you want to win?
210
00:17:31,760 --> 00:17:32,960
Would you like some water?
211
00:17:33,159 --> 00:17:34,120
No.
212
00:17:34,800 --> 00:17:36,360
Yod.
213
00:17:36,440 --> 00:17:37,399
What?
214
00:17:40,399 --> 00:17:41,520
Thirteen.
215
00:17:44,000 --> 00:17:46,560
-Fourteen.
-Lift them, guys.
216
00:17:47,639 --> 00:17:48,760
Fifteen.
217
00:17:49,360 --> 00:17:52,879
You just started.
You have many sets to go.
218
00:17:52,960 --> 00:17:54,680
Now, hold it.
219
00:17:54,800 --> 00:17:55,919
What?
220
00:17:58,080 --> 00:17:59,320
Hold it.
221
00:18:02,879 --> 00:18:04,280
Do your best.
222
00:18:05,560 --> 00:18:10,360
It will end quickly that way.
If not, you'll be here all day long.
223
00:18:10,879 --> 00:18:11,919
Hold it!
224
00:18:14,639 --> 00:18:16,639
Saifah, are you all right?
225
00:18:36,080 --> 00:18:37,120
Punch it hard.
226
00:18:38,159 --> 00:18:39,240
Punch it.
227
00:18:40,240 --> 00:18:42,120
Come on.
228
00:18:47,240 --> 00:18:50,280
Punches aren't the only
important foundation in boxing.
229
00:18:52,040 --> 00:18:54,800
Boxers need strength too.
230
00:18:55,240 --> 00:18:58,399
Strength...
231
00:18:58,560 --> 00:19:00,360
Nine, ten.
232
00:19:05,240 --> 00:19:07,440
Keep your guard up.
233
00:19:07,560 --> 00:19:13,000
Keep in mind
that strong boxers recover quickly.
234
00:19:15,679 --> 00:19:16,760
Does it taste good?
235
00:19:19,040 --> 00:19:20,200
-How is it?
-Let me try.
236
00:19:20,280 --> 00:19:21,760
Make it quick. I'm hungry.
237
00:19:22,040 --> 00:19:23,480
-Saifah.
-What?
238
00:19:23,639 --> 00:19:26,960
Sing seems like a completely
different person from before.
239
00:19:28,800 --> 00:19:31,480
I think he has bipolar disorder.
240
00:19:32,800 --> 00:19:36,120
Or the excessive punching
damaged his brain.
241
00:19:39,760 --> 00:19:40,679
Stop.
242
00:19:41,159 --> 00:19:42,720
-Your dad's coming.
-He's not my dad.
243
00:19:43,360 --> 00:19:44,560
How about some spicy mango salad?
244
00:19:45,679 --> 00:19:47,360
No, thank you. You go ahead.
245
00:19:47,800 --> 00:19:50,840
Come on. It's good.
You will regret later for not trying it.
246
00:19:51,159 --> 00:19:52,240
It's...
247
00:19:52,760 --> 00:19:53,840
It's okay.
248
00:19:54,360 --> 00:19:56,679
Have some. Come on.
249
00:19:57,320 --> 00:19:58,280
Here.
250
00:19:59,440 --> 00:20:00,600
Come on.
251
00:20:01,639 --> 00:20:03,040
I don't like it.
252
00:20:07,679 --> 00:20:08,679
Everyone.
253
00:20:09,679 --> 00:20:13,159
Man doesn't like spicy mango salad.
254
00:20:13,679 --> 00:20:14,960
He likes to box.
255
00:20:15,120 --> 00:20:16,159
What?
256
00:20:16,679 --> 00:20:18,679
Therefore, stop eating.
257
00:20:18,800 --> 00:20:19,879
What?
258
00:20:20,720 --> 00:20:22,440
Put on your boxing gloves, you two.
259
00:20:23,080 --> 00:20:24,000
Why?
260
00:20:25,040 --> 00:20:27,520
Because you have to fight me.
261
00:20:27,760 --> 00:20:28,760
What?
262
00:20:38,840 --> 00:20:42,919
I'm starting to know
each of your boxing styles.
263
00:20:43,520 --> 00:20:44,520
Saifah.
264
00:20:45,040 --> 00:20:46,520
You like to attack from a distance,
265
00:20:47,040 --> 00:20:49,639
but you have no strength.
Your punches barely do any damage.
266
00:20:49,800 --> 00:20:50,639
I see.
267
00:20:50,879 --> 00:20:55,080
As for Man, you have a lot of strength,
but that's all you have.
268
00:20:55,760 --> 00:21:00,200
You're impatient.
You don't read the situation too.
269
00:21:01,399 --> 00:21:03,760
Now I know what to plan
for your practice routine
270
00:21:04,240 --> 00:21:06,240
to improve your weaknesses.
271
00:21:07,080 --> 00:21:09,919
You should get some rest
for the time being, okay?
272
00:21:10,000 --> 00:21:11,080
Okay.
273
00:21:12,040 --> 00:21:13,240
-Thank you so much.
-Goodbye.
274
00:21:26,480 --> 00:21:28,080
I won't go home today, Hongyok.
275
00:21:29,000 --> 00:21:32,760
Yes, I'm exhausted. I'll sleep at Man's.
276
00:21:33,080 --> 00:21:36,440
What? Can I go too? Don't fall asleep yet.
277
00:21:36,520 --> 00:21:38,399
I'll ask the driver to drop me off.
278
00:21:38,679 --> 00:21:39,720
Hongyok.
279
00:21:40,040 --> 00:21:42,280
Fine. You win.
280
00:21:42,679 --> 00:21:45,720
I'll hang up then. See you tomorrow.
281
00:21:45,800 --> 00:21:50,560
By the way, tell Man to have a good night
and sweet dreams.
282
00:21:50,639 --> 00:21:52,679
All right. Bye.
283
00:21:54,760 --> 00:21:56,080
Was that Hongyok?
284
00:21:57,639 --> 00:21:58,800
Yes.
285
00:21:59,919 --> 00:22:01,280
I told her I won't be going home.
286
00:22:02,000 --> 00:22:05,360
She's not coming here, right?
287
00:22:06,080 --> 00:22:08,560
Don't worry. I already said no.
288
00:22:15,080 --> 00:22:17,639
To be honest,
today's practice was crazy, Saifah.
289
00:22:18,240 --> 00:22:22,639
Everyone here will be disabled
if Ying doesn't come back soon.
290
00:22:34,000 --> 00:22:35,200
Saifah.
291
00:22:39,000 --> 00:22:40,280
He fell asleep.
292
00:23:24,439 --> 00:23:26,600
Hello, Ying.
293
00:23:27,760 --> 00:23:29,919
So how's Dad?
294
00:23:34,560 --> 00:23:37,720
Gosh, Ying. Don't get me started.
295
00:23:38,120 --> 00:23:40,159
He's freaking strict.
296
00:23:46,879 --> 00:23:48,120
Yes, I know.
297
00:23:50,360 --> 00:23:52,200
Please take care of Dad.
298
00:23:54,960 --> 00:23:56,000
Okay.
299
00:23:58,560 --> 00:23:59,679
Okay, Ying.
300
00:24:05,040 --> 00:24:08,639
Oh, Sing. Are you still awake?
301
00:24:09,280 --> 00:24:10,399
Yes.
302
00:24:12,399 --> 00:24:17,159
Wait. Be honest,
can you really not remember me?
303
00:24:23,120 --> 00:24:26,200
Honestly, I can't.
304
00:24:28,240 --> 00:24:31,439
What year are you in now?
305
00:24:31,840 --> 00:24:33,000
I'm in my first year.
306
00:24:34,040 --> 00:24:34,960
First year.
307
00:24:37,200 --> 00:24:40,720
It hasn't been that long,
but you grew up so fast.
308
00:24:42,120 --> 00:24:44,399
What got you into boxing?
309
00:24:48,919 --> 00:24:51,520
I just wanted to give it a try.
310
00:24:55,560 --> 00:24:56,919
How's your dad?
311
00:24:57,760 --> 00:24:58,720
My dad?
312
00:25:02,240 --> 00:25:04,679
This is his friend.
313
00:25:05,800 --> 00:25:07,000
He's got a whole crate.
314
00:25:10,960 --> 00:25:14,199
I don't understand
how he could change that drastically.
315
00:25:14,480 --> 00:25:17,399
You know, when I was young,
316
00:25:17,879 --> 00:25:21,199
your dad was pretty much my idol.
317
00:25:22,120 --> 00:25:26,159
Everyone respected him.
He was an amazing boxer.
318
00:25:28,360 --> 00:25:29,800
But now,
319
00:25:30,159 --> 00:25:32,720
kids don't want him
as their coach anymore.
320
00:25:33,879 --> 00:25:37,919
Luckily, Mr. Arun's sponsoring this gym.
Otherwise, this place
321
00:25:39,760 --> 00:25:41,000
wouldn't be here right now.
322
00:25:42,439 --> 00:25:45,639
Listen, if you truly love boxing,
323
00:25:46,000 --> 00:25:47,639
please restore this gym.
324
00:25:47,960 --> 00:25:49,760
Ying can't do it all alone.
325
00:25:53,840 --> 00:25:56,679
I don't think I can.
326
00:25:59,520 --> 00:26:02,120
Didn't you just say
that even Ying couldn't do it?
327
00:26:02,760 --> 00:26:04,040
What can I do?
328
00:26:04,120 --> 00:26:06,560
Come on. Don't underestimate yourself.
329
00:26:06,800 --> 00:26:08,360
You must try your best first.
330
00:26:08,439 --> 00:26:10,840
Whether you will succeed or not
is another thing.
331
00:26:14,360 --> 00:26:15,639
All right. Go to bed.
332
00:26:16,679 --> 00:26:17,560
Okay.
333
00:26:19,760 --> 00:26:22,439
We'll do it together
when you're ready, okay?
334
00:26:22,960 --> 00:26:24,159
Sure.
335
00:26:40,320 --> 00:26:41,439
Man.
336
00:26:42,480 --> 00:26:43,600
Man, wake up.
337
00:26:48,879 --> 00:26:52,120
Wake up already, Man. We have to go.
338
00:26:53,120 --> 00:26:56,280
Let me sleep, Ying.
I only have class in the afternoon today.
339
00:27:00,480 --> 00:27:01,600
Man.
340
00:27:02,600 --> 00:27:04,120
I want to sleep.
341
00:27:04,600 --> 00:27:05,679
Man!
342
00:27:07,600 --> 00:27:08,639
Mr. Saifah.
343
00:27:14,240 --> 00:27:16,439
Come on. Let's go.
344
00:27:17,439 --> 00:27:18,439
Where are we going?
345
00:27:20,240 --> 00:27:23,879
VIBHARAM-CHAIPRAKARN HOSPITAL
346
00:27:28,600 --> 00:27:29,600
Saifah.
347
00:27:34,480 --> 00:27:38,120
Why did you bring me here?
348
00:27:39,879 --> 00:27:42,679
Are you sick?
349
00:27:47,840 --> 00:27:49,000
What is it, Saifah?
350
00:27:49,120 --> 00:27:50,320
You're the one who's sick.
351
00:28:02,360 --> 00:28:03,360
Come on.
352
00:28:07,879 --> 00:28:09,960
Come in. Come quickly.
353
00:28:12,399 --> 00:28:13,480
Come.
354
00:28:20,720 --> 00:28:21,879
Just come here.
355
00:28:31,320 --> 00:28:33,840
I know you want to visit your dad,
but you're afraid to.
356
00:28:35,560 --> 00:28:36,760
That's why I brought you here.
357
00:28:44,320 --> 00:28:45,800
-Hello, Dad.
-Hello, sir.
358
00:28:57,000 --> 00:28:58,080
Where's Ying?
359
00:28:59,120 --> 00:29:02,760
Oh, she texted me saying
that she went home to do laundry.
360
00:29:03,199 --> 00:29:05,679
So I brought Man here to take over.
361
00:29:18,240 --> 00:29:21,080
Are you hungry?
Do you want to eat something?
362
00:29:24,360 --> 00:29:25,280
I'm not hungry.
363
00:29:33,159 --> 00:29:34,679
It's time to wash you.
364
00:29:37,919 --> 00:29:41,040
I'll take care of it. Thank you.
365
00:30:10,360 --> 00:30:11,560
Let's clean you up, Dad.
366
00:30:32,080 --> 00:30:33,560
How's the boxing gym?
367
00:30:37,520 --> 00:30:39,959
Sing's coaching everyone at the moment.
368
00:30:41,199 --> 00:30:44,320
Everyone's working hard.
You don't have to worry.
369
00:30:45,159 --> 00:30:47,439
That's right. Sing's preparing us
370
00:30:47,520 --> 00:30:49,520
for the competition.
371
00:30:53,320 --> 00:30:54,439
"Us?"
372
00:31:16,639 --> 00:31:17,760
I'm in too.
373
00:31:20,040 --> 00:31:21,320
I'll be competing.
374
00:31:25,679 --> 00:31:26,879
Are you sure?
375
00:31:44,080 --> 00:31:45,199
I'm sure.
376
00:31:52,360 --> 00:31:53,360
Dad.
377
00:32:33,199 --> 00:32:36,600
Are you heading to the university now?
378
00:32:36,879 --> 00:32:39,199
Yes, I have class in the afternoon.
379
00:32:40,520 --> 00:32:41,639
What about you?
380
00:32:42,320 --> 00:32:43,840
I have to work on an assignment too.
381
00:32:50,199 --> 00:32:52,320
I'll tag along with you then.
382
00:32:53,600 --> 00:32:55,040
Sure. Okay.
383
00:33:01,000 --> 00:33:05,679
Man, don't worry too much.
Wanchai will get better soon.
384
00:33:07,399 --> 00:33:08,439
Thanks.
385
00:33:09,120 --> 00:33:12,320
Wait. Are you Arun's and Wanchai's sons?
386
00:33:13,360 --> 00:33:14,439
That's right.
387
00:33:15,439 --> 00:33:19,120
I was the obstetrician for both of you.
388
00:33:21,879 --> 00:33:23,120
Who can remember that?
389
00:33:25,199 --> 00:33:28,520
You must be Saifah, and you must be Man.
390
00:33:28,760 --> 00:33:31,959
No, that's not the case, Doctor.
391
00:33:32,159 --> 00:33:34,360
I'm Man and that is...
392
00:33:34,560 --> 00:33:35,800
I'm Saifah.
393
00:33:36,080 --> 00:33:40,679
Is that so? I couldn't recognize you
since you're all grown up now.
394
00:33:47,240 --> 00:33:48,959
-I have to go.
-Goodbye.
395
00:33:54,240 --> 00:33:56,879
I bet he's had a lot of patients.
396
00:33:57,719 --> 00:33:59,879
You're right, Saifah.
397
00:34:01,879 --> 00:34:03,080
I think so too, Man.
398
00:34:15,719 --> 00:34:18,480
Saifah, why are you so late today?
399
00:34:20,279 --> 00:34:22,000
I had to do something.
400
00:34:32,080 --> 00:34:33,279
Are you sick?
401
00:34:37,360 --> 00:34:41,279
I'm a bit tired.
I've been practicing hard.
402
00:35:02,880 --> 00:35:06,080
Drink a lot of water.
It will freshen you up.
403
00:35:15,319 --> 00:35:16,400
Thanks.
404
00:35:16,799 --> 00:35:17,839
No problem.
405
00:35:27,360 --> 00:35:28,960
Food's ready, Mom.
406
00:35:30,400 --> 00:35:32,200
Why did you cook so many dishes?
407
00:35:33,759 --> 00:35:35,600
I cooked for the others too.
408
00:35:37,799 --> 00:35:39,400
They look so delicious.
409
00:35:46,240 --> 00:35:47,600
Where are the other two?
410
00:35:48,240 --> 00:35:50,200
Your brother went outside with your dad.
411
00:35:50,319 --> 00:35:52,839
They will probably eat outside
before coming home.
412
00:35:52,920 --> 00:35:55,560
What? My food will go to waste then.
413
00:35:55,920 --> 00:35:59,759
I'll force them to eat everything
when they come back, all right?
414
00:36:00,319 --> 00:36:01,400
Yes, Mom.
415
00:36:02,400 --> 00:36:05,080
Have some ginger. Here.
416
00:36:06,759 --> 00:36:09,520
Do you find it boring
to eat alone with me?
417
00:36:10,440 --> 00:36:12,120
No, it's the best feeling.
418
00:36:14,480 --> 00:36:17,960
When will you introduce me
to your boyfriend?
419
00:36:19,440 --> 00:36:22,680
I promised you that I wouldn't get
a boyfriend until graduation.
420
00:36:23,560 --> 00:36:25,960
You don't have to be so serious.
421
00:36:27,080 --> 00:36:29,440
I was just kidding when I said it.
422
00:36:29,600 --> 00:36:31,960
Are you really going through with it?
423
00:36:33,440 --> 00:36:35,560
I must. I always keep my words.
424
00:36:35,640 --> 00:36:37,960
I don't want to love anyone
besides you right now.
425
00:36:39,480 --> 00:36:41,160
You're being too cute.
426
00:36:43,799 --> 00:36:44,960
Have some pork.
427
00:36:46,319 --> 00:36:47,440
Here.
428
00:36:59,920 --> 00:37:01,000
Hello.
429
00:37:03,040 --> 00:37:05,680
Yes. What did you say?
430
00:37:06,560 --> 00:37:07,720
Right now?
431
00:37:09,600 --> 00:37:13,000
Wait. I thought it wasn't for
another two hours.
432
00:37:14,799 --> 00:37:17,759
Okay. I'll be there now. All right.
433
00:37:26,600 --> 00:37:27,720
Man.
434
00:37:29,200 --> 00:37:30,520
Yes, it's him.
435
00:37:31,240 --> 00:37:32,279
Buddy.
436
00:37:32,720 --> 00:37:33,920
What's with you, Four Eyes?
437
00:37:34,560 --> 00:37:37,560
The thing is,
438
00:37:37,759 --> 00:37:41,279
Dandao forgot these papers with me.
439
00:37:41,520 --> 00:37:43,560
The assignment is due tomorrow.
440
00:37:44,160 --> 00:37:49,160
Do you mind bringing these
to Dandao at the gym?
441
00:37:49,240 --> 00:37:50,440
Please? Here.
442
00:37:51,080 --> 00:37:54,520
I'm busy.
Can't you see I'm working on this?
443
00:37:55,759 --> 00:38:00,759
But I've been invited to write a review
for a Japanese restaurant.
444
00:38:02,200 --> 00:38:03,200
They...
445
00:38:04,040 --> 00:38:06,080
They want me to go now, Man.
446
00:38:06,160 --> 00:38:09,720
Listen. I'm not lying.
Look at this gift voucher.
447
00:38:09,920 --> 00:38:11,040
All right.
448
00:38:13,160 --> 00:38:15,640
I'm not doing this for food.
I love my friends.
449
00:38:16,000 --> 00:38:17,600
I love Dandao. I love you too.
450
00:38:17,680 --> 00:38:20,680
I know you're a good man.
Please, I know you can do it.
451
00:38:20,759 --> 00:38:23,480
Thank you so much.
This world needs more people like you.
452
00:38:23,560 --> 00:38:24,680
Let me kiss your forehead.
453
00:38:25,200 --> 00:38:27,319
-Thanks so much. I love you. See you.
-What the hell?
454
00:38:28,640 --> 00:38:30,000
Wait, Four Eyes!
455
00:38:30,080 --> 00:38:32,000
-That's my bag.
-I forgot.
456
00:38:33,000 --> 00:38:34,120
Thanks. Let me kiss you again.
457
00:38:38,279 --> 00:38:39,920
Wait. What about these?
458
00:38:41,200 --> 00:38:43,920
Give it to Dandao at the gym.
She's practicing cheerleading.
459
00:38:44,200 --> 00:38:45,240
Thanks.
460
00:38:55,920 --> 00:38:58,880
No more. I don't want to practice anymore.
461
00:38:59,120 --> 00:39:00,480
I want to quit.
462
00:39:00,759 --> 00:39:03,000
Ice, you're not a kid.
463
00:39:03,200 --> 00:39:05,560
You should act like an adult.
464
00:39:05,640 --> 00:39:09,400
She was my pillar of support.
I did everything because of her.
465
00:39:10,200 --> 00:39:12,359
She's not with me anymore.
466
00:39:13,120 --> 00:39:15,440
I can't do this.
467
00:39:16,120 --> 00:39:18,680
Ice, pull yourself together.
It's just a girl.
468
00:39:18,880 --> 00:39:20,279
You don't understand.
469
00:39:21,000 --> 00:39:22,960
I'm about to drop out of school.
470
00:39:23,040 --> 00:39:25,720
What? Is it that serious
you're planning to drop out?
471
00:39:26,720 --> 00:39:30,200
Ice, think it through.
472
00:39:30,319 --> 00:39:32,680
What will everyone do if you quit?
473
00:39:33,040 --> 00:39:36,359
Think about Dandao. She's your partner.
474
00:39:37,600 --> 00:39:39,560
Will you leave your friends hanging?
475
00:39:42,640 --> 00:39:46,680
Ice, think about it. Pull yourself
together and think it through.
476
00:39:47,240 --> 00:39:48,520
You don't understand.
477
00:39:49,120 --> 00:39:53,000
People can die from the pain
of a broken heart.
478
00:39:58,880 --> 00:40:00,720
Will you leave everything
hanging like this?
479
00:40:01,600 --> 00:40:02,839
Ice.
480
00:40:04,560 --> 00:40:05,640
Calm down.
481
00:40:07,120 --> 00:40:11,120
Keep in mind that we have to compete
against other universities next week.
482
00:40:11,680 --> 00:40:15,359
Where will we find someone to replace you?
483
00:40:15,880 --> 00:40:18,600
I believe that person is out there.
484
00:40:19,000 --> 00:40:21,279
Don't let me bring this team down with me.
485
00:40:22,160 --> 00:40:24,200
Wait, Ice. Don't go.
486
00:41:02,920 --> 00:41:04,600
He's the one I'm looking for.
487
00:41:06,120 --> 00:41:07,359
I said no.
488
00:41:08,440 --> 00:41:11,200
Dandao, this is your friend, right?
489
00:41:11,600 --> 00:41:12,640
Yes.
490
00:41:13,759 --> 00:41:16,040
You witnessed his talents, right?
491
00:41:16,200 --> 00:41:17,279
What?
492
00:41:18,279 --> 00:41:19,319
Yes.
493
00:41:19,680 --> 00:41:23,920
Dao, he's the one.
Please persuade him for me.
494
00:41:28,880 --> 00:41:31,839
Give me a moment to talk to him.
495
00:41:33,759 --> 00:41:34,880
Persuade him.
496
00:41:37,600 --> 00:41:39,480
You must help us.
497
00:41:40,240 --> 00:41:44,720
No way. Are you crazy?
You can't force me to be a cheerleader.
498
00:41:45,240 --> 00:41:47,680
I've never danced before in my life.
499
00:41:49,839 --> 00:41:52,240
Doesn't that mean you should give it a go?
500
00:41:54,440 --> 00:41:57,759
Didn't your senior say
the competition is next week?
501
00:41:58,560 --> 00:42:01,279
I can't do it.
You should find someone else.
502
00:42:02,000 --> 00:42:03,680
There's no time.
503
00:42:06,080 --> 00:42:09,440
I came here to deliver your papers.
Do I deserve this at all?
504
00:42:10,640 --> 00:42:13,319
Hey, are you forgetting something?
505
00:42:14,600 --> 00:42:17,080
What? I'm not.
506
00:42:18,200 --> 00:42:19,799
You owe me a favor.
507
00:42:20,759 --> 00:42:24,080
What favor?
I don't owe you any favors. Stop lying.
508
00:42:24,839 --> 00:42:26,040
Listen, slave.
509
00:42:26,240 --> 00:42:29,400
You promised to be my slave for a day.
510
00:42:31,799 --> 00:42:33,400
We agreed on one day.
511
00:42:34,560 --> 00:42:37,839
That day is today. You must practice
cheerleading with me every day.
512
00:42:38,279 --> 00:42:40,759
What? You're a cheater.
513
00:42:42,000 --> 00:42:43,160
We've got a deal.
514
00:42:48,160 --> 00:42:49,200
What the heck?
515
00:42:49,920 --> 00:42:51,160
All done.
516
00:42:58,279 --> 00:43:00,480
You're amazing. You got him in one try.
517
00:43:09,720 --> 00:43:11,200
Get ready.
518
00:43:11,400 --> 00:43:12,440
-I'm ready.
-I'm ready.
519
00:43:12,560 --> 00:43:14,200
Three, four...
520
00:43:14,560 --> 00:43:15,520
-One, two.
-One, two.
521
00:43:15,600 --> 00:43:16,799
-One, two, three.
-One, two, three.
522
00:43:16,880 --> 00:43:18,279
-One, two.
-One, two.
523
00:43:18,359 --> 00:43:19,200
-One.
-One.
524
00:43:22,160 --> 00:43:24,279
Straighten your arms.
525
00:43:25,480 --> 00:43:26,400
There.
526
00:43:30,400 --> 00:43:32,839
It's hard. Show me how it's done.
527
00:43:35,400 --> 00:43:36,359
Fine.
528
00:43:37,640 --> 00:43:39,319
Watch me carefully.
529
00:43:39,920 --> 00:43:41,359
-Okay.
-Here you go.
530
00:43:42,920 --> 00:43:45,440
Get ready. Three, four...
531
00:43:45,520 --> 00:43:46,400
One, two.
532
00:43:46,480 --> 00:43:47,319
One, two, three.
533
00:43:47,400 --> 00:43:48,319
One, two.
534
00:43:48,400 --> 00:43:49,240
One.
535
00:43:51,640 --> 00:43:55,040
How was that?
You liked it, right? Wasn't that fun?
536
00:43:55,839 --> 00:43:57,040
I told you it was fun.
537
00:43:59,120 --> 00:44:00,240
Sure, it was fun.
538
00:44:01,319 --> 00:44:02,759
Now it's your turn.
539
00:44:04,839 --> 00:44:05,759
All right.
540
00:44:08,560 --> 00:44:09,640
Get ready!
541
00:44:10,680 --> 00:44:11,759
I'm ready.
542
00:44:13,759 --> 00:44:15,440
Three, four...
543
00:44:15,879 --> 00:44:16,879
One, two.
544
00:44:16,960 --> 00:44:18,080
One, two, three.
545
00:44:18,160 --> 00:44:19,480
One, two.
546
00:44:19,560 --> 00:44:20,400
One.
547
00:45:21,520 --> 00:45:23,520
Subtitle translation by
Pet-chompoo Sa-ngarmangkang
36218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.