Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,194 --> 00:00:15,194
My last sparkling water.
2
00:00:35,226 --> 00:00:37,958
Hot water
3
00:00:45,370 --> 00:00:46,370
Ugh.
4
00:00:51,542 --> 00:00:53,042
I hate being poor.
5
00:01:00,346 --> 00:01:04,345
Jill? That's such a cute outfit. I
don't know that I've seen that before.
6
00:01:04,346 --> 00:01:07,045
Yeah, I mean, I just picked it
up at the mall the other day.
7
00:01:07,046 --> 00:01:08,046
You went shopping?
8
00:01:08,046 --> 00:01:09,046
Yeah.
9
00:01:09,047 --> 00:01:12,545
Jill, didn't we just have a
conversation about this last week?
10
00:01:12,546 --> 00:01:16,045
Money is really tight
for our family right now.
11
00:01:16,046 --> 00:01:19,345
We're having to cut out some of our
basic expenses like sparkling water.
12
00:01:19,346 --> 00:01:21,345
Okay, and what does
that have to do with me?
13
00:01:21,346 --> 00:01:24,045
I haven't even finished paying
off your adoption fees, Jill.
14
00:01:24,046 --> 00:01:26,345
Do you want to get sent
back to the orphanage?
15
00:01:26,346 --> 00:01:28,942
I want you to be in this
family, but if you want
16
00:01:28,954 --> 00:01:31,345
to stay, you're going
to have to contribute.
17
00:01:31,346 --> 00:01:33,345
Whatever, what do you even mean?
18
00:01:33,346 --> 00:01:35,328
You're going to be
expected to help out and
19
00:01:35,340 --> 00:01:37,845
contribute to this family if
you want to stick around.
20
00:01:37,846 --> 00:01:39,845
You're talking like
we're poor or something.
21
00:01:39,846 --> 00:01:42,345
Jill, we are poor.
22
00:01:42,346 --> 00:01:44,346
Whatever.
23
00:01:45,346 --> 00:01:49,913
Hey, stepmama.
24
00:01:49,914 --> 00:01:52,413
Oh, hi Josh. I'm so happy to see you.
25
00:01:52,414 --> 00:01:54,413
How was your day at work?
26
00:01:54,414 --> 00:01:58,413
It was so exhausting, but I
did get you a little something.
27
00:01:58,414 --> 00:01:58,914
Really?
28
00:01:58,915 --> 00:02:00,913
Thank you, baby.
29
00:02:00,914 --> 00:02:04,913
You take such good care of us, Josh.
30
00:02:04,914 --> 00:02:07,323
Of course. With dad
not around, I just want to
31
00:02:07,335 --> 00:02:09,913
take care of the house
and take care of you guys.
32
00:02:09,914 --> 00:02:11,913
You've really stepped it up, darling.
33
00:02:11,914 --> 00:02:16,913
Well, I'm about to go in for a couple
more hours, so I'll see you later.
34
00:02:16,914 --> 00:02:18,913
That's my boy. Bye, Joshy.
35
00:02:18,914 --> 00:02:21,913
Mwah!
36
00:02:21,914 --> 00:02:22,914
Love you, mom.
37
00:02:22,914 --> 00:02:23,914
Love you, Josh.
38
00:02:23,915 --> 00:02:25,913
Bye, Jill.
39
00:02:25,914 --> 00:02:26,914
Bye.
40
00:02:28,914 --> 00:02:33,129
Why can't you be more
like your brother, Jill?
41
00:02:33,130 --> 00:02:35,129
What do you mean? We obviously have money.
42
00:02:35,130 --> 00:02:38,129
Yeah, because your brother has
stepped up to contribute to the family.
43
00:02:38,130 --> 00:02:40,129
That's the only reason that we're living...
44
00:02:40,130 --> 00:02:44,129
I won't even say comfortably right now.
We're drinking tap water, for God's sakes.
45
00:02:44,130 --> 00:02:47,129
Stop exaggerating like
we're poor or something.
46
00:02:47,130 --> 00:02:50,129
I need you to understand
how serious this is.
47
00:02:50,130 --> 00:02:51,960
You're just going
out, partying with your
48
00:02:51,972 --> 00:02:54,129
friends, hanging out
with your little boyfriend.
49
00:02:54,130 --> 00:02:56,129
Do you want to have car privileges?
50
00:02:56,130 --> 00:02:58,129
Do you want to be able to
go out and do fun things?
51
00:02:58,130 --> 00:02:59,130
Yeah.
52
00:02:59,131 --> 00:03:00,629
Okay, then. You're
going to have to get a job.
53
00:03:00,630 --> 00:03:01,630
A job?
54
00:03:01,631 --> 00:03:05,629
Yes, that's right. You're really going
to need to earn your keep around here.
55
00:03:05,630 --> 00:03:07,629
This is so unfair.
56
00:03:07,630 --> 00:03:10,629
Well, you know what,
little lady? Life's not fair.
57
00:03:10,630 --> 00:03:14,630
I want you to go right now. Go get a
job. Don't come back until you have one.
58
00:03:26,970 --> 00:03:28,969
What do you want?
59
00:03:28,970 --> 00:03:30,969
I just wanted to tell you about my day.
60
00:03:30,970 --> 00:03:32,969
Okay.
61
00:03:32,970 --> 00:03:34,969
What about your day?
62
00:03:34,970 --> 00:03:36,969
Well, it was my first day of work
63
00:03:36,970 --> 00:03:38,969
and I already want to quit.
64
00:03:38,970 --> 00:03:40,969
Because
65
00:03:40,970 --> 00:03:42,969
all everybody did was just pinch my ass
66
00:03:42,970 --> 00:03:44,970
and then they didn't even tip me.
67
00:03:46,970 --> 00:03:48,969
Should have thought about going to college.
68
00:03:48,970 --> 00:03:50,969
What do you even do?
69
00:03:50,970 --> 00:03:52,969
I do computer programming.
70
00:03:52,970 --> 00:03:54,969
I work like five to six hours
71
00:03:54,970 --> 00:03:56,969
and I make bank.
72
00:03:56,970 --> 00:03:58,969
How much bank?
73
00:03:58,970 --> 00:04:00,969
Um, a lot.
74
00:04:00,970 --> 00:04:02,970
Let's just say that.
75
00:04:04,970 --> 00:04:06,969
Then why don't you
76
00:04:06,970 --> 00:04:08,969
help your sister out?
77
00:04:08,970 --> 00:04:10,969
As if.
78
00:04:10,970 --> 00:04:12,969
Come on, I know you're loaded.
79
00:04:12,970 --> 00:04:14,969
Yeah, I make way more than Dad ever did.
80
00:04:14,970 --> 00:04:16,969
Exactly, so why don't you just
81
00:04:16,970 --> 00:04:18,969
give me a little?
82
00:04:18,970 --> 00:04:20,969
Yeah, right, okay.
83
00:04:20,970 --> 00:04:22,969
Maybe if you worked for
me as my little personal
84
00:04:22,970 --> 00:04:24,969
waitress and yeah,
85
00:04:24,970 --> 00:04:26,969
then I'd give you more money.
86
00:04:26,970 --> 00:04:28,969
What does that mean?
87
00:04:28,970 --> 00:04:30,969
It means you stay here and
work for me and do what I want
88
00:04:30,970 --> 00:04:32,969
and instead of getting
89
00:04:32,970 --> 00:04:34,969
hit on by creepy old men.
90
00:04:34,970 --> 00:04:36,969
But you're my brother.
91
00:04:36,970 --> 00:04:38,969
Yeah, that's your sister.
92
00:04:38,970 --> 00:04:40,969
Okay, and
93
00:04:40,970 --> 00:04:42,969
you have two different options.
94
00:04:42,970 --> 00:04:44,969
Do you want to go there and
make less and talk to creepy men
95
00:04:44,970 --> 00:04:46,969
or do you want to
96
00:04:46,970 --> 00:04:48,969
work for your brother and be at home?
97
00:04:48,970 --> 00:04:50,969
I mean, I guess
98
00:04:50,970 --> 00:04:52,969
I could use some new clothes.
99
00:04:52,970 --> 00:04:54,969
Yeah, plus
100
00:04:54,970 --> 00:04:56,969
if you provide premium services
101
00:04:56,970 --> 00:04:58,969
I'll pay you even more.
102
00:04:58,970 --> 00:05:00,969
Premium services?
103
00:05:00,970 --> 00:05:02,969
Yeah.
104
00:05:02,970 --> 00:05:04,969
What does that mean?
105
00:05:04,970 --> 00:05:09,281
Well sis,
106
00:05:09,282 --> 00:05:11,281
like playing with my little friend
107
00:05:11,282 --> 00:05:13,281
and taking good care of him.
108
00:05:13,282 --> 00:05:16,633
This is,
109
00:05:16,634 --> 00:05:18,633
I don't know,
110
00:05:18,634 --> 00:05:20,633
is this a little weird?
111
00:05:20,634 --> 00:05:22,633
No.
112
00:05:22,634 --> 00:05:24,633
I'm your brother and I love you.
113
00:05:24,634 --> 00:05:26,633
So I'm gonna pay you
114
00:05:26,634 --> 00:05:28,633
and you love me so you'll take care of me.
115
00:05:28,634 --> 00:05:31,569
Yes.
116
00:05:31,570 --> 00:05:33,570
And my little friend.
117
00:05:37,082 --> 00:05:39,082
Yeah, you can call him Willie.
118
00:05:41,082 --> 00:05:44,401
Oh yeah.
119
00:05:44,402 --> 00:05:46,402
You definitely have some sister hands.
120
00:05:50,402 --> 00:05:52,401
Stroke it like you want
your bro to help you.
121
00:05:52,402 --> 00:05:54,401
Yeah, I really
122
00:05:54,402 --> 00:05:56,402
want that money.
123
00:06:02,490 --> 00:06:04,489
See, this is why you're
the best sister ever.
124
00:06:04,490 --> 00:06:06,490
Thank you.
125
00:06:08,490 --> 00:06:12,801
I mean,
126
00:06:12,802 --> 00:06:15,001
if you put your mouth on it
127
00:06:15,002 --> 00:06:17,001
I could even throw in some extra.
128
00:06:17,002 --> 00:06:19,001
Promise?
129
00:06:19,002 --> 00:06:21,002
Promise.
130
00:06:25,146 --> 00:06:26,146
Ugh.
131
00:06:27,646 --> 00:06:29,326
Fuck.
132
00:06:32,826 --> 00:06:33,826
Uh-huh.
133
00:06:34,826 --> 00:06:35,826
Yeah, sis.
134
00:06:36,826 --> 00:06:37,826
Oh, fuck.
135
00:06:41,826 --> 00:06:42,826
Oh yeah, suck on it.
136
00:06:43,826 --> 00:06:44,826
This is really hot.
137
00:06:45,826 --> 00:06:46,826
Fuck.
138
00:06:48,826 --> 00:06:50,826
God, we were definitely
supposed to be family.
139
00:06:53,826 --> 00:06:54,986
Fits perfectly in your mouth.
140
00:06:55,826 --> 00:06:56,826
Oh, fuck.
141
00:07:14,826 --> 00:07:16,826
I gotta fund all my
shopping trips for that one.
142
00:07:17,826 --> 00:07:18,826
Uh-huh.
143
00:07:20,826 --> 00:07:21,826
Oh, fuck.
144
00:07:25,826 --> 00:07:26,826
Yeah, make out with it.
145
00:07:50,554 --> 00:07:51,554
Fuck, just eat that, sis.
146
00:07:55,554 --> 00:07:57,553
Wow, sis, you suck it like
you really want that money.
147
00:07:57,554 --> 00:07:59,554
Thank you.
148
00:08:00,554 --> 00:08:01,554
Ugh.
149
00:08:02,554 --> 00:08:03,554
Fuck.
150
00:08:06,554 --> 00:08:07,554
Uh-huh.
151
00:08:11,818 --> 00:08:12,818
Oh, shit.
152
00:08:17,818 --> 00:08:18,818
I love you.
153
00:08:19,818 --> 00:08:20,818
I love you, too.
154
00:08:21,818 --> 00:08:22,818
Thank you.
155
00:08:26,618 --> 00:08:29,617
So, sis, you want to make some extra money?
156
00:08:29,618 --> 00:08:30,618
Yeah.
157
00:08:30,619 --> 00:08:33,618
Well, why don't you just let me put it in?
158
00:08:34,618 --> 00:08:37,618
Okay.
159
00:08:42,906 --> 00:08:44,905
So, are you sure, sis?
160
00:08:44,906 --> 00:08:45,906
Yeah.
161
00:08:45,906 --> 00:08:46,906
Okay.
162
00:08:46,906 --> 00:08:47,906
Joshua!
163
00:08:47,907 --> 00:08:49,905
Mom, it's not what it looks like!
164
00:08:49,906 --> 00:08:51,905
That is your sister!
165
00:08:51,906 --> 00:08:54,905
I know. What's the issue?
166
00:08:54,906 --> 00:08:56,905
Are you about to pimp her out?
167
00:08:56,906 --> 00:08:58,905
You told me to get a job.
168
00:08:58,906 --> 00:09:00,905
And she told me she needed money.
169
00:09:00,906 --> 00:09:03,905
So, I was just trying to
do what I needed to do.
170
00:09:03,906 --> 00:09:04,906
Oh my goodness.
171
00:09:04,907 --> 00:09:06,905
Absolutely nobody can find out about this.
172
00:09:06,906 --> 00:09:08,905
This is so not okay.
173
00:09:08,906 --> 00:09:11,905
Well, I mean, I wasn't
planning on telling anyone,
174
00:09:11,906 --> 00:09:13,905
but I'm the man in the
house with the money,
175
00:09:13,906 --> 00:09:16,905
so I figured I'd, you know, help her out.
176
00:09:16,906 --> 00:09:20,905
Well, if this is the arrangement
we're going to come to,
177
00:09:20,906 --> 00:09:23,905
I'm going to need you to contribute
even more around the household.
178
00:09:23,906 --> 00:09:24,906
Do you understand?
179
00:09:24,906 --> 00:09:25,906
Okay.
180
00:09:25,906 --> 00:09:26,906
Yeah.
181
00:09:26,907 --> 00:09:28,905
That's not a problem, Mom.
182
00:09:28,906 --> 00:09:30,905
I want the same deal as her.
183
00:09:30,906 --> 00:09:32,905
Okay. I mean, that's fine.
184
00:09:32,906 --> 00:09:33,906
I don't see why we can't do that.
185
00:09:33,907 --> 00:09:35,906
But we need to shake on it.
186
00:09:36,906 --> 00:09:38,906
Sounds like a deal to me.
187
00:09:44,202 --> 00:09:47,201
So, why don't you put
your mouth on it, Mom?
188
00:09:47,202 --> 00:09:48,202
Okay.
189
00:09:56,218 --> 00:10:04,218
Doesn't your brother have a nice cock?
190
00:10:05,402 --> 00:10:13,402
I want to see you some day.
191
00:10:25,210 --> 00:10:26,473
Oh my god.
192
00:10:26,474 --> 00:10:28,473
That is so good.
193
00:10:28,474 --> 00:10:31,473
The best family ever.
194
00:10:31,474 --> 00:10:36,473
I'm so grateful for the way
you provide for us, Joshy.
195
00:10:36,474 --> 00:10:38,473
Of course I'm going to
take care of you guys.
196
00:10:38,474 --> 00:10:40,473
That's why you guys take care of me too.
197
00:10:40,474 --> 00:10:48,474
Oh my god.
198
00:10:51,850 --> 00:10:55,849
You guys are going for each other now?
199
00:10:55,850 --> 00:10:59,849
You're going to pay us
extra for this, aren't you?
200
00:10:59,850 --> 00:11:00,850
Yeah, yeah.
201
00:11:00,850 --> 00:11:01,850
Yeah.
202
00:11:01,850 --> 00:11:02,850
That's my good boy.
203
00:11:02,850 --> 00:11:03,850
That's what I'm here for.
204
00:11:19,458 --> 00:11:21,458
Mom, you're so good at that.
205
00:11:33,458 --> 00:11:34,458
Oh my god.
206
00:11:41,458 --> 00:11:43,457
Why don't you try it, sis?
207
00:11:43,458 --> 00:11:45,458
Yeah, I just like it like a good girl.
208
00:11:46,458 --> 00:11:47,458
That's so...
209
00:11:52,458 --> 00:11:53,458
Oh yes.
210
00:11:53,459 --> 00:11:55,457
Mom, you should get
some more clothes off too.
211
00:11:55,458 --> 00:11:58,458
I think that sounds
like a great idea, honey.
212
00:12:01,458 --> 00:12:03,458
Let's all play together.
213
00:12:09,458 --> 00:12:11,458
Have you guys done this before?
214
00:12:12,458 --> 00:12:13,458
Come here, baby.
215
00:12:13,459 --> 00:12:14,579
I'm gonna suck mommy's tits.
216
00:12:16,458 --> 00:12:18,458
Oh yes.
217
00:12:20,458 --> 00:12:22,457
Oh, that feels so good.
218
00:12:22,458 --> 00:12:24,458
Yeah, suck mommy's titties.
219
00:12:25,458 --> 00:12:26,458
Just like that.
220
00:12:26,459 --> 00:12:28,458
Your children will take care of you, mom.
221
00:12:30,458 --> 00:12:32,458
I've really been blessed with the best.
222
00:12:33,458 --> 00:12:35,458
I'm so happy I chose to bring you home.
223
00:12:37,458 --> 00:12:38,458
It's so familiar.
224
00:12:38,459 --> 00:12:40,458
It's like I wasn't even adopted.
225
00:12:43,458 --> 00:12:44,458
Oh, that's right.
226
00:12:44,458 --> 00:12:45,458
You play with mommy's pussy.
227
00:12:45,458 --> 00:12:46,458
Oh, that's my good girl.
228
00:12:46,458 --> 00:12:47,458
Yes.
229
00:13:36,466 --> 00:13:37,466
Are you sure it's okay, mom?
230
00:13:37,466 --> 00:13:38,466
Yes, honey.
231
00:13:38,466 --> 00:13:39,466
It's all good to keep it in the family.
232
00:13:39,466 --> 00:13:40,466
Okay.
233
00:13:41,466 --> 00:13:43,465
Yeah.
234
00:13:43,466 --> 00:13:45,466
Oh, that's my good boy.
235
00:13:51,466 --> 00:13:53,466
Yeah.
236
00:13:55,466 --> 00:13:57,465
Oh, Frank!
237
00:13:57,466 --> 00:13:59,465
That's my good son, yes.
238
00:13:59,466 --> 00:14:01,465
Give mommy a cock, yeah.
239
00:14:01,466 --> 00:14:03,465
Am I doing a good job, mom?
240
00:14:03,466 --> 00:14:05,465
Yes, baby. Keep going. Keep going.
241
00:14:05,466 --> 00:14:07,465
Oh, you provide for us so well, Joshie.
242
00:14:07,466 --> 00:14:09,465
Frank!
243
00:14:09,466 --> 00:14:11,465
Yeah, mom.
244
00:14:11,466 --> 00:14:13,465
Tell me I'm the best son ever.
245
00:14:13,466 --> 00:14:15,466
Joshie, you are the best son ever.
246
00:14:19,466 --> 00:14:21,465
Yeah, Jill. This is what sisters are for.
247
00:14:21,466 --> 00:14:23,465
Since you never grew
up in a home like this.
248
00:14:23,466 --> 00:14:25,465
Oh, yeah.
249
00:14:25,466 --> 00:14:27,465
This is what a real family's like, baby.
250
00:14:27,466 --> 00:14:29,465
Oh, honey.
251
00:14:29,466 --> 00:14:31,465
We're never gonna let you
go back to the orphanage,
252
00:14:31,466 --> 00:14:33,465
no matter how poor we get, okay?
253
00:14:33,466 --> 00:14:35,465
I will keep drinking tap water
254
00:14:35,466 --> 00:14:37,465
as long as you can stay part of the family.
255
00:14:37,466 --> 00:14:45,466
Oh, yeah.
256
00:14:55,466 --> 00:14:57,465
Mom, maybe you and Joe can try and scissor.
257
00:14:57,466 --> 00:14:59,465
You know what, baby?
258
00:14:59,466 --> 00:15:01,465
I think that's a great idea.
259
00:15:01,466 --> 00:15:03,465
Come here.
260
00:15:03,466 --> 00:15:05,465
I'll give you more.
261
00:15:05,466 --> 00:15:07,465
Let me show you how it's done.
262
00:15:07,466 --> 00:15:09,465
Yeah, I'll just watch.
263
00:15:09,466 --> 00:15:11,465
That's my good boy.
264
00:15:11,466 --> 00:15:17,465
Oh, yeah.
265
00:15:17,466 --> 00:15:19,465
Oh, my God.
266
00:15:19,466 --> 00:15:21,465
That's Mommy's good girl.
267
00:15:21,466 --> 00:15:23,465
Yes.
268
00:15:23,466 --> 00:15:27,465
You like rubbing your
pussy on Mommy's clit?
269
00:15:27,466 --> 00:15:29,465
Oh, that's so fucking great.
270
00:15:29,466 --> 00:15:31,465
See, Mom?
271
00:15:31,466 --> 00:15:33,465
My sister even puts out better than Dad.
272
00:15:33,466 --> 00:15:35,465
Oh, you're so right, honey.
273
00:15:35,466 --> 00:15:37,465
Oh, my God.
274
00:15:37,466 --> 00:15:39,465
I'm so glad you and Mom know
we're growing so close as a family.
275
00:15:39,466 --> 00:15:41,465
Yeah.
276
00:15:41,466 --> 00:15:45,465
Oh, my God.
277
00:15:45,466 --> 00:15:47,465
It's so good for Mom.
278
00:15:47,466 --> 00:15:51,465
Yeah.
279
00:15:51,466 --> 00:15:59,466
Oh, my God.
280
00:16:29,922 --> 00:16:31,921
I'm so happy that being poor has
brought us so much closer together.
281
00:16:31,922 --> 00:16:33,921
Oh, my God.
282
00:16:33,922 --> 00:16:35,921
Are you guys going to come?
283
00:16:35,922 --> 00:16:37,921
I want you guys to come.
284
00:16:37,922 --> 00:16:39,921
Okay, Tashi.
285
00:16:39,922 --> 00:16:43,921
I'll show you what it looks like when
your sister and mommy come together.
286
00:16:43,922 --> 00:16:51,922
Oh, my God.
287
00:16:56,098 --> 00:16:59,193
Wow.
288
00:16:59,194 --> 00:17:01,193
Mom, I want to try out Jill now.
289
00:17:01,194 --> 00:17:03,193
I think that's a great idea, honey.
290
00:17:03,194 --> 00:17:05,193
Sis, come here.
291
00:17:05,194 --> 00:17:07,193
We should share.
292
00:17:07,194 --> 00:17:09,745
Oh, yeah.
293
00:17:09,746 --> 00:17:12,297
That's right.
294
00:17:12,298 --> 00:17:14,297
I want to watch my brother's
slightest cock inside of me.
295
00:17:14,298 --> 00:17:16,297
I want to watch.
296
00:17:16,298 --> 00:17:18,297
You know, sis, I've always
wanted to fuck you like this.
297
00:17:18,298 --> 00:17:22,297
I've had to watch that big ass
bounce around the house all my life.
298
00:17:22,298 --> 00:17:26,297
Oh, I'm fucked.
299
00:17:26,298 --> 00:17:30,297
Take all the bed.
300
00:17:30,298 --> 00:17:32,297
That's my good girl.
301
00:17:32,298 --> 00:17:34,297
Yeah, kiss me.
302
00:17:34,298 --> 00:17:38,297
Yeah, sis, isn't this
better than your other job?
303
00:17:38,298 --> 00:17:40,297
It's so much better.
304
00:17:40,298 --> 00:17:42,297
I'm not going to be your brother's cock.
305
00:17:42,298 --> 00:17:46,297
I think I want to stay
in the family business.
306
00:17:46,298 --> 00:17:50,297
We don't need money when we
can have sex with each other, do we?
307
00:17:50,298 --> 00:17:56,297
Uh-huh.
308
00:17:56,298 --> 00:18:00,297
You know, we could call our family business
309
00:18:00,298 --> 00:18:02,297
Family Strokes.
310
00:18:02,298 --> 00:18:06,297
You're so smart, Joshie.
311
00:18:06,298 --> 00:18:08,297
Isn't your brother so smart?
312
00:18:08,298 --> 00:18:10,297
Yeah.
313
00:18:10,298 --> 00:18:12,297
He's got such a great cock, too.
314
00:18:12,298 --> 00:18:14,297
Uh-huh.
315
00:18:14,298 --> 00:18:18,297
Oh, yeah.
316
00:18:18,298 --> 00:18:20,297
Stretch open that ass for him, baby girl.
317
00:18:20,298 --> 00:18:22,297
Oh, yeah.
318
00:18:22,298 --> 00:18:24,297
Nice and wide. Nice and fucking wide.
319
00:18:24,298 --> 00:18:26,297
Yeah.
320
00:18:26,298 --> 00:18:28,297
That's my good girl.
321
00:18:28,298 --> 00:18:30,297
You take that cock for mommy, yes.
322
00:18:30,298 --> 00:18:32,297
That's my good fucking girl.
323
00:18:32,298 --> 00:18:34,297
Yes.
324
00:18:34,298 --> 00:18:36,297
Oh, my God.
325
00:18:36,298 --> 00:18:40,753
Oh, yes.
326
00:18:40,754 --> 00:18:44,753
Yeah.
327
00:18:44,754 --> 00:18:46,753
Like your titties.
328
00:18:46,754 --> 00:18:48,753
It gets my pussy so wet.
329
00:18:48,754 --> 00:18:50,753
Yeah.
330
00:18:50,754 --> 00:18:52,753
Fuck.
331
00:18:52,754 --> 00:18:54,753
Oh, my God.
332
00:18:54,754 --> 00:18:56,753
My cock is so deep in me, bro.
333
00:18:56,754 --> 00:18:58,753
You know, sis, I might go deep in you,
334
00:18:58,754 --> 00:19:00,753
But it'll never be deeper
than our connection.
335
00:19:00,754 --> 00:19:02,754
Yeah.
336
00:19:04,762 --> 00:19:08,762
Mommy loves to see you
two growing closer together.
337
00:19:10,762 --> 00:19:12,761
I'm gonna take my dress.
338
00:19:12,762 --> 00:19:14,761
Oh, you're right.
339
00:19:14,762 --> 00:19:16,762
Oh, yes.
340
00:19:18,762 --> 00:19:20,761
Oh, that's right.
341
00:19:20,762 --> 00:19:22,761
They call me Clint.
342
00:19:22,762 --> 00:19:24,762
Good girl, Jill.
343
00:19:26,762 --> 00:19:28,761
It tastes so fucking good, mommy.
344
00:19:28,762 --> 00:19:30,761
If you eat that pussy really good,
345
00:19:30,762 --> 00:19:32,762
maybe your brother will take you shopping.
346
00:19:34,762 --> 00:19:36,761
Yeah. Yeah, Jill.
347
00:19:36,762 --> 00:19:38,761
You gotta take care of mom, too.
348
00:19:38,762 --> 00:19:40,761
Yeah, take care of mommy, baby.
349
00:19:40,762 --> 00:19:42,761
Take care of mommy.
350
00:19:42,762 --> 00:19:44,761
Oh, my pussy needs you so bad.
351
00:19:44,762 --> 00:19:48,761
Mom, I'm so glad dad's
not in the picture anymore.
352
00:19:48,762 --> 00:19:50,761
Your dad abandoned us.
353
00:19:50,762 --> 00:19:52,762
It's the best thing that ever happened.
354
00:20:00,762 --> 00:20:02,761
Oh, my God.
355
00:20:02,762 --> 00:20:04,761
You're gonna make mommy come?
356
00:20:04,762 --> 00:20:06,762
Yeah.
357
00:20:14,762 --> 00:20:16,761
Yeah, sis, since dad's not around,
358
00:20:16,762 --> 00:20:18,761
you can just call me daddy.
359
00:20:18,762 --> 00:20:20,761
Yeah.
360
00:20:20,762 --> 00:20:22,761
Josh can be daddy for both of us.
361
00:20:22,762 --> 00:20:26,762
He provides for us so good.
362
00:20:32,762 --> 00:20:34,761
Come here, daddy.
363
00:20:34,762 --> 00:20:36,762
I want you to share
some of that cock with me.
364
00:20:52,770 --> 00:20:54,769
Yes.
365
00:20:54,770 --> 00:20:56,769
Dream work makes the dream work.
366
00:20:56,770 --> 00:20:58,769
Yes, it does, right, baby?
367
00:20:58,770 --> 00:21:00,769
Uh-huh.
368
00:21:00,770 --> 00:21:02,769
What else are families for?
369
00:21:02,770 --> 00:21:04,769
Exactly.
370
00:21:04,770 --> 00:21:06,769
Yes, okay.
371
00:21:06,770 --> 00:21:08,769
Oh, mommy, you look so pretty.
372
00:21:08,770 --> 00:21:10,769
I love taking all of it.
373
00:21:10,770 --> 00:21:12,769
Can you take all of it, baby girl?
374
00:21:12,770 --> 00:21:14,769
Mom, maybe we can find me
another sibling at some point.
375
00:21:14,770 --> 00:21:16,769
Oh, you know what?
376
00:21:16,770 --> 00:21:18,769
I think we can fill out some
more adoption paperwork
377
00:21:18,770 --> 00:21:20,769
as long as you keep bringing
in the bacon like you have been.
378
00:21:20,770 --> 00:21:22,769
Of course, mom.
379
00:21:22,770 --> 00:21:24,769
I love planning a family together.
380
00:21:24,770 --> 00:21:26,769
Me too.
381
00:21:26,770 --> 00:21:34,770
I love having a family.
382
00:21:44,770 --> 00:21:46,769
Mom, can I put it back in you now?
383
00:21:46,770 --> 00:21:48,769
Oh, my God, please.
384
00:21:48,770 --> 00:21:50,769
Yes, baby.
385
00:21:50,770 --> 00:21:52,769
I need it so bad.
386
00:21:52,770 --> 00:21:54,769
Yeah, lay on your back.
387
00:21:54,770 --> 00:21:56,769
Oh, my God.
388
00:21:56,770 --> 00:21:58,769
Mommy wants all of the cock.
389
00:21:58,770 --> 00:22:00,769
Yeah?
390
00:22:00,770 --> 00:22:02,769
Yeah.
391
00:22:02,770 --> 00:22:04,769
Oh, just like that.
392
00:22:04,770 --> 00:22:06,769
Oh, my. Yes.
393
00:22:06,770 --> 00:22:08,769
Oh, yes.
394
00:22:08,770 --> 00:22:12,769
Oh, my God.
395
00:22:12,770 --> 00:22:14,769
You fuck so much better
than your dad ever did.
396
00:22:14,770 --> 00:22:16,769
Do I really?
397
00:22:16,770 --> 00:22:20,769
Oh, yes.
398
00:22:20,770 --> 00:22:22,770
Oh, baby.
399
00:22:30,770 --> 00:22:32,769
I think we need to turn this
family tree into an orchard.
400
00:22:32,770 --> 00:22:36,769
Yeah. Plant some more seeds.
401
00:22:36,770 --> 00:22:40,769
Oh, yes.
402
00:22:40,770 --> 00:22:42,769
Oh, fuck.
403
00:22:42,770 --> 00:22:44,769
That's right. That's mommy's pussy.
404
00:22:44,770 --> 00:22:46,769
That's mommy's tight, wet pussy.
405
00:22:46,770 --> 00:22:48,769
Yes. Oh, fuck.
406
00:22:48,770 --> 00:22:52,769
Oh, fuck.
407
00:22:52,770 --> 00:22:54,769
Kiss me.
408
00:22:54,770 --> 00:22:56,769
That's my good girl. Yes.
409
00:22:56,770 --> 00:22:58,769
Yes.
410
00:22:58,770 --> 00:23:04,770
Bye.
411
00:23:34,530 --> 00:23:36,529
Our family could be so close.
412
00:23:36,530 --> 00:23:38,529
Oh my god, yes, yes, yes.
413
00:23:38,530 --> 00:23:40,529
Take that fucking cock, Jill.
414
00:23:40,530 --> 00:23:42,529
All the way in your throat.
415
00:23:42,530 --> 00:23:44,529
That's my baby girl.
416
00:23:44,530 --> 00:23:46,529
Yeah.
417
00:23:46,530 --> 00:23:48,529
Uh huh.
418
00:23:48,530 --> 00:23:50,529
Yeah, give mommy that cock.
419
00:23:50,530 --> 00:23:52,529
Give mommy that fucking cock.
420
00:23:52,530 --> 00:23:54,530
Oh my god.
421
00:23:56,530 --> 00:23:58,529
I can't believe how deep you are.
422
00:23:58,530 --> 00:24:00,529
Oh my son
423
00:24:00,530 --> 00:24:02,529
has such a big fucking cock.
424
00:24:02,530 --> 00:24:04,529
No, no, no, mommy needs more.
425
00:24:04,530 --> 00:24:06,537
Give mommy that cock.
426
00:24:06,538 --> 00:24:08,538
Yeah.
427
00:24:10,538 --> 00:24:13,537
Oh, it's so loud.
428
00:24:13,538 --> 00:24:15,537
Oh, yes, yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes, yes, yes.
429
00:24:15,538 --> 00:24:17,537
Oh, don't tease me.
430
00:24:17,538 --> 00:24:19,537
I don't want to fucking cum.
431
00:24:19,538 --> 00:24:21,537
Mommy needs to cum.
432
00:24:21,538 --> 00:24:23,537
Keep going, right there.
433
00:24:23,538 --> 00:24:25,537
Jill, help me make mommy cum.
434
00:24:25,538 --> 00:24:27,538
Yeah, you're gonna cum, mommy.
435
00:24:35,290 --> 00:24:39,289
Oh my god!
436
00:24:39,290 --> 00:24:45,969
I never knew that my son and daughter
could give me such an intense orgasm.
437
00:24:45,970 --> 00:24:51,969
Oh my god!
438
00:24:51,970 --> 00:24:53,969
Yes!
439
00:24:53,970 --> 00:24:57,969
Oh, it's so amazing to
be so close as a family.
440
00:24:57,970 --> 00:25:01,969
Why don't you guys
69 while I'm inside a jail?
441
00:25:01,970 --> 00:25:04,969
Oh, I think that sounds like a lot of fun.
442
00:25:04,970 --> 00:25:05,970
Yeah?
443
00:25:05,971 --> 00:25:07,969
Yeah.
444
00:25:07,970 --> 00:25:10,969
Oh, yes.
445
00:25:10,970 --> 00:25:12,969
Oh yeah, come on.
446
00:25:12,970 --> 00:25:14,969
Yes.
447
00:25:14,970 --> 00:25:16,969
Come on, climb on top you baby girl.
448
00:25:16,970 --> 00:25:19,969
Oh, fuck!
449
00:25:19,970 --> 00:25:20,970
Yes.
450
00:25:40,970 --> 00:25:43,969
Yeah mom, why don't you spit on it?
451
00:25:43,970 --> 00:25:45,969
Give you a little bit.
452
00:25:45,970 --> 00:25:47,969
Yeah.
453
00:25:47,970 --> 00:25:49,969
Oh, you're the best mom ever.
454
00:25:49,970 --> 00:25:52,969
We make such a good team, don't we?
455
00:25:52,970 --> 00:25:54,970
Yeah, we do.
456
00:25:58,970 --> 00:25:59,970
Yeah.
457
00:26:05,970 --> 00:26:06,970
You like when mommy grinds
her pussy on your face, baby girl?
458
00:26:06,970 --> 00:26:07,970
Yes.
459
00:26:08,970 --> 00:26:10,969
She licks my pussy so good.
460
00:26:10,970 --> 00:26:11,970
Does she?
461
00:26:11,970 --> 00:26:12,970
Yeah.
462
00:26:12,970 --> 00:26:13,970
Is she doing a good job?
463
00:26:13,971 --> 00:26:16,970
Oh, I think they taught her
something special in that orphanage.
464
00:26:18,970 --> 00:26:20,970
Oh my god.
465
00:26:21,970 --> 00:26:23,969
She really fucks like she needs a home.
466
00:26:23,970 --> 00:26:24,970
Oh my god.
467
00:26:25,970 --> 00:26:26,970
We're never going to let
them take you home, baby girl.
468
00:26:26,970 --> 00:26:27,970
Oh my god.
469
00:26:28,970 --> 00:26:31,969
We're never going to let
them take you back there, baby.
470
00:26:31,970 --> 00:26:32,970
Never.
471
00:26:33,970 --> 00:26:35,174
Oh my god.
472
00:26:41,274 --> 00:26:42,993
I feel like your sister
really fucking good.
473
00:26:42,994 --> 00:26:43,534
Yeah?
474
00:26:43,535 --> 00:26:45,533
Really like they're gonna
take her back to the orphanage.
475
00:26:45,534 --> 00:26:46,034
Okay.
476
00:26:46,034 --> 00:26:46,534
Yes!
477
00:26:46,534 --> 00:26:47,034
Okay.
478
00:26:47,035 --> 00:26:49,033
We won't let that happen, will we baby?
479
00:26:49,034 --> 00:26:50,034
Uh-uh.
480
00:26:50,035 --> 00:26:52,033
Yeah.
481
00:26:52,034 --> 00:26:53,034
Yes!
482
00:26:53,035 --> 00:26:55,033
Talk with her. Talk with her hard and good.
483
00:26:55,034 --> 00:26:57,033
Yeah!
484
00:26:57,034 --> 00:26:59,033
Yes!
485
00:26:59,034 --> 00:27:01,033
Uh-huh.
486
00:27:01,034 --> 00:27:02,034
Yeah.
487
00:27:02,035 --> 00:27:04,033
Oh my god, fuck.
488
00:27:04,034 --> 00:27:07,033
I'm so happy Jill finally
found a job that she's good at.
489
00:27:07,034 --> 00:27:08,034
Yeah.
490
00:27:08,035 --> 00:27:16,035
Oh my god.
491
00:27:22,970 --> 00:27:24,969
Oh yes, fuck your
sister's little pussy, yes.
492
00:27:24,970 --> 00:27:28,969
Oh my god.
493
00:27:28,970 --> 00:27:30,969
You love your sister's
tight white cunt, don't you?
494
00:27:30,970 --> 00:27:32,969
I do.
495
00:27:32,970 --> 00:27:34,969
That's my good boy.
496
00:27:34,970 --> 00:27:36,969
You're such an obedient son.
497
00:27:36,970 --> 00:27:42,969
Oh my god.
498
00:27:42,970 --> 00:27:43,970
Oh baby.
499
00:27:43,970 --> 00:27:44,970
Oh yes, fuck.
500
00:27:44,970 --> 00:27:45,970
That's so good.
501
00:27:47,970 --> 00:27:49,713
Awww.
502
00:27:49,714 --> 00:27:51,713
Yeah.
503
00:27:51,714 --> 00:27:52,714
Oh yeah, back inside.
504
00:27:53,714 --> 00:27:54,714
Oh, giv her all that fucking cock.
505
00:27:54,715 --> 00:27:56,713
Yes.
506
00:27:56,714 --> 00:27:57,714
Oh my god.
507
00:27:57,715 --> 00:28:00,713
You are the best
brother to your new sister.
508
00:28:00,714 --> 00:28:01,714
You know why?
509
00:28:01,715 --> 00:28:04,713
Yeah.
510
00:28:04,714 --> 00:28:07,713
Your brother can be such
a good daddy to his candy.
511
00:28:07,714 --> 00:28:09,713
Yeah, I'll take care of you.
512
00:28:09,714 --> 00:28:10,714
Yes!
513
00:28:10,715 --> 00:28:12,713
Oh, yes.
514
00:28:12,714 --> 00:28:14,713
Oh, it's so hot.
515
00:28:14,714 --> 00:28:15,714
Fuck.
516
00:28:15,714 --> 00:28:16,714
Yes.
517
00:28:16,715 --> 00:28:18,713
Yes, yes, yes, yes, yes.
518
00:28:18,714 --> 00:28:19,714
Oh, my God.
519
00:28:19,714 --> 00:28:20,714
Yes.
520
00:28:20,714 --> 00:28:21,714
Give her the cock.
521
00:28:21,714 --> 00:28:22,714
Give her all that cock.
522
00:28:22,714 --> 00:28:23,714
Yes.
523
00:28:23,714 --> 00:28:24,714
Yeah, yeah, yeah.
524
00:28:24,714 --> 00:28:25,714
Fuck, fuck, fuck, fuck.
525
00:28:25,715 --> 00:28:28,713
Oh, fuck.
526
00:28:28,714 --> 00:28:29,714
Mommy wants a turn, too.
527
00:28:29,714 --> 00:28:30,714
Yeah.
528
00:28:30,714 --> 00:28:31,714
Come on, hop in there.
529
00:28:31,714 --> 00:28:32,714
Yeah, yeah, yeah.
530
00:28:32,714 --> 00:28:33,714
Oh, my God.
531
00:28:33,715 --> 00:28:39,713
Oh, fuck.
532
00:28:39,714 --> 00:28:40,714
Oh, my God.
533
00:28:40,714 --> 00:28:41,714
Yeah.
534
00:28:41,714 --> 00:28:42,714
Oh, fuck.
535
00:28:42,715 --> 00:28:44,714
Yeah.
536
00:28:45,714 --> 00:28:46,714
Oh, fuck.
537
00:28:46,714 --> 00:28:47,714
Yes.
538
00:28:47,714 --> 00:28:48,714
Oh, my God.
539
00:28:48,715 --> 00:28:50,713
Yeah.
540
00:28:50,714 --> 00:28:51,714
Oh, my God.
541
00:28:51,714 --> 00:28:52,714
Yeah.
542
00:28:52,714 --> 00:28:53,714
Mommy wants your cock.
543
00:28:53,714 --> 00:28:54,714
Uh-huh.
544
00:28:54,715 --> 00:28:56,035
Give Mommy all that fucking cock.
545
00:29:01,714 --> 00:29:02,714
Oh, Jesus.
546
00:29:02,714 --> 00:29:03,714
Oh, aren't we always
so good at sharing, huh?
547
00:29:03,714 --> 00:29:04,714
Yes.
548
00:29:05,714 --> 00:29:06,714
Yes.
549
00:29:06,714 --> 00:29:07,714
Oh, fuck.
550
00:29:07,715 --> 00:29:09,713
Yes.
551
00:29:09,714 --> 00:29:14,954
I've never felt closer to
you baby girl. Oh my god.
552
00:29:16,394 --> 00:29:18,274
Oh my god, you're the best mom.
553
00:29:19,874 --> 00:29:20,874
Fuck it.
554
00:29:21,694 --> 00:29:25,714
You like being able to fuck your mom
and your sister's pussy at the same time?
555
00:29:26,294 --> 00:29:27,574
Oh yes.
556
00:29:30,574 --> 00:29:33,656
Being poor brings us so much
closer together because we
557
00:29:33,668 --> 00:29:36,874
have to share everything
because we can't afford our own.
558
00:29:39,714 --> 00:29:41,754
Oh yes.
559
00:29:44,254 --> 00:29:45,654
Oh yes.
560
00:29:47,214 --> 00:29:49,734
Mom, when I fuck you
I feel like I'm at home.
561
00:29:50,834 --> 00:29:53,274
Oh baby boy, that's all I ever wanted.
562
00:29:58,154 --> 00:29:59,154
Yes.
563
00:29:59,634 --> 00:30:03,694
It went from you making me breakfast in
the morning mom and now I take care of you.
564
00:30:04,174 --> 00:30:08,374
Yes baby, that's what a family
does. We take care of each other.
565
00:30:09,134 --> 00:30:09,654
And this time...
566
00:30:09,714 --> 00:30:11,754
That definitely isn't how
me and Jill used to play.
567
00:30:14,614 --> 00:30:15,834
Isn't that right sis?
568
00:30:16,374 --> 00:30:17,374
Yeah.
569
00:30:25,014 --> 00:30:28,378
You want to get on top of it sis?
570
00:30:29,078 --> 00:30:29,438
Yeah.
571
00:30:29,638 --> 00:30:30,638
Yeah?
572
00:30:31,818 --> 00:30:34,358
Oh yeah, right inside
that tight little pussy.
573
00:30:35,098 --> 00:30:36,237
Right inside.
574
00:30:36,238 --> 00:30:37,858
Oh yes.
575
00:30:39,758 --> 00:30:41,218
Yes.
576
00:31:10,818 --> 00:31:11,818
Oh, my god.
577
00:31:11,819 --> 00:31:13,817
Give me a taste of that fucking cock.
578
00:31:13,818 --> 00:31:14,818
Yes, yes.
579
00:31:14,818 --> 00:31:15,818
Just like that.
580
00:31:15,818 --> 00:31:16,818
Oh, my god.
581
00:31:16,818 --> 00:31:17,818
Fuck.
582
00:31:17,818 --> 00:31:18,818
Yeah, yeah.
583
00:31:18,819 --> 00:31:20,817
Yeah.
584
00:31:20,818 --> 00:31:21,818
Oh, yeah.
585
00:31:21,819 --> 00:31:26,817
Sit on my face, mom.
586
00:31:26,818 --> 00:31:34,818
You got a good one, mom.
587
00:31:39,818 --> 00:31:47,817
Oh my god.
588
00:31:47,818 --> 00:31:49,817
Oh man.
589
00:31:49,818 --> 00:31:52,817
Love sharing your brother.
590
00:31:52,818 --> 00:31:59,817
Josh is such a man that he can please both
of us at the same time and provide for us.
591
00:31:59,818 --> 00:32:02,817
Yeah, I know mom.
592
00:32:02,818 --> 00:32:04,817
That's so sexy.
593
00:32:04,818 --> 00:32:06,817
I didn't think for family.
594
00:32:06,818 --> 00:32:11,817
Did you ever think you'd
have a real family like this, Jill?
595
00:32:11,818 --> 00:32:13,817
Yeah, I couldn't imagine.
596
00:32:13,818 --> 00:32:16,817
We're so happy we
brought you home, baby girl.
597
00:32:16,818 --> 00:32:19,817
Oh my god.
598
00:32:19,818 --> 00:32:21,817
Take all that brother's cock.
599
00:32:21,818 --> 00:32:24,817
Brother's cock is so good, doesn't it?
600
00:32:24,818 --> 00:32:27,817
Oh, that's mommy's little girl. Yes.
601
00:32:27,818 --> 00:32:32,817
Oh my god, look at you.
602
00:32:32,818 --> 00:32:34,818
Yes.
603
00:32:36,818 --> 00:32:39,817
Mommy's little dick.
604
00:32:39,818 --> 00:32:40,818
Yes.
605
00:32:40,819 --> 00:32:42,817
That's my good baby girl.
606
00:32:42,818 --> 00:32:43,818
Yes, Jill.
607
00:32:43,819 --> 00:32:45,818
Suck mommy's titty.
608
00:32:46,818 --> 00:32:48,818
Yes.
609
00:32:52,818 --> 00:32:54,818
You're such a good fucking girl.
610
00:33:00,818 --> 00:33:02,817
Why don't you try and ride it now, mom?
611
00:33:02,818 --> 00:33:05,817
I think that sounds
like a great idea, baby.
612
00:33:05,818 --> 00:33:13,817
Look.
613
00:33:13,818 --> 00:33:15,818
Oh, yes, slide it in.
614
00:33:20,818 --> 00:33:22,818
Yes.
615
00:33:24,818 --> 00:33:27,817
Oh, yes.
616
00:33:27,818 --> 00:33:29,818
Oh, my god.
617
00:33:31,818 --> 00:33:34,818
Yes.
618
00:34:02,818 --> 00:34:04,818
Oh, yes!
619
00:34:06,818 --> 00:34:08,817
Oh, yeah.
620
00:34:08,818 --> 00:34:10,817
Love you so much.
621
00:34:10,818 --> 00:34:12,817
Yeah.
622
00:34:12,818 --> 00:34:14,818
He's love his cock.
623
00:34:16,818 --> 00:34:18,817
Good girl.
624
00:34:18,818 --> 00:34:20,817
Oh, yes, that's my good girl.
625
00:34:20,818 --> 00:34:22,817
Put it back in your mouth.
626
00:34:22,818 --> 00:34:24,817
Yes, that's my
627
00:34:24,818 --> 00:34:26,818
good fucking baby girl.
628
00:34:28,818 --> 00:34:30,817
Finally a job that Jill is really
629
00:34:30,818 --> 00:34:32,817
good at. A blow job.
630
00:34:32,818 --> 00:34:34,817
Wow.
631
00:34:34,818 --> 00:34:36,817
Yes.
632
00:34:36,818 --> 00:34:38,817
Put it back
633
00:34:38,818 --> 00:34:40,818
inside. Put it back inside
mommy's fucking pussy.
634
00:34:42,818 --> 00:34:44,818
Yes.
635
00:34:46,818 --> 00:34:48,818
Yes.
636
00:34:53,194 --> 00:34:55,425
Yes.
637
00:34:55,426 --> 00:34:57,425
Yes, yes, yes, yes.
638
00:34:57,426 --> 00:34:59,426
Oh, yes.
639
00:35:02,394 --> 00:35:04,394
This is so good.
640
00:35:08,994 --> 00:35:10,993
Fuck. Yes.
641
00:35:10,994 --> 00:35:12,994
Oh, fuck.
642
00:35:16,994 --> 00:35:18,993
Maybe we can save money
on supper by letting your brother
643
00:35:18,994 --> 00:35:20,993
feed us his cum.
644
00:35:20,994 --> 00:35:22,993
Doesn't that sound like a good
645
00:35:22,994 --> 00:35:24,993
idea, Joshy?
646
00:35:24,994 --> 00:35:26,994
Yeah.
647
00:35:36,994 --> 00:35:38,993
Why don't you guys
648
00:35:38,994 --> 00:35:40,994
sister my cum?
649
00:35:42,994 --> 00:35:44,994
Yes.
650
00:35:46,994 --> 00:35:48,993
My God, yes. Put it in between our pussies.
651
00:35:48,994 --> 00:35:50,993
Oh, my God.
652
00:35:50,994 --> 00:35:52,993
Do you like feeling your mom
653
00:35:52,994 --> 00:35:54,993
and your sister's cunts on your
654
00:35:54,994 --> 00:35:56,993
Yeah, yeah.
655
00:35:56,994 --> 00:35:58,993
Oh, my God.
656
00:35:58,994 --> 00:36:00,993
Alright.
657
00:36:00,994 --> 00:36:02,993
Oh, my God.
658
00:36:02,994 --> 00:36:04,993
Oh, this feels
659
00:36:04,994 --> 00:36:06,993
so good. Oh, fuck.
660
00:36:06,994 --> 00:36:09,393
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
661
00:36:09,394 --> 00:36:10,394
Yeah.
662
00:36:11,074 --> 00:36:14,110
Yes.
663
00:36:15,610 --> 00:36:17,069
Oh, my god.
664
00:36:17,070 --> 00:36:17,570
No.
665
00:36:17,570 --> 00:36:18,570
Bye.
666
00:36:19,570 --> 00:36:21,261
Yes.
667
00:36:21,262 --> 00:36:22,162
Yes, yes, yes, yes.
668
00:36:22,162 --> 00:36:23,162
Yes.
669
00:36:23,163 --> 00:36:24,721
I feel so close.
670
00:36:24,722 --> 00:36:25,222
Right?
671
00:36:25,222 --> 00:36:26,062
Oh, my goodness.
672
00:36:26,063 --> 00:36:29,861
I feel so good to be so close to you two.
673
00:36:29,862 --> 00:36:32,181
Oh, my goodness.
674
00:36:32,182 --> 00:36:34,961
I have the best children
in the whole wide world.
675
00:36:34,962 --> 00:36:35,962
Uh-huh.
676
00:36:38,462 --> 00:36:38,962
Oh, yeah.
677
00:36:39,462 --> 00:36:40,721
Money can't buy a better life.
678
00:36:40,722 --> 00:36:41,841
Better family than this.
679
00:36:41,842 --> 00:36:42,342
Uh-huh.
680
00:36:42,343 --> 00:36:46,601
What do you guys want to do now?
681
00:36:46,602 --> 00:36:48,701
Taste your car.
682
00:36:48,702 --> 00:36:49,202
Yeah.
683
00:36:49,202 --> 00:36:49,742
You want to taste it?
684
00:36:49,742 --> 00:36:50,242
Yeah.
685
00:36:50,242 --> 00:36:50,742
OK.
686
00:36:50,742 --> 00:36:51,242
Yeah?
687
00:36:51,242 --> 00:36:52,242
Yeah.
688
00:36:53,742 --> 00:36:54,742
Oh, goodness.
689
00:37:07,314 --> 00:37:09,313
She chooses on these car hair.
690
00:37:09,314 --> 00:37:09,814
Yeah.
691
00:37:10,314 --> 00:37:12,534
You're such a good girl, Joe.
692
00:37:13,714 --> 00:37:17,714
Your brother's cock is on
the menu for dinner tonight.
693
00:37:33,714 --> 00:37:35,713
Here he goes.
694
00:37:35,714 --> 00:37:37,713
Yes.
695
00:37:37,714 --> 00:37:39,713
Take all the cock. Yes.
696
00:37:39,714 --> 00:37:42,714
That's my good daughter.
697
00:37:43,714 --> 00:37:45,714
Uh-huh.
698
00:38:05,714 --> 00:38:07,713
That's such a good girl, Jill. Yes.
699
00:38:07,714 --> 00:38:10,714
Oh yeah, Mom. Stroke
it into my sister's mouth.
700
00:38:13,714 --> 00:38:17,713
You're a real man of the
house now, aren't you, Joshy?
701
00:38:17,714 --> 00:38:19,713
Uh-huh.
702
00:38:19,714 --> 00:38:22,713
You love having your mom and
your sister work your cock together.
703
00:38:22,714 --> 00:38:24,714
Yes. Yeah.
704
00:38:25,714 --> 00:38:28,714
This is such a great bonding activity.
705
00:38:29,714 --> 00:38:32,714
Those citrus balls, huh? Yes.
706
00:38:34,714 --> 00:38:36,713
You'll have to work that, too.
707
00:38:36,714 --> 00:38:40,713
Your daddy always liked
this move. Yeah? Yeah.
708
00:38:40,714 --> 00:38:42,714
This is usually what set him over the edge.
709
00:38:43,714 --> 00:38:44,714
Oh, gosh.
710
00:38:55,714 --> 00:38:59,713
I'm so hungry for dinner. Can
you feed us your cup, Joshy?
711
00:38:59,714 --> 00:39:01,713
Yeah, you too want my cup? Yeah!
712
00:39:01,714 --> 00:39:03,713
Okay. That sounds so good.
713
00:39:03,714 --> 00:39:06,713
You know I have to be the man
of the house, so I'll feed you both.
714
00:39:06,714 --> 00:39:08,713
I made a nice family dinner.
715
00:39:08,714 --> 00:39:10,713
You're such a good provider, Joshy.
716
00:39:10,714 --> 00:39:12,713
They want it first, sis? Yeah.
717
00:39:12,714 --> 00:39:20,094
Oh my god.
718
00:39:34,914 --> 00:39:36,093
Oh my god.
719
00:39:36,094 --> 00:39:37,514
Oh, you look so hot.
720
00:39:37,534 --> 00:39:39,174
I have your brother's cock in your mouth.
721
00:39:42,714 --> 00:39:44,914
Here you go, sis.
722
00:39:49,914 --> 00:39:51,254
Come here.
723
00:39:52,854 --> 00:39:53,854
Let's go back.
724
00:39:55,614 --> 00:39:56,894
There you go, sis.
725
00:39:57,234 --> 00:39:58,994
I just want to make
sure you're comfortable.
726
00:40:09,634 --> 00:40:11,174
Teamwork makes the dream work.
727
00:40:12,714 --> 00:40:14,074
You really are so good at sharing.
728
00:40:14,854 --> 00:40:15,854
It's what poor people do.
729
00:40:19,834 --> 00:40:23,214
Oh my god.
730
00:40:23,734 --> 00:40:25,373
I mean, you guys can make more money
731
00:40:25,374 --> 00:40:26,794
if I come on your guys' faces.
732
00:40:27,114 --> 00:40:27,514
Really?
733
00:40:27,834 --> 00:40:28,054
Yeah.
734
00:40:28,414 --> 00:40:29,574
That sounds so good.
735
00:40:29,774 --> 00:40:29,994
Yeah?
736
00:40:30,414 --> 00:40:31,414
Yeah.
737
00:40:33,174 --> 00:40:34,174
Oh, yeah.
738
00:40:35,134 --> 00:40:36,374
Oh, fuck.
739
00:40:36,954 --> 00:40:37,294
Oh, my god.
740
00:40:37,295 --> 00:40:39,214
Tisa comes so fast.
741
00:40:39,854 --> 00:40:40,854
Yeah?
742
00:40:41,014 --> 00:40:42,014
Oh, yes.
743
00:41:12,714 --> 00:41:14,713
Just like that sis.
744
00:41:14,714 --> 00:41:16,713
I just want to cry.
745
00:41:16,714 --> 00:41:18,713
Yeah.
746
00:41:18,714 --> 00:41:20,713
Yeah, jerk it on the mom's face.
747
00:41:20,714 --> 00:41:22,714
Yeah, yeah, yeah.
748
00:41:24,714 --> 00:41:26,713
Oh, fuck.
749
00:41:26,714 --> 00:41:28,713
I want your cum so bad, Joshy.
750
00:41:28,714 --> 00:41:30,713
Yeah?
751
00:41:30,714 --> 00:41:32,713
Mommy wants your cum all over her face.
752
00:41:32,714 --> 00:41:34,713
You want to jerk it, mom?
753
00:41:34,714 --> 00:41:36,713
Yes, baby.
754
00:41:36,714 --> 00:41:38,713
I wouldn't love it anymore.
755
00:41:38,714 --> 00:41:42,714
Fuck.
756
00:41:46,714 --> 00:41:48,713
Again.
757
00:41:48,714 --> 00:41:50,713
Oh, yeah.
758
00:41:50,714 --> 00:41:52,713
Uh-huh.
759
00:41:52,714 --> 00:41:54,713
Yeah.
760
00:41:54,714 --> 00:41:56,713
Fuck, mom. You're so good at that.
761
00:41:56,714 --> 00:41:58,713
I need all that cum to be okay.
762
00:41:58,714 --> 00:42:02,714
Yeah.
763
00:42:06,714 --> 00:42:10,713
I love you, too.
764
00:42:10,714 --> 00:42:12,714
Come on, come on, come on.
765
00:42:16,714 --> 00:42:18,713
Yes.
766
00:42:18,714 --> 00:42:24,713
Uh-huh.
767
00:42:24,714 --> 00:42:26,714
Yeah.
768
00:42:34,714 --> 00:42:38,713
Uh.
769
00:42:38,714 --> 00:42:40,714
Share your brother's cum for dinner.
770
00:42:42,714 --> 00:42:46,713
Uh.
771
00:42:46,714 --> 00:42:48,713
It tastes so good.
772
00:42:48,714 --> 00:42:56,714
Uh.
48465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.