Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Made in Ebisu
2
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Wow!
3
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
Isn't it amazing?
4
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Wow!
5
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
It's so cute!
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
The fish is so dark!
7
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
I named it
8
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
My circle's specialty
9
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
Sakura Baisumi's nameless dish
10
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Would you like to try it?
11
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Wow! It looks delicious!
12
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
May I?
13
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
It's the best
14
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Thank you
15
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Let's eat
16
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Wow!
17
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
What is this?
18
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
It's so delicious!
19
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
Isn't it?
20
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
You can easily make anything
21
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
with any ingredients
22
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Wow!
23
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Isn't that Okan-meshi?
24
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Okan-meshi?
25
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
That's it
26
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Hey!
27
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Why are you laughing?
28
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Huh?
29
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Don't make fun of me, kid
30
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
I'm not a kid!
31
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
If you don't like it, go away!
32
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Stop it!
33
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Don't fight in front of freshmen
34
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
Hey
35
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Are you sure you can do it by yourself?
36
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
I'm sure
37
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
You're too weak
38
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
If you don't, you'll be kidnapped on the way back
39
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Hey!
40
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
You're really Sakuraba Monpei
41
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
What's Monpei?
42
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Monster Apparent
43
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
It means face god
44
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
If there's a bad guy
45
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
I can kick his crotch
46
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Kishioji
47
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
What do you think I am?
48
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Bye
49
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Be careful on your way back
50
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Shut up!
51
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
Bye
52
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Be careful
53
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
I've never liked this moment
54
00:02:54,000 --> 00:02:58,000
On my way back after breaking up with a friend
55
00:03:02,000 --> 00:03:07,000
I feel like I'm going back to a house that no one is waiting for
56
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
Well, I'm used to it
57
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
I've always been like this
58
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
It's not a big deal
59
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
So
60
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
I don't have to be noticed
61
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Even if no one notices
62
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
Can I check your age?
63
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
I'm sorry
64
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
Did I startle you?
65
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
No, not at all
66
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
You're drinking, aren't you?
67
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
I'm 20
68
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
What?
69
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
What?
70
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Let's go to school
71
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
Okay
72
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Thank you for your cooperation
73
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
And I'm really sorry
74
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
You're welcome
75
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
I'm sorry
76
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
Are you okay?
77
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Where do you live?
78
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
It's right over there
79
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
Then I'll send you to the patrol
80
00:05:09,000 --> 00:05:13,000
There's been a lot of information about suspicious people
81
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
I've never been too careful
82
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
We're here
83
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Oh
84
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
I'm going back
85
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Be careful
86
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
Okay
87
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Good night
88
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Good night
89
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Good night
90
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
It's been a while
91
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Good night
92
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
I'm sorry
93
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
I'm sorry
94
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
I'm sorry
95
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
I'm sorry
96
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
I'm sorry
97
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
I'm sorry
98
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
I'm sorry
99
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
I'm sorry
100
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
I'm sorry
101
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
I'm sorry
102
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
I'm sorry
103
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
I'm sorry
104
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
I'm sorry
105
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
I'm sorry
106
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
I'm sorry
107
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
I'm sorry
108
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
I'm sorry
109
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
I'm sorry
110
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
I'm sorry
111
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
I'm sorry
112
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
I'm sorry
113
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
I'm sorry
114
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
I'm sorry
115
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
I'm sorry
116
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
I'm sorry
117
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
I'm sorry
118
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
I'm sorry
119
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
I'm sorry
120
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
I'm sorry
121
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
I'm sorry
122
00:07:08,920 --> 00:07:09,920
I'm sorry
123
00:07:09,920 --> 00:07:11,000
I'm sorry
124
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
I'm sorry
125
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
What? He was reported to the police?
126
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Yeah, he was mistaken for a minor.
127
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
You're the best!
128
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
So, what kind of police officer did you get?
129
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
I'll punch you!
130
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
What kind?
131
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
He's a weirdo.
132
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
And annoying.
133
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Good night.
134
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Ishimi?
135
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
It's nothing.
136
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
I'm going to work.
137
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
Sakuraba-kun, I'm taking a break.
138
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Okay, done.
139
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
Huh? Sakuraba Ishimi-kun?
140
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Yesterday...
141
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
I'm sorry about last night.
142
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
What are you doing here?
143
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
I moved to a nearby factory this spring.
144
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
I'm Amasawa. Nice to meet you.
145
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
Let's get along.
146
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Lunch?
147
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
Yeah, do you have any recommendations?
148
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
This isn't a restaurant.
149
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
I want to eat something hearty.
150
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
Then...
151
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
How about this?
152
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Steamed chicken bento?
153
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
It's low in calories, but it's filling.
154
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
I see.
155
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
I also recommend this.
156
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
It's full of nutrients.
157
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
And for dessert...
158
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
How about this?
159
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
It's also high in calcium.
160
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Here.
161
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Wow.
162
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
You really thought it through.
163
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Huh? I was just asking.
164
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
That's not what I meant.
165
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
Do you like cooking?
166
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
Huh?
167
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Well, I've always...
168
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Hey! You're being unfair, asking me all the time.
169
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Really?
170
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
You didn't notice?
171
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Thanks.
172
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
I'll see you tomorrow, Sakuraba-kun.
173
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Huh?
174
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
What's he doing?
175
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
What's with him?
176
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Welcome.
177
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
Hey, Sakuraba-kun.
178
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
What would you recommend today?
179
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Welcome.
180
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Hey, Sakuraba-kun.
181
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
What would you recommend today?
182
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
What would you recommend today?
183
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
Shut up!
184
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Get out of my way!
185
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Shishi!
186
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
What's with him?
187
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
Isn't he annoying?
188
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
I wasn't asked.
189
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Huh?
190
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Not just you, Sakuraba-kun.
191
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
Imagine who you want to feed the squid to.
192
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
Okay.
193
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Please grab it.
194
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
You're not going to feed me?
195
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
Huh?
196
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Oh.
197
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Um...
198
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Then I'll take it.
199
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
Hey!
200
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
There's no food for you.
201
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
Then give it to my wife.
202
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Huh?
203
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
Then give it to my wife.
204
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
I'm going to eat at my part-time job today.
205
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
That's unusual.
206
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Really?
207
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
What's wrong?
208
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
Oh.
209
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Nothing.
210
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
Hey.
211
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
Aren't you coming home tonight?
212
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Yeah.
213
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Thank you for the food.
214
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
Thank you for the food.
215
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
Hey, Sakuraba-kun.
216
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
Oh, it's you.
217
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
Are you looking for something?
218
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
You can't look.
219
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
So, what were you doing yesterday?
220
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
Yesterday?
221
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
I made you some food.
222
00:13:23,000 --> 00:13:26,000
Well, I made it in a circle.
223
00:13:28,000 --> 00:13:32,000
You have a higher convenience store lunch rate than other old men.
224
00:13:33,000 --> 00:13:36,000
I thought you weren't living a good life.
225
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
Hey.
226
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
You're going to choose me, right?
227
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
Yeah.
228
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
I see.
229
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
You were worried about me.
230
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
I wasn't worried about you.
231
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
You were just being a busybody.
232
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
I don't care if I'm a busybody or not.
233
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Oh, that's too bad.
234
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
Yesterday was a day off.
235
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
Hey.
236
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
Why don't you make it again next time?
237
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
I'll pay for the ingredients.
238
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
I don't know when you're coming.
239
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
And it's not like I'm here every time.
240
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
That's true.
241
00:14:23,000 --> 00:14:28,000
But I wanted to eat Sakuraba-kun's cooking.
242
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
Then...
243
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
I'll go make it.
244
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
Next time.
245
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
Just kidding.
246
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
I'm just kidding.
247
00:14:57,000 --> 00:15:00,000
If I make something good again, I'll send it to the factory.
248
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Then come eat it.
249
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
Okay?
250
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
What time does it end today?
251
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
What?
252
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
It's almost time.
253
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Then come make it after this.
254
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
What?
255
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
I'm looking forward to eating Sakuraba-kun's cooking.
256
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
Can I?
257
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Thank you for coming.
258
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
Wait a minute.
259
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
Excuse me.
260
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
Do you want some tea?
261
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
No, I just came to make some food.
262
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
Sakuraba-kun is cool, isn't he?
263
00:16:03,000 --> 00:16:06,000
It's not like I'm here to play.
264
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
It's not like I'm here to play.
265
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
You're a police officer, not a lawyer.
266
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
I think of you as a friend.
267
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
What are you going to make?
268
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Can I look in the fridge?
269
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
That's all?
270
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
I'm sorry. I should have told you.
271
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
You have rice, right?
272
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Yes.
273
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
What about the seasoning?
274
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
I haven't opened it yet.
275
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
I want to try it every day.
276
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Okay.
277
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Then...
278
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
I'll make that.
279
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Do you need any help?
280
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
No, it's fine.
281
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
I said I'd make it.
282
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
But you didn't do anything.
283
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
Then wipe the table and turn on the TV.
284
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
Roger.
285
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
SAKURABA-KUN
286
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
SAKURABA-KUN
287
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
SAKURABA-KUN
288
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
It's done.
289
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
Sakuraba-kun.
290
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
It looks good.
291
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
I just baked it.
292
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
Oh, right.
293
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
It's done.
294
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
Please enjoy.
295
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
I'm going home.
296
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
What?
297
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
Eat it before it gets cold.
298
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
Wait, you're not going to eat it with me?
299
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
I only made for you.
300
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Come on, I miss you.
301
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
Come on, eat it before it gets cold.
302
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Okay, I'll do as you say.
303
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
Let's eat.
304
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
SAKURABA-KUN
305
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
How is it?
306
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
It's good.
307
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
It's really good, Sakuraba-kun.
308
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
I haven't had such a good meal in a long time.
309
00:20:25,000 --> 00:20:26,000
You're exaggerating.
310
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
No, not at all.
311
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
I'm going to eat a lot.
312
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
What's this?
313
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
It's a sauce.
314
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
I arranged it a little.
315
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
I see.
316
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
It's different from normal soy sauce.
317
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
It has a strong flavor of seaweed.
318
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
If you have a yakiniku sauce,
319
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
you can mix ketchup and grated garlic.
320
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
In that case,
321
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
you can grill the sausage with butter.
322
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
That sounds good, too.
323
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
Can anyone make this?
324
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
No, I can't.
325
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
No, no, no.
326
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
You're really amazing, Sakuraba-kun.
327
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
My parents have been working together for a long time.
328
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
There are a lot of convenience stores and supermarkets.
329
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
So I made it myself after a long time.
330
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
Is that so?
331
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
Yes.
332
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
Did you say it was a cooking circle?
333
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
Did you learn there?
334
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
No.
335
00:21:34,000 --> 00:21:35,000
My mom.
336
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
What?
337
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
I learned it from my mom.
338
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
I see.
339
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
That's why it's so delicious.
340
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
I'm convinced.
341
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
It's full of love.
342
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
Hey.
343
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
Can I call you Isumi-kun?
344
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
Why all of a sudden?
345
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
We're friends now.
346
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
And I want to thank you.
347
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Tell me where to contact you.
348
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
You're amazing.
349
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
Because it was really delicious.
350
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
I see.
351
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
If you like,
352
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
come to make it again next time.
353
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
Hey.
354
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
Let's eat together next time.
355
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
Let's eat together.
356
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
Together?
357
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
Yes.
358
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
It's always embarrassing to eat alone.
359
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
I see.
360
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
I understand.
361
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
I like you.
362
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
What?
363
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
Isumi-kun.
364
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Why am I so excited?
365
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
Is that policeman married?
366
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
There are other people to eat with.
367
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
What do you mean?
368
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
What was that?
369
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
I'm so ugly.
370
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
Sugar Dog Life
371
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
If you want to watch it again, go to T-Bar.
372
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
It's recommended that you register as a favorite.
373
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
Sugar Dog Life
374
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
Yoriko-sensei's autographed book
375
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
will be given to 10 people randomly.
376
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
For more information, go to the official program SNS.
20382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.