All language subtitles for FamilyStrokes Jill Taylor And Millie Morgan Get a Job

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,194 --> 00:00:15,194 My last sparkling water. 2 00:00:35,226 --> 00:00:37,958 Hot water 3 00:00:45,370 --> 00:00:46,370 Ugh. 4 00:00:51,542 --> 00:00:53,042 I hate being poor. 5 00:01:00,346 --> 00:01:04,345 Jill? That's such a cute outfit. I don't know that I've seen that before. 6 00:01:04,346 --> 00:01:07,045 Yeah, I mean, I just picked it up at the mall the other day. 7 00:01:07,046 --> 00:01:08,046 You went shopping? 8 00:01:08,046 --> 00:01:09,046 Yeah. 9 00:01:09,047 --> 00:01:12,545 Jill, didn't we just have a conversation about this last week? 10 00:01:12,546 --> 00:01:16,045 Money is really tight for our family right now. 11 00:01:16,046 --> 00:01:19,345 We're having to cut out some of our basic expenses like sparkling water. 12 00:01:19,346 --> 00:01:21,345 Okay, and what does that have to do with me? 13 00:01:21,346 --> 00:01:24,045 I haven't even finished paying off your adoption fees, Jill. 14 00:01:24,046 --> 00:01:26,345 Do you want to get sent back to the orphanage? 15 00:01:26,346 --> 00:01:28,942 I want you to be in this family, but if you want 16 00:01:28,954 --> 00:01:31,345 to stay, you're going to have to contribute. 17 00:01:31,346 --> 00:01:33,345 Whatever, what do you even mean? 18 00:01:33,346 --> 00:01:35,328 You're going to be expected to help out and 19 00:01:35,340 --> 00:01:37,845 contribute to this family if you want to stick around. 20 00:01:37,846 --> 00:01:39,845 You're talking like we're poor or something. 21 00:01:39,846 --> 00:01:42,345 Jill, we are poor. 22 00:01:42,346 --> 00:01:44,346 Whatever. 23 00:01:45,346 --> 00:01:49,913 Hey, stepmama. 24 00:01:49,914 --> 00:01:52,413 Oh, hi Josh. I'm so happy to see you. 25 00:01:52,414 --> 00:01:54,413 How was your day at work? 26 00:01:54,414 --> 00:01:58,413 It was so exhausting, but I did get you a little something. 27 00:01:58,414 --> 00:01:58,914 Really? 28 00:01:58,915 --> 00:02:00,913 Thank you, baby. 29 00:02:00,914 --> 00:02:04,913 You take such good care of us, Josh. 30 00:02:04,914 --> 00:02:07,323 Of course. With dad not around, I just want to 31 00:02:07,335 --> 00:02:09,913 take care of the house and take care of you guys. 32 00:02:09,914 --> 00:02:11,913 You've really stepped it up, darling. 33 00:02:11,914 --> 00:02:16,913 Well, I'm about to go in for a couple more hours, so I'll see you later. 34 00:02:16,914 --> 00:02:18,913 That's my boy. Bye, Joshy. 35 00:02:18,914 --> 00:02:21,913 Mwah! 36 00:02:21,914 --> 00:02:22,914 Love you, mom. 37 00:02:22,914 --> 00:02:23,914 Love you, Josh. 38 00:02:23,915 --> 00:02:25,913 Bye, Jill. 39 00:02:25,914 --> 00:02:26,914 Bye. 40 00:02:28,914 --> 00:02:33,129 Why can't you be more like your brother, Jill? 41 00:02:33,130 --> 00:02:35,129 What do you mean? We obviously have money. 42 00:02:35,130 --> 00:02:38,129 Yeah, because your brother has stepped up to contribute to the family. 43 00:02:38,130 --> 00:02:40,129 That's the only reason that we're living... 44 00:02:40,130 --> 00:02:44,129 I won't even say comfortably right now. We're drinking tap water, for God's sakes. 45 00:02:44,130 --> 00:02:47,129 Stop exaggerating like we're poor or something. 46 00:02:47,130 --> 00:02:50,129 I need you to understand how serious this is. 47 00:02:50,130 --> 00:02:51,960 You're just going out, partying with your 48 00:02:51,972 --> 00:02:54,129 friends, hanging out with your little boyfriend. 49 00:02:54,130 --> 00:02:56,129 Do you want to have car privileges? 50 00:02:56,130 --> 00:02:58,129 Do you want to be able to go out and do fun things? 51 00:02:58,130 --> 00:02:59,130 Yeah. 52 00:02:59,131 --> 00:03:00,629 Okay, then. You're going to have to get a job. 53 00:03:00,630 --> 00:03:01,630 A job? 54 00:03:01,631 --> 00:03:05,629 Yes, that's right. You're really going to need to earn your keep around here. 55 00:03:05,630 --> 00:03:07,629 This is so unfair. 56 00:03:07,630 --> 00:03:10,629 Well, you know what, little lady? Life's not fair. 57 00:03:10,630 --> 00:03:14,630 I want you to go right now. Go get a job. Don't come back until you have one. 58 00:03:26,970 --> 00:03:28,969 What do you want? 59 00:03:28,970 --> 00:03:30,969 I just wanted to tell you about my day. 60 00:03:30,970 --> 00:03:32,969 Okay. 61 00:03:32,970 --> 00:03:34,969 What about your day? 62 00:03:34,970 --> 00:03:36,969 Well, it was my first day of work 63 00:03:36,970 --> 00:03:38,969 and I already want to quit. 64 00:03:38,970 --> 00:03:40,969 Because 65 00:03:40,970 --> 00:03:42,969 all everybody did was just pinch my ass 66 00:03:42,970 --> 00:03:44,970 and then they didn't even tip me. 67 00:03:46,970 --> 00:03:48,969 Should have thought about going to college. 68 00:03:48,970 --> 00:03:50,969 What do you even do? 69 00:03:50,970 --> 00:03:52,969 I do computer programming. 70 00:03:52,970 --> 00:03:54,969 I work like five to six hours 71 00:03:54,970 --> 00:03:56,969 and I make bank. 72 00:03:56,970 --> 00:03:58,969 How much bank? 73 00:03:58,970 --> 00:04:00,969 Um, a lot. 74 00:04:00,970 --> 00:04:02,970 Let's just say that. 75 00:04:04,970 --> 00:04:06,969 Then why don't you 76 00:04:06,970 --> 00:04:08,969 help your sister out? 77 00:04:08,970 --> 00:04:10,969 As if. 78 00:04:10,970 --> 00:04:12,969 Come on, I know you're loaded. 79 00:04:12,970 --> 00:04:14,969 Yeah, I make way more than Dad ever did. 80 00:04:14,970 --> 00:04:16,969 Exactly, so why don't you just 81 00:04:16,970 --> 00:04:18,969 give me a little? 82 00:04:18,970 --> 00:04:20,969 Yeah, right, okay. 83 00:04:20,970 --> 00:04:22,969 Maybe if you worked for me as my little personal 84 00:04:22,970 --> 00:04:24,969 waitress and yeah, 85 00:04:24,970 --> 00:04:26,969 then I'd give you more money. 86 00:04:26,970 --> 00:04:28,969 What does that mean? 87 00:04:28,970 --> 00:04:30,969 It means you stay here and work for me and do what I want 88 00:04:30,970 --> 00:04:32,969 and instead of getting 89 00:04:32,970 --> 00:04:34,969 hit on by creepy old men. 90 00:04:34,970 --> 00:04:36,969 But you're my brother. 91 00:04:36,970 --> 00:04:38,969 Yeah, that's your sister. 92 00:04:38,970 --> 00:04:40,969 Okay, and 93 00:04:40,970 --> 00:04:42,969 you have two different options. 94 00:04:42,970 --> 00:04:44,969 Do you want to go there and make less and talk to creepy men 95 00:04:44,970 --> 00:04:46,969 or do you want to 96 00:04:46,970 --> 00:04:48,969 work for your brother and be at home? 97 00:04:48,970 --> 00:04:50,969 I mean, I guess 98 00:04:50,970 --> 00:04:52,969 I could use some new clothes. 99 00:04:52,970 --> 00:04:54,969 Yeah, plus 100 00:04:54,970 --> 00:04:56,969 if you provide premium services 101 00:04:56,970 --> 00:04:58,969 I'll pay you even more. 102 00:04:58,970 --> 00:05:00,969 Premium services? 103 00:05:00,970 --> 00:05:02,969 Yeah. 104 00:05:02,970 --> 00:05:04,969 What does that mean? 105 00:05:04,970 --> 00:05:09,281 Well sis, 106 00:05:09,282 --> 00:05:11,281 like playing with my little friend 107 00:05:11,282 --> 00:05:13,281 and taking good care of him. 108 00:05:13,282 --> 00:05:16,633 This is, 109 00:05:16,634 --> 00:05:18,633 I don't know, 110 00:05:18,634 --> 00:05:20,633 is this a little weird? 111 00:05:20,634 --> 00:05:22,633 No. 112 00:05:22,634 --> 00:05:24,633 I'm your brother and I love you. 113 00:05:24,634 --> 00:05:26,633 So I'm gonna pay you 114 00:05:26,634 --> 00:05:28,633 and you love me so you'll take care of me. 115 00:05:28,634 --> 00:05:31,569 Yes. 116 00:05:31,570 --> 00:05:33,570 And my little friend. 117 00:05:37,082 --> 00:05:39,082 Yeah, you can call him Willie. 118 00:05:41,082 --> 00:05:44,401 Oh yeah. 119 00:05:44,402 --> 00:05:46,402 You definitely have some sister hands. 120 00:05:50,402 --> 00:05:52,401 Stroke it like you want your bro to help you. 121 00:05:52,402 --> 00:05:54,401 Yeah, I really 122 00:05:54,402 --> 00:05:56,402 want that money. 123 00:06:02,490 --> 00:06:04,489 See, this is why you're the best sister ever. 124 00:06:04,490 --> 00:06:06,490 Thank you. 125 00:06:08,490 --> 00:06:12,801 I mean, 126 00:06:12,802 --> 00:06:15,001 if you put your mouth on it 127 00:06:15,002 --> 00:06:17,001 I could even throw in some extra. 128 00:06:17,002 --> 00:06:19,001 Promise? 129 00:06:19,002 --> 00:06:21,002 Promise. 130 00:06:25,146 --> 00:06:26,146 Ugh. 131 00:06:27,646 --> 00:06:29,326 Fuck. 132 00:06:32,826 --> 00:06:33,826 Uh-huh. 133 00:06:34,826 --> 00:06:35,826 Yeah, sis. 134 00:06:36,826 --> 00:06:37,826 Oh, fuck. 135 00:06:41,826 --> 00:06:42,826 Oh yeah, suck on it. 136 00:06:43,826 --> 00:06:44,826 This is really hot. 137 00:06:45,826 --> 00:06:46,826 Fuck. 138 00:06:48,826 --> 00:06:50,826 God, we were definitely supposed to be family. 139 00:06:53,826 --> 00:06:54,986 Fits perfectly in your mouth. 140 00:06:55,826 --> 00:06:56,826 Oh, fuck. 141 00:07:14,826 --> 00:07:16,826 I gotta fund all my shopping trips for that one. 142 00:07:17,826 --> 00:07:18,826 Uh-huh. 143 00:07:20,826 --> 00:07:21,826 Oh, fuck. 144 00:07:25,826 --> 00:07:26,826 Yeah, make out with it. 145 00:07:50,554 --> 00:07:51,554 Fuck, just eat that, sis. 146 00:07:55,554 --> 00:07:57,553 Wow, sis, you suck it like you really want that money. 147 00:07:57,554 --> 00:07:59,554 Thank you. 148 00:08:00,554 --> 00:08:01,554 Ugh. 149 00:08:02,554 --> 00:08:03,554 Fuck. 150 00:08:06,554 --> 00:08:07,554 Uh-huh. 151 00:08:11,818 --> 00:08:12,818 Oh, shit. 152 00:08:17,818 --> 00:08:18,818 I love you. 153 00:08:19,818 --> 00:08:20,818 I love you, too. 154 00:08:21,818 --> 00:08:22,818 Thank you. 155 00:08:26,618 --> 00:08:29,617 So, sis, you want to make some extra money? 156 00:08:29,618 --> 00:08:30,618 Yeah. 157 00:08:30,619 --> 00:08:33,618 Well, why don't you just let me put it in? 158 00:08:34,618 --> 00:08:37,618 Okay. 159 00:08:42,906 --> 00:08:44,905 So, are you sure, sis? 160 00:08:44,906 --> 00:08:45,906 Yeah. 161 00:08:45,906 --> 00:08:46,906 Okay. 162 00:08:46,906 --> 00:08:47,906 Joshua! 163 00:08:47,907 --> 00:08:49,905 Mom, it's not what it looks like! 164 00:08:49,906 --> 00:08:51,905 That is your sister! 165 00:08:51,906 --> 00:08:54,905 I know. What's the issue? 166 00:08:54,906 --> 00:08:56,905 Are you about to pimp her out? 167 00:08:56,906 --> 00:08:58,905 You told me to get a job. 168 00:08:58,906 --> 00:09:00,905 And she told me she needed money. 169 00:09:00,906 --> 00:09:03,905 So, I was just trying to do what I needed to do. 170 00:09:03,906 --> 00:09:04,906 Oh my goodness. 171 00:09:04,907 --> 00:09:06,905 Absolutely nobody can find out about this. 172 00:09:06,906 --> 00:09:08,905 This is so not okay. 173 00:09:08,906 --> 00:09:11,905 Well, I mean, I wasn't planning on telling anyone, 174 00:09:11,906 --> 00:09:13,905 but I'm the man in the house with the money, 175 00:09:13,906 --> 00:09:16,905 so I figured I'd, you know, help her out. 176 00:09:16,906 --> 00:09:20,905 Well, if this is the arrangement we're going to come to, 177 00:09:20,906 --> 00:09:23,905 I'm going to need you to contribute even more around the household. 178 00:09:23,906 --> 00:09:24,906 Do you understand? 179 00:09:24,906 --> 00:09:25,906 Okay. 180 00:09:25,906 --> 00:09:26,906 Yeah. 181 00:09:26,907 --> 00:09:28,905 That's not a problem, Mom. 182 00:09:28,906 --> 00:09:30,905 I want the same deal as her. 183 00:09:30,906 --> 00:09:32,905 Okay. I mean, that's fine. 184 00:09:32,906 --> 00:09:33,906 I don't see why we can't do that. 185 00:09:33,907 --> 00:09:35,906 But we need to shake on it. 186 00:09:36,906 --> 00:09:38,906 Sounds like a deal to me. 187 00:09:44,202 --> 00:09:47,201 So, why don't you put your mouth on it, Mom? 188 00:09:47,202 --> 00:09:48,202 Okay. 189 00:09:56,218 --> 00:10:04,218 Doesn't your brother have a nice cock? 190 00:10:05,402 --> 00:10:13,402 I want to see you some day. 191 00:10:25,210 --> 00:10:26,473 Oh my god. 192 00:10:26,474 --> 00:10:28,473 That is so good. 193 00:10:28,474 --> 00:10:31,473 The best family ever. 194 00:10:31,474 --> 00:10:36,473 I'm so grateful for the way you provide for us, Joshy. 195 00:10:36,474 --> 00:10:38,473 Of course I'm going to take care of you guys. 196 00:10:38,474 --> 00:10:40,473 That's why you guys take care of me too. 197 00:10:40,474 --> 00:10:48,474 Oh my god. 198 00:10:51,850 --> 00:10:55,849 You guys are going for each other now? 199 00:10:55,850 --> 00:10:59,849 You're going to pay us extra for this, aren't you? 200 00:10:59,850 --> 00:11:00,850 Yeah, yeah. 201 00:11:00,850 --> 00:11:01,850 Yeah. 202 00:11:01,850 --> 00:11:02,850 That's my good boy. 203 00:11:02,850 --> 00:11:03,850 That's what I'm here for. 204 00:11:19,458 --> 00:11:21,458 Mom, you're so good at that. 205 00:11:33,458 --> 00:11:34,458 Oh my god. 206 00:11:41,458 --> 00:11:43,457 Why don't you try it, sis? 207 00:11:43,458 --> 00:11:45,458 Yeah, I just like it like a good girl. 208 00:11:46,458 --> 00:11:47,458 That's so... 209 00:11:52,458 --> 00:11:53,458 Oh yes. 210 00:11:53,459 --> 00:11:55,457 Mom, you should get some more clothes off too. 211 00:11:55,458 --> 00:11:58,458 I think that sounds like a great idea, honey. 212 00:12:01,458 --> 00:12:03,458 Let's all play together. 213 00:12:09,458 --> 00:12:11,458 Have you guys done this before? 214 00:12:12,458 --> 00:12:13,458 Come here, baby. 215 00:12:13,459 --> 00:12:14,579 I'm gonna suck mommy's tits. 216 00:12:16,458 --> 00:12:18,458 Oh yes. 217 00:12:20,458 --> 00:12:22,457 Oh, that feels so good. 218 00:12:22,458 --> 00:12:24,458 Yeah, suck mommy's titties. 219 00:12:25,458 --> 00:12:26,458 Just like that. 220 00:12:26,459 --> 00:12:28,458 Your children will take care of you, mom. 221 00:12:30,458 --> 00:12:32,458 I've really been blessed with the best. 222 00:12:33,458 --> 00:12:35,458 I'm so happy I chose to bring you home. 223 00:12:37,458 --> 00:12:38,458 It's so familiar. 224 00:12:38,459 --> 00:12:40,458 It's like I wasn't even adopted. 225 00:12:43,458 --> 00:12:44,458 Oh, that's right. 226 00:12:44,458 --> 00:12:45,458 You play with mommy's pussy. 227 00:12:45,458 --> 00:12:46,458 Oh, that's my good girl. 228 00:12:46,458 --> 00:12:47,458 Yes. 229 00:13:36,466 --> 00:13:37,466 Are you sure it's okay, mom? 230 00:13:37,466 --> 00:13:38,466 Yes, honey. 231 00:13:38,466 --> 00:13:39,466 It's all good to keep it in the family. 232 00:13:39,466 --> 00:13:40,466 Okay. 233 00:13:41,466 --> 00:13:43,465 Yeah. 234 00:13:43,466 --> 00:13:45,466 Oh, that's my good boy. 235 00:13:51,466 --> 00:13:53,466 Yeah. 236 00:13:55,466 --> 00:13:57,465 Oh, Frank! 237 00:13:57,466 --> 00:13:59,465 That's my good son, yes. 238 00:13:59,466 --> 00:14:01,465 Give mommy a cock, yeah. 239 00:14:01,466 --> 00:14:03,465 Am I doing a good job, mom? 240 00:14:03,466 --> 00:14:05,465 Yes, baby. Keep going. Keep going. 241 00:14:05,466 --> 00:14:07,465 Oh, you provide for us so well, Joshie. 242 00:14:07,466 --> 00:14:09,465 Frank! 243 00:14:09,466 --> 00:14:11,465 Yeah, mom. 244 00:14:11,466 --> 00:14:13,465 Tell me I'm the best son ever. 245 00:14:13,466 --> 00:14:15,466 Joshie, you are the best son ever. 246 00:14:19,466 --> 00:14:21,465 Yeah, Jill. This is what sisters are for. 247 00:14:21,466 --> 00:14:23,465 Since you never grew up in a home like this. 248 00:14:23,466 --> 00:14:25,465 Oh, yeah. 249 00:14:25,466 --> 00:14:27,465 This is what a real family's like, baby. 250 00:14:27,466 --> 00:14:29,465 Oh, honey. 251 00:14:29,466 --> 00:14:31,465 We're never gonna let you go back to the orphanage, 252 00:14:31,466 --> 00:14:33,465 no matter how poor we get, okay? 253 00:14:33,466 --> 00:14:35,465 I will keep drinking tap water 254 00:14:35,466 --> 00:14:37,465 as long as you can stay part of the family. 255 00:14:37,466 --> 00:14:45,466 Oh, yeah. 256 00:14:55,466 --> 00:14:57,465 Mom, maybe you and Joe can try and scissor. 257 00:14:57,466 --> 00:14:59,465 You know what, baby? 258 00:14:59,466 --> 00:15:01,465 I think that's a great idea. 259 00:15:01,466 --> 00:15:03,465 Come here. 260 00:15:03,466 --> 00:15:05,465 I'll give you more. 261 00:15:05,466 --> 00:15:07,465 Let me show you how it's done. 262 00:15:07,466 --> 00:15:09,465 Yeah, I'll just watch. 263 00:15:09,466 --> 00:15:11,465 That's my good boy. 264 00:15:11,466 --> 00:15:17,465 Oh, yeah. 265 00:15:17,466 --> 00:15:19,465 Oh, my God. 266 00:15:19,466 --> 00:15:21,465 That's Mommy's good girl. 267 00:15:21,466 --> 00:15:23,465 Yes. 268 00:15:23,466 --> 00:15:27,465 You like rubbing your pussy on Mommy's clit? 269 00:15:27,466 --> 00:15:29,465 Oh, that's so fucking great. 270 00:15:29,466 --> 00:15:31,465 See, Mom? 271 00:15:31,466 --> 00:15:33,465 My sister even puts out better than Dad. 272 00:15:33,466 --> 00:15:35,465 Oh, you're so right, honey. 273 00:15:35,466 --> 00:15:37,465 Oh, my God. 274 00:15:37,466 --> 00:15:39,465 I'm so glad you and Mom know we're growing so close as a family. 275 00:15:39,466 --> 00:15:41,465 Yeah. 276 00:15:41,466 --> 00:15:45,465 Oh, my God. 277 00:15:45,466 --> 00:15:47,465 It's so good for Mom. 278 00:15:47,466 --> 00:15:51,465 Yeah. 279 00:15:51,466 --> 00:15:59,466 Oh, my God. 280 00:16:29,922 --> 00:16:31,921 I'm so happy that being poor has brought us so much closer together. 281 00:16:31,922 --> 00:16:33,921 Oh, my God. 282 00:16:33,922 --> 00:16:35,921 Are you guys going to come? 283 00:16:35,922 --> 00:16:37,921 I want you guys to come. 284 00:16:37,922 --> 00:16:39,921 Okay, Tashi. 285 00:16:39,922 --> 00:16:43,921 I'll show you what it looks like when your sister and mommy come together. 286 00:16:43,922 --> 00:16:51,922 Oh, my God. 287 00:16:56,098 --> 00:16:59,193 Wow. 288 00:16:59,194 --> 00:17:01,193 Mom, I want to try out Jill now. 289 00:17:01,194 --> 00:17:03,193 I think that's a great idea, honey. 290 00:17:03,194 --> 00:17:05,193 Sis, come here. 291 00:17:05,194 --> 00:17:07,193 We should share. 292 00:17:07,194 --> 00:17:09,745 Oh, yeah. 293 00:17:09,746 --> 00:17:12,297 That's right. 294 00:17:12,298 --> 00:17:14,297 I want to watch my brother's slightest cock inside of me. 295 00:17:14,298 --> 00:17:16,297 I want to watch. 296 00:17:16,298 --> 00:17:18,297 You know, sis, I've always wanted to fuck you like this. 297 00:17:18,298 --> 00:17:22,297 I've had to watch that big ass bounce around the house all my life. 298 00:17:22,298 --> 00:17:26,297 Oh, I'm fucked. 299 00:17:26,298 --> 00:17:30,297 Take all the bed. 300 00:17:30,298 --> 00:17:32,297 That's my good girl. 301 00:17:32,298 --> 00:17:34,297 Yeah, kiss me. 302 00:17:34,298 --> 00:17:38,297 Yeah, sis, isn't this better than your other job? 303 00:17:38,298 --> 00:17:40,297 It's so much better. 304 00:17:40,298 --> 00:17:42,297 I'm not going to be your brother's cock. 305 00:17:42,298 --> 00:17:46,297 I think I want to stay in the family business. 306 00:17:46,298 --> 00:17:50,297 We don't need money when we can have sex with each other, do we? 307 00:17:50,298 --> 00:17:56,297 Uh-huh. 308 00:17:56,298 --> 00:18:00,297 You know, we could call our family business 309 00:18:00,298 --> 00:18:02,297 Family Strokes. 310 00:18:02,298 --> 00:18:06,297 You're so smart, Joshie. 311 00:18:06,298 --> 00:18:08,297 Isn't your brother so smart? 312 00:18:08,298 --> 00:18:10,297 Yeah. 313 00:18:10,298 --> 00:18:12,297 He's got such a great cock, too. 314 00:18:12,298 --> 00:18:14,297 Uh-huh. 315 00:18:14,298 --> 00:18:18,297 Oh, yeah. 316 00:18:18,298 --> 00:18:20,297 Stretch open that ass for him, baby girl. 317 00:18:20,298 --> 00:18:22,297 Oh, yeah. 318 00:18:22,298 --> 00:18:24,297 Nice and wide. Nice and fucking wide. 319 00:18:24,298 --> 00:18:26,297 Yeah. 320 00:18:26,298 --> 00:18:28,297 That's my good girl. 321 00:18:28,298 --> 00:18:30,297 You take that cock for mommy, yes. 322 00:18:30,298 --> 00:18:32,297 That's my good fucking girl. 323 00:18:32,298 --> 00:18:34,297 Yes. 324 00:18:34,298 --> 00:18:36,297 Oh, my God. 325 00:18:36,298 --> 00:18:40,753 Oh, yes. 326 00:18:40,754 --> 00:18:44,753 Yeah. 327 00:18:44,754 --> 00:18:46,753 Like your titties. 328 00:18:46,754 --> 00:18:48,753 It gets my pussy so wet. 329 00:18:48,754 --> 00:18:50,753 Yeah. 330 00:18:50,754 --> 00:18:52,753 Fuck. 331 00:18:52,754 --> 00:18:54,753 Oh, my God. 332 00:18:54,754 --> 00:18:56,753 My cock is so deep in me, bro. 333 00:18:56,754 --> 00:18:58,753 You know, sis, I might go deep in you, 334 00:18:58,754 --> 00:19:00,753 But it'll never be deeper than our connection. 335 00:19:00,754 --> 00:19:02,754 Yeah. 336 00:19:04,762 --> 00:19:08,762 Mommy loves to see you two growing closer together. 337 00:19:10,762 --> 00:19:12,761 I'm gonna take my dress. 338 00:19:12,762 --> 00:19:14,761 Oh, you're right. 339 00:19:14,762 --> 00:19:16,762 Oh, yes. 340 00:19:18,762 --> 00:19:20,761 Oh, that's right. 341 00:19:20,762 --> 00:19:22,761 They call me Clint. 342 00:19:22,762 --> 00:19:24,762 Good girl, Jill. 343 00:19:26,762 --> 00:19:28,761 It tastes so fucking good, mommy. 344 00:19:28,762 --> 00:19:30,761 If you eat that pussy really good, 345 00:19:30,762 --> 00:19:32,762 maybe your brother will take you shopping. 346 00:19:34,762 --> 00:19:36,761 Yeah. Yeah, Jill. 347 00:19:36,762 --> 00:19:38,761 You gotta take care of mom, too. 348 00:19:38,762 --> 00:19:40,761 Yeah, take care of mommy, baby. 349 00:19:40,762 --> 00:19:42,761 Take care of mommy. 350 00:19:42,762 --> 00:19:44,761 Oh, my pussy needs you so bad. 351 00:19:44,762 --> 00:19:48,761 Mom, I'm so glad dad's not in the picture anymore. 352 00:19:48,762 --> 00:19:50,761 Your dad abandoned us. 353 00:19:50,762 --> 00:19:52,762 It's the best thing that ever happened. 354 00:20:00,762 --> 00:20:02,761 Oh, my God. 355 00:20:02,762 --> 00:20:04,761 You're gonna make mommy come? 356 00:20:04,762 --> 00:20:06,762 Yeah. 357 00:20:14,762 --> 00:20:16,761 Yeah, sis, since dad's not around, 358 00:20:16,762 --> 00:20:18,761 you can just call me daddy. 359 00:20:18,762 --> 00:20:20,761 Yeah. 360 00:20:20,762 --> 00:20:22,761 Josh can be daddy for both of us. 361 00:20:22,762 --> 00:20:26,762 He provides for us so good. 362 00:20:32,762 --> 00:20:34,761 Come here, daddy. 363 00:20:34,762 --> 00:20:36,762 I want you to share some of that cock with me. 364 00:20:52,770 --> 00:20:54,769 Yes. 365 00:20:54,770 --> 00:20:56,769 Dream work makes the dream work. 366 00:20:56,770 --> 00:20:58,769 Yes, it does, right, baby? 367 00:20:58,770 --> 00:21:00,769 Uh-huh. 368 00:21:00,770 --> 00:21:02,769 What else are families for? 369 00:21:02,770 --> 00:21:04,769 Exactly. 370 00:21:04,770 --> 00:21:06,769 Yes, okay. 371 00:21:06,770 --> 00:21:08,769 Oh, mommy, you look so pretty. 372 00:21:08,770 --> 00:21:10,769 I love taking all of it. 373 00:21:10,770 --> 00:21:12,769 Can you take all of it, baby girl? 374 00:21:12,770 --> 00:21:14,769 Mom, maybe we can find me another sibling at some point. 375 00:21:14,770 --> 00:21:16,769 Oh, you know what? 376 00:21:16,770 --> 00:21:18,769 I think we can fill out some more adoption paperwork 377 00:21:18,770 --> 00:21:20,769 as long as you keep bringing in the bacon like you have been. 378 00:21:20,770 --> 00:21:22,769 Of course, mom. 379 00:21:22,770 --> 00:21:24,769 I love planning a family together. 380 00:21:24,770 --> 00:21:26,769 Me too. 381 00:21:26,770 --> 00:21:34,770 I love having a family. 382 00:21:44,770 --> 00:21:46,769 Mom, can I put it back in you now? 383 00:21:46,770 --> 00:21:48,769 Oh, my God, please. 384 00:21:48,770 --> 00:21:50,769 Yes, baby. 385 00:21:50,770 --> 00:21:52,769 I need it so bad. 386 00:21:52,770 --> 00:21:54,769 Yeah, lay on your back. 387 00:21:54,770 --> 00:21:56,769 Oh, my God. 388 00:21:56,770 --> 00:21:58,769 Mommy wants all of the cock. 389 00:21:58,770 --> 00:22:00,769 Yeah? 390 00:22:00,770 --> 00:22:02,769 Yeah. 391 00:22:02,770 --> 00:22:04,769 Oh, just like that. 392 00:22:04,770 --> 00:22:06,769 Oh, my. Yes. 393 00:22:06,770 --> 00:22:08,769 Oh, yes. 394 00:22:08,770 --> 00:22:12,769 Oh, my God. 395 00:22:12,770 --> 00:22:14,769 You fuck so much better than your dad ever did. 396 00:22:14,770 --> 00:22:16,769 Do I really? 397 00:22:16,770 --> 00:22:20,769 Oh, yes. 398 00:22:20,770 --> 00:22:22,770 Oh, baby. 399 00:22:30,770 --> 00:22:32,769 I think we need to turn this family tree into an orchard. 400 00:22:32,770 --> 00:22:36,769 Yeah. Plant some more seeds. 401 00:22:36,770 --> 00:22:40,769 Oh, yes. 402 00:22:40,770 --> 00:22:42,769 Oh, fuck. 403 00:22:42,770 --> 00:22:44,769 That's right. That's mommy's pussy. 404 00:22:44,770 --> 00:22:46,769 That's mommy's tight, wet pussy. 405 00:22:46,770 --> 00:22:48,769 Yes. Oh, fuck. 406 00:22:48,770 --> 00:22:52,769 Oh, fuck. 407 00:22:52,770 --> 00:22:54,769 Kiss me. 408 00:22:54,770 --> 00:22:56,769 That's my good girl. Yes. 409 00:22:56,770 --> 00:22:58,769 Yes. 410 00:22:58,770 --> 00:23:04,770 Bye. 411 00:23:34,530 --> 00:23:36,529 Our family could be so close. 412 00:23:36,530 --> 00:23:38,529 Oh my god, yes, yes, yes. 413 00:23:38,530 --> 00:23:40,529 Take that fucking cock, Jill. 414 00:23:40,530 --> 00:23:42,529 All the way in your throat. 415 00:23:42,530 --> 00:23:44,529 That's my baby girl. 416 00:23:44,530 --> 00:23:46,529 Yeah. 417 00:23:46,530 --> 00:23:48,529 Uh huh. 418 00:23:48,530 --> 00:23:50,529 Yeah, give mommy that cock. 419 00:23:50,530 --> 00:23:52,529 Give mommy that fucking cock. 420 00:23:52,530 --> 00:23:54,530 Oh my god. 421 00:23:56,530 --> 00:23:58,529 I can't believe how deep you are. 422 00:23:58,530 --> 00:24:00,529 Oh my son 423 00:24:00,530 --> 00:24:02,529 has such a big fucking cock. 424 00:24:02,530 --> 00:24:04,529 No, no, no, mommy needs more. 425 00:24:04,530 --> 00:24:06,537 Give mommy that cock. 426 00:24:06,538 --> 00:24:08,538 Yeah. 427 00:24:10,538 --> 00:24:13,537 Oh, it's so loud. 428 00:24:13,538 --> 00:24:15,537 Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 429 00:24:15,538 --> 00:24:17,537 Oh, don't tease me. 430 00:24:17,538 --> 00:24:19,537 I don't want to fucking cum. 431 00:24:19,538 --> 00:24:21,537 Mommy needs to cum. 432 00:24:21,538 --> 00:24:23,537 Keep going, right there. 433 00:24:23,538 --> 00:24:25,537 Jill, help me make mommy cum. 434 00:24:25,538 --> 00:24:27,538 Yeah, you're gonna cum, mommy. 435 00:24:35,290 --> 00:24:39,289 Oh my god! 436 00:24:39,290 --> 00:24:45,969 I never knew that my son and daughter could give me such an intense orgasm. 437 00:24:45,970 --> 00:24:51,969 Oh my god! 438 00:24:51,970 --> 00:24:53,969 Yes! 439 00:24:53,970 --> 00:24:57,969 Oh, it's so amazing to be so close as a family. 440 00:24:57,970 --> 00:25:01,969 Why don't you guys 69 while I'm inside a jail? 441 00:25:01,970 --> 00:25:04,969 Oh, I think that sounds like a lot of fun. 442 00:25:04,970 --> 00:25:05,970 Yeah? 443 00:25:05,971 --> 00:25:07,969 Yeah. 444 00:25:07,970 --> 00:25:10,969 Oh, yes. 445 00:25:10,970 --> 00:25:12,969 Oh yeah, come on. 446 00:25:12,970 --> 00:25:14,969 Yes. 447 00:25:14,970 --> 00:25:16,969 Come on, climb on top you baby girl. 448 00:25:16,970 --> 00:25:19,969 Oh, fuck! 449 00:25:19,970 --> 00:25:20,970 Yes. 450 00:25:40,970 --> 00:25:43,969 Yeah mom, why don't you spit on it? 451 00:25:43,970 --> 00:25:45,969 Give you a little bit. 452 00:25:45,970 --> 00:25:47,969 Yeah. 453 00:25:47,970 --> 00:25:49,969 Oh, you're the best mom ever. 454 00:25:49,970 --> 00:25:52,969 We make such a good team, don't we? 455 00:25:52,970 --> 00:25:54,970 Yeah, we do. 456 00:25:58,970 --> 00:25:59,970 Yeah. 457 00:26:05,970 --> 00:26:06,970 You like when mommy grinds her pussy on your face, baby girl? 458 00:26:06,970 --> 00:26:07,970 Yes. 459 00:26:08,970 --> 00:26:10,969 She licks my pussy so good. 460 00:26:10,970 --> 00:26:11,970 Does she? 461 00:26:11,970 --> 00:26:12,970 Yeah. 462 00:26:12,970 --> 00:26:13,970 Is she doing a good job? 463 00:26:13,971 --> 00:26:16,970 Oh, I think they taught her something special in that orphanage. 464 00:26:18,970 --> 00:26:20,970 Oh my god. 465 00:26:21,970 --> 00:26:23,969 She really fucks like she needs a home. 466 00:26:23,970 --> 00:26:24,970 Oh my god. 467 00:26:25,970 --> 00:26:26,970 We're never going to let them take you home, baby girl. 468 00:26:26,970 --> 00:26:27,970 Oh my god. 469 00:26:28,970 --> 00:26:31,969 We're never going to let them take you back there, baby. 470 00:26:31,970 --> 00:26:32,970 Never. 471 00:26:33,970 --> 00:26:35,174 Oh my god. 472 00:26:41,274 --> 00:26:42,993 I feel like your sister really fucking good. 473 00:26:42,994 --> 00:26:43,534 Yeah? 474 00:26:43,535 --> 00:26:45,533 Really like they're gonna take her back to the orphanage. 475 00:26:45,534 --> 00:26:46,034 Okay. 476 00:26:46,034 --> 00:26:46,534 Yes! 477 00:26:46,534 --> 00:26:47,034 Okay. 478 00:26:47,035 --> 00:26:49,033 We won't let that happen, will we baby? 479 00:26:49,034 --> 00:26:50,034 Uh-uh. 480 00:26:50,035 --> 00:26:52,033 Yeah. 481 00:26:52,034 --> 00:26:53,034 Yes! 482 00:26:53,035 --> 00:26:55,033 Talk with her. Talk with her hard and good. 483 00:26:55,034 --> 00:26:57,033 Yeah! 484 00:26:57,034 --> 00:26:59,033 Yes! 485 00:26:59,034 --> 00:27:01,033 Uh-huh. 486 00:27:01,034 --> 00:27:02,034 Yeah. 487 00:27:02,035 --> 00:27:04,033 Oh my god, fuck. 488 00:27:04,034 --> 00:27:07,033 I'm so happy Jill finally found a job that she's good at. 489 00:27:07,034 --> 00:27:08,034 Yeah. 490 00:27:08,035 --> 00:27:16,035 Oh my god. 491 00:27:22,970 --> 00:27:24,969 Oh yes, fuck your sister's little pussy, yes. 492 00:27:24,970 --> 00:27:28,969 Oh my god. 493 00:27:28,970 --> 00:27:30,969 You love your sister's tight white cunt, don't you? 494 00:27:30,970 --> 00:27:32,969 I do. 495 00:27:32,970 --> 00:27:34,969 That's my good boy. 496 00:27:34,970 --> 00:27:36,969 You're such an obedient son. 497 00:27:36,970 --> 00:27:42,969 Oh my god. 498 00:27:42,970 --> 00:27:43,970 Oh baby. 499 00:27:43,970 --> 00:27:44,970 Oh yes, fuck. 500 00:27:44,970 --> 00:27:45,970 That's so good. 501 00:27:47,970 --> 00:27:49,713 Awww. 502 00:27:49,714 --> 00:27:51,713 Yeah. 503 00:27:51,714 --> 00:27:52,714 Oh yeah, back inside. 504 00:27:53,714 --> 00:27:54,714 Oh, giv her all that fucking cock. 505 00:27:54,715 --> 00:27:56,713 Yes. 506 00:27:56,714 --> 00:27:57,714 Oh my god. 507 00:27:57,715 --> 00:28:00,713 You are the best brother to your new sister. 508 00:28:00,714 --> 00:28:01,714 You know why? 509 00:28:01,715 --> 00:28:04,713 Yeah. 510 00:28:04,714 --> 00:28:07,713 Your brother can be such a good daddy to his candy. 511 00:28:07,714 --> 00:28:09,713 Yeah, I'll take care of you. 512 00:28:09,714 --> 00:28:10,714 Yes! 513 00:28:10,715 --> 00:28:12,713 Oh, yes. 514 00:28:12,714 --> 00:28:14,713 Oh, it's so hot. 515 00:28:14,714 --> 00:28:15,714 Fuck. 516 00:28:15,714 --> 00:28:16,714 Yes. 517 00:28:16,715 --> 00:28:18,713 Yes, yes, yes, yes, yes. 518 00:28:18,714 --> 00:28:19,714 Oh, my God. 519 00:28:19,714 --> 00:28:20,714 Yes. 520 00:28:20,714 --> 00:28:21,714 Give her the cock. 521 00:28:21,714 --> 00:28:22,714 Give her all that cock. 522 00:28:22,714 --> 00:28:23,714 Yes. 523 00:28:23,714 --> 00:28:24,714 Yeah, yeah, yeah. 524 00:28:24,714 --> 00:28:25,714 Fuck, fuck, fuck, fuck. 525 00:28:25,715 --> 00:28:28,713 Oh, fuck. 526 00:28:28,714 --> 00:28:29,714 Mommy wants a turn, too. 527 00:28:29,714 --> 00:28:30,714 Yeah. 528 00:28:30,714 --> 00:28:31,714 Come on, hop in there. 529 00:28:31,714 --> 00:28:32,714 Yeah, yeah, yeah. 530 00:28:32,714 --> 00:28:33,714 Oh, my God. 531 00:28:33,715 --> 00:28:39,713 Oh, fuck. 532 00:28:39,714 --> 00:28:40,714 Oh, my God. 533 00:28:40,714 --> 00:28:41,714 Yeah. 534 00:28:41,714 --> 00:28:42,714 Oh, fuck. 535 00:28:42,715 --> 00:28:44,714 Yeah. 536 00:28:45,714 --> 00:28:46,714 Oh, fuck. 537 00:28:46,714 --> 00:28:47,714 Yes. 538 00:28:47,714 --> 00:28:48,714 Oh, my God. 539 00:28:48,715 --> 00:28:50,713 Yeah. 540 00:28:50,714 --> 00:28:51,714 Oh, my God. 541 00:28:51,714 --> 00:28:52,714 Yeah. 542 00:28:52,714 --> 00:28:53,714 Mommy wants your cock. 543 00:28:53,714 --> 00:28:54,714 Uh-huh. 544 00:28:54,715 --> 00:28:56,035 Give Mommy all that fucking cock. 545 00:29:01,714 --> 00:29:02,714 Oh, Jesus. 546 00:29:02,714 --> 00:29:03,714 Oh, aren't we always so good at sharing, huh? 547 00:29:03,714 --> 00:29:04,714 Yes. 548 00:29:05,714 --> 00:29:06,714 Yes. 549 00:29:06,714 --> 00:29:07,714 Oh, fuck. 550 00:29:07,715 --> 00:29:09,713 Yes. 551 00:29:09,714 --> 00:29:14,954 I've never felt closer to you baby girl. Oh my god. 552 00:29:16,394 --> 00:29:18,274 Oh my god, you're the best mom. 553 00:29:19,874 --> 00:29:20,874 Fuck it. 554 00:29:21,694 --> 00:29:25,714 You like being able to fuck your mom and your sister's pussy at the same time? 555 00:29:26,294 --> 00:29:27,574 Oh yes. 556 00:29:30,574 --> 00:29:33,656 Being poor brings us so much closer together because we 557 00:29:33,668 --> 00:29:36,874 have to share everything because we can't afford our own. 558 00:29:39,714 --> 00:29:41,754 Oh yes. 559 00:29:44,254 --> 00:29:45,654 Oh yes. 560 00:29:47,214 --> 00:29:49,734 Mom, when I fuck you I feel like I'm at home. 561 00:29:50,834 --> 00:29:53,274 Oh baby boy, that's all I ever wanted. 562 00:29:58,154 --> 00:29:59,154 Yes. 563 00:29:59,634 --> 00:30:03,694 It went from you making me breakfast in the morning mom and now I take care of you. 564 00:30:04,174 --> 00:30:08,374 Yes baby, that's what a family does. We take care of each other. 565 00:30:09,134 --> 00:30:09,654 And this time... 566 00:30:09,714 --> 00:30:11,754 That definitely isn't how me and Jill used to play. 567 00:30:14,614 --> 00:30:15,834 Isn't that right sis? 568 00:30:16,374 --> 00:30:17,374 Yeah. 569 00:30:25,014 --> 00:30:28,378 You want to get on top of it sis? 570 00:30:29,078 --> 00:30:29,438 Yeah. 571 00:30:29,638 --> 00:30:30,638 Yeah? 572 00:30:31,818 --> 00:30:34,358 Oh yeah, right inside that tight little pussy. 573 00:30:35,098 --> 00:30:36,237 Right inside. 574 00:30:36,238 --> 00:30:37,858 Oh yes. 575 00:30:39,758 --> 00:30:41,218 Yes. 576 00:31:10,818 --> 00:31:11,818 Oh, my god. 577 00:31:11,819 --> 00:31:13,817 Give me a taste of that fucking cock. 578 00:31:13,818 --> 00:31:14,818 Yes, yes. 579 00:31:14,818 --> 00:31:15,818 Just like that. 580 00:31:15,818 --> 00:31:16,818 Oh, my god. 581 00:31:16,818 --> 00:31:17,818 Fuck. 582 00:31:17,818 --> 00:31:18,818 Yeah, yeah. 583 00:31:18,819 --> 00:31:20,817 Yeah. 584 00:31:20,818 --> 00:31:21,818 Oh, yeah. 585 00:31:21,819 --> 00:31:26,817 Sit on my face, mom. 586 00:31:26,818 --> 00:31:34,818 You got a good one, mom. 587 00:31:39,818 --> 00:31:47,817 Oh my god. 588 00:31:47,818 --> 00:31:49,817 Oh man. 589 00:31:49,818 --> 00:31:52,817 Love sharing your brother. 590 00:31:52,818 --> 00:31:59,817 Josh is such a man that he can please both of us at the same time and provide for us. 591 00:31:59,818 --> 00:32:02,817 Yeah, I know mom. 592 00:32:02,818 --> 00:32:04,817 That's so sexy. 593 00:32:04,818 --> 00:32:06,817 I didn't think for family. 594 00:32:06,818 --> 00:32:11,817 Did you ever think you'd have a real family like this, Jill? 595 00:32:11,818 --> 00:32:13,817 Yeah, I couldn't imagine. 596 00:32:13,818 --> 00:32:16,817 We're so happy we brought you home, baby girl. 597 00:32:16,818 --> 00:32:19,817 Oh my god. 598 00:32:19,818 --> 00:32:21,817 Take all that brother's cock. 599 00:32:21,818 --> 00:32:24,817 Brother's cock is so good, doesn't it? 600 00:32:24,818 --> 00:32:27,817 Oh, that's mommy's little girl. Yes. 601 00:32:27,818 --> 00:32:32,817 Oh my god, look at you. 602 00:32:32,818 --> 00:32:34,818 Yes. 603 00:32:36,818 --> 00:32:39,817 Mommy's little dick. 604 00:32:39,818 --> 00:32:40,818 Yes. 605 00:32:40,819 --> 00:32:42,817 That's my good baby girl. 606 00:32:42,818 --> 00:32:43,818 Yes, Jill. 607 00:32:43,819 --> 00:32:45,818 Suck mommy's titty. 608 00:32:46,818 --> 00:32:48,818 Yes. 609 00:32:52,818 --> 00:32:54,818 You're such a good fucking girl. 610 00:33:00,818 --> 00:33:02,817 Why don't you try and ride it now, mom? 611 00:33:02,818 --> 00:33:05,817 I think that sounds like a great idea, baby. 612 00:33:05,818 --> 00:33:13,817 Look. 613 00:33:13,818 --> 00:33:15,818 Oh, yes, slide it in. 614 00:33:20,818 --> 00:33:22,818 Yes. 615 00:33:24,818 --> 00:33:27,817 Oh, yes. 616 00:33:27,818 --> 00:33:29,818 Oh, my god. 617 00:33:31,818 --> 00:33:34,818 Yes. 618 00:34:02,818 --> 00:34:04,818 Oh, yes! 619 00:34:06,818 --> 00:34:08,817 Oh, yeah. 620 00:34:08,818 --> 00:34:10,817 Love you so much. 621 00:34:10,818 --> 00:34:12,817 Yeah. 622 00:34:12,818 --> 00:34:14,818 He's love his cock. 623 00:34:16,818 --> 00:34:18,817 Good girl. 624 00:34:18,818 --> 00:34:20,817 Oh, yes, that's my good girl. 625 00:34:20,818 --> 00:34:22,817 Put it back in your mouth. 626 00:34:22,818 --> 00:34:24,817 Yes, that's my 627 00:34:24,818 --> 00:34:26,818 good fucking baby girl. 628 00:34:28,818 --> 00:34:30,817 Finally a job that Jill is really 629 00:34:30,818 --> 00:34:32,817 good at. A blow job. 630 00:34:32,818 --> 00:34:34,817 Wow. 631 00:34:34,818 --> 00:34:36,817 Yes. 632 00:34:36,818 --> 00:34:38,817 Put it back 633 00:34:38,818 --> 00:34:40,818 inside. Put it back inside mommy's fucking pussy. 634 00:34:42,818 --> 00:34:44,818 Yes. 635 00:34:46,818 --> 00:34:48,818 Yes. 636 00:34:53,194 --> 00:34:55,425 Yes. 637 00:34:55,426 --> 00:34:57,425 Yes, yes, yes, yes. 638 00:34:57,426 --> 00:34:59,426 Oh, yes. 639 00:35:02,394 --> 00:35:04,394 This is so good. 640 00:35:08,994 --> 00:35:10,993 Fuck. Yes. 641 00:35:10,994 --> 00:35:12,994 Oh, fuck. 642 00:35:16,994 --> 00:35:18,993 Maybe we can save money on supper by letting your brother 643 00:35:18,994 --> 00:35:20,993 feed us his cum. 644 00:35:20,994 --> 00:35:22,993 Doesn't that sound like a good 645 00:35:22,994 --> 00:35:24,993 idea, Joshy? 646 00:35:24,994 --> 00:35:26,994 Yeah. 647 00:35:36,994 --> 00:35:38,993 Why don't you guys 648 00:35:38,994 --> 00:35:40,994 sister my cum? 649 00:35:42,994 --> 00:35:44,994 Yes. 650 00:35:46,994 --> 00:35:48,993 My God, yes. Put it in between our pussies. 651 00:35:48,994 --> 00:35:50,993 Oh, my God. 652 00:35:50,994 --> 00:35:52,993 Do you like feeling your mom 653 00:35:52,994 --> 00:35:54,993 and your sister's cunts on your 654 00:35:54,994 --> 00:35:56,993 Yeah, yeah. 655 00:35:56,994 --> 00:35:58,993 Oh, my God. 656 00:35:58,994 --> 00:36:00,993 Alright. 657 00:36:00,994 --> 00:36:02,993 Oh, my God. 658 00:36:02,994 --> 00:36:04,993 Oh, this feels 659 00:36:04,994 --> 00:36:06,993 so good. Oh, fuck. 660 00:36:06,994 --> 00:36:09,393 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 661 00:36:09,394 --> 00:36:10,394 Yeah. 662 00:36:11,074 --> 00:36:14,110 Yes. 663 00:36:15,610 --> 00:36:17,069 Oh, my god. 664 00:36:17,070 --> 00:36:17,570 No. 665 00:36:17,570 --> 00:36:18,570 Bye. 666 00:36:19,570 --> 00:36:21,261 Yes. 667 00:36:21,262 --> 00:36:22,162 Yes, yes, yes, yes. 668 00:36:22,162 --> 00:36:23,162 Yes. 669 00:36:23,163 --> 00:36:24,721 I feel so close. 670 00:36:24,722 --> 00:36:25,222 Right? 671 00:36:25,222 --> 00:36:26,062 Oh, my goodness. 672 00:36:26,063 --> 00:36:29,861 I feel so good to be so close to you two. 673 00:36:29,862 --> 00:36:32,181 Oh, my goodness. 674 00:36:32,182 --> 00:36:34,961 I have the best children in the whole wide world. 675 00:36:34,962 --> 00:36:35,962 Uh-huh. 676 00:36:38,462 --> 00:36:38,962 Oh, yeah. 677 00:36:39,462 --> 00:36:40,721 Money can't buy a better life. 678 00:36:40,722 --> 00:36:41,841 Better family than this. 679 00:36:41,842 --> 00:36:42,342 Uh-huh. 680 00:36:42,343 --> 00:36:46,601 What do you guys want to do now? 681 00:36:46,602 --> 00:36:48,701 Taste your car. 682 00:36:48,702 --> 00:36:49,202 Yeah. 683 00:36:49,202 --> 00:36:49,742 You want to taste it? 684 00:36:49,742 --> 00:36:50,242 Yeah. 685 00:36:50,242 --> 00:36:50,742 OK. 686 00:36:50,742 --> 00:36:51,242 Yeah? 687 00:36:51,242 --> 00:36:52,242 Yeah. 688 00:36:53,742 --> 00:36:54,742 Oh, goodness. 689 00:37:07,314 --> 00:37:09,313 She chooses on these car hair. 690 00:37:09,314 --> 00:37:09,814 Yeah. 691 00:37:10,314 --> 00:37:12,534 You're such a good girl, Joe. 692 00:37:13,714 --> 00:37:17,714 Your brother's cock is on the menu for dinner tonight. 693 00:37:33,714 --> 00:37:35,713 Here he goes. 694 00:37:35,714 --> 00:37:37,713 Yes. 695 00:37:37,714 --> 00:37:39,713 Take all the cock. Yes. 696 00:37:39,714 --> 00:37:42,714 That's my good daughter. 697 00:37:43,714 --> 00:37:45,714 Uh-huh. 698 00:38:05,714 --> 00:38:07,713 That's such a good girl, Jill. Yes. 699 00:38:07,714 --> 00:38:10,714 Oh yeah, Mom. Stroke it into my sister's mouth. 700 00:38:13,714 --> 00:38:17,713 You're a real man of the house now, aren't you, Joshy? 701 00:38:17,714 --> 00:38:19,713 Uh-huh. 702 00:38:19,714 --> 00:38:22,713 You love having your mom and your sister work your cock together. 703 00:38:22,714 --> 00:38:24,714 Yes. Yeah. 704 00:38:25,714 --> 00:38:28,714 This is such a great bonding activity. 705 00:38:29,714 --> 00:38:32,714 Those citrus balls, huh? Yes. 706 00:38:34,714 --> 00:38:36,713 You'll have to work that, too. 707 00:38:36,714 --> 00:38:40,713 Your daddy always liked this move. Yeah? Yeah. 708 00:38:40,714 --> 00:38:42,714 This is usually what set him over the edge. 709 00:38:43,714 --> 00:38:44,714 Oh, gosh. 710 00:38:55,714 --> 00:38:59,713 I'm so hungry for dinner. Can you feed us your cup, Joshy? 711 00:38:59,714 --> 00:39:01,713 Yeah, you too want my cup? Yeah! 712 00:39:01,714 --> 00:39:03,713 Okay. That sounds so good. 713 00:39:03,714 --> 00:39:06,713 You know I have to be the man of the house, so I'll feed you both. 714 00:39:06,714 --> 00:39:08,713 I made a nice family dinner. 715 00:39:08,714 --> 00:39:10,713 You're such a good provider, Joshy. 716 00:39:10,714 --> 00:39:12,713 They want it first, sis? Yeah. 717 00:39:12,714 --> 00:39:20,094 Oh my god. 718 00:39:34,914 --> 00:39:36,093 Oh my god. 719 00:39:36,094 --> 00:39:37,514 Oh, you look so hot. 720 00:39:37,534 --> 00:39:39,174 I have your brother's cock in your mouth. 721 00:39:42,714 --> 00:39:44,914 Here you go, sis. 722 00:39:49,914 --> 00:39:51,254 Come here. 723 00:39:52,854 --> 00:39:53,854 Let's go back. 724 00:39:55,614 --> 00:39:56,894 There you go, sis. 725 00:39:57,234 --> 00:39:58,994 I just want to make sure you're comfortable. 726 00:40:09,634 --> 00:40:11,174 Teamwork makes the dream work. 727 00:40:12,714 --> 00:40:14,074 You really are so good at sharing. 728 00:40:14,854 --> 00:40:15,854 It's what poor people do. 729 00:40:19,834 --> 00:40:23,214 Oh my god. 730 00:40:23,734 --> 00:40:25,373 I mean, you guys can make more money 731 00:40:25,374 --> 00:40:26,794 if I come on your guys' faces. 732 00:40:27,114 --> 00:40:27,514 Really? 733 00:40:27,834 --> 00:40:28,054 Yeah. 734 00:40:28,414 --> 00:40:29,574 That sounds so good. 735 00:40:29,774 --> 00:40:29,994 Yeah? 736 00:40:30,414 --> 00:40:31,414 Yeah. 737 00:40:33,174 --> 00:40:34,174 Oh, yeah. 738 00:40:35,134 --> 00:40:36,374 Oh, fuck. 739 00:40:36,954 --> 00:40:37,294 Oh, my god. 740 00:40:37,295 --> 00:40:39,214 Tisa comes so fast. 741 00:40:39,854 --> 00:40:40,854 Yeah? 742 00:40:41,014 --> 00:40:42,014 Oh, yes. 743 00:41:12,714 --> 00:41:14,713 Just like that sis. 744 00:41:14,714 --> 00:41:16,713 I just want to cry. 745 00:41:16,714 --> 00:41:18,713 Yeah. 746 00:41:18,714 --> 00:41:20,713 Yeah, jerk it on the mom's face. 747 00:41:20,714 --> 00:41:22,714 Yeah, yeah, yeah. 748 00:41:24,714 --> 00:41:26,713 Oh, fuck. 749 00:41:26,714 --> 00:41:28,713 I want your cum so bad, Joshy. 750 00:41:28,714 --> 00:41:30,713 Yeah? 751 00:41:30,714 --> 00:41:32,713 Mommy wants your cum all over her face. 752 00:41:32,714 --> 00:41:34,713 You want to jerk it, mom? 753 00:41:34,714 --> 00:41:36,713 Yes, baby. 754 00:41:36,714 --> 00:41:38,713 I wouldn't love it anymore. 755 00:41:38,714 --> 00:41:42,714 Fuck. 756 00:41:46,714 --> 00:41:48,713 Again. 757 00:41:48,714 --> 00:41:50,713 Oh, yeah. 758 00:41:50,714 --> 00:41:52,713 Uh-huh. 759 00:41:52,714 --> 00:41:54,713 Yeah. 760 00:41:54,714 --> 00:41:56,713 Fuck, mom. You're so good at that. 761 00:41:56,714 --> 00:41:58,713 I need all that cum to be okay. 762 00:41:58,714 --> 00:42:02,714 Yeah. 763 00:42:06,714 --> 00:42:10,713 I love you, too. 764 00:42:10,714 --> 00:42:12,714 Come on, come on, come on. 765 00:42:16,714 --> 00:42:18,713 Yes. 766 00:42:18,714 --> 00:42:24,713 Uh-huh. 767 00:42:24,714 --> 00:42:26,714 Yeah. 768 00:42:34,714 --> 00:42:38,713 Uh. 769 00:42:38,714 --> 00:42:40,714 Share your brother's cum for dinner. 770 00:42:42,714 --> 00:42:46,713 Uh. 771 00:42:46,714 --> 00:42:48,713 It tastes so good. 772 00:42:48,714 --> 00:42:56,714 Uh. 48465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.