All language subtitles for Hercai.S03.E28_(66._Bölüm)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,583 --> 00:00:33,508
Anne
2
00:00:40,224 --> 00:00:44,024
Onun yanında babam var. Sen benimle gel. Lütfen.
3
00:01:41,975 --> 00:01:43,525
Yüz verin!
4
00:02:07,297 --> 00:02:09,322
Ben bu masa da bir kere hayatımı bıraktım.
5
00:02:09,372 --> 00:02:10,000
İkincisi olmayacak !
6
00:02:10,919 --> 00:02:11,926
Yüz elliçabuk !
7
00:02:13,000 --> 00:02:13,823
Hazır!
8
00:02:32,847 --> 00:02:35,147
Miran!
Sakin olmak zorundasın!
9
00:02:41,078 --> 00:02:43,104
Benim karım ölüyor!
10
00:02:53,045 --> 00:02:54,320
İki yüz
şok!
11
00:02:54,421 --> 00:02:55,522
Çekilin!
12
00:03:08,871 --> 00:03:10,396
Karın için sakin olmak zorundasın.
13
00:03:12,243 --> 00:03:12,793
Doktor!
14
00:03:14,563 --> 00:03:15,588
Doktor!
15
00:03:33,246 --> 00:03:35,471
Söz iyi olacak
16
00:03:37,194 --> 00:03:38,661
İyi olacak.
17
00:04:52,806 --> 00:04:53,606
Reyyan
18
00:04:57,680 --> 00:04:58,768
Gitme.
19
00:04:59,163 --> 00:05:00,599
Vakit geldi.
20
00:05:01,164 --> 00:05:02,639
Gitmek zorundayım.
21
00:05:23,280 --> 00:05:25,230
Hocam! Hastanın nabzı yok.
22
00:05:25,280 --> 00:05:26,050
Hasta ex oluyor.
23
00:05:26,100 --> 00:05:27,800
Hayır! Hayır, çek elini!
24
00:05:28,093 --> 00:05:29,218
Çek elini!
25
00:05:29,265 --> 00:05:31,172
Ailen için.
İki yüz elli şok
26
00:05:31,220 --> 00:05:32,322
Hazır
27
00:05:32,372 --> 00:05:33,475
Çekilin.
28
00:05:35,273 --> 00:05:36,223
Reyyan
29
00:05:49,774 --> 00:05:51,124
Reyyan.
30
00:07:16,471 --> 00:07:20,171
Bizleri yoktan var eden, varlıktan hidayete erdiren...
31
00:07:20,446 --> 00:07:23,222
... cenâb-ı hak'a sonsuz hamd ve senalar...
32
00:07:23,271 --> 00:07:29,123
... peygamberimizin ashabına salât ü selam olsun.
33
00:07:29,171 --> 00:07:35,698
Bütün canlıların hayatlarıyla sundukları hediyeler, bütün ruh sahibi olan insanların...
34
00:07:35,746 --> 00:07:41,273
...hayvanların mukarreb melaikenin ibadetleri Allah'a mahsustur.
35
00:07:41,771 --> 00:07:42,696
Amin.
36
00:11:04,721 --> 00:11:05,571
Miran.
37
00:13:14,521 --> 00:13:15,321
Baba.
38
00:13:17,096 --> 00:13:18,772
Senin ne işin var burada ?
39
00:13:26,475 --> 00:13:30,400
Benim bugün 2 oğlum vardı. İkisinide gömdüm toprağa.
40
00:13:30,996 --> 00:13:33,321
Sende inanmıyorsun benim öldürmediğime.
41
00:13:42,796 --> 00:13:44,196
Cihan Ağa değil mi bu ?
42
00:13:44,721 --> 00:13:46,023
Ne diye gelmiş buraya ?
43
00:13:46,522 --> 00:13:47,652
Kelepçeli beyim o.
44
00:13:48,722 --> 00:13:49,522
Katil !
45
00:13:50,146 --> 00:13:51,430
Ağabey katili !
46
00:13:51,479 --> 00:13:53,141
Utanmadan bir de gelmiş buraya.
47
00:13:53,637 --> 00:13:55,046
İnsan ağabeyine nasıl kıyar ?
48
00:13:55,096 --> 00:13:56,625
Ben ağabeyimin katili değilim !
49
00:13:59,446 --> 00:14:00,921
Onun canına kıymadım.
50
00:14:04,646 --> 00:14:07,373
Ben onun canına nasıl kıyarım ?
51
00:14:11,696 --> 00:14:14,821
Kimin ne düşündüğü umrumda değil.
52
00:14:16,221 --> 00:14:18,098
Ben ağabeyime son görevimi yapacağım.
53
00:14:28,565 --> 00:14:30,415
Gitsek iyi olacak Cihan Bey.
54
00:14:33,438 --> 00:14:35,797
Acılı gününüzde taşkınlık çıkmasın.
55
00:15:38,722 --> 00:15:41,047
Reyyan'la Umut'u getir bana.
56
00:15:42,321 --> 00:15:44,021
Sizi bekleyeceğim.
57
00:16:03,189 --> 00:16:05,214
Seninle konuşmam lazım Miran Ağa.
58
00:16:06,812 --> 00:16:09,403
Gayrı nüfusunda ne alırsan kurtarabilirsin
59
00:16:10,953 --> 00:16:13,647
Sonunda öleceğimi bilsem bile her şeyi anlatacağım sana.
60
00:16:16,371 --> 00:16:17,371
Hanım Ağam.
61
00:16:17,621 --> 00:16:18,754
Erkan bu.
62
00:16:19,453 --> 00:16:20,871
Koş yakala ! Koş !
63
00:16:30,087 --> 00:16:32,662
Miran Şadoğlu ! Beni bul !
64
00:16:35,112 --> 00:16:36,422
Fırat, yakalayın şunu.
65
00:16:42,421 --> 00:16:43,471
Yok değil mi ?
66
00:16:44,171 --> 00:16:45,846
Miran artık bu işin peşini bırakmaz
67
00:16:47,096 --> 00:16:48,498
Miran bıraksa bile...
68
00:16:49,146 --> 00:16:51,684
... Cihan. Cihan çıkınca ilk benim kapımı çalacak
69
00:16:53,555 --> 00:16:56,420
Ölüsü artık bir işe yaramaz. Dirisi konuşacak.
70
00:16:57,315 --> 00:17:01,645
Diyecek ki, bu işi Cihan Şadoğlu tezgahladı. Tamam.
71
00:17:02,096 --> 00:17:03,386
Başüstüne Hanım Ağam.
72
00:17:03,435 --> 00:17:04,823
Hadi hadi çabuk.
73
00:17:07,820 --> 00:17:08,845
Kimmiş ?
74
00:17:09,871 --> 00:17:11,310
Yok. Yakalayamadık.
75
00:17:21,256 --> 00:17:24,581
Ben İstanbul'a Reyyan'nın yanına gideceğim.
76
00:17:26,128 --> 00:17:27,747
Git kardeşim sen. Git.
77
00:17:28,246 --> 00:17:31,571
Git ben buradayım. geriye ne kaldıysa ben halledecem. hiç merak etme.
78
00:17:40,697 --> 00:17:42,447
Eğer Reyyan'a bir şey olursa
79
00:17:44,996 --> 00:17:47,442
Oğlum sana emanet. Tamam mı ?
80
00:17:47,490 --> 00:17:49,698
Miran ! Sakın ! Sakın ! Sakın !
81
00:17:50,921 --> 00:17:51,721
Sakın !
82
00:17:56,046 --> 00:17:59,696
Reyyan yoksa Miran yok.
83
00:18:01,496 --> 00:18:03,246
Boşuna demedik.
84
00:18:04,296 --> 00:18:06,321
Eğer Reyyan'a bir şey olursa
85
00:18:06,371 --> 00:18:07,671
Olmayacak kardeşim
86
00:18:08,721 --> 00:18:10,721
Olmayacak. olmayacak. Tamam
87
00:18:11,071 --> 00:18:13,813
Sen gideceksin. Karınla çocuğunu alıp geleceksin buraya.
88
00:18:14,587 --> 00:18:18,621
Babanın yasını tutacaksın. Sonra beraber çocuğunuzu büyüteceksiniz tamam mı ?
89
00:18:33,221 --> 00:18:34,046
Fırat !
90
00:18:35,396 --> 00:18:38,054
Ne yap et bana seslenen çocuğu bul tamam mı ?
91
00:18:38,103 --> 00:18:39,228
Bulacağım. Merak etme.
92
00:18:40,353 --> 00:18:41,153
Miran !
93
00:18:41,703 --> 00:18:44,787
Bak ben Cihan Şadoğlu'nu günahım kadar sevmem bilirsin.
94
00:18:46,637 --> 00:18:49,146
Ama Cihan Bey, Hazar Bey'e çok düşkündü.
95
00:18:50,346 --> 00:18:52,185
O yapmadı diyorsun.
96
00:18:53,957 --> 00:18:56,015
Annem gözlerimle gördüm diyor yaptığını.
97
00:18:56,162 --> 00:18:57,322
Yaren'de oradaymış.
98
00:18:57,671 --> 00:18:58,865
O da tam aksini söylüyor.
99
00:19:01,762 --> 00:19:03,994
Herhalde öyle der oğlum. Kızı.
100
00:19:04,843 --> 00:19:05,990
Ama haklısın.
101
00:19:07,289 --> 00:19:08,844
Bu işin içerisinde başka bir oyun var.
102
00:19:09,817 --> 00:19:11,327
Ve o çocuğun da bu oyunla ilgisi var.
103
00:19:12,999 --> 00:19:14,105
Buluruz. Çözeriz
104
00:19:14,155 --> 00:19:16,080
Ben döner dönmez bu meselenin peşine düşeceğim.
105
00:19:16,303 --> 00:19:19,203
Tabii sende o sürede eğer bir şeyler bulursan
106
00:19:19,253 --> 00:19:20,474
Tamam. Haber ederim.
107
00:20:37,297 --> 00:20:39,572
İki gündür bir şey yemedin.
108
00:20:41,796 --> 00:20:43,173
Zehra yapma.
109
00:20:51,582 --> 00:20:53,882
Reyyan uyandığında seni böyle görmesin.
110
00:20:56,455 --> 00:20:59,442
Torunumu beklerken tabutu geldi avluya.
111
00:21:05,641 --> 00:21:08,316
Rüyasını görmüştüm biliyor musun ?
112
00:21:10,790 --> 00:21:13,599
Gördüm ama Reyyan'a yordum ben.
113
00:21:17,221 --> 00:21:20,172
Çünkü ölümle cebelleşen Reyyan'dı.
114
00:21:27,632 --> 00:21:30,757
Ama giden Hazar Bey olacakmış meğer.
115
00:21:35,583 --> 00:21:37,508
Dede olduğu gün...
116
00:21:38,180 --> 00:21:40,768
... öleceğini bilmeden beklemiş ölümü.
117
00:21:47,121 --> 00:21:48,046
Zehra, ben...
118
00:21:50,371 --> 00:21:51,171
... çok üzgünüm.
119
00:21:53,471 --> 00:21:55,255
Tekrar başın sağolsun.
120
00:21:56,205 --> 00:21:57,726
Çok büyük bir acı.
121
00:22:02,173 --> 00:22:03,103
Ama evlatların...
122
00:22:03,153 --> 00:22:04,524
... evlatlarım yetim kaldı.
123
00:22:07,797 --> 00:22:10,395
Ben, köksüz.
124
00:22:14,018 --> 00:22:15,928
Aklı Reyyan'daydı.
125
00:22:20,730 --> 00:22:28,179
O da gelecekti buraya ama çocuklar var dedim. Çocuklar var gelme.
126
00:22:33,753 --> 00:22:36,260
Ben mani oldum gelmesine.
127
00:22:39,482 --> 00:22:41,830
Ben engel olmasaydım
128
00:22:41,903 --> 00:22:43,228
Bilemezdin.
129
00:22:46,003 --> 00:22:47,940
Hiçbirimiz bilemezdik
130
00:22:50,939 --> 00:22:54,539
Ben şimdi nasıl söyleyeceğim Reyyan'a
131
00:22:58,287 --> 00:23:01,057
Ona ne diyeceğim ben
132
00:23:17,389 --> 00:23:19,989
Ben şimdi Reyyan'a ne diyeceğim ?
133
00:24:06,553 --> 00:24:07,978
Sende mi geldin oğlum ?
134
00:24:08,528 --> 00:24:10,103
Hazar Ağamı severdim.
135
00:24:10,678 --> 00:24:11,807
Yattığı yer nur olsun.
136
00:24:12,230 --> 00:24:16,396
Gelen gidendir, yemektir, çaydır, gelen bir işin ucundan tutayım dedim ağam.
137
00:24:16,771 --> 00:24:18,050
Eksik olma oğlum.
138
00:24:18,521 --> 00:24:21,796
Ama taziye çadırında çocuklar ağırlıyorlar misafirleri.
139
00:24:22,846 --> 00:24:23,672
Sağol.
140
00:24:24,271 --> 00:24:28,187
Yine de bir emriniz, bir ihtiyacınız olursa halledeyim.
141
00:24:28,862 --> 00:24:30,421
Sağol oğlum.
142
00:24:31,146 --> 00:24:32,683
Hadi gel dinlen biraz.
143
00:26:39,806 --> 00:26:42,131
Evlatlarım...
144
00:26:43,255 --> 00:26:45,259
... sana emanet.
145
00:26:51,773 --> 00:26:52,923
Oğlum.
146
00:27:30,935 --> 00:27:33,085
Başın sağolsun Miran.
147
00:27:35,396 --> 00:27:36,996
Dostlar sağolsun doktor.
148
00:27:39,821 --> 00:27:45,931
Giden bilmez. Ölüm en çok kalana zordur. Bilirim.
149
00:27:47,230 --> 00:27:48,798
Sadece doktor olarak değil.
150
00:27:48,847 --> 00:27:51,749
Aynı zamanda bir baba olarak dilediğim bir şey var.
151
00:27:52,722 --> 00:27:54,612
Allah herkese ölümü sıralı versin.
152
00:27:57,037 --> 00:27:58,181
Amin.
153
00:28:02,080 --> 00:28:03,330
Sağolasın doktor.
154
00:28:03,930 --> 00:28:06,630
Beni babama gönderdiğin için.
155
00:28:07,953 --> 00:28:11,230
Reyyan'ım hakkında sürekli bana bilgi verdiğin için. Her şey için sağolasın.
156
00:28:13,905 --> 00:28:15,123
Ama...
157
00:28:17,021 --> 00:28:20,016
... artık bana karımın durumuna dair elle tutulur bir şey söyle.
158
00:28:21,313 --> 00:28:25,197
Reyyan'ı uyandırma kararı aldık.
159
00:28:26,721 --> 00:28:28,559
Reyyan iki gündür uyuyor.
160
00:28:29,207 --> 00:28:32,690
Verdiğimiz takviyelerle vücut direncinin yükseldiğini düşünüyoruz.
161
00:28:34,023 --> 00:28:35,923
İlacı keseceğim Miran.
162
00:28:38,371 --> 00:28:40,084
Peki. Sonra ne olacak ?
163
00:28:41,181 --> 00:28:44,276
Sonrası Reyyan'a bağlı. Ama bunu yapmak zorundayız Miran.
164
00:28:46,151 --> 00:28:47,554
Doktor.
165
00:28:50,553 --> 00:28:54,867
Ya uyanamazsa ?
166
00:28:57,513 --> 00:29:01,446
Böyle bir ihtimal var. Ama ben Reyyan'a güveniyorum.
167
00:29:02,146 --> 00:29:03,212
Ne dediyse yaptı.
168
00:29:03,687 --> 00:29:05,071
Bak sana oğlunu verdi.
169
00:29:05,496 --> 00:29:08,862
Şimdi de kendi savaşını veriyor. Eminim onu da başaracak.
170
00:29:09,762 --> 00:29:12,421
Reyyan'da ben de sana verdiğimiz sözü tutacağız.
171
00:29:13,496 --> 00:29:15,230
İnşallah doktor.
172
00:29:18,230 --> 00:29:19,423
İnşallah.
173
00:29:20,046 --> 00:29:22,822
Hadi kalk. Oğlanı görmeye gidelim.
174
00:29:29,946 --> 00:29:32,071
Umut özlemiştir seni. Hadi.
175
00:30:10,455 --> 00:30:12,504
Bakma böyle ufak olduğuna...
176
00:30:13,128 --> 00:30:16,562
... o da kendi savaşını en iyi şekilde veriyor.
177
00:30:17,187 --> 00:30:18,793
Oğlun çok güçlü Miran.
178
00:30:23,090 --> 00:30:24,272
Annesi gibi.
179
00:30:28,471 --> 00:30:37,846
Madem henüz annesine kavuşamıyoruz o zaman sende gel babanın kollarına.
180
00:30:59,176 --> 00:31:02,976
Sana yemin ederim onu kimsenin üzmesine izin vermeyeceğim.
181
00:31:03,076 --> 00:31:04,671
Asla yalnız kalmayacak.
182
00:31:13,922 --> 00:31:19,472
Çocukluğumda yaşayamadığım ne varsa Umut yaşayacak. Geçmişimde tamamlayamadığım
183
00:31:21,196 --> 00:31:24,980
Eksik kalan ne varsa oğlumla tamamlayacağım.
184
00:31:32,553 --> 00:31:35,004
Reyyan. Umut bize çok iyi gelecek.
185
00:31:40,081 --> 00:31:42,131
Miran ?
186
00:31:45,630 --> 00:31:49,541
Annesi uyanınca. Annesi uyanınca birlikte alacağız.
187
00:32:00,912 --> 00:32:02,862
Bunun için mi Miran ?
188
00:32:05,337 --> 00:32:08,165
Bunun için mi Reyyan içeride ölümle savaşıyor ?
189
00:32:12,537 --> 00:32:15,796
Sen kızımı olmayacak bir hayale inandırdın.
190
00:32:17,021 --> 00:32:21,715
Kızım sırf sana bir evlat versin diye içeride ölümle cebelleşiyor.
191
00:32:22,514 --> 00:32:24,009
Canından vazgeçti.
192
00:32:25,431 --> 00:32:26,801
Sen ne yapıyorsun ?
193
00:32:27,826 --> 00:32:30,321
Evladını kucağına bile almıyorsun. Öyle mi ?
194
00:32:31,546 --> 00:32:34,374
Alacağım. Alacağım. Reyyan uyandığında...
195
00:32:34,571 --> 00:32:37,771
... ya uyanmazsa ?
Ya Reyyan bir daha gelmezse?
196
00:32:37,821 --> 00:32:39,350
Sus!
Sus!
197
00:32:39,400 --> 00:32:41,115
Ne olacak?
O zaman ne olacak he?
198
00:32:41,165 --> 00:32:43,890
O zaman da şimdi yaptığın gibi vaz mı geçeceksin?
199
00:32:43,940 --> 00:32:45,350
Hayır yapmayacağım öyle bir şey ben.
200
00:32:45,400 --> 00:32:49,154
O zaman da yaptığın gibi kızımın emanetini arkada bırakıp çekip gidecek misin o zaman da.
201
00:32:50,028 --> 00:32:52,865
Sus, sus.
Reyyan gitmeyecek.
202
00:32:52,915 --> 00:32:55,717
Reyyan gitmeyecek ben biliyorum.
203
00:32:55,767 --> 00:32:56,994
Ben sana söyledim Miran.
204
00:32:57,167 --> 00:33:02,167
Ben sana dedim.
Bu işin sonunda Reyyan'ın canı var dedim.
205
00:33:02,217 --> 00:33:04,981
Ben dedim ama sen beni dinlemedin.
206
00:33:06,980 --> 00:33:10,230
Şimdi el kadar bebeğe mi ödetiyorsun bunun bedelini he?
207
00:33:10,280 --> 00:33:11,600
Sözünü tut.
208
00:33:12,638 --> 00:33:14,438
Verdiğin sözü tut.
209
00:33:14,489 --> 00:33:17,549
Kızımın Umut'unu yaşat.
210
00:33:17,599 --> 00:33:21,690
Reyyan yaşamasa da Umut'u yaşatacaksın.
211
00:33:21,740 --> 00:33:25,847
Yaşayacak, yaşayacak.
Reyyan yaşayacak ben biliyorum.
212
00:33:25,897 --> 00:33:28,981
Reyyan bırakıp gitmez, gitmez.
213
00:33:29,031 --> 00:33:31,648
Reyyan gitmez,gitmez.
214
00:33:32,197 --> 00:33:34,310
Benim yüzümden.
215
00:33:35,885 --> 00:33:37,592
Hepsi benim yüzümden.
216
00:33:37,642 --> 00:33:40,220
Sana öyle bir ah ettim ki.
217
00:33:40,270 --> 00:33:43,178
Yüzün asla gelmeyecek.
218
00:33:43,228 --> 00:33:48,079
Ne zaman kalbine ufak bir sevinç yerleşme,
219
00:33:48,903 --> 00:33:52,585
Bu yaşlar döken gözlerimi hatırla.
220
00:33:52,635 --> 00:33:55,437
İki cihanda da elim yakanda.
221
00:33:57,362 --> 00:34:00,351
Ben ta en başında sana ah ettim.
222
00:34:00,401 --> 00:34:03,036
Benim yüzümden oldu.
223
00:34:03,086 --> 00:34:04,947
Zehra anne.
224
00:34:04,997 --> 00:34:08,481
En başında ettiğim ahlar yüzünden oldu.
225
00:34:10,951 --> 00:34:14,476
Ama ama çoktan affetmiştim ki ben seni.
226
00:34:15,876 --> 00:34:17,678
Kızım seviyor.
227
00:34:19,027 --> 00:34:22,563
Hazar Bey'in evladısın diye affettim ben seni.
228
00:34:24,487 --> 00:34:26,923
Kendi evladım gibi sevdim.
229
00:34:28,976 --> 00:34:32,701
Nereden bileyim ki ettiğim ahlar gelip beni bulacak.
230
00:34:34,928 --> 00:34:39,253
Şimdi gözümdeki kanlı yaşlar benim kızım için, kocam için.
231
00:34:39,303 --> 00:34:43,240
Akacak diye ben nereden bileyim.
232
00:34:43,714 --> 00:34:47,179
Tamam.
Hiçbir şey senin söylediğin gibi değil.
233
00:34:47,853 --> 00:34:50,312
Hiçbir şey senin yüzünden değil.
234
00:34:51,362 --> 00:34:54,747
Benim ettiğim beddua gelip beni buldu.
235
00:34:55,571 --> 00:34:57,558
Benim yüzümden.
236
00:35:17,041 --> 00:35:19,016
İlacı kestik dediler ama.
237
00:35:19,066 --> 00:35:21,223
Neden hala uyanmıyor?
238
00:35:21,273 --> 00:35:23,488
Doktor kırk sekiz saat dedi Zehra.
239
00:35:27,351 --> 00:35:28,676
Merak etme.
240
00:35:30,326 --> 00:35:32,621
Reyyan bizi o kadar bekletmeyecek.
241
00:35:33,719 --> 00:35:39,619
Ne bizi ne de annesine babasına kavuşmayı bekleyen Umut'umuzu.
242
00:36:46,415 --> 00:36:48,165
Maskemi çıkartalım.
243
00:36:59,001 --> 00:37:00,551
Nefes alıyor.
244
00:37:04,014 --> 00:37:06,064
Yalnızca beş dakika.
245
00:37:20,433 --> 00:37:21,458
Annen haklı.
246
00:37:25,319 --> 00:37:27,744
Sen dünyanın en güzel resmisin.
247
00:37:30,344 --> 00:37:32,721
En güzel kokususun.
248
00:37:35,346 --> 00:37:36,497
Çünkü sen,
249
00:37:38,987 --> 00:37:43,362
Reyyan ile Miran'ın umudusun.
250
00:37:47,955 --> 00:37:50,630
Bu baba oğul ilk konuşmamız herhalde.
251
00:37:52,980 --> 00:37:54,152
Gerçi,
252
00:37:54,932 --> 00:37:59,382
Gerçi ben sen annenin karnınayken senle çok konuştum.
253
00:38:00,506 --> 00:38:04,046
Ama bu bambaşka bir şeymiş.
254
00:38:06,596 --> 00:38:08,125
Sen çok başkasın.
255
00:38:09,299 --> 00:38:12,888
Şimdi böyle kollarımdasın, karşımdasın.
256
00:38:15,469 --> 00:38:18,719
Bunun heyecanı bambaşkaymış.
257
00:38:23,405 --> 00:38:24,855
Özür dilerim babacım.
258
00:38:26,230 --> 00:38:27,127
Ama işte,
259
00:38:28,001 --> 00:38:30,820
Annenin yokluğunda her şey o kadar zor ki.
260
00:38:34,169 --> 00:38:35,205
Çok zor.
261
00:38:37,380 --> 00:38:38,538
Ben sadece,
262
00:38:44,324 --> 00:38:46,374
Büyüyünce anlayacaksın beni.
263
00:38:48,773 --> 00:38:49,775
Görünce halimizi,
264
00:38:54,824 --> 00:38:56,874
Baba haklıymışsın diyeceksin.
265
00:39:22,076 --> 00:39:23,901
Eğer anneni merak ediyorsan,
266
00:39:25,926 --> 00:39:27,740
Annen uyuyor.
267
00:39:29,389 --> 00:39:30,403
Çünkü
268
00:39:30,878 --> 00:39:33,474
Seni bize vermek için çok yoruldu.
269
00:39:40,247 --> 00:39:41,272
Bilsen,
270
00:39:42,967 --> 00:39:46,842
Seninle tam bu anı yaşayalım diye,
271
00:39:49,341 --> 00:39:51,268
Her şeyden vazgeçti.
272
00:39:53,617 --> 00:39:55,104
Kendinden bile.
273
00:39:58,478 --> 00:39:59,846
Ama dönecek.
274
00:40:02,346 --> 00:40:03,377
Dönecek.
275
00:40:06,885 --> 00:40:09,985
Bizi yalnız bırakmayacak.
276
00:40:43,494 --> 00:40:46,319
Ona diyeceğim ki oğlun sana kokunu yolladı.
277
00:40:47,919 --> 00:40:50,090
Şimdi başına sürüyorum bunu.
278
00:40:51,364 --> 00:40:53,501
Umut sana kokusunu yolladı diyeceğim.
279
00:41:13,510 --> 00:41:15,610
Ne demek bulamıyoruz len?
280
00:41:15,660 --> 00:41:16,491
He?
281
00:41:16,541 --> 00:41:18,700
Ne demek bulamıyoruz len?
282
00:41:18,750 --> 00:41:20,927
He, Ne demek bulamıyoruz len?
283
00:41:22,276 --> 00:41:24,632
Valla, Size yazıklar olsun.
284
00:41:25,364 --> 00:41:29,939
Size yazıklar olsun.
Adam cenazeye kadar geldi, cenazeye.
285
00:41:31,451 --> 00:41:35,701
Kendini yakmak pahasına,
gerçekleri söyleyecekti adam orada.
286
00:41:36,901 --> 00:41:39,488
Benim kabahatim ne Hamit?
287
00:41:39,538 --> 00:41:42,152
Benim kabahatim ne?
288
00:41:42,202 --> 00:41:46,171
Erkan'ı bulamıyorsunuz.
Ailesini bulamıyorsunuz.
289
00:41:46,971 --> 00:41:50,099
Lan konuşsana oğlum.
Benim kabahatim ne?
290
00:41:50,149 --> 00:41:52,037
Her yeri arıyoruz ama
291
00:41:52,087 --> 00:41:55,923
Sanki yer yarıldı, içine girdiler.
292
00:41:58,999 --> 00:42:01,399
Her şey bitecekti o gece var ya.
293
00:42:01,449 --> 00:42:05,013
Hazer'in öldüğü her şey o gece bitecekti.
294
00:42:05,063 --> 00:42:07,166
Ben niye size güvendim ya?
295
00:42:17,462 --> 00:42:19,062
Cihan Şadoğlu
296
00:42:19,112 --> 00:42:22,826
Aydan Hanım Ağam, kızın sesini duyunca kurtarmaya geldi.
297
00:42:22,876 --> 00:42:25,417
Ben de vurdum kafasına.
298
00:42:27,416 --> 00:42:28,504
İyi.
299
00:42:30,428 --> 00:42:33,446
Bu silahı iyi saklayın.
300
00:42:33,496 --> 00:42:35,802
Cihan'ın tek kurtuluşudur.
301
00:42:35,852 --> 00:42:40,711
Bu bulunursa, Hazer'in onu vurmadığı anlaşılır.
302
00:42:47,973 --> 00:42:49,698
Len oğlum, tamam.
303
00:42:50,922 --> 00:42:52,603
Korkma bu kadar.
304
00:42:52,653 --> 00:42:54,571
Erkeksin.
305
00:42:54,621 --> 00:42:56,601
Bitti gitti.
306
00:42:56,651 --> 00:42:59,138
O iyi biriydi.
307
00:42:59,188 --> 00:43:01,472
Bana yardım edeceğini söylemişti
308
00:43:02,846 --> 00:43:04,776
Ölmesi gerekli miydi?
309
00:43:04,826 --> 00:43:06,120
Bak,
310
00:43:08,312 --> 00:43:11,387
Sen bunu ailen için yaptın.
Öyle değil?
311
00:43:11,437 --> 00:43:12,782
He?
312
00:43:12,832 --> 00:43:16,586
kim her ne kadar iyi olursa olsun.
313
00:43:16,636 --> 00:43:18,651
Ailenin önüne geçemez.
Öyle değil?
314
00:43:20,926 --> 00:43:23,549
Sen Hazer'i ailen için sattın.
315
00:43:24,848 --> 00:43:25,948
Rahat ol.
316
00:43:25,998 --> 00:43:27,720
Sana çok para vereceğim.
Tamam.
317
00:43:29,244 --> 00:43:30,345
Sen,
318
00:43:30,395 --> 00:43:32,541
Kanlı para,
319
00:43:32,591 --> 00:43:35,043
Kardeşim nerede benim?
Ailem nerede?
320
00:43:35,093 --> 00:43:36,396
He?
321
00:43:36,446 --> 00:43:38,050
Karım, çocuklarım...
322
00:43:38,100 --> 00:43:39,301
Neredeler?
323
00:43:40,376 --> 00:43:43,383
Götürün bunu ailesine kavuşturun haydi.
324
00:43:46,282 --> 00:43:47,082
Len,
325
00:43:49,264 --> 00:43:52,139
Allah Allah arkadaş,
326
00:44:05,789 --> 00:44:07,514
Miran'ı bulacak.
327
00:44:07,564 --> 00:44:09,175
Ona diyecek ki,
328
00:44:09,225 --> 00:44:13,444
Ailemi koru, ben sana
bütün gerçekleri diyeceğim diyecek.
329
00:44:13,494 --> 00:44:15,386
Biliyorum ben.
330
00:44:15,436 --> 00:44:17,849
Hazer'i Erkan tuzağa çekti.
331
00:44:18,448 --> 00:44:20,915
Ona da ceza kesecekler.
332
00:44:22,014 --> 00:44:23,840
Kendini ele verir mi ki?
333
00:44:23,890 --> 00:44:25,079
Oğlum,
334
00:44:25,129 --> 00:44:27,678
Ben bu modelleri biliyorum.
335
00:44:27,728 --> 00:44:31,668
Söz konusu ailesiyse, bunlar kendini yakar, kendini.
336
00:44:31,718 --> 00:44:36,212
Şimdi miran, Midyat'a dönene kadar, Erkan'ın ailesini buldun buldun.
337
00:44:36,262 --> 00:44:39,455
Bulamadın, sakın buraya dönme lüzum yoktur.
338
00:44:39,505 --> 00:44:40,621
Sık kafana.
339
00:44:40,671 --> 00:44:41,557
Kaybol.
340
00:44:47,506 --> 00:44:49,556
Senin ne işin var dışarıda?
341
00:44:50,405 --> 00:44:52,528
Ben sana odandan çıkmayacaksın
demedim mi?
342
00:44:53,953 --> 00:44:57,196
Hiç, anneme su götürecektim.
343
00:44:57,246 --> 00:44:59,436
Bir hava alayım dedim.
344
00:44:59,486 --> 00:45:03,424
Ya gevşekliğe bak hele gevşekliğe.
345
00:45:03,474 --> 00:45:04,887
Annene he.
346
00:45:04,937 --> 00:45:07,070
Annenin ne işi var burada?
347
00:45:07,120 --> 00:45:08,925
Söyle defolsun gitsin.
348
00:45:08,975 --> 00:45:11,613
Katilin kapısının benim evimde işi yoktur.
349
00:45:11,663 --> 00:45:13,765
Hele ki kardeş katilinin.
350
00:45:13,815 --> 00:45:17,530
Hoş, siz bu işlere alışıksınız ya.
351
00:45:17,580 --> 00:45:20,488
Yok, öyle değil.
352
00:45:20,538 --> 00:45:22,334
Füsun Hanım.
353
00:45:23,041 --> 00:45:28,041
Benim babam, amcamın canına asla kıymaz.
354
00:45:28,091 --> 00:45:30,396
Bunu bütün Midyat bilir.
355
00:45:30,446 --> 00:45:34,146
Kime sorsan, herkes böyle söyler.
356
00:45:35,296 --> 00:45:37,798
Sonradan gelenler öyle demez.
357
00:45:42,337 --> 00:45:44,312
Sen ne diyorsun he?
358
00:45:46,362 --> 00:45:47,449
Diyorum ki,
359
00:45:48,482 --> 00:45:52,682
Benim anneme, annemin de bana ihtiyacı var.
360
00:45:52,732 --> 00:45:54,674
Annemi göreceğim.
Babamı göreceğim.
361
00:45:54,724 --> 00:45:57,742
Bebeğini kaybedecektin neredeyse,
362
00:45:57,792 --> 00:45:59,586
Bak kızım,
363
00:45:59,636 --> 00:46:01,638
Akıllı ol.
Akıllı.
364
00:46:01,688 --> 00:46:04,086
Gözüm üstünde, uslu dur.
365
00:46:04,135 --> 00:46:05,435
Neyse,
366
00:46:05,485 --> 00:46:08,900
Senin yine mühim işlerin vardır.
Değil mi?
367
00:46:08,950 --> 00:46:10,967
Hayırlı geceler.
368
00:46:17,012 --> 00:46:18,387
Ya sabır.
369
00:46:19,862 --> 00:46:21,630
Ya sabır.
370
00:46:44,663 --> 00:46:46,288
Ben geldim sevdiğim.
371
00:46:49,437 --> 00:46:51,077
Miran'ın geldi.
372
00:46:56,416 --> 00:46:57,891
Açsana gözlerini.
373
00:47:08,132 --> 00:47:11,607
Aç hadi gözlerini.
374
00:47:18,103 --> 00:47:19,953
Bak ne getirdim sana.
375
00:47:22,028 --> 00:47:23,796
Umudumuzun kokusunu getirdim.
376
00:47:37,269 --> 00:47:38,394
Çok güçlü o da.
377
00:47:39,244 --> 00:47:40,647
Aynı senin gibi.
378
00:47:43,246 --> 00:47:44,444
Çok güçlü.
379
00:47:48,926 --> 00:47:50,251
Çok da iyi.
380
00:47:51,351 --> 00:47:52,305
Merak etme sen.
381
00:48:06,462 --> 00:48:07,912
Ben hiç değilim.
382
00:48:10,462 --> 00:48:12,040
Ben hiç iyi değilim.
383
00:48:12,090 --> 00:48:12,928
Çünkü
384
00:48:15,328 --> 00:48:16,896
Sensiz olmuyor.
385
00:48:21,287 --> 00:48:22,762
Hiçbir şey olmuyor.
386
00:48:26,624 --> 00:48:28,499
Hadi ne olur.
Aç gözlerini, kalk ayağa.
387
00:48:30,998 --> 00:48:32,313
Bizim için.
388
00:48:32,363 --> 00:48:34,077
Kalk.
389
00:48:35,001 --> 00:48:37,509
Bırak cennet eksik kalsın sana.
390
00:48:39,233 --> 00:48:41,405
Beni sana hasret bırakma Reyyan.
391
00:48:44,482 --> 00:48:47,207
Seni çok zor buldum.
392
00:49:12,480 --> 00:49:14,830
Umut'u bana emanet ettin.
393
00:49:17,305 --> 00:49:18,699
Ama ben,
394
00:49:20,023 --> 00:49:20,823
Sensiz..
395
00:49:24,441 --> 00:49:26,816
Baba bile olamıyorum.
396
00:49:46,494 --> 00:49:48,069
Aç hadi şu güzel gözlerini.
397
00:49:48,119 --> 00:49:49,655
Kalk ayağa.
398
00:49:50,355 --> 00:49:53,735
Benim sana anlatmak istediğim çok şey var.
399
00:49:55,510 --> 00:49:57,903
Yaşayacağımız çok şey var.
400
00:50:03,855 --> 00:50:05,380
Sen değil miydin?
401
00:50:08,433 --> 00:50:11,058
Sesini bana duyurup, beni ölümden döndüren.
402
00:50:15,403 --> 00:50:17,078
Şimdi de sen beni duy.
403
00:50:18,703 --> 00:50:19,663
Duy.
404
00:50:21,562 --> 00:50:22,685
Ayağa kalk.
405
00:50:27,555 --> 00:50:30,305
Herkesi tekrardan mucizelere inandır.
406
00:50:44,460 --> 00:50:46,010
Reyyan.
407
00:50:47,760 --> 00:50:50,337
Sen benim elimi sıktın, elimi.
408
00:50:50,837 --> 00:50:52,591
Sıktın sen benim elimi.
409
00:50:52,641 --> 00:50:53,520
Reyyan.
410
00:50:54,444 --> 00:50:56,180
biliyorum biliyorum.
411
00:50:56,230 --> 00:50:57,399
Biliyorum, biliyorsun meleğim.
412
00:50:57,449 --> 00:50:59,996
Biliyorum uyuyorsun hadi aç gözlerini.
413
00:51:00,046 --> 00:51:02,406
Aç meleğim aç.
Bitsin şu hasret.
414
00:51:02,456 --> 00:51:04,226
daha oğlumuza gideceğiz beraber.
415
00:51:04,276 --> 00:51:06,076
Daha oğlumuza..
416
00:51:11,462 --> 00:51:12,387
Meleğim,
417
00:51:18,326 --> 00:51:19,551
Doktor,
418
00:51:20,251 --> 00:51:21,294
Doktor,
419
00:51:25,365 --> 00:51:27,790
Sen,
Allah'ım sen nasıl bir şeysin?
420
00:51:27,840 --> 00:51:30,899
Sen nasıl bir şeysin?
Sen mucizesin.
421
00:51:33,172 --> 00:51:36,672
Allah'ım beni yeniden inandırdın.
Yine yeniden mucizelere inandırdın.
422
00:51:40,513 --> 00:51:42,038
Sen mucizesin.
423
00:51:46,430 --> 00:51:47,880
Ah be Reyyan'ım
424
00:51:49,279 --> 00:51:51,112
Sen benim her şeyimsin.
425
00:51:57,476 --> 00:51:58,601
Şükürler olsun.
426
00:52:03,803 --> 00:52:04,878
Anne!
427
00:52:13,185 --> 00:52:14,835
Sen hala ağlıyor musun?
428
00:52:16,210 --> 00:52:17,010
Al.
429
00:52:17,060 --> 00:52:18,283
Yok istemem kızım.
430
00:52:23,928 --> 00:52:26,278
Ben ağlamayayım da kim ağlasın Yaren?
431
00:52:28,028 --> 00:52:29,914
Neye yanacağımı şaşırdım.
432
00:52:30,938 --> 00:52:33,316
Abimin ölmesine mi?
433
00:52:34,990 --> 00:52:37,251
Kocamın katil olmasına mı?
434
00:52:38,201 --> 00:52:39,001
Anne,
435
00:52:39,051 --> 00:52:40,170
Bak,
436
00:52:41,369 --> 00:52:43,234
Ben sana kaç defa dedim.
437
00:52:43,284 --> 00:52:45,918
Benim babam katil değil.
438
00:52:45,968 --> 00:52:47,073
Olmadı.
439
00:52:47,123 --> 00:52:49,852
Ya ben ordaydım diyorum.
Neden bana inanmıyorsun?
440
00:52:49,902 --> 00:52:51,805
Aziz görmüş gözüyle.
441
00:52:51,855 --> 00:52:55,259
Hem sen o anda orda değildin ki görmedin.
442
00:52:55,309 --> 00:52:57,841
Anne sen Aziz'e inanıyorsun öyle mi?
443
00:52:59,365 --> 00:53:01,816
Ya tamam.
Ben görmedim.
444
00:53:02,672 --> 00:53:07,672
Ama ben babamın nasıl bir oyunun
içine çekildiğini gördüm.
445
00:53:07,722 --> 00:53:09,430
Bak,
446
00:53:09,480 --> 00:53:11,693
Benim ağzımı bağladılar.
447
00:53:11,743 --> 00:53:13,255
Ormana götürdüler.
448
00:53:13,305 --> 00:53:17,732
Silah sesi duyunca ağzındaki ipi çıkaracaksın dediler.
449
00:53:19,356 --> 00:53:22,307
Bağıracaksın ve baban seni almaya gelecek dediler.
450
00:53:23,356 --> 00:53:24,427
Ben de bağırdım.
451
00:53:25,951 --> 00:53:27,047
Bağırdım ama
452
00:53:27,097 --> 00:53:28,933
Gelen olmadı.
453
00:53:30,407 --> 00:53:32,506
Meğer babamı bayıltmışlar.
454
00:53:32,556 --> 00:53:36,398
Hem ben sonra nasıl ordan kaçtığımı hatırlamıyorum bile.
455
00:53:41,540 --> 00:53:43,815
Son zamanlarda baban çok değişti Yaren.
456
00:53:45,464 --> 00:53:47,722
Miran'ı Füsun'un üzerine salmalar,
457
00:53:47,772 --> 00:53:50,672
Ölmüş bebesinin üzerinden oyunlar kurmalar.
458
00:53:50,722 --> 00:53:52,628
Defalarca uyardım.
459
00:53:53,453 --> 00:53:56,058
Ben biliyordum bir şey olacağını ama
460
00:53:57,457 --> 00:53:59,003
Ama böylesini..
461
00:54:01,328 --> 00:54:03,537
İnşallah sen haklısındır Yaren.
462
00:54:04,187 --> 00:54:07,721
İnşallah baban elini kendi kanına bulamamıştır.
463
00:54:07,771 --> 00:54:09,169
Bulamadı.
464
00:54:09,219 --> 00:54:11,431
Bulamadı anne.
465
00:54:11,481 --> 00:54:15,869
Bak, babam beni kurtarmaya geldi.
Ona tuzak kurdular.
466
00:54:17,940 --> 00:54:21,665
Hem, senin babama olan
büyük aşkına ne oldu anne?
467
00:54:23,364 --> 00:54:26,009
Adam sana vurmadım diyorsa seneden ona inanmıyorsun?
468
00:54:27,933 --> 00:54:30,682
Ben artık neye inanacağımı şaşırdım Yaren.
469
00:54:33,281 --> 00:54:35,033
Oğlum çekti gitti.
470
00:54:36,308 --> 00:54:38,948
Sen Füsun'un elinde kaldın.
471
00:54:40,897 --> 00:54:42,752
Kocam hapiste.
472
00:54:44,326 --> 00:54:47,282
El kadar bebek ile bir başıma kaldım.
473
00:54:47,332 --> 00:54:50,971
Allah'ım sen yardım et yarabbim, sen yardım et.
474
00:54:51,021 --> 00:54:52,218
Annem,
475
00:54:53,942 --> 00:54:55,089
Annem,
476
00:55:09,372 --> 00:55:12,622
Cinayetin sizin silah ile işlenmediğini ispat edemiyorsunuz.
477
00:55:15,397 --> 00:55:17,169
Ortada silah yok ki.
478
00:55:21,333 --> 00:55:22,708
Biri almış silahı.
479
00:55:25,358 --> 00:55:27,467
Abim ile beni oyuna getirdiler.
480
00:55:27,517 --> 00:55:30,816
Bizim bütün gayretimiz
gerçekleri ortaya çıkarmak içindir.
481
00:55:36,088 --> 00:55:37,963
Ortada tek bir gerçek var.
482
00:55:40,037 --> 00:55:41,936
O da abim öldü.
483
00:55:41,986 --> 00:55:44,284
Herhangi bir şeyi atlamamak için
484
00:55:44,334 --> 00:55:47,035
Her şeyi baştan bana anlatabilir misiniz?
485
00:55:47,935 --> 00:55:49,882
O gece orada ne işiniz vardı?
486
00:55:51,456 --> 00:55:53,746
Kızımın kaçırılma haberini aldım.
487
00:55:55,471 --> 00:55:58,426
Kızım,
Kızım nerede, kızım iyi mi?
488
00:55:58,476 --> 00:56:00,951
Olumsuz bir malumat yok kızınla ilgili.
489
00:56:05,408 --> 00:56:07,858
Kaçırılma haberini aldıktan sonra,
490
00:56:07,908 --> 00:56:10,443
Ben kızımı aramaya çıktım.
491
00:56:11,942 --> 00:56:13,988
Akşamına da bir telefon geldi.
492
00:56:15,225 --> 00:56:20,225
Ben de telefonla söylenen yere gittim.
493
00:56:20,275 --> 00:56:21,925
Arayan tanıdığınız biri miydi?
494
00:56:21,975 --> 00:56:23,033
Hayır.
495
00:56:23,083 --> 00:56:25,804
Neden gittiniz?
496
00:56:25,854 --> 00:56:27,844
Kızımı bulmak için.
497
00:56:29,419 --> 00:56:32,099
Babam, abim de ordaydı.
498
00:56:32,908 --> 00:56:37,233
Dedi bana söyledi, oğlum dedi, bize tuzak kurmuşlar gidelim burdan dedi.
499
00:56:37,908 --> 00:56:39,105
Hadi dedi.
500
00:56:39,155 --> 00:56:41,994
Sonra, sonra sonra...
501
00:56:42,044 --> 00:56:43,375
Sonra da...
502
00:56:47,865 --> 00:56:49,965
Vurdular abimi ben baktım.
503
00:56:50,015 --> 00:56:51,344
Her yere baktım.
504
00:56:51,394 --> 00:56:53,848
Kimseyi görmedim.
Ateş edeni görmedim ben.
505
00:56:56,985 --> 00:56:59,335
Bir tek kızımın çığlığını hatırlıyorum.
506
00:57:02,935 --> 00:57:04,013
Oyundu.
507
00:57:04,063 --> 00:57:05,407
Tuzaktı.
508
00:57:08,926 --> 00:57:12,001
Ben abim için gözümü kırpmadan canımı veririm.
509
00:57:12,926 --> 00:57:14,599
Anlıyorum Cihan Bey.
510
00:57:14,649 --> 00:57:16,814
Ama siz de bizi anlayın.
511
00:57:16,864 --> 00:57:18,858
Silahınız kayıp.
512
00:57:18,908 --> 00:57:21,414
Ve olay yerinde sizden başka kimse yok.
513
00:57:21,742 --> 00:57:26,742
Ve en önemlisi, Arslan Bey abinizi vurduğunuzu kendi gözleriyle görmüş.
514
00:57:29,317 --> 00:57:31,606
Ben biriyle konuşabilir miyim?
515
00:57:32,931 --> 00:57:33,803
Kim?
516
00:57:36,053 --> 00:57:37,951
Miran Şadoğlu.
517
00:57:44,921 --> 00:57:46,646
Şimdi tuttu sözünü.
518
00:57:47,421 --> 00:57:49,413
Yine beni ardında bırakmadı.
519
00:57:51,951 --> 00:57:54,726
Allah'ım, Allah'ım sana şükürler olsun.
520
00:58:06,469 --> 00:58:07,519
Dur.
521
00:58:07,569 --> 00:58:10,007
Dur yanına geliyorum.
Söyle.
522
00:58:10,057 --> 00:58:11,354
Söyle meleğim, söyle.
523
00:58:13,603 --> 00:58:14,878
Umut, nasıl?
524
00:58:15,353 --> 00:58:16,580
Umut,
525
00:58:16,630 --> 00:58:17,701
Umut çok iyi.
526
00:58:17,751 --> 00:58:19,576
Çok güzel ilgileniyorlar onunla.
527
00:58:19,626 --> 00:58:21,892
Uslu uslu annesini bekliyor.
528
00:58:22,917 --> 00:58:23,930
Bak,
529
00:58:25,305 --> 00:58:26,789
Sana ne yolladı?
530
00:58:27,863 --> 00:58:29,381
Kokusunu yolladı sana.
531
00:58:30,656 --> 00:58:33,149
Ya Reyyan inanılmaz bir şey.
532
00:58:33,199 --> 00:58:35,058
Vallahi sen.
533
00:58:36,458 --> 00:58:39,535
Böyle daha şimdiden neyi nasıl yapacağını biliyor.
534
00:58:42,185 --> 00:58:43,249
Oğlumu göreceğim ben.
535
00:58:43,299 --> 00:58:44,513
Göreceğiz tabii.
536
00:58:44,563 --> 00:58:46,272
Birlikte göreceğiz.
537
00:58:46,322 --> 00:58:47,325
Şimdi.
538
00:58:47,375 --> 00:58:48,772
Reyyan, Reyyan!
539
00:58:48,822 --> 00:58:50,538
Bir süre yerinden kalkman çok riskli.
540
00:58:50,588 --> 00:58:51,715
Olmaz.
541
00:58:51,765 --> 00:58:54,242
Bak söz veriyorum.
En kısa sürede göstereceğim sana oğlunu.
542
00:58:54,292 --> 00:58:56,193
Göreceğim oğlumu ben.
543
00:58:56,243 --> 00:58:57,650
Ya şimdi değil.
544
00:58:57,700 --> 00:58:58,409
Riskli ama.
545
00:58:58,459 --> 00:58:59,796
Reyyan napıyorsun?
Napıyorsun?
546
00:58:59,846 --> 00:59:01,870
Napıyorsun kızım?
547
00:59:01,920 --> 00:59:03,022
Riske atıyorsun.
Hayır.
548
00:59:03,072 --> 00:59:05,776
Söylemiyorsunuz ona bir şey mi oldu?
549
00:59:05,826 --> 00:59:07,030
Hiçbir şey yok.
550
00:59:07,080 --> 00:59:09,621
Tamam bırakın beni.
İçim sıkılıyor Miran.
551
00:59:09,671 --> 00:59:11,581
Çocuğu da tehlike atacaksın.
552
00:59:11,631 --> 00:59:13,426
Saklıyorsunuz benden bir şey saklıyorsunuz.
553
00:59:13,476 --> 00:59:14,768
Saklamıyoruz hayır.
554
00:59:14,818 --> 00:59:16,524
Kızım kalkma.
555
00:59:16,574 --> 00:59:17,821
Bir şey söylemiyorsunuz bana.
Bir şey söylemiyorsunuz
556
00:59:17,871 --> 00:59:18,875
557
00:59:18,925 --> 00:59:19,725
Bir şey oldu.
558
00:59:19,921 --> 00:59:21,186
Yok bir şey olmadı
559
00:59:22,460 --> 00:59:23,526
Reyyan.
560
00:59:24,976 --> 00:59:26,672
Reyyan otur şöyle.
Otur.
561
00:59:29,172 --> 00:59:30,024
Gideceğiz.
562
00:59:52,374 --> 00:59:54,624
Ne ilaçlarını içti.
563
00:59:55,349 --> 00:59:57,162
Ne de yemeğini yedi.
564
00:59:59,337 --> 01:00:01,758
Hazer'in yatağında öylece yatıyor.
565
01:00:07,897 --> 01:00:09,172
Nasuh Ağa
566
01:00:12,428 --> 01:00:14,403
Ben onu hiç böyle görmedim.
567
01:00:16,403 --> 01:00:18,671
Daha önce üç oğul kaybetti.
568
01:00:20,046 --> 01:00:23,544
Bilendi, intikam yeminleri etti.
569
01:00:24,419 --> 01:00:26,042
Oyunlar kurdu.
570
01:00:27,917 --> 01:00:29,922
Ama böyle duvar gibi olmadı.
571
01:00:31,447 --> 01:00:33,824
Bunun patlaması çok büyük olacak.
572
01:00:35,899 --> 01:00:38,321
Diyeceğini de açıkça.
573
01:00:39,971 --> 01:00:42,092
Cihan'ın canını mı alacak Ayşe?
574
01:00:42,142 --> 01:00:43,637
Bunu mu demeye çalışıyorsun?
575
01:00:47,928 --> 01:00:48,903
Bilmiyorum.
576
01:00:49,978 --> 01:00:53,530
İntikam yemini ederken
tek bir kurşun atılmayacak dedi.
577
01:00:56,280 --> 01:00:57,881
Bu yeminini tutar mı?
578
01:00:59,606 --> 01:01:00,740
Bilmiyorum.
579
01:01:06,966 --> 01:01:11,966
Bu içeride yatan benim bildiğim,
tanıdığım Azize değil.
580
01:01:13,365 --> 01:01:15,442
Hiç tanımadığım biri.
581
01:01:39,362 --> 01:01:40,537
Ayşem.
582
01:01:45,553 --> 01:01:46,528
Ayşem.
583
01:01:49,478 --> 01:01:51,191
Çıkmayacak mısın odadan?
584
01:01:52,640 --> 01:01:54,522
Hadi gel çıkalım biraz.
585
01:01:54,572 --> 01:01:56,432
Çıkacağım Nasuh.
586
01:01:57,431 --> 01:01:58,492
Çıkacağım.
587
01:02:00,417 --> 01:02:02,626
Umut gelsin çıkacağım.
588
01:02:05,949 --> 01:02:08,024
Bak ilaçlarını da içmemişsin he.
589
01:02:09,149 --> 01:02:10,317
Hadi.
590
01:02:10,656 --> 01:02:15,656
Birkaç lokma ye.
Sonra ilaçlarını ben kendi ellerimle içireceğim sana.
591
01:02:16,331 --> 01:02:17,871
Hadi gel çıkalım.
592
01:02:18,296 --> 01:02:19,744
Nasıl?
593
01:02:22,037 --> 01:02:25,212
Bir insan aynı yerden kaç kere yanar?
594
01:02:28,901 --> 01:02:32,301
Bir insan evladını kaç kere kaybeder?
595
01:02:35,406 --> 01:02:38,056
İlkinde ben yanında değildim Ayşe.
596
01:02:39,456 --> 01:02:41,642
Ama bak şimdi burdayım he.
597
01:02:41,692 --> 01:02:43,388
Yanındayım.
598
01:02:45,937 --> 01:02:48,098
Acımızı birlikte yaşayalım.
599
01:02:48,897 --> 01:02:50,892
Birlikte tutalım yasımızı.
600
01:02:52,992 --> 01:02:55,389
Beni bu acı ile yalnız bırakma.
601
01:02:57,988 --> 01:02:59,949
Ben de Hazar'ın yokluğunda,
602
01:03:01,374 --> 01:03:03,522
Nasıl yaşarım bilmiyorum.
603
01:03:08,424 --> 01:03:09,974
Sen gittiğinde,
604
01:03:10,999 --> 01:03:13,646
Defalarca ölmeyi düşündüm.
605
01:03:14,321 --> 01:03:16,088
Ama yapamadım.
606
01:03:17,512 --> 01:03:19,691
Hazar hayatta tuttu beni.
607
01:03:21,415 --> 01:03:23,168
Onun için yaşadım.
608
01:03:25,342 --> 01:03:26,953
Şimdi o da yok.
609
01:03:28,978 --> 01:03:31,442
Dört oğlumu da kaybeden benim Nasuh.
610
01:03:35,408 --> 01:03:37,733
Senin bir oğlun daha var.
611
01:03:39,983 --> 01:03:41,538
O yaşıyor.
612
01:03:42,312 --> 01:03:43,617
Unuttun mu?
613
01:03:46,515 --> 01:03:51,515
Senin oğlun, benim oğlumun katili.
614
01:04:02,208 --> 01:04:03,008
Bir şey oldu.
615
01:04:04,408 --> 01:04:05,467
Bir şey oldu.
616
01:04:05,517 --> 01:04:06,831
Zehra bir şey oldu.
617
01:04:06,881 --> 01:04:07,510
Teyze.
618
01:04:09,310 --> 01:04:10,533
İçeri giriyorlar.
619
01:04:10,583 --> 01:04:11,856
Bir şey oldu.
620
01:04:11,906 --> 01:04:13,471
Bir şey oldu kesin.
621
01:04:13,521 --> 01:04:14,925
O iyi hiçbir şey olmadı.
622
01:04:14,975 --> 01:04:17,433
Nasıl iyi ya?
Görmedim mi içeri girenleri.
623
01:04:17,483 --> 01:04:18,649
Teyze beni dinle.
624
01:04:18,699 --> 01:04:19,946
Kızım bir şey yap.
625
01:04:19,996 --> 01:04:21,503
Birazdan haber verecekler tamam mı?
626
01:04:21,553 --> 01:04:22,925
Birazdan haber verecekler.
627
01:04:22,974 --> 01:04:23,840
Bir şey yap.
628
01:04:23,890 --> 01:04:24,450
Miran!
629
01:04:24,500 --> 01:04:25,716
Miran!
630
01:04:25,766 --> 01:04:26,789
Sakin ol.
631
01:04:26,839 --> 01:04:28,532
İçeriyle konuş, bir şey yap.
632
01:04:28,582 --> 01:04:30,281
Kızım orada bir şey yap.
633
01:04:30,331 --> 01:04:32,616
Reyyan kızım, kurtarın annecim burdayım.
634
01:04:32,666 --> 01:04:34,019
Burdayım ben.
635
01:04:34,069 --> 01:04:35,781
Engel olmayın bana.
636
01:04:35,831 --> 01:04:37,478
Sakin ol.
637
01:04:39,353 --> 01:04:40,312
Reyyan,
638
01:04:43,412 --> 01:04:44,337
Anneciğim.
639
01:04:44,387 --> 01:04:47,251
Ay şükürler olsun annem.
640
01:04:51,233 --> 01:04:52,358
Oğlumu göreceğim.
641
01:04:55,358 --> 01:04:56,496
Bir şey oldu.
642
01:04:56,546 --> 01:04:57,839
Olmadı bir şey Reyyan.
643
01:04:57,889 --> 01:04:59,606
Bir şey olmadı.
644
01:04:59,656 --> 01:05:02,754
Oldu bir şey demiyorsunuz
Benim yüreğim sıkışıyor, bir şey oldu.
645
01:05:02,804 --> 01:05:04,300
Babası yanında.
646
01:05:04,350 --> 01:05:05,932
Tamam görsün.
Görsün oğlunu, görsün.
647
01:05:05,982 --> 01:05:10,518
Miran, biz nasıl söyleceğiz Hazer'in öldüğünü.
648
01:05:12,392 --> 01:05:13,429
Zehra ana
Zehra ana
649
01:05:13,479 --> 01:05:17,317
Bulacağım bir yolunu.
Bulacağım bir yolunu.
650
01:05:17,367 --> 01:05:18,752
Önce Umut'u görsün, tamam mı?
651
01:05:22,472 --> 01:05:23,797
Senin güçlü olman lazım.
652
01:05:26,047 --> 01:05:27,362
Zehra tamam
Zehra tamam sakin ol.
653
01:06:29,467 --> 01:06:30,467
Umut'um.
654
01:06:30,517 --> 01:06:32,250
İşte burdasın.
655
01:06:32,300 --> 01:06:35,067
Sonunda kollarımdasın anneceğim.
656
01:06:35,117 --> 01:06:37,835
İmkansız bir hayaldin.
657
01:06:37,885 --> 01:06:40,784
Önce hayalin gerçek oldu.
658
01:06:40,834 --> 01:06:43,163
Sonra sen can buldun.
659
01:06:44,312 --> 01:06:45,821
Doğdun.
660
01:06:47,021 --> 01:06:50,425
Sana veda ederken söylediğim her şey tersine döndü şimdi.
661
01:06:50,475 --> 01:06:52,710
Kokun doldu içime.
662
01:06:52,760 --> 01:06:56,297
Canımı acıtan ne varsa geride kaldı sayende.
663
01:06:56,347 --> 01:07:01,271
Sen doğdun.
Ben seninle yeniden doğdum.
664
01:07:03,046 --> 01:07:05,592
Baban bizi yaşatmak için her şeyi yaptı.
665
01:07:06,355 --> 01:07:10,805
Küçücük bir ihtimali üçümüzün birden sunacağı bir ümit haline getirdi.
666
01:07:10,855 --> 01:07:14,461
Allah yardım etti.
Sen direndin.
667
01:07:15,485 --> 01:07:18,889
Ben ne babandan vazgeçtim, ne senden.
668
01:07:47,331 --> 01:07:48,656
Hoşgeldin annem.
669
01:07:50,042 --> 01:07:54,417
Bak, bak senin sayende kocaman bir aile olduk.
670
01:07:57,017 --> 01:07:58,188
Geldin, geldin.
671
01:07:58,238 --> 01:07:59,806
Geldi Umut'um.
672
01:08:00,981 --> 01:08:03,640
Artık gerçek bir Umut'umuz var.
673
01:08:05,990 --> 01:08:07,547
Hoşgeldin.
674
01:08:19,426 --> 01:08:21,801
Baban da göremedi.
675
01:08:40,517 --> 01:08:41,642
Teşekkür ederim doktor.
676
01:08:43,466 --> 01:08:45,304
İkisini de böyle gördüm ya.
677
01:08:47,455 --> 01:08:48,631
Asıl ben teşekkür ederim.
678
01:08:51,481 --> 01:08:52,446
Ne için?
679
01:08:52,496 --> 01:08:54,788
Beni de mucizelere inandırdınız ya.
680
01:08:54,837 --> 01:08:57,534
Bu mucizeden başka bir şey değil.
681
01:08:59,035 --> 01:09:00,100
Mucize.
682
01:09:02,899 --> 01:09:04,444
Bizim mucizemiz.
683
01:09:06,569 --> 01:09:07,598
Çok güzel.
684
01:11:08,622 --> 01:11:09,947
Cihan kendini koru.
685
01:12:34,356 --> 01:12:38,256
Ben sana eksik dua mı ettim Allah'ım?
686
01:12:41,981 --> 01:12:43,806
Reyyan'ımı bana bırak.
687
01:12:43,856 --> 01:12:46,883
Kimi alırsan al mı dedim ben sana?
688
01:12:49,462 --> 01:12:51,887
Hazer Bey'imi neden aldın?
689
01:12:54,262 --> 01:12:56,244
Lohusa şerbeti için bu.
690
01:13:02,590 --> 01:13:03,740
Zehra Teyze.
691
01:13:03,790 --> 01:13:05,568
Ne oldu böyle?
692
01:13:08,951 --> 01:13:12,201
Bak Reyyan bütün gücünü kuvvetini senden almış.
693
01:13:13,426 --> 01:13:16,253
Kolay mı?
Herkesin harcı mı?
694
01:13:16,303 --> 01:13:20,766
Hayat arkadaşını kaybedip de kızının karşısında dik durmak.
695
01:13:20,816 --> 01:13:23,839
Ne güzel dedi Azra kızım.
696
01:13:24,838 --> 01:13:27,542
Hayat arkadaşım
697
01:13:27,592 --> 01:13:30,350
Hazer Bey sadece benim kocam değildi.
698
01:13:30,400 --> 01:13:32,854
Herşeyimdi.
699
01:13:34,328 --> 01:13:37,434
Öyle çok şeyimi kaybettim ki.
Onu kaybedince ben..
700
01:13:38,508 --> 01:13:39,671
Yapamıyorum.
701
01:13:42,846 --> 01:13:44,312
Reyyan yıkılacak.
702
01:13:46,742 --> 01:13:50,517
Herkes payına düşen acıyı günü gelince yaşayacak.
703
01:13:52,492 --> 01:13:54,380
Bunun önüne geçemeyiz.
704
01:13:55,980 --> 01:13:57,975
Ama en azından,
705
01:13:59,999 --> 01:14:02,507
Ne bileyim öğrenene kadar biraz yüzü gülse,
706
01:14:03,972 --> 01:14:07,897
Böyle her anne gibi, güle oynaya oğlunu kucaklasa
707
01:14:16,185 --> 01:14:17,185
Annem,
708
01:14:18,610 --> 01:14:19,683
Annecim,
709
01:14:19,733 --> 01:14:21,889
Uyandın mı?
710
01:14:21,939 --> 01:14:23,348
Nasılsın?
711
01:14:24,122 --> 01:14:25,493
Umut nerede?
712
01:14:25,543 --> 01:14:26,712
Niye yanımda değil?
713
01:14:26,762 --> 01:14:29,281
Sen uyuyorsun diye biraz beklesinler dedim.
714
01:14:29,331 --> 01:14:31,234
Yok uyandırsaydınız keşke.
Acıkmıştır şimdi o.
715
01:14:31,284 --> 01:14:33,411
Tamam tamam
Hemen çağırayım.
716
01:14:33,461 --> 01:14:34,275
İyi misin?
717
01:14:34,325 --> 01:14:35,415
İyiyim iyiyim valla.
718
01:14:37,985 --> 01:14:40,610
Aah, siz mi getirdiniz?
719
01:14:40,660 --> 01:14:42,728
Bu beyefendi annesini özlemiş.
720
01:14:42,778 --> 01:14:44,763
Al bakalım şöyle kucağına.
721
01:14:46,987 --> 01:14:48,535
Bu arada vedalaşalım.
722
01:14:48,585 --> 01:14:51,176
Reyyan kızım, taburcu oluyorsunuz.
723
01:14:51,226 --> 01:14:52,944
Ay çok sevindim.
724
01:14:52,994 --> 01:14:55,909
Sizin hakkınızı ne yapsak ödeyemeyiz.
725
01:14:55,959 --> 01:14:58,230
Siz kendi mucizenizi yaşıyorsunuz.
726
01:14:58,280 --> 01:14:59,885
Ben sadece destek oldum.
727
01:15:01,510 --> 01:15:03,956
Hocam sizi ilk fırsatta Midyat'ta da görmek istiyoruz.
728
01:15:04,006 --> 01:15:05,194
Geleceğim, söz.
729
01:15:05,244 --> 01:15:07,323
Hadi hoşça kalın.
Geçmiş olsun tekrardan.
730
01:15:08,272 --> 01:15:10,104
Ne kadar teşekkür etsek az Doktor Bey.
731
01:15:10,154 --> 01:15:11,525
Geçmiş olsun.
732
01:15:11,575 --> 01:15:12,388
Sağolun, var olun.
733
01:15:16,062 --> 01:15:17,306
Oğlum.
734
01:15:17,356 --> 01:15:19,361
Canım oğlum benim.
735
01:15:22,110 --> 01:15:23,240
Umut'um.
736
01:15:23,590 --> 01:15:25,037
Oh.
737
01:15:26,947 --> 01:15:30,097
Tabi artık canım kocam, canım babam yok.
738
01:15:30,797 --> 01:15:32,742
Varsa yoksa canım oğlum.
739
01:15:32,792 --> 01:15:34,478
O da canım, siz de canımsınız.
740
01:15:34,528 --> 01:15:36,575
Kıskanma dedesi.
741
01:15:40,956 --> 01:15:43,656
Bakalım Hazar deden de kıskanacak mı?
742
01:15:43,706 --> 01:15:45,802
Asıl ondan kork sen.
743
01:15:45,852 --> 01:15:47,057
Çok düşkündür bana.
744
01:15:47,107 --> 01:15:48,616
Hiç paylaşamaz.
745
01:15:48,666 --> 01:15:50,678
Onu o kadar özledim ki.
746
01:15:56,974 --> 01:15:58,374
Bak burada ne var?
747
01:15:58,424 --> 01:15:59,550
Aaa bulmuşsun.
748
01:15:59,600 --> 01:16:01,381
Ben değil, kocan buldu.
749
01:16:01,431 --> 01:16:03,042
Söz verdik bir kere.
750
01:16:06,217 --> 01:16:07,582
Nasıl?
Oldu mu?
751
01:16:07,632 --> 01:16:08,811
Olmaz mı?
752
01:16:08,861 --> 01:16:10,755
Canım karıcım benim.
753
01:16:10,805 --> 01:16:12,013
Çok güzel oldu.
754
01:16:12,063 --> 01:16:15,168
Annem ayna vardır senin çantanda.
755
01:16:15,967 --> 01:16:17,131
Annem.
756
01:16:17,181 --> 01:16:21,171
Bak kötü günler geride kaldı.
Yapma böyle, ne olur.
757
01:16:21,221 --> 01:16:23,536
Kusura bakma annem.
Tamam.
758
01:16:23,586 --> 01:16:24,889
Tamam.
759
01:16:24,939 --> 01:16:28,362
Hadi gel.
Gel böyle hepiniz..
760
01:16:28,412 --> 01:16:31,426
Umut ile birlikte ilk aile fotoğrafımızı çekinelim.
761
01:16:31,476 --> 01:16:33,278
Ben çekeyim.
762
01:16:33,328 --> 01:16:35,231
Otur sen şöyle
763
01:16:52,685 --> 01:16:54,385
Keşke babam da olsaydı.
764
01:16:57,972 --> 01:16:59,747
Telefonu verir misin Miran?
765
01:17:02,422 --> 01:17:04,097
Fotoğraf mı çekeceksin?
766
01:17:04,147 --> 01:17:06,312
He yok, görüntülü arayacağım babamı.
767
01:17:06,362 --> 01:17:08,456
Görsün bir.
768
01:17:12,515 --> 01:17:14,065
Gel sen şöyle yanıma.
769
01:17:14,115 --> 01:17:15,696
Üçümüzü birlikte görsün açınca.
770
01:17:19,381 --> 01:17:22,006
Dedesi aç bakalım telefonu.
771
01:17:24,531 --> 01:17:25,896
Aç bakalım gör.
772
01:17:25,946 --> 01:17:27,231
Gör torununu.
773
01:17:37,106 --> 01:17:37,956
Reyyan
774
01:17:41,356 --> 01:17:42,612
Ne diyeceğiz Ayşem?
775
01:17:44,997 --> 01:17:47,872
Ölümlerden dönmüş torunuma,
776
01:17:47,922 --> 01:17:50,006
Nasıl anlatacağız he?
777
01:17:50,981 --> 01:17:53,374
Artık baban yok diye.
778
01:17:57,397 --> 01:17:58,947
Konuşsana Ayşem.
779
01:17:58,997 --> 01:18:01,065
Ağlasana.
780
01:18:01,115 --> 01:18:03,382
Bir şey desene.
781
01:18:03,432 --> 01:18:05,966
Acını benimle paylaşsana.
782
01:18:08,440 --> 01:18:09,959
Evlat,
783
01:18:10,858 --> 01:18:13,085
İkimizin de evladı değil miydi?
784
01:18:21,421 --> 01:18:23,496
Beni korkutuyorsun Ayşem.
785
01:18:29,435 --> 01:18:33,835
Acıların seni Azize'ye döndürmesine müsade etme.
786
01:18:36,185 --> 01:18:37,619
Ayşem'i elimden alma benim.
787
01:18:42,765 --> 01:18:45,015
Bizi bizden başka kim bilebilir Ayşem?
788
01:18:47,665 --> 01:18:49,453
Kimin ciğeri bizden fazla yanar?
789
01:18:56,197 --> 01:19:01,922
Bütün bir ömür boyunca
intikamın çilesini yaşadı Hazer.
790
01:19:05,990 --> 01:19:10,415
Ne olur mezarda kemiklerini sızlatma evladımızın.
791
01:19:16,840 --> 01:19:18,440
Beni duymuyor musun Ayşem?
792
01:19:31,937 --> 01:19:36,362
Allah, bir açsa bir daha kapatamayacak da işte.
793
01:19:37,262 --> 01:19:38,531
Allah Allah
794
01:19:38,581 --> 01:19:39,833
Yok,
795
01:19:39,883 --> 01:19:40,801
Duymuyor herhalde.
796
01:19:43,372 --> 01:19:47,447
Söz vermiştim, demiştim ki arayacağım ilk sen göreceksin Umut'u.
797
01:19:48,897 --> 01:19:51,178
Telefondan da olsa kulağına adını okuyacaktı.
798
01:19:53,028 --> 01:19:55,405
Açmamış mı telefonu dedesi he?
799
01:19:56,280 --> 01:19:57,606
Bakmamış mı Umut'a?
800
01:19:59,906 --> 01:20:02,226
Ama benim oğlumun çok dedesi var.
801
01:20:03,476 --> 01:20:05,742
Biraz almak ister misin baba?
802
01:20:13,162 --> 01:20:15,437
Gel bakalım dedeye.
803
01:20:15,487 --> 01:20:17,805
Gel bakalım.
Gel bakalım.
804
01:20:17,855 --> 01:20:19,084
Canım oğlum.
805
01:20:19,134 --> 01:20:20,633
Gel gel gel
806
01:20:26,522 --> 01:20:29,722
Reyyan, çok küçük.
807
01:20:30,322 --> 01:20:31,810
Büyüyecek dedesi.
808
01:20:32,410 --> 01:20:34,501
Büyüdüğünü de göreceğiz inşallah.
809
01:20:36,326 --> 01:20:37,203
Oh, çok güzel.
810
01:20:38,328 --> 01:20:39,925
Birtanem'in birtanesi.
811
01:20:40,449 --> 01:20:41,708
Birtanem'in birtanesi.
812
01:20:43,633 --> 01:20:45,415
Sen benim torunum musun?
813
01:20:48,365 --> 01:20:50,026
Turan hoca halletmiş midir işlemleri?
814
01:20:51,301 --> 01:20:53,038
Gidelim bir an önce çok sıkıldım ben burdan.
815
01:20:53,088 --> 01:20:55,483
Hem babamı da çok özledim.
816
01:20:55,533 --> 01:20:56,955
Bir gideyim onu göreyim.
817
01:20:57,005 --> 01:20:58,529
O da torununu görsün.
818
01:21:00,328 --> 01:21:02,399
Bir de bu çarşı dedin ya.
819
01:21:02,449 --> 01:21:04,234
Oraya gidelim, olur mu?
820
01:21:04,284 --> 01:21:06,468
Mardin'e dönmeden önce alacaklarım var.
821
01:21:07,942 --> 01:21:09,897
Yorma ama öyle kendini hemen.
822
01:21:10,372 --> 01:21:11,569
Olmaz.
823
01:21:11,619 --> 01:21:13,769
Umut'um eli boş mu gitsin dedesine?
824
01:21:15,519 --> 01:21:16,948
Ben tuvalete gideyim.
825
01:21:22,037 --> 01:21:24,437
Ben bir bakayım, Turan hoca işlemleri yapmış mı?
826
01:21:28,901 --> 01:21:31,151
827
01:21:32,101 --> 01:21:33,099
Anneye verelim seni.
828
01:21:33,149 --> 01:21:34,705
Gel gel bakalım.
Gel bakalım.
829
01:21:37,680 --> 01:21:39,272
Ben birazdan gelirim kızım.
830
01:21:39,322 --> 01:21:40,669
Tamam baba.
831
01:22:00,940 --> 01:22:02,890
Daha ne kadar saklayacaksın?
832
01:22:04,340 --> 01:22:06,519
Göredin mi halini Mahfuz baba?
833
01:22:08,640 --> 01:22:12,240
Uzun zaman sonra ben Reyyan'ı ilk defa bu kadar mutlu.
834
01:22:13,465 --> 01:22:14,587
Huzurlu görüyorum.
835
01:22:15,537 --> 01:22:16,771
Kıyamıyorum.
836
01:22:20,572 --> 01:22:21,897
Anne olduğu gün,
837
01:22:24,447 --> 01:22:26,358
Babamızı kaybettik.
838
01:22:26,408 --> 01:22:27,827
Diyemiyorum.
839
01:22:29,401 --> 01:22:30,492
Miran,
840
01:22:32,392 --> 01:22:34,512
Bekledikçe zorlaşacak.
841
01:22:36,606 --> 01:22:39,706
Şimdi durumu saklamak için
söylediğimiz yalanlar birikecek.
842
01:22:41,406 --> 01:22:43,153
O zaman daha çok üzülecek.
843
01:22:45,928 --> 01:22:47,396
Bilmesi gerek.
844
01:22:49,596 --> 01:22:51,130
Off!
845
01:22:53,330 --> 01:22:54,419
Haklısın.
846
01:22:55,444 --> 01:22:57,321
Ama Midyat'a gidince söyleyeceğim.
847
01:22:58,496 --> 01:22:59,881
Çünkü biliyorum.
848
01:23:00,406 --> 01:23:02,776
Eğer şimdi söylersem,
849
01:23:03,876 --> 01:23:06,492
O yol Reyyan için bitmez.
850
01:23:08,792 --> 01:23:09,637
Bitmez.
851
01:23:09,687 --> 01:23:11,572
Yalnız tekrar uyarayım.
852
01:23:11,622 --> 01:23:14,594
Babasını ona nasıl söyleyeceksiniz bilmiyorum ama
853
01:23:14,644 --> 01:23:17,582
Reyyan henüz bunu kaldıracak durumda değil.
854
01:23:17,632 --> 01:23:21,012
Üzüntü ve stres sürecin tekrarına sebeb olabilir.
855
01:23:21,062 --> 01:23:22,787
Yolunuz açık olsun.
856
01:23:23,937 --> 01:23:25,174
Anladım kardeşim, anladım tamam.
857
01:23:26,049 --> 01:23:27,122
Tamam
Tamam
858
01:23:27,172 --> 01:23:28,723
Tamam gelince konuşuruz detayları.
859
01:23:30,447 --> 01:23:31,326
Görüşürüz.
860
01:23:32,676 --> 01:23:33,544
Miran mı?
861
01:23:33,594 --> 01:23:34,877
İnmiş uçakları.
862
01:23:36,326 --> 01:23:37,199
Hadi gel.
863
01:23:37,974 --> 01:23:39,233
Kahvaltı hazır.
864
01:23:55,313 --> 01:23:56,113
Halit,
865
01:23:56,987 --> 01:23:57,787
Gel.
866
01:24:00,969 --> 01:24:02,994
Başka çare kalmadı.
867
01:24:05,969 --> 01:24:07,594
Hazırlığını yap.
868
01:24:07,644 --> 01:24:09,268
Dediğim gibi.
869
01:24:09,318 --> 01:24:11,032
Adamları yerleştir.
870
01:24:11,082 --> 01:24:14,306
Lüzum görürsek, harekete geçecekler.
871
01:24:14,356 --> 01:24:16,471
Emin misiniz hanımım?
872
01:24:19,771 --> 01:24:20,903
Baş üstüne hanımım.
873
01:24:29,976 --> 01:24:33,126
Şadoğullarının en küçüğünü,
874
01:24:34,063 --> 01:24:39,463
Umut'u kalbimin üstüne bir güvercin gibi koyacağım.
875
01:24:42,440 --> 01:24:46,565
İster silah sıksınlar, ister bıçak soksunlar.
876
01:24:48,499 --> 01:24:52,074
Hedefte ilk önce onun olduğunu bilecekler.
877
01:24:55,981 --> 01:24:57,156
Hadi bakalım.
878
01:24:58,281 --> 01:25:00,130
Söz vermiştim sana.
879
01:25:00,180 --> 01:25:01,975
Böyle dönmeyecektik eve.
880
01:25:02,025 --> 01:25:04,857
Konağın sokağında halaylar karşılayacaktı oğlumuzu.
881
01:25:04,907 --> 01:25:07,731
Adaklar kesilecekti, hayırlar dağıtılacaktı.
882
01:25:07,781 --> 01:25:11,483
Umut sadece bize değil, bütün Midyat'a bahar getirecekti.
883
01:25:11,533 --> 01:25:15,447
Ben şimdi sana babanın öldüğünü nasıl söyleyeceğim Reyyan?
884
01:25:15,497 --> 01:25:16,558
Nasıl?
885
01:25:18,458 --> 01:25:19,258
Miran,
886
01:25:21,433 --> 01:25:22,233
Birtanem,
887
01:25:23,058 --> 01:25:24,394
Dinlenseydin biraz daha.
888
01:25:24,444 --> 01:25:25,952
Yok içim geçmiş benim öyle.
889
01:25:29,915 --> 01:25:32,040
Ne oldu sana?
Ağladın mı sen?
890
01:25:32,915 --> 01:25:35,065
Size bakınca öyle bir gözüm doldu.
891
01:25:35,115 --> 01:25:36,650
Dolmasın mı?
892
01:25:36,700 --> 01:25:39,811
Hakkım değil mi dünyanın en güzel tablosuna bakıp duygulanmak.
893
01:25:39,861 --> 01:25:43,315
Dünyanın en güzel tablosuna bakıp güleceğiz artık.
894
01:25:45,408 --> 01:25:49,558
Ya ben çocuğu kucağımda tutarken mi uyudum?
Miran niye uyandırmıyorsun, ya bir şey olsa?
895
01:25:50,483 --> 01:25:53,469
Vallahi gözün kapalı bile
o kadar güzel tutuyordun ki.
896
01:25:53,519 --> 01:25:55,414
Kaptın sen bu işi Reyyan'ım.
897
01:25:55,464 --> 01:25:57,461
Şüphen mi vardı Miran Bey?
898
01:25:57,511 --> 01:25:58,619
Hiç yoktu.
899
01:25:58,669 --> 01:26:02,700
Boşuna mı dedim ben aylarca dünyanın en güzel, en iyi annesi diye?
900
01:26:05,874 --> 01:26:07,924
Boynu ağrıdı mı acaba böyle?
901
01:26:07,974 --> 01:26:10,363
Keşke annem de bizimle gelseydi.
902
01:26:10,413 --> 01:26:12,119
Yardım ederdi ne güzel.
903
01:26:12,169 --> 01:26:16,221
Miran, şu ileride bir yerde dur da annem de bizim arabaya gelsin.
904
01:26:19,322 --> 01:26:21,747
Gözlerindeki o kederi görmüyorum sanma.
905
01:26:22,347 --> 01:26:25,585
Yoksa sen uyarmama rağmen
kıskandın mı Umut'u he?
906
01:26:26,410 --> 01:26:29,206
Korkma korkma sen ilk bebeğimsin benim.
907
01:26:29,256 --> 01:26:30,906
O ikinci.
908
01:26:30,956 --> 01:26:33,156
Ama ben ikinize de yetişeceğim.
909
01:26:33,206 --> 01:26:36,442
Oğlum, canımın içi.
910
01:26:36,492 --> 01:26:39,514
Herkes seni nasıl merakla bekliyor, biliyor musun?
911
01:26:39,563 --> 01:26:42,627
Sen de heyecanlı mısın benim gibi, he?
912
01:26:42,677 --> 01:26:45,174
Bakalım deden ne yapacak?
913
01:26:45,224 --> 01:26:47,733
Gelsin o açar mavi çeşmeleri.
914
01:26:49,447 --> 01:26:53,122
Biz de hesabını sorarız, dede bizim telefonlarımızı neden açmadın deriz.
915
01:26:54,397 --> 01:26:57,753
Sorarız bakalım niye açmamış o telefonları?
916
01:26:58,978 --> 01:27:01,217
Ay herkesi o kadar çok özledim ki.
917
01:27:01,267 --> 01:27:02,975
Ama en çok da babamı.
918
01:27:06,940 --> 01:27:09,490
Baba yorulmuş mu annecim he?
919
01:27:09,540 --> 01:27:13,237
Sohbet etmiyor muymuş bizimle?
Bakmıyor muymuş Umut'a?
920
01:27:13,287 --> 01:27:16,576
He olsun deden sohbet eder değil mi?
921
01:27:16,626 --> 01:27:19,134
Öyle güzel anlatır ki o her şeyi.
922
01:27:19,184 --> 01:27:21,803
Kim bilir nasıl sevecek seni?
923
01:27:38,222 --> 01:27:39,072
Niye durdun?
924
01:27:39,122 --> 01:27:41,394
Biraz konuşalım mı Reyyan senle?
925
01:27:51,553 --> 01:27:52,628
Ne oldu?
926
01:27:52,678 --> 01:27:54,840
Evde konuşurduk ne konuşacaksak.
927
01:27:54,890 --> 01:27:56,509
Ne acelesi vardı şimdi?
928
01:28:05,360 --> 01:28:06,810
Miran ne oldu?
929
01:28:12,517 --> 01:28:13,592
Miran,
930
01:28:14,867 --> 01:28:15,906
Birine mi bir şey oldu he?
931
01:28:17,506 --> 01:28:19,421
Dedeme mi bir şey oldu yoksa?
932
01:28:24,471 --> 01:28:26,446
Delirtmesene insanı söyle.
933
01:28:37,187 --> 01:28:38,412
Babam...
934
01:28:40,462 --> 01:28:41,971
Ne olmuş babama?
935
01:28:47,040 --> 01:28:48,915
Ne olmuş babama?
936
01:28:50,515 --> 01:28:52,069
Ne olmuş babama?
937
01:29:09,381 --> 01:29:10,306
Babam..
938
01:29:27,012 --> 01:29:28,362
Kaybettik.
939
01:29:46,926 --> 01:29:48,101
Kaybettik Reyyan.
940
01:29:55,010 --> 01:29:56,060
Umut doğdu.
941
01:30:02,612 --> 01:30:03,887
Babamız..
942
01:30:04,512 --> 01:30:06,035
Gitti.
943
01:30:33,549 --> 01:30:34,699
Reyyan.
944
01:30:51,949 --> 01:30:54,449
Sen benim gerçek babamsın.
945
01:31:08,015 --> 01:31:09,290
Belki de dede diyecek ilk.
946
01:31:09,340 --> 01:31:11,433
Yok anne diyecek.
947
01:31:11,483 --> 01:31:15,054
Sen de yanında olacaksın,
hep beraber gezeceğiz biz.
948
01:31:15,104 --> 01:31:17,000
Tamam mı kızım?
949
01:32:03,419 --> 01:32:04,469
Baba,
950
01:32:11,285 --> 01:32:12,260
Baba,
951
01:32:17,949 --> 01:32:18,924
Baba,
952
01:32:18,974 --> 01:32:20,304
Reyyan,
953
01:32:20,354 --> 01:32:21,583
Baba,
954
01:32:23,383 --> 01:32:24,848
Hayır hayır hayır
955
01:32:24,898 --> 01:32:26,824
Esma anne,
956
01:32:28,449 --> 01:32:29,680
Reyyan,
957
01:32:31,480 --> 01:32:32,909
Başın sağolsun kızım.
958
01:32:39,935 --> 01:32:40,985
Baba,
959
01:32:47,424 --> 01:32:48,549
Baba
960
01:33:00,042 --> 01:33:01,917
Beklediğim an geldi.
961
01:33:03,417 --> 01:33:05,565
Kızın geldi.
962
01:33:05,615 --> 01:33:07,697
Torunun geldi.
963
01:33:09,922 --> 01:33:12,478
Artık ben de onları göreyim.
964
01:33:12,528 --> 01:33:13,826
Babam,
965
01:33:23,765 --> 01:33:24,615
Hayır
Hayır
966
01:33:30,831 --> 01:33:31,631
Hayır.
967
01:33:37,405 --> 01:33:38,730
Baba!
968
01:34:35,103 --> 01:34:35,953
Hazar!
969
01:34:44,485 --> 01:34:46,260
Torununu getirdim sana.
970
01:34:50,276 --> 01:34:52,001
Dedenin kokusu annem.
971
01:34:54,001 --> 01:34:55,076
Dedenin kokusu.
972
01:35:11,421 --> 01:35:12,496
Dedenin kokusu.
973
01:35:29,296 --> 01:35:31,821
Hazar öldüğünden beri,
974
01:35:32,396 --> 01:35:34,394
Bir damla yaş akmadı gözünden.
975
01:35:37,612 --> 01:35:40,387
Acısını yaşamak için sizi beklemiş.
976
01:35:42,337 --> 01:35:44,396
En çok da Umut bebeği.
977
01:36:07,424 --> 01:36:10,574
Emanetlerin sağ salim evine döndü ya.
978
01:36:11,374 --> 01:36:13,601
Artık ben de hazırım Hazar.
979
01:36:15,001 --> 01:36:16,967
Yanına geleceğim oğlum.
980
01:36:17,942 --> 01:36:19,594
Yalnız uyumayacaksın.
981
01:36:19,644 --> 01:36:23,427
Ana oğul ilk defa mezarda yan yana yatacağız.
982
01:36:24,851 --> 01:36:27,119
Torunun huzurla büyüsün.
983
01:36:27,169 --> 01:36:29,380
Kanı yerde kalmasın diye.
984
01:36:29,430 --> 01:36:32,840
Katillerini de önüme katıp da yanına geleceğim.
985
01:37:16,035 --> 01:37:17,135
Hadi gidelim.
986
01:37:17,185 --> 01:37:18,912
Gidelim bize götüreyim seni.
987
01:37:20,987 --> 01:37:23,365
Babama götür beni.
988
01:37:26,978 --> 01:37:29,353
Torununu dedesine götür.
989
01:38:11,587 --> 01:38:13,237
Biz geldik baba.
990
01:38:15,787 --> 01:38:16,799
Evlatların,
991
01:38:20,524 --> 01:38:21,687
Torunun,
992
01:38:25,458 --> 01:38:27,158
Söylediğimiz gibi.
993
01:38:29,233 --> 01:38:30,744
Beklediğin gibi geldik.
994
01:38:34,978 --> 01:38:36,528
Yetişemedim.
995
01:38:38,453 --> 01:38:41,392
Bir kez olsun sana torununu gösteremedim.
996
01:38:46,074 --> 01:38:47,574
Dualarınla ayaktayım.
997
01:38:48,399 --> 01:38:50,621
İyiyim baba diyemedim.
998
01:38:54,938 --> 01:38:56,713
Anne oldum baba.
999
01:39:00,515 --> 01:39:02,840
Anne oldum ama babasız kalmışım.
1000
01:39:04,365 --> 01:39:05,624
Bilemedim.
1001
01:39:23,415 --> 01:39:26,290
Kanından biri olmayan bir yetime,
1002
01:39:26,340 --> 01:39:28,925
Böyle güzel babalık ettiğin için
1003
01:39:30,949 --> 01:39:33,527
Allah senden razı olsun.
1004
01:39:38,490 --> 01:39:39,790
Hakkını helal et babam.
1005
01:39:42,440 --> 01:39:44,719
Hakkını helal et babam.
1006
01:39:48,419 --> 01:39:49,521
Hakkını helal et.
1007
01:40:30,465 --> 01:40:31,615
Ayşe,
1008
01:40:34,508 --> 01:40:36,983
O Hazar'ın musalla taşında.
1009
01:40:37,033 --> 01:40:38,504
Yapma.
1010
01:40:39,378 --> 01:40:41,284
Tekrar Azize olma.
1011
01:40:44,233 --> 01:40:45,128
Ayşe.
1012
01:40:45,428 --> 01:40:46,815
Yapma.
1013
01:40:57,399 --> 01:40:58,749
Nasuh Ağa
1014
01:40:59,924 --> 01:41:02,428
Nasuh Ağa yetiş, çok kötü şeyler olacak.
1015
01:41:10,422 --> 01:41:12,397
Ne oldu, neden çağırdın beni?
1016
01:41:13,372 --> 01:41:15,158
Seni kurtarayım diye mi?
1017
01:41:19,442 --> 01:41:21,517
Hem gerçekler ortaya çıksın.
1018
01:41:22,342 --> 01:41:25,021
Hem de abimin kanı yerde kalmasın diye.
1019
01:41:31,987 --> 01:41:33,737
O gece ne oldu?
1020
01:41:34,937 --> 01:41:37,041
Abimin orda hiçbir işi yoktu.
1021
01:41:38,440 --> 01:41:39,933
Ben kızımı arıyordum.
1022
01:41:40,383 --> 01:41:43,362
Haber geldi oraya gittim.
Gittiğimde abim oradaydı Miran.
1023
01:41:44,987 --> 01:41:47,399
Bana dedi oğlum gidelim burdan, tuzak kurdular bize dedi.
1024
01:41:47,449 --> 01:41:49,124
Bana bir şey anlatmaya çalıştı.
1025
01:41:51,426 --> 01:41:54,226
Öldürmeseydin ne dediğini duyardın.
1026
01:41:54,276 --> 01:41:56,444
Babaanne senin ne işin var burada?
1027
01:41:57,169 --> 01:41:59,126
Bunun sefilliğini görmeye geldim.
1028
01:42:00,501 --> 01:42:03,490
O canını kendi ellerimle sökeceğim demeye geldim.
1029
01:42:03,540 --> 01:42:05,439
Ben abimin katili değilim.
1030
01:42:05,489 --> 01:42:06,550
Beni anlıyor musun?
1031
01:42:06,599 --> 01:42:08,531
Ben onu canımdan çok severdim.
1032
01:42:08,581 --> 01:42:09,625
Babamdan ileriydi beni için.
1033
01:42:10,349 --> 01:42:13,244
Hiçbirinizin içi benim kadar yanmadı.
1034
01:42:14,069 --> 01:42:17,849
Ben hem abimi kaybettim hem de kardeş katili damgası yedim.
1035
01:42:17,899 --> 01:42:20,143
O yüzden karşıma geçip boş boş tehdit etme beni.
1036
01:42:20,193 --> 01:42:21,237
Kes ulan.
1037
01:42:21,287 --> 01:42:22,058
Sen konuş o zaman.
Anlat.
1038
01:42:23,483 --> 01:42:25,583
Abimin ne işi vardı orada?
Senin ne işin vardı?
1039
01:42:26,433 --> 01:42:28,598
Ben kızımı arıyordum.
Siz ne yapıyordunuz orada.
1040
01:42:28,648 --> 01:42:29,609
Söyle.
1041
01:42:30,008 --> 01:42:31,087
Babaanne,
1042
01:42:32,212 --> 01:42:33,396
Söyleyemezsin.
1043
01:42:33,446 --> 01:42:35,614
Çünkü sen de bilmiyorsun.
1044
01:42:35,664 --> 01:42:37,277
Bak Miran,
1045
01:42:37,327 --> 01:42:40,428
Biz abimle çok büyük bir oyunun içine çekildik.
1046
01:42:42,535 --> 01:42:45,560
Belli ki abime başka bana başka söylediler telefonda.
1047
01:42:48,953 --> 01:42:52,453
Bu saatten sonra senin edeceğin hiçbir lafın hükmü bende yoktur.
1048
01:42:52,928 --> 01:42:56,248
Benim oğlum nasıl toprağın altına girdiyse sen de öyle gireceksin.
1049
01:42:57,097 --> 01:42:57,913
Bitti.
1050
01:42:59,487 --> 01:43:00,578
Miran dur!
Miran dur!
1051
01:43:00,628 --> 01:43:01,647
Miran dur Miran, dur!
1052
01:43:02,947 --> 01:43:05,421
Azize'nin ne düşündüğü umrumda değil.
1053
01:43:06,996 --> 01:43:09,718
Ama senin bilmen gereken başka bir şey daha var.
1054
01:43:19,158 --> 01:43:20,033
Babaanne,
1055
01:43:30,501 --> 01:43:31,726
Babaanne,
1056
01:43:33,001 --> 01:43:35,508
Eğer böyle yaparsan babamın katilini bulamayız.
1057
01:43:35,558 --> 01:43:37,627
Babanın katili orada.
İçeride.
1058
01:43:37,677 --> 01:43:39,537
Cihan Şadoğlu.
1059
01:43:40,912 --> 01:43:42,490
Ben senin kadar emin değilim.
1060
01:43:43,465 --> 01:43:44,978
Cihan'ın söyledikleri.
1061
01:43:46,578 --> 01:43:47,378
Sakın!
1062
01:43:48,478 --> 01:43:51,212
Sakın o yılanın aklını karıştırdığını söyleme bana.
1063
01:43:51,962 --> 01:43:56,362
Baban hayattayken bile düşman olan o adama inandığını sakın söyleme bana.
1064
01:43:56,412 --> 01:43:57,800
Bilmediğin bir şey var.
1065
01:43:57,850 --> 01:43:59,354
Benim de gözümle gördüğüm şeyler var.
1066
01:44:00,503 --> 01:44:03,727
Babam kalbinden değil, sırtından vurulmuş.
1067
01:44:06,426 --> 01:44:07,616
Cihan mı söyledi.
1068
01:44:08,290 --> 01:44:09,639
İfadesinde belirtmiş.
1069
01:44:10,963 --> 01:44:13,307
Şimdi doğrulamak için otopsi raporu bekleniyormuş.
1070
01:44:14,356 --> 01:44:16,974
Bunun ortaya çıkacağını bile bile yalan söyleyemez.
1071
01:44:17,024 --> 01:44:18,986
Sonra şu erkan denen çocuk,
1072
01:44:19,036 --> 01:44:19,866
Babaanne,
1073
01:44:22,090 --> 01:44:24,346
Bu iş gerçekten seni gördüğün gibi olmayabilir.
1074
01:44:24,896 --> 01:44:27,533
Biz abimle çok büyük bir oyunun içine çekildik.
1075
01:44:28,958 --> 01:44:30,590
Birine zarar verebilir.
1076
01:44:30,640 --> 01:44:34,359
Ailem dediğin kim varsa yakıp yıkıcam dedi.
1077
01:44:35,458 --> 01:44:36,549
Babaanne,
1078
01:44:40,321 --> 01:44:42,096
Cihan'ın silahı ortada yok.
1079
01:44:43,346 --> 01:44:45,073
Hem siz gerçekten,
1080
01:44:45,123 --> 01:44:46,932
Neden oraya gittiniz?
1081
01:44:49,906 --> 01:44:50,706
Yoksa..
1082
01:44:53,453 --> 01:44:55,928
Babaanne bir şey mi hatırladın?
1083
01:44:57,403 --> 01:44:58,546
Bak eğer bir şey hatırlarsan,
1084
01:44:58,596 --> 01:45:00,531
Bir şey bulursan bana haber vereceksin.
1085
01:45:01,931 --> 01:45:03,685
Babamın katilini bulacağız.
1086
01:45:03,735 --> 01:45:05,657
ama birlikte hareket edeceğiz.
1087
01:45:05,707 --> 01:45:08,150
Benden gizli hiçbir şey yapmayacaksın.
1088
01:45:08,200 --> 01:45:09,930
Bana söz ver, tamam mı?
1089
01:45:09,980 --> 01:45:12,527
Söz, söz oğlum.
1090
01:45:12,577 --> 01:45:16,456
Sen de bir şey yaparsan, bir şey öğrenirsen bana söyleyeceksin, söz mü?
1091
01:45:16,506 --> 01:45:17,862
Söz.
1092
01:45:19,387 --> 01:45:20,749
İyi.
Git şimdi.
1093
01:45:28,958 --> 01:45:31,733
Sen hiçbir şey yapmayacaksın torunum.
1094
01:45:32,933 --> 01:45:34,758
Her şeyi ben yapacağım.
1095
01:45:36,575 --> 01:45:41,575
Sizin hayatınızdaki bütün kötüleri bulup çıkaracağım, cezasını da vereceğim.
1096
01:45:43,399 --> 01:45:45,049
Füsunsa Füsun.
1097
01:45:45,949 --> 01:45:47,617
Cihansa Cihan
1098
01:45:50,017 --> 01:45:51,542
Sonra da Azize.
1099
01:45:57,965 --> 01:45:59,865
Babam öldü benim.
1100
01:46:01,790 --> 01:46:02,590
Reyyan.
1101
01:46:02,640 --> 01:46:04,183
Babam öldü, babam.
1102
01:46:06,058 --> 01:46:08,635
Babam benim öldü.
1103
01:46:17,513 --> 01:46:19,438
Kimse demiyor bana,
1104
01:46:21,962 --> 01:46:23,522
Ama ben biliyorum.
1105
01:46:26,522 --> 01:46:28,385
Vurulmuş benim babam.
1106
01:46:30,385 --> 01:46:31,264
Vurulmuş.
1107
01:46:35,606 --> 01:46:36,406
Kim?
1108
01:46:40,412 --> 01:46:42,237
Anne kim?
1109
01:46:45,462 --> 01:46:46,351
Cihan.
1110
01:46:51,951 --> 01:46:52,876
Amcam.
1111
01:46:56,040 --> 01:46:58,465
Yok, yapmaz amcam öyle bir şey.
1112
01:47:00,490 --> 01:47:02,678
Babaannen görmüş.
1113
01:47:03,453 --> 01:47:06,753
Baban son nefesini anasının kollarında vermiş.
1114
01:47:08,303 --> 01:47:10,962
Cihan pusu kurmuş diyorlar.
1115
01:47:12,012 --> 01:47:13,730
Yok yok yok.
1116
01:47:14,955 --> 01:47:16,939
Amcam çok sever babamı.
1117
01:47:16,989 --> 01:47:21,073
Didişirler ama çok sever.
1118
01:47:26,565 --> 01:47:28,690
Miran biliyor mu?
1119
01:47:35,735 --> 01:47:38,235
Felaket bekliyor bizi.
1120
01:47:40,360 --> 01:47:41,588
Felaket bekliyor.
1121
01:47:56,146 --> 01:47:57,546
Ben sizleri çağırdım.
1122
01:47:58,371 --> 01:47:59,865
Çünkü göstermek istediğim bir şey var.
1123
01:48:12,506 --> 01:48:14,606
Malum acımız büyük.
1124
01:48:17,006 --> 01:48:18,826
Kederimizin tarifi yok.
1125
01:48:22,969 --> 01:48:25,319
Babamı geri döndürmeni yolu da yok.
1126
01:48:31,469 --> 01:48:33,619
ama ben en azından istedim ki,
1127
01:48:35,469 --> 01:48:38,476
Babamın adı, oğlumda yaşasın.
1128
01:48:43,344 --> 01:48:45,594
Allah onu bizden aldı.
1129
01:48:46,319 --> 01:48:47,965
Ama oğlumu verdi.
1130
01:48:49,940 --> 01:48:51,910
Onun ruhu onda can bulsun.
1131
01:48:57,024 --> 01:49:00,024
Kıymetlimizin adı en kıymetlimizde.
1132
01:49:00,074 --> 01:49:01,128
Oğlum.
1133
01:49:03,003 --> 01:49:05,201
Torunumda mı yaşayacaktı adın?
1134
01:49:06,426 --> 01:49:08,663
Benden önce mi toprak olacaktın?
1135
01:49:14,436 --> 01:49:17,461
Umut Hazar'ımızın bahtı açık ömrü uzun olsun.
1136
01:49:18,911 --> 01:49:19,824
Amin.
1137
01:49:28,430 --> 01:49:30,655
Allah senden aldığını ona versin.
1138
01:49:33,030 --> 01:49:35,400
Çok iyi düşünmüşsün Miran.
Çok iyi yapmışsın.
1139
01:49:36,425 --> 01:49:38,734
Artık gözüm arkada kalmayacak.
1140
01:50:08,029 --> 01:50:09,329
Hayırdır dede?
1141
01:50:10,479 --> 01:50:11,931
Miran oğlum,
1142
01:50:13,005 --> 01:50:14,665
Ayşenin hali hal değil.
1143
01:50:14,715 --> 01:50:16,309
Beni korkutuyor.
1144
01:50:17,983 --> 01:50:20,775
Gözüm arkada kalmayacak falan dedi, onu mu diyorsun sen?
1145
01:50:21,475 --> 01:50:23,619
Miran, oğlum.
1146
01:50:24,062 --> 01:50:29,062
Ayşe geçmişinde, Azize olduğu zamanlar,
1147
01:50:29,112 --> 01:50:33,422
Ne kadar can yaktığını,
sen hepimizden iyi biliyorsun.
1148
01:50:35,422 --> 01:50:37,131
Babaanneni durdur oğlum.
1149
01:50:37,181 --> 01:50:38,217
Durdur.
1150
01:50:39,466 --> 01:50:41,926
Eğer Cihan'a bir şey olursa,
1151
01:50:42,451 --> 01:50:44,489
Ben buna dayanamam.
1152
01:50:50,354 --> 01:50:51,979
Ben her şeyin farkındayım dede.
1153
01:50:53,404 --> 01:50:55,106
Babaannemi de herkesten iyi tanırım.
1154
01:50:56,980 --> 01:50:58,725
Babamın katili kim ise,
1155
01:50:58,775 --> 01:51:00,567
Bedelini de ödeyecek.
1156
01:51:02,523 --> 01:51:05,773
Ama o sırada,
1157
01:51:06,447 --> 01:51:09,093
Ayşe'yi de kaybetmemize izin vermeyeceğim tamam mı?
1158
01:51:09,143 --> 01:51:10,549
Sen merak etme.
1159
01:51:11,423 --> 01:51:13,230
Sağol oğlum, sağol.
1160
01:51:27,952 --> 01:51:29,827
Dedesinin adıyla yaşayacak Umut.
1161
01:51:31,551 --> 01:51:33,074
Çok güzel düşünmüşsün.
1162
01:51:33,124 --> 01:51:34,921
Çok mutlu oldum Miran, sağol.
1163
01:51:39,052 --> 01:51:41,102
Umut Hazar Şadoğlu.
1164
01:51:43,226 --> 01:51:44,719
En azından bunu yapmak istedim.
1165
01:51:46,419 --> 01:51:48,805
Eve dönüşü hiç böyle hayal etmedik ama.
1166
01:51:48,855 --> 01:51:50,116
Nasip.
1167
01:51:56,444 --> 01:51:58,544
Ya ben bunu her saniye özlüyorum Reyyan ya.
1168
01:51:59,344 --> 01:52:01,440
Hem de her saniye özlüyorum.
1169
01:52:02,390 --> 01:52:05,360
Artık iki kişiyi özlüyorum.
1170
01:52:06,984 --> 01:52:09,599
Sürekli uyurken bile böyleyse biz sonrasını ne yapacağız ya?
1171
01:52:18,326 --> 01:52:19,476
Sen nasıl katlandın?
1172
01:52:21,044 --> 01:52:24,669
Biliyorum içinde fırtınalar kopuyor.
1173
01:52:25,919 --> 01:52:27,047
Ama bizim için,
1174
01:52:27,097 --> 01:52:29,313
Oğlumuz için güçlü duruyorsun.
1175
01:52:32,187 --> 01:52:33,791
Durmasam düşeceğim de
1176
01:52:35,415 --> 01:52:36,691
Umut var.
1177
01:52:38,665 --> 01:52:39,501
Var.
1178
01:52:41,551 --> 01:52:42,571
Oğlumuz var.
1179
01:52:43,420 --> 01:52:44,330
Şuna bak.
1180
01:52:44,380 --> 01:52:45,746
Aslan gibi.
1181
01:52:47,470 --> 01:52:50,414
Şimdi dedesinin ismiyle daha güçlü oldu.
1182
01:52:50,464 --> 01:52:51,931
Güçlü tabi.
1183
01:52:51,981 --> 01:52:56,198
Öyle olmasa bunca zorluğu atlatıp, aramızda yatar mıydı böyle?
1184
01:53:24,975 --> 01:53:25,950
Efendim Fırat.
1185
01:53:26,000 --> 01:53:27,175
Aşağıdayım kardeşim.
1186
01:53:27,225 --> 01:53:29,242
Tamam, tamam geliyorum.
1187
01:53:34,450 --> 01:53:36,225
Fırat gelmiş, aşağıda.
1188
01:53:37,675 --> 01:53:39,261
Ne oldu uyandın mı sen?
1189
01:53:39,311 --> 01:53:41,145
Uyandın mı sen?
1190
01:53:45,069 --> 01:53:47,419
Acıktı benim oğlum, acıktı, acıktı.
1191
01:53:48,594 --> 01:53:49,749
Gel bakalım.
1192
01:54:01,025 --> 01:54:02,900
Anlat Aga, buldun mu bir şey?
1193
01:54:05,000 --> 01:54:06,400
Erkan'ın ailesinin evini buldum.
1194
01:54:06,450 --> 01:54:07,882
Nerdeler?
1195
01:54:09,357 --> 01:54:11,263
Fırat söylesene nerdeler?
1196
01:54:12,437 --> 01:54:14,753
Miran ben senin eski günlere dönmenden korkuyorum.
1197
01:54:16,652 --> 01:54:17,645
O ne demek oğlum şimdi?
1198
01:54:19,144 --> 01:54:20,052
Miran,
1199
01:54:21,001 --> 01:54:22,416
Bak her şey çok değişti.
1200
01:54:22,990 --> 01:54:24,408
Babasın sen artık.
1201
01:54:24,458 --> 01:54:25,935
Evladın var.
1202
01:54:25,985 --> 01:54:28,627
Kaybetmekten korktuğun, deli gibi sevdiğin bir karın var.
1203
01:54:28,677 --> 01:54:30,615
Ben bunların farkındayım Fırat.
1204
01:54:31,465 --> 01:54:33,272
Ne diyeceksen de.
Uzatma.
1205
01:54:33,322 --> 01:54:34,724
Dediğim açık.
1206
01:54:35,448 --> 01:54:38,489
Senin yeniden intikam peşinde koşmanı istemiyorum Miran.
1207
01:54:38,539 --> 01:54:39,760
Olmaz.
1208
01:54:39,810 --> 01:54:41,939
Tamam, bul dedin buldum sözümü tuttum ama.
1209
01:54:42,964 --> 01:54:44,509
Söyle bana ne yapacaksın?
1210
01:54:47,382 --> 01:54:50,057
Benim babamı vurdular.
Anladın?
1211
01:54:51,968 --> 01:54:55,318
Benim babam, torununu kucağına alamadan,
1212
01:54:55,993 --> 01:54:58,283
Torununun kokusunu alamadan,
1213
01:54:58,333 --> 01:54:59,784
Canını verdi.
1214
01:54:59,834 --> 01:55:01,225
Ne yapayım?
1215
01:55:01,275 --> 01:55:03,618
Yanlarına mı bırakayım?
1216
01:55:04,393 --> 01:55:06,769
Kim yaptı, kim yaptırdı öğrenmeyeyim mi?
1217
01:55:06,819 --> 01:55:08,181
Ne diyorsun sen?
Ben anlamadım.
1218
01:55:08,231 --> 01:55:09,541
Öğren.
1219
01:55:09,591 --> 01:55:12,614
Öğren ama öğrendikten sonra ne yapacaksın?
1220
01:55:12,664 --> 01:55:14,508
Ölümlerden ölüm beğendireceğim lan.
1221
01:55:18,494 --> 01:55:19,894
Ya hadi kardeşim sen git.
1222
01:55:19,944 --> 01:55:20,754
Benim önümde durma.
1223
01:55:20,804 --> 01:55:22,409
Ben başımın çaresine bakarım, tamam mı?
1224
01:55:22,459 --> 01:55:23,773
Haydi.
1225
01:55:25,172 --> 01:55:25,972
Miran.
1226
01:55:32,372 --> 01:55:34,697
Birkaç gün önce Midyat'ın dışında bir köye gitmişler.
1227
01:55:35,547 --> 01:55:37,242
Orda eski bir evde kalıyorlar.
1228
01:55:37,292 --> 01:55:38,245
Açık adres.
1229
01:55:39,194 --> 01:55:40,080
Eyvallah.
1230
01:55:44,625 --> 01:55:45,900
Oğlum.
1231
01:55:45,950 --> 01:55:47,370
Ay ne oldu?
Allah.
1232
01:55:48,319 --> 01:55:49,414
Ne oldu?
1233
01:55:55,272 --> 01:55:56,847
Niye gelmiş Fırat?
1234
01:55:56,897 --> 01:55:58,912
Öyle fabrika ile ilgili bir şey olmuş da onu anlattı.
1235
01:56:00,462 --> 01:56:01,930
Bağrışıyordunuz Miran, duydum.
1236
01:56:03,380 --> 01:56:05,590
Ya, işle ilgili.
1237
01:56:05,640 --> 01:56:07,894
Dedim yani bensiz bir şey yapamıyor musunuz ya?
1238
01:56:07,944 --> 01:56:10,860
İzin verin, bir karımla bir oğlumlavakit geçireyim.
Yok!
1239
01:56:10,910 --> 01:56:13,496
İla, illa gel.
1240
01:56:13,546 --> 01:56:15,047
Ona kızdım.
1241
01:56:15,097 --> 01:56:16,400
Eee şimdi nereye?
1242
01:56:16,450 --> 01:56:17,972
İşte, birtanem dedim ya.
1243
01:56:18,022 --> 01:56:19,265
Fabrikaya gideceğim.
1244
01:56:19,315 --> 01:56:22,604
Umut'un kontrolleri var Miran.
Doktora gideceğiz.
1245
01:56:22,654 --> 01:56:24,265
Biliyorum gideceğiz.
1246
01:56:24,315 --> 01:56:28,364
Sen hazırla oğlumuzu.
Ben bir en geç iki saate kadar gelip alacağım oğlumuzu.
1247
01:56:31,062 --> 01:56:33,987
Tamam mı he babasının birtanesi?
Tamam mı?
1248
01:56:35,012 --> 01:56:35,949
Geç kalma.
1249
01:56:35,999 --> 01:56:37,577
Tamam, tamam birtanem.
1250
01:57:05,955 --> 01:57:11,355
Azize Aslanbey ilk ifadenizde Hazar Şadoğlunu, Cihan Şadoğlu'nun vurduğunu söylemiştiniz.
1251
01:57:11,405 --> 01:57:13,409
Hem de gözlerinizin önünde.
1252
01:57:13,459 --> 01:57:15,791
Şimdi ne oldu?
1253
01:57:15,841 --> 01:57:17,091
Şimdi..
1254
01:57:19,983 --> 01:57:22,983
Benim oğlum gözlerimin önünde öldürüldü.
1255
01:57:25,133 --> 01:57:27,319
Benim kafam çok karışmıştı.
1256
01:57:29,019 --> 01:57:30,803
Karanlıktı.
1257
01:57:30,853 --> 01:57:34,595
Oğlum da bana baya uzaktı.
1258
01:57:36,469 --> 01:57:38,193
Kimin vurduğunu görmedim.
1259
01:57:39,918 --> 01:57:41,949
Diyeceğim bu kadar.
1260
01:57:42,998 --> 01:57:44,596
Müsadenizle.
1261
01:58:03,034 --> 01:58:03,884
Miran Bey,
1262
01:58:11,766 --> 01:58:15,866
Senin vaktinin ne zaman geleceği belli olmaz Cihan Şadoğlu.
1263
01:58:18,065 --> 01:58:19,638
Dışarıda olman lazım.
1264
01:58:27,114 --> 01:58:27,914
Alo.
1265
01:58:27,964 --> 01:58:29,887
İfadeni değiştirmişsin babaanne.
1266
01:58:29,937 --> 01:58:31,635
Değiştirdim evet.
1267
01:58:31,684 --> 01:58:33,398
iki saate salarlar.
1268
01:58:33,448 --> 01:58:34,863
Anladım, peki nereden icap etti.
1269
01:58:34,913 --> 01:58:37,321
Eee suçsuzum diye bağırmıyor muydu?
1270
01:58:37,371 --> 01:58:39,884
Suçsuzluğunu ispatlasın işte.
1271
01:58:39,934 --> 01:58:42,681
Peki bana neden haber vermiyorsun babaanne?
Daha dün konuşmadık mı biz?
1272
01:58:43,130 --> 01:58:45,552
Verecektim de sen erken davrandın.
1273
01:58:45,602 --> 01:58:47,684
Senin bana verecek bir haberin yok mu?
1274
01:58:47,734 --> 01:58:49,280
Erkan'ın ailesini buldum.
1275
01:58:49,330 --> 01:58:51,212
Haber vereceğim sana, bekle sen.
1276
01:58:51,262 --> 01:58:52,425
İyi.
1277
01:59:15,380 --> 01:59:16,755
Oğlum, gel buraya.
1278
01:59:29,968 --> 01:59:30,793
Nerede lan agan?
1279
01:59:30,818 --> 01:59:31,618
Kimsiniz?
1280
01:59:31,668 --> 01:59:32,175
Agan nerede lan?
1281
01:59:32,225 --> 01:59:33,930
Lan bırak kimsinmiş!
1282
01:59:33,980 --> 01:59:35,039
Agan nerede?
1283
01:59:35,089 --> 01:59:36,319
Yok evimde.
1284
01:59:36,369 --> 01:59:37,391
Görmüyor musun?
Kimsin sen?
1285
01:59:37,440 --> 01:59:38,240
Konuşma len.
1286
01:59:38,290 --> 01:59:38,775
Kimsin sen?
1287
01:59:38,908 --> 01:59:39,958
Agan nerede söyle?
1288
01:59:41,058 --> 01:59:42,719
Erkan abimin nerede olduğunu bilmiyorum.
1289
01:59:42,769 --> 01:59:44,058
Bak, yalan konuşma.
1290
01:59:44,108 --> 01:59:46,212
Benim babam öldürüldü.
1291
01:59:46,262 --> 01:59:47,867
Senin abin işin içinde.
1292
01:59:47,917 --> 01:59:50,625
Bedelini ödeyecek, ödettireceğim anladın mı?
1293
01:59:52,350 --> 01:59:53,497
Gel lan, gel.
1294
01:59:53,547 --> 01:59:54,525
Gel.
1295
01:59:54,575 --> 01:59:55,493
Her şey onun yüzünden oldu.
1296
01:59:55,543 --> 01:59:57,170
Allah onu bildiği gibi yapsın.
1297
01:59:57,220 --> 01:59:58,395
Bizi attı bu izbe yere gitti.
1298
01:59:58,445 --> 01:59:59,500
Bilmiyorum nerede olduğunu?
1299
01:59:59,550 --> 02:00:00,778
O mu attı sizi buraya?
Niye attı?
1300
02:00:00,828 --> 02:00:02,722
Demedi mi nereye kaçtığını?
1301
02:00:02,772 --> 02:00:04,072
Hiçbir şey söylemedi.
1302
02:00:06,922 --> 02:00:08,242
Abi ne olur yapma.
1303
02:00:20,400 --> 02:00:21,200
Geleceğim ben.
1304
02:00:22,600 --> 02:00:23,400
Bırak.
1305
02:00:23,450 --> 02:00:24,637
Abinin yeri nerede söyle.
1306
02:00:24,687 --> 02:00:26,998
Bak, canını yakarım.
1307
02:00:27,048 --> 02:00:28,166
Anladın mı?
1308
02:00:28,216 --> 02:00:29,555
Canını yakarım.
1309
02:00:29,605 --> 02:00:31,313
Anladın mı?
1310
02:00:31,363 --> 02:00:32,147
Bilmiyorum yerini.
1311
02:00:35,047 --> 02:00:36,610
Bak, yarın da geleceğim.
1312
02:00:37,484 --> 02:00:39,259
Böyle kaçarım falan zannetme.
1313
02:00:39,309 --> 02:00:41,468
Gelir bulurum senin kabusun olurum.
1314
02:00:41,518 --> 02:00:43,559
Git şimdi çocuklarının yanına.
1315
02:00:45,408 --> 02:00:46,208
Git.
1316
02:00:47,608 --> 02:00:48,408
Yürü.
1317
02:00:48,458 --> 02:00:49,598
Yürü.
1318
02:01:02,014 --> 02:01:03,989
Miran Erkan'ın ailesini buldu Füsun Hanım.
1319
02:01:04,039 --> 02:01:05,120
Konuşturdu?
1320
02:01:05,170 --> 02:01:07,767
Konuşturamadı, yarın yine geleceğim dedi, gitti.
1321
02:01:09,466 --> 02:01:11,104
Şimdi beni iyi dinle.
1322
02:01:11,154 --> 02:01:13,726
O evden birinin çıkmasına,
1323
02:01:13,776 --> 02:01:18,046
Yahuto eve birinin girmesine mani olacaksın.
1324
02:01:19,445 --> 02:01:21,346
Gerekirse sık.
1325
02:01:21,396 --> 02:01:22,603
Anladın?
1326
02:01:27,929 --> 02:01:31,029
Miran ile benim aramdaki fark ne biliyor musun Halit?
1327
02:01:32,601 --> 02:01:37,601
Miran böyle mazlum adamlara
eser gürler ama bir şey yapmaz.
1328
02:01:40,051 --> 02:01:41,878
Ben gözünün yaşına bakmam.
1329
02:01:43,077 --> 02:01:44,676
Keserim biletini.
1330
02:01:45,976 --> 02:01:48,466
Miran'ın yapamadığını yapacaksın Halit.
1331
02:01:48,516 --> 02:01:52,775
Konuşmazlarsa, konuşacak dilleri kalmayacak.
1332
02:01:52,825 --> 02:01:54,834
Kesin o dilleri.
1333
02:01:54,884 --> 02:01:56,301
Emrin olur hanımım.
1334
02:01:59,001 --> 02:02:02,376
Eee ne oldu, öteki iş, hazırlıklar tamam mı?
1335
02:02:02,426 --> 02:02:05,119
Adamları onun konağının etrafına yerleştirdik.
1336
02:02:05,169 --> 02:02:06,891
Emrinizi bekliyoruz hanımım.
1337
02:02:08,440 --> 02:02:09,396
İyi.
1338
02:02:10,445 --> 02:02:11,612
İyi.
1339
02:02:12,987 --> 02:02:14,277
Şeyda,
1340
02:02:21,076 --> 02:02:22,226
Buyur Körüklü Hanım.
1341
02:02:24,326 --> 02:02:25,722
Füsun Bey Hanım'ım
1342
02:02:27,897 --> 02:02:29,024
Kahve.
1343
02:02:29,074 --> 02:02:30,109
Kahve?
1344
02:02:30,159 --> 02:02:33,095
Ya gördük kahve.
1345
02:02:34,519 --> 02:02:35,483
Körüklü Hanım.
1346
02:03:22,418 --> 02:03:27,018
Kendinle kavgan bitmedi, benimle kavgan bitmedi, babanla kavgan bitmedi, oğlunla kavgam bitmedi, benim oğlunla kavgan bitmedi
1347
02:03:27,068 --> 02:03:29,136
Ulan benimle kavgan bitmedi be senin.
1348
02:03:29,186 --> 02:03:32,501
Al, sık, sık da ben de senden sen de benden kurtul.
1349
02:03:32,551 --> 02:03:33,772
Sık ulan, çek.
1350
02:04:44,369 --> 02:04:47,244
Ben her düştüğümde hemen koşup seni bulurdum.
1351
02:04:49,494 --> 02:04:51,703
Sana sarılıp omuzunda ağladığı zaman,
1352
02:04:51,753 --> 02:04:53,651
Acım daha çabuk dinerdi.
1353
02:04:56,372 --> 02:04:59,097
Ben acımı dindirecek omuzu bulmuşum da.
1354
02:05:01,322 --> 02:05:02,963
Abime omuz olamamışım.
1355
02:05:07,816 --> 02:05:09,341
Oğlum, olur mu öyle şey lan?
1356
02:05:09,391 --> 02:05:10,750
Öyle abi.
1357
02:05:12,926 --> 02:05:15,851
Zaten benim içimde ne zamandan beri dertti bu biliyor musun?
1358
02:05:19,479 --> 02:05:21,404
Sen iyi ki varsın oğlum.
1359
02:05:26,484 --> 02:05:28,934
Kardeşime ben de sarılmak istedim bak şimdi.
1360
02:05:40,500 --> 02:05:41,550
Oğlum ne oldu?
1361
02:05:41,600 --> 02:05:43,765
Ya yok ya ben şimdi,
1362
02:05:45,040 --> 02:05:46,621
Hislendim abi.
1363
02:05:46,671 --> 02:05:48,358
Ne zamandan beri böyle bir sarılmıyoruz ya.
1364
02:05:51,976 --> 02:05:53,476
Herkesle bozulmuşum.
1365
02:05:54,401 --> 02:05:56,590
Canına kıymışım senin.
1366
02:06:03,486 --> 02:06:05,436
Nasıl kıyarım ben senin canına.
1367
02:06:07,914 --> 02:06:10,889
Sen benim kolumu kanadımı kırdın.
1368
02:06:12,364 --> 02:06:14,215
Ne yapacağım ben sensiz.
1369
02:06:17,065 --> 02:06:18,808
Abimdin benim, babamdın.
1370
02:06:20,483 --> 02:06:22,478
Ben sensiz ne yaparım?
1371
02:06:25,990 --> 02:06:28,215
Ben sensiz ne yaparım?
1372
02:06:40,419 --> 02:06:42,119
Ne işin var senin burada?
1373
02:06:43,519 --> 02:06:44,896
Nasıl çıktın sen?
1374
02:06:46,345 --> 02:06:48,037
Azize ifadesini değiştirmiş.
1375
02:06:51,412 --> 02:06:52,930
İfadesini mi değiştirmiş?
1376
02:06:56,419 --> 02:06:59,569
Senin oğlun yerine yandığın kadın,
1377
02:07:00,344 --> 02:07:03,865
Bir anda bilmiyorum demiş.
1378
02:07:05,440 --> 02:07:06,944
Duymadım demiş.
1379
02:07:08,819 --> 02:07:10,373
Görmedim demiş.
1380
02:07:32,933 --> 02:07:34,433
Vicdanın nasıl elveriyor?
1381
02:07:37,876 --> 02:07:39,951
Böyle suçlular gibi bakmaya,
1382
02:07:44,426 --> 02:07:46,176
Bari sevmedin,
1383
02:07:48,951 --> 02:07:50,581
Hiç mi tanımadın evladını?
1384
02:07:52,980 --> 02:07:54,572
Sen benim babamdın be.
1385
02:07:58,919 --> 02:08:01,544
Durup dururken mi yaptım ben bütün bunları he?
1386
02:08:03,519 --> 02:08:06,512
Mirandan sonra çok değiştin sen.
1387
02:08:07,037 --> 02:08:08,927
Hiçbir şeyi gözün görmüyordu.
1388
02:08:09,251 --> 02:08:10,717
Laf dinlemiyordun.
1389
02:08:10,767 --> 02:08:12,562
Dünyayı yakacaktın sanki.
1390
02:08:12,612 --> 02:08:16,153
Sonra da çektim tetiği,
1391
02:08:18,477 --> 02:08:19,857
Abimi vurdum.
1392
02:08:22,357 --> 02:08:23,432
Öyle mi?
1393
02:08:24,332 --> 02:08:26,215
Ayşe gözümle gördüm dedi.
1394
02:08:29,040 --> 02:08:30,715
Bir kere sormadın.
1395
02:08:32,515 --> 02:08:33,903
Sen mi yaptın diye?
1396
02:08:35,377 --> 02:08:37,035
Katilsin dedin.
1397
02:08:37,484 --> 02:08:39,176
Kestirdin attın.
1398
02:08:40,526 --> 02:08:43,344
Ben oraya kızımı bulmaya gittim.
1399
02:08:44,419 --> 02:08:46,567
Abimi son anda gördüm.
1400
02:08:48,991 --> 02:08:49,911
Bana bak,
1401
02:08:51,061 --> 02:08:52,726
Ortalıkta görünme bir süre.
1402
02:08:56,001 --> 02:08:57,671
1403
02:09:00,470 --> 02:09:02,658
Unutmayacağım çok laf duydum senden.
1404
02:09:06,541 --> 02:09:07,966
Ama bu sonuncusu,
1405
02:09:10,980 --> 02:09:13,205
Abimin mezarında dedin ya bana,
1406
02:09:21,591 --> 02:09:22,741
Ağasın.
1407
02:09:24,990 --> 02:09:26,121
Ağasın.
1408
02:09:27,454 --> 02:09:31,204
Senin iki oğlun da öldü.
1409
02:09:37,018 --> 02:09:37,843
Cihan,
1410
02:09:41,568 --> 02:09:42,613
Cihan,
1411
02:09:43,662 --> 02:09:44,641
Cihan,
1412
02:10:03,997 --> 02:10:05,272
Ayşe,
1413
02:10:06,022 --> 02:10:07,608
İfadeni niye değiştirdin?
1414
02:10:07,908 --> 02:10:09,701
Şimdilik dışarıda kalsın.
1415
02:10:11,001 --> 02:10:13,167
Silah ortaya çıktığı vakit,
1416
02:10:13,217 --> 02:10:16,257
Katil cezasını çekecek nasıl olsa,
1417
02:10:23,937 --> 02:10:26,037
Affet beni Nasuh.
1418
02:10:27,112 --> 02:10:28,996
Ama önce benim evladım.
1419
02:10:31,545 --> 02:10:33,229
Yeniden Azize olma sakın.
1420
02:10:34,379 --> 02:10:35,667
Sakın.
1421
02:10:46,494 --> 02:10:47,594
Reyyan,
1422
02:10:47,644 --> 02:10:49,318
Gel sen ben alırım Umut'u.
1423
02:10:52,218 --> 02:10:53,295
Tamam tutuyorum ben.
1424
02:10:58,390 --> 02:10:59,190
Ah.
1425
02:10:59,240 --> 02:11:01,303
Şunun güzelliğine bak ya.
1426
02:11:01,752 --> 02:11:02,800
Canım benim.
1427
02:11:04,075 --> 02:11:05,663
Aşı, iğne falan yapmadılar değil mi?
1428
02:11:05,713 --> 02:11:07,641
Kontrol ettiler sadece.
1429
02:11:07,691 --> 02:11:08,500
Hadi.
1430
02:11:08,550 --> 02:11:12,001
Kızım, Umut'u yerine yatıralım haydi.
1431
02:11:12,051 --> 02:11:13,629
Geliyorum annem ben de.
1432
02:11:15,329 --> 02:11:18,008
Reyyan ben işim uzayınca yetişemedim,
kusura bakma.
1433
02:11:18,058 --> 02:11:20,112
Zehra Ana sağolasın sen de.
1434
02:11:21,737 --> 02:11:23,337
Sen de Mahfuz baba.
1435
02:11:24,437 --> 02:11:27,080
Sen gelmeyince Reyyan sana çok içerledi.
1436
02:11:27,130 --> 02:11:28,084
Haberin olsun.
1437
02:11:28,134 --> 02:11:29,393
Farkındayım.
1438
02:11:29,443 --> 02:11:32,300
Telafi edeceğim.
Tekrar, sağolasın.
1439
02:11:33,575 --> 02:11:34,721
Miran,
1440
02:11:35,880 --> 02:11:40,880
Rahmetli Hazar Reyyan ile Umut'u yalnız bırakacak bir şeyi yapmanı asla istemezdi.
1441
02:11:40,930 --> 02:11:42,727
Bunu sakın unutma.
1442
02:11:44,401 --> 02:11:45,465
Unutmam.
1443
02:11:46,265 --> 02:11:47,115
Unutmam.
1444
02:11:50,991 --> 02:11:53,116
Annem sen çıkarır mısın odaya, geliyorum.
1445
02:12:02,815 --> 02:12:03,990
Neredeydin sen Miran.
1446
02:12:04,040 --> 02:12:06,722
Dedim ya birtanem, işim uzadı.
1447
02:12:06,772 --> 02:12:07,998
İş falan değil bu.
1448
02:12:09,022 --> 02:12:10,724
Uzaklaşıyorsun sen bizden.
1449
02:12:10,774 --> 02:12:11,858
Reyyan,
1450
02:12:13,583 --> 02:12:15,463
O nasıl söz öyle uzaklaşmak falan.
1451
02:12:15,787 --> 02:12:17,420
Ben sizden uzaklaşıp, nereye gideceğim?
1452
02:12:21,019 --> 02:12:22,151
Ne bu?
1453
02:12:22,201 --> 02:12:23,965
Öyle küçük bir kaza, sıyrık sadece.
1454
02:12:24,015 --> 02:12:25,894
Miran bana doğruyu söyle.
1455
02:12:25,944 --> 02:12:27,808
Ne yaptın sen, he?
1456
02:12:27,858 --> 02:12:29,318
Nasıl oldu bu?
1457
02:12:33,765 --> 02:12:35,565
Ben tanıyorum bu bakışı.
1458
02:12:36,265 --> 02:12:37,899
Sen intikam mı istiyorsun?
1459
02:12:40,423 --> 02:12:41,943
Ne yapacaksın Miran, he?
1460
02:12:41,993 --> 02:12:43,761
Amcamı mı vuracaksın?
1461
02:12:43,811 --> 02:12:46,050
Amcamı vurup, katil mi olacaksın?
1462
02:12:46,100 --> 02:12:47,487
Öyle bir şey değil Reyyan.
1463
02:12:47,537 --> 02:12:49,277
Araştırıyorum sadece.
1464
02:12:50,976 --> 02:12:53,016
Biz artık bir hafta önceki insanlar değiliz.
1465
02:12:53,066 --> 02:12:54,900
anne baba olduk biz.
Farkına var bunun.
1466
02:12:56,300 --> 02:12:57,100
Farkındayım.
1467
02:12:58,500 --> 02:13:00,465
Ben yanlış bir adım atmıyorum, güven bana.
1468
02:13:03,505 --> 02:13:05,955
Bu kanlı ellerinle mi tutacaksın oğlunu?
1469
02:13:06,330 --> 02:13:07,408
Reyyan,
1470
02:13:07,458 --> 02:13:08,511
Tamam.
1471
02:13:08,561 --> 02:13:10,186
Elimde bir şey yok.
1472
02:13:10,236 --> 02:13:14,424
Ben ne yapıyorsam,
bizim için yapıyorum tamam mı?
1473
02:13:14,473 --> 02:13:15,541
Bunun için çabalıyorum.
1474
02:13:15,591 --> 02:13:16,275
Evet haklısın.
1475
02:13:16,325 --> 02:13:19,360
Bugün yanınızda olamadım ama söz veriyorum, telafi edeceğim.
1476
02:13:25,611 --> 02:13:26,861
Efendim,
1477
02:13:26,911 --> 02:13:27,949
Konuşmamız lazım.
1478
02:13:28,573 --> 02:13:30,384
Yan sokakta bekliyorum.
1479
02:13:30,434 --> 02:13:32,068
Tamam, geliyorum.
1480
02:13:33,868 --> 02:13:35,394
Ya nereye gidiyorsun bu halde?
1481
02:13:36,269 --> 02:13:39,046
Cihan'ı salmışlar, konuşmak istiyorum dedi.
1482
02:13:39,096 --> 02:13:40,721
Hiçbir yere gidemezsin Miran.
1483
02:13:40,771 --> 02:13:42,063
İstemiyorum ben.
1484
02:13:42,113 --> 02:13:44,430
Yarım saate gidip geleceğim.
1485
02:13:44,480 --> 02:13:46,149
Korkacak bir şey yok.
1486
02:13:46,199 --> 02:13:47,694
İnan bana Reyyan.
1487
02:13:47,744 --> 02:13:49,735
Hem belki suçu falan yoktur.
1488
02:13:49,785 --> 02:13:51,279
Sadece konuşacağım.
1489
02:13:51,329 --> 02:13:54,197
Sonra da seninle oğlumun yanındayım, tamam.
1490
02:14:11,390 --> 02:14:12,615
Konuşsana lan, tırrık.
1491
02:14:15,315 --> 02:14:16,115
Len.
1492
02:14:16,165 --> 02:14:17,041
Tamam Hanım Ağam.
1493
02:14:17,091 --> 02:14:18,527
Ah!
1494
02:14:29,465 --> 02:14:30,815
Ömer oğlum, gene ne var?
1495
02:14:32,290 --> 02:14:33,563
Ömer yok, Füsun.
1496
02:14:34,512 --> 02:14:35,494
Sen.
1497
02:14:35,794 --> 02:14:37,196
Kardeşim nerede, ailem?
1498
02:14:37,246 --> 02:14:39,114
Ailen misafirimdir.
1499
02:14:40,889 --> 02:14:42,725
Yalnız, bilen bilir.
1500
02:14:42,775 --> 02:14:46,462
Ben her zaman öyle misafirperver olamıyorum.
1501
02:14:46,512 --> 02:14:47,819
Öldürdün mü kardeşimi?
1502
02:14:47,869 --> 02:14:49,073
Yok sağdır.
1503
02:15:00,608 --> 02:15:02,133
Erkan'ı ben bulacağım.
1504
02:15:02,183 --> 02:15:03,345
Sen karışmayacaksın.
1505
02:15:03,395 --> 02:15:06,070
Kardeş katili damgası yiyen de benim.
1506
02:15:06,120 --> 02:15:08,230
Abisinin kanı yerde kalan da.
1507
02:15:09,255 --> 02:15:10,055
Bak,
1508
02:15:10,105 --> 02:15:10,993
Sen bak Miran.
1509
02:15:12,418 --> 02:15:15,606
Ben en aklı başında seni gördüğüm için
her şeyi anlattım.
1510
02:15:15,656 --> 02:15:17,470
Ama durumun da ortada.
1511
02:15:18,419 --> 02:15:20,804
Eğer beni bu işin dışında tutmaya kalkarsan,
1512
02:15:21,929 --> 02:15:24,763
Yemin olsun Midyat'ı ateş topuna çeviririm.
1513
02:15:25,412 --> 02:15:27,516
İçinde babam Nasuh'u bulamazsın.
1514
02:15:31,090 --> 02:15:32,176
Aileme dokunma.
1515
02:15:32,226 --> 02:15:33,431
Onların hiç suçu yok.
1516
02:15:33,481 --> 02:15:35,347
Gel al aileni.
1517
02:15:35,397 --> 02:15:37,775
Tam yirmi dört saatin vardır.
1518
02:15:37,825 --> 02:15:40,010
Ama bak, koşa koşa gel.
1519
02:15:40,060 --> 02:15:42,373
Koşarken kimseye yakalanma.
1520
02:15:42,423 --> 02:15:44,496
Hani Miran'ı falan gördün diyelim.
1521
02:15:45,119 --> 02:15:48,520
Ona diyeceksin ki Hazar'ı Cihan Şadoğu vurdu.
1522
02:15:48,570 --> 02:15:49,957
Tamam geleceğim, tamam.
1523
02:15:50,007 --> 02:15:51,025
Karışma kimseye.
1524
02:15:51,075 --> 02:15:52,425
Kimseye zarar verme, geliyorum.
1525
02:16:00,416 --> 02:16:01,291
Erkan!
1526
02:16:02,290 --> 02:16:03,090
Erkan!
1527
02:16:03,140 --> 02:16:04,105
Dur.
1528
02:16:06,680 --> 02:16:07,488
Dur!
1529
02:16:11,294 --> 02:16:12,944
Yolun sonuna geldik Erkan
1530
02:16:12,994 --> 02:16:15,095
Kaçacak yerin kalmadı.
1531
02:16:17,044 --> 02:16:18,532
Neden geldin cenazeye?
1532
02:16:18,582 --> 02:16:19,984
Bana doğru geliyordun.
1533
02:16:20,034 --> 02:16:21,632
Sonra bir ortalık karıştı, ne oldu?
1534
02:16:21,682 --> 02:16:22,838
Yanlış görmüşsün.
1535
02:16:22,888 --> 02:16:24,050
Ben değildim.
1536
02:16:24,100 --> 02:16:24,991
Ya, az önce?
1537
02:16:25,041 --> 02:16:26,324
Beni arıyordun.
1538
02:16:26,374 --> 02:16:28,500
Ne anlatacaksan anlat, işte karşındayım.
1539
02:16:28,550 --> 02:16:30,166
Bırak beni gideyim.
1540
02:16:30,615 --> 02:16:32,165
Bak vururum seni.
1541
02:16:32,215 --> 02:16:33,233
Çekil.
1542
02:16:33,282 --> 02:16:34,895
Elimden bir kaza çıkacak.
1543
02:16:36,920 --> 02:16:38,418
Oğlum elin titriyor len, elin titriyor.
1544
02:16:58,445 --> 02:16:59,520
Nasıl yani?
1545
02:17:00,494 --> 02:17:02,290
Sen ne diyorsun babaanne?
1546
02:17:02,965 --> 02:17:04,988
Hazar'ın anası olarak,
1547
02:17:05,361 --> 02:17:09,200
Ona kıyanların cezasını keseceğim diyorum.
1548
02:17:10,325 --> 02:17:11,987
Kanı yerde mi kalsın?
1549
02:17:12,038 --> 02:17:13,978
Böyle mi konuştuk biz seninle?
1550
02:17:19,254 --> 02:17:20,954
Böyle mi Ayşe babaanne olacaktın sen?
1551
02:17:22,995 --> 02:17:26,545
Ben sana Miran'ı yolundan çevirelim, zarar görmesin diyorum.
1552
02:17:26,594 --> 02:17:27,267
Sen?
1553
02:17:33,570 --> 02:17:35,545
Yıllar önce yaptığın şeyi yine yapıyorsun.
1554
02:17:37,468 --> 02:17:39,254
Sen girdin değil mi Miran'ın aklına?
1555
02:17:39,305 --> 02:17:41,064
Sen dedin intikam alacaksın diye?
1556
02:17:41,114 --> 02:17:43,229
Miran öyle bir şey mi dedi?
1557
02:17:47,478 --> 02:17:49,403
Oğlumun yadigarısınız.
1558
02:17:50,504 --> 02:17:53,471
Sizi rahata kavuşturmak benim boynumun borcu.
1559
02:17:54,295 --> 02:17:56,398
Bu iş bittiğinde,
1560
02:17:56,448 --> 02:17:59,504
Sizin huzurunuzu bozacak kimse kalmayacak.
1561
02:18:01,129 --> 02:18:02,231
Hiç kimse.
1562
02:18:04,030 --> 02:18:05,552
Beni iyi dinle Azize Hanım.
1563
02:18:05,602 --> 02:18:07,781
Sen ne yaparsın bilmiyorum.
1564
02:18:07,831 --> 02:18:09,861
Ama ben seni Miran'ın eline bırakmayacağım.
1565
02:18:10,386 --> 02:18:12,238
Daha önce yaptın.
1566
02:18:13,312 --> 02:18:14,634
Yine yapacağım.
1567
02:18:14,683 --> 02:18:16,831
Miran'ı senin elinden alacağım.
1568
02:18:18,432 --> 02:18:20,226
Umut babasız büyümeyecek.
1569
02:18:32,246 --> 02:18:33,746
Len, geç.
1570
02:18:34,371 --> 02:18:35,577
Geç otur.
1571
02:18:45,458 --> 02:18:46,433
Al.
1572
02:18:46,483 --> 02:18:48,012
Al şunu bastır yarana.
Bastır.
1573
02:18:48,187 --> 02:18:49,484
Bastır.
1574
02:18:49,534 --> 02:18:51,735
Ondan sonra kan kaybından halsiz düşeceksin.
1575
02:18:51,785 --> 02:18:53,099
Daha konuşacaklarımız var.
1576
02:18:53,148 --> 02:18:54,331
Haydi.
1577
02:18:54,382 --> 02:18:57,579
Bak, çok kısa konuşacağım seninle Erkan.
1578
02:18:58,254 --> 02:19:00,308
Benim babamı birisi öldürdü.
1579
02:19:00,358 --> 02:19:02,387
Ve sen kimin yaptığını biliyorsun.
1580
02:19:02,437 --> 02:19:04,518
Şimdi bana hemen söyleyeceksin.
1581
02:19:04,567 --> 02:19:06,233
Görmedim.
1582
02:19:06,883 --> 02:19:08,550
Hiçbir şey görmedim.
1583
02:19:08,600 --> 02:19:10,343
Bilmiyorum.
1584
02:19:10,393 --> 02:19:12,171
Yani söyleyeceğin
başka bir şey yok diyorsun, öyle mi?
1585
02:19:18,513 --> 02:19:20,463
Vallahi Cihan yapmadı bunu.
1586
02:19:21,464 --> 02:19:22,998
O zaman sen yaptın.
1587
02:19:23,048 --> 02:19:23,575
Yapmadım.
1588
02:19:23,625 --> 02:19:24,475
Ben öyle mi anlayayım?
1589
02:19:24,525 --> 02:19:25,624
Yapmadım.
1590
02:19:25,674 --> 02:19:28,163
Hazar bana yardım etmek istedi.
1591
02:19:28,213 --> 02:19:30,225
O Cihan'ın elinden kurtardı.
1592
02:19:30,275 --> 02:19:32,068
Neden ona böyle bir kötülük yapayım?
1593
02:19:32,118 --> 02:19:33,346
He?
1594
02:19:34,219 --> 02:19:35,603
Başka kim vardı orada?
1595
02:19:35,654 --> 02:19:36,694
Görmedim.
1596
02:19:37,443 --> 02:19:39,149
Bırak beni gideyim abi.
1597
02:19:39,200 --> 02:19:40,049
Allah aşkına bırak.
1598
02:19:40,099 --> 02:19:41,280
Nereye lan?
1599
02:19:41,330 --> 02:19:42,755
Benim gitmem lazım abi.
1600
02:19:42,805 --> 02:19:44,964
Oğlum nereye gideceksin sen, hayırdır?
1601
02:19:45,013 --> 02:19:46,729
Yetişmem lazım.
1602
02:19:46,780 --> 02:19:49,256
Nereye yetişeceksin sen kimden korkuyorsun, derdin ne?
1603
02:19:49,306 --> 02:19:50,943
Bırak beni abi.
1604
02:19:52,893 --> 02:19:53,869
Otur burada.
1605
02:19:53,919 --> 02:19:54,980
Otur.
1606
02:19:59,336 --> 02:20:00,461
Efendim Reyyan'ım?
1607
02:20:00,511 --> 02:20:03,400
Nerdesin sen?
Gelmedin, yarım saat demiştin.
1608
02:20:03,450 --> 02:20:05,202
Vallahi kusura bakma.
1609
02:20:05,252 --> 02:20:06,839
Böyle işim uzadı biraz.
1610
02:20:06,889 --> 02:20:08,445
Siz nasılsınız, iyi misiniz?
1611
02:20:08,495 --> 02:20:09,321
Umut'um ne yapıyor?
1612
02:20:09,371 --> 02:20:10,833
Uyuyor Umut.
1613
02:20:11,383 --> 02:20:13,894
Gelmen lazım bak, konuşacaklarımız var.
1614
02:20:13,944 --> 02:20:15,696
Reyyan'ım ben biraz gecikebilirim.
1615
02:20:15,746 --> 02:20:17,442
Ama siz merak etmeyin, tamam mı?
1616
02:20:17,492 --> 02:20:19,177
Sen neredeysen söyle, ben geleyim o zaman.
1617
02:20:22,151 --> 02:20:23,591
Ben arayacağım seni canım benim.
1618
02:20:23,641 --> 02:20:24,687
Tamam.
1619
02:20:24,737 --> 02:20:26,387
Arayacağım ben seni.
1620
02:20:26,437 --> 02:20:27,988
Siz merak etmeyin, hiçbir şey yok, tamam.
1621
02:20:31,487 --> 02:20:32,465
Delirtecek beni ya.
1622
02:20:35,015 --> 02:20:36,676
Otur lan, otur.
1623
02:20:37,401 --> 02:20:39,846
Oğlum sana da rahat yaramıyor lan.
Nereye gidiyorsun?
1624
02:20:39,896 --> 02:20:40,980
He?
1625
02:20:41,030 --> 02:20:42,525
Yetişmem lazım abi.
1626
02:20:42,575 --> 02:20:44,282
Lan nereye yetişeceksin?
1627
02:20:44,332 --> 02:20:46,101
Benim bir suçum yok.
1628
02:20:46,151 --> 02:20:49,256
Benim babam öldü diyorum.
Sen nereye yetişeceksin?
1629
02:20:49,905 --> 02:20:50,903
Konuş.
1630
02:20:50,953 --> 02:20:54,724
Reyyan ya lütfen, hastaneden yeni çıktın hırpalama kendini.
1631
02:20:54,774 --> 02:20:55,915
Ya napayım ben?
1632
02:20:55,965 --> 02:20:58,600
Ben babamın acısıyla kendi acımı sancımı unuttum.
1633
02:20:58,650 --> 02:21:01,912
Şimdi de diyorum ki Allah bu acıyı aratacak başka acı yaratmasın.
1634
02:21:03,987 --> 02:21:05,234
Miran hiç iyi değil.
1635
02:21:05,284 --> 02:21:06,050
Nasıl yani?
1636
02:21:07,500 --> 02:21:09,465
Babamın gerçek katilini bulacakmış.
1637
02:21:09,515 --> 02:21:12,315
Nefes alamaz hale geldim, gerçekten.
1638
02:21:14,965 --> 02:21:16,960
Senin o ailem dediklerin var ya,
1639
02:21:17,010 --> 02:21:20,489
Onları öyle bir tarumar edeceğim ki.
1640
02:21:20,539 --> 02:21:23,582
Sen kendi ayağınla çıkıp geleceksin.
1641
02:21:25,932 --> 02:21:28,511
Bak, benim şimdi nöbete yetişmem
lazım tamam mı?
1642
02:21:28,886 --> 02:21:30,905
Lütfen sen de hırpalama kendini.
1643
02:21:30,955 --> 02:21:32,542
Tamam hadi kolay gelsin sana.
1644
02:21:38,334 --> 02:21:39,334
Evet.
1645
02:21:39,384 --> 02:21:41,868
Kuzucum güle güle kirletsin.
1646
02:21:41,918 --> 02:21:43,879
Elinize sağlık.
1647
02:21:45,354 --> 02:21:46,154
Çok güzel.
1648
02:21:51,369 --> 02:21:52,944
Çok güzel oldu böyle.
1649
02:21:52,994 --> 02:21:54,901
Ne zahmet ettin annem ya.
1650
02:21:54,951 --> 02:21:57,535
Eee ne yapayın, yanından ayırmıyorsun.
1651
02:21:57,585 --> 02:22:00,986
Uykusu bozulmasın diye ben de beşik alayım dedim.
1652
02:22:01,936 --> 02:22:04,858
Baban alacaktı aslında, onun aklındaydı.
1653
02:22:05,958 --> 02:22:07,672
Onun hediyesi olsun sana.
1654
02:22:09,422 --> 02:22:11,099
Miran ile konuşabildin mi?
1655
02:22:12,448 --> 02:22:13,856
Kapattı telefonu.
1656
02:22:13,906 --> 02:22:15,463
Nerdesin diyorum söylemiyor.
1657
02:22:15,513 --> 02:22:17,962
Korkuyorum bir şey yapacak diye.
1658
02:22:18,987 --> 02:22:21,499
Yapma diyeceğim dur diyeceğim
ama bulamıyorum ki.
1659
02:22:21,549 --> 02:22:23,927
Acısı daha çok taze kızım.
1660
02:22:24,926 --> 02:22:26,841
Ne yapar, belli olmaz.
1661
02:22:29,490 --> 02:22:31,348
Ya bizim acımız?
1662
02:22:33,097 --> 02:22:34,235
Senin acın?
1663
02:22:35,922 --> 02:22:39,347
Ben üzülmeyeyim diye babamın bile acısını yaşayamıyorsun, biliyorum.
1664
02:22:40,347 --> 02:22:41,901
Sen beni düşünme.
1665
02:22:41,951 --> 02:22:44,393
Evelallah bütün evlatlarıma yeterim ben.
1666
02:22:47,937 --> 02:22:49,537
Baban böyle isterdi.
1667
02:22:51,362 --> 02:22:53,656
Haydi, Umut'u beşiğine yatıralım.
1668
02:22:59,347 --> 02:23:01,772
Ben arayayım Miran'ı bakalım ne diyecek bana.
1669
02:23:10,926 --> 02:23:12,601
Ateşi var anne Umut'un.
1670
02:23:13,351 --> 02:23:15,271
Telaş yapma annem bir şey yoktur.
1671
02:23:15,321 --> 02:23:17,019
Bak bak sen bir bak.
1672
02:23:22,482 --> 02:23:24,107
Anne ne yapacağız şimdi?
1673
02:23:25,432 --> 02:23:27,185
Tamam, Miran'ı arayacağız.
1674
02:23:27,609 --> 02:23:29,357
Yanıyor bak.
1675
02:23:31,457 --> 02:23:33,252
Bu birinden korkuyor, belli.
1676
02:23:33,302 --> 02:23:35,043
Neler söylüyor?
1677
02:23:35,093 --> 02:23:37,317
Eee daha ne kadar bekleyeceğiz?
1678
02:23:38,991 --> 02:23:40,930
Vallahi kendi bileceği iş babaanne.
1679
02:23:41,980 --> 02:23:44,478
Burdan gidemeyeceğini biliyor, değil mi Erkan?
1680
02:23:46,027 --> 02:23:47,532
İlla ki bir noktada pes edecek.
1681
02:23:47,582 --> 02:23:48,933
Öyle mi?
1682
02:23:48,983 --> 02:23:50,430
Bana bak.
1683
02:23:50,480 --> 02:23:53,339
Benim bekleyecek ne sabrım var ne vaktim.
1684
02:23:57,418 --> 02:23:59,168
Sen benim gözüme bak bir hele.
1685
02:24:02,487 --> 02:24:05,387
Bu gözler acılı bir ananın gözleri.
1686
02:24:07,012 --> 02:24:09,651
Bu acıyı oraya kim koydu sen biliyorsun.
1687
02:24:10,376 --> 02:24:12,347
Biliyorsun değil mi, biliyorsun.
1688
02:24:13,972 --> 02:24:16,360
Şimdi sana son bir şans veriyorum.
1689
02:24:16,959 --> 02:24:19,570
Ya dilin çözülür konuşursun,
1690
02:24:19,620 --> 02:24:21,175
Ya da ben sana..
1691
02:24:21,225 --> 02:24:22,315
Anlatacağım, tamam.
1692
02:24:22,740 --> 02:24:24,124
Söyleyeceğim her şeyi.
1693
02:24:24,174 --> 02:24:25,539
Anlat o zaman.
1694
02:24:25,589 --> 02:24:27,409
Senden bir isteğim var ağam.
1695
02:24:28,408 --> 02:24:29,768
Başkası değil.
1696
02:24:29,818 --> 02:24:31,823
Yardım et bana.
1697
02:24:31,873 --> 02:24:32,945
Ne?
1698
02:24:32,995 --> 02:24:34,904
Bir de yardım mı diyorsun?
1699
02:24:34,954 --> 02:24:37,942
Senin şart koşacak halin mi var be?
1700
02:24:37,992 --> 02:24:39,805
Dur babaanne dur.
1701
02:24:39,855 --> 02:24:41,401
Söylesin.
1702
02:24:41,451 --> 02:24:42,639
Söyle!
1703
02:25:20,394 --> 02:25:22,469
Hayırdır şerdir Halit.
1704
02:25:22,519 --> 02:25:25,798
Miran Şadoğlu, Erkan'ı kaçırmış ağam.
1705
02:25:27,922 --> 02:25:28,973
Ciddi misin?
1706
02:25:29,023 --> 02:25:30,941
Bizim çocuklar soruşturma yapmış.
1707
02:25:32,015 --> 02:25:35,410
Konağın oralarda kovalamaca olmuş epey.
1708
02:25:36,459 --> 02:25:39,044
Yakalamış ama nereye götürdüğünü bilmiyoruz Hanım Ağam.
1709
02:25:40,994 --> 02:25:42,103
Bilmiyorsunuz.
1710
02:25:43,027 --> 02:25:43,965
Bilmiyorsunuz he?
1711
02:25:47,936 --> 02:25:50,561
Şimdi Halit senin beceriksizliğin yüzünden,
1712
02:25:51,436 --> 02:25:54,628
Bir sünepenin ağzına bakar olduk.
1713
02:25:54,678 --> 02:25:56,275
Biliyorsun?
1714
02:25:56,325 --> 02:25:57,662
İyi.
1715
02:25:58,637 --> 02:25:59,802
Bak,
1716
02:25:59,852 --> 02:26:04,133
Ailesinden emin olun, ailesinden emin olursak,
1717
02:26:04,183 --> 02:26:05,972
Hiçbir şey yapamaz tamam.
1718
02:26:06,022 --> 02:26:07,580
Adamlar başlarında hanımım.
1719
02:26:08,230 --> 02:26:09,339
Çık dışarı.
1720
02:26:09,389 --> 02:26:10,195
Çık!
1721
02:26:21,075 --> 02:26:21,875
Annem hadi.
1722
02:26:21,925 --> 02:26:23,560
Tamam annecim, telaş etme.
1723
02:26:23,610 --> 02:26:24,831
Reyyan kızım.
1724
02:26:24,881 --> 02:26:25,400
Baba,
1725
02:26:25,450 --> 02:26:26,242
Umut iyi mi?
1726
02:26:26,292 --> 02:26:28,111
Ateşi var çok.
Hastaneye gidelim.
1727
02:26:28,161 --> 02:26:29,118
Tamam kızım.
1728
02:26:29,918 --> 02:26:30,924
Ben Miran Bey'e haber vereyim.
1729
02:26:30,974 --> 02:26:31,778
Hayır!
1730
02:26:32,927 --> 02:26:34,049
Kimse aramayacak Miran'ı.
1731
02:26:34,099 --> 02:26:36,142
Evladını düşünse bu saatte evde olurdu.
1732
02:26:36,192 --> 02:26:38,325
Asiye tamam.
Reyyan ne diyorsa o.
1733
02:26:38,375 --> 02:26:39,525
Hadi konuşacak zaman değil.
1734
02:26:39,575 --> 02:26:40,076
Hadi.
-Hadi.
1735
02:27:23,430 --> 02:27:24,655
Babaanne,
1736
02:27:24,855 --> 02:27:26,931
Erkan'a söyle.
İstediğini yaptım.
1737
02:27:26,981 --> 02:27:28,587
Her şeyi anlatsın.
1738
02:27:29,387 --> 02:27:32,021
Ben Reyyan ile oğlumu gördükten sonra
geleceğim yanınıza.
1739
02:27:33,020 --> 02:27:33,941
Tamam.
1740
02:27:58,515 --> 02:28:00,690
Mirandan ne istedin bilmiyorum.
1741
02:28:01,940 --> 02:28:03,815
Dediğini yapmış.
1742
02:28:04,465 --> 02:28:05,978
Sıra sende.
1743
02:28:12,822 --> 02:28:13,772
Reyyan,
1744
02:28:21,237 --> 02:28:22,687
Allah Allah
1745
02:28:38,980 --> 02:28:40,855
Nerdesin Reyyan sen nerdesin?
1746
02:28:41,705 --> 02:28:42,505
Nerdesin?
1747
02:28:43,930 --> 02:28:45,237
Asiye, Lütfü,
1748
02:28:45,287 --> 02:28:46,350
Miran Bey.
1749
02:28:46,400 --> 02:28:47,552
Herkes nereye gitti, he?
1750
02:28:49,376 --> 02:28:50,995
Ya siz neden öyle bakıyorsunuz, bir şey mi oldu?
1751
02:28:51,989 --> 02:28:56,014
Reyyan Hanım, Umut dün akşam ateşlenince,
1752
02:28:56,064 --> 02:28:57,847
Apar topar hastaneye götürdü onu.
1753
02:29:00,572 --> 02:29:01,596
Nasıl yani?
1754
02:29:05,595 --> 02:29:06,465
Reyyan,
1755
02:29:12,486 --> 02:29:13,736
İyi misiniz siz?
1756
02:29:13,786 --> 02:29:15,608
Asiye Umut'u odaya götürür müsün?
1757
02:29:15,658 --> 02:29:17,103
Ateşi var dediler.
1758
02:29:17,153 --> 02:29:18,246
İyi misiniz siz?
1759
02:29:19,270 --> 02:29:20,915
Lütfü sen de gidebilirsin.
1760
02:29:23,415 --> 02:29:24,649
Kızım ben de gideyim.
1761
02:29:27,473 --> 02:29:28,762
Bir şeye ihtiyacınız olursa haber veririm.
1762
02:29:37,572 --> 02:29:39,772
Farkındayım, çok kızgınsın bana.
1763
02:29:41,472 --> 02:29:42,453
Ama,
1764
02:29:46,900 --> 02:29:49,900
Sana ihtiyacımız olan ilk anda
bizi yalnız bıraktın Miran.
1765
02:29:52,025 --> 02:29:53,945
Bütün gece oğlumun başında titredim korkudan.
1766
02:29:53,995 --> 02:29:55,094
Neredeydin?
1767
02:29:57,344 --> 02:29:58,397
Bu mu senin babalığın?
1768
02:30:09,437 --> 02:30:10,537
Mahmud,
1769
02:30:11,562 --> 02:30:14,218
Benim telefonumdan bir mesaj at.
1770
02:30:43,352 --> 02:30:44,552
Erkanı buldum.
1771
02:30:44,602 --> 02:30:46,335
Her şeyi anlatacak.
1772
02:30:46,385 --> 02:30:49,268
Duymaya cesaretin varsa, gel.
1773
02:31:00,433 --> 02:31:01,633
Reyyan bilemedim.
1774
02:31:01,683 --> 02:31:03,622
Bilsem ben sizi yalnız bırakır mıyım?
1775
02:31:04,322 --> 02:31:07,331
Ben senin için oğlum için ne yapmam?
Her şeyi yaparım.
1776
02:31:08,555 --> 02:31:11,540
Hamileyken uğraştığın kadar, doğduktan sonra uğraşmadın Umut için.
1777
02:31:11,590 --> 02:31:13,062
Değiştin Miran.
1778
02:31:13,112 --> 02:31:14,913
İntikamdan gözün döndü.
1779
02:31:17,937 --> 02:31:19,248
Değiştim.
1780
02:31:19,298 --> 02:31:21,563
Çünkü benim babam öldürüldü.
1781
02:31:22,287 --> 02:31:25,079
Öyle her şey normalmiş gibi davranmamı bekleme benden , tamam mı?
1782
02:31:25,129 --> 02:31:27,331
O senden çok, benim babamdı.
1783
02:31:27,381 --> 02:31:28,818
Elinde büyüdüm.
1784
02:31:28,868 --> 02:31:30,776
Ben intikam istemiyorum.
1785
02:31:30,826 --> 02:31:32,617
Senin intikam almanı istemiyorum.
1786
02:31:33,441 --> 02:31:34,467
Reyyan,
1787
02:31:34,517 --> 02:31:36,044
O ikimizin de babasıydı.
1788
02:31:36,094 --> 02:31:37,731
Bak lafın nereye gittiğini bilmiyorsun.
1789
02:31:37,781 --> 02:31:39,586
Ben lafımın nereye gittiğini çok iyi biliyorum.
1790
02:31:39,636 --> 02:31:41,994
Ama sen bizim nereye gittiğimizi
görmüyorsun Miran.
1791
02:31:42,044 --> 02:31:42,999
Bilmiyorsun.
1792
02:31:44,948 --> 02:31:46,670
Ya ben kimin için çabalıyorum?
1793
02:31:46,720 --> 02:31:49,689
Ben, ben bizim için çabalıyorum.
1794
02:31:49,739 --> 02:31:52,470
Sen zannediyor musun ki benim babamı öldürenler...
1795
02:31:55,044 --> 02:31:57,331
Sana oğluma dokunmayacak.
1796
02:31:57,381 --> 02:31:58,663
Sıra size gelmeyecek.
1797
02:31:58,713 --> 02:32:00,741
Ne zannediyorsun sen?
Bekleyeceğim mi?
1798
02:32:00,791 --> 02:32:01,900
Yok, beklemem, bekleyemem.
1799
02:32:01,950 --> 02:32:03,241
Tercih yapacaksın.
1800
02:32:03,915 --> 02:32:07,954
Ya bizi, aileni seçip bırakacaksın suçluların cezasını kanun verecek.
1801
02:32:08,004 --> 02:32:11,303
Ya da intikam için aileni kaybedeceksin Miran.
1802
02:32:12,552 --> 02:32:14,183
Ben tercih falan yapmak zorunda değilim.
1803
02:32:14,233 --> 02:32:15,808
Yoruldum ben.
1804
02:32:15,858 --> 02:32:17,570
Ben çok yoruldum.
1805
02:32:17,650 --> 02:32:22,650
Sürekli beni seç demekten, tek başıma mücadele etmekten çok yoruldum.
1806
02:32:23,950 --> 02:32:26,594
Tam her şey düzeldi derken başa döndük Miran.
1807
02:32:41,368 --> 02:32:42,343
Reyyan,
1808
02:32:44,043 --> 02:32:45,637
Ben kötü biriydim.
1809
02:32:47,737 --> 02:32:49,246
Ben kötü biriydim.
1810
02:32:49,296 --> 02:32:51,455
Senin sevginle düzeldim.
1811
02:32:54,980 --> 02:32:56,320
Bu başka bir şey.
1812
02:32:56,370 --> 02:32:57,865
Biz başa falan dönmedik tamam mı?
1813
02:33:00,908 --> 02:33:03,708
Bana yaptığın kötülüğe rağmen ben seni affettim.
1814
02:33:04,333 --> 02:33:05,767
Seni sevdim.
1815
02:33:05,817 --> 02:33:07,175
Aşık oldum.
1816
02:33:07,925 --> 02:33:10,797
Seninle birlikte yürüdüm, her şeye karşı.
1817
02:33:11,972 --> 02:33:13,924
Ama sevmek yetmiyormuş Miran.
1818
02:33:13,974 --> 02:33:16,447
Değişmen için sevmek yetmiyormuş.
1819
02:33:18,497 --> 02:33:20,671
Ya ben seni çok seviyorum.
1820
02:33:20,721 --> 02:33:22,932
Her şeyden çok seviyorum.
1821
02:33:22,982 --> 02:33:24,690
Yapma böyle!
1822
02:33:24,740 --> 02:33:26,694
Ya sen beni yanlış şeylerle suçluyorsun.
1823
02:33:27,419 --> 02:33:29,924
Reyyan, babam, babamız..
1824
02:33:29,974 --> 02:33:31,483
Benim de babamdı.
1825
02:33:31,983 --> 02:33:33,333
Ne yapayım?
1826
02:33:33,383 --> 02:33:36,316
Elime silah alıp, suçluların cezasını
ben mi keseyim?
1827
02:33:36,366 --> 02:33:38,598
Umut bir şekilde büyür nasıl olsa, değil mi?
1828
02:33:38,648 --> 02:33:41,933
Biri sahip çıkar.
Eğer şanslıysa iyi bir insan olur.
1829
02:33:41,983 --> 02:33:43,315
Değilse de senin gibi olur.
1830
02:33:45,015 --> 02:33:45,980
Bu mu?
1831
02:33:46,030 --> 02:33:47,376
Bu mu hayat?
1832
02:33:47,426 --> 02:33:48,502
He?
1833
02:33:50,451 --> 02:33:51,812
Ben ana oldum.
1834
02:33:51,862 --> 02:33:53,984
Ama sen baba olamadın Miran.
1835
02:34:01,608 --> 02:34:02,633
Git.
1836
02:34:04,458 --> 02:34:05,437
Git.
1837
02:34:06,947 --> 02:34:11,297
Ben evladımı kavganın,intikamın, kurşunların arasında büyütmeyeceğim.
1838
02:34:11,347 --> 02:34:13,632
Madem bir gün gideceksen, şimdiden git.
1839
02:34:17,572 --> 02:34:18,747
Ya sen ne diyorsun ya?
1840
02:34:18,797 --> 02:34:20,147
Git ne demek?
1841
02:34:20,197 --> 02:34:21,358
Ne diyorsun?
1842
02:34:21,408 --> 02:34:22,866
Git diyorum.
1843
02:34:22,916 --> 02:34:25,645
Madem sen intikamın peşinden koşacaksın,
1844
02:34:25,695 --> 02:34:28,650
Ben evladımın hem anası hem de babası olurum.
1845
02:34:30,250 --> 02:34:31,262
Git Miran.
1846
02:34:34,362 --> 02:34:35,330
Reyyan,
1847
02:34:36,930 --> 02:34:38,255
Ya git ne demek?
1848
02:34:40,180 --> 02:34:41,215
Ne diyorsun?
1849
02:34:41,265 --> 02:34:42,320
Aç, kapıyı aç.
1850
02:34:42,370 --> 02:34:43,770
Reyyan kapıyı aç.
1851
02:34:44,844 --> 02:34:46,030
Kapıyı aç.
1852
02:34:49,555 --> 02:34:50,355
Kapıyı aç.
1853
02:34:58,094 --> 02:34:59,019
Ne var Fırat?
1854
02:34:59,069 --> 02:35:01,458
Miran yetiş.
Büyük ana çok kötü şeyler yapacak.
1855
02:35:07,379 --> 02:35:09,229
Erkan'ın ailesi tamam?
1856
02:35:09,279 --> 02:35:11,659
Birkaç adam daha gönderdim Hanım Ağam baksınlar diye.
1857
02:35:13,536 --> 02:35:16,836
Azize her şeyi anlatacak Erkan diyor.
1858
02:35:17,411 --> 02:35:19,551
Gelmesem dikkat çekecek.
1859
02:35:41,226 --> 02:35:42,026
Söyle.
1860
02:35:51,126 --> 02:35:53,776
Miran Ağa sabaha doğru baskın yapmış.
1861
02:35:53,826 --> 02:35:56,268
Erkan'ın ailesini kurtarmışlar hanımım.
1862
02:35:57,543 --> 02:36:00,347
Sizin yapacağınız işin ta..
1863
02:36:00,922 --> 02:36:02,735
Adamlar ne yapıyormuş?
1864
02:36:02,785 --> 02:36:04,177
Onları da tutmuşlar.
1865
02:36:04,227 --> 02:36:06,466
Aralarından birisi kaçmış.
1866
02:36:06,516 --> 02:36:08,754
Adamlarına sinyal ver.
1867
02:36:08,804 --> 02:36:11,440
Umut Şadoğlunu alsınlar.
1868
02:36:11,490 --> 02:36:14,124
Burdan başka çıkış, kurtuluş yoktur.
1869
02:36:14,174 --> 02:36:16,164
Bari bu işi yap be.
1870
02:36:16,214 --> 02:36:18,914
Haber bekliyorlardı.
Halledeceğim Hanımım.
1871
02:36:19,889 --> 02:36:21,790
Ben bu işten sıyrılacağım.
1872
02:36:21,840 --> 02:36:26,579
Sıyrılacağım, sıyrıldığım gün de senin biletini keseceğim Halit.
1873
02:36:27,879 --> 02:36:28,887
Dik dur lan!
1874
02:36:29,862 --> 02:36:32,052
Ne halt işlediğimizi anlayacaklar.
1875
02:36:32,102 --> 02:36:33,391
Dik dur tırrık.
1876
02:36:57,552 --> 02:36:58,702
Hayırdır Azize?
1877
02:36:59,976 --> 02:37:01,683
Niye çağırdın beni?
1878
02:37:02,958 --> 02:37:05,163
Davete icabet ettiğine göre,
1879
02:37:06,037 --> 02:37:09,154
Erkan'ın söyleyeceklerini sen de merak ediyorsun Füsun.
1880
02:37:12,409 --> 02:37:14,259
Bak, oğlunun katili geliyor.
1881
02:37:16,533 --> 02:37:18,746
Ya ben seyirlik için geldim.
1882
02:37:21,527 --> 02:37:23,777
Böyle Şadoğulları birbirine düşünce,
1883
02:37:23,827 --> 02:37:25,765
Sanki karnım doyuyor.
1884
02:37:28,665 --> 02:37:29,705
O şerefsiz nerede söyle.
1885
02:37:30,555 --> 02:37:32,214
Çok sabırsızsın Cihan.
1886
02:37:32,264 --> 02:37:33,135
Laf kalabalığını bırak.
1887
02:37:33,185 --> 02:37:36,411
Bak, çok büyük bir oyun kuruldu.
1888
02:37:36,461 --> 02:37:38,770
Bu oyunu kim kurduysa ortaya çıkacak.
1889
02:37:40,494 --> 02:37:42,662
Ya herkes de bana sarıyor ya.
1890
02:37:45,437 --> 02:37:46,905
Erkan içeride.
1891
02:37:46,955 --> 02:37:48,095
Buyrun girelim.
1892
02:37:50,444 --> 02:37:51,523
Füsun Aslanbey,
1893
02:37:51,573 --> 02:37:53,034
Düş önüme öyle kaçmak yok.
1894
02:37:53,084 --> 02:37:55,648
Bir yere kaçtığımız yok.
1895
02:37:55,698 --> 02:37:57,907
Kaçan senin gibi olsun Cihan Şadoğlu.
1896
02:38:01,944 --> 02:38:03,094
Neredesin sen lan şerefsiz?
1897
02:38:07,684 --> 02:38:08,734
Sakın!
1898
02:38:11,308 --> 02:38:12,337
Burda kimse yok.
1899
02:38:12,387 --> 02:38:13,404
Len!
1900
02:38:14,879 --> 02:38:15,963
Len ne oluyor?
1901
02:38:17,612 --> 02:38:18,602
Aç kapıyı.
1902
02:38:18,652 --> 02:38:20,339
Açın kapıyı.
1903
02:38:20,389 --> 02:38:21,543
Azize,
1904
02:38:21,593 --> 02:38:22,932
Allah Allah
1905
02:38:22,982 --> 02:38:24,939
Azize, aç şu kapıyı.
1906
02:38:29,990 --> 02:38:30,840
Ne oluyor orada?
1907
02:38:30,890 --> 02:38:32,462
Kimsiniz?
1908
02:38:32,512 --> 02:38:34,317
Sesini çıkarırsanız öldürüm.
Geç şöyle geç.
1909
02:38:34,367 --> 02:38:36,164
Lütfü!
1910
02:38:36,214 --> 02:38:37,273
Lütfü!
1911
02:38:37,323 --> 02:38:39,157
Sesinizi çıkarırsanız öldürürüm, geç!
1912
02:38:39,207 --> 02:38:40,639
Nöyle geç!
1913
02:38:40,689 --> 02:38:42,019
Ne var ne oluyor?
1914
02:38:42,069 --> 02:38:43,321
Sen içeri bak.
1915
02:38:43,371 --> 02:38:45,361
Reyyan Hanım dikkat edin.
1916
02:38:45,411 --> 02:38:46,333
Kesin sesinizi kes!
1917
02:38:48,458 --> 02:38:49,855
Herkes dağılsın.
1918
02:38:50,280 --> 02:38:51,851
Ben yukarı çıkıyorum.
1919
02:38:55,951 --> 02:38:56,839
Odalar boş mu?
1920
02:38:59,339 --> 02:39:00,646
Aç şu kapıyı.
1921
02:39:00,696 --> 02:39:01,654
Azize,
1922
02:39:01,704 --> 02:39:03,955
Böyle kaçılır mı Azize?
1923
02:39:06,355 --> 02:39:07,334
Allah Allah
1924
02:39:07,384 --> 02:39:09,513
Azize, aç şu kapıyı.
1925
02:39:10,712 --> 02:39:11,702
Len oğlum,
1926
02:39:13,401 --> 02:39:14,491
Yakacak bizi.
1927
02:39:14,541 --> 02:39:16,121
Azize,
1928
02:39:16,171 --> 02:39:18,897
Halit, duymuyor musunuz oğlum?
1929
02:39:19,347 --> 02:39:20,997
Kapattı len burayı.
1930
02:39:21,047 --> 02:39:22,031
Gerçekten.
1931
02:39:23,480 --> 02:39:24,489
Aç şu kapıyı.
1932
02:39:25,289 --> 02:39:26,921
Azize aç.
1933
02:39:26,971 --> 02:39:28,252
Azize aç şu kapıyı, aç.
1934
02:39:28,302 --> 02:39:29,268
aç kapıyı.
1935
02:39:35,511 --> 02:39:37,436
Arka tarafa baktınız mı orda kimse var mı?
1936
02:39:37,486 --> 02:39:40,253
Kimse şüphelenmeden hemen çıkalım buradan.
1937
02:39:43,052 --> 02:39:44,541
Oğlum geleceğim hemen.
1938
02:39:44,591 --> 02:39:47,268
Dur! Hemen geleceğim annecim.
1939
02:39:47,318 --> 02:39:48,619
Geleceğim annecim.
1940
02:39:48,669 --> 02:39:51,050
Geleceğim, korkma sakın.
1941
02:40:04,230 --> 02:40:06,380
Hemen açın şu kapıyı Halit!
1942
02:40:06,430 --> 02:40:08,204
Aç kapıyı, kapıyı aç!
1943
02:40:12,444 --> 02:40:14,419
Lan oğlum duymuyor musun len?
1944
02:40:21,150 --> 02:40:22,350
Ne oluyor babaanne?
1945
02:40:22,400 --> 02:40:24,888
Ne işin var senin burada?
Ne işin var senin burada?
1946
02:40:24,938 --> 02:40:25,864
Git buradan.
1947
02:40:26,389 --> 02:40:27,556
Azize,
1948
02:40:27,606 --> 02:40:30,675
burdan çıkarsam senin ölümün ben olacağım.
1949
02:40:30,725 --> 02:40:31,648
Azize,
1950
02:40:33,022 --> 02:40:34,401
Ya sen napıyorsun babaanne?
1951
02:40:34,451 --> 02:40:36,651
Neden ikisini de kapattın?
Maksadın ne?
1952
02:40:39,872 --> 02:40:44,447
Ben Reyyan'a söz verdim.
Sizi bütün düşmanlardan kurtaracağım, anladın mı?
1953
02:40:44,847 --> 02:40:48,058
Ama sen burada olmayacaksın,
Git burdan Miran giit!
1954
02:40:48,108 --> 02:40:50,163
Karına git, çocuğuna git, haydi.
1955
02:40:50,213 --> 02:40:52,663
İzin vermem.
İzin vermem Babaanne.
1956
02:40:52,713 --> 02:40:55,722
Ayşeyi kaybetmene izin vermem.
Hiçbir yere gitmiyorum.
1957
02:40:58,447 --> 02:41:00,080
Sen de indir o çakmağı.
1958
02:41:00,130 --> 02:41:01,466
Mahmud, indir.
1959
02:41:03,765 --> 02:41:06,274
Miran, bak.
1960
02:41:07,373 --> 02:41:09,066
Ben bu yaşıma kadar,
1961
02:41:09,116 --> 02:41:11,787
Bu kadar büyüklü acı yaşamadım.
1962
02:41:12,437 --> 02:41:13,638
Anladın mı?
1963
02:41:13,688 --> 02:41:15,875
Bu öyle bir ateş ki.
1964
02:41:15,925 --> 02:41:18,785
Hazar'a kötülük eden de,
1965
02:41:18,835 --> 02:41:21,778
Onun için vaktiyle kötü düşünen de,
1966
02:41:21,828 --> 02:41:23,759
Nashibini alacak.
1967
02:41:24,958 --> 02:41:26,383
Ama önce,
1968
02:41:27,458 --> 02:41:30,049
Önce ona kimin kıydığını öğreneceğim.
1969
02:41:30,099 --> 02:41:31,641
Babaanne,
1970
02:41:43,039 --> 02:41:44,714
Allah'ım sen yavrumu bana bağışla.
1971
02:41:52,390 --> 02:41:53,815
Nerede, nerede telefon?
1972
02:42:00,394 --> 02:42:01,494
Allah'ım sen koru.
1973
02:42:04,669 --> 02:42:06,364
Her şey benimle başladı Miran.
1974
02:42:07,414 --> 02:42:09,884
En büyük zararı ben verdim size.
1975
02:42:09,934 --> 02:42:11,499
En büyük zarar.
1976
02:42:11,549 --> 02:42:15,860
Ama şimdi kim ne zarar verdiyse ödeyecek.
1977
02:42:16,434 --> 02:42:18,918
Bütün zarar verenler ölecek.
1978
02:42:18,968 --> 02:42:20,995
Ben de öleceğim.
1979
02:42:21,045 --> 02:42:23,621
Sen de o silahı indireceksin.
1980
02:42:23,671 --> 02:42:25,375
Bak izin vermem diyorum.
1981
02:42:26,092 --> 02:42:31,092
Miran, ben kimseye tek kurşun atmayan Azizeyim.
1982
02:42:31,142 --> 02:42:34,662
İlk ve son kurşunu kendime sıkacağım.
1983
02:42:36,447 --> 02:42:39,447
Önce kim öldürdü onu öğreneceğim.
1984
02:42:39,497 --> 02:42:41,275
Hazar'ı kim öldürdü öğreneceğim.
1985
02:42:41,325 --> 02:42:42,735
Sonra Hazar'a kavuşacağım.
1986
02:42:42,785 --> 02:42:46,213
Azize, Azize buradan çıkarsam var ya,
1987
02:42:51,825 --> 02:42:52,825
Hadi, aç şunu aç.
1988
02:42:52,875 --> 02:42:54,084
Aç kapıyı.
1989
02:42:55,408 --> 02:42:56,558
Söyle,
1990
02:42:57,358 --> 02:42:58,472
Kim vurdu?
1991
02:42:58,522 --> 02:43:00,649
Füsun mu, Cihan mı söyle?
1992
02:43:03,451 --> 02:43:06,501
Ben öğreneceğim ama
sen öğrenmeyeceksin, öyle mi?
1993
02:43:06,551 --> 02:43:08,151
İstediğin bu mu?
1994
02:43:08,201 --> 02:43:10,329
Ya sen ne yapıyorsun?
İndir şu silahı.
1995
02:43:12,979 --> 02:43:15,056
Konuş, kim vurdu?
1996
02:43:16,980 --> 02:43:17,917
Lan konuş.
1997
02:43:19,041 --> 02:43:20,192
Söyle Erkan.
1998
02:43:21,516 --> 02:43:22,951
Konuş.
1999
02:43:23,001 --> 02:43:24,751
Ayşe!
2000
02:43:24,801 --> 02:43:26,467
Ayşe ne yapıyorsun sen?
2001
02:43:26,517 --> 02:43:27,465
Delirdin mi?
2002
02:43:27,515 --> 02:43:29,332
Füsun Aslanbey yaptı.
Benim bir suçum yok.
2003
02:43:29,382 --> 02:43:30,523
Git burdan.
2004
02:43:30,573 --> 02:43:32,789
Ayşe öldü, anladın mı?
Ayşe öldü.
2005
02:43:33,289 --> 02:43:35,767
Azizeyim ben anladın mı?
Azizeyim.
2006
02:43:35,817 --> 02:43:37,541
Azize olarak öleceğim.
2007
02:43:37,591 --> 02:43:41,915
Yanıma da kalbi kararmış kim varsa gideceğim.
2008
02:43:41,965 --> 02:43:43,065
Azize!
2009
02:43:43,848 --> 02:43:48,848
Burdan çıkarsam, ölümün benim elimden olacak.
2010
02:43:50,022 --> 02:43:53,113
Ayşe, bak seni öldüğün zaman bile affetmem.
2011
02:43:53,163 --> 02:43:55,714
Duyuyor musun beni?
Affetmem seni.
2012
02:43:55,764 --> 02:43:58,498
Ben oğlumu bir iki gün önce kaybettim.
2013
02:43:58,548 --> 02:44:00,317
Diğerini de sana veremem.
2014
02:44:00,367 --> 02:44:02,399
Asla dönmeyecek anladın mı?
2015
02:44:02,655 --> 02:44:07,655
Senin o evladın torunlarıma, oğluma kötülükten başka ne verdi ki?
2016
02:44:07,705 --> 02:44:10,529
onu ardımda bırakır mıyım sanıyorsun?
2017
02:44:10,579 --> 02:44:13,494
Sen gerçekten Azize olmuşsun he.
2018
02:44:13,544 --> 02:44:15,717
Bırak oğlumu.
2019
02:44:15,767 --> 02:44:17,197
Bırak diyorum sana.
2020
02:44:17,247 --> 02:44:19,128
Söyle Miran, söyle.
2021
02:44:19,178 --> 02:44:20,221
Söyle kim, söyle.
2022
02:44:21,923 --> 02:44:22,723
He?
2023
02:44:22,773 --> 02:44:23,597
Söyleyeceğim.
2024
02:44:23,647 --> 02:44:26,192
Ama önce sen, o silahı indireceksin.
2025
02:44:26,242 --> 02:44:28,414
Yoksa gerçeği söylemem.
2026
02:44:28,464 --> 02:44:31,130
Yanlış bir şey yapmadan önce o silahı indir.
2027
02:44:35,011 --> 02:44:36,511
Ben alt kata iniyorum.
2028
02:44:36,561 --> 02:44:38,221
Yukarı yıkarı, sen yukarı.
2029
02:44:42,422 --> 02:44:43,947
Aç şu telefonu, aç aç.
2030
02:44:47,472 --> 02:44:48,442
Babaanne,
2031
02:44:48,816 --> 02:44:50,064
İndir.
2032
02:44:59,245 --> 02:45:00,170
Söyle,
2033
02:45:01,469 --> 02:45:02,495
Büyük ana,
2034
02:45:02,545 --> 02:45:04,135
Sen karışma, sen karışma.
2035
02:45:04,184 --> 02:45:05,467
Fırat karışma.
2036
02:45:05,517 --> 02:45:06,100
Bekle!
2037
02:45:06,150 --> 02:45:07,843
Sakın bir delilik etme.
2038
02:45:07,893 --> 02:45:09,605
Sakın bir delilik etme geliyorum.Sakın.
2039
02:45:11,305 --> 02:45:12,339
Uzak dur!
2040
02:45:12,389 --> 02:45:13,736
Reyyan'ım ben müsait değilim.
2041
02:45:13,786 --> 02:45:15,454
Miran çabuk gel Umut'u alacaklar.
2042
02:45:15,504 --> 02:45:16,842
Miran.
2043
02:45:16,892 --> 02:45:19,993
Umut'u alacaklar ne demek Reyan sen ne diyorsun?
2044
02:45:20,043 --> 02:45:21,287
Ne olursun gel.
2045
02:45:21,337 --> 02:45:23,101
Kurtar oğlumu ne olur ne olur.
2046
02:45:23,151 --> 02:45:25,509
Dur korkma sen.
Dur dur.
2047
02:45:25,559 --> 02:45:26,488
Miran ne oldu?
2048
02:45:26,537 --> 02:45:27,337
Nereye gidiyorsun?
2049
02:45:27,387 --> 02:45:28,000
Miran ne oluyor?
2050
02:45:28,050 --> 02:45:29,576
Oğlum nereye gidiyorsun?
2051
02:45:30,301 --> 02:45:32,042
Büyük ana ver bana şu silahı.
2052
02:45:32,092 --> 02:45:33,692
Ya bırak,
2053
02:45:33,742 --> 02:45:35,246
Nereye gidiyor?
2054
02:45:35,296 --> 02:45:36,412
Miran!
2055
02:45:36,462 --> 02:45:37,373
Büyük ana,
2056
02:45:37,423 --> 02:45:38,743
Büyük ana o silahı bana ver.
2057
02:45:38,793 --> 02:45:40,589
Ne dedin?
Ona ne dedin?
2058
02:45:43,439 --> 02:45:45,123
Aç şu telefonu Asiye.
2059
02:45:45,173 --> 02:45:46,787
Aç şu telefonu.
2060
02:45:49,412 --> 02:45:50,864
Yukarıdaki odalarda kimse yok.
2061
02:45:50,914 --> 02:45:51,710
Aşağıdaki odaya bakın.
2062
02:45:52,484 --> 02:45:54,113
Koş koş koş
2063
02:45:54,163 --> 02:45:56,149
korkma, korkma oğlum!
2064
02:45:56,199 --> 02:45:57,839
Korkma oğlum, tamam.
2065
02:45:59,439 --> 02:46:01,212
Korkma oğlum, tamam.
2066
02:46:26,518 --> 02:46:27,968
Anahtar nerede?
2067
02:46:32,164 --> 02:46:33,014
Tamam burada.
2068
02:46:37,825 --> 02:46:38,625
Miran,
2069
02:46:38,675 --> 02:46:39,509
Reyyan,
2070
02:46:39,559 --> 02:46:40,802
Meleğim geliyorum.
2071
02:46:40,852 --> 02:46:42,460
Geliyorum sakın korkmayın, tamam mı?
2072
02:46:42,510 --> 02:46:43,847
Birazdan ordayım.
2073
02:46:44,622 --> 02:46:45,569
Umut!
2074
02:46:45,619 --> 02:46:47,020
Oğlum!
2075
02:46:47,069 --> 02:46:47,869
Anahtar nerede?
2076
02:46:47,919 --> 02:46:49,333
Reyyan, Reyyan iyi misiniz?
2077
02:46:51,158 --> 02:46:52,144
Nerede bu anahtar?
2078
02:46:57,566 --> 02:46:58,791
Reyyan, Reyyan!
2079
02:46:58,841 --> 02:47:01,379
Reyyan ne oluyor bir şey de.
Ses ver.
2080
02:47:01,429 --> 02:47:03,635
Aaaah! Umut!
2081
02:47:03,685 --> 02:47:05,639
Reyyan!
2082
02:47:07,089 --> 02:47:08,542
Reyyan iyi misiniz, ne oluyor?
2083
02:47:08,592 --> 02:47:11,191
AAaah! Aaah! Bırak!
2084
02:47:11,241 --> 02:47:13,250
Umut!
2085
02:47:13,300 --> 02:47:15,300
Aaaa!
2086
02:47:15,350 --> 02:47:17,619
Aaaa!
2087
02:47:17,669 --> 02:47:20,027
2088
02:47:24,437 --> 02:47:26,137
Reyyan Allah aşkına bir ses ver.
2089
02:47:26,187 --> 02:47:27,430
Bir şey de, ne oluyor?
2090
02:47:35,386 --> 02:47:36,486
Lan çekil!
2091
02:47:37,536 --> 02:47:38,815
Lan çekil!
2092
02:47:40,440 --> 02:47:41,621
Çekil!
2093
02:47:45,548 --> 02:47:47,698
Geliyorum, geliyorum birtanem.
2094
02:47:47,748 --> 02:47:49,451
Geliyorum, yanınızdayım.
2095
02:47:51,526 --> 02:47:52,603
Len!
Len!
2096
02:47:52,653 --> 02:47:54,472
Çekin şunu!
2097
02:47:54,522 --> 02:47:56,380
Aaa! Miran!
2098
02:48:03,057 --> 02:48:03,982
Umut!
2099
02:48:07,107 --> 02:48:08,153
Reyyan!
2100
02:48:11,327 --> 02:48:12,654
Umut!
2101
02:48:12,704 --> 02:48:13,937
Oğlum!
2102
02:48:13,987 --> 02:48:15,677
Oğlum!
2103
02:48:15,727 --> 02:48:17,142
Umut!
2104
02:48:20,965 --> 02:48:22,490
Bırak, bırakın beni!
133794