All language subtitles for Godzilla.VS.Megaguirus.2000.720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,000 --> 00:00:24,900 Produced by Nippon Eiga Shinsha 2 00:00:33,300 --> 00:00:35,601 Godzilla, king of the monsters, 3 00:00:36,100 --> 00:00:38,495 again wreaked havoc on the streets of Tokyo. 4 00:00:39,850 --> 00:00:42,543 The entire city was transformed into a sea of fire. 5 00:00:42,950 --> 00:00:46,574 And in the middle of the postwar economic miracle, 6 00:00:46,800 --> 00:00:49,708 Tokyo was once again the scene of death and mass destruction. 7 00:00:55,300 --> 00:01:01,003 The advent of nuclear power had brought the monster back to life. 8 00:01:01,100 --> 00:01:05,925 Mankind was powerless and could only stand and watch as Godzilla vented its rage. 9 00:01:07,900 --> 00:01:10,196 A few months after the attack, 10 00:01:10,600 --> 00:01:14,792 Tokyo undertook a massive program of reconstruction. 11 00:01:15,750 --> 00:01:18,712 Japan moved its capital to Osaka, 12 00:01:18,800 --> 00:01:22,629 and the country slowly started to return to normality. 13 00:01:28,600 --> 00:01:35,739 Just 12 years after Godzilla's attack, the monster returned. 14 00:01:36,300 --> 00:01:41,444 This time, it attacked Japan's first nuclear power plant. 15 00:01:43,950 --> 00:01:45,723 The Prime Minister is here! 16 00:01:49,550 --> 00:01:51,587 It's confirmed. The decision has come through. 17 00:01:51,650 --> 00:01:53,714 Japan is giving up nuclear power plants? 18 00:01:54,200 --> 00:01:55,200 That's correct. 19 00:01:55,700 --> 00:01:57,785 Godzilla had been attacking the country 20 00:01:57,850 --> 00:02:01,580 to feed off the radioactivity created by the nuclear power plants. 21 00:02:01,750 --> 00:02:06,777 The government therefore decided to close the plants as a safety measure. 22 00:02:08,950 --> 00:02:10,029 However, 23 00:02:10,250 --> 00:02:13,449 steadily growing demand for electricity meant the government had to act quickly. 24 00:02:13,500 --> 00:02:19,228 Water, coal, wind and solar energies 25 00:02:19,253 --> 00:02:22,299 were used to fill the void left by the de-commissioned power plants. 26 00:02:22,500 --> 00:02:26,429 But all these alternatives combined could not replace nuclear energy. 27 00:02:27,100 --> 00:02:28,332 And so... 28 00:02:32,150 --> 00:02:35,029 a decision was taken at the government level to 29 00:02:35,054 --> 00:02:37,131 establish the Bureau of Science and Technology. 30 00:02:37,998 --> 00:02:41,827 The aim of this institute was to develop sources of clean energy. 31 00:02:41,950 --> 00:02:44,350 It was based in the new capital, Osaka. 32 00:02:45,150 --> 00:02:47,749 As you all know, the aim of this institute 33 00:02:47,750 --> 00:02:50,905 has been to conduct research into new sources of clean energy. 34 00:02:51,300 --> 00:02:54,750 Today, this research has finally given its first results. 35 00:02:54,950 --> 00:02:58,020 Consequently, we're proud to announce a new era, 36 00:02:58,550 --> 00:03:00,756 an era of totally clean energy. 37 00:03:01,050 --> 00:03:03,367 The plasma-powered energy system! 38 00:03:04,850 --> 00:03:06,049 In the months that followed, 39 00:03:06,050 --> 00:03:10,024 plasma-derived power became the standard energy source. 40 00:03:11,200 --> 00:03:12,543 However... 41 00:03:25,600 --> 00:03:27,649 There's one thing you must remember, men. 42 00:03:28,450 --> 00:03:31,920 We're here to do a difficult job, and do it right, okay? 43 00:03:32,900 --> 00:03:35,691 The whole country is counting on your success. 44 00:03:36,250 --> 00:03:38,635 All right then! Let's do it! 45 00:03:39,350 --> 00:03:40,390 Okay? 46 00:03:40,700 --> 00:03:41,772 Yes, sir! 47 00:03:44,450 --> 00:03:46,860 - Tujimori? - Sir! 48 00:03:55,500 --> 00:03:57,604 All details present and correct, sir! 49 00:04:07,900 --> 00:04:09,316 Let's go! 50 00:04:12,250 --> 00:04:15,699 Thirty years after attacking the power plant at Tokai Village, 51 00:04:15,700 --> 00:04:19,332 Godzilla has reappeared in Osaka. 52 00:04:19,500 --> 00:04:22,538 Don't forget what I told you! It may be big, but it's still just a lizard! 53 00:04:22,600 --> 00:04:25,049 Aim at its legs to bring it down! Come on! 54 00:04:25,050 --> 00:04:28,569 - Target approaching! - Tujimori, take the warehouse! 55 00:04:28,950 --> 00:04:30,020 Roger! 56 00:04:32,300 --> 00:04:33,749 You, this way! 57 00:04:33,850 --> 00:04:36,627 The rest of you, follow me. Come on! 58 00:04:45,100 --> 00:04:48,205 Take positions, hurry! On my command! 59 00:04:52,650 --> 00:04:53,677 Hold it. 60 00:05:06,200 --> 00:05:07,349 Ready, fire! 61 00:05:13,800 --> 00:05:14,857 Pull back! 62 00:05:20,500 --> 00:05:23,149 All units attack from the rear! 63 00:05:23,150 --> 00:05:24,392 Fire! 64 00:05:41,050 --> 00:05:44,069 Godzilla approaching, point 42 east, pull back. 65 00:05:44,800 --> 00:05:45,963 Come on, let's go! 66 00:05:46,300 --> 00:05:48,215 Come on! Hurry! 67 00:05:49,250 --> 00:05:50,317 Cover, Takei! 68 00:05:50,500 --> 00:05:52,085 Yes, sir. Fire at will, men! 69 00:05:52,150 --> 00:05:53,837 - Ready to fire? - Ready! 70 00:05:53,850 --> 00:05:54,922 Fire! 71 00:05:58,050 --> 00:05:59,443 Tujimori, move in now! 72 00:05:59,950 --> 00:06:01,027 Right, sir! 73 00:06:01,100 --> 00:06:02,262 Takei, pull out! 74 00:06:02,750 --> 00:06:04,330 Yes, sir! 75 00:06:10,000 --> 00:06:12,305 Takei! You read me? 76 00:06:12,800 --> 00:06:14,266 Come on! 77 00:06:14,650 --> 00:06:17,194 We gotta outflank it! Hurry! 78 00:06:17,350 --> 00:06:19,329 - Ready to fire? - Ready! 79 00:06:21,700 --> 00:06:22,908 Fire! 80 00:06:28,500 --> 00:06:30,449 - Pull back! - Hurry! 81 00:06:37,750 --> 00:06:38,940 Oishi! 82 00:06:43,100 --> 00:06:45,722 It's heading for the clean energy factory! 83 00:07:20,300 --> 00:07:21,751 Get out of here! 84 00:07:23,800 --> 00:07:25,954 Tujimori! Let's go! 85 00:07:26,050 --> 00:07:28,248 Not yet, sir! Let me fire one last round! 86 00:07:28,700 --> 00:07:30,250 No way! Come on! 87 00:07:30,250 --> 00:07:31,276 I'm staying! 88 00:07:32,850 --> 00:07:34,896 It's an order! Now move! 89 00:08:34,350 --> 00:08:39,450 G ANNIHILATION STRATEGY 90 00:09:06,750 --> 00:09:09,941 All right, I'll do it again. Are you all paying attention? 91 00:09:16,050 --> 00:09:17,983 - Come on, dear. - Yes, Mom. 92 00:09:20,850 --> 00:09:23,580 You take the rice and curry powder, 93 00:09:25,300 --> 00:09:27,184 then add some pickles, 94 00:09:33,750 --> 00:09:34,958 and wait five seconds. 95 00:09:43,250 --> 00:09:44,935 Curry on rice! 96 00:09:45,300 --> 00:09:47,037 That's weird! 97 00:09:47,300 --> 00:09:49,906 The bowl is really a microwave oven. 98 00:09:55,700 --> 00:09:57,506 Hey, hey, wait. 99 00:10:09,450 --> 00:10:13,289 The micro-bots mix the ingredients, and the microwave cooks the mixture. 100 00:10:14,550 --> 00:10:15,740 Right? 101 00:10:17,550 --> 00:10:18,860 It's a trick, told you. 102 00:10:19,150 --> 00:10:22,047 - That sucks. - Hey! Hey, wait a minute! 103 00:10:22,050 --> 00:10:23,932 Let's go to the park. 104 00:10:26,300 --> 00:10:28,245 What did you have to go and do that for? 105 00:10:28,450 --> 00:10:30,680 Now I've lost credibility with those kids. 106 00:10:30,700 --> 00:10:33,348 Don't you think it's about time they learned the truth anyway? 107 00:10:36,000 --> 00:10:37,520 Still, I have to admire you. 108 00:10:37,600 --> 00:10:38,813 Magic or no magic, 109 00:10:38,900 --> 00:10:42,099 These are remarkable achievements for a self-taught engineer. 110 00:10:42,100 --> 00:10:44,311 You have a lot to be proud of. 111 00:10:44,950 --> 00:10:47,249 You had no right to give the game away. 112 00:10:47,250 --> 00:10:49,357 What are you guys doing here anyway? 113 00:10:50,500 --> 00:10:52,844 You might say we're headhunting. 114 00:11:41,800 --> 00:11:44,413 Hey, this place is the pits. What is it anyway? 115 00:11:44,800 --> 00:11:47,590 It used to be a warehouse, now it's our HQ. 116 00:11:48,050 --> 00:11:49,192 Oh, right. 117 00:11:49,700 --> 00:11:50,960 Afternoon, miss! 118 00:11:55,300 --> 00:11:59,749 Ever since Godzilla reduced Osaka to a heap of rubble in '96, 119 00:11:59,750 --> 00:12:02,973 the government has been collecting data on the monster's characteristics. 120 00:12:03,050 --> 00:12:04,399 Four years ago, 121 00:12:04,400 --> 00:12:08,370 it created an anti-Godzilla command unit within the self-defense forces. 122 00:12:08,950 --> 00:12:11,050 But there's one thing I don't quite understand. 123 00:12:11,100 --> 00:12:14,567 I thought Godzilla was attracted by a radioactive leak. 124 00:12:17,650 --> 00:12:20,642 And if there are no more leaks, then there's no more Godzilla. 125 00:12:23,350 --> 00:12:26,396 You're right. In theory, we have nothing to fear. 126 00:12:26,650 --> 00:12:28,548 However, that's only in theory. 127 00:12:28,700 --> 00:12:30,683 The one way to be certain... 128 00:12:31,150 --> 00:12:33,470 would be to eliminate Godzilla once and for all. 129 00:12:38,050 --> 00:12:41,828 Four, three, two, one. 130 00:12:42,200 --> 00:12:44,489 Activate satellite support unit. 131 00:12:54,000 --> 00:12:56,843 Section 1's job is to search for Godzilla. 132 00:12:57,800 --> 00:13:01,197 Section 2 studies the monster's organism and its behavior. 133 00:13:02,650 --> 00:13:06,969 Section 3 over there handles statistics and logistics in case of evacuation. 134 00:13:09,200 --> 00:13:11,249 Search, study, statistics... 135 00:13:12,400 --> 00:13:14,649 You're really taking the threat seriously. 136 00:13:14,650 --> 00:13:18,273 Move positioning monitor from D1 to M3. 137 00:13:19,650 --> 00:13:22,685 Number 7 satellite-monitoring system, check. 138 00:13:24,550 --> 00:13:28,858 And this is the command center for our combat troops, the G-Graspers. 139 00:13:34,300 --> 00:13:36,316 This is Hosono, our pilot. 140 00:13:39,500 --> 00:13:42,230 This is Nikura, our information officer. 141 00:13:43,000 --> 00:13:44,382 Hello there. 142 00:13:46,300 --> 00:13:48,399 Our radio operator, Mr. Mima. 143 00:13:48,400 --> 00:13:51,114 He used to serve in the submarine corps. 144 00:13:52,500 --> 00:13:56,277 Here's Okamura. He was a captain in the rangers, like me. 145 00:13:56,550 --> 00:14:00,723 And my name is Kiriko Tujimori. Major. I'm in charge. 146 00:14:01,200 --> 00:14:02,283 Kudo! 147 00:14:02,450 --> 00:14:04,018 Miss Yoshizawa! 148 00:14:06,250 --> 00:14:08,498 You really helped me during my graduate school days. 149 00:14:08,950 --> 00:14:11,949 I took your physics classes back then. 150 00:14:11,950 --> 00:14:13,436 A small world. 151 00:14:17,450 --> 00:14:21,291 D12 section team, please come to Conference Room 3. 152 00:14:22,300 --> 00:14:24,380 So you've been working in Akihabara? 153 00:14:24,850 --> 00:14:27,396 Yeah. I guess you could say I'm sort of self-employed. 154 00:14:28,950 --> 00:14:32,255 And if I asked you to join us, what would you say? 155 00:14:33,250 --> 00:14:35,825 I'd say that I have no wish to die young, thank you. 156 00:14:58,150 --> 00:14:59,207 I'm sorry. 157 00:14:59,950 --> 00:15:02,702 I shouldn't have said that. It must have been hard. 158 00:15:03,050 --> 00:15:05,137 I can't change what happened to my friends. 159 00:15:05,150 --> 00:15:09,425 However, I can make sure that such things will never ever happen again. 160 00:15:11,500 --> 00:15:13,496 And how will you do that? 161 00:15:14,400 --> 00:15:17,016 With a new plasma weapon we're developing. 162 00:15:17,100 --> 00:15:19,101 A miniaturized black hole. 163 00:15:19,900 --> 00:15:20,962 Black hole? 164 00:15:21,850 --> 00:15:23,047 Black hole, right. 165 00:15:23,050 --> 00:15:26,951 It'll swallow Godzilla and keep it prisoner for eternity. 166 00:15:37,850 --> 00:15:41,424 As you know, a black hole swallows everything, including light waves. 167 00:15:42,750 --> 00:15:46,237 Whatever is sucked inside will remain there for all eternity. 168 00:15:46,500 --> 00:15:48,506 Godzilla is no exception to that rule. 169 00:15:57,700 --> 00:15:59,527 We'll need your help with this. 170 00:16:01,100 --> 00:16:02,662 This is really far-out. 171 00:16:03,700 --> 00:16:06,549 The world's first manmade black hole. Incredible! 172 00:16:06,550 --> 00:16:09,477 And miniaturized! I'd never have believed it! 173 00:16:09,600 --> 00:16:12,572 Right now, we're still at the research stage. 174 00:16:12,750 --> 00:16:16,084 According to preliminary figures, we must reduce it to two meters. 175 00:16:16,250 --> 00:16:18,811 Enough to launch it from a satellite. 176 00:16:19,900 --> 00:16:23,508 Attack Godzilla from space? What a great idea! 177 00:16:24,000 --> 00:16:26,903 But we must be careful not to damage the planet. 178 00:16:27,100 --> 00:16:29,055 If everything goes as planned, 179 00:16:29,150 --> 00:16:32,266 we'll fire the black hole into Godzilla from orbit. 180 00:16:32,600 --> 00:16:35,921 Right now the black hole's too big, so we're counting on you. 181 00:16:37,700 --> 00:16:39,441 You won't be disappointed, I promise. 182 00:16:42,700 --> 00:16:43,803 Yes? 183 00:16:46,600 --> 00:16:49,827 Red alert! I repeat, red alert! 184 00:16:51,700 --> 00:16:53,087 Godzilla? 185 00:16:53,250 --> 00:16:56,129 A rise in temperature in the Japan trench. It's hard to say. 186 00:16:59,500 --> 00:17:01,153 What's the depth? 187 00:17:01,350 --> 00:17:02,360 Twenty meters. 188 00:17:03,100 --> 00:17:07,327 If it's Godzilla, it's the first time in years it's been so close to the surface. 189 00:17:07,400 --> 00:17:09,412 What do you think? Is this it? 190 00:17:10,900 --> 00:17:12,148 Too early to say. 191 00:17:12,150 --> 00:17:14,216 The temperature's decreasing. 192 00:17:22,100 --> 00:17:23,635 I'll send out a reconnaissance team. 193 00:17:26,400 --> 00:17:28,464 You'd better hurry with that new weapon. 194 00:17:28,700 --> 00:17:29,740 Yes. 195 00:17:36,200 --> 00:17:37,882 Hi there! 196 00:17:39,050 --> 00:17:41,952 Good morning, kids. Are you all early birds? 197 00:17:42,000 --> 00:17:44,356 It's Yama-chan from Kids Kingdom! 198 00:17:44,400 --> 00:17:47,900 Are you done with your summer break homework? 199 00:17:47,900 --> 00:17:50,111 Yes! I collected insects for research! 200 00:17:50,300 --> 00:17:51,300 Terrific! 201 00:17:55,050 --> 00:17:56,717 You'll have to come home early, Jun! 202 00:17:57,100 --> 00:17:59,245 We're not done with our move. 203 00:17:59,300 --> 00:18:02,031 I just have to return this insect cabinet to Wataru! 204 00:18:18,600 --> 00:18:21,317 - Switch off the engine, please! - What's going on? 205 00:18:21,650 --> 00:18:23,986 I'm afraid this is a restricted area. It's off-limits, sir. 206 00:18:24,000 --> 00:18:25,899 I've got to drop something off at the village. 207 00:18:25,900 --> 00:18:27,181 This area has been sealed. 208 00:18:27,200 --> 00:18:29,541 I can't let you go any further. I'm sorry, sir. 209 00:18:27,200 --> 00:18:29,883 {\an8}Shirasu Elementary School Shirasu Vineyard 210 00:18:34,500 --> 00:18:36,156 - Open the barrier! - Sir! 211 00:18:36,700 --> 00:18:37,700 Go ahead! 212 00:18:55,700 --> 00:18:59,489 Data transmission circuit installation complete. Activate. 213 00:19:06,850 --> 00:19:08,665 Team position, check. 214 00:19:21,150 --> 00:19:24,347 I think that's fixed it. Try the backup circuits. 215 00:19:33,250 --> 00:19:36,834 When you first told me about your plan, I found it hard to believe. 216 00:19:37,050 --> 00:19:39,762 But now it's becoming a reality at last. 217 00:19:39,800 --> 00:19:40,921 Just remember. 218 00:19:41,050 --> 00:19:44,934 it's plasma energy that made this possible. Let's hope it works. 219 00:19:46,100 --> 00:19:47,100 Also, 220 00:19:48,250 --> 00:19:50,250 once we've destroyed Godzilla, 221 00:19:50,450 --> 00:19:53,376 we have to make sure no trace of it remains. 222 00:19:53,900 --> 00:19:55,611 We mustn't make the same mistake. 223 00:19:56,950 --> 00:19:58,114 Right. 224 00:20:02,650 --> 00:20:05,863 That's it. All the circuits are armed! We're ready! 225 00:20:07,950 --> 00:20:09,450 When you're ready, Major. 226 00:20:11,000 --> 00:20:13,813 Stand by. Test firing. Test firing. 227 00:20:18,450 --> 00:20:22,305 Mima here. Stand by. Protection, everyone! 228 00:20:23,750 --> 00:20:27,552 Monitors 1 to 20, all check. 229 00:20:35,950 --> 00:20:38,121 All right, everybody to firing positions! 230 00:20:38,450 --> 00:20:40,873 Hurry up! Clear the area! 231 00:20:42,900 --> 00:20:44,602 Code accepted. Locking on. 232 00:20:47,550 --> 00:20:49,399 Confirm pulse sensor. 233 00:20:52,000 --> 00:20:54,437 Go ahead. You'll go down in history. 234 00:21:51,950 --> 00:21:54,130 Code Alpha, test firing complete! 235 00:22:01,450 --> 00:22:03,664 Oh, my God! What is that? 236 00:22:04,300 --> 00:22:07,285 A Wormhole. A space-time distortion. 237 00:22:08,500 --> 00:22:11,480 Amazing. So they really exist? 238 00:22:17,650 --> 00:22:19,797 - All units, stand down. - I think it's gonna work. 239 00:22:22,900 --> 00:22:24,644 It was a huge success. 240 00:22:30,100 --> 00:22:31,517 How did you get in here, kid? 241 00:22:31,700 --> 00:22:33,870 This whole area is off-limits. 242 00:22:34,950 --> 00:22:37,940 Recovery unit, report to Section 3. 243 00:22:40,900 --> 00:22:42,436 What's going on? 244 00:22:42,500 --> 00:22:44,026 This kid was in the forest. 245 00:22:44,900 --> 00:22:46,422 He must've seen the firing. 246 00:22:48,050 --> 00:22:49,560 Right, thanks. 247 00:23:01,500 --> 00:23:04,141 Hey, tell me something. Can you keep a secret? 248 00:23:04,250 --> 00:23:05,499 Like what? 249 00:23:05,500 --> 00:23:08,421 Well, like not telling anyone about what you saw just now. 250 00:23:08,500 --> 00:23:10,715 Not anyone? Not Mom or Dad? 251 00:23:14,450 --> 00:23:16,686 Say. Are you a G-Grasper? 252 00:23:17,900 --> 00:23:19,073 Yes, I am. 253 00:23:19,150 --> 00:23:22,226 But you're a woman, so how come you're fighting Godzilla? 254 00:23:28,500 --> 00:23:30,167 Aren't you scared? 255 00:23:33,700 --> 00:23:36,324 What about our secret? Can you keep it? 256 00:23:37,350 --> 00:23:40,136 Good. So long, Mr. Insect. 257 00:25:23,350 --> 00:25:24,849 "Do not touch" "Jun" 258 00:25:28,750 --> 00:25:31,147 I think I'm going to like Tokyo. 259 00:25:32,450 --> 00:25:35,209 The next time your father gets a transfer, 260 00:25:35,250 --> 00:25:38,204 I think he's going to have to go alone. Right? 261 00:26:02,550 --> 00:26:04,355 There's no garbage collection today! 262 00:26:06,250 --> 00:26:09,585 You can bring your garbage down tomorrow, okay? 263 00:26:47,400 --> 00:26:49,491 Special Tracking Force, 264 00:26:50,000 --> 00:26:52,478 proceed to the conference room at 1600. 265 00:27:07,100 --> 00:27:09,803 Working out, huh? What a waste of time. 266 00:27:10,450 --> 00:27:11,597 Why's that? 267 00:27:11,750 --> 00:27:13,859 Because the professor and I are developing a new tool 268 00:27:13,884 --> 00:27:15,953 that will make Godzilla disappear into a black hole. 269 00:27:25,950 --> 00:27:27,597 Here, I brought you this. 270 00:27:30,250 --> 00:27:31,999 It's a standard ammo round, 271 00:27:32,000 --> 00:27:34,879 but it contains a special micro-transmitter. 272 00:27:37,250 --> 00:27:40,526 If you happen to be in danger, then you just fire it. 273 00:27:42,800 --> 00:27:44,649 As soon as the bullet's been fired, 274 00:27:44,650 --> 00:27:46,140 the transmitter activates. 275 00:27:46,200 --> 00:27:49,687 I can lock on to the signal and come quickly to your rescue. 276 00:27:52,750 --> 00:27:55,257 You better build up your body first. 277 00:28:03,450 --> 00:28:04,742 "Mivagawa"? 278 00:28:08,400 --> 00:28:09,730 Boyfriend? 279 00:28:11,200 --> 00:28:14,943 He was our platoon commander. Godzilla killed him. 280 00:28:16,600 --> 00:28:19,481 That was back in 1996, in Osaka. 281 00:28:21,900 --> 00:28:23,928 She recovered his dog tag... 282 00:28:24,200 --> 00:28:27,700 and promised herself that she'd continue the fight he'd led against Godzilla. 283 00:28:29,550 --> 00:28:31,060 Can I test it? 284 00:28:33,350 --> 00:28:34,421 Sure. 285 00:29:09,600 --> 00:29:10,641 Installation complete. 286 00:29:10,700 --> 00:29:13,370 - Safety zone checking confirmed. - Activate number three circuit. 287 00:29:17,250 --> 00:29:20,059 Are you sure that's going to fit on a satellite? 288 00:29:20,800 --> 00:29:23,487 The problems of payload and ballistics have been solved. 289 00:29:23,850 --> 00:29:25,998 Godzilla has nowhere to hide. 290 00:29:26,500 --> 00:29:30,761 We'll be able to attack Godzilla at any point on the planet from space. 291 00:29:31,700 --> 00:29:35,349 It needed a genius to think of it. Congratulations. 292 00:29:37,800 --> 00:29:39,820 The satellite has already been set up. 293 00:30:21,000 --> 00:30:22,321 Man, I'm dead beat! 294 00:30:22,400 --> 00:30:26,125 Hey, don't flake out on me now. Come on, I'll pay you overtime. 295 00:30:26,700 --> 00:30:28,393 You know, why is it always me, huh? 296 00:30:28,400 --> 00:30:30,849 Look, there's another one of those leaks right under there. 297 00:30:30,850 --> 00:30:32,598 This is really weird. 298 00:30:33,050 --> 00:30:37,050 It is going to be a mess, but maybe we should dig it up. 299 00:30:39,400 --> 00:30:41,423 - You are right. - Do you agree? 300 00:30:41,550 --> 00:30:44,643 Do we have to dig the entire Shibuya area? 301 00:30:44,750 --> 00:30:48,672 - It is impossible. - But that's our job, you know. 302 00:30:48,850 --> 00:30:49,849 No, it's not. 303 00:30:49,850 --> 00:30:52,535 Hey, cut that out, will you? You know I hate that! 304 00:30:55,050 --> 00:30:57,114 - Hey, do you want a drink? - Yeah. 305 00:30:57,200 --> 00:30:58,549 - A beer okay? - That'll do. 306 00:30:58,550 --> 00:31:00,249 - Wait for me over there. - Okay. 307 00:31:00,300 --> 00:31:02,169 - I'll go to the store. - Thanks. 308 00:31:45,050 --> 00:31:48,232 Yuji! I got your beer here. 309 00:31:49,800 --> 00:31:50,926 Where are you? 310 00:33:40,350 --> 00:33:43,823 Look. it really isn't your fault. Now, don't worry. 311 00:33:51,400 --> 00:33:54,341 Yeah. But if I hadn't taken the egg with me... 312 00:33:55,300 --> 00:33:57,444 No, we're the ones to blame. 313 00:33:57,800 --> 00:34:00,489 It was because of the plasma experiment. 314 00:34:00,600 --> 00:34:04,334 An insect must have been in the way, I guess, and it mutated. 315 00:34:07,200 --> 00:34:11,200 Remember you asked me why a woman would want to fight Godzilla? 316 00:34:18,000 --> 00:34:19,205 A friend once said, 317 00:34:19,900 --> 00:34:24,321 "When you're afraid of something, then you don't run, you fight it." 318 00:34:28,200 --> 00:34:32,896 The person who said that, he was my commanding officer. 319 00:34:33,850 --> 00:34:36,041 He died in a fight with Godzilla. 320 00:34:36,950 --> 00:34:38,950 I'm just carrying on where he left off. 321 00:34:41,450 --> 00:34:43,340 Am I making any sense? 322 00:34:54,400 --> 00:34:56,712 Look, this is a Meganulon. 323 00:35:00,150 --> 00:35:02,699 It grows into a Meganula. 324 00:35:02,700 --> 00:35:05,679 And last night, I saw one flying over the city. 325 00:35:11,250 --> 00:35:13,696 - Stand by for satellite link upload. - Quickly. Look at this. 326 00:35:14,150 --> 00:35:16,699 We're getting another reading from the G-satellite. 327 00:35:17,600 --> 00:35:20,310 - The Pacific? - Radiation level plus 36. 328 00:35:20,400 --> 00:35:23,049 We've been analyzing the light rays emitted. 329 00:35:23,050 --> 00:35:26,041 The spectrum's unusual. Like nothing we've seen. 330 00:35:26,350 --> 00:35:28,243 Could it be Godzilla? 331 00:35:28,700 --> 00:35:30,345 And radioactivity, have you checked it? 332 00:35:30,450 --> 00:35:31,713 I'm calculating. 333 00:35:32,500 --> 00:35:33,707 Try to zoom in on it. 334 00:35:33,800 --> 00:35:35,542 I'll put it on the screen. 335 00:35:35,900 --> 00:35:39,054 Satellite upload completed successfully. 336 00:35:40,550 --> 00:35:42,557 Zooming in. 337 00:35:43,050 --> 00:35:44,092 More. 338 00:35:45,900 --> 00:35:47,704 Analyzing target area. 339 00:35:47,800 --> 00:35:48,955 Again. 340 00:35:51,050 --> 00:35:53,393 Target analysis completed. 341 00:35:54,750 --> 00:35:56,162 It's Godzilla! 342 00:35:56,200 --> 00:35:58,049 Just look at the heat it's generating. 343 00:35:58,050 --> 00:36:00,225 Yeah, but what is that? 344 00:36:06,050 --> 00:36:07,541 It's Meganula. 345 00:36:09,400 --> 00:36:12,345 Radioactivity confirmed! It's Godzilla! 346 00:36:13,000 --> 00:36:14,089 We will go into action. 347 00:36:19,450 --> 00:36:21,630 This is Griffon. Ready for takeoff. 348 00:36:22,100 --> 00:36:24,816 Roger. Stand by, Griffon. 349 00:36:33,100 --> 00:36:36,119 Griffon ready for takeoff. All engineers will now clear the area. 350 00:36:56,050 --> 00:36:57,716 Griffon, take off! 351 00:37:34,600 --> 00:37:37,089 Look. Return to vertical flight. 352 00:37:37,400 --> 00:37:38,432 Roger! 353 00:38:27,000 --> 00:38:29,358 Jeez! What a stench! 354 00:38:37,800 --> 00:38:40,201 Underwater mic is down. Activate. 355 00:38:51,850 --> 00:38:53,206 Yes, Tujimori. 356 00:38:53,300 --> 00:38:55,208 We have a signal! 357 00:38:57,350 --> 00:38:58,587 Godzilla? 358 00:38:59,500 --> 00:39:00,697 It's very close! 359 00:39:13,550 --> 00:39:14,803 Right underneath. 360 00:39:31,200 --> 00:39:32,287 Take him up! 361 00:39:34,800 --> 00:39:35,966 Major! 362 00:40:02,850 --> 00:40:04,019 Major! 363 00:40:10,700 --> 00:40:12,578 You mustn't fire, the Major's down there! 364 00:40:31,350 --> 00:40:33,990 What the hell is she doing? She's too close! 365 00:41:35,000 --> 00:41:37,370 Get down lower! Divert its attention! 366 00:41:37,700 --> 00:41:38,880 Okay, I'll try. 367 00:41:54,950 --> 00:41:56,381 Are you all right, Major? 368 00:41:56,450 --> 00:41:58,800 I managed to plant a transmitter on Godzilla. 369 00:41:58,900 --> 00:42:00,677 Drop an SGS receiver. 370 00:42:01,050 --> 00:42:02,445 Yes, ma'am! 371 00:42:07,350 --> 00:42:10,862 Goddamn lizard. You won't get away this time! 372 00:42:31,600 --> 00:42:33,299 - Good. - I'll have the other figures tomorrow. 373 00:42:33,300 --> 00:42:35,436 - Thanks. - Thank you, professor. 374 00:42:36,150 --> 00:42:38,757 Is Dimension Tide okay, professor? 375 00:42:59,350 --> 00:43:01,062 Next stop, Tanegashima Island. 376 00:43:51,750 --> 00:43:55,408 That giant dragonfly you discovered, 377 00:43:56,500 --> 00:43:58,646 I can now confirm is a Meganula. 378 00:44:03,950 --> 00:44:10,023 The Meganula dragonfly existed here on Earth about 350 million years ago, 379 00:44:10,300 --> 00:44:14,377 in the early Carboniferous period. 380 00:44:16,650 --> 00:44:19,650 The larval stage is called Meganulon. 381 00:44:21,700 --> 00:44:24,179 It develops in the water, 382 00:44:25,700 --> 00:44:29,767 and then sprouts wings to become a Meganula. 383 00:44:32,950 --> 00:44:34,039 What's the matter? 384 00:44:34,500 --> 00:44:39,027 The Meganula usually lives in large swarms. 385 00:44:41,250 --> 00:44:46,359 What's more, it's aggressive. Extremely. 386 00:44:49,650 --> 00:44:52,090 Haven't you been watching the news bulletin? 387 00:44:53,450 --> 00:44:55,858 We're right above the Shibuya district of Tokyo at the moment, 388 00:44:55,859 --> 00:44:58,416 and as you can see, the whole area is under water. 389 00:44:58,950 --> 00:45:03,568 The flooding seems to have been the result of a violent rise of the water table, 390 00:45:03,650 --> 00:45:06,237 although experts still have no idea of the exact cause. 391 00:45:06,300 --> 00:45:09,365 Rescue units are being rushed to Tokyo from all over Japan, 392 00:45:09,450 --> 00:45:13,077 but the whole area is in total chaos, with people trying to flee the city, 393 00:45:13,250 --> 00:45:15,555 causing huge traffic snarl-ups everywhere. 394 00:45:15,800 --> 00:45:19,142 - There have been no reports... - Major, we must check this out. 395 00:45:20,700 --> 00:45:22,062 Could this be of any help? 396 00:45:23,550 --> 00:45:25,323 It's a miniature SGS. 397 00:45:30,250 --> 00:45:33,948 Not just a mini-SGS, but it also has an infrared camera, too. 398 00:45:36,650 --> 00:45:39,579 Move along. No pushing. Don't panic! 399 00:45:43,100 --> 00:45:44,167 This Way! 400 00:45:44,700 --> 00:45:46,636 Take it easy, please. Take it easy. 401 00:46:45,750 --> 00:46:46,921 Okay, move back. 402 00:46:47,000 --> 00:46:48,548 Okay, let's go! 403 00:46:50,150 --> 00:46:51,759 Please evacuate! 404 00:47:25,300 --> 00:47:27,261 All right, now go deeper. 405 00:47:27,400 --> 00:47:28,400 Roger. 406 00:47:33,150 --> 00:47:35,027 What is that? 407 00:47:43,800 --> 00:47:45,280 They look like eggs! 408 00:48:24,300 --> 00:48:26,988 Connect to G3, start transmission. 409 00:48:29,700 --> 00:48:32,752 Point B2 to B6, checking commenced. 410 00:48:36,800 --> 00:48:39,826 There's a message from the transmitter. It seems it found something. 411 00:48:42,450 --> 00:48:45,765 27 degrees, 30 minutes north, 143 degrees east. 412 00:48:45,850 --> 00:48:48,851 That should put it somewhere off Chichi Island. 413 00:48:49,000 --> 00:48:50,561 All right, let's have a look. 414 00:48:50,800 --> 00:48:52,099 Spectro sensor on. 415 00:48:52,100 --> 00:48:54,440 Scanning power to maximum. 416 00:48:55,600 --> 00:48:57,869 SGS data downloading. 417 00:48:58,050 --> 00:48:59,095 There it is. 418 00:48:59,350 --> 00:49:01,122 Don't let it out of your sight. 419 00:49:01,200 --> 00:49:02,290 Okay! 420 00:49:08,200 --> 00:49:11,249 Our reports show that Godzilla is heading due north, 421 00:49:11,250 --> 00:49:13,134 and is now in this area. 422 00:49:14,900 --> 00:49:19,699 In order to launch an attack using our latest weapon, code-named Dimension Tide, 423 00:49:19,700 --> 00:49:22,685 we have to wait until Godzilla is on dry land. 424 00:49:23,300 --> 00:49:26,547 We can't guarantee that the weapon will work through water. 425 00:49:26,600 --> 00:49:30,751 Therefore, we will have to wait until Godzilla makes landfall somewhere. 426 00:49:30,950 --> 00:49:33,521 This is likely to be Kiganjima Island. 427 00:49:37,300 --> 00:49:39,911 Kiganjima is a small uninhabited island. 428 00:49:40,650 --> 00:49:42,763 It's about two miles across. 429 00:49:42,850 --> 00:49:46,075 Once Godzilla lands there, Dimension Tide will wipe it out. 430 00:49:48,450 --> 00:49:50,871 Well, it all sounds very wonderful. 431 00:49:52,150 --> 00:49:53,499 However, this gun... 432 00:49:53,500 --> 00:49:56,794 Are you sure it'll be 100% effective against Godzilla? 433 00:49:56,900 --> 00:49:59,714 That's right. What guarantees are you giving us? 434 00:49:59,950 --> 00:50:02,516 What happens if your toy causes a disaster? 435 00:50:02,700 --> 00:50:04,268 It won't happen, I promise. 436 00:50:04,300 --> 00:50:07,847 If we don't use the weapon, our children will live forever in fear! 437 00:50:15,500 --> 00:50:20,901 Please, gentlemen, our future rests on your decision. 438 00:50:27,300 --> 00:50:30,995 All units, open connecting circuits. 439 00:50:32,700 --> 00:50:35,082 All right. What have you got there? 440 00:50:35,950 --> 00:50:37,618 Another invention? 441 00:50:37,850 --> 00:50:40,838 Just a new program I put together in my spare time. 442 00:50:41,000 --> 00:50:44,909 I'll show you. Another Kudo Technologies creation. 443 00:50:54,450 --> 00:50:58,372 It checks operating systems 10 times faster than other programs. 444 00:50:58,550 --> 00:51:02,385 All right, nurse, off you go and see what you can come up with, okay? 445 00:51:30,300 --> 00:51:32,139 Mr. Sugiura. 446 00:51:33,450 --> 00:51:35,393 I hear you told the government we were ready. 447 00:51:35,500 --> 00:51:38,020 But we haven't done any full-scale tests yet. 448 00:51:38,150 --> 00:51:40,573 The weapon just isn't ready. We need time. 449 00:51:40,800 --> 00:51:43,234 Machines need fine-tuning before they're operational. 450 00:51:43,350 --> 00:51:46,579 You ought to have known that! I can't believe this. 451 00:51:53,500 --> 00:51:55,037 Look, I'm sorry. 452 00:51:57,400 --> 00:52:00,367 I've complete faith in your team's capabilities. 453 00:52:09,200 --> 00:52:10,845 Thank you, Major. 454 00:52:13,000 --> 00:52:15,858 I only hope that your faith isn't misplaced. 455 00:52:15,900 --> 00:52:17,268 Come on, Kudo. 456 00:52:17,450 --> 00:52:19,203 Hey, slow down! 457 00:52:30,900 --> 00:52:32,116 Alpha base to Alpha 1, 458 00:52:32,200 --> 00:52:34,743 begin operation as soon as you see the target. 459 00:52:48,400 --> 00:52:51,552 Alpha 1 locking onto target. Charges away. 460 00:53:46,250 --> 00:53:47,391 Photon gun firing! 461 00:54:27,550 --> 00:54:29,675 Godzilla is approaching the island. 462 00:54:29,850 --> 00:54:32,319 I'll try to drive it towards point B. 463 00:54:33,350 --> 00:54:34,999 Alpha wing withdrawing. Returning to base. 464 00:54:35,200 --> 00:54:36,991 Request permission to use D.T.. 465 00:54:37,450 --> 00:54:40,778 This is Unit 3. We're on the north side of the square. 466 00:54:41,000 --> 00:54:44,707 We're going to try to destroy the eggs. 467 00:54:45,150 --> 00:54:46,266 Roger! 468 00:54:58,600 --> 00:54:59,600 Sergeant! 469 00:55:05,850 --> 00:55:06,850 Fire! 470 00:56:04,500 --> 00:56:08,399 Godzilla will be landing soon. Dimension Tide, stand by. 471 00:56:08,800 --> 00:56:09,867 Okay. 472 00:56:16,200 --> 00:56:19,101 Dimension Tide engaging standby mode. 473 00:56:23,300 --> 00:56:24,300 Ready? 474 00:56:25,600 --> 00:56:27,601 Operational mode, engage. 475 00:56:42,300 --> 00:56:45,494 300 seconds to launch. Countdown underway. 476 00:56:52,500 --> 00:56:55,696 Godzilla is coming ashore. 477 00:57:02,600 --> 00:57:03,687 What? 478 00:57:05,100 --> 00:57:06,540 Dragonflies! 479 00:57:11,600 --> 00:57:12,761 Code emergency! 480 00:57:12,900 --> 00:57:14,900 We're being attacked by giant dragonflies! 481 00:57:15,050 --> 00:57:16,350 Millions of Meganula! 482 00:57:17,100 --> 00:57:18,335 Meganula? 483 00:57:18,400 --> 00:57:21,055 System ready. Awaiting fire command. 484 00:57:21,200 --> 00:57:22,790 Ready to fire. 485 00:57:23,700 --> 00:57:25,075 What shall I do? 486 00:57:25,100 --> 00:57:27,220 Hit the button and let's fry that lizard! 487 00:57:30,750 --> 00:57:33,926 Obstacles in aiming system. Cannot lock on. 488 00:57:34,350 --> 00:57:36,503 The dragonflies are blocking our sensors. 489 00:57:36,550 --> 00:57:38,622 Awaiting input for firing sequence. 490 00:57:38,650 --> 00:57:39,960 Try it anyway. 491 00:57:40,100 --> 00:57:41,706 Forget about those damn dragonflies! 492 00:58:55,650 --> 00:58:58,468 The dragonflies are swarming over Godzilla. 493 00:58:59,150 --> 00:59:01,222 They must realize it's an energy source. 494 01:00:31,950 --> 01:00:33,672 Some of the Meganula have been killed. 495 01:00:34,250 --> 01:00:36,066 Opening fire, keep your distance. 496 01:00:36,500 --> 01:00:37,517 Roger. 497 01:00:44,700 --> 01:00:49,571 Locked on to target. Dimension Tide, fire one! 498 01:01:43,850 --> 01:01:46,954 Firing complete. Cooling mode activated. 499 01:02:26,150 --> 01:02:28,720 We missed it. Godzilla's intact. Do you read? 500 01:02:31,100 --> 01:02:32,966 Hurry up! Fire again! 501 01:02:33,900 --> 01:02:37,421 It takes an hour to cool down. We can't fire before then. 502 01:02:39,250 --> 01:02:40,549 Oh, shit! 503 01:03:53,450 --> 01:03:56,433 Yes, sir. I expect Godzilla to head towards Tokyo. 504 01:03:56,500 --> 01:04:01,103 Its target will be the National Chemistry Institute in Shibuya. 505 01:04:02,000 --> 01:04:03,349 Are you quite sure, sir? 506 01:04:03,350 --> 01:04:05,143 I thought the project had been shut down. 507 01:04:06,050 --> 01:04:09,988 Yes, sir. In fact, I personally signed the orders for the closure. 508 01:04:11,250 --> 01:04:15,085 No! In fact, measures are being taken for your protection, sir. 509 01:04:15,850 --> 01:04:19,022 Yes. You can count on me, I promise you. I... 510 01:05:49,800 --> 01:05:52,107 What are you talking about? It wasn't my fault! 511 01:05:52,550 --> 01:05:54,451 It was! You're responsible. 512 01:05:54,500 --> 01:05:57,571 I told you the equipment wasn't ready, but you wouldn't listen! 513 01:06:00,050 --> 01:06:01,483 What are you doing? 514 01:06:05,500 --> 01:06:08,882 All of us want to defeat Godzilla, so let's not fight. 515 01:06:09,950 --> 01:06:12,699 The equipment needed fine-tuning, and that's now done. 516 01:06:12,700 --> 01:06:14,238 It'll work next time round. 517 01:06:16,250 --> 01:06:17,632 Forgive me. 518 01:06:19,850 --> 01:06:21,828 I want the SGS to start a search. 519 01:06:22,100 --> 01:06:26,241 I want every inch from Kiganjima Island to Tokyo city covered on a straight line. 520 01:06:27,000 --> 01:06:29,544 Do you think that Godzilla's heading for Tokyo? 521 01:06:29,850 --> 01:06:31,838 Well, it's quite possible. 522 01:06:33,350 --> 01:06:37,277 And if Godzilla is headed that way, we have to be prepared for the worst. 523 01:06:38,500 --> 01:06:39,763 Check out every sector. 524 01:06:39,850 --> 01:06:41,181 Here, I brought you a new one. 525 01:06:41,450 --> 01:06:44,509 - Oh, thanks a lot. - And don't forget, it's line 417. 526 01:06:44,650 --> 01:06:45,769 Right. 527 01:06:54,600 --> 01:06:57,131 Unit 2, Unit 2, what's your position? Over. 528 01:07:01,800 --> 01:07:05,699 I don't get it. Normally these units aren't fragile. 529 01:07:05,700 --> 01:07:08,349 I don't understand how it broke so easily. 530 01:07:08,350 --> 01:07:11,294 We've had a number of instruments go haywire recently. 531 01:07:11,600 --> 01:07:13,788 Yeah, not to mention the radio. 532 01:07:16,700 --> 01:07:18,218 Wait a minute. 533 01:07:18,350 --> 01:07:21,639 What if there was something magnetic under the water causing all these problems? 534 01:08:17,900 --> 01:08:19,237 What the hell's that? 535 01:08:52,000 --> 01:08:55,740 HQ! Do you copy? A monster! A second one! 536 01:09:55,600 --> 01:09:57,210 Cover your ears! 537 01:09:57,850 --> 01:09:59,329 Look out! 538 01:10:10,000 --> 01:10:12,291 You can't stay here! Get moving! 539 01:10:45,100 --> 01:10:48,836 Better not move around. You have a fractured arm there. 540 01:10:49,050 --> 01:10:51,181 You're lucky it wasn't worse. 541 01:10:53,050 --> 01:10:55,243 That would suit you fine, huh? 542 01:10:57,500 --> 01:10:59,756 That thing was absolutely huge. 543 01:11:01,150 --> 01:11:03,299 It was the king of the Meganulas. 544 01:11:03,300 --> 01:11:06,479 Yes. It's called Megaguirus. 545 01:11:07,750 --> 01:11:09,148 Megaguirus? 546 01:11:09,550 --> 01:11:15,763 Yes, a specimen that is chosen among the Meganula, like a queen bee. 547 01:11:17,200 --> 01:11:22,704 Some years ago, I believe, a fossil was found somewhere in eastern China. 548 01:11:25,700 --> 01:11:28,109 Megaguirus is a formidable fighter, 549 01:11:29,700 --> 01:11:33,931 attacking enemies of whatever size to expand its territory. 550 01:11:35,550 --> 01:11:41,848 The species remained almost invincible for several million years. 551 01:11:44,300 --> 01:11:46,820 Major, the SGS has spotted Godzilla. 552 01:11:48,850 --> 01:11:50,289 You better remain here. 553 01:11:53,200 --> 01:11:55,987 Godzilla approaching. Orange alert. 554 01:11:56,300 --> 01:11:58,231 - Satellite imaging. - Where is it? 555 01:11:59,350 --> 01:12:01,418 Four miles off Hachijo. 556 01:12:01,600 --> 01:12:03,096 Sugiura was right. 557 01:12:04,400 --> 01:12:06,500 It's heading straight for Tokyo! 558 01:12:15,700 --> 01:12:18,565 According to the latest defense agency reports, 559 01:12:18,590 --> 01:12:21,453 Godzilla may be heading towards the Tokyo area. 560 01:12:22,300 --> 01:12:26,492 Satellite surveillance systems have located Godzilla off Japan's Pacific coast, 561 01:12:26,500 --> 01:12:30,729 and it is expected to reach landfall sometime this afternoon. 562 01:12:30,750 --> 01:12:34,399 Of course, here in Tokyo, the people are fleeing, taking with them what they can carry... 563 01:12:34,400 --> 01:12:36,528 You've got to leave. Come on! 564 01:12:37,300 --> 01:12:40,466 Excuse me, sir, when is Godzilla expected to land? 565 01:12:41,150 --> 01:12:42,842 In about five hours. 566 01:12:42,850 --> 01:12:44,828 We don't know exactly where it'll land yet. 567 01:12:45,150 --> 01:12:46,204 We'll let you know. 568 01:12:46,350 --> 01:12:48,214 But that's no good, people are panicking. 569 01:12:48,450 --> 01:12:50,617 It's true an evacuation's underway. 570 01:12:50,750 --> 01:12:54,170 However, speculation would only make things worse. Thank you. 571 01:12:54,300 --> 01:12:56,264 But, sir! One second. What about the... 572 01:13:13,250 --> 01:13:15,358 Where on Earth is your father? 573 01:13:15,450 --> 01:13:17,567 I can never get him on his cell phone! Hurry, dear! 574 01:13:20,100 --> 01:13:21,234 Hurry up! 575 01:13:22,850 --> 01:13:26,081 Evacuations of Minatoku and Shinagawaku are now complete. 576 01:13:29,700 --> 01:13:33,001 Tell me, why is it heading for Tokyo? 577 01:13:34,200 --> 01:13:36,304 In 1966, it attacked Tokai... 578 01:13:37,350 --> 01:13:39,549 because it was attracted by the radiation there. 579 01:13:39,550 --> 01:13:41,034 I can understand that. 580 01:13:42,300 --> 01:13:47,214 And again in 1996, it was Osaka because of the plasma energy. 581 01:13:48,400 --> 01:13:52,269 But today, we don't have any energy production in Tokyo. 582 01:13:59,700 --> 01:14:01,649 Major, Godzilla is approaching Odaiba. 583 01:14:01,650 --> 01:14:05,051 {\an8}Red alert! Level 3! Level 3! 584 01:14:02,600 --> 01:14:03,587 Let's scramble! 585 01:14:05,700 --> 01:14:07,005 Griffon, scramble! 586 01:14:11,000 --> 01:14:12,849 Once Godzilla does make landfall, 587 01:14:12,850 --> 01:14:15,735 try to contain it in the port area, protect the city center. 588 01:14:16,400 --> 01:14:17,586 Roger. 589 01:14:18,150 --> 01:14:19,731 Godzilla is in Tokyo Bay. 590 01:14:19,800 --> 01:14:23,360 It's now moving from point 208 to point 304. 591 01:14:24,700 --> 01:14:26,329 Godzilla is surfacing. 592 01:14:26,550 --> 01:14:31,776 He's at 50, 40, 30, 20, 10. 593 01:14:32,050 --> 01:14:33,336 He's coming up. 594 01:14:37,300 --> 01:14:40,118 Look, Godzilla's surfacing! 595 01:15:01,650 --> 01:15:03,108 Photon guns, fire one! 596 01:15:36,700 --> 01:15:37,750 Yes. 597 01:15:38,700 --> 01:15:40,737 There's a good lizard. Come here. 598 01:15:55,950 --> 01:15:57,320 What's that? 599 01:15:58,900 --> 01:16:01,007 Megaguirus is attacking Godzilla! 600 01:16:01,500 --> 01:16:02,525 Megaguirus? 601 01:17:04,000 --> 01:17:05,988 Dimension Tide, stand by. 602 01:17:07,050 --> 01:17:09,499 We must try to kill both of those monsters with one shot. 603 01:17:09,500 --> 01:17:11,552 - Dimension Tide in standby mode. - Okay. 604 01:18:23,200 --> 01:18:24,367 It's okay. 605 01:18:25,750 --> 01:18:29,355 - Satellite support unit cannot deploy. - What happened? 606 01:19:45,700 --> 01:19:47,024 What's the matter? 607 01:19:47,050 --> 01:19:49,018 - Now what? - D.T.'s in trouble. 608 01:19:49,050 --> 01:19:50,870 D system has crashed. 609 01:19:56,200 --> 01:19:57,749 I can't seem to control it. 610 01:19:57,750 --> 01:19:58,799 What's wrong with it? 611 01:19:58,800 --> 01:20:01,113 I know what. Megaguirus' high frequency. 612 01:20:01,300 --> 01:20:02,949 That's what's causing all the problems. 613 01:20:02,950 --> 01:20:04,817 Our control system, it's gone dead. 614 01:20:05,200 --> 01:20:07,119 We're trying to fix it. 615 01:20:07,700 --> 01:20:09,388 It's no good, backup's gone. 616 01:20:10,100 --> 01:20:12,174 Just one minute, let me see. 617 01:20:21,400 --> 01:20:23,386 Ready for crash landing? 618 01:20:36,050 --> 01:20:38,784 There's no backup file. What's going on here? 619 01:22:30,400 --> 01:22:34,066 It must've been the high frequency! It messed up our system! 620 01:22:34,350 --> 01:22:35,584 Damn it! 621 01:24:21,150 --> 01:24:23,125 What are we waiting for? 622 01:24:23,250 --> 01:24:25,678 - Let me try! - Hey, come back here! 623 01:24:26,150 --> 01:24:27,329 Kudo! 624 01:24:31,850 --> 01:24:33,519 You're going to have to give us something pretty quick. 625 01:24:34,500 --> 01:24:36,004 Give me a minute, will you? 626 01:24:36,400 --> 01:24:38,607 Kudo! Aren't you injured? 627 01:24:39,050 --> 01:24:43,045 I'm fine, I didn't even know you cared. 628 01:24:43,450 --> 01:24:45,431 I care more about Dimension Tide. 629 01:24:45,500 --> 01:24:47,558 What is the problem? Think you can fix it? 630 01:24:48,500 --> 01:24:52,535 I'm gonna have to. I don't really have any choice. 631 01:24:53,450 --> 01:24:55,249 All right, let's see what the problem is. 632 01:26:05,200 --> 01:26:07,449 No response from the Light Tracking System. 633 01:26:07,450 --> 01:26:09,558 Monitor the satellite connection. 634 01:26:10,450 --> 01:26:12,451 Use 30% A.L. filter. 635 01:26:12,850 --> 01:26:16,605 Dimension Tide is controlled by my original operating system. 636 01:26:26,500 --> 01:26:27,866 I think I've got something. 637 01:26:30,800 --> 01:26:32,699 Your move, Kiriko babe. 638 01:26:32,700 --> 01:26:35,040 Kiriko! The Major? 639 01:29:50,000 --> 01:29:51,261 Telemetry alert! 640 01:29:51,300 --> 01:29:53,672 It can't be! D.T. is changing its orbit. 641 01:29:53,800 --> 01:29:55,199 Orbit decreasing rapidly! 642 01:29:55,200 --> 01:29:57,393 Damn! I think we're too late. 643 01:29:57,800 --> 01:29:58,977 I'll try and adjust it. 644 01:30:18,400 --> 01:30:20,257 We're totally helpless. 645 01:30:41,450 --> 01:30:44,056 A chopper. I'm going out there myself. 646 01:30:44,400 --> 01:30:45,490 Sir! 647 01:30:45,500 --> 01:30:46,942 - Prepare a chopper! - Keep trying! 648 01:30:47,550 --> 01:30:49,111 - Mr. Sugiura. - What? 649 01:30:49,700 --> 01:30:52,706 Tell me something. What are you hiding from us? 650 01:30:53,900 --> 01:30:55,909 We all deserve an answer. 651 01:31:08,500 --> 01:31:10,683 Godzilla's heading for Shibuya. 652 01:31:11,600 --> 01:31:12,759 Roger. 653 01:31:13,550 --> 01:31:14,903 That's it. 654 01:31:16,550 --> 01:31:19,992 Major, we can't use the photon gun, but we're airworthy. 655 01:31:21,700 --> 01:31:22,928 Prepare for takeoff. 656 01:31:32,600 --> 01:31:35,726 - Activate sub-control system. - Damn it! There's no more fuel! 657 01:31:35,850 --> 01:31:38,210 The orbit's not holding. It's going to fall! 658 01:32:00,000 --> 01:32:02,234 The Science Institute! 659 01:32:32,450 --> 01:32:34,049 What is Godzilla doing there? 660 01:32:34,150 --> 01:32:37,302 What does Godzilla want in the Science Institute? 661 01:32:37,550 --> 01:32:39,105 It wants plasma energy. 662 01:32:40,650 --> 01:32:43,058 Plasma? But they dropped the plan, didn't they? 663 01:32:43,150 --> 01:32:45,185 In case it attracted Godzilla back again. 664 01:32:46,250 --> 01:32:48,549 The development of plasma energy... 665 01:32:48,550 --> 01:32:51,474 will bring tremendous wealth to our country in the future. 666 01:32:52,000 --> 01:32:55,002 And also guarantee you a high position. 667 01:32:56,200 --> 01:32:57,956 I cannot deny that. 668 01:32:58,250 --> 01:33:01,285 But every country must have its secret research projects. 669 01:33:02,750 --> 01:33:05,013 We did shut down the generator. 670 01:33:06,850 --> 01:33:08,392 I don't get it. 671 01:33:09,000 --> 01:33:11,311 How did it know the lab existed? 672 01:33:12,300 --> 01:33:17,501 But it came all the same. All because of your gross stupidity. 673 01:33:18,300 --> 01:33:21,530 Do you realize just how many people have died? 674 01:33:22,350 --> 01:33:24,266 Don't you lecture me, Major! 675 01:33:24,450 --> 01:33:26,827 I organized the G-Grasper section. 676 01:33:27,300 --> 01:33:29,346 And look what a mess they made of everything. 677 01:33:31,300 --> 01:33:33,108 Kiriko, take it easy! 678 01:33:33,300 --> 01:33:34,324 Bastard! 679 01:33:35,100 --> 01:33:36,921 You sent hundreds to their deaths! 680 01:33:47,950 --> 01:33:50,050 - Yes? - Hi, Kudo here. 681 01:33:51,150 --> 01:33:53,137 Thought you might like to listen to this. 682 01:33:54,450 --> 01:33:57,699 300 seconds to firing. Continuing countdown. 683 01:33:58,400 --> 01:33:59,659 You managed to fix it? 684 01:33:59,700 --> 01:34:00,781 Yeah. 685 01:34:01,000 --> 01:34:03,000 But it's still falling out of orbit. 686 01:34:03,750 --> 01:34:04,940 We'd better hurry. 687 01:34:13,300 --> 01:34:15,200 D.T.'s starting to enter the atmosphere! 688 01:34:15,400 --> 01:34:18,211 Auto sensing system, partial failure. 689 01:34:18,250 --> 01:34:20,797 Damn it! We won't be able to lock on to target! 690 01:34:21,200 --> 01:34:23,341 Are you sure about that? 691 01:34:23,400 --> 01:34:25,177 Is the operating system still active? 692 01:34:25,850 --> 01:34:26,970 It's still active. 693 01:34:27,250 --> 01:34:29,798 If we manage to lock on, then we can still fire D.T.! 694 01:34:30,300 --> 01:34:32,300 All right then, let's try it. 695 01:34:33,400 --> 01:34:34,419 What are you going to do? 696 01:34:34,550 --> 01:34:36,455 Lock on to me, it'll be easier. 697 01:34:36,500 --> 01:34:39,265 I'll try to get above Godzilla, then you fire. 698 01:34:39,900 --> 01:34:42,010 You're out of your mind. It's too dangerous! 699 01:34:44,450 --> 01:34:46,106 It's what I'm trained for. 700 01:34:46,750 --> 01:34:47,916 Major! 701 01:34:50,150 --> 01:34:51,603 It's my show. 702 01:35:17,750 --> 01:35:19,932 Countdown continuing. 703 01:35:20,650 --> 01:35:22,200 All right, give me the co-ordinates. 704 01:35:22,950 --> 01:35:26,438 354-13946820. 705 01:35:26,500 --> 01:35:29,633 Be careful. Only 150 seconds. You better get a move on. 706 01:35:30,400 --> 01:35:32,010 Roger, that ought to be enough. 707 01:35:40,200 --> 01:35:41,620 In position. 708 01:35:46,100 --> 01:35:47,184 I got her! 709 01:35:51,150 --> 01:35:53,031 We're locked on. We made it! 710 01:35:53,550 --> 01:35:57,202 Listen, Major, you be careful. 711 01:36:46,400 --> 01:36:48,053 D.T. is starting to melt down! 712 01:36:48,400 --> 01:36:50,249 Just 60 seconds to go now, Major! 713 01:36:50,250 --> 01:36:53,508 - Roger. - Temperature overload. 714 01:37:07,750 --> 01:37:10,708 Are you ready? Here we go. 715 01:37:11,150 --> 01:37:14,446 - Let's do it. - Activate radar tracking system. 716 01:37:14,450 --> 01:37:16,306 Please let me fire D.T. 717 01:37:17,700 --> 01:37:20,418 Her life is at stake here, don't forget. 718 01:37:29,200 --> 01:37:30,502 Dimension Tide... 719 01:37:31,100 --> 01:37:32,100 Fire! 720 01:37:32,350 --> 01:37:33,350 Firing! 721 01:38:45,200 --> 01:38:48,673 Kudo here! Do you read? Answer me! 722 01:38:57,800 --> 01:39:00,076 Why do you want to talk to me so badly? 723 01:39:00,250 --> 01:39:02,053 You got a crush on me or something? 724 01:39:06,650 --> 01:39:08,409 What happened to Godzilla? 725 01:39:10,250 --> 01:39:11,446 It's gone. 726 01:39:15,950 --> 01:39:17,702 I think we've finally won. 727 01:39:18,050 --> 01:39:20,556 No sign of activity, all clear. 728 01:39:22,450 --> 01:39:25,518 Godzilla destroyed. Operation successful. 729 01:39:27,250 --> 01:39:28,813 Yeah! We did it! 730 01:40:42,150 --> 01:40:45,465 And although plasma energy officially should have been discontinued, 731 01:40:45,550 --> 01:40:49,344 it seems a small research plant continued to function at the Science Institute. 732 01:40:49,650 --> 01:40:53,147 The project was known only to a select few within the government, 733 01:40:53,150 --> 01:40:55,712 and was supervised in person by the chief of the 734 01:40:55,737 --> 01:40:58,402 anti-Godzilla unit attached to the defense agency. 735 01:40:58,550 --> 01:41:01,573 He will be one of the chief witnesses at the upcoming parliament inquiry. 736 01:41:06,200 --> 01:41:09,013 We've received a report, seismic activity. 737 01:41:14,550 --> 01:41:16,673 What if Godzilla had somehow managed to 738 01:41:16,698 --> 01:41:19,086 escape from the black hole we sent him into? 739 01:41:20,700 --> 01:41:22,927 You think it's due to Godzilla? 740 01:41:23,250 --> 01:41:25,597 We'd like you to help us with it. 741 01:41:26,200 --> 01:41:27,515 Not a chance! 742 01:41:27,700 --> 01:41:31,552 I've had just about enough of lizards for now. Sorry. 743 01:41:31,900 --> 01:41:34,389 Right, I see. You mean you're chicken? 744 01:41:35,200 --> 01:41:38,076 No, don't worry. I was only joking. 745 01:41:39,200 --> 01:41:42,472 After all, who could replace the marvelous Kudo? 746 01:41:45,200 --> 01:41:47,769 Careful, we're talking about a broken arm here. 747 01:41:48,100 --> 01:41:49,421 Oh, sorry. 748 01:45:13,150 --> 01:45:14,976 Slow down, no running! 749 01:45:15,050 --> 01:45:16,302 I'll take these back first. 750 01:45:16,750 --> 01:45:18,704 We'll wait for you at the gate, all right? 751 01:45:18,750 --> 01:45:20,989 - Hurry up. - Okay. 56471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.