Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,720
WANCHAI BOXING GYM
2
00:00:20,840 --> 00:00:25,279
Hey, take it easy. Let's take a break.
You're hurting my punching bag.
3
00:00:28,840 --> 00:00:31,200
Go to school. You're already worn out.
4
00:00:32,080 --> 00:00:34,240
-Just one more punch, please.
-You should stop.
5
00:00:34,320 --> 00:00:36,000
Don't you have to eat before class, too?
6
00:00:36,400 --> 00:00:37,480
Just one more.
7
00:00:37,600 --> 00:00:39,519
Go already. Come on, let me help.
8
00:00:39,760 --> 00:00:40,680
Fine.
9
00:00:41,519 --> 00:00:42,440
Here.
10
00:00:45,400 --> 00:00:47,640
I'll come back this evening.
11
00:00:47,960 --> 00:00:48,919
Are you sure?
12
00:00:49,839 --> 00:00:50,760
Yes.
13
00:00:52,199 --> 00:00:54,480
It's up to you.
You're welcome to come back.
14
00:00:54,559 --> 00:00:56,879
But make sure your body is up for it too.
15
00:00:57,360 --> 00:00:59,839
Don't worry. See you this evening.
16
00:01:00,440 --> 00:01:01,440
Thank you.
17
00:01:02,400 --> 00:01:03,440
Sure.
18
00:01:05,440 --> 00:01:08,800
You don't have to look for anyone.
I'll say goodbye for you. Just go.
19
00:01:09,440 --> 00:01:10,640
Go already.
20
00:01:22,320 --> 00:01:25,240
Who let Saifah practice boxing?
21
00:01:25,880 --> 00:01:26,960
Come on, Dad.
22
00:01:27,560 --> 00:01:29,240
Just let him be.
23
00:01:29,600 --> 00:01:30,920
He'll stop soon enough.
24
00:01:31,000 --> 00:01:33,200
Something probably happened to him.
Look at his face.
25
00:03:01,280 --> 00:03:03,480
FACULTY OF BUSINESS ADMINISTRATION
26
00:03:37,799 --> 00:03:38,720
Saifah.
27
00:03:40,840 --> 00:03:41,880
Hello, Dandao.
28
00:03:43,119 --> 00:03:44,320
How is your wound?
29
00:03:46,760 --> 00:03:47,679
The wound?
30
00:03:48,399 --> 00:03:50,799
It's a lot better.
31
00:03:50,959 --> 00:03:52,200
I applied medicine on it.
32
00:03:54,280 --> 00:03:57,119
How are you?
Are you sure you're all right?
33
00:03:58,320 --> 00:04:00,760
You should worry about yourself. I'm fine.
34
00:04:04,760 --> 00:04:06,079
Were you at the gym?
35
00:04:06,799 --> 00:04:09,000
No, I was boxing.
36
00:04:09,920 --> 00:04:12,480
-Boxing?
-Yes. Why? Do you like it, too?
37
00:04:12,560 --> 00:04:13,720
I love boxing.
38
00:04:13,839 --> 00:04:15,519
-Really?
-Yes.
39
00:04:16,039 --> 00:04:17,360
-Really.
-I was just boxing.
40
00:04:17,440 --> 00:04:18,719
-Really?
-Yes.
41
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
-You're amazing.
-It was fun.
42
00:04:20,079 --> 00:04:22,120
-Are you watching it?
-Yes. Care to join me?
43
00:04:39,440 --> 00:04:41,280
Oh, my. He's bleeding.
44
00:04:49,800 --> 00:04:54,000
What the hell, Man. Did you not listen
to anything I said yesterday?
45
00:04:54,599 --> 00:04:57,760
He's right. You always bring us trouble.
46
00:04:59,560 --> 00:05:01,240
Damn it. I lost again.
47
00:05:03,240 --> 00:05:05,320
Give it to me. You always lose.
48
00:05:05,440 --> 00:05:07,840
Don't you dare. It's my turn.
49
00:05:08,800 --> 00:05:10,560
It's never my turn.
50
00:05:11,919 --> 00:05:14,320
Why didn't you buy two controllers?
51
00:05:14,960 --> 00:05:17,960
Are you kidding me?
The console itself costed a fortune.
52
00:05:19,159 --> 00:05:23,039
He's right.
I even split the cost with Jay.
53
00:05:23,880 --> 00:05:26,200
-It's damn expensive.
-You guys suck.
54
00:05:26,280 --> 00:05:30,120
By the way, I'm so glad that we didn't get
in trouble because of that professor.
55
00:05:30,640 --> 00:05:32,560
It's nice to be a freshman.
56
00:05:33,280 --> 00:05:35,200
Hey, a friend texted me.
57
00:05:36,159 --> 00:05:39,560
We have to draw a building.
It's due next week.
58
00:05:41,479 --> 00:05:42,560
Check the group chat.
59
00:05:43,880 --> 00:05:46,880
Wait. Why am I not in the group?
60
00:05:47,919 --> 00:05:51,080
You haven't accepted the invitation.
I sent you one ages ago.
61
00:05:51,760 --> 00:05:53,599
Did you even look at it?
62
00:05:54,280 --> 00:05:56,520
Must I light incense sticks
to invite your spirit?
63
00:05:59,479 --> 00:06:00,520
Leave me alone.
64
00:06:00,719 --> 00:06:03,479
You don't give a damn about anything
at all.
65
00:06:06,240 --> 00:06:08,800
-It's my turn.
-No, I haven't played yet.
66
00:06:22,400 --> 00:06:23,680
Yes, Dad.
67
00:06:28,760 --> 00:06:29,960
It's starting to rain.
68
00:06:33,159 --> 00:06:34,240
That's right.
69
00:06:37,960 --> 00:06:39,039
Yes.
70
00:06:43,880 --> 00:06:45,520
No one's here.
71
00:06:50,240 --> 00:06:51,719
That's fine.
72
00:06:57,000 --> 00:07:00,479
-Dad, I don't see your car.
-Can you move?
73
00:07:03,440 --> 00:07:06,440
Yes. I'm at the same place,
near my faculty.
74
00:07:13,479 --> 00:07:14,760
Can you move?
75
00:07:14,919 --> 00:07:16,039
What did you say?
76
00:07:16,320 --> 00:07:19,039
I'm drawing a sketch for an assignment.
77
00:07:19,280 --> 00:07:20,760
I see, it's okay. I can wait.
78
00:07:21,560 --> 00:07:24,520
But I can't wait. It's due soon.
79
00:07:24,880 --> 00:07:27,000
Sure. Okay, no problem.
80
00:07:28,719 --> 00:07:30,200
No problem, my butt.
81
00:07:32,400 --> 00:07:33,239
Excuse me.
82
00:07:34,840 --> 00:07:36,200
I'm trying to work. Can you move?
83
00:07:39,039 --> 00:07:41,799
Dad, I have to go. I'll talk to you later.
84
00:07:42,280 --> 00:07:43,120
Bye.
85
00:07:45,039 --> 00:07:48,000
Hey, you have no right to tell me to move.
86
00:07:52,560 --> 00:07:54,159
You have no right to complain, either.
87
00:07:55,799 --> 00:07:57,200
I'm working.
88
00:07:58,359 --> 00:07:59,960
Move aside. Go talk somewhere else.
89
00:08:00,880 --> 00:08:02,960
I was talking to my dad. I didn't see you.
90
00:08:03,359 --> 00:08:04,400
That's why it's your fault.
91
00:08:04,760 --> 00:08:06,799
What? How could you say that?
92
00:08:24,280 --> 00:08:25,479
Why did you take it?
93
00:08:26,520 --> 00:08:27,640
Give it back.
94
00:08:29,599 --> 00:08:30,799
Give it back.
95
00:08:32,039 --> 00:08:33,559
No, apologize to me first.
96
00:08:36,240 --> 00:08:39,000
No, why should I?
You should be the one apologizing.
97
00:08:41,679 --> 00:08:42,840
What did you say?
98
00:08:45,079 --> 00:08:46,840
No way. You should apologize to me.
99
00:08:47,600 --> 00:08:51,319
You can say goodbye to your pencil, then.
100
00:08:53,160 --> 00:08:54,199
What?
101
00:08:56,160 --> 00:08:57,120
Where did the pencil go?
102
00:08:58,680 --> 00:09:00,920
Give it back. I have to work. Come on.
103
00:09:01,920 --> 00:09:02,920
Come on.
104
00:09:05,760 --> 00:09:07,400
Hey, come on.
105
00:09:08,840 --> 00:09:09,840
It's in your pocket.
106
00:09:15,920 --> 00:09:16,920
What?
107
00:09:18,079 --> 00:09:19,079
How did she do that?
108
00:09:20,800 --> 00:09:21,720
She's a witch.
109
00:09:50,120 --> 00:09:51,079
Hello, Dad.
110
00:09:57,199 --> 00:09:59,199
You shouldn't worry
about getting your revenge.
111
00:10:00,040 --> 00:10:01,240
I'll handle it myself.
112
00:10:17,959 --> 00:10:18,880
What's up?
113
00:10:22,240 --> 00:10:23,319
What's going on?
114
00:10:25,680 --> 00:10:26,880
You're looking at it.
115
00:10:28,720 --> 00:10:29,880
He's boxing now?
116
00:10:30,720 --> 00:10:31,640
Yes.
117
00:10:34,959 --> 00:10:37,720
What did you talk to Saifah about?
118
00:10:37,800 --> 00:10:38,800
Is something wrong?
119
00:10:40,079 --> 00:10:41,240
No, nothing's wrong.
120
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
I heard you. You're acting strange.
121
00:10:45,000 --> 00:10:46,520
Nothing's wrong really.
122
00:10:46,920 --> 00:10:49,839
Man, I'm your sister.
123
00:10:50,199 --> 00:10:52,720
And what happened to your face?
124
00:10:55,680 --> 00:10:57,000
I ran into a pole.
125
00:10:57,520 --> 00:10:59,640
Of course, I believe you.
126
00:11:00,280 --> 00:11:04,640
Hey, Saifah is practicing hard.
Do you want to practice, too?
127
00:11:06,640 --> 00:11:08,880
No, it'll be a waste of time.
128
00:11:09,360 --> 00:11:10,520
I'd rather read comics.
129
00:11:11,839 --> 00:11:12,959
What's with you?
130
00:11:13,400 --> 00:11:16,480
Come on. Other people are practicing.
131
00:11:26,280 --> 00:11:27,959
-Hey.
-Put your guard up.
132
00:11:28,880 --> 00:11:29,880
Let's go.
133
00:11:30,719 --> 00:11:31,839
One, two.
134
00:11:33,040 --> 00:11:34,040
A right uppercut.
135
00:11:34,439 --> 00:11:35,680
Yes, a jab.
136
00:11:36,880 --> 00:11:37,920
One, two.
137
00:11:38,760 --> 00:11:39,800
One, two.
138
00:11:41,760 --> 00:11:42,680
Four punches.
139
00:11:43,719 --> 00:11:44,760
Good.
140
00:11:47,199 --> 00:11:48,160
A jab.
141
00:11:48,520 --> 00:11:49,640
Straight, hook, straight.
142
00:11:50,400 --> 00:11:53,160
-Hey, focus.
-I know. Like this, right?
143
00:11:53,240 --> 00:11:54,640
-Yes.
-All right. Okay.
144
00:11:54,719 --> 00:11:55,959
Come on. Straight, hook, straight.
145
00:11:56,839 --> 00:11:58,719
Yes, a right uppercut.
146
00:11:59,400 --> 00:12:00,719
Yes, a right uppercut.
147
00:12:01,079 --> 00:12:02,079
Good.
148
00:12:02,600 --> 00:12:03,560
One, two.
149
00:12:05,199 --> 00:12:06,120
A jab.
150
00:12:07,520 --> 00:12:08,400
A right uppercut.
151
00:12:14,560 --> 00:12:16,400
Stand properly when you box.
152
00:12:38,680 --> 00:12:41,199
WANCHAI BOXING GYM
153
00:12:49,920 --> 00:12:50,959
A right uppercut.
154
00:12:57,120 --> 00:12:59,120
Stand properly when you box.
155
00:13:42,880 --> 00:13:43,839
One, two.
156
00:13:45,000 --> 00:13:45,920
One, two.
157
00:13:46,839 --> 00:13:47,760
Four punches.
158
00:13:49,680 --> 00:13:51,040
A jab, yes.
159
00:13:51,520 --> 00:13:52,360
Straight.
160
00:13:53,280 --> 00:13:54,120
One, two.
161
00:13:54,920 --> 00:13:55,800
One, two.
162
00:13:56,680 --> 00:13:57,640
A right uppercut.
163
00:13:58,040 --> 00:13:59,000
A left uppercut.
164
00:14:00,040 --> 00:14:00,959
A left uppercut.
165
00:14:02,800 --> 00:14:03,839
A left uppercut.
166
00:14:04,400 --> 00:14:05,280
A right uppercut.
167
00:14:06,079 --> 00:14:07,079
One, two.
168
00:14:07,800 --> 00:14:08,760
A left uppercut.
169
00:14:09,599 --> 00:14:10,599
A right uppercut.
170
00:14:11,240 --> 00:14:12,640
Don't forget your other hand.
171
00:14:12,920 --> 00:14:14,520
-A right uppercut.
-All right.
172
00:14:16,800 --> 00:14:17,719
Straight.
173
00:14:18,520 --> 00:14:19,360
Straight.
174
00:14:20,000 --> 00:14:20,880
One, two.
175
00:14:21,800 --> 00:14:22,760
A right uppercut.
176
00:14:23,240 --> 00:14:25,520
-Ying.
-Yes, Dad?
177
00:14:26,680 --> 00:14:27,560
Take them off.
178
00:14:49,199 --> 00:14:51,120
-Come here.
-Okay.
179
00:14:53,040 --> 00:14:54,199
Which is your dominant hand?
180
00:14:55,199 --> 00:14:56,040
Right side.
181
00:14:56,360 --> 00:15:00,280
Okay. The first move, lead with your left.
A straight punch.
182
00:15:00,360 --> 00:15:01,560
Lead with your left.
183
00:15:01,640 --> 00:15:03,400
-Stay still, a jab.
-A jab.
184
00:15:03,880 --> 00:15:05,280
Let's try it again.
185
00:15:05,599 --> 00:15:07,400
Angle your punch. Aim at the target.
186
00:15:07,920 --> 00:15:10,120
Lead with your left, also take a step.
Let's try.
187
00:15:10,360 --> 00:15:11,400
-Okay.
-A jab.
188
00:15:12,959 --> 00:15:14,599
One more time, a jab.
189
00:15:16,120 --> 00:15:17,240
Jab,
190
00:15:17,319 --> 00:15:18,199
straight punch.
191
00:15:19,000 --> 00:15:19,959
Jab,
192
00:15:20,040 --> 00:15:20,959
straight punch.
193
00:15:21,959 --> 00:15:22,959
Jab,
194
00:15:23,040 --> 00:15:23,959
straight punch.
195
00:15:25,000 --> 00:15:25,880
Jab,
196
00:15:25,959 --> 00:15:26,800
straight punch.
197
00:15:27,079 --> 00:15:28,360
Let's give it a go.
198
00:15:28,439 --> 00:15:29,800
Jab,
199
00:15:29,880 --> 00:15:30,719
straight punch.
200
00:15:31,160 --> 00:15:33,520
Good. Don't curve your punch.
Punch straight.
201
00:15:33,599 --> 00:15:36,079
-He's not bad at all.
-Jab,
202
00:15:36,160 --> 00:15:37,079
straight punch.
203
00:15:37,479 --> 00:15:38,719
Jab,
204
00:15:38,800 --> 00:15:39,640
straight punch.
205
00:15:40,479 --> 00:15:41,760
Jab,
206
00:15:41,839 --> 00:15:42,680
straight punch.
207
00:15:42,760 --> 00:15:45,400
Let's try one, two, all right?
Come on. One, two.
208
00:15:45,560 --> 00:15:47,599
Hey, what's going on with Dad?
209
00:15:47,719 --> 00:15:50,959
-Is he sick?
-Jab, straight punch. One, two.
210
00:15:51,319 --> 00:15:54,479
I never see him teach anyone.
211
00:15:54,800 --> 00:15:55,880
You agree with me, right?
212
00:15:55,959 --> 00:15:57,319
I do.
213
00:15:57,400 --> 00:15:59,719
Dad definitely sees something in Saifah.
214
00:16:01,000 --> 00:16:03,319
Keep your eyes on your opponent.
Get ready.
215
00:16:04,040 --> 00:16:07,319
-Jab.
-Saifah probably reminds Dad of himself.
216
00:16:07,640 --> 00:16:09,479
-Jab, straight punch.
-Don't you agree?
217
00:16:09,839 --> 00:16:10,920
One, two.
218
00:16:11,959 --> 00:16:12,800
Man.
219
00:16:14,920 --> 00:16:16,160
What's with him?
220
00:16:17,040 --> 00:16:17,920
Mr. Saifah.
221
00:16:22,719 --> 00:16:23,920
How about a match with me?
222
00:16:30,400 --> 00:16:31,479
Man.
223
00:16:32,359 --> 00:16:34,800
Man, what the hell is wrong with you?
224
00:16:41,120 --> 00:16:45,079
Hey, can I talk to you for a bit?
Come now.
225
00:16:45,880 --> 00:16:46,719
Now.
226
00:16:56,719 --> 00:16:58,640
-Let me go.
-Walk properly.
227
00:16:58,719 --> 00:17:00,199
-It hurts.
-Sit.
228
00:17:03,959 --> 00:17:07,639
What's wrong with you? He's Arun's son.
229
00:17:08,760 --> 00:17:12,200
What were you thinking?
How could you challenge him to a match?
230
00:17:12,480 --> 00:17:15,159
Did you two have a misunderstanding
and not tell me about it?
231
00:17:15,919 --> 00:17:16,760
Say it.
232
00:17:21,480 --> 00:17:25,319
Give me one good reason
why you challenged him.
233
00:17:32,320 --> 00:17:33,600
Do you really want to know?
234
00:17:56,159 --> 00:17:57,200
Are you sure?
235
00:18:06,919 --> 00:18:07,760
All right, Man.
236
00:18:11,040 --> 00:18:14,000
Mr. Saifah, I apologize on his behalf.
237
00:18:14,680 --> 00:18:18,159
If you don't want to fight,
you don't have to. I'll talk to him.
238
00:18:18,879 --> 00:18:22,040
It's fine, Ying. It will be fun.
239
00:18:22,399 --> 00:18:24,639
I have an opponent while
I've only been training for a few days.
240
00:18:30,399 --> 00:18:33,320
By the way, why does Man
want to fight me so badly?
241
00:18:36,360 --> 00:18:37,639
Let's just say that...
242
00:18:37,919 --> 00:18:41,520
Man isn't mad at you
and he doesn't have anything against you.
243
00:18:51,960 --> 00:18:53,760
-Let's go.
-All right.
244
00:18:55,840 --> 00:18:56,679
Start!
245
00:20:14,040 --> 00:20:15,480
Stop them, Ying.
246
00:20:15,760 --> 00:20:17,080
Yod, separate them.
247
00:20:18,080 --> 00:20:19,879
Man, that's enough. Man.
248
00:20:20,200 --> 00:20:21,480
Don't touch me.
249
00:20:23,560 --> 00:20:25,000
Man, calm down.
250
00:20:57,840 --> 00:20:58,840
Thank you.
251
00:21:02,520 --> 00:21:04,560
Are you sure Man is all right?
252
00:21:05,560 --> 00:21:08,399
He's fine. I'll talk to him. Don't worry.
253
00:21:10,120 --> 00:21:12,040
Are you all right, though?
254
00:21:13,720 --> 00:21:14,760
Yes.
255
00:21:15,600 --> 00:21:17,200
Man threw strong punches.
256
00:21:17,919 --> 00:21:19,520
Good thing I wore the headgear.
257
00:21:20,080 --> 00:21:21,200
It saved me.
258
00:21:22,879 --> 00:21:23,879
That's good.
259
00:21:24,280 --> 00:21:26,639
-I'll get going, then.
-Okay.
260
00:21:26,720 --> 00:21:28,159
See you. Goodbye.
261
00:21:28,919 --> 00:21:29,919
Drive safely.
262
00:21:46,560 --> 00:21:47,520
How are you?
263
00:21:48,200 --> 00:21:49,200
Are you feeling better now?
264
00:21:54,800 --> 00:21:56,040
Come on.
265
00:21:57,520 --> 00:21:58,600
Come here.
266
00:22:00,480 --> 00:22:03,320
Hey, I'm sorry.
267
00:22:04,040 --> 00:22:05,159
It's okay.
268
00:22:06,240 --> 00:22:07,439
Don't cry.
269
00:22:08,600 --> 00:22:09,720
It's okay.
270
00:22:11,760 --> 00:22:12,840
I'm sorry.
271
00:22:31,679 --> 00:22:32,560
Dad.
272
00:22:34,520 --> 00:22:35,439
Dad.
273
00:22:37,000 --> 00:22:38,360
You should sleep upstairs.
274
00:22:46,840 --> 00:22:51,520
Dad, do you know why Man
challenged Saifah to a match?
275
00:22:59,000 --> 00:23:02,120
We've talked about this countless times.
276
00:23:03,159 --> 00:23:05,399
I know that you love Man.
277
00:23:05,480 --> 00:23:07,800
And Man loves you a lot, too.
278
00:23:08,439 --> 00:23:09,840
But do you know what the problem is?
279
00:23:14,200 --> 00:23:15,159
Dad.
280
00:23:17,000 --> 00:23:18,080
Where are you going?
281
00:23:25,159 --> 00:23:26,080
Dad.
282
00:23:27,439 --> 00:23:29,919
Man challenged Saifah to a match
283
00:23:30,240 --> 00:23:32,480
because he wanted your attention.
284
00:23:33,639 --> 00:23:38,040
You coached Saifah,
but you never coached Man once.
285
00:23:40,520 --> 00:23:44,520
He told me that winning a match
might get your attention.
286
00:23:45,639 --> 00:23:48,879
You can scold him, kick him,
or hit him all you want.
287
00:23:51,200 --> 00:23:52,560
I feel sorry for him.
288
00:23:54,639 --> 00:23:58,360
Sometimes, I agree with him
because that's how I see it, too.
289
00:24:14,240 --> 00:24:17,720
Perhaps, I was wrong
for thinking that you loved him.
290
00:24:18,439 --> 00:24:19,919
Maybe you never truly loved him.
291
00:28:40,840 --> 00:28:42,399
Saifah.
292
00:28:43,080 --> 00:28:45,480
-It's you, Hongyok.
-What are you doing? It's me.
293
00:28:46,159 --> 00:28:47,280
Why are you here, Hongyok?
294
00:28:49,720 --> 00:28:51,080
Why did you come home so late?
295
00:28:52,040 --> 00:28:54,320
I fell asleep waiting for you.
296
00:28:55,399 --> 00:28:56,240
Are you awake now?
297
00:28:57,040 --> 00:29:00,280
Wait, what happened to your face?
298
00:29:02,600 --> 00:29:03,560
Does it hurt?
299
00:29:04,679 --> 00:29:07,040
Aren't you sleepy? You should sleep.
300
00:29:07,320 --> 00:29:10,520
-Go to bed.
-Saifah, what happened to your face?
301
00:29:11,439 --> 00:29:13,879
-I won't tell you. Go to bed.
-Who hurt you?
302
00:29:17,280 --> 00:29:19,919
What? Really? Ten against one?
303
00:29:21,040 --> 00:29:21,879
Yes.
304
00:29:23,840 --> 00:29:26,800
I'll call Dad to handle them all.
305
00:29:28,360 --> 00:29:29,399
Don't.
306
00:29:29,919 --> 00:29:31,000
Why not?
307
00:29:32,080 --> 00:29:33,879
It's fine. I took care of it.
308
00:29:35,280 --> 00:29:36,320
Are you sure?
309
00:29:37,199 --> 00:29:38,439
Yes.
310
00:29:40,879 --> 00:29:42,080
All right, then.
311
00:29:46,520 --> 00:29:47,480
When did you come back?
312
00:29:49,240 --> 00:29:50,439
A while ago.
313
00:29:52,120 --> 00:29:55,159
My flight got delayed.
I'm still jet-lagged.
314
00:29:59,080 --> 00:30:00,159
Shouldn't you go to bed?
315
00:30:01,360 --> 00:30:02,720
Come on. Let's get you to bed.
316
00:30:05,679 --> 00:30:07,040
Wait. Sit down.
317
00:30:09,199 --> 00:30:12,080
Are you sure that you got into a fight
318
00:30:13,240 --> 00:30:17,120
and it wasn't something
Dad forbade you from doing?
319
00:30:20,439 --> 00:30:21,720
Yes.
320
00:30:22,439 --> 00:30:25,840
Would I dare to disobey Dad?
I don't think so.
321
00:30:26,199 --> 00:30:28,040
You should sleep. Go.
322
00:30:28,480 --> 00:30:30,399
-Are you sure?
-Yes.
323
00:30:30,480 --> 00:30:32,760
Go to bed already. Sleep now.
324
00:30:33,639 --> 00:30:35,919
-You're sleepy, right?
-Saifah.
325
00:30:36,040 --> 00:30:37,560
Goodnight.
326
00:30:39,199 --> 00:30:41,040
-Saifah.
-Don't get up.
327
00:30:41,639 --> 00:30:42,879
-Go to bed.
-Hey!
328
00:31:33,240 --> 00:31:35,159
He can't even jump rope.
329
00:31:36,399 --> 00:31:38,240
How will he do everything else?
330
00:31:49,760 --> 00:31:50,719
How are you feeling?
331
00:31:53,760 --> 00:31:57,560
Have you ever had something
you wanted to achieve but couldn't?
332
00:31:58,919 --> 00:31:59,959
What the hell?
333
00:32:00,560 --> 00:32:02,040
Is that a philosophical question?
334
00:32:03,000 --> 00:32:04,199
He looks serious.
335
00:32:06,600 --> 00:32:07,840
Why do you ask?
336
00:32:09,280 --> 00:32:10,600
I'm just curious.
337
00:32:11,159 --> 00:32:12,199
So have you?
338
00:32:12,840 --> 00:32:15,679
-Tell me.
-What I wanted to achieve but couldn't...
339
00:32:16,639 --> 00:32:18,399
I think so.
340
00:32:19,280 --> 00:32:20,399
What did you do?
341
00:32:21,480 --> 00:32:24,480
I let it go and did something else.
342
00:32:26,280 --> 00:32:27,560
Don't worry about it too much.
343
00:32:28,240 --> 00:32:29,919
As for me,
344
00:32:31,439 --> 00:32:34,560
if I can't do it,
I let other people do it for me.
345
00:32:35,679 --> 00:32:37,639
-You're so irresponsible.
-Shut up!
346
00:32:38,800 --> 00:32:40,879
You guys can't help me at all.
347
00:32:41,840 --> 00:32:43,000
So...
348
00:32:45,439 --> 00:32:48,199
Are you interested in jumping rope now?
349
00:32:49,280 --> 00:32:50,639
He'll grow tired of it soon.
350
00:32:51,320 --> 00:32:52,520
It won't last long.
351
00:32:58,919 --> 00:32:59,879
What?
352
00:33:01,800 --> 00:33:02,800
Damn.
353
00:33:03,399 --> 00:33:05,040
-He's serious about it.
-He's really doing it.
354
00:33:08,000 --> 00:33:09,040
What are you looking at?
355
00:33:10,399 --> 00:33:12,520
See you next week.
356
00:33:12,800 --> 00:33:16,360
Let me warn those
who haven't finished their report.
357
00:33:16,439 --> 00:33:18,360
You should prepare the topic.
358
00:33:19,399 --> 00:33:20,240
See you.
359
00:33:21,439 --> 00:33:23,320
-Thank you.
-Thank you.
360
00:33:38,520 --> 00:33:41,719
So will our report really be
about boxing gym businesses?
361
00:33:42,439 --> 00:33:43,719
Do you have another topic in mind?
362
00:33:44,040 --> 00:33:45,760
No, I like boxing. I'm fine with it.
363
00:33:46,320 --> 00:33:49,199
How odd, a girl who likes boxing.
364
00:33:51,080 --> 00:33:53,240
Well, my boyfriend is a boxer.
365
00:33:55,199 --> 00:33:56,120
What?
366
00:34:01,919 --> 00:34:05,919
I'll leave you in charge
of researching boxing gyms.
367
00:34:06,000 --> 00:34:06,959
I have to go.
368
00:34:07,040 --> 00:34:08,000
Wait.
369
00:34:08,600 --> 00:34:10,000
We should go to a boxing gym today.
370
00:34:12,000 --> 00:34:13,839
Why are we in a hurry?
Isn't it due next week?
371
00:34:14,960 --> 00:34:18,799
Didn't you say that you wanted
to finish your assignments early?
372
00:34:21,000 --> 00:34:23,440
Let's go now, then. Come on.
373
00:34:24,880 --> 00:34:25,839
Let's go.
374
00:34:26,480 --> 00:34:27,639
What?
375
00:34:29,600 --> 00:34:31,279
Wait for me.
376
00:34:34,719 --> 00:34:36,440
How can you have a boyfriend?
377
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
What about the snacks I gave you?
378
00:34:41,639 --> 00:34:45,040
You can give this popcorn
to your new lover.
379
00:34:50,360 --> 00:34:52,239
I can't get up. Help.
380
00:34:52,880 --> 00:34:53,880
Professor!
381
00:34:57,319 --> 00:34:58,160
Saifah.
382
00:34:59,440 --> 00:35:00,360
Saifah.
383
00:35:01,440 --> 00:35:02,440
Wait.
384
00:35:05,160 --> 00:35:07,600
I brought the self-defense weapons
I told you about.
385
00:35:17,279 --> 00:35:18,480
Pepper spray.
386
00:35:35,000 --> 00:35:36,160
A taser.
387
00:35:38,720 --> 00:35:39,799
Aren't you scared?
388
00:35:41,279 --> 00:35:43,000
It took me so long to find and buy it.
389
00:35:47,960 --> 00:35:49,040
Are you mad at me?
390
00:35:53,360 --> 00:35:55,360
Let's go to the boxing gym.
391
00:36:08,880 --> 00:36:10,160
Can I listen to music?
392
00:36:19,200 --> 00:36:22,120
No one will stop us
393
00:36:23,600 --> 00:36:24,880
Let's change the song.
394
00:36:25,120 --> 00:36:28,600
I'm begging you to stay
395
00:36:28,680 --> 00:36:31,200
I'm on my knees, holding on to your legs
396
00:36:31,319 --> 00:36:34,200
-And putting my hands together to beg you
-I don't like this song. Can we change?
397
00:36:34,279 --> 00:36:37,799
-Not to leave me, It's probably useless...
-Let's just turn it off.
398
00:37:05,240 --> 00:37:06,160
Hey, look at me.
399
00:37:11,880 --> 00:37:13,319
You're working hard today.
400
00:37:14,319 --> 00:37:18,200
You're late. I'm working really hard.
401
00:37:21,560 --> 00:37:22,480
Let's go.
402
00:37:23,520 --> 00:37:26,600
I'm not here alone today.
I brought a friend.
403
00:37:27,080 --> 00:37:27,960
We're here for a report.
404
00:37:30,759 --> 00:37:31,880
Oh, my god.
405
00:37:34,319 --> 00:37:35,160
You're the witch.
406
00:37:35,880 --> 00:37:36,960
You're that rude guy.
407
00:37:39,400 --> 00:37:40,960
-Why are you here?
-Why are you here?
408
00:37:41,680 --> 00:37:43,520
What? Do you know each other?
409
00:37:44,839 --> 00:37:46,040
-You know Saifah?
-You know Saifah?
410
00:37:47,120 --> 00:37:48,720
-Stop copying me.
-Stop copying me.
411
00:37:49,759 --> 00:37:51,279
-I'm not copying you.
-I'm not copying you.
412
00:37:52,960 --> 00:37:54,200
You go first.
413
00:37:56,440 --> 00:37:58,520
I'm Saifah's friend. Who are you?
414
00:37:59,120 --> 00:38:01,080
I'm the owner of this house.
415
00:38:03,120 --> 00:38:04,040
What?
416
00:38:06,960 --> 00:38:09,040
Are you a boxer, then?
417
00:38:13,799 --> 00:38:14,880
Not yet.
418
00:38:16,720 --> 00:38:17,720
What do you mean?
419
00:38:19,200 --> 00:38:22,080
I'm about to become one.
420
00:38:22,720 --> 00:38:24,279
Stop asking questions.
421
00:38:25,279 --> 00:38:28,120
-I guess you know each other.
-Saifah.
422
00:38:30,240 --> 00:38:31,440
You're here.
423
00:38:39,920 --> 00:38:42,880
I knew you were going to come here.
424
00:38:45,960 --> 00:38:47,720
Please give us a moment.
425
00:38:52,880 --> 00:38:54,880
Come here. Sit down. How did you get here?
426
00:38:56,640 --> 00:38:57,720
Are you scared?
427
00:39:00,240 --> 00:39:03,000
You should be
because I will tell Dad about this.
428
00:39:05,160 --> 00:39:09,560
Dad's been telling you not to box,
but you don't listen.
429
00:39:10,560 --> 00:39:15,120
You know what happens
to people who don't listen to Dad, right?
430
00:39:17,400 --> 00:39:20,440
Yes, I do.
431
00:39:20,920 --> 00:39:23,279
What now? Just tell me.
432
00:39:25,279 --> 00:39:27,920
You know, I want you to box
433
00:39:28,040 --> 00:39:32,720
and I understand
that boxing is good for your health.
434
00:39:33,240 --> 00:39:37,040
Also, this gym belongs to our dad,
435
00:39:37,279 --> 00:39:39,520
so the money isn't going anywhere.
436
00:39:41,480 --> 00:39:43,920
The only thing is...
437
00:39:44,279 --> 00:39:46,960
Stop going around it.
Just tell me what you want.
438
00:39:48,000 --> 00:39:51,440
See? This is why
you are my beloved brother.
439
00:39:51,960 --> 00:39:52,880
I want two things.
440
00:39:54,240 --> 00:39:59,680
The first thing is, you must take me
here with you every time.
441
00:40:00,680 --> 00:40:02,040
And the second thing is,
442
00:40:04,839 --> 00:40:07,880
Man is so hot, Saifah.
443
00:40:07,960 --> 00:40:10,799
I didn't expect him
to grow up and be this hot.
444
00:40:12,319 --> 00:40:13,839
I also didn't expect
445
00:40:14,080 --> 00:40:18,480
that my little sister
would grow up and be this way.
446
00:40:20,880 --> 00:40:22,680
So are you going for him?
447
00:40:27,040 --> 00:40:30,000
But Dad cannot know about this, okay?
448
00:40:38,240 --> 00:40:39,600
You planned all of this.
449
00:40:40,200 --> 00:40:42,040
I'm helping you out, too.
450
00:40:45,920 --> 00:40:49,000
Saifah, why is Dandao here?
451
00:40:50,080 --> 00:40:52,520
Oh, she's in my class.
452
00:40:53,200 --> 00:40:54,080
What?
453
00:40:54,319 --> 00:40:56,240
Yes, we're in
the same faculty and university.
454
00:41:01,920 --> 00:41:03,359
Look at him. He's so cool.
455
00:41:14,240 --> 00:41:21,240
WANCHAI BOXING GYM
456
00:41:59,040 --> 00:42:02,240
Keep your guard below your eye level.
457
00:42:02,920 --> 00:42:05,240
You always leave your face open
for the opponent to hit you.
458
00:42:12,960 --> 00:42:13,920
That's good.
459
00:42:14,720 --> 00:42:18,640
Now, with a straight punch,
you want to slide forward with one foot.
460
00:42:19,120 --> 00:42:20,319
Your hips are important.
461
00:42:21,359 --> 00:42:24,720
When you punch,
462
00:42:26,200 --> 00:42:29,720
you must bring it back quickly
or your opponent will hit you back.
463
00:42:34,720 --> 00:42:38,080
You're serious about boxing, right?
464
00:42:38,640 --> 00:42:42,520
If you're only doing this to get
Dad's approval, I want you to stop.
465
00:42:42,600 --> 00:42:43,720
Don't force yourself.
466
00:42:44,279 --> 00:42:45,640
I've made up my mind.
467
00:42:51,000 --> 00:42:52,040
I'll help you.
468
00:42:54,759 --> 00:42:56,359
Can you hit the punching bag for me?
469
00:43:25,960 --> 00:43:27,759
-Thank you.
-Sure.
470
00:43:31,279 --> 00:43:34,359
Work hard, all right?
471
00:43:35,759 --> 00:43:36,759
Let's continue.
472
00:43:38,640 --> 00:43:39,920
-Like this, right?
-Yes.
473
00:43:43,319 --> 00:43:44,640
Try punching it.
474
00:43:46,120 --> 00:43:47,160
Good.
475
00:43:51,000 --> 00:43:52,040
Good.
476
00:43:53,200 --> 00:43:56,319
Look at the target when you punch.
477
00:43:56,400 --> 00:43:59,000
Aim at the target and throw a quick punch.
478
00:43:59,520 --> 00:44:00,440
Try it.
479
00:44:04,240 --> 00:44:06,279
That's good.
480
00:45:06,640 --> 00:45:08,640
Subtitle Translation by
Pet-chompoo Sa-ngarmangkang
31547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.