All language subtitles for FamilySinners Britney Amber Mothers Stepsons

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:09,040 I loved my husband, but... 2 00:00:09,280 --> 00:00:11,760 I really wanted to fuck my stepson, Tyler. 3 00:00:11,760 --> 00:00:18,760 I never thought of yoga as masculine until I watched him go through his routine each morning. 4 00:00:14,560 --> 00:00:16,960 5 00:00:16,960 --> 00:00:19,120 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,840 There was something so primal about it all. 7 00:00:22,640 --> 00:00:29,700 The sun warming his young, athletic body, his sweat, his abs. 8 00:00:25,200 --> 00:00:27,520 9 00:00:28,000 --> 00:00:30,880 10 00:00:30,880 --> 00:00:35,860 He was the most erotic thing in my life, awakening something inside of me. 11 00:00:33,360 --> 00:00:36,160 12 00:00:36,160 --> 00:00:48,140 It was the only time I felt sexy when I was fantasizing about him, time I could really lose myself in desire. 13 00:00:39,040 --> 00:00:41,840 14 00:00:41,840 --> 00:00:44,480 15 00:00:44,480 --> 00:00:48,160 16 00:00:47,360 --> 00:00:48,160 17 00:01:42,800 --> 00:01:43,120 Oh, 18 00:01:47,120 --> 00:01:49,760 Good morning. Hey, morning. 19 00:01:50,640 --> 00:01:53,600 So, what were you looking at out there? 20 00:01:54,320 --> 00:01:57,120 Oh, nothing. Nothing, 21 00:01:57,120 --> 00:01:57,920 Yeah. 22 00:01:58,520 --> 00:02:01,280 I saw you watching me. No, I wasn't. 23 00:02:02,880 --> 00:02:04,400 And you were masturbating. 24 00:02:06,000 --> 00:02:07,520 I was not masturbating. 25 00:02:08,640 --> 00:02:11,440 Kind of wish I hadn't interrupted you. 26 00:02:14,400 --> 00:02:17,120 Look, I was not masturbating OK? 27 00:02:17,360 --> 00:02:20,320 I'm pretty sure you were. 28 00:02:20,960 --> 00:02:24,080 And I'm pretty sure you were maybe thinking of me. 29 00:02:23,480 --> 00:02:24,080 30 00:02:26,880 --> 00:02:29,460 Wow. Well, you were pretty full of yourself, aren't you? 31 00:02:28,560 --> 00:02:29,480 32 00:02:31,120 --> 00:02:31,840 Maybe... 33 00:02:31,840 --> 00:02:34,720 And maybe that's why I chose that area right there. 34 00:02:36,720 --> 00:02:37,520 And why is that? 35 00:02:39,560 --> 00:02:41,680 Because you watching me is my fantasy. 36 00:02:46,320 --> 00:02:48,960 Look, Tyler, we shouldn't be talking like this. 37 00:02:48,960 --> 00:02:52,140 I know, but talking is just wasting too much time. 38 00:02:51,640 --> 00:02:52,080 39 00:02:59,120 --> 00:03:03,420 Oh, wait. Look, I'm sorry that you misinterpreted things, 40 00:03:01,520 --> 00:03:03,440 41 00:03:04,240 --> 00:03:05,000 but no, I didn't. 42 00:03:12,480 --> 00:03:12,940 What about your dad? 43 00:03:12,964 --> 00:03:13,856 Forget about him. 44 00:03:13,880 --> 00:03:16,720 I can't forget if I'm married to him. 45 00:03:17,240 --> 00:03:18,760 What? He's my father. You're married to him. 46 00:03:18,760 --> 00:03:19,680 Who gives a shit. 47 00:03:26,640 --> 00:03:29,600 I can never find out. 48 00:03:29,600 --> 00:03:32,000 What can you tell him? 49 00:03:32,000 --> 00:03:34,080 Don't let him ever find out. 50 00:03:34,160 --> 00:03:35,480 What, it's like a, no. , 51 00:04:45,840 --> 00:04:46,800 What do you like, baby? 52 00:04:51,120 --> 00:04:53,840 Do you like your light? 53 00:04:54,320 --> 00:04:54,400 Oh, 54 00:04:58,000 --> 00:05:00,880 yes. Oh, yes. 55 00:06:22,800 --> 00:06:23,120 Yes, 56 00:06:26,320 --> 00:06:26,560 yes, 57 00:06:33,120 --> 00:06:33,360 yes 58 00:06:36,720 --> 00:06:39,440 Oh, my God. Oh, 59 00:06:39,680 --> 00:06:41,600 yes. Oh, yes. 60 00:06:46,880 --> 00:06:46,920 Oh, 61 00:06:50,720 --> 00:06:51,520 my God. Oh, yes. Oh, my 62 00:06:58,840 --> 00:06:58,960 God. 63 00:19:47,120 --> 00:19:47,640 Oh, my God. 64 00:19:50,000 --> 00:19:51,440 Oh, my God. Oh, my 65 00:19:59,320 --> 00:19:59,680 God. Oh, 66 00:20:02,600 --> 00:20:02,720 my 67 00:20:07,720 --> 00:20:10,320 God. So 68 00:20:10,560 --> 00:20:10,720 funny. 69 00:20:14,080 --> 00:20:15,760 Oh, yes, 70 00:20:17,280 --> 00:20:19,400 yes, yes, yes 71 00:20:22,320 --> 00:20:25,240 Oh my God. Oh my God. 72 00:20:25,240 --> 00:20:25,440 Oh 73 00:20:29,880 --> 00:20:30,000 my 74 00:20:33,360 --> 00:20:33,480 God. 75 00:30:52,080 --> 00:30:52,240 Oh 76 00:31:00,080 --> 00:31:00,240 my 77 00:31:06,840 --> 00:31:06,960 God. 4588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.