All language subtitles for Devil.Times.Five.1974.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:23,840 --> 00:01:24,840 Good Morning 3 00:01:24,861 --> 00:01:30,925 I've been waiting for eight hours. - I refueled your father's cart. 4 00:01:31,040 --> 00:01:34,728 And we also have antifreeze and chains needed. 5 00:01:34,843 --> 00:01:40,591 Does it take an hour to buy that? - I ran out of gas. 6 00:01:41,260 --> 00:01:45,524 I don't like to let Papa Doc wait. - Me neither. 7 00:01:45,639 --> 00:01:50,937 Especially because they were brought, and we have to drive ourselves. 8 00:01:51,523 --> 00:01:53,675 Take your jacket. 9 00:03:02,558 --> 00:03:06,355 Be nice to it my father for once. 10 00:03:06,470 --> 00:03:12,042 Listen carefully, I'm going alone to be with you. 11 00:03:12,374 --> 00:03:17,211 Not for business so cut it out. 12 00:03:18,175 --> 00:03:22,087 We make fun and let Papa Doc and Harvey are working. 13 00:03:22,458 --> 00:03:28,049 A weekend with Harvey? He's okay, but his wife ... 14 00:03:28,282 --> 00:03:33,504 A bottle of whiskey with a teat will keep her busy. 15 00:03:36,870 --> 00:03:39,191 Excuse me. 16 00:03:41,561 --> 00:03:45,467 Bad drivers don't deserve medals. 17 00:03:53,432 --> 00:03:55,693 Here that watch. 18 00:04:11,964 --> 00:04:16,284 In the name of the Father the Son and the Holy Spirit. 19 00:04:17,701 --> 00:04:19,487 Amen. 20 00:04:20,117 --> 00:04:26,662 Everyone is there, the rest are dead dead. - That's not nice, Brian. 21 00:04:33,373 --> 00:04:37,949 Damn it, I have a knife. 22 00:04:39,149 --> 00:04:42,583 Can we go now, Hannah? - Sister Hannah. 23 00:05:06,919 --> 00:05:10,440 Time for a ski report from the mountains. 24 00:05:10,648 --> 00:05:16,341 While the sun is shining in the city, the mountains are covered with snow. 25 00:05:16,456 --> 00:05:20,082 Nearly four meters thick at Arrowhead. 26 00:05:20,386 --> 00:05:24,595 The phone works in some areas not especially at Snow Valley. 27 00:05:24,710 --> 00:05:29,537 Who wants to ski this weekend, must provide warm clothing. 28 00:05:29,758 --> 00:05:34,553 Is at 1 km altitude the roadside assistance, 29 00:05:34,753 --> 00:05:38,409 around the snow chains to verify. 30 00:05:38,772 --> 00:05:44,923 A cold front is coming on. Temperatures below zero last night. 31 00:05:45,038 --> 00:05:48,994 Sunshine is expected tomorrow. 32 00:05:49,194 --> 00:05:54,022 The roadside warning warns about this the chance to get snowed in. 33 00:05:54,137 --> 00:06:00,916 Snowplows will be deployed. More ski news in an hour. 34 00:06:04,699 --> 00:06:09,923 Wait a second. I am still alive. Let me out. 35 00:06:18,877 --> 00:06:22,338 Nice coat. - I'm stuck. 36 00:06:27,183 --> 00:06:31,666 Are you OK? Just put on your jacket. 37 00:07:58,418 --> 00:08:01,879 There is a very long waiting list. 38 00:08:02,257 --> 00:08:06,626 Nothing retired, a holiday resort. 39 00:08:07,053 --> 00:08:09,237 Where are they staying? 40 00:08:14,193 --> 00:08:18,965 Ready to work? - Do you have a job for me? 41 00:08:19,080 --> 00:08:23,220 Without perseverance I had not been here. 42 00:08:23,556 --> 00:08:27,569 At the age of fourteen, mop I the Copper Haven hall. 43 00:08:27,684 --> 00:08:32,237 When I was 30, it was mine, with 26 others. 44 00:08:32,352 --> 00:08:36,246 And that without a diploma. - Quit it. 45 00:08:36,965 --> 00:08:42,306 If you don't like it, stay away. - You have invested too much. 46 00:08:42,925 --> 00:08:47,337 Get started then. Quit it. 47 00:08:48,381 --> 00:08:52,890 Can I help you, Papa Doc? - I'll let you know, Harv. 48 00:08:53,778 --> 00:08:58,679 I'm not a doctor. I have this achieved through hard work. 49 00:08:58,794 --> 00:09:05,390 A young doctor who might be here comes to work, likes to work overtime. 50 00:09:08,029 --> 00:09:12,433 It wasn't the intention that I got that job ... 51 00:09:13,665 --> 00:09:16,100 The bill. 52 00:10:59,455 --> 00:11:01,856 Stupid horn. 53 00:11:22,098 --> 00:11:25,397 Bring the cases in and park the car. 54 00:11:46,998 --> 00:11:51,014 That was your chance now, Harvey. 55 00:11:52,691 --> 00:11:55,111 You ruined it. 56 00:11:56,135 --> 00:11:58,454 I'll talk to him. 57 00:12:25,105 --> 00:12:29,345 Ralph, you want this to Want to bring Dad Doc? 58 00:12:30,123 --> 00:12:34,762 Those wet clothes have to be taken off. I turn on the light here. 59 00:12:40,864 --> 00:12:46,800 Are you bringing the luggage upstairs? - Ralph, you take care of that. 60 00:12:58,580 --> 00:13:01,680 In the top drawer, Ralph. 61 00:13:05,566 --> 00:13:08,811 Do you enjoy working for Papa Doc? 62 00:13:09,367 --> 00:13:14,218 Not when he shouts at me. He always does that. 63 00:13:15,212 --> 00:13:21,565 Not me. Do you like me? - You are nice. 64 00:13:26,456 --> 00:13:28,897 A nice lady. 65 00:13:33,179 --> 00:13:35,937 Lay down and come here. 66 00:13:38,268 --> 00:13:40,353 Brush my hair. 67 00:13:43,225 --> 00:13:47,961 Do you like that? - My rabbit just has hair like that. 68 00:13:49,018 --> 00:13:51,965 Give me the brush. 69 00:13:52,924 --> 00:13:56,535 Wait a second. Massage my feet. 70 00:13:58,393 --> 00:14:03,028 They are tired. Take off my shoes. 71 00:14:04,818 --> 00:14:07,887 Massage my feet now. 72 00:14:08,837 --> 00:14:15,096 You are very strong. - Very strong. I chopped wood ... 73 00:14:16,769 --> 00:14:19,265 Shows. Lift me up. 74 00:14:19,945 --> 00:14:25,438 I do not want to hurt you. - No. Lift me up. 75 00:14:28,549 --> 00:14:32,031 What are you strong. Put me down. 76 00:14:32,344 --> 00:14:36,875 Put me down on the bed. - On the bed? 77 00:14:40,443 --> 00:14:45,483 Ralph, come here. Lay down. 78 00:14:48,920 --> 00:14:52,863 Have you ever had a wife? 79 00:14:54,786 --> 00:14:59,357 What did you say? - Have you ever had a wife? 80 00:15:00,766 --> 00:15:05,996 A mother and two sisters, they were killed in a bus. 81 00:15:06,426 --> 00:15:11,697 Have you ever wanted love businesses? Touch a woman? 82 00:15:12,161 --> 00:15:14,212 Making out. 83 00:15:15,148 --> 00:15:17,690 Get up. 84 00:15:23,526 --> 00:15:27,881 Take off your shirt. Go. 85 00:15:37,180 --> 00:15:39,559 I do not want it. 86 00:15:40,807 --> 00:15:43,162 Take off your pants. 87 00:15:46,112 --> 00:15:48,623 Take off your pants. 88 00:15:50,623 --> 00:15:53,630 From those pants. 89 00:16:01,585 --> 00:16:04,454 What would you like to do now? 90 00:16:06,016 --> 00:16:11,018 I have to feed my rabbits. - Feed your rabbits? 91 00:16:21,758 --> 00:16:24,139 What is happening here? 92 00:16:25,251 --> 00:16:29,202 Nothing. Ralph helps me unpack. 93 00:16:32,118 --> 00:16:35,666 Put on your pants and go down. 94 00:16:43,166 --> 00:16:45,918 And close the door. 95 00:16:50,159 --> 00:16:56,187 What's going on here? - We had fun. 96 00:16:57,597 --> 00:17:02,555 You don't care what, with whom or where, huh? 97 00:17:02,670 --> 00:17:09,422 We don't differ that much. I do my thing, you do yours. 98 00:17:09,704 --> 00:17:14,158 I love Rick, we're getting married. - How nice. 99 00:17:14,445 --> 00:17:19,520 Fucking and still getting married? - What do you mean? 100 00:17:19,635 --> 00:17:23,369 I've had it before you. 101 00:17:23,723 --> 00:17:28,027 I can get it whenever I want. 102 00:17:29,548 --> 00:17:31,788 Bitch. 103 00:18:24,103 --> 00:18:27,715 Exercise for you the Olympics? 104 00:18:27,830 --> 00:18:33,218 We just had some fun. - Fun? 105 00:18:34,729 --> 00:18:37,546 Everyone's own. 106 00:18:45,520 --> 00:18:51,141 People are creepy. Not like us. 107 00:18:51,775 --> 00:18:54,829 They play scary games. 108 00:18:55,527 --> 00:18:57,920 Take off your clothes. 109 00:18:58,727 --> 00:19:02,710 Take off your pants and sit on the bed. 110 00:19:03,200 --> 00:19:09,428 Crazy games. Julie must be mad at me. 111 00:19:10,400 --> 00:19:15,433 I can't hold it anymore. - There is a house there. 112 00:19:15,548 --> 00:19:20,852 Can't we just rest? - Run through. We are being followed. 113 00:19:21,120 --> 00:19:27,508 Has anyone seen if he was alive? - I don't want to go back. 114 00:19:27,823 --> 00:19:30,748 He will never get us again. 115 00:19:31,034 --> 00:19:36,075 I'll put you down again. Just play. 116 00:19:37,301 --> 00:19:44,250 I'm coming back to feed you. I have to take care of those people. 117 00:19:50,830 --> 00:19:55,837 I have to find them. I have to stop them. 118 00:19:56,290 --> 00:20:01,415 I need sandwiches with make ham for them. 119 00:20:01,909 --> 00:20:06,109 But tomorrow Papa Doc wants chicken. 120 00:20:06,693 --> 00:20:12,151 Last time I did it not good. Too many herbs. 121 00:20:14,628 --> 00:20:16,613 I already know. 122 00:20:17,093 --> 00:20:23,187 I only put two herbs in it, that cannot go wrong. 123 00:20:25,837 --> 00:20:28,146 Footprints. 124 00:20:31,017 --> 00:20:33,936 They certainly went to that house. 125 00:20:39,763 --> 00:20:43,934 I have to stop them. 126 00:20:47,348 --> 00:20:52,622 Don't they hear us upstairs? - No, the house is well built. 127 00:20:53,068 --> 00:20:57,735 I looked at the back. - Is he following us? 128 00:20:57,850 --> 00:21:01,694 Everyone can follow follow in the snow. 129 00:21:01,809 --> 00:21:06,902 He is getting closer. - Is he coming for us? 130 00:21:07,656 --> 00:21:10,512 We will never go back. 131 00:25:50,041 --> 00:25:53,227 Is he dead? - I hope so. 132 00:25:53,371 --> 00:25:59,177 I'm hungry. Where's Susan? - She's investigating the house. 133 00:26:01,036 --> 00:26:05,116 I'm tired. - Let's go too. 134 00:26:05,276 --> 00:26:10,466 I want to sleep. - First get rid of this. 135 00:26:44,329 --> 00:26:50,131 What a bad day. Your father is a bother. 136 00:26:51,115 --> 00:26:56,214 Why don't you like him? - This is all from him. 137 00:26:56,541 --> 00:27:00,893 He keeps saying how much it cost. 138 00:27:02,628 --> 00:27:05,587 He comes here alone but to work. 139 00:27:05,840 --> 00:27:12,358 If you let him talk, instead of walking away ... 140 00:27:13,884 --> 00:27:18,978 He is trying to talk to you. Then we have a rest. 141 00:27:20,225 --> 00:27:22,698 I'll talk to him tomorrow. 142 00:27:24,128 --> 00:27:30,615 Why are we going there tomorrow not away? Sledding or something. 143 00:27:32,774 --> 00:27:37,261 Can't, they come after us. 144 00:27:37,931 --> 00:27:42,677 Not lovely, who loves from staying home. 145 00:27:45,946 --> 00:27:49,480 My baby is jealous. 146 00:27:53,307 --> 00:27:55,703 You are jealous. 147 00:27:57,286 --> 00:28:01,761 Did you rock her? - What do you think? 148 00:28:02,208 --> 00:28:08,900 No jokes, answer. Have you ever slept with her? 149 00:28:10,200 --> 00:28:13,413 Of course, just like everyone else. 150 00:29:57,622 --> 00:29:59,594 What did I say? 151 00:30:01,285 --> 00:30:06,425 What did you tell me? - I spoke with Papa Doc. 152 00:30:06,625 --> 00:30:11,121 You saw his response. That's not how I get that job. 153 00:30:11,531 --> 00:30:14,856 It was not the right time. 154 00:30:15,579 --> 00:30:19,880 This is the right time and the right place. 155 00:30:20,991 --> 00:30:25,431 Why are we here? For our pleasure? 156 00:30:27,756 --> 00:30:32,794 What are you afraid of? - I've tried it. 157 00:30:35,162 --> 00:30:41,401 In tennis they call it perseverance. - I also do that. 158 00:30:41,691 --> 00:30:47,878 At my pace. Don't insist. - Stop. I have a bursting headache. 159 00:30:51,081 --> 00:30:56,979 Stop drinking. - Talk about insisting. 160 00:31:10,211 --> 00:31:14,320 Is George dead now? - That has to be. 161 00:31:14,564 --> 00:31:18,267 We're going in. I'm not feeling well. 162 00:31:20,380 --> 00:31:22,847 Can I help? 163 00:31:24,853 --> 00:31:28,089 Harvey here. 164 00:31:37,489 --> 00:31:40,952 Are you feeling better? - Awesome. 165 00:31:54,876 --> 00:31:56,834 You know, Ruth ... 166 00:31:58,511 --> 00:32:01,058 It's a long time ago. 167 00:32:05,881 --> 00:32:10,871 I refill my glass, I'll be right back. Promised. 168 00:32:58,277 --> 00:33:00,484 Harvey. 169 00:33:10,313 --> 00:33:15,007 Why are you screaming like that? - Little people. 170 00:33:15,199 --> 00:33:19,920 What do you mean? - People, I mean. 171 00:33:20,948 --> 00:33:24,743 Small people, damn it. 172 00:33:28,760 --> 00:33:30,796 Where's that car? 173 00:33:31,039 --> 00:33:35,083 No idea, we walked all night. - In this weather? 174 00:33:35,224 --> 00:33:41,766 According to my watch in western direction from 18.15 to 07.40. 175 00:33:42,058 --> 00:33:46,726 Then we saw this house. - Get off that floor. 176 00:33:47,100 --> 00:33:52,333 On the couch. Can I have that blanket? 177 00:33:55,309 --> 00:33:57,755 Cover yourself. 178 00:33:58,135 --> 00:34:03,937 We didn't break in. - Ralph always forgets to close. 179 00:34:04,331 --> 00:34:06,828 The others are dead. 180 00:34:07,957 --> 00:34:11,816 I'm nauseous. - Wait a minute, little one. 181 00:34:12,402 --> 00:34:16,727 We will help you. Lovely? 182 00:34:19,097 --> 00:34:23,459 What now? - Hold on, little one. 183 00:34:23,601 --> 00:34:27,639 What is happening? - A sick girl. 184 00:34:28,549 --> 00:34:34,721 What should I do? Easy, I'll definitely do something. 185 00:34:36,019 --> 00:34:38,439 She doesn't look bad. 186 00:34:39,860 --> 00:34:42,419 Come with me. 187 00:34:46,235 --> 00:34:48,698 Everyone upstairs. 188 00:34:51,516 --> 00:34:57,776 Harvey? Doctor? - I'll examine them upstairs. 189 00:35:05,685 --> 00:35:09,565 Are you the commander? - Yes, that's him. 190 00:35:09,713 --> 00:35:16,136 When do we eat? - Ralph will make some cornflakes. 191 00:35:18,155 --> 00:35:20,547 Thirty minutes. 192 00:35:22,865 --> 00:35:24,831 What was that? 193 00:35:25,960 --> 00:35:29,761 Never played a soldier? - No time. 194 00:35:29,876 --> 00:35:32,694 Nonsense, you still play it. 195 00:35:33,613 --> 00:35:39,312 Very nice, joke. Find a job as a comedian. 196 00:35:56,532 --> 00:36:01,019 Crazy. Totally awesome. 197 00:36:03,914 --> 00:36:07,592 Where have you been? - Chopped wood. 198 00:36:08,250 --> 00:36:12,467 You would connect the telephone. - I did too. 199 00:36:12,582 --> 00:36:17,513 Then why doesn't he do it? - Is the line defective? 200 00:36:17,726 --> 00:36:20,430 Then fix it. 201 00:36:20,887 --> 00:36:24,893 You have left your post. 202 00:36:26,887 --> 00:36:30,849 I talked to a madman. Shoot me. 203 00:36:35,833 --> 00:36:39,335 Where are the others? - Hannah is in the bathroom. 204 00:36:39,450 --> 00:36:43,068 Have you seen George? - Why? 205 00:36:43,491 --> 00:36:45,999 I was wondering. - You are scared. 206 00:36:46,114 --> 00:36:49,504 No, certainly not for George. 207 00:36:51,972 --> 00:36:54,442 Grow up. 208 00:36:56,387 --> 00:36:59,607 What does Moe have? - She is ill. 209 00:37:32,290 --> 00:37:34,959 I want 60,000 a year. 210 00:37:36,820 --> 00:37:39,222 Expenditure financing. 211 00:37:40,682 --> 00:37:42,980 More respect. 212 00:37:44,465 --> 00:37:47,701 The summer cottage in August. 213 00:37:51,674 --> 00:37:54,033 Has your drink run out? 214 00:38:13,963 --> 00:38:16,569 What's your name? - David. 215 00:38:18,232 --> 00:38:23,232 You are unnecessary. - A big word for such a kid. 216 00:38:23,356 --> 00:38:27,237 I'm not a kid, but a man of twelve. 217 00:38:28,059 --> 00:38:32,597 Sorry I meant... - We had an accident. 218 00:38:32,819 --> 00:38:35,968 I know that. - We are the only survivors. 219 00:38:37,005 --> 00:38:42,496 Your parents will be happy ... - It was frightening. 220 00:38:42,862 --> 00:38:46,535 My resourcefulness was our salvation. 221 00:38:47,115 --> 00:38:51,647 We were on our way to Hollywood. - Are you an actor then? 222 00:38:51,762 --> 00:38:55,529 Among other things. We should make a movie. 223 00:38:55,695 --> 00:38:58,061 How fascinating. 224 00:39:04,633 --> 00:39:09,112 Green is a beautiful color. Doesn't it fit my eyes? 225 00:39:12,116 --> 00:39:14,407 I will. 226 00:39:16,020 --> 00:39:21,276 Nice fabric, bad style. I'm going again, Mr ... 227 00:39:21,894 --> 00:39:26,374 Harvey Beckman. - Will we become friends? 228 00:39:26,845 --> 00:39:30,321 Certainly why not? - Beautiful. 229 00:39:34,853 --> 00:39:38,747 How are you? - Fine. 230 00:39:39,752 --> 00:39:43,364 Can we have candles on the table? - They are already there. 231 00:39:49,731 --> 00:39:54,039 You are as fast as possible back with your parents. 232 00:40:15,661 --> 00:40:19,067 Stop that, then we can eat. 233 00:40:22,303 --> 00:40:26,781 Your car is in excellent condition. - Get off my car. 234 00:40:26,896 --> 00:40:31,933 I know a lot about cars. - Me too. Do not touch that. 235 00:40:37,113 --> 00:40:42,348 Do you understand me, Harv? It's better than what you get now. 236 00:40:43,317 --> 00:40:48,326 I just can't do it. - You are a good doctor. 237 00:40:48,507 --> 00:40:51,163 With your knowledge about geriatrics ... 238 00:40:51,674 --> 00:40:56,358 When we talk about our profession ... - Does not matter. 239 00:41:00,524 --> 00:41:05,037 I looked at your hair. It is very healthy. 240 00:41:06,356 --> 00:41:09,932 Sister, would you like to pray? 241 00:41:12,804 --> 00:41:18,623 Bless these gifts from Your wealth, Christ our Lord. 242 00:41:18,738 --> 00:41:22,178 In the name of the Father the Son and the Holy Spirit. 243 00:41:23,291 --> 00:41:25,176 Amen. 244 00:41:26,941 --> 00:41:31,961 Are you not very young for a nun? - I'm a novice. 245 00:41:32,275 --> 00:41:34,459 Beginner. 246 00:41:35,675 --> 00:41:39,177 They become cheeky as they don't go to school. 247 00:41:39,295 --> 00:41:44,677 The new school is becoming stricter. - Get us there first. 248 00:41:46,993 --> 00:41:51,604 David, in which movie are you going to play? 249 00:41:52,083 --> 00:41:55,956 He always has great stories. 250 00:41:56,566 --> 00:42:02,112 Writers try first their ideas, Harvey Beckman. 251 00:42:02,735 --> 00:42:05,816 You have to gain experience somewhere. 252 00:42:06,010 --> 00:42:10,455 Can with this weather you go home tomorrow. 253 00:42:12,377 --> 00:42:16,395 This is a beautiful house. - It cost a lot. 254 00:42:18,311 --> 00:42:21,877 What are you going to do? - We're going skiing tomorrow. 255 00:42:21,992 --> 00:42:25,068 We have to work. - You have to work. 256 00:42:25,183 --> 00:42:29,719 If you go, it's over. You understand. 257 00:42:32,540 --> 00:42:35,511 Fire me. - How many do you have? 258 00:42:36,408 --> 00:42:38,902 Have you seen those guns? 259 00:42:40,228 --> 00:42:42,710 Lick my ass. 260 00:42:45,316 --> 00:42:50,445 I thought so. In Copper Haven you get a hunger wage. 261 00:42:53,420 --> 00:42:55,619 Can I help? 262 00:43:03,870 --> 00:43:06,596 I can dry. 263 00:43:07,409 --> 00:43:10,564 I've never been with washing a nun. 264 00:43:10,787 --> 00:43:16,131 We are only human. - You are very special. 265 00:43:17,265 --> 00:43:19,196 Thank you. 266 00:43:21,317 --> 00:43:27,278 If someone is bothering you, I'll arrange that for you. 267 00:43:29,018 --> 00:43:31,617 Are there many homeless people here? 268 00:43:33,606 --> 00:43:38,678 Sometimes, in the summer. Almost never in the winter. 269 00:43:38,984 --> 00:43:42,393 It is too far away from the road. 270 00:43:49,546 --> 00:43:54,263 Are you on your own here? All the time? 271 00:43:56,094 --> 00:43:58,463 That's pretty lonely. 272 00:44:00,731 --> 00:44:02,894 That does not matter. 273 00:44:03,950 --> 00:44:07,415 Even if there are people, no one talks to me. 274 00:44:11,080 --> 00:44:14,590 That is very thin. Is it strong enough? 275 00:44:14,792 --> 00:44:18,437 Stupid question. - Are you so smart then? 276 00:44:19,052 --> 00:44:23,814 With this you hoist a truck. Check the spark plug. 277 00:44:31,477 --> 00:44:34,886 I'll get you after this job. 278 00:44:35,001 --> 00:44:38,394 They say I'm strange. 279 00:44:39,448 --> 00:44:43,715 I make them nervous. - I like to talk to you. 280 00:44:44,631 --> 00:44:47,817 Maybe you are strange too. 281 00:44:51,612 --> 00:44:54,275 You know what? 282 00:44:55,612 --> 00:45:00,372 If you want to visit, feel free to come by. 283 00:45:01,235 --> 00:45:04,769 If Papa Doc is not there. 284 00:45:06,807 --> 00:45:11,376 He may not know. - It remains our secret. 285 00:45:11,900 --> 00:45:14,422 There are two of them. 286 00:45:14,648 --> 00:45:19,941 Doing the dishes with a nun and have a secret. 287 00:45:22,345 --> 00:45:25,923 How is it going here? - Almost finished. 288 00:45:28,941 --> 00:45:31,324 Were you with the Air Force? 289 00:45:33,026 --> 00:45:37,535 Unfortunately. You were a good one been a parachutist. 290 00:45:37,657 --> 00:45:40,529 Don't you think so, sister? 291 00:45:45,459 --> 00:45:51,007 What is it? What have you done? - Nothing, Papa Doc. 292 00:45:51,617 --> 00:45:55,629 Affirmative. - What is it, sister? 293 00:45:56,805 --> 00:46:01,838 Something scared me. 294 00:46:04,302 --> 00:46:08,929 No wonder after today. She has to go to bed. 295 00:46:28,156 --> 00:46:34,330 Ralph, it's getting cold here. You would check the generator. 296 00:46:48,505 --> 00:46:50,859 Goddamnit. 297 00:47:05,686 --> 00:47:10,071 Repair the switch, stupid generator. 298 00:47:18,072 --> 00:47:20,464 Stupid generator? 299 00:47:23,765 --> 00:47:26,549 Who does such a thing? 300 00:47:48,027 --> 00:47:50,138 Bye, baby. 301 00:47:50,837 --> 00:47:55,153 A game? - I want to talk. 302 00:47:56,735 --> 00:48:02,597 I don't want to hear anything about it anymore your dad, that job and the house. 303 00:48:03,054 --> 00:48:07,251 I want to have fun. - It's something else. 304 00:48:07,636 --> 00:48:13,554 I have an idea. We take some of that expensive wine, 305 00:48:13,669 --> 00:48:17,405 what your dad is boasting about. 306 00:48:19,240 --> 00:48:24,298 There is soda and vodka. - But no wine. 307 00:48:24,423 --> 00:48:30,445 Again talks from Papa Doc. - No, the wine is in the cellar. 308 00:48:30,779 --> 00:48:36,543 The wine cellar. - That sounds interesting. 309 00:48:42,384 --> 00:48:45,917 Where are they now? - Swimming naked? 310 00:49:06,262 --> 00:49:09,414 Take your time, Harvey Beckman. 311 00:49:21,904 --> 00:49:24,430 You must save that. 312 00:49:28,009 --> 00:49:29,937 Yummy? 313 00:49:32,015 --> 00:49:36,853 Nice wine. - If Papa Doc caught you ... 314 00:49:36,968 --> 00:49:40,544 Then he likes it off my wages. 315 00:49:43,848 --> 00:49:47,572 Don't you think those children are strange? 316 00:49:48,642 --> 00:49:54,897 I can't say exactly. They don't behave like children. 317 00:49:55,052 --> 00:50:00,190 Smoking today children aged 10 already hash. 318 00:50:00,694 --> 00:50:06,668 They fuck at the age of 12. How can do they then become normal like us? 319 00:50:07,455 --> 00:50:11,905 Yet something is wrong. 320 00:50:13,431 --> 00:50:17,144 Did you see how crazy Susan is on fire? 321 00:50:17,294 --> 00:50:23,863 And how Hannah is staring at you. - With that white face. 322 00:50:31,485 --> 00:50:36,790 And that little soldier has an expensive watch. 323 00:50:36,930 --> 00:50:39,974 Where did he get that? - Stolen. 324 00:50:40,717 --> 00:50:44,025 Remember Hannah looked at you and said: 325 00:50:44,140 --> 00:50:50,936 What a healthy hair you have. - Nuns don't talk like that. 326 00:50:52,421 --> 00:50:56,945 Maybe there was no accident. 327 00:50:57,659 --> 00:51:00,457 Maybe they are lying. 328 00:51:02,468 --> 00:51:06,168 They certainly don't want to like to go home. 329 00:51:06,757 --> 00:51:09,126 Nice piece. 330 00:51:11,406 --> 00:51:13,440 Julie? 331 00:51:14,844 --> 00:51:18,249 Rick? - Yes, Lovely. 332 00:51:24,433 --> 00:51:28,085 So not naked swimming? 333 00:51:32,940 --> 00:51:38,595 You drink Papa Docs wine. - I was a little nervous. 334 00:51:41,944 --> 00:51:47,110 For this tranquilizer Doc charges $ 95. 335 00:51:49,268 --> 00:51:52,655 Can we talk, Lovely? 336 00:51:53,550 --> 00:51:57,308 About what? - Those children. 337 00:51:58,467 --> 00:52:03,101 What about that? - We find them strange. 338 00:52:04,874 --> 00:52:10,227 How much do you already have? - We mean it seriously. 339 00:52:10,593 --> 00:52:16,328 Do you know what your problem is? You spend too long with him. 340 00:52:24,612 --> 00:52:30,769 I already expected that. Unfortunately. Your queen goes there. 341 00:52:39,431 --> 00:52:42,544 Chess, and mat. 342 00:52:50,769 --> 00:52:55,015 Nice try. Maybe we will do it again. 343 00:52:59,313 --> 00:53:04,530 I put the pieces down. - Good night, Harvey Beckman. 344 00:53:15,043 --> 00:53:18,627 Where are your parents? 345 00:53:20,025 --> 00:53:22,104 I do not have. 346 00:53:23,130 --> 00:53:25,323 A six. 347 00:53:30,377 --> 00:53:34,702 Bedtime, Susan. - I'm staying with Mrs. Beckman. 348 00:53:34,880 --> 00:53:39,518 Reveille at seven o'clock. Give my die. 349 00:53:39,811 --> 00:53:44,542 Give up. - You didn't throw six. 350 00:53:49,127 --> 00:53:55,280 Specify if you will receive a blow. - I don't play with you anymore. 351 00:54:11,645 --> 00:54:16,389 They have teeth. What are those? - Piranhas. 352 00:54:16,532 --> 00:54:20,268 They eat your leg bald in twenty seconds. 353 00:54:20,383 --> 00:54:23,643 A nice story before bedtime. 354 00:54:24,866 --> 00:54:29,979 What do they get to eat? - Goldfish. A few dozen. 355 00:54:30,104 --> 00:54:35,366 Give you those babies to those ugly ones? 356 00:54:35,726 --> 00:54:39,874 Indeed. Do you want to feed them? 357 00:54:40,689 --> 00:54:45,282 Calm down. He doesn't do it. 358 00:54:58,213 --> 00:55:01,480 I have your job not necessary, Papa Doc. 359 00:55:02,707 --> 00:55:05,507 Stitch in it. 360 00:55:06,393 --> 00:55:09,582 Does he always talk to himself? 361 00:55:10,489 --> 00:55:13,947 Only in this way can he win the battle. 362 00:55:21,334 --> 00:55:23,282 Ruth? 363 00:55:31,309 --> 00:55:35,873 What is she doing here? - She's trying to sleep. 364 00:55:38,830 --> 00:55:41,038 I thought... 365 00:55:42,506 --> 00:55:45,698 We don't go out that often ... 366 00:55:46,221 --> 00:55:51,259 We are alone. The snow, the mountains. 367 00:55:53,399 --> 00:55:55,772 It is too late. 368 00:55:58,361 --> 00:56:03,415 I have a headache, a toothache, back pain and some more. 369 00:56:03,531 --> 00:56:06,556 Does an aspirin help? 370 00:56:31,244 --> 00:56:33,995 That water is ice cold. 371 00:56:41,359 --> 00:56:44,087 Lovely, what are you doing? 372 00:56:45,295 --> 00:56:51,553 I'm looking for Ralph. - You won't find him down there. 373 00:56:54,329 --> 00:56:59,245 If Papa Doc catches us, it only gets hot. 374 00:56:59,667 --> 00:57:03,795 He never caught us. - Once it's the first time. 375 00:57:11,347 --> 00:57:13,349 Lovely ... 376 00:57:22,288 --> 00:57:24,279 Lovely ... 377 00:57:33,646 --> 00:57:35,476 Stop. 378 00:57:36,723 --> 00:57:40,003 You like this, but I don't. 379 00:58:23,899 --> 00:58:28,783 Ralph, the heating and the light does not work. 380 00:58:30,774 --> 00:58:32,654 Ralph? 381 00:58:33,727 --> 00:58:36,890 The generator has failed. 382 00:58:47,160 --> 00:58:49,592 Good gracious. 383 00:59:02,659 --> 00:59:07,369 Why did he do that? - Did he do that? 384 00:59:08,466 --> 00:59:11,348 Could he come up with something like that? 385 00:59:11,559 --> 00:59:15,392 I'm calling the police. - The line has been broken. 386 00:59:18,571 --> 00:59:22,034 Let's take him to bring his room. 387 00:59:22,291 --> 00:59:28,292 You go to the village. I try start that generator. 388 00:59:30,579 --> 00:59:35,661 For the women... - We call it an accident. 389 00:59:42,774 --> 00:59:46,351 My God. Unbelieveable. 390 00:59:48,437 --> 00:59:52,441 Was it an accident? - No, I do not think so. 391 00:59:52,661 --> 00:59:57,272 I'm going to report it to the police. - It must be an accident. 392 00:59:57,387 --> 01:00:02,572 None of us did it. - Are you sure? 393 01:00:03,595 --> 01:00:07,808 What do you mean? - Maybe those children? 394 01:00:08,976 --> 01:00:11,480 You are kidding me. 395 01:00:12,319 --> 01:00:16,414 Think about it. Chalk on time. 396 01:00:30,120 --> 01:00:34,727 Does Ralph have family? - No, only us. 397 01:00:35,657 --> 01:00:41,405 Papa Doc took him out a home five years ago. 398 01:00:44,481 --> 01:00:48,513 He has lived here ever since. - Until today. 399 01:00:58,344 --> 01:01:00,554 The rotor is gone. 400 01:01:04,751 --> 01:01:09,066 Are you calling me? - Did David hit the car? 401 01:01:09,302 --> 01:01:12,625 Have you seen strangers? - No. 402 01:01:13,739 --> 01:01:16,461 That's fine. 403 01:01:24,825 --> 01:01:28,785 Are you back already? - The car's rotor is gone. 404 01:01:28,970 --> 01:01:32,364 I don't know what's going on, but we must consult. 405 01:01:32,479 --> 01:01:36,302 I call everyone together. - Is there someone upstairs? 406 01:02:04,934 --> 01:02:11,139 A rotor does not just disappear. - It's not the kids. 407 01:02:11,948 --> 01:02:15,823 There is something strange about David. 408 01:02:17,910 --> 01:02:22,217 Now you are mine Harvey Beckman. 409 01:02:44,558 --> 01:02:47,500 Murder is not a joke. 410 01:02:47,750 --> 01:02:51,997 I just thought: When will the advertisement come? 411 01:02:53,174 --> 01:02:57,627 Who does such a thing? - Dad Doc. 412 01:02:57,742 --> 01:03:01,196 Listen, drunk bitch ... - Leave her alone. 413 01:03:01,311 --> 01:03:05,228 Gladly. - I like you too. 414 01:03:10,464 --> 01:03:14,512 We have to get out of here. - How? 415 01:03:15,500 --> 01:03:20,054 There is three meters of snow and there is no telephone. 416 01:03:20,309 --> 01:03:24,171 What does it matter? Sorry. 417 01:03:35,161 --> 01:03:39,940 Do me too. If that is allowed. 418 01:03:41,012 --> 01:03:43,272 You heard me. 419 01:03:48,958 --> 01:03:51,950 Thanks. Cheers. 420 01:04:03,317 --> 01:04:09,667 A scythe. To mow grass. - You know everything too, don't you? 421 01:04:10,956 --> 01:04:15,164 He is not that smart. I have a plan. 422 01:04:15,480 --> 01:04:19,765 How so? - You don't know everything, do you see? 423 01:04:25,583 --> 01:04:30,787 Guns cannot run. - I can't find them anywhere. 424 01:04:31,225 --> 01:04:33,622 I want to show you something else. 425 01:04:40,223 --> 01:04:44,716 Do you lubricate butter with a spoon? - Not funny. 426 01:04:45,176 --> 01:04:47,072 Indeed. 427 01:04:57,802 --> 01:04:59,992 Where were you? 428 01:05:04,469 --> 01:05:06,672 There is no more wood. 429 01:05:08,335 --> 01:05:11,134 We're gonna chop some. 430 01:05:14,718 --> 01:05:17,745 I want that job in San Francisco. 431 01:05:18,746 --> 01:05:20,814 You heard me. 432 01:05:22,422 --> 01:05:25,864 I want to lead the sanatorium. - Oh yeah? 433 01:05:26,164 --> 01:05:31,657 Double my salary. And treat my wife with respect. 434 01:05:31,772 --> 01:05:36,295 Wait a second. - And now I'm going to chop wood. 435 01:05:36,410 --> 01:05:40,227 Because I want to. Where's my coat? 436 01:05:52,058 --> 01:05:54,153 Can i try it? 437 01:05:54,710 --> 01:05:59,244 Do you know how to do it, David? - Yes, it's easy. 438 01:06:02,982 --> 01:06:05,818 I put it down, you chop. 439 01:06:11,579 --> 01:06:14,393 That could be better. Go ahead. 440 01:06:17,041 --> 01:06:22,123 Come on, you chop like a girl. Put power behind it. 441 01:06:26,084 --> 01:06:29,634 If it does not work, Moe must help me. 442 01:06:39,347 --> 01:06:43,115 We call reinforcement, before you collapse. 443 01:06:45,740 --> 01:06:48,176 Succeeded. 444 01:06:52,533 --> 01:06:55,835 I turn it around for a moment. 445 01:07:13,753 --> 01:07:17,354 How did it happen? - He threw it at him. 446 01:07:17,469 --> 01:07:21,472 Who? - George did it. 447 01:07:22,394 --> 01:07:26,179 Where did he go? - I didn't dare look. 448 01:07:26,294 --> 01:07:31,679 He must leave here. - Don't tell anyone, okay? 449 01:07:33,143 --> 01:07:35,759 To Ralph's room. 450 01:07:44,734 --> 01:07:47,094 A weakling. 451 01:07:48,813 --> 01:07:50,850 A coward. 452 01:07:55,476 --> 01:07:58,799 I often cursed Harvey. 453 01:08:03,361 --> 01:08:06,757 But when he approached Papa Doc, 454 01:08:10,638 --> 01:08:13,451 I was so proud. 455 01:08:14,630 --> 01:08:16,904 You should have seen it. 456 01:08:19,340 --> 01:08:23,602 He was wonderful. - I heard him. 457 01:08:25,480 --> 01:08:28,080 I heard everything. 458 01:08:29,519 --> 01:08:34,570 I intended to leave him. 459 01:08:37,733 --> 01:08:40,336 A hundred times. 460 01:08:44,187 --> 01:08:47,489 I said I couldn't air it. 461 01:08:51,770 --> 01:08:54,266 Now he is no longer there. 462 01:08:57,788 --> 01:09:00,192 There is nothing left. 463 01:09:02,615 --> 01:09:05,148 Come down. 464 01:09:08,595 --> 01:09:11,149 I want to stay here. 465 01:09:35,422 --> 01:09:38,719 I'm sorry too. 466 01:09:49,839 --> 01:09:53,875 If we leave now, we have to we look behind every tree. 467 01:09:54,159 --> 01:09:59,121 The safest is now all stay in the same room. 468 01:09:59,780 --> 01:10:05,474 Fine. Read somewhere? - Do you know better? 469 01:10:05,589 --> 01:10:08,914 Always with your criticism. - Don't worry if you're scared. 470 01:10:09,029 --> 01:10:11,650 I am indeed scared. 471 01:10:15,085 --> 01:10:20,295 Just sit here, I'm taking a bath. 472 01:10:20,410 --> 01:10:25,261 If I don't relax, I don't make it in the morning. 473 01:10:34,572 --> 01:10:38,033 What do you do with my stuff? 474 01:10:38,499 --> 01:10:42,631 Why are you playing here? Answer. 475 01:10:44,164 --> 01:10:47,393 Don't hurt my baby. - Why did you do that? 476 01:10:47,508 --> 01:10:53,408 I didn't do anything. I hate you. - Get out. Get out. 477 01:12:09,738 --> 01:12:12,468 Don't kick, you hurt them. 478 01:12:32,970 --> 01:12:37,138 Go get everyone and come over here. 479 01:12:37,374 --> 01:12:42,152 This is better than nothing. - But who do we hit? 480 01:12:45,374 --> 01:12:50,492 Julie, hurry up. - Rick, Papa Doc, come here. 481 01:12:52,146 --> 01:12:54,737 What is it? - Lovely. 482 01:13:07,053 --> 01:13:12,077 It's those kids. Those damn kids. 483 01:13:13,723 --> 01:13:18,387 You bastards. Leave her alone. 484 01:13:22,308 --> 01:13:26,842 They have those guns. - Rick, stop it. 485 01:13:27,255 --> 01:13:30,109 Listen, Doc. 486 01:13:37,069 --> 01:13:39,243 Wait a second. 487 01:13:41,803 --> 01:13:44,012 Listen to me. 488 01:13:47,889 --> 01:13:51,128 Don't hurt them. 489 01:14:03,825 --> 01:14:07,496 I finish you all. 490 01:14:08,524 --> 01:14:10,759 Stop him, Rick. 491 01:14:18,931 --> 01:14:21,539 I finish you. 492 01:14:33,022 --> 01:14:36,640 I've got hold of the big bear. 493 01:14:43,059 --> 01:14:47,171 I told you it would work. - Thanks to my help. 494 01:14:47,286 --> 01:14:51,117 You have done nothing. Out of the way. 495 01:14:51,376 --> 01:14:55,736 They killed my father. 496 01:14:57,559 --> 01:15:01,623 Get that bucket, stupid head. Do you remember? 497 01:15:02,038 --> 01:15:05,349 I can wear both. 498 01:15:14,847 --> 01:15:17,579 Do I have to carry you too? 499 01:15:19,048 --> 01:15:21,669 Keep your mouth shut. 500 01:15:23,246 --> 01:15:27,306 Put those weapons down and I hit your lens. 501 01:15:30,937 --> 01:15:34,357 Don't wait, George. They are not going anywhere. 502 01:15:59,436 --> 01:16:06,373 Where's Susan? - She's outside. She needs you. 503 01:16:11,819 --> 01:16:14,104 It works. 504 01:16:19,020 --> 01:16:21,078 Susan? 505 01:16:29,637 --> 01:16:35,502 Susan, I don't understand. - She wants us for the court martial. 506 01:16:35,702 --> 01:16:39,830 To lock us up again. - We are not going back. 507 01:16:40,361 --> 01:16:42,661 You want to hurt me. 508 01:16:43,509 --> 01:16:48,252 You didn't love me. - Killer. 509 01:16:48,668 --> 01:16:51,241 Do it. 510 01:16:55,028 --> 01:16:57,261 Fire. 511 01:17:01,134 --> 01:17:05,208 Susan, don't. - Do it. 512 01:17:05,323 --> 01:17:07,376 I love you. 513 01:17:21,628 --> 01:17:26,056 We can't do anything for her. - They burn her. 514 01:17:26,366 --> 01:17:29,058 Is there another way out? 515 01:17:47,598 --> 01:17:51,562 Locked. We have to get out of here. - The boat. 516 01:17:51,677 --> 01:17:54,547 Here is another door. 517 01:18:37,682 --> 01:18:39,784 Hurry up. 518 01:18:44,756 --> 01:18:48,775 I could have killed him. - Forget it. 519 01:18:49,119 --> 01:18:51,757 My gun was stuck. 520 01:19:00,780 --> 01:19:02,986 The generator. 521 01:19:03,931 --> 01:19:08,887 Calm down. We are waiting here on the snow plow. 522 01:19:11,254 --> 01:19:14,843 Everything's gonna be fine, honey. 523 01:19:17,892 --> 01:19:22,111 I could have scared them. - I will. 524 01:19:22,455 --> 01:19:25,242 Don't bully her like that. 525 01:20:11,805 --> 01:20:13,761 Locked. 526 01:20:23,320 --> 01:20:25,886 We leave at dawn. 527 01:20:35,909 --> 01:20:41,427 I don't trust a snotty nose. - Have him shut up. 528 01:20:43,802 --> 01:20:46,809 Let's go eat at Ralph's. 529 01:20:48,477 --> 01:20:52,787 I hope he has more then peanut butter. 530 01:20:53,296 --> 01:20:55,739 Steak or chicken. 531 01:20:58,081 --> 01:21:02,809 We first have to eat something. - I'm drooling already. 532 01:21:38,484 --> 01:21:40,344 Honey? 533 01:21:54,772 --> 01:21:56,861 My face. 534 01:22:00,275 --> 01:22:05,165 Look at my beautiful face. - I'll kill you, asshole. 535 01:22:05,344 --> 01:22:09,900 You all. Do you hear me? 536 01:22:12,128 --> 01:22:14,460 Back to the snowman. 537 01:24:37,993 --> 01:24:40,448 Bats. 538 01:25:13,832 --> 01:25:17,311 You killed it. 539 01:25:34,888 --> 01:25:36,900 Brian? 540 01:25:47,658 --> 01:25:52,271 Who will be my husband? - Don't be silly. 541 01:25:54,383 --> 01:25:57,057 Checkmate, Harvey Beckman. 542 01:26:04,731 --> 01:26:08,180 Very unsporting, Harvey Beckman. 543 01:26:10,730 --> 01:26:13,597 I don't like it here anymore. 544 01:26:15,966 --> 01:26:19,786 The game is out. - We move on. 545 01:26:21,307 --> 01:26:25,927 Everything is better than these amateurs. - Time to go. 546 01:26:26,549 --> 01:26:31,980 It is ice cold outside. - We can't stay here. 547 01:26:34,752 --> 01:26:39,066 I don't want to leave, Julie. - Everything will be fine. 548 01:26:39,251 --> 01:26:42,690 We will find it again new toys. 549 01:26:43,418 --> 01:26:46,967 Promised? - Promised. 550 01:26:51,179 --> 01:26:55,163 I'm leading the way. - Bye, Lovely. 551 01:26:56,305 --> 01:27:56,220 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 41168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.