All language subtitles for Chasing the Blues.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,851 --> 00:00:20,552 [blues music] 2 00:00:28,227 --> 00:00:34,067 "Midnight Special" ♪ Yonder comes Miss Rosie How in the world do you know? ♪ 3 00:00:35,334 --> 00:00:40,740 [buzzer] ♪ Well, I know her by the apron And the dress she wore ♪ 4 00:00:40,773 --> 00:00:46,179 ♪ Umbrella on her shoulder Piece of paper in her hand ♪ 5 00:00:46,212 --> 00:00:47,380 [keys jingle] 6 00:00:47,413 --> 00:00:49,248 ♪ Well, I'm going And ask the governor... ♪ 7 00:00:49,281 --> 00:00:52,552 [man] OK. [music continues] 8 00:00:52,585 --> 00:00:57,090 [man chuckles] Boy I win. 9 00:00:57,123 --> 00:00:57,791 [steel door closes] 10 00:00:59,658 --> 00:01:04,297 ♪ L et the midnight special Shine a light on me ♪ 11 00:01:04,330 --> 00:01:06,099 My life has been drab... 12 00:01:07,166 --> 00:01:08,268 [indistinct chatter] 13 00:01:09,201 --> 00:01:12,137 ♪ ...shine a light on me ♪ 14 00:01:12,471 --> 00:01:14,540 ♪ Let the midnight special... ♪ 15 00:01:14,573 --> 00:01:15,675 [intercom clicks] 16 00:01:18,277 --> 00:01:19,245 Mr. Thomas! 17 00:01:20,246 --> 00:01:22,482 Lincoln Groome. Thank you for taking my visit. 18 00:01:23,549 --> 00:01:25,451 If you came all the way from Baton Rouge 19 00:01:25,484 --> 00:01:27,586 I can walk down the hall to hear you talk. 20 00:01:27,620 --> 00:01:28,955 [Lincoln chuckles] 21 00:01:28,988 --> 00:01:32,559 I work for the Placon County Department of Public Administration. 22 00:01:32,825 --> 00:01:33,760 [metallic echoing] 23 00:01:34,226 --> 00:01:34,661 OK. 24 00:01:35,394 --> 00:01:36,595 Now... 25 00:01:36,629 --> 00:01:39,365 Frequently, when a person in our community in our passes on, 26 00:01:39,732 --> 00:01:41,668 has no close friends or relatives, 27 00:01:41,901 --> 00:01:43,536 no will and testament, 28 00:01:43,569 --> 00:01:47,173 no expression... of his or her desires. 29 00:01:47,540 --> 00:01:48,308 So... 30 00:01:49,208 --> 00:01:50,776 it's my job to investigate their lives 31 00:01:50,809 --> 00:01:51,878 and first of all... 32 00:01:52,411 --> 00:01:53,546 find out if they have any assets 33 00:01:53,579 --> 00:01:56,381 that can be used to reimburse the county for the funeral. 34 00:01:56,415 --> 00:01:57,416 [sniggers] 35 00:01:57,449 --> 00:01:59,886 [uncontrolled laughing] 36 00:01:59,919 --> 00:02:02,387 And if they have remaining assets... 37 00:02:03,222 --> 00:02:06,259 I make the determination about their disbursement. 38 00:02:08,494 --> 00:02:10,797 You've got assets, you want to disperse my way? 39 00:02:11,363 --> 00:02:12,432 [Lincoln] Hmm hmm. 40 00:02:13,599 --> 00:02:15,701 Six weeks ago a man died. 41 00:02:15,734 --> 00:02:17,203 Jumped through a six story window 42 00:02:17,236 --> 00:02:18,571 with a sheet tied round his neck! 43 00:02:19,872 --> 00:02:21,674 His name was Ray Walker. 44 00:02:23,576 --> 00:02:25,545 Does that name mean anything to you? 45 00:02:29,348 --> 00:02:31,384 I think you know the answer to that question. 46 00:02:31,784 --> 00:02:33,619 [Lincoln] Why, he didn't leave much behind 47 00:02:33,652 --> 00:02:35,488 and no one came to claim the body. 48 00:02:36,422 --> 00:02:37,357 Very sad. 49 00:02:38,757 --> 00:02:41,561 But he did have a climate control storage locker, 50 00:02:41,794 --> 00:02:44,330 filled with old vinyl records... 51 00:02:44,797 --> 00:02:45,798 thousands of them! 52 00:02:47,766 --> 00:02:50,570 Now, I'm a little sketchy to the terrible tragedy 53 00:02:50,603 --> 00:02:53,706 that led you to be incarcerated in this facility, Mr. Thomas? 54 00:02:53,906 --> 00:02:55,908 And I'm not here to put you on trial again! 55 00:02:55,941 --> 00:02:57,510 Why don't you tell me why exactly 56 00:02:57,543 --> 00:02:59,212 it is you are here? 57 00:02:59,245 --> 00:03:01,281 OK, now as I was saying... 58 00:03:02,281 --> 00:03:04,551 I am in possession of this storage locker. 59 00:03:05,251 --> 00:03:07,287 Now as I piece together the puzzle, 60 00:03:07,486 --> 00:03:08,853 I can deduce that there was something 61 00:03:08,887 --> 00:03:10,456 in that pile of records that you wanted! 62 00:03:10,756 --> 00:03:12,926 And I'm here to ask you the question, 63 00:03:13,392 --> 00:03:15,728 how badly do you still want it? 64 00:03:16,395 --> 00:03:19,866 [jazz music] 65 00:03:34,480 --> 00:03:35,481 [girl sighs] 66 00:03:36,815 --> 00:03:39,652 I can't decide if I want something sweet or salty? 67 00:03:41,520 --> 00:03:42,488 [music continues] 68 00:03:44,657 --> 00:03:46,726 Maybe you should get one of each. 69 00:03:47,726 --> 00:03:49,528 Maybe I should... 70 00:03:49,561 --> 00:03:50,697 [wrapper crinkles] 71 00:03:52,631 --> 00:03:53,399 Thanks. 72 00:04:08,580 --> 00:04:09,849 Ever wonder how you find yourself 73 00:04:09,882 --> 00:04:11,618 in the middle of frigging nowhere? 74 00:04:13,552 --> 00:04:15,655 [funky guitar music] 75 00:04:25,698 --> 00:04:28,301 {\an8}♪ My my, won't you Be my friend ♪ 76 00:04:31,003 --> 00:04:34,407 ♪ My, my, my Won't you be my friend ♪ 77 00:04:37,609 --> 00:04:39,012 You thinking of selling my guitar? 78 00:04:39,478 --> 00:04:41,347 I was, but I was going to wait until you were asleep 79 00:04:41,380 --> 00:04:42,515 to make it less obvious. 80 00:04:44,650 --> 00:04:46,452 Well, you won't get much for it. 81 00:04:46,485 --> 00:04:48,755 I've had it since I was 15. 82 00:04:49,355 --> 00:04:51,424 I've been making money with it since I was 18. 83 00:04:51,857 --> 00:04:53,493 So, you are a musician? 84 00:04:53,992 --> 00:04:55,528 Let me guess, going south 85 00:04:55,561 --> 00:04:56,828 to make all your dreams come true? 86 00:04:57,396 --> 00:04:58,865 Yeah, something like that. 87 00:04:59,631 --> 00:05:00,599 You play? 88 00:05:00,966 --> 00:05:02,969 No... no, just a fan. 89 00:05:04,803 --> 00:05:05,872 What does that mean? 90 00:05:06,638 --> 00:05:07,940 Just a fan, like of the music? 91 00:05:08,674 --> 00:05:10,476 Or... isn't everybody? [chuckles] 92 00:05:11,744 --> 00:05:13,313 I used to collect records. 93 00:05:14,079 --> 00:05:14,881 Mmm. 94 00:05:15,914 --> 00:05:17,650 OK, so a... 95 00:05:18,016 --> 00:05:18,984 something like this. 96 00:05:19,017 --> 00:05:21,587 You probably old enough to remember this one. 97 00:05:21,620 --> 00:05:22,622 [clears throat] 98 00:05:24,623 --> 00:05:29,329 ♪ At first I was afraid I was petrified ♪ 99 00:05:29,828 --> 00:05:32,465 ♪ Keep thinking I could never live ♪ 100 00:05:32,498 --> 00:05:35,000 ♪ Without you by my side ♪ 101 00:05:35,033 --> 00:05:37,637 ♪ But then I spent So many nights ♪ 102 00:05:38,003 --> 00:05:40,073 ♪ Thinking how you do me wrong ♪ 103 00:05:40,839 --> 00:05:42,775 ♪ And I grew strong ♪ 104 00:05:43,175 --> 00:05:45,912 ♪ And I learned how To get along ♪ 105 00:05:46,845 --> 00:05:48,114 [applause] 106 00:05:48,147 --> 00:05:49,482 Oh my god. 107 00:05:49,748 --> 00:05:50,849 Thank you. 108 00:05:52,885 --> 00:05:53,786 I'm Alan. 109 00:05:54,686 --> 00:05:55,621 Vanessa. 110 00:05:56,522 --> 00:05:58,391 [acoustic guitar] 111 00:06:05,497 --> 00:06:08,034 What's like the best record you've ever had in your collection? 112 00:06:08,767 --> 00:06:10,936 [radio playing] [cutlery clinking] 113 00:06:10,969 --> 00:06:12,839 -Best record I've ever had... -Mmm. 114 00:06:13,038 --> 00:06:14,974 Like... musically, sentimentally 115 00:06:15,007 --> 00:06:15,975 or most valuable, what? 116 00:06:18,610 --> 00:06:19,846 OK. Different question. 117 00:06:20,212 --> 00:06:21,046 Um... 118 00:06:23,148 --> 00:06:25,685 If you could have any record in the world... 119 00:06:26,518 --> 00:06:27,587 what would it be? 120 00:06:30,889 --> 00:06:31,724 [Alan exhales] 121 00:06:33,692 --> 00:06:34,560 [Vanessa] What? 122 00:06:38,797 --> 00:06:39,665 OK. 123 00:06:40,565 --> 00:06:42,001 I'm gonna tell you a really good story. 124 00:06:42,768 --> 00:06:44,637 [acoustic guitar music] 125 00:06:45,804 --> 00:06:47,806 ...just give me a holler whenever you can. 126 00:06:47,840 --> 00:06:52,143 {\an8} My number is 311-811-25-1 127 00:06:52,177 --> 00:06:53,278 {\an8} This is where you can get me. 128 00:06:53,312 --> 00:06:56,182 All right I hope you good, dude? [phone clicks] 129 00:06:57,249 --> 00:06:58,484 [phone buzzes] 130 00:06:59,518 --> 00:07:00,453 [phone clicks] 131 00:07:04,156 --> 00:07:05,191 [answering machine] 132 00:07:05,224 --> 00:07:08,861 Oh hey uh, this is Tim over at Cable Vision. 133 00:07:08,894 --> 00:07:10,229 Is this Alan? 134 00:07:10,262 --> 00:07:11,997 Hey, when I did your installation a couple of months back, 135 00:07:12,030 --> 00:07:14,133 you said I should call you about what I heard about 136 00:07:14,166 --> 00:07:16,202 a place that had, like, a shitload of records. 137 00:07:16,802 --> 00:07:18,504 There is this lady down in Hyde park, 138 00:07:18,537 --> 00:07:20,573 this old deaf lady and um... 139 00:07:20,772 --> 00:07:22,842 she's got like a fuck load of records... 140 00:07:22,875 --> 00:07:26,212 so... I was thinking, if you want to head down there and check it out? 141 00:07:26,245 --> 00:07:29,849 Ah, I believe you mentioned a finders fee of some kind, 142 00:07:29,882 --> 00:07:33,219 so I'd love to discuss that. But with further... [music drowns message] 143 00:07:33,252 --> 00:07:34,086 Um... 144 00:07:34,286 --> 00:07:36,722 [blues music] 145 00:07:43,695 --> 00:07:44,964 [music stops] 146 00:07:46,532 --> 00:07:48,834 Now, as that song I got, the "Prohibition Blues" 147 00:07:48,867 --> 00:07:50,169 demonstrates... 148 00:07:50,569 --> 00:07:52,238 that discontent felt by regular people 149 00:07:52,271 --> 00:07:54,940 began to make its way into the music of the time. 150 00:07:54,973 --> 00:07:57,042 [reading lyrics] I am so thirsty that I'm blue, 151 00:07:57,075 --> 00:07:59,111 old friend blues I long for you. 152 00:07:59,745 --> 00:08:01,714 I never knew that I'd miss you... 153 00:08:02,214 --> 00:08:04,250 the way I do... boo hoo. 154 00:08:04,983 --> 00:08:05,985 Boo hoo. 155 00:08:06,184 --> 00:08:07,119 Boo hoo hoo. 156 00:08:07,319 --> 00:08:08,220 [bell rings] 157 00:08:08,253 --> 00:08:09,255 [teacher laughs] 158 00:08:09,288 --> 00:08:10,523 Hey Alan. 159 00:08:11,757 --> 00:08:13,559 I think I know the answer to this all ready, 160 00:08:13,592 --> 00:08:15,661 because we quickly reaching a consensus here, right? 161 00:08:17,062 --> 00:08:19,866 If you had to do a special home tutoring special session, 162 00:08:20,065 --> 00:08:23,068 with just one student from the sophomore class, 163 00:08:23,101 --> 00:08:24,570 which one would it be? 164 00:08:25,037 --> 00:08:26,871 If you're implying what I think you're implying, 165 00:08:26,905 --> 00:08:28,172 I want no part of this conversation. 166 00:08:28,206 --> 00:08:31,010 We just giving voice to thoughts we've all had! 167 00:08:31,043 --> 00:08:33,012 Even Ms. Lindsey's had them. 168 00:08:33,044 --> 00:08:34,179 That's sick. 169 00:08:34,212 --> 00:08:35,914 Whoa, not like now! 170 00:08:35,948 --> 00:08:37,116 It's kinda like... 171 00:08:37,149 --> 00:08:39,183 it's kinda like corn futures you know, 172 00:08:39,217 --> 00:08:40,184 you betting on what 173 00:08:40,217 --> 00:08:41,920 what the crop will look like in three years. 174 00:08:42,187 --> 00:08:42,922 Huh! 175 00:08:43,355 --> 00:08:44,023 Alan? 176 00:08:44,056 --> 00:08:46,025 It's a mental exercise, Alan. 177 00:08:46,224 --> 00:08:47,626 Fucking buffoons! 178 00:08:47,659 --> 00:08:48,560 [teacher] Maybe it's a boy? 179 00:08:48,594 --> 00:08:49,895 [phone rings] [Tim speaks indistinctly] 180 00:08:49,928 --> 00:08:50,829 [video game noises] 181 00:08:50,862 --> 00:08:51,897 ...start one 182 00:08:52,764 --> 00:08:53,699 Stop one. 183 00:08:55,734 --> 00:08:56,602 Hello. 184 00:08:56,635 --> 00:08:58,271 Oh hi Tim, this is Tim? 185 00:08:58,837 --> 00:09:00,606 This is Alan Thomas, 186 00:09:00,639 --> 00:09:01,941 you called about some records 187 00:09:01,974 --> 00:09:03,175 you found down Hyde Park. 188 00:09:03,675 --> 00:09:05,144 Oh hey, yes... uh. 189 00:09:05,177 --> 00:09:06,245 Just give me a-- 190 00:09:06,278 --> 00:09:08,681 I am going to locate the address in my files here. 191 00:09:08,714 --> 00:09:09,915 [paper rustles] 192 00:09:09,949 --> 00:09:11,784 Yeah, you won't believe how many records this lady has? 193 00:09:11,817 --> 00:09:13,185 It's like unbelievable. 194 00:09:13,218 --> 00:09:14,987 Hey, you sound as though you are a little bit older, 195 00:09:15,020 --> 00:09:16,789 are you into Led Zeppelin at all? 196 00:09:16,989 --> 00:09:18,124 I am more into Lead belly . 197 00:09:18,323 --> 00:09:19,358 Ah, right on! 198 00:09:19,391 --> 00:09:20,560 Absolutely. 199 00:09:21,861 --> 00:09:23,829 [video game sounds] Yeah, uh... actually who, what's that? 200 00:09:25,330 --> 00:09:27,700 [car radio music] [Alan humming] 201 00:09:32,904 --> 00:09:34,340 Lisa! "Back door man", 202 00:09:34,373 --> 00:09:35,942 that's my song right there. 203 00:09:36,675 --> 00:09:37,877 [door chimes] Put that on... 204 00:09:39,411 --> 00:09:41,113 [wrapper rustles] [Paul mumbles] 205 00:09:41,146 --> 00:09:43,082 -[buyer] Thanks. -[Paul] Have a good one, man. 206 00:09:47,152 --> 00:09:47,987 [door chimes] 207 00:09:48,253 --> 00:09:49,254 Hmm, 208 00:09:49,287 --> 00:09:50,823 at it again on a Saturday. 209 00:09:51,390 --> 00:09:53,693 I take it the teacher's out scavenging again. 210 00:09:54,292 --> 00:09:57,229 The only reason your white arse is coming to this side of town. 211 00:09:57,262 --> 00:09:58,863 I call it collecting Paul, 212 00:09:58,897 --> 00:10:00,166 unlike what you do. 213 00:10:00,732 --> 00:10:02,367 Besides I was just in the neighborhood, 214 00:10:02,768 --> 00:10:04,670 visiting a friend. I thought I'd just pop by 215 00:10:04,703 --> 00:10:06,338 and see what worthless crap 216 00:10:06,371 --> 00:10:08,374 you overcharging for today! 217 00:10:08,807 --> 00:10:09,308 Really? 218 00:10:10,142 --> 00:10:11,877 -It's a fair price. -[Alan scoffs] 219 00:10:12,778 --> 00:10:14,714 I got something you might be interested by? 220 00:10:17,883 --> 00:10:19,018 This I got to see. 221 00:10:20,318 --> 00:10:21,353 [exhales] 222 00:10:21,887 --> 00:10:24,022 Mary [indistinct] 1943, 223 00:10:24,056 --> 00:10:26,125 prior to her work with Specialty Records. 224 00:10:26,158 --> 00:10:27,092 Very rare. 225 00:10:27,125 --> 00:10:27,760 Mmm. 226 00:10:28,093 --> 00:10:28,861 Used to be, 227 00:10:28,894 --> 00:10:29,995 until they found a stack of others 228 00:10:30,029 --> 00:10:32,798 about a yay high in a Clearwater warehouse last August. 229 00:10:33,832 --> 00:10:35,101 Find the original sleeve then we can talk. 230 00:10:36,101 --> 00:10:38,771 This is the people's music, Teach. 231 00:10:38,804 --> 00:10:41,339 A blues snob is an oxymoron. 232 00:10:41,873 --> 00:10:44,209 A white Blues snob is just a moron. 233 00:10:44,242 --> 00:10:46,277 You know what the problem with your store is, Paul? 234 00:10:46,311 --> 00:10:47,212 Tell me my problem. 235 00:10:47,813 --> 00:10:49,415 If that record was actually worth anything 236 00:10:49,448 --> 00:10:50,983 you wouldn't want to sell it to me. 237 00:10:51,016 --> 00:10:53,419 So, any record that you'd want me to have 238 00:10:53,452 --> 00:10:55,688 is, by definition, not worth having. 239 00:10:56,154 --> 00:10:57,089 That's the problem with your store. 240 00:10:57,122 --> 00:10:59,824 But I'm a hell a lot more honest than you! 241 00:10:59,858 --> 00:11:00,792 Oh really. 242 00:11:00,826 --> 00:11:02,294 What are you really doing down here today? 243 00:11:02,494 --> 00:11:04,363 Or did you scour the old obituaries 244 00:11:04,396 --> 00:11:06,832 and find some poor kid whose old man died 245 00:11:06,865 --> 00:11:08,033 and left him a bunch of shellac! 246 00:11:08,066 --> 00:11:09,268 -Yeah. -Yeah, you see... 247 00:11:09,301 --> 00:11:10,903 you not a collector, 248 00:11:10,936 --> 00:11:12,038 you a garbage man! 249 00:11:13,172 --> 00:11:14,907 Do you even listen to all those records you have? 250 00:11:15,140 --> 00:11:16,375 See, you hate the fact 251 00:11:16,408 --> 00:11:17,976 that you can't feel the music, 252 00:11:18,009 --> 00:11:20,112 so you try own the music instead! 253 00:11:20,145 --> 00:11:21,914 That's bad for the soul Teach, 254 00:11:22,147 --> 00:11:23,048 bad for the soul! 255 00:11:23,081 --> 00:11:24,083 Enjoy the [indistinct]. 256 00:11:24,116 --> 00:11:25,050 I will! 257 00:11:25,083 --> 00:11:26,852 Because I can feel that shit! 258 00:11:26,885 --> 00:11:28,987 All this here I love it because I live it. 259 00:11:29,020 --> 00:11:29,689 [door closes] 260 00:11:32,491 --> 00:11:34,060 [traffic sounds] 261 00:11:41,266 --> 00:11:42,801 [door buzzer] 262 00:11:47,372 --> 00:11:48,339 [old lady] Yeah? 263 00:11:49,307 --> 00:11:51,177 -Yes, Mrs. Walker, my name is-- - Hello? 264 00:11:52,244 --> 00:11:54,346 Um, Mrs. Walker, I wanted to ask you about the-- 265 00:11:54,379 --> 00:11:56,148 Hello? Is anybody there? 266 00:11:57,115 --> 00:11:57,917 Hello? 267 00:11:58,550 --> 00:11:59,852 [door buzzer] 268 00:12:01,520 --> 00:12:02,488 [Mrs. Walker] Hello? 269 00:12:02,521 --> 00:12:05,223 Yes, Hi. Mrs. Walker, my name is Alan Thomas 270 00:12:05,257 --> 00:12:06,525 I called you earlier about the-- 271 00:12:06,558 --> 00:12:08,027 Shh. 272 00:12:08,293 --> 00:12:10,796 Son, you can't holler up the stair case. 273 00:12:11,396 --> 00:12:14,433 My mama say, "Nobody so poor, they can't keep their voice down." 274 00:12:16,802 --> 00:12:17,236 Yes ma'am. 275 00:12:19,838 --> 00:12:21,507 Sorry 'bout that. My name is Alan. 276 00:12:22,073 --> 00:12:24,410 Hmm... nice to meet you Alan. 277 00:12:26,011 --> 00:12:27,313 You have got an honest shake. 278 00:12:27,546 --> 00:12:30,116 -Yeah, how you like this heat? -Not much. 279 00:12:30,882 --> 00:12:31,751 Not much, yeah. 280 00:12:32,585 --> 00:12:33,352 Um, I can't remember if I told you 281 00:12:33,385 --> 00:12:35,521 I'm a high school teacher by day? 282 00:12:35,554 --> 00:12:36,655 Oh a teacher huh. 283 00:12:36,689 --> 00:12:39,057 We had the nicest teacher live right downstairs, 284 00:12:39,090 --> 00:12:40,025 a handsome man. 285 00:12:41,126 --> 00:12:42,060 I don't mind telling you I had a little crush on him, 286 00:12:42,093 --> 00:12:43,929 but that's after my husband died, of course. 287 00:12:44,329 --> 00:12:45,363 He was white too. 288 00:12:45,931 --> 00:12:47,533 I mean, the teacher now 289 00:12:47,566 --> 00:12:48,267 not my husband. 290 00:12:48,300 --> 00:12:49,300 Oh lord! 291 00:12:52,971 --> 00:12:53,973 [door opens] 292 00:12:54,206 --> 00:12:55,107 [door closes] 293 00:12:55,507 --> 00:12:56,776 Oh lord... 294 00:12:57,209 --> 00:12:58,410 I am so sorry, Alan. 295 00:12:58,944 --> 00:13:01,445 Well, welcome to my home, 296 00:13:01,479 --> 00:13:03,282 no lying, no cussing. 297 00:13:04,115 --> 00:13:04,550 [lady grunts] 298 00:13:05,217 --> 00:13:05,985 Oh! 299 00:13:06,018 --> 00:13:08,187 So would you like some sweet tea? 300 00:13:09,020 --> 00:13:09,555 Alan? 301 00:13:10,155 --> 00:13:10,956 Yes, and... 302 00:13:11,356 --> 00:13:12,290 yes. 303 00:13:12,324 --> 00:13:13,125 Thank you. 304 00:13:13,959 --> 00:13:14,959 [radio playing] 305 00:13:15,527 --> 00:13:16,962 [floorboards creak] 306 00:13:22,467 --> 00:13:23,569 Holy shi-- 307 00:13:25,303 --> 00:13:26,071 Shit. 308 00:13:37,048 --> 00:13:38,117 [paper rustling] 309 00:13:40,252 --> 00:13:41,853 [cutlery rattling] [Alan exhales] 310 00:13:42,387 --> 00:13:43,555 [cutlery rattling] 311 00:13:44,322 --> 00:13:46,058 [floorboards creak] 312 00:13:46,925 --> 00:13:48,526 You look like you just caught 313 00:13:48,560 --> 00:13:51,295 sight of the devil in a bathrobe. 314 00:13:51,329 --> 00:13:53,364 [laughs] 315 00:13:55,133 --> 00:13:56,135 May I use your bathroom? 316 00:13:56,468 --> 00:13:57,303 Yes. 317 00:13:58,103 --> 00:14:00,104 It's here, second door to the left. 318 00:14:00,138 --> 00:14:01,640 I put your sweet tea over here. 319 00:14:01,673 --> 00:14:03,542 OK, thank you so much. 320 00:14:05,010 --> 00:14:06,378 [floorboards creaking] 321 00:14:07,479 --> 00:14:08,514 [whispers] Oh my god! 322 00:14:09,948 --> 00:14:10,949 Oh my god. 323 00:14:13,084 --> 00:14:14,353 {\an8}[Alan] August 1938. 324 00:14:15,687 --> 00:14:17,623 {\an8} A Mississippi cook named Jimmy Kane Baldwin 325 00:14:18,023 --> 00:14:20,459 walks into the Chicago offices of Cicero Records 326 00:14:20,492 --> 00:14:21,560 and demands an audition. 327 00:14:22,527 --> 00:14:24,229 He has no money and only three fingers 328 00:14:24,262 --> 00:14:25,363 on his fret hand. 329 00:14:26,598 --> 00:14:28,132 But, Cicero had already made an improbable start 330 00:14:28,166 --> 00:14:29,034 with two other walk-ins. 331 00:14:29,067 --> 00:14:31,236 So Martin Pounder, the sound engineer 332 00:14:31,269 --> 00:14:33,539 decides to let him play a few bars there in the lobby. 333 00:14:34,072 --> 00:14:35,174 Just for kicks. 334 00:14:36,575 --> 00:14:38,176 He doesn't let him pick around for more than half a minute, 335 00:14:38,209 --> 00:14:40,045 before he brings in Irving Dunn, 336 00:14:40,345 --> 00:14:42,915 the infamous founder and president of Cicero Records. 337 00:14:45,216 --> 00:14:46,118 See what you got, Kid? 338 00:14:47,319 --> 00:14:49,354 Pounder would later say he had goosebumps that day. 339 00:14:49,587 --> 00:14:52,257 "This what it must have been like to discover Robert Johnson 340 00:14:52,290 --> 00:14:53,158 or Sun House," he said. 341 00:14:54,125 --> 00:14:56,295 He recorded Jimmy that very afternoon. 342 00:14:56,494 --> 00:14:57,996 Dunn wanted to release the record 343 00:14:58,029 --> 00:14:59,564 before the summer was out. 344 00:14:59,597 --> 00:15:02,467 He was already on the phone boasting about his latest discovery 345 00:15:02,500 --> 00:15:04,369 while Pounder arranged things in the studio, 346 00:15:04,402 --> 00:15:07,072 with a couple of Cicero regulars called in, to back Jimmy up 347 00:15:07,105 --> 00:15:08,173 on piano and horn. 348 00:15:09,307 --> 00:15:10,643 Jimmy was in a hurry too. 349 00:15:11,443 --> 00:15:13,379 See, what Jimmy hadn't told anybody 350 00:15:13,578 --> 00:15:14,512 was the reason he traveled 351 00:15:14,546 --> 00:15:16,615 all the way to Chicago to cut this record, 352 00:15:17,148 --> 00:15:18,317 was that he was a wanted man 353 00:15:18,350 --> 00:15:19,985 in Lafayette County, Mississippi. 354 00:15:21,152 --> 00:15:22,120 [Vanessa] For what? 355 00:15:22,153 --> 00:15:24,089 For murder of his girlfriend, Betty Sharper. 356 00:15:25,223 --> 00:15:28,093 Stabbed her in the chest 37 times with a boning knife. 357 00:15:29,427 --> 00:15:30,095 Damn! 358 00:15:32,230 --> 00:15:34,333 Jimmy and the studio band played their song four times, 359 00:15:34,366 --> 00:15:36,968 and Marvin thought that even the first take was acceptable. 360 00:15:37,335 --> 00:15:39,138 He wrote "Death Take One" on the first. 361 00:15:39,404 --> 00:15:41,073 On the others, he wrote "Death Take Two" 362 00:15:41,339 --> 00:15:42,274 "Death Take Three" 363 00:15:42,474 --> 00:15:44,176 and "Death Take four". 364 00:15:44,209 --> 00:15:45,577 Jimmy was itching to leave 365 00:15:45,610 --> 00:15:47,179 but Irving Dunn was taking his time, 366 00:15:47,212 --> 00:15:48,247 pulling the cash from his safe 367 00:15:48,280 --> 00:15:50,382 or the bank or wherever he needed to get it. 368 00:15:50,615 --> 00:15:52,351 So Jimmy stuck around and listened, 369 00:15:52,384 --> 00:15:54,520 as Marvin played back "Death where is thy sting" 370 00:15:54,719 --> 00:15:55,654 for the first time. 371 00:15:57,188 --> 00:15:59,024 And that's when things get spooky. 372 00:16:01,659 --> 00:16:03,762 The screams began at the end of the first verse 373 00:16:03,795 --> 00:16:05,631 like she was joining in early for the chorus. 374 00:16:07,032 --> 00:16:09,034 Jimmy became agitated 375 00:16:09,067 --> 00:16:11,536 while the Cicero man searched for the origins of the sound. 376 00:16:11,569 --> 00:16:13,170 Marvin still couldn't hear anything, 377 00:16:13,204 --> 00:16:15,207 so he brings in Dunn and the receptionist, 378 00:16:15,240 --> 00:16:16,441 who was just about out of theories, 379 00:16:16,474 --> 00:16:18,677 When Jimmy suddenly began to whisper 380 00:16:18,710 --> 00:16:20,446 [Jimmy] Betty, Betty, Betty. 381 00:16:21,179 --> 00:16:22,447 Marvin asked who Betty was? 382 00:16:22,480 --> 00:16:25,083 but Jimmy kept repeating: Betty, Betty, Betty. 383 00:16:25,116 --> 00:16:26,617 You are a damn witch. 384 00:16:26,651 --> 00:16:28,420 Marvin sent for Chesterfields and whiskey 385 00:16:28,453 --> 00:16:29,755 to calm Jimmy Kane down. 386 00:16:30,155 --> 00:16:31,189 But he wouldn't have any of it, 387 00:16:32,124 --> 00:16:33,258 and he lunged for one of the masters 388 00:16:33,291 --> 00:16:34,560 and he smashed it! 389 00:16:35,226 --> 00:16:36,294 Then he ran out on Cicero Avenue. 390 00:16:37,395 --> 00:16:40,031 As far as Blues aficionados are concerned 391 00:16:40,465 --> 00:16:43,268 that is the last time anyone saw Jimmy Kane Baldwin. 392 00:16:44,269 --> 00:16:46,338 [Vanessa] How come some people could hear and others couldn't? 393 00:16:47,305 --> 00:16:48,540 The legend is that only people 394 00:16:48,573 --> 00:16:49,808 with murder in their hearts, 395 00:16:49,841 --> 00:16:51,276 can hear Betty Sharper dying. 396 00:16:52,577 --> 00:16:54,179 And what about the other copies? 397 00:16:54,679 --> 00:16:55,547 The other takes? 398 00:16:57,215 --> 00:16:58,150 The secretary... 399 00:16:58,183 --> 00:16:59,551 who Irving had done with sleeping with... 400 00:16:59,584 --> 00:17:00,319 by the way, 401 00:17:01,453 --> 00:17:03,221 told him that he could never release those recordings. 402 00:17:03,254 --> 00:17:05,257 And she heard the devil on that disc. 403 00:17:05,757 --> 00:17:06,792 So Dunne, who never believed any of it 404 00:17:06,825 --> 00:17:09,228 told Marvin Pounder the record was unreleasable. 405 00:17:10,228 --> 00:17:12,264 So Marvin kept the best tape for himself 406 00:17:12,297 --> 00:17:14,533 and gave the other two masters to the musicians... 407 00:17:15,300 --> 00:17:16,367 as a memento of 408 00:17:16,401 --> 00:17:19,805 the oddest, eeriest day of their professional lives. 409 00:17:22,140 --> 00:17:22,674 And? 410 00:17:23,808 --> 00:17:24,675 Within a week... 411 00:17:25,676 --> 00:17:27,512 the piano player and the bugler were both dead. 412 00:17:29,747 --> 00:17:31,450 One went from too much morphine... 413 00:17:32,817 --> 00:17:34,753 the other jumped from a roof onto State Street. 414 00:17:36,821 --> 00:17:38,256 [loud thud then screams] [car alarm sounding] 415 00:17:39,558 --> 00:17:40,626 Marvin thought it was the record that drove them mad. 416 00:17:41,660 --> 00:17:43,295 He was sure they'd listened to the recording 417 00:17:43,328 --> 00:17:44,363 again and again 418 00:17:44,396 --> 00:17:46,565 until it made them crazy and destroyed them. 419 00:17:47,298 --> 00:17:49,568 So Marvin smashed his copy into a million pieces. 420 00:17:49,601 --> 00:17:51,470 [smashing] 421 00:17:51,703 --> 00:17:53,272 And then there were two copies left! 422 00:17:55,240 --> 00:17:57,275 Pounder tried to track down the other copies 423 00:17:57,308 --> 00:17:59,511 but the musicians said they had no idea what he was talking about. 424 00:18:00,745 --> 00:18:02,281 What like, lost forever? 425 00:18:03,214 --> 00:18:03,816 [cup clatters] 426 00:18:04,215 --> 00:18:05,149 It's a myth! 427 00:18:05,783 --> 00:18:06,819 According to most people. 428 00:18:07,519 --> 00:18:08,387 Nonsense. 429 00:18:09,321 --> 00:18:10,589 Just a tall tale made up by Marvin Pounder. 430 00:18:11,756 --> 00:18:13,659 So what makes you a believer then? 431 00:18:15,326 --> 00:18:16,561 I believe it because... 432 00:18:16,594 --> 00:18:18,530 I once held that record in my hands. 433 00:18:23,868 --> 00:18:24,668 [Alan exhales] 434 00:18:24,702 --> 00:18:25,637 [floorboards creaking] 435 00:18:25,670 --> 00:18:26,538 Well! 436 00:18:27,338 --> 00:18:27,839 Ah... 437 00:18:28,406 --> 00:18:29,374 these kinds of records, 438 00:18:29,407 --> 00:18:30,375 you know, aren't really worth much anymore. 439 00:18:30,408 --> 00:18:33,111 Everything switching over to compact discs. 440 00:18:33,645 --> 00:18:36,514 The sound of CD's is so much better digital. 441 00:18:36,781 --> 00:18:39,251 Digital is the... future. 442 00:18:39,284 --> 00:18:40,185 You know it feels like... 443 00:18:40,218 --> 00:18:41,019 [chuckles] 444 00:18:41,052 --> 00:18:42,454 you in the room with the musicians. 445 00:18:42,487 --> 00:18:43,422 It's incredible! 446 00:18:43,688 --> 00:18:44,923 Plus, uh... 447 00:18:44,956 --> 00:18:46,925 I hear the CD's... 448 00:18:46,958 --> 00:18:48,560 they'll last forever. 449 00:18:48,760 --> 00:18:50,328 Yeah, a hundred years from now... 450 00:18:50,361 --> 00:18:53,298 still have the... same CD's you buy today. 451 00:18:53,331 --> 00:18:53,764 So! 452 00:18:54,499 --> 00:18:56,135 -Don't sit on the arm! -Sorry. 453 00:18:56,534 --> 00:18:57,302 Let me tell you... 454 00:18:58,169 --> 00:19:00,272 those records belonged to my husband. 455 00:19:00,838 --> 00:19:02,341 I watch TV now. 456 00:19:03,241 --> 00:19:04,710 OK, I got my stories. 457 00:19:05,243 --> 00:19:07,646 I look at Falcon Crest and Matlock, 458 00:19:08,313 --> 00:19:10,282 I love 227 and Amen. 459 00:19:10,748 --> 00:19:14,286 [laughs] My girlfriend she looks at LA Law, 460 00:19:14,319 --> 00:19:16,221 but they have too much sex for me, 461 00:19:16,254 --> 00:19:17,523 I don't think that's normal. 462 00:19:18,623 --> 00:19:21,426 You know, I could take them off your hands for ya. 463 00:19:22,327 --> 00:19:23,428 That is if you wanted... 464 00:19:23,928 --> 00:19:24,696 Mrs. Walker? 465 00:19:25,663 --> 00:19:26,932 You know, it will really open this room up 466 00:19:26,965 --> 00:19:28,634 and... let the light in. 467 00:19:29,534 --> 00:19:31,403 Oh, the light is fine with me. 468 00:19:31,970 --> 00:19:33,538 Yeah... you need more light? 469 00:19:33,571 --> 00:19:34,572 No, the light is fine, 470 00:19:34,606 --> 00:19:36,275 the light is-- lovely light. 471 00:19:39,644 --> 00:19:40,479 You OK. 472 00:19:40,712 --> 00:19:42,581 I kinda like you. 473 00:19:42,814 --> 00:19:44,683 -You like me? -I kinda like you. [laughs] 474 00:19:44,716 --> 00:19:45,984 I kinda like you! 475 00:19:46,017 --> 00:19:47,252 [Mrs. Walker chuckles] 476 00:19:47,285 --> 00:19:48,753 Listen... if it was up to me 477 00:19:48,786 --> 00:19:50,388 I would have you take 478 00:19:50,421 --> 00:19:52,390 every one of those things out of here. 479 00:19:52,423 --> 00:19:53,559 Right now...really. 480 00:19:54,392 --> 00:19:54,826 But... 481 00:19:55,693 --> 00:19:56,795 I've got to check with my son first 482 00:19:56,828 --> 00:19:57,963 cause I can't get rid of 483 00:19:57,996 --> 00:20:00,865 none of his daddy's things, without going through him. 484 00:20:00,898 --> 00:20:02,000 -You understand? -Of course. 485 00:20:02,033 --> 00:20:02,833 Right. 486 00:20:02,867 --> 00:20:04,302 Now my son Raymond, 487 00:20:04,335 --> 00:20:06,504 he lives right outside of Baton Rouge. 488 00:20:06,537 --> 00:20:07,339 Placamin... 489 00:20:07,639 --> 00:20:08,506 Louisiana. 490 00:20:08,740 --> 00:20:10,342 So listen I'll call him tonight. 491 00:20:10,742 --> 00:20:11,409 [sighs] 492 00:20:12,043 --> 00:20:12,710 Just come back tomorrow... 493 00:20:13,278 --> 00:20:13,712 OK? 494 00:20:14,712 --> 00:20:15,780 -Tomorrow? -Tomorrow. 495 00:20:15,813 --> 00:20:16,948 -I can come back tomorrow -OK. 496 00:20:16,981 --> 00:20:18,550 -OK. -All right. 497 00:20:18,583 --> 00:20:19,885 [Mrs. Walker laughs] 498 00:20:21,452 --> 00:20:22,387 [inhales sharply] 499 00:20:22,820 --> 00:20:24,623 [mumbles in hushed voice] 500 00:20:25,590 --> 00:20:26,824 [phone rings] 501 00:20:29,027 --> 00:20:30,562 In a little old lady's apartment. 502 00:20:31,629 --> 00:20:32,129 Bullshit! 503 00:20:32,764 --> 00:20:33,831 I'm calling bullshit. 504 00:20:34,899 --> 00:20:36,501 -Call that bullshit Daddy... -Shut it, arse wipe. 505 00:20:38,536 --> 00:20:40,005 You're just going batshit crazy 506 00:20:40,038 --> 00:20:42,274 in that Chicago humility, that's all. 507 00:20:42,307 --> 00:20:43,375 No... no, no, no. 508 00:20:43,408 --> 00:20:44,275 No I am not! 509 00:20:45,277 --> 00:20:46,111 Jimmy Kane Baldwin "Death where is thy Sting" 510 00:20:46,144 --> 00:20:47,846 was in his very grips, just today, man 511 00:20:47,879 --> 00:20:48,780 I'm telling you! 512 00:20:48,814 --> 00:20:51,550 [Dan chuckles] OK. So what it sound like? 513 00:20:51,849 --> 00:20:52,350 I'll tell you what, 514 00:20:52,383 --> 00:20:53,418 I'll make you a bet. 515 00:20:53,685 --> 00:20:54,786 This time tomorrow... 516 00:20:55,053 --> 00:20:56,655 I will play you 517 00:20:56,688 --> 00:20:58,990 "Death where is thy Sting?" over this very phone. 518 00:20:59,023 --> 00:20:59,858 You'll be [indistinct]. 519 00:21:00,058 --> 00:21:01,760 [blues music] 520 00:21:02,760 --> 00:21:03,729 [phone clicks] 521 00:21:04,595 --> 00:21:05,831 Fuck me. 522 00:21:06,764 --> 00:21:10,334 [gospel Capella] 523 00:21:16,040 --> 00:21:17,509 [door handle clicks] 524 00:21:18,543 --> 00:21:19,777 [floorboards creak] 525 00:21:21,112 --> 00:21:22,381 [faint laughing] 526 00:21:24,816 --> 00:21:25,584 [Alan knocking] 527 00:21:26,718 --> 00:21:28,020 [door unlocking] 528 00:21:30,555 --> 00:21:31,390 Alan! 529 00:21:31,656 --> 00:21:32,890 Is it hot enough for you? 530 00:21:33,725 --> 00:21:35,427 [whispers] I've got a surprise. 531 00:21:36,794 --> 00:21:38,363 We've got a new friend! 532 00:21:39,864 --> 00:21:40,599 Mmm hmm. 533 00:21:42,133 --> 00:21:44,503 Paul this my new friend, Alan. 534 00:21:44,836 --> 00:21:45,671 [ice clinks] 535 00:21:46,571 --> 00:21:47,539 Hi Alan. 536 00:21:47,572 --> 00:21:48,372 Yeah. 537 00:21:48,973 --> 00:21:49,675 Alan... 538 00:21:50,541 --> 00:21:51,310 Paul... 539 00:21:51,576 --> 00:21:53,044 likes old records too. 540 00:21:53,077 --> 00:21:53,945 How about that? 541 00:21:53,978 --> 00:21:55,480 -You don't say. -Yeah! 542 00:21:55,513 --> 00:21:57,983 He has that record shop right around the corner... 543 00:21:58,750 --> 00:21:59,617 you know? 544 00:21:59,650 --> 00:22:00,952 We were just talking. 545 00:22:00,985 --> 00:22:03,789 I told him how nice this neighborhood has gotten, 546 00:22:04,122 --> 00:22:06,758 since Mayor Washington is in office. 547 00:22:07,492 --> 00:22:09,060 -Right? -Hallelujah. 548 00:22:09,093 --> 00:22:09,894 Yeah, yeah. 549 00:22:09,927 --> 00:22:10,594 You know what? 550 00:22:10,628 --> 00:22:12,496 I forgot to get your sweet tea, 551 00:22:12,530 --> 00:22:13,398 just one minute. 552 00:22:13,431 --> 00:22:14,532 -Oh yeah. -yeah. 553 00:22:14,565 --> 00:22:15,701 -Thank you for that. -OK. 554 00:22:18,569 --> 00:22:19,870 [whispers] What you doing here? 555 00:22:19,904 --> 00:22:21,406 I knew you were up to something. 556 00:22:21,439 --> 00:22:22,474 I'm not up to anything! 557 00:22:22,507 --> 00:22:24,876 I got a call from Diamond Dog Dan the other day, 558 00:22:24,909 --> 00:22:26,978 he told me you found some good records! 559 00:22:28,780 --> 00:22:30,014 -Oh, the arsehole. -I agree. 560 00:22:30,047 --> 00:22:31,015 Bad. 561 00:22:31,048 --> 00:22:33,585 So... after you parked across from the store, 562 00:22:33,618 --> 00:22:34,686 I followed you. 563 00:22:34,719 --> 00:22:35,887 And after you left, 564 00:22:35,920 --> 00:22:38,056 I called on Mrs. Walker myself. 565 00:22:38,656 --> 00:22:40,024 She's a lovely lady. 566 00:22:40,525 --> 00:22:41,793 Although she's not entirely loco. 567 00:22:41,826 --> 00:22:43,628 [laughs] If you get my drift? 568 00:22:43,661 --> 00:22:44,829 And I think that you do, 569 00:22:44,862 --> 00:22:46,431 because you were here 570 00:22:46,464 --> 00:22:48,700 trying to steal all these beautiful records from her. 571 00:22:48,733 --> 00:22:50,769 From me... from my community. 572 00:22:51,068 --> 00:22:53,138 What are you talking about? I'm not stealing anything. 573 00:22:53,171 --> 00:22:54,206 And from you? What's that about? 574 00:22:54,239 --> 00:22:56,074 You want to own all the records in Hyde Park now? 575 00:22:56,107 --> 00:22:57,976 What.. not that community! 576 00:22:58,009 --> 00:22:59,110 My community, 577 00:22:59,143 --> 00:23:00,912 the black community! 578 00:23:00,945 --> 00:23:03,415 Oh my god! The black community! 579 00:23:03,448 --> 00:23:04,383 Are you kidding me? 580 00:23:04,582 --> 00:23:05,750 Are you finished? 581 00:23:05,783 --> 00:23:06,583 Yeah, I guess. 582 00:23:06,617 --> 00:23:07,618 See, that's what I'm talking about. 583 00:23:07,652 --> 00:23:10,155 White people trying to come in, after the fact 584 00:23:10,188 --> 00:23:11,990 and steal the intellectual property 585 00:23:12,023 --> 00:23:13,591 of black people. 586 00:23:13,624 --> 00:23:15,460 Taking advantage of the circumstances. 587 00:23:15,493 --> 00:23:17,762 trying to possess what they can't create! 588 00:23:17,795 --> 00:23:19,097 What you trying to do to this woman, 589 00:23:19,130 --> 00:23:21,866 it's a fucking metaphor, is what it is. 590 00:23:21,899 --> 00:23:22,699 I'll tell you something-- 591 00:23:22,733 --> 00:23:25,637 Oh here Alan, here's your sweet tea. 592 00:23:25,670 --> 00:23:26,971 -Oh yes, thank you. -Yes. 593 00:23:27,004 --> 00:23:28,774 -Thank you. -All right. 594 00:23:29,474 --> 00:23:33,110 -Oh, I forgot the Milano's. -[Paul] Oh no! 595 00:23:33,644 --> 00:23:34,679 And I love... 596 00:23:35,079 --> 00:23:37,182 -Pepper-- -Oh yes! 597 00:23:37,215 --> 00:23:38,582 -You too? -Oh, I love them. 598 00:23:38,616 --> 00:23:39,517 Oh, I've got some for you. 599 00:23:39,551 --> 00:23:41,653 -All right. -Hold on, let me find them. 600 00:23:45,056 --> 00:23:45,924 [floorboards creak] 601 00:23:46,491 --> 00:23:46,992 OK. 602 00:23:47,859 --> 00:23:48,860 I take your point. 603 00:23:48,893 --> 00:23:50,829 I didn't come here for a fight. 604 00:23:50,862 --> 00:23:52,397 There are plenty of records for both of us, 605 00:23:52,430 --> 00:23:55,000 and besides, she hasn't even actually given me permission to take them yet. 606 00:23:55,533 --> 00:23:56,935 -She's got to talk to the son. -Exactly. 607 00:23:57,201 --> 00:23:58,636 She'll talk to the son, 608 00:23:58,669 --> 00:23:59,671 we'll split them 50/50. 609 00:24:01,973 --> 00:24:02,674 All right. 610 00:24:03,908 --> 00:24:06,211 I get to pick the first one and you can pick the next five. 611 00:24:15,186 --> 00:24:16,120 That is not going to work for me. 612 00:24:16,153 --> 00:24:18,223 You son of a bitch. 613 00:24:18,256 --> 00:24:21,026 Jimmy Kane fucking Baldwin "Death where is thy Sting". 614 00:24:21,259 --> 00:24:23,528 You are not taking that record from me Teach! 615 00:24:23,561 --> 00:24:25,763 So help me in the name of the Lord above. 616 00:24:25,796 --> 00:24:28,733 You wouldn't even know it was here if Dan hadn't ratted me out. 617 00:24:28,766 --> 00:24:30,802 -You are a poacher! -You are a parasite-- 618 00:24:30,835 --> 00:24:32,971 [Mrs. Walker] The other Milano! 619 00:24:34,005 --> 00:24:35,874 -Aha. -[Paul and Alan chuckle] 620 00:24:35,907 --> 00:24:37,141 Whew. [farts] 621 00:24:37,708 --> 00:24:38,577 [knocking on door] 622 00:24:39,511 --> 00:24:40,011 -[man] Mrs. Walker. -[Mrs. Walker sighs] 623 00:24:40,045 --> 00:24:41,779 Mr. Epstein, hello. 624 00:24:41,812 --> 00:24:42,914 Someone at the door. 625 00:24:42,947 --> 00:24:43,581 Oh! 626 00:24:44,115 --> 00:24:45,016 That's my landlord. 627 00:24:45,283 --> 00:24:47,552 Ah, baby, could you be a dear 628 00:24:47,585 --> 00:24:49,888 go open the door for me, please, Alan. 629 00:24:51,956 --> 00:24:52,690 That's you. 630 00:24:53,224 --> 00:24:53,925 Yes I know. 631 00:24:53,958 --> 00:24:55,193 Get the door boy. 632 00:24:55,226 --> 00:24:56,261 The fucking door. 633 00:24:59,063 --> 00:25:01,199 Ah Mr. Epstein, 634 00:25:01,232 --> 00:25:03,535 what a pleasant surprise! 635 00:25:04,135 --> 00:25:05,070 Yes. 636 00:25:06,137 --> 00:25:10,041 These two nice young gentlemen are my new guests. 637 00:25:10,341 --> 00:25:12,209 We waiting for a call from Raymond 638 00:25:12,243 --> 00:25:13,711 and you know Raymond. 639 00:25:13,744 --> 00:25:14,345 Yeah. 640 00:25:14,378 --> 00:25:15,212 We were about to sit down 641 00:25:15,246 --> 00:25:17,549 and have some sweet tea and Milano's. 642 00:25:17,582 --> 00:25:18,984 You had better come and join us. 643 00:25:19,250 --> 00:25:20,018 No thank you. 644 00:25:20,918 --> 00:25:22,053 Heat advisory issued, 645 00:25:22,353 --> 00:25:23,955 checking to make sure you okay. 646 00:25:24,221 --> 00:25:24,856 Oh... 647 00:25:25,556 --> 00:25:26,324 I bought you a new flashlight 648 00:25:26,357 --> 00:25:28,527 in case there is another blackout. 649 00:25:28,793 --> 00:25:29,226 [groans] 650 00:25:30,027 --> 00:25:32,063 Alan, please take the flashlight. 651 00:25:32,096 --> 00:25:33,731 Yes... well... 652 00:25:33,764 --> 00:25:35,065 you are a minch. 653 00:25:35,099 --> 00:25:35,933 [laughs] 654 00:25:35,967 --> 00:25:37,302 Listen, as long as the air conditioning 655 00:25:37,335 --> 00:25:38,970 holds out in my bedroom 656 00:25:39,203 --> 00:25:40,605 I'll hold on. 657 00:25:40,972 --> 00:25:41,773 OK! 658 00:25:41,806 --> 00:25:42,874 Yes, 659 00:25:42,907 --> 00:25:44,943 and they say dimming the light and drawing the blinds 660 00:25:44,976 --> 00:25:45,744 helps with the heat. 661 00:25:46,310 --> 00:25:47,812 let me know if you need anything? 662 00:25:48,079 --> 00:25:48,947 You got my number. 663 00:25:48,980 --> 00:25:50,615 You know I got your number. 664 00:25:50,648 --> 00:25:53,117 But I've these two young men who'll look after me, right? 665 00:25:53,150 --> 00:25:54,018 That's right. 666 00:25:54,051 --> 00:25:54,686 Yeah. 667 00:25:54,719 --> 00:25:56,121 [laughs] 668 00:25:56,387 --> 00:25:58,923 -Bye Mrs. Walker. -Oh goodbye Mr. Epstein. 669 00:25:58,956 --> 00:26:01,626 You take care. Thank you. 670 00:26:03,628 --> 00:26:05,664 Oh eh...I almost forgot. 671 00:26:06,030 --> 00:26:08,333 I spoke to Raymond last night... 672 00:26:08,933 --> 00:26:10,902 I told him about you two 673 00:26:10,935 --> 00:26:11,870 and the records. 674 00:26:12,704 --> 00:26:13,870 And he started bringing up stories 675 00:26:13,904 --> 00:26:15,607 about him and the father. 676 00:26:15,640 --> 00:26:17,876 He was getting so upset I told me to go to sleep. 677 00:26:18,743 --> 00:26:19,678 Call me tomorrow. 678 00:26:20,344 --> 00:26:21,079 So... 679 00:26:22,180 --> 00:26:24,649 it looks like you might have to come back tomorrow, 680 00:26:24,682 --> 00:26:25,850 if that's not a problem? 681 00:26:26,250 --> 00:26:28,153 No, it's not a problem for me. 682 00:26:28,686 --> 00:26:29,220 Great. 683 00:26:29,754 --> 00:26:30,621 It'll be like a party. 684 00:26:30,655 --> 00:26:32,023 Mmm. 685 00:26:32,356 --> 00:26:36,127 [all laugh] 686 00:26:36,160 --> 00:26:39,698 Oh, you two are crazy! 687 00:26:40,064 --> 00:26:43,768 [Mrs. Walker continues laughing] 688 00:26:44,035 --> 00:26:45,003 May I use your restroom? 689 00:26:45,036 --> 00:26:45,670 Oh... 690 00:26:46,470 --> 00:26:47,772 of course, you know where it is. 691 00:26:47,805 --> 00:26:48,306 Yeah. 692 00:26:49,407 --> 00:26:50,375 [Mrs. Walker chuckles] 693 00:26:50,908 --> 00:26:52,276 [laughs] 694 00:26:52,743 --> 00:26:53,345 [sighs] 695 00:26:54,278 --> 00:26:55,046 [groans] 696 00:26:57,748 --> 00:26:58,650 [groans again] 697 00:26:59,884 --> 00:27:00,852 [creaking] 698 00:27:04,388 --> 00:27:05,156 [inhales] 699 00:27:09,694 --> 00:27:10,762 [snoring] 700 00:27:11,128 --> 00:27:12,364 [paper rustling] 701 00:27:12,930 --> 00:27:13,732 [exhales] 702 00:27:13,964 --> 00:27:15,133 Oh shit! 703 00:27:19,837 --> 00:27:20,705 What the fuck? 704 00:27:20,971 --> 00:27:21,906 Well Teach... 705 00:27:22,907 --> 00:27:24,274 it looks like you and I face a similar dilemma. 706 00:27:25,476 --> 00:27:27,779 You know if I wasn't here you'd take this record and run. 707 00:27:27,812 --> 00:27:29,013 But I am here, 708 00:27:29,046 --> 00:27:31,016 and I'm standing over you. 709 00:27:31,248 --> 00:27:33,351 You know, that old lady wouldn't even miss it. 710 00:27:33,384 --> 00:27:35,319 You'd probably even leave ten bucks on the table 711 00:27:35,352 --> 00:27:36,755 to assuage your white guilt. 712 00:27:37,188 --> 00:27:37,955 Get up! 713 00:27:37,988 --> 00:27:39,024 [paper rustles] 714 00:27:44,762 --> 00:27:46,231 Not ideal but we can share it. 715 00:27:46,731 --> 00:27:48,933 And how would that arrangement work exactly? 716 00:27:49,300 --> 00:27:50,935 Do we shuttle the record back and forth 717 00:27:50,968 --> 00:27:53,071 between apartments like a toddler trapped 718 00:27:53,104 --> 00:27:54,806 between parents in a nasty divorce. 719 00:27:54,839 --> 00:27:55,840 Oh, I got it. 720 00:27:57,107 --> 00:27:58,810 Maybe we can meet at the Rock 'n Roll McDonalds one Saturday 721 00:27:58,843 --> 00:27:59,611 to make the transfer. 722 00:27:59,644 --> 00:28:01,045 I am just thinking out loud here. 723 00:28:01,078 --> 00:28:02,379 You don't have to think out loud 724 00:28:02,413 --> 00:28:04,249 because I know what you thinking. 725 00:28:04,982 --> 00:28:06,384 I know who you are, Teach! 726 00:28:06,884 --> 00:28:09,054 You don't collect something just to possess it. 727 00:28:09,253 --> 00:28:11,689 You collect to keep other people from having it. 728 00:28:12,289 --> 00:28:13,958 A good record is like a woman, right! 729 00:28:14,358 --> 00:28:16,194 It's only worth having if it's yours alone! 730 00:28:16,527 --> 00:28:17,862 And you said the other day, 731 00:28:18,963 --> 00:28:20,231 any record I want you to have is not worth having. 732 00:28:20,431 --> 00:28:21,066 Well... 733 00:28:21,866 --> 00:28:22,967 I don't want you to have this one. 734 00:28:24,001 --> 00:28:25,336 And the only real pleasure you would really get 735 00:28:25,770 --> 00:28:27,437 out of owning "Death where is Thy Sting" 736 00:28:27,471 --> 00:28:29,174 is because I will envy you for it. 737 00:28:29,940 --> 00:28:30,809 [snoring] 738 00:28:32,243 --> 00:28:32,944 So? 739 00:28:39,049 --> 00:28:41,286 I guess that means we better get comfortable. 740 00:28:41,485 --> 00:28:44,723 [acoustic guitar music] 741 00:28:50,961 --> 00:28:51,830 [softly] Alan? 742 00:28:52,930 --> 00:28:53,498 Alan? 743 00:28:56,834 --> 00:28:57,902 [Vanessa groans] 744 00:29:03,574 --> 00:29:04,209 Hey! 745 00:29:06,877 --> 00:29:07,312 Yeah, um... 746 00:29:08,279 --> 00:29:10,949 I think, like, we are in Kansas or something? 747 00:29:12,116 --> 00:29:13,251 Tennessee whatever. 748 00:29:15,286 --> 00:29:18,122 Yeah, he said um... we should be making it on time. 749 00:29:18,155 --> 00:29:18,790 So... 750 00:29:19,490 --> 00:29:20,125 Uh huh. 751 00:29:21,358 --> 00:29:21,959 Yeah! 752 00:29:21,992 --> 00:29:23,293 Yeah, no problems really. 753 00:29:24,195 --> 00:29:25,129 Yeah, I got it. 754 00:29:25,963 --> 00:29:27,398 Love you, talk to you soon. 755 00:29:27,431 --> 00:29:28,066 Goodbye. 756 00:29:30,234 --> 00:29:31,335 Those fucking cell phones 757 00:29:31,368 --> 00:29:33,037 changed everything, didn't they? 758 00:29:33,070 --> 00:29:34,105 [Vanessa] Jesus! 759 00:29:35,539 --> 00:29:37,108 I thought you were asleep? 760 00:29:37,508 --> 00:29:38,143 I was... 761 00:29:38,609 --> 00:29:39,409 for a while. 762 00:29:40,845 --> 00:29:42,413 Call that the study hall snooze. 763 00:29:44,048 --> 00:29:46,217 Old trick I developed teaching high school. 764 00:29:46,984 --> 00:29:48,186 It's half restful, but... 765 00:29:49,420 --> 00:29:51,455 also helps to know what you students will do 766 00:29:51,488 --> 00:29:53,057 when they think you're not looking. 767 00:29:54,291 --> 00:29:55,927 I bet that would be a handy skill 768 00:29:55,960 --> 00:29:57,061 to have in prison too, huh? 769 00:30:00,898 --> 00:30:01,466 I suppose. 770 00:30:04,068 --> 00:30:04,803 Excuse me. 771 00:30:07,471 --> 00:30:10,175 ♪ How all of my dreams ♪ 772 00:30:11,041 --> 00:30:12,543 ♪ How they gonna tell on me ♪ 773 00:30:17,214 --> 00:30:19,851 ♪ How all of my dreams ♪ 774 00:30:20,484 --> 00:30:23,053 ♪ How they gonna tell on me ♪ 775 00:30:27,524 --> 00:30:29,494 ♪ And I don't want ♪ 776 00:30:30,127 --> 00:30:31,995 ♪ I don't want To sleep tonight ♪ 777 00:30:37,167 --> 00:30:38,535 ♪ And I don't want ♪ 778 00:30:39,570 --> 00:30:41,505 ♪ I don't want To sleep tonight ♪ 779 00:30:45,342 --> 00:30:46,177 ♪ All right ♪ 780 00:30:48,145 --> 00:30:49,247 [music continues] 781 00:30:56,186 --> 00:30:57,254 [music ends] 782 00:30:59,189 --> 00:31:00,024 [snoring] 783 00:31:04,028 --> 00:31:04,896 Uncomfortable? 784 00:31:05,629 --> 00:31:07,164 Why don't you take another piss? 785 00:31:07,197 --> 00:31:08,433 I'll keep an eye on things. 786 00:31:09,066 --> 00:31:10,001 Yeah, right! 787 00:31:10,401 --> 00:31:11,669 Why don't you just go home? 788 00:31:11,702 --> 00:31:13,171 I'm just fine, thank you. 789 00:31:14,038 --> 00:31:14,873 [knocking on door] 790 00:31:15,372 --> 00:31:16,307 Mrs. Walker? 791 00:31:16,974 --> 00:31:18,976 Mrs. Walker? It's Mr. Epstein. 792 00:31:19,576 --> 00:31:21,412 The heat looks like it's going to get worse. 793 00:31:21,645 --> 00:31:23,882 I'm headed for the store, if you need anything? 794 00:31:24,114 --> 00:31:25,583 [woman groans in her sleep] 795 00:31:26,150 --> 00:31:26,985 [knocking on door] 796 00:31:33,590 --> 00:31:34,259 [sighs] 797 00:31:37,661 --> 00:31:39,264 [Alan] Shit, I got to call in sick. 798 00:31:39,496 --> 00:31:40,631 [Paul laughs] 799 00:31:40,664 --> 00:31:42,567 That's the beauty of being self-employed. 800 00:31:43,100 --> 00:31:45,369 I got a sign on my building that says, 'Back in five minutes,' 801 00:31:45,402 --> 00:31:46,971 but you can stand in for me. 802 00:31:47,004 --> 00:31:49,540 In fact, it gives me a distinct advantage I'd say! 803 00:31:51,175 --> 00:31:53,912 Oh yeah! There's no one who would care if you just disappeared? 804 00:31:59,249 --> 00:31:59,984 [hums] 805 00:32:00,617 --> 00:32:01,653 [paper rustling] 806 00:32:03,587 --> 00:32:07,191 [Alan] Hi. Yes, this Mr. Thomas 807 00:32:07,524 --> 00:32:09,627 I won't be able... [indistinct] 808 00:32:09,660 --> 00:32:11,663 Terrible...[indistinct] [paper rustling loudly] 809 00:32:12,196 --> 00:32:15,499 ...I don't know... heat stroke or dehydration. 810 00:32:15,532 --> 00:32:17,201 I'm really parched right now. 811 00:32:17,634 --> 00:32:18,403 Ssh ssh! 812 00:32:19,270 --> 00:32:21,639 [Alan] ...my throat is so sore, and... 813 00:32:21,672 --> 00:32:24,575 [Alan continues speaking] 814 00:32:24,608 --> 00:32:26,444 [Alan] ...thank you so much for that. 815 00:32:26,643 --> 00:32:28,079 [Alan] OK, thank you. 816 00:32:32,116 --> 00:32:33,117 What you doing? 817 00:32:33,150 --> 00:32:34,018 Just admiring. 818 00:32:34,418 --> 00:32:35,186 No you not. 819 00:32:40,324 --> 00:32:41,359 You son of a bitch. 820 00:32:41,392 --> 00:32:42,660 That's a good record right there. 821 00:32:42,693 --> 00:32:44,628 "99 Blues" by Blind Joe Reynolds 822 00:32:44,661 --> 00:32:46,164 Flip side: "Cold Woman Blues". 823 00:32:46,363 --> 00:32:48,599 But even you will admit, it's extremely rare! 824 00:32:48,632 --> 00:32:50,401 [laughs] If we hadn't found Jimmy Kane, 825 00:32:50,434 --> 00:32:52,437 we probably be fighting over this one. 826 00:32:52,770 --> 00:32:54,437 It's worth thousands, I bet. 827 00:32:54,471 --> 00:32:55,740 A wholesome Mr. Salary. 828 00:32:56,807 --> 00:32:58,676 Take it right now and go. She'll never know. 829 00:32:58,709 --> 00:33:00,244 -I won't say a word. -Shut up. 830 00:33:00,277 --> 00:33:01,312 -Mmm. -Shut up! 831 00:33:01,745 --> 00:33:02,713 [whispering] First off, 832 00:33:02,746 --> 00:33:04,448 we didn't find it, I found it. 833 00:33:04,481 --> 00:33:06,650 And second... fuck you, Paul! 834 00:33:06,683 --> 00:33:08,352 Which, which we came all the way... 835 00:33:08,385 --> 00:33:10,254 That's the best offer you gonna get, Teach 836 00:33:10,287 --> 00:33:12,023 because I can outlast you. 837 00:33:12,056 --> 00:33:14,191 The second you go to sleep or the commode 838 00:33:14,224 --> 00:33:16,194 me and Jimmy Kane are out of here. 839 00:33:17,361 --> 00:33:18,196 I'll call the cops. 840 00:33:18,429 --> 00:33:19,463 They'll come to your store 841 00:33:19,496 --> 00:33:20,531 arrest you for theft! 842 00:33:20,564 --> 00:33:21,332 Oh really? 843 00:33:21,632 --> 00:33:22,600 Because I'll deny it. 844 00:33:23,333 --> 00:33:25,469 Nobody else even believes the record is real. 845 00:33:25,502 --> 00:33:27,471 The old lady doesn't even know she has it. 846 00:33:27,504 --> 00:33:31,175 How can I be arrested for something that doesn't exist? 847 00:33:31,208 --> 00:33:32,309 Oh, you! 848 00:33:32,343 --> 00:33:35,313 You'll never be able to sell it, not as long as I live. 849 00:33:35,846 --> 00:33:37,415 Who says I want to sell it? 850 00:33:37,448 --> 00:33:39,751 Maybe I just want to keep you from having it. 851 00:33:43,320 --> 00:33:44,487 -Shit. -Yeah 852 00:33:44,521 --> 00:33:45,389 Actually no. 853 00:33:45,422 --> 00:33:46,323 Piss! 854 00:33:46,357 --> 00:33:48,125 I haven't peed in a day and a half, so... 855 00:33:48,158 --> 00:33:49,493 if you will excuse me. 856 00:33:49,526 --> 00:33:50,428 [chuckles] 857 00:33:51,361 --> 00:33:52,030 [snoring] 858 00:34:12,516 --> 00:34:13,484 What are you doing? 859 00:34:15,619 --> 00:34:17,121 You put them back on the shelves! 860 00:34:17,154 --> 00:34:18,188 I know you did. 861 00:34:19,289 --> 00:34:20,391 I'll just go through them. 862 00:34:20,424 --> 00:34:21,692 I'll pull them out, one by one. 863 00:34:21,891 --> 00:34:24,294 Then go ahead. [chuckles] 864 00:34:29,833 --> 00:34:30,801 Ah. 865 00:34:30,833 --> 00:34:31,469 Uhh... 866 00:34:32,268 --> 00:34:33,870 that's so good when it comes out. 867 00:34:33,904 --> 00:34:34,605 Hmm. 868 00:34:34,838 --> 00:34:35,573 Hmm! 869 00:34:37,474 --> 00:34:38,209 Whoa! 870 00:34:39,176 --> 00:34:41,245 I guess I must have dozed off there, huh? 871 00:34:41,612 --> 00:34:42,813 Oh my goodness, 872 00:34:42,846 --> 00:34:44,415 it's still hot! 873 00:34:45,716 --> 00:34:46,417 [sighs] 874 00:34:47,351 --> 00:34:49,553 Would you boys like some more sweet tea? 875 00:34:49,585 --> 00:34:50,420 No-- 876 00:34:50,454 --> 00:34:51,455 I'd love some. 877 00:34:51,487 --> 00:34:52,389 OK. 878 00:34:53,456 --> 00:34:55,292 What do I have refreshing? 879 00:34:56,226 --> 00:34:57,495 Why don't you let me help you. 880 00:34:57,528 --> 00:34:59,395 Yes, thank you darling. 881 00:34:59,429 --> 00:35:02,500 It's hotter than a pig's balls... 882 00:35:02,799 --> 00:35:03,834 in a mud bath! 883 00:35:03,867 --> 00:35:04,768 [Paul laughs] 884 00:35:04,801 --> 00:35:05,634 Here you go. 885 00:35:05,669 --> 00:35:07,671 Why don't you try this, this might help? 886 00:35:07,704 --> 00:35:09,773 -Oh... -It's cold. 887 00:35:09,806 --> 00:35:11,876 You're taking care of me, huh. 888 00:35:11,909 --> 00:35:14,211 It's somewhere in here. 889 00:35:14,244 --> 00:35:15,413 [Mrs. Walker groans] 890 00:35:16,480 --> 00:35:19,550 You are something. Thank you darling. Thank you. 891 00:35:31,562 --> 00:35:32,196 [zipper opens] 892 00:35:32,629 --> 00:35:33,663 [Alan urinating] 893 00:35:35,199 --> 00:35:35,766 [groans] 894 00:35:38,669 --> 00:35:39,837 That's disgusting. 895 00:35:40,304 --> 00:35:40,905 Go ahead Paul, 896 00:35:41,672 --> 00:35:43,574 take the record now, I dare ya! 897 00:35:45,342 --> 00:35:46,544 [Mrs. Walker] Alan! 898 00:35:46,577 --> 00:35:48,512 -[Alan] Hmm? -Come over here and join us. 899 00:35:48,545 --> 00:35:50,347 Oh, just enjoying your view. 900 00:35:50,380 --> 00:35:50,815 Oh. 901 00:35:51,649 --> 00:35:52,616 -Oh yes. -[Alan continues urinating] 902 00:35:53,284 --> 00:35:55,319 This is a fine neighborhood. 903 00:35:55,986 --> 00:35:57,288 We've been lucky. 904 00:35:57,621 --> 00:35:59,490 You know you can choose your home 905 00:36:00,424 --> 00:36:02,759 Boy, you can't choose your neighbors. 906 00:36:02,793 --> 00:36:04,895 -[laughs] -[Paul] No you can't. 907 00:36:04,928 --> 00:36:05,663 Ah ah. 908 00:36:05,862 --> 00:36:06,731 [Mrs. Walker] Woo! 909 00:36:07,464 --> 00:36:09,333 What are my pillows doing there? 910 00:36:09,833 --> 00:36:11,369 Pick those up for me honey. 911 00:36:11,802 --> 00:36:12,736 You pick those up. 912 00:36:12,769 --> 00:36:13,504 Oh! 913 00:36:14,371 --> 00:36:15,173 Yeah. 914 00:36:15,739 --> 00:36:16,807 Take those off. 915 00:36:17,674 --> 00:36:18,643 This one too. 916 00:36:19,509 --> 00:36:20,511 That one too. 917 00:36:20,544 --> 00:36:21,712 [instrumental music] 918 00:36:21,745 --> 00:36:24,214 So what the hell does your black music lily white arse do, 919 00:36:24,248 --> 00:36:25,650 to get thrown in prison? 920 00:36:27,484 --> 00:36:28,519 What you talking about? 921 00:36:29,253 --> 00:36:29,921 Oh. 922 00:36:29,954 --> 00:36:31,255 You have numbers on the jacket 923 00:36:31,288 --> 00:36:32,657 and Calvin Klein jeans. 924 00:36:33,590 --> 00:36:34,225 So? 925 00:36:35,592 --> 00:36:37,862 That along with the fact you have no phone 926 00:36:38,428 --> 00:36:39,496 and no iPad, 927 00:36:39,529 --> 00:36:40,931 tells me that you have been out... 928 00:36:40,964 --> 00:36:42,633 out of circulation for a little while. 929 00:36:42,866 --> 00:36:44,802 Or maybe I'm an unfashionable Luddite! 930 00:36:45,302 --> 00:36:45,736 Hmm. 931 00:36:46,703 --> 00:36:47,838 I mean, it's no big deal, 932 00:36:47,871 --> 00:36:49,574 my old man's in the joint, so um... 933 00:36:50,440 --> 00:36:51,776 I'm on my way to see him actually. 934 00:36:52,609 --> 00:36:53,244 And... 935 00:36:54,044 --> 00:36:55,413 I dunno, you've just got that look. 936 00:36:55,712 --> 00:36:57,248 -I look like that? -A little bit. 937 00:36:58,048 --> 00:36:58,848 Little bit. 938 00:37:00,317 --> 00:37:00,851 [chuckles] 939 00:37:02,919 --> 00:37:04,455 Doesn't matter because I didn't do it. 940 00:37:05,922 --> 00:37:06,657 Do what? 941 00:37:07,624 --> 00:37:08,692 What they said I did. 942 00:37:10,494 --> 00:37:11,796 [all laughing] 943 00:37:16,333 --> 00:37:16,767 Well... 944 00:37:18,001 --> 00:37:20,437 everything is just delicious, Mrs. Walker. 945 00:37:20,470 --> 00:37:21,538 -Oh. -Just delicious. 946 00:37:21,571 --> 00:37:22,606 Thank you. 947 00:37:22,639 --> 00:37:23,641 [whispers] Kiss arse! 948 00:37:25,309 --> 00:37:26,043 [Alan speaks loudly] What was that Paul? 949 00:37:26,076 --> 00:37:27,311 I didn't quite catch that? 950 00:37:27,344 --> 00:37:28,812 Were you implying that the food 951 00:37:28,845 --> 00:37:31,348 that Mrs. Walker made for us is not delicious? 952 00:37:31,648 --> 00:37:32,416 No... 953 00:37:32,449 --> 00:37:33,284 in fact... 954 00:37:34,251 --> 00:37:35,886 this is the best baby beef liver casserole 955 00:37:35,919 --> 00:37:36,819 I have ever had. 956 00:37:36,853 --> 00:37:38,389 [Mrs. Walker chuckling] 957 00:37:38,422 --> 00:37:39,924 You put your foot into this. 958 00:37:40,957 --> 00:37:42,625 I know for a fact that this the best 959 00:37:42,659 --> 00:37:44,762 baby beef liver beef casserole you've ever had, 960 00:37:44,795 --> 00:37:45,696 because it's the only 961 00:37:45,730 --> 00:37:47,632 baby beef liver casserole you've ever had! 962 00:37:52,336 --> 00:37:53,504 [Mrs. Walker] Now boys. [chuckling] 963 00:37:54,571 --> 00:37:55,773 You two... 964 00:37:55,806 --> 00:37:57,808 have so much in common, 965 00:37:58,041 --> 00:37:59,410 you could be brothers. 966 00:37:59,443 --> 00:38:00,611 If I close my eyes! 967 00:38:00,911 --> 00:38:02,346 [all laugh] 968 00:38:03,580 --> 00:38:05,783 Unlike Howard and his brother, 969 00:38:05,816 --> 00:38:07,484 they were the complete opposite. 970 00:38:07,517 --> 00:38:08,018 Except... 971 00:38:08,652 --> 00:38:09,920 they both loved music. 972 00:38:10,120 --> 00:38:13,290 Oh god, Howard... Howard used to say... 973 00:38:13,690 --> 00:38:14,692 music... 974 00:38:15,092 --> 00:38:17,061 is the language of the world. 975 00:38:17,094 --> 00:38:17,828 Hmm. 976 00:38:17,861 --> 00:38:18,629 Yes! 977 00:38:18,662 --> 00:38:22,366 My brother in law, he could play... 978 00:38:22,566 --> 00:38:25,368 oh my god, he played the trumpet. 979 00:38:25,402 --> 00:38:27,538 He used to call himself The Buglar! 980 00:38:27,571 --> 00:38:28,505 [chuckling] 981 00:38:28,538 --> 00:38:29,473 He's over there 982 00:38:29,506 --> 00:38:31,107 on a lot of those records 983 00:38:31,141 --> 00:38:32,976 that they used to record at Cicero. 984 00:38:33,009 --> 00:38:33,978 Mmm hmm. 985 00:38:34,478 --> 00:38:35,346 Yeah and I... 986 00:38:36,213 --> 00:38:37,715 just hate to tell you this part, but... 987 00:38:38,148 --> 00:38:38,783 mmm! 988 00:38:40,550 --> 00:38:41,652 My brother in law... 989 00:38:42,719 --> 00:38:44,588 he um... got a taste... 990 00:38:44,788 --> 00:38:46,023 for the devil's candy. 991 00:38:47,991 --> 00:38:49,460 They said, he killed himself. 992 00:38:50,627 --> 00:38:52,062 But Howard never believed it. 993 00:38:52,095 --> 00:38:53,997 He said, no matter how bad 994 00:38:54,030 --> 00:38:56,967 his brother was, he would never have done nothing like that. 995 00:38:59,536 --> 00:39:00,638 It's very sad. 996 00:39:01,638 --> 00:39:02,073 [groans] 997 00:39:03,640 --> 00:39:04,075 [Mrs. Walker sighs] 998 00:39:05,709 --> 00:39:06,743 Now, what I get up for? 999 00:39:07,577 --> 00:39:08,012 Oh! 1000 00:39:08,512 --> 00:39:09,380 Sweet tea. 1001 00:39:09,579 --> 00:39:10,014 [groans] 1002 00:39:10,480 --> 00:39:11,081 OK... 1003 00:39:11,114 --> 00:39:12,516 I know you want some more 1004 00:39:12,549 --> 00:39:13,083 Oh yeah. 1005 00:39:13,116 --> 00:39:14,418 [Mrs. Walker chuckles] 1006 00:39:14,951 --> 00:39:16,553 Nothing like a home cooked meal. 1007 00:39:16,586 --> 00:39:17,888 Ohh. 1008 00:39:18,989 --> 00:39:19,790 Yes. 1009 00:39:20,157 --> 00:39:20,991 Eat up! 1010 00:39:23,627 --> 00:39:25,029 A buglar! 1011 00:39:25,862 --> 00:39:27,732 The trumpet player and the recording... 1012 00:39:27,964 --> 00:39:29,467 that's her brother in law! 1013 00:39:29,699 --> 00:39:31,068 Holy shit! It's the real thing. 1014 00:39:31,635 --> 00:39:32,903 No shit it's the real thing. 1015 00:39:33,170 --> 00:39:34,038 If it was a fake, 1016 00:39:34,071 --> 00:39:35,172 I would have let you walk out with it, 1017 00:39:35,206 --> 00:39:37,541 and I would not be on day three and no sleep, would I? 1018 00:39:37,574 --> 00:39:39,543 Like you would even know a fake, if you saw it. 1019 00:39:40,010 --> 00:39:41,545 I mean, I knew it was real. 1020 00:39:42,145 --> 00:39:43,681 But it's just hitting me now. 1021 00:39:44,681 --> 00:39:45,616 [laughs] 1022 00:39:46,049 --> 00:39:46,851 Well... 1023 00:39:47,584 --> 00:39:48,886 what are we going to do? 1024 00:39:49,186 --> 00:39:50,154 Because... 1025 00:39:50,187 --> 00:39:51,922 I'm pretty sure she's even not called her son. 1026 00:39:52,155 --> 00:39:53,991 I think she likes having us here. 1027 00:39:55,025 --> 00:39:56,126 So, what's the solution, because 1028 00:39:56,159 --> 00:39:58,462 I-- I can't keep this up, 1029 00:39:58,495 --> 00:39:59,697 I can't keep doing this? 1030 00:40:00,230 --> 00:40:01,165 Exactly. 1031 00:40:04,100 --> 00:40:05,469 [laughing on TV] 1032 00:40:09,506 --> 00:40:10,040 Jesus! 1033 00:40:10,073 --> 00:40:10,708 What? 1034 00:40:12,175 --> 00:40:14,111 I can't believe that we haven't even tried it? 1035 00:40:15,078 --> 00:40:15,980 Tried what? 1036 00:40:16,913 --> 00:40:17,715 The record. 1037 00:40:18,615 --> 00:40:20,082 All this craziness, all this fighting. 1038 00:40:20,116 --> 00:40:21,152 This heat! 1039 00:40:22,153 --> 00:40:24,053 We haven't even tried to listen to it, yet. 1040 00:40:29,159 --> 00:40:30,628 [both laugh] 1041 00:40:31,761 --> 00:40:33,697 -[Paul exhales] -[Alan chuckles] 1042 00:40:34,731 --> 00:40:36,867 That means I'll have to get the record off the shelf? 1043 00:40:38,068 --> 00:40:40,604 That would be a logical next step in listening to it. 1044 00:40:43,807 --> 00:40:45,442 Turn around and I'll get it. 1045 00:40:45,909 --> 00:40:46,743 I'm not turning around. 1046 00:40:46,777 --> 00:40:48,245 What the hell difference does it make? 1047 00:40:48,278 --> 00:40:50,548 I was just such a good hiding spot. 1048 00:40:52,716 --> 00:40:53,784 Dammit... [mumbles] 1049 00:40:54,918 --> 00:40:55,553 [sighs] 1050 00:40:59,756 --> 00:41:01,459 [laughing on TV] 1051 00:41:07,597 --> 00:41:08,732 Ahh. 1052 00:41:10,200 --> 00:41:11,067 Fuck me. 1053 00:41:11,101 --> 00:41:11,869 Ssh. 1054 00:41:12,068 --> 00:41:12,937 Ssh. 1055 00:41:16,273 --> 00:41:17,708 It was so easy. 1056 00:41:28,585 --> 00:41:29,653 -Careful. -Ssh! 1057 00:41:36,960 --> 00:41:38,629 Are you worried about it, at all? 1058 00:41:39,095 --> 00:41:40,196 About screams and shit? 1059 00:41:42,599 --> 00:41:43,701 I don't know if I believe in it? 1060 00:41:44,634 --> 00:41:45,836 Makes for a good story. 1061 00:41:46,570 --> 00:41:48,005 Some people hearing it, some people not. 1062 00:41:48,338 --> 00:41:49,507 It's possible, you know. 1063 00:41:49,773 --> 00:41:50,841 I mean, you can hear it 1064 00:41:50,874 --> 00:41:52,576 freak out and jump out that window, 1065 00:41:52,609 --> 00:41:53,944 while I don't hear a thing, sit back 1066 00:41:53,977 --> 00:41:55,812 -with a pot of Mrs. Walkers tea. -[Mrs. Walker snoring] 1067 00:41:56,012 --> 00:41:57,114 Or vice versa! 1068 00:42:05,355 --> 00:42:06,290 What's the fuck wrong with you? 1069 00:42:06,323 --> 00:42:07,758 Ssh, ssh, ssh. Wait! 1070 00:42:08,224 --> 00:42:09,059 [Mrs. Walker groans] 1071 00:42:09,326 --> 00:42:10,294 There is no needle, 1072 00:42:11,728 --> 00:42:12,863 The stylus, it's broken. 1073 00:42:13,196 --> 00:42:14,031 You'll ruin it. 1074 00:42:18,134 --> 00:42:19,036 -Damn! -Phew! 1075 00:42:22,138 --> 00:42:23,007 Oh my god. 1076 00:42:23,373 --> 00:42:24,575 [soft laid back music] 1077 00:42:24,608 --> 00:42:26,310 So, what exactly are you doing 1078 00:42:26,343 --> 00:42:27,845 about Baton Rouge anyway? 1079 00:42:30,013 --> 00:42:32,249 Remember that Jimmy Kane Baldwin record I was telling you? 1080 00:42:32,682 --> 00:42:33,149 Mm hmm. 1081 00:42:33,950 --> 00:42:34,952 I'm going to Louisiana to get it. 1082 00:42:36,953 --> 00:42:38,355 You're taking a bus all the way to Louisiana 1083 00:42:38,388 --> 00:42:39,623 for a record? 1084 00:42:40,890 --> 00:42:42,058 It looks that way, doesn't it. 1085 00:42:44,194 --> 00:42:44,862 I just-- 1086 00:42:45,429 --> 00:42:46,330 You just got out of jail 1087 00:42:46,763 --> 00:42:47,731 and... you're... 1088 00:42:48,098 --> 00:42:49,633 just going for a record, I don't-- 1089 00:42:50,867 --> 00:42:51,702 That's weird? 1090 00:42:52,469 --> 00:42:53,304 Have you got any better ideas? 1091 00:42:54,137 --> 00:42:55,673 Yeah, like five or six. 1092 00:42:57,107 --> 00:42:58,342 I mean what, do you have a girl 1093 00:42:58,375 --> 00:42:59,843 over there or something? 1094 00:43:00,276 --> 00:43:01,745 Ya, is she there? 1095 00:43:03,146 --> 00:43:03,914 I saw it. 1096 00:43:06,282 --> 00:43:07,918 The guy who wants to sell to me... 1097 00:43:08,351 --> 00:43:09,587 will only do it in person. 1098 00:43:11,087 --> 00:43:12,122 He's down there. 1099 00:43:24,000 --> 00:43:25,669 Hey, how long were you in the tank? 1100 00:43:27,871 --> 00:43:29,740 Long enough to know I don't want to talk about it. 1101 00:43:32,008 --> 00:43:33,676 Can I ask you one more question? 1102 00:43:34,744 --> 00:43:35,746 You can ask... 1103 00:43:36,747 --> 00:43:38,115 but, I'm pretty sure, if it's about prison... 1104 00:43:38,815 --> 00:43:39,917 I won't have much to say. 1105 00:43:40,417 --> 00:43:41,051 Why? 1106 00:43:42,052 --> 00:43:43,187 Because there's really nothing to talk about. 1107 00:43:44,788 --> 00:43:45,756 Did it change you? 1108 00:43:47,724 --> 00:43:48,659 Change me how? 1109 00:43:50,927 --> 00:43:51,795 I don't know. 1110 00:43:53,396 --> 00:43:54,698 It's like in prison... 1111 00:43:55,899 --> 00:43:57,901 it makes you turn into the guy the system thinks you are. 1112 00:44:01,471 --> 00:44:02,806 What I mean is you said 1113 00:44:02,839 --> 00:44:04,274 that you didn't do the thing. 1114 00:44:05,275 --> 00:44:06,844 The thing they put you in prison for. 1115 00:44:07,343 --> 00:44:07,844 That's right. 1116 00:44:10,380 --> 00:44:11,682 Could you do it, now? 1117 00:44:16,186 --> 00:44:17,021 I hope not. 1118 00:44:26,463 --> 00:44:27,264 Here's an idea. 1119 00:44:28,064 --> 00:44:28,699 Teach? 1120 00:44:31,935 --> 00:44:32,369 Teach? 1121 00:44:50,954 --> 00:44:53,023 Oh! God dammit! 1122 00:44:53,056 --> 00:44:54,858 -Are you going somewhere? -Are you a Ninja? 1123 00:44:54,891 --> 00:44:55,459 Yes! 1124 00:44:56,392 --> 00:44:57,060 Listen! 1125 00:44:57,728 --> 00:44:58,328 I've got to listen to this. 1126 00:44:58,362 --> 00:44:59,763 Screaming or no screaming. 1127 00:44:59,996 --> 00:45:00,430 No. 1128 00:45:00,897 --> 00:45:01,832 Well come with me. 1129 00:45:01,865 --> 00:45:02,399 To the store. 1130 00:45:03,066 --> 00:45:04,033 Are you crazy? 1131 00:45:04,067 --> 00:45:05,869 The temperature must be up to a 100 right now! 1132 00:45:05,902 --> 00:45:06,770 So what. 1133 00:45:07,036 --> 00:45:08,806 This is Jimmy Kane Baldwin. 1134 00:45:09,105 --> 00:45:09,606 [snoring] 1135 00:45:10,440 --> 00:45:11,709 What about Mrs. Walker? 1136 00:45:13,042 --> 00:45:14,111 We'll wedge open a door! 1137 00:45:14,144 --> 00:45:15,245 Borrow a key! 1138 00:45:15,512 --> 00:45:17,114 We'll be back before she wakes up. 1139 00:45:17,881 --> 00:45:19,049 [loud explosion] Shit! 1140 00:45:19,516 --> 00:45:20,417 [dog barks] 1141 00:45:20,450 --> 00:45:21,417 What's that? 1142 00:45:21,451 --> 00:45:22,085 Something exploded. 1143 00:45:22,119 --> 00:45:23,287 [dog barking] [snoring] 1144 00:45:23,820 --> 00:45:24,788 Yes... thank you. 1145 00:45:25,955 --> 00:45:27,223 It must have been a generator. 1146 00:45:29,259 --> 00:45:30,393 We'll go to Blues Island, 1147 00:45:30,426 --> 00:45:32,196 we listen, we come back. 1148 00:45:33,196 --> 00:45:34,932 You want to hear this as much as I do. 1149 00:45:36,032 --> 00:45:37,301 [snoring] 1150 00:45:38,902 --> 00:45:39,970 We listen once... 1151 00:45:40,904 --> 00:45:41,405 once... 1152 00:45:41,905 --> 00:45:42,840 We listen once. 1153 00:45:43,973 --> 00:45:44,975 What's this for? 1154 00:45:45,008 --> 00:45:46,109 Put it in the door, stupid. 1155 00:45:59,122 --> 00:46:01,258 Try not to get your sweat all over with the shellac. 1156 00:46:01,558 --> 00:46:02,259 Hey? 1157 00:46:02,292 --> 00:46:03,160 Hey, shellac this. 1158 00:46:04,027 --> 00:46:04,528 [laughs] 1159 00:46:04,561 --> 00:46:06,029 You son of a bitch. 1160 00:46:06,462 --> 00:46:07,898 You mother fucker. 1161 00:46:07,931 --> 00:46:10,467 You can't keep up with me-- 1162 00:46:10,500 --> 00:46:11,401 [explosion] 1163 00:46:12,936 --> 00:46:13,504 [car alarms wailing] 1164 00:46:14,871 --> 00:46:15,305 Oh? 1165 00:46:18,408 --> 00:46:19,777 [Paul moans] 1166 00:46:20,476 --> 00:46:21,411 [dogs barking] [car alarms continue wailing] 1167 00:46:25,582 --> 00:46:26,917 [Alan] Ah shit. 1168 00:46:29,452 --> 00:46:30,521 [Alan groans] 1169 00:46:31,921 --> 00:46:32,356 Betis? 1170 00:46:33,456 --> 00:46:34,858 Hey? Betis? 1171 00:46:35,325 --> 00:46:35,792 Paul? 1172 00:46:36,860 --> 00:46:38,328 What the fuck, bro? 1173 00:46:38,361 --> 00:46:39,395 Are you all right? 1174 00:46:39,429 --> 00:46:41,965 I was until I saw you were about to eat my face. 1175 00:46:41,998 --> 00:46:43,366 I'm going back to the apartment. 1176 00:46:43,399 --> 00:46:45,035 I'm waiting for Mrs. Walker to wake up. 1177 00:46:45,068 --> 00:46:46,536 If one of us is leaving with this record, 1178 00:46:46,569 --> 00:46:48,538 We gotta do it with some goddam self-respect. 1179 00:46:48,571 --> 00:46:49,973 I'm trying to listen to you, bro 1180 00:46:51,074 --> 00:46:52,209 but all I can smell is baby beef liver casserole. 1181 00:46:52,408 --> 00:46:53,310 [Alan groans] 1182 00:46:54,377 --> 00:46:55,212 [Paul moans] 1183 00:46:55,879 --> 00:46:56,313 Oh shit. 1184 00:46:57,280 --> 00:46:58,949 Damn car alarms! 1185 00:47:10,660 --> 00:47:11,295 Oh! 1186 00:47:15,598 --> 00:47:16,567 [door opens] 1187 00:47:17,634 --> 00:47:19,135 Grab that flashlight. 1188 00:47:19,168 --> 00:47:19,603 [moans] 1189 00:47:24,274 --> 00:47:25,408 What the hell are you doing? 1190 00:47:25,441 --> 00:47:26,509 I can't take it anymore 1191 00:47:26,542 --> 00:47:27,511 I've got to some air on my balls. 1192 00:47:28,244 --> 00:47:29,213 Whatever, dude. 1193 00:47:31,581 --> 00:47:32,583 -Wait. -What? 1194 00:47:33,049 --> 00:47:34,051 -Do you hear that? -What? 1195 00:47:36,019 --> 00:47:37,154 She's stopped snoring. 1196 00:47:38,187 --> 00:47:39,288 She never stops snoring? 1197 00:47:41,057 --> 00:47:41,825 She's awake. 1198 00:47:41,858 --> 00:47:43,093 She's moving around in the dark. 1199 00:47:43,126 --> 00:47:44,127 Ssh, ssh, ssh. 1200 00:47:52,035 --> 00:47:53,470 [floorboards creaking] 1201 00:47:54,537 --> 00:47:55,906 She's not in here. 1202 00:48:00,276 --> 00:48:02,245 What should we do. Should we check her bedroom? 1203 00:48:02,278 --> 00:48:02,913 No! 1204 00:48:03,546 --> 00:48:04,547 What if she she's not OK? 1205 00:48:04,580 --> 00:48:05,949 Exactly! What if? 1206 00:48:09,018 --> 00:48:09,887 Shit. 1207 00:48:17,160 --> 00:48:18,395 [floor boards creak] 1208 00:48:19,262 --> 00:48:20,397 This is fucked up. 1209 00:48:20,630 --> 00:48:21,632 [door squeaks] 1210 00:48:24,033 --> 00:48:25,402 Oh shit! 1211 00:48:26,269 --> 00:48:27,203 Holy god. 1212 00:48:29,405 --> 00:48:30,340 Oh! 1213 00:48:30,373 --> 00:48:32,409 She's bleeding, from her head or something. 1214 00:48:32,442 --> 00:48:33,343 -Oh shit. -Huh! 1215 00:48:34,277 --> 00:48:35,178 Oh my god. 1216 00:48:35,478 --> 00:48:36,446 Is she dead? 1217 00:48:36,479 --> 00:48:38,147 Oh my god, how did this happen? 1218 00:48:38,181 --> 00:48:39,049 [Paul sighs] 1219 00:48:39,082 --> 00:48:40,150 Oh! The heat! 1220 00:48:40,383 --> 00:48:42,285 She had so much sweet tea... 1221 00:48:42,485 --> 00:48:43,453 she had to piss. 1222 00:48:43,686 --> 00:48:44,588 But it didn't help? 1223 00:48:45,054 --> 00:48:46,423 She was calling for you and 1224 00:48:46,456 --> 00:48:48,325 you ditched her, because you didn't trust me 1225 00:48:48,358 --> 00:48:50,427 to listen to the album by myself. 1226 00:48:51,094 --> 00:48:53,263 So you decided to leave her alone. 1227 00:48:53,296 --> 00:48:55,198 She got disorientated from the blackout 1228 00:48:55,231 --> 00:48:56,667 and fainted from calling for you. 1229 00:48:57,200 --> 00:48:58,401 And she fell over, 1230 00:48:58,434 --> 00:48:59,435 straight off her feet 1231 00:48:59,469 --> 00:49:01,505 and busted her head on that table over there. 1232 00:49:02,038 --> 00:49:03,740 Nice try Magnum PI, 1233 00:49:03,773 --> 00:49:05,108 but this was wasn't my fault. 1234 00:49:05,341 --> 00:49:06,143 I'm just saying. 1235 00:49:06,509 --> 00:49:07,477 Maybe you killed her! 1236 00:49:07,510 --> 00:49:08,378 What, me , when? 1237 00:49:08,411 --> 00:49:09,479 When I was asleep! 1238 00:49:09,512 --> 00:49:10,447 You weren't asleep! 1239 00:49:10,480 --> 00:49:11,148 When I was asleep 1240 00:49:11,181 --> 00:49:13,149 you came in here and killed her 1241 00:49:13,182 --> 00:49:14,384 and then you were going to make off with the record 1242 00:49:14,417 --> 00:49:16,086 and leave me to clean up the mess. 1243 00:49:16,119 --> 00:49:17,521 What! 1244 00:49:17,554 --> 00:49:18,021 Maybe you were even going to call the cops and frame me for it, huh! 1245 00:49:18,055 --> 00:49:19,423 That's ridiculous. 1246 00:49:19,789 --> 00:49:20,991 You put this shit down. 1247 00:49:22,759 --> 00:49:25,228 Well, we'll just have to wait to see what the autopsy says? 1248 00:49:25,261 --> 00:49:26,162 What! 1249 00:49:26,196 --> 00:49:27,998 Wait, wait, wait. We can't call the cops! 1250 00:49:28,464 --> 00:49:29,666 We have to, she's dead! 1251 00:49:30,099 --> 00:49:31,434 This looks very bad! 1252 00:49:31,467 --> 00:49:32,436 For both of us! 1253 00:49:33,169 --> 00:49:33,937 We didn't kill her. 1254 00:49:33,970 --> 00:49:35,705 Er, it was an accident, she died. 1255 00:49:36,372 --> 00:49:38,040 But, how's this going to look to the people 1256 00:49:38,074 --> 00:49:40,043 who... don't know what this record means? 1257 00:49:40,076 --> 00:49:41,278 What it represents? 1258 00:49:41,544 --> 00:49:43,712 We've been in her house for four days, Teach. 1259 00:49:43,746 --> 00:49:45,749 -Sssh. -Out of touch with our friends, 1260 00:49:45,782 --> 00:49:47,217 family, co-workers... 1261 00:49:47,483 --> 00:49:49,619 Mr. Asian. He heard on our bullshit story. 1262 00:49:50,053 --> 00:49:51,788 They gonna say, it's about the money! 1263 00:49:51,821 --> 00:49:53,623 And once they get that in their heads, 1264 00:49:53,656 --> 00:49:55,091 they gonna call it murder. 1265 00:49:55,124 --> 00:49:56,359 You can put that in the bank. 1266 00:49:56,659 --> 00:49:58,628 I mean, we can't tell anyone 1267 00:49:58,828 --> 00:49:59,663 why we are here. 1268 00:50:02,432 --> 00:50:03,366 Fuck you, Ray! 1269 00:50:04,801 --> 00:50:06,236 No-one can ever know about the record, 1270 00:50:06,269 --> 00:50:07,537 it's far too valuable. 1271 00:50:07,570 --> 00:50:09,439 It's a fucking motive, is what it is. 1272 00:50:13,743 --> 00:50:14,378 All right. 1273 00:50:15,178 --> 00:50:16,480 We gonna go, we gonna go right now. 1274 00:50:17,080 --> 00:50:18,214 We gonna call the police 1275 00:50:18,247 --> 00:50:19,315 from a pay phone. 1276 00:50:19,348 --> 00:50:21,518 We going go home and we'll never speak of this again. 1277 00:50:23,186 --> 00:50:24,087 Who keeps the record? 1278 00:50:24,120 --> 00:50:25,522 The record stays here! 1279 00:50:25,555 --> 00:50:27,723 Bullshit! We can't leave that record behind. 1280 00:50:28,257 --> 00:50:30,693 We'll never get the chance to listen to it, if we do that. 1281 00:50:30,726 --> 00:50:32,729 This is a once in a lifetime chance, Teach. 1282 00:50:33,329 --> 00:50:34,697 Well, we can't just leave her here, 1283 00:50:34,730 --> 00:50:36,133 she's going to start to smell. 1284 00:50:39,502 --> 00:50:40,704 Let's take her to the bathtub. 1285 00:50:42,238 --> 00:50:43,240 Ever done this before? 1286 00:50:43,573 --> 00:50:44,241 Yeah. 1287 00:50:44,274 --> 00:50:45,475 We trained as little black boys, 1288 00:50:45,508 --> 00:50:46,810 how to cover up someone's death. 1289 00:50:47,710 --> 00:50:48,378 Grab her feet! 1290 00:50:48,845 --> 00:50:50,245 Why do I have to grab her feet? 1291 00:50:50,279 --> 00:50:51,681 You by her feet, you grab her feet. 1292 00:50:51,714 --> 00:50:52,515 I don't do feet. 1293 00:50:52,548 --> 00:50:53,816 -I had a bad-- -What? 1294 00:50:53,850 --> 00:50:54,683 ...with a good-- 1295 00:50:54,718 --> 00:50:55,718 Look, I don't want to talk about it! 1296 00:50:55,751 --> 00:50:56,586 Find the feet. 1297 00:50:59,422 --> 00:51:01,157 For the record, I don't like feet either! 1298 00:51:01,190 --> 00:51:02,492 I called first. Fuck you. 1299 00:51:05,128 --> 00:51:05,962 Oh! 1300 00:51:05,996 --> 00:51:07,330 -Shit! -What happened, what happened? 1301 00:51:10,433 --> 00:51:11,501 She's only got one leg! 1302 00:51:14,203 --> 00:51:15,372 Oh, damn! 1303 00:51:21,677 --> 00:51:22,579 Jesus! 1304 00:51:25,648 --> 00:51:26,283 Turn. 1305 00:51:27,250 --> 00:51:28,384 -Turn. -Which way? 1306 00:51:28,417 --> 00:51:29,685 To my right. 1307 00:51:29,719 --> 00:51:31,554 -To your right? -Yeah. 1308 00:51:31,587 --> 00:51:32,456 All right, come on. 1309 00:51:33,823 --> 00:51:35,558 We going to need some ice to pack her in. 1310 00:51:35,758 --> 00:51:36,658 Oh sure. 1311 00:51:36,693 --> 00:51:37,660 We'll just go door to door collecting ice, 1312 00:51:37,694 --> 00:51:39,529 on the hottest day in the history of mankind. 1313 00:51:39,562 --> 00:51:40,663 Well, we gotta do something. 1314 00:51:42,431 --> 00:51:43,399 -You ready? -What? 1315 00:51:43,432 --> 00:51:44,200 Watch your head. 1316 00:51:44,233 --> 00:51:45,635 -OK, let's go. -OK. 1317 00:51:45,668 --> 00:51:46,603 Oh shit! 1318 00:51:46,636 --> 00:51:47,671 I said, watch your head. 1319 00:51:47,870 --> 00:51:48,705 [both groaning] 1320 00:51:48,738 --> 00:51:50,339 [heavy breathing] 1321 00:51:51,841 --> 00:51:53,509 We can fill the tub with water. 1322 00:51:54,377 --> 00:51:55,412 Why would we do that? 1323 00:51:55,645 --> 00:51:56,813 Contain the smell. 1324 00:51:56,846 --> 00:51:58,181 Make it looked like she drowned. 1325 00:52:00,249 --> 00:52:00,884 What? 1326 00:52:05,454 --> 00:52:06,456 Hallelujah. 1327 00:52:07,390 --> 00:52:08,325 Are you serious right now? 1328 00:52:09,759 --> 00:52:12,329 [Alan sighing] 1329 00:52:12,628 --> 00:52:14,230 Thank you, for letting me be a part 1330 00:52:14,263 --> 00:52:15,598 of your personal grooming moment. 1331 00:52:15,631 --> 00:52:16,499 By the way, feel free 1332 00:52:16,532 --> 00:52:18,701 to put your pants back on at any time. 1333 00:52:18,734 --> 00:52:20,337 Oh, oh, oh! yes. 1334 00:52:20,770 --> 00:52:21,805 Thank you, Mrs. Walker. 1335 00:52:22,872 --> 00:52:23,707 What's that? 1336 00:52:23,906 --> 00:52:24,908 Activater. 1337 00:52:25,608 --> 00:52:26,576 What's activater? 1338 00:52:26,609 --> 00:52:29,179 It's like, it's like mouse for black people. 1339 00:52:29,679 --> 00:52:30,313 Oh. 1340 00:52:31,314 --> 00:52:32,515 Jesus. 1341 00:52:32,549 --> 00:52:35,418 OK, well, maybe we can just spray perfume and air freshener 1342 00:52:35,451 --> 00:52:37,720 all over the place and that will mask the smell. 1343 00:52:37,753 --> 00:52:38,388 Fine. 1344 00:52:39,088 --> 00:52:39,922 I'll go find the air freshener, 1345 00:52:39,956 --> 00:52:41,591 you stay here and find the perfume. 1346 00:52:41,624 --> 00:52:43,660 Whoa! I'm not leaving you alone. 1347 00:52:43,859 --> 00:52:45,929 See, your problem is, you don't trust me 1348 00:52:45,962 --> 00:52:46,863 because I'm black. 1349 00:52:46,897 --> 00:52:49,199 There's some deep physiological issues. 1350 00:52:49,599 --> 00:52:50,900 I don't trust you because you are you. 1351 00:52:50,933 --> 00:52:53,170 If you don't get your hands off my-- 1352 00:52:54,437 --> 00:52:55,572 He touched his balls with this! 1353 00:52:56,639 --> 00:52:58,808 Why does the record mean so fucking much to us? 1354 00:52:59,275 --> 00:52:59,709 What? 1355 00:53:00,843 --> 00:53:01,645 Paul... 1356 00:53:02,745 --> 00:53:03,813 how did we get here? 1357 00:53:04,680 --> 00:53:05,515 Think about it. 1358 00:53:06,449 --> 00:53:08,385 Why is that record so important, anyway? 1359 00:53:09,752 --> 00:53:11,188 That poor women is dead. 1360 00:53:12,922 --> 00:53:14,457 We can't even do the right thing. 1361 00:53:15,458 --> 00:53:16,893 We can't call the police. 1362 00:53:16,926 --> 00:53:18,495 We can't call an ambulance. 1363 00:53:19,962 --> 00:53:22,799 [sighs] I can't explain how that record... 1364 00:53:23,432 --> 00:53:25,702 that allegedly cursed by the devil record, 1365 00:53:25,735 --> 00:53:27,437 which I haven't even heard yet, 1366 00:53:27,470 --> 00:53:28,971 made me do something as crazy 1367 00:53:29,005 --> 00:53:31,408 as moving into a doddering old stranger's apartment. 1368 00:53:33,009 --> 00:53:34,277 I can't explain why? 1369 00:53:34,577 --> 00:53:35,712 I haven't slept. 1370 00:53:37,446 --> 00:53:39,915 Why, I've dropped out of my life entirely. 1371 00:53:42,585 --> 00:53:43,787 And I'm not even over yet. 1372 00:53:45,554 --> 00:53:47,324 I mean, there's a body in the bathtub. 1373 00:53:50,293 --> 00:53:51,995 There's a body in the bathtub. 1374 00:53:52,928 --> 00:53:55,365 And I can't stop thing about that goddam record. 1375 00:53:55,998 --> 00:53:56,766 [knocking on door] 1376 00:53:58,801 --> 00:53:59,936 [Mr. Epstein] Mrs. Walker? 1377 00:54:00,770 --> 00:54:02,905 Mrs. Walker. Just a well-being check, 1378 00:54:02,938 --> 00:54:04,340 making sure you OK. 1379 00:54:04,373 --> 00:54:05,442 Mrs. Walker? 1380 00:54:06,409 --> 00:54:07,444 Those gentlemen from the yesterday... 1381 00:54:07,843 --> 00:54:08,877 friends of your son. 1382 00:54:09,345 --> 00:54:10,279 Are they still here? 1383 00:54:10,780 --> 00:54:11,781 [keys jingling] 1384 00:54:17,086 --> 00:54:18,254 Mrs. Walker? 1385 00:54:19,122 --> 00:54:20,623 Mrs. Walker, this is Mr. Epstein! 1386 00:54:20,656 --> 00:54:21,424 [sniffs] 1387 00:54:21,457 --> 00:54:23,292 What is that odor Mrs. Walker? 1388 00:54:23,326 --> 00:54:24,561 And why is your door chained? 1389 00:54:28,898 --> 00:54:30,533 [floor boards creaking] 1390 00:54:36,105 --> 00:54:36,873 [door closes] 1391 00:54:43,446 --> 00:54:43,880 Well! 1392 00:54:44,680 --> 00:54:45,714 They'll be coming now... 1393 00:54:46,482 --> 00:54:47,650 the cops I imagine. 1394 00:54:47,683 --> 00:54:48,785 Yeah, we can't wait forever. 1395 00:54:50,553 --> 00:54:51,020 All right. 1396 00:54:51,620 --> 00:54:52,587 What do we do? 1397 00:54:52,621 --> 00:54:54,658 Do we stay here and try and explain it to them? 1398 00:54:55,458 --> 00:54:56,726 Or do we make a run for it? 1399 00:54:56,959 --> 00:54:58,493 -Behind the back stairs... -Yeah. 1400 00:54:58,527 --> 00:54:59,829 ...through the alley and hope nobody sees us. 1401 00:55:02,932 --> 00:55:03,799 I'll be right back. 1402 00:55:05,601 --> 00:55:06,436 OK. 1403 00:55:06,469 --> 00:55:07,504 Wait, where you going? 1404 00:55:22,852 --> 00:55:23,786 Hey, you know what I was thinking? 1405 00:55:23,819 --> 00:55:26,623 [both shouting] 1406 00:55:26,856 --> 00:55:27,991 [light guitar blues] 1407 00:55:38,601 --> 00:55:40,403 [Alan] Wait, wait, wait. 1408 00:55:41,904 --> 00:55:43,606 You feel that? That's the blues! 1409 00:55:43,639 --> 00:55:45,342 -[Alan choking] -Take this! 1410 00:55:45,875 --> 00:55:48,111 -Take it! [grunting] -[Alan choking] 1411 00:56:04,460 --> 00:56:05,762 [police sirens wailing] 1412 00:56:06,829 --> 00:56:07,764 [music ends] 1413 00:56:08,197 --> 00:56:09,733 [police radio chatter] 1414 00:56:13,969 --> 00:56:14,704 [acoustic guitar plays] 1415 00:56:22,044 --> 00:56:23,812 [Bus driver] Welcome to Baton Rouge, folks. 1416 00:56:24,480 --> 00:56:27,851 Triple Trailways, 1359 has concluded. 1417 00:56:28,684 --> 00:56:31,087 For those of you continuing on to Placamin 1418 00:56:31,120 --> 00:56:33,923 that bus will be leaving at 11:05. 1419 00:56:34,957 --> 00:56:35,924 Are you getting off? 1420 00:56:38,093 --> 00:56:39,863 How far it from here to Placamin? 1421 00:56:40,696 --> 00:56:42,699 Um, like 16 or 17 miles. 1422 00:56:44,133 --> 00:56:45,535 Jesus Christ! 1423 00:56:47,036 --> 00:56:47,771 So... 1424 00:56:48,137 --> 00:56:49,172 I have to wait two hours 1425 00:56:49,205 --> 00:56:51,741 for a bus that's going to drive me 17 miles! 1426 00:56:51,774 --> 00:56:53,810 That's great, I'm never going to make it in time. 1427 00:56:54,143 --> 00:56:55,412 You should rent a car? 1428 00:56:56,645 --> 00:56:57,480 I should. 1429 00:56:57,713 --> 00:56:58,548 I will. 1430 00:56:58,581 --> 00:56:59,749 Can I do that here? 1431 00:57:00,816 --> 00:57:02,952 Well, you'll probably need a valid driving license. 1432 00:57:03,486 --> 00:57:04,754 When did yours expire? 1433 00:57:04,787 --> 00:57:05,687 Like 1989? 1434 00:57:08,724 --> 00:57:09,692 Do you, um... 1435 00:57:10,860 --> 00:57:12,162 do you need some company? 1436 00:57:13,996 --> 00:57:14,831 Seriously? 1437 00:57:15,998 --> 00:57:18,501 Yeah, well you going to buy this famous record, right? 1438 00:57:18,868 --> 00:57:21,871 The one with the ghost of murdered woman screaming on it? 1439 00:57:22,972 --> 00:57:26,576 I suddenly have the urge to hear it. 1440 00:57:30,513 --> 00:57:31,481 Is that is OK? 1441 00:57:34,183 --> 00:57:35,852 Yeah. OK. 1442 00:57:35,885 --> 00:57:37,186 -Yeah. -Yeah. 1443 00:57:37,219 --> 00:57:38,488 Mmm, sure, why not. 1444 00:57:38,754 --> 00:57:39,556 -Um-- -Cool. 1445 00:57:40,256 --> 00:57:41,223 I have to meet somebody first. 1446 00:57:42,892 --> 00:57:43,859 You have friends? 1447 00:57:44,693 --> 00:57:45,528 [jazz music] 1448 00:57:48,230 --> 00:57:49,732 Oh, Alan. 1449 00:57:50,933 --> 00:57:51,801 Hey! 1450 00:57:52,268 --> 00:57:52,769 Ah! 1451 00:57:53,669 --> 00:57:55,872 It's great to see you. 1452 00:57:56,305 --> 00:57:58,007 I'm so glad you're out. 1453 00:57:59,275 --> 00:58:01,678 Look ah, I know I said it on the phone... 1454 00:58:02,111 --> 00:58:03,246 but I got to tell you 1455 00:58:03,279 --> 00:58:06,549 about how goddam sorry I am about this whole business. 1456 00:58:06,782 --> 00:58:08,050 If I hadn't blabbed to Paul that day 1457 00:58:08,083 --> 00:58:09,785 maybe things would have turned out different. 1458 00:58:09,818 --> 00:58:11,020 It's all right Dan, it wasn't your fault. 1459 00:58:11,320 --> 00:58:12,856 I thought about it every day. 1460 00:58:13,188 --> 00:58:15,592 And I never said a word to anybody. 1461 00:58:15,891 --> 00:58:18,094 I mean... since about you-know-what. 1462 00:58:18,294 --> 00:58:20,263 Twenty years, I kept my mouth shut. 1463 00:58:21,096 --> 00:58:21,898 I appreciate that. 1464 00:58:23,299 --> 00:58:25,101 And I took care of that business, you know, it's the least I can do. 1465 00:58:25,901 --> 00:58:26,803 Thank you. 1466 00:58:27,670 --> 00:58:29,005 Oh, sorry this is Vanessa. 1467 00:58:29,038 --> 00:58:30,873 Vanessa, the Diamond Dan. 1468 00:58:30,906 --> 00:58:32,642 -Hi. -Hey, yeah... 1469 00:58:32,675 --> 00:58:34,177 -Just Dan. -Oh Dan, nice to meet you. 1470 00:58:35,210 --> 00:58:36,646 So... 1471 00:58:37,746 --> 00:58:39,048 how long have you known Alan? 1472 00:58:40,683 --> 00:58:42,018 -Um... -We are-- 1473 00:58:42,217 --> 00:58:44,654 Like 19 hours or something like that. 1474 00:58:45,788 --> 00:58:46,856 -Nice. -Yeah. 1475 00:58:49,058 --> 00:58:49,692 Oh! 1476 00:58:54,897 --> 00:58:56,165 Hey man! [laughs] 1477 00:58:57,833 --> 00:58:58,935 Good luck to you. 1478 00:58:58,968 --> 00:58:59,836 I'll-- I'll call you. 1479 00:59:00,102 --> 00:59:00,737 OK. 1480 00:59:02,071 --> 00:59:02,538 Take care. 1481 00:59:03,606 --> 00:59:04,307 -OK. -All right. 1482 00:59:04,974 --> 00:59:05,742 Bye. 1483 00:59:09,945 --> 00:59:10,580 Bye. 1484 00:59:11,814 --> 00:59:12,848 [door chimes] 1485 00:59:14,283 --> 00:59:15,051 What's in the bag? 1486 00:59:17,820 --> 00:59:18,655 Closure. 1487 00:59:21,357 --> 00:59:22,959 [acoustic guitar music] 1488 00:59:34,069 --> 00:59:34,804 Now what? 1489 00:59:35,804 --> 00:59:36,673 We early. 1490 00:59:37,906 --> 00:59:38,674 Hmm. 1491 00:59:39,609 --> 00:59:41,844 Funny place to have a business meeting? 1492 00:59:42,878 --> 00:59:43,947 You still haven't... 1493 00:59:44,246 --> 00:59:45,348 told me about this guy? 1494 00:59:46,115 --> 00:59:47,616 How did he get the record? 1495 00:59:48,684 --> 00:59:49,352 And that ah... 1496 00:59:50,286 --> 00:59:52,989 that bag has a lot of resolution in it. 1497 00:59:54,256 --> 00:59:55,825 How much does he want for it? 1498 00:59:55,858 --> 00:59:57,360 You know I'm starting to wonder why 1499 00:59:57,393 --> 00:59:58,728 I brought you along? 1500 00:59:59,895 --> 01:00:03,366 Because you're an old man who just got out of prison. 1501 01:00:03,932 --> 01:00:04,765 And I'm a young woman 1502 01:00:04,800 --> 01:00:05,868 whom you have been fantasizing about 1503 01:00:05,901 --> 01:00:08,169 from the moment that you have been staring at my ass 1504 01:00:08,203 --> 01:00:09,772 at the bus station. 1505 01:00:13,776 --> 01:00:16,011 I couldn't buy this record off somebody who knew he had it. 1506 01:00:17,913 --> 01:00:18,814 You came all the way down here 1507 01:00:18,848 --> 01:00:21,784 to hustle it from some unsuspecting loser? 1508 01:00:21,817 --> 01:00:24,087 Actually, this guy thinks he's the hustler. 1509 01:00:25,320 --> 01:00:26,155 Oh! 1510 01:00:27,022 --> 01:00:27,924 Nice. 1511 01:00:29,024 --> 01:00:31,027 So, we going to con a conman. 1512 01:00:31,794 --> 01:00:32,694 Something like that. 1513 01:00:34,096 --> 01:00:35,765 You see, this particular guy 1514 01:00:35,798 --> 01:00:37,232 recently came into temporary possession 1515 01:00:37,266 --> 01:00:38,868 of a large number of records. 1516 01:00:38,901 --> 01:00:40,636 He'd like to sell a few of them... 1517 01:00:40,936 --> 01:00:42,872 before they no longer in his possession. 1518 01:00:43,238 --> 01:00:44,272 So... 1519 01:00:44,306 --> 01:00:46,009 I'm going to tell him which four records I want, 1520 01:00:46,241 --> 01:00:48,009 one of them being Jimmy Kane Baldwin 1521 01:00:48,043 --> 01:00:49,245 which he has most likely never heard of... 1522 01:00:50,479 --> 01:00:52,281 then I'm going to drop you, wherever it is you're heading. 1523 01:00:52,314 --> 01:00:53,149 Then I'm gonna... 1524 01:00:54,349 --> 01:00:55,284 go home. 1525 01:00:56,952 --> 01:01:00,023 Which is... where... nowadays? 1526 01:01:01,724 --> 01:01:03,059 Still trying to figure that out. 1527 01:01:06,095 --> 01:01:06,928 This our guy? 1528 01:01:10,733 --> 01:01:12,201 That is the worst suit I've ever seen. 1529 01:01:12,234 --> 01:01:13,069 Yeah. 1530 01:01:13,102 --> 01:01:14,370 [acoustic guitar music] 1531 01:01:17,873 --> 01:01:18,708 Mr. Groome? 1532 01:01:18,741 --> 01:01:19,375 Yes. 1533 01:01:20,476 --> 01:01:22,044 I'm not sure how well these records are organized, 1534 01:01:22,077 --> 01:01:23,713 but it may take me quite some time 1535 01:01:23,746 --> 01:01:25,014 to find the vinyl I'm looking for? 1536 01:01:26,148 --> 01:01:27,016 Oh... 1537 01:01:27,049 --> 01:01:28,084 I think you'll find it 1538 01:01:28,117 --> 01:01:29,952 much easier than you think! 1539 01:01:33,088 --> 01:01:34,724 ♪ Ain't no body ♪ 1540 01:01:35,023 --> 01:01:36,058 ♪ Dirty business ♪ 1541 01:01:36,091 --> 01:01:38,394 ♪ How my baby treat me ♪ 1542 01:01:38,427 --> 01:01:41,898 ♪ Nobody business but mine ♪ 1543 01:01:43,065 --> 01:01:45,768 ♪ Ain't nobody crazy business ♪ 1544 01:01:45,801 --> 01:01:48,370 ♪ How my baby treat me ♪ 1545 01:01:48,403 --> 01:01:49,971 [brakes squeak] 1546 01:01:50,005 --> 01:01:50,707 Here we are. 1547 01:01:54,109 --> 01:01:55,478 [song fades] 1548 01:01:55,911 --> 01:01:56,879 Mother fucker. 1549 01:01:57,079 --> 01:01:58,180 I don't believe this. 1550 01:01:58,213 --> 01:01:59,315 [Paul] He invited you too? 1551 01:01:59,348 --> 01:02:00,750 I got out two days before you did, 1552 01:02:00,783 --> 01:02:01,984 how'd you beat me here? 1553 01:02:03,418 --> 01:02:04,387 I took a plane. 1554 01:02:09,258 --> 01:02:10,058 Gentlemen... 1555 01:02:10,092 --> 01:02:10,893 Gentlemen! 1556 01:02:11,894 --> 01:02:14,162 I asked both of you here in good faith. 1557 01:02:14,963 --> 01:02:16,165 Now, it was clear to me 1558 01:02:16,198 --> 01:02:17,366 from the records of your trials 1559 01:02:17,399 --> 01:02:19,268 some years ago, you both... 1560 01:02:19,301 --> 01:02:21,470 had a keen interest in this collection. 1561 01:02:21,503 --> 01:02:23,406 And I made both of you the same offer. 1562 01:02:23,972 --> 01:02:26,209 Select five records from among the thousands. 1563 01:02:26,942 --> 01:02:27,844 Now Raymond Walker, 1564 01:02:28,210 --> 01:02:29,311 he didn't do an inventory. 1565 01:02:29,344 --> 01:02:30,413 That task is up to me. 1566 01:02:31,614 --> 01:02:34,150 So ten records could easily slip away from this collection. 1567 01:02:34,183 --> 01:02:35,785 Nobody would ever notice. 1568 01:02:37,186 --> 01:02:38,488 But it got me to thinking? 1569 01:02:39,087 --> 01:02:41,991 You each offered such an extravagant sum 1570 01:02:42,024 --> 01:02:43,259 for the opportunity. 1571 01:02:44,459 --> 01:02:45,094 Well... 1572 01:02:46,195 --> 01:02:48,264 maybe it wasn't five records you were interested in? 1573 01:02:49,064 --> 01:02:50,966 Perhaps you were you interested in one record? 1574 01:02:52,134 --> 01:02:52,769 Yes. 1575 01:02:53,569 --> 01:02:54,771 Possibly... 1576 01:02:55,537 --> 01:02:56,439 this one? 1577 01:02:57,906 --> 01:02:59,942 Mother fucker! 1578 01:03:03,212 --> 01:03:04,413 [Paul laughs] 1579 01:03:04,980 --> 01:03:06,582 You met some young piece of tail, 1580 01:03:06,615 --> 01:03:08,584 on whatever godforsaken train 1581 01:03:08,617 --> 01:03:10,886 or whatever the hell it is that brought you out here 1582 01:03:10,919 --> 01:03:13,055 and it never enters your thick white skull, 1583 01:03:13,088 --> 01:03:16,192 for one second that a woman that looks like... that... 1584 01:03:16,992 --> 01:03:19,295 wouldn't have shit to do with you if she didn't want something? 1585 01:03:19,494 --> 01:03:20,963 Are you that goddam stupid? 1586 01:03:20,996 --> 01:03:23,399 Now Paul, settle down. 1587 01:03:23,432 --> 01:03:25,834 Alan, I'm sorry for the deception. 1588 01:03:26,401 --> 01:03:27,703 But don't blame Vanessa. 1589 01:03:27,736 --> 01:03:30,839 She was just paying back a debt owed by her incarcerated father. 1590 01:03:31,206 --> 01:03:31,908 Now! 1591 01:03:32,575 --> 01:03:33,408 We have a transaction to do. 1592 01:03:33,442 --> 01:03:34,510 Y'all brought cash? 1593 01:03:34,943 --> 01:03:36,012 Twenty thousand dollars. 1594 01:03:36,645 --> 01:03:37,847 The deal is off now. 1595 01:03:38,614 --> 01:03:39,315 Oh? 1596 01:03:40,282 --> 01:03:41,918 Alan, do you feel the same way? 1597 01:03:42,351 --> 01:03:43,519 If I don't leave here with that record, 1598 01:03:43,552 --> 01:03:45,388 you don't leave here with my 20 000. 1599 01:03:45,587 --> 01:03:46,489 Uh huh. 1600 01:03:48,056 --> 01:03:50,326 Well, perhaps we need some more clarification. 1601 01:03:51,326 --> 01:03:53,229 You see, I did some poking around on my own. 1602 01:03:53,929 --> 01:03:56,165 And I find out this record doesn't even exist. 1603 01:03:57,332 --> 01:03:58,401 But, if it did exist... 1604 01:03:59,534 --> 01:04:01,337 it would be worth a whole lot more 1605 01:04:01,370 --> 01:04:03,239 than 20 000 dollars. 1606 01:04:03,505 --> 01:04:04,240 So! 1607 01:04:05,340 --> 01:04:07,009 I've decided to keep it. 1608 01:04:07,576 --> 01:04:09,511 -Come on! -[Paul] Arsehole. 1609 01:04:09,544 --> 01:04:11,647 [Lincoln laughs hysterically] 1610 01:04:11,680 --> 01:04:14,517 Twenty years in prison... for nothing! 1611 01:04:15,918 --> 01:04:18,988 Now wait a minute, what if we turn you in for... 1612 01:04:19,021 --> 01:04:20,857 -Stealing or embezzlement or-- -Yeah. 1613 01:04:21,123 --> 01:04:23,392 ...misappropriation of public property or something. 1614 01:04:23,692 --> 01:04:26,161 Well... I don't think officer Frye 1615 01:04:26,194 --> 01:04:27,496 would allow that to happen. 1616 01:04:28,096 --> 01:04:32,034 Given he could find cause... to arrest two convicted 1617 01:04:32,067 --> 01:04:34,136 murderers out of state... 1618 01:04:34,569 --> 01:04:36,572 for a... well... 1619 01:04:37,005 --> 01:04:39,342 I dunno... whatever he wanted to, I suppose. 1620 01:04:39,574 --> 01:04:40,910 Whatever the fuck I want! 1621 01:04:42,010 --> 01:04:42,879 The cash. 1622 01:04:46,181 --> 01:04:47,149 [bag jangling] 1623 01:04:48,717 --> 01:04:49,919 OK! 1624 01:04:50,285 --> 01:04:52,120 I think that about wraps things up. 1625 01:04:52,654 --> 01:04:54,523 Pleasure doing business with you gentlemen. 1626 01:04:55,624 --> 01:04:56,792 Enjoy Placamin. 1627 01:04:56,825 --> 01:04:59,261 [Vanessa] Wait, um Lincoln I think you should have really, 1628 01:04:59,294 --> 01:05:01,029 really listen to that record. 1629 01:05:01,063 --> 01:05:03,132 I mean, you gotta make sure that it's real? 1630 01:05:03,165 --> 01:05:05,401 Vanessa, what the hell are you talking about? 1631 01:05:05,434 --> 01:05:08,037 Where am I gonna find a record player in this mess? 1632 01:05:08,403 --> 01:05:10,105 There's guaranteed to be a turntable 1633 01:05:10,138 --> 01:05:11,373 among these 100 boxes. 1634 01:05:11,406 --> 01:05:12,074 Yeah. 1635 01:05:13,075 --> 01:05:14,176 I think I saw a couple in a box, over there. 1636 01:05:14,609 --> 01:05:16,345 Probably fucked up, though. 1637 01:05:17,012 --> 01:05:17,980 Mr. Groome? 1638 01:05:18,013 --> 01:05:18,681 Hmm? 1639 01:05:18,714 --> 01:05:20,316 If you gonna take our money 1640 01:05:20,549 --> 01:05:22,151 at least let us hear the record. 1641 01:05:22,184 --> 01:05:25,054 It's the least you can do for fucking us over. 1642 01:05:25,087 --> 01:05:26,622 All right, fine! 1643 01:05:26,655 --> 01:05:28,657 Officer Frye, find a record player. 1644 01:05:28,690 --> 01:05:30,225 Vanessa find an outlet. 1645 01:05:30,258 --> 01:05:31,227 Let's make it quick! 1646 01:05:32,995 --> 01:05:33,930 [Vanessa] There's one right here. 1647 01:05:35,263 --> 01:05:36,265 I dunno? 1648 01:05:36,465 --> 01:05:38,033 It looks real to me. 1649 01:05:38,066 --> 01:05:39,301 What the hell do you know? 1650 01:05:46,475 --> 01:05:48,143 Oh Jesus, be careful! 1651 01:05:48,176 --> 01:05:49,478 Shut up, arsehole. 1652 01:05:50,612 --> 01:05:52,315 If you-- a good trip to-- 1653 01:05:54,683 --> 01:05:56,152 [mechanical humming] 1654 01:05:56,718 --> 01:05:58,053 It don't work. 1655 01:05:59,154 --> 01:05:59,588 [indistinct chatter] 1656 01:06:00,522 --> 01:06:02,458 -Sixty cycle hum. -The platers locked too. 1657 01:06:02,491 --> 01:06:03,225 Move. 1658 01:06:04,459 --> 01:06:05,694 [humming continues] 1659 01:06:08,230 --> 01:06:10,700 I'd feel more comfortable if he wasn't holding that. 1660 01:06:11,800 --> 01:06:13,402 Because I might make a run for it? 1661 01:06:14,069 --> 01:06:16,038 -Vanessa, could you hand me my bag. -Yeah. 1662 01:06:19,107 --> 01:06:21,210 I think the motor deck has secured in transit mode. 1663 01:06:25,213 --> 01:06:26,082 OK. 1664 01:06:34,089 --> 01:06:35,224 See how easy that was. 1665 01:06:40,695 --> 01:06:42,431 -You ready Bettis? -Let's do it Teach. 1666 01:06:45,233 --> 01:06:46,068 [scratching] 1667 01:06:48,570 --> 01:06:49,372 [music starts] 1668 01:07:09,157 --> 01:07:09,692 [laughing] 1669 01:07:10,592 --> 01:07:12,194 ♪ Love me ♪ 1670 01:07:12,761 --> 01:07:15,364 ♪ Oh man she's got ♪ 1671 01:07:16,131 --> 01:07:19,401 ♪ A little love doll ♪ 1672 01:07:19,434 --> 01:07:21,337 ♪ That doesn't die ♪ 1673 01:07:25,607 --> 01:07:26,776 What's that noise? 1674 01:07:27,175 --> 01:07:30,212 ♪ Happy well a man can be ♪ 1675 01:07:30,245 --> 01:07:31,447 What's that noise? 1676 01:07:31,480 --> 01:07:32,314 Make it stop! 1677 01:07:32,348 --> 01:07:34,283 -Stop the fucking music. -Make it stop! 1678 01:07:34,616 --> 01:07:37,820 [shouting] Make it stop! Make it stop! Make it stop! 1679 01:07:38,286 --> 01:07:39,688 -Make it stop! -No! 1680 01:07:39,721 --> 01:07:41,090 Make it stop! 1681 01:07:41,123 --> 01:07:43,125 [screaming hysterically] 1682 01:07:43,158 --> 01:07:43,692 [gunshot] 1683 01:07:45,460 --> 01:07:46,495 Make it stop! 1684 01:07:47,162 --> 01:07:48,263 [gunshot] 1685 01:07:48,296 --> 01:07:49,397 [Vanessa screams] 1686 01:07:49,431 --> 01:07:50,332 [Alan] Groome! 1687 01:07:50,365 --> 01:07:51,332 Make it stop! 1688 01:07:52,601 --> 01:07:55,171 Make it stop! [crying] Make it stop! 1689 01:07:55,437 --> 01:07:56,772 Make it stop! 1690 01:07:57,839 --> 01:07:59,241 Make it stop. 1691 01:07:59,708 --> 01:08:01,143 Make it stop. 1692 01:08:01,710 --> 01:08:03,112 Make it stop. 1693 01:08:03,145 --> 01:08:03,779 [Alan] Oh shit! 1694 01:08:03,813 --> 01:08:05,614 Make it stop-- [gunshot] 1695 01:08:07,916 --> 01:08:09,085 [loud thud] 1696 01:08:14,789 --> 01:08:16,092 [heavy breathing] 1697 01:08:18,560 --> 01:08:19,595 Jesus! 1698 01:08:20,562 --> 01:08:21,397 Holy shit. 1699 01:08:22,264 --> 01:08:23,432 This is fucked up. 1700 01:08:26,368 --> 01:08:27,503 We need to call someone? 1701 01:08:27,536 --> 01:08:28,504 Fuck that! 1702 01:08:29,638 --> 01:08:31,439 I'm grabbing my bag and getting the fuck up out of here. 1703 01:08:35,210 --> 01:08:36,212 You staying? 1704 01:08:37,546 --> 01:08:38,347 Shit. 1705 01:08:39,413 --> 01:08:40,483 [scoffs] 1706 01:08:42,317 --> 01:08:45,787 [door opens and closes] 1707 01:08:50,792 --> 01:08:52,194 What the fuck just happened? 1708 01:08:56,497 --> 01:08:57,265 I'm not... 1709 01:08:58,133 --> 01:08:59,801 I'm really sorry about this, like... 1710 01:09:01,236 --> 01:09:01,670 I don't... 1711 01:09:02,904 --> 01:09:03,572 I get it. 1712 01:09:07,809 --> 01:09:08,544 Come on. 1713 01:09:12,846 --> 01:09:13,849 [brakes squeak] 1714 01:09:20,221 --> 01:09:21,590 [knocking on window] 1715 01:09:21,622 --> 01:09:23,526 -[Vanessa] Shit! -Hey man, let me get a ride. 1716 01:09:25,794 --> 01:09:26,528 It's open. 1717 01:09:26,562 --> 01:09:28,564 You scared the shit out of me. 1718 01:09:28,596 --> 01:09:29,898 Jesus, Paul! 1719 01:09:30,732 --> 01:09:31,367 Just... 1720 01:09:31,966 --> 01:09:33,634 take shot gun. 1721 01:09:33,667 --> 01:09:34,569 Just get in. 1722 01:09:35,437 --> 01:09:36,272 [sighs] 1723 01:09:36,571 --> 01:09:37,406 [grunts] 1724 01:09:39,674 --> 01:09:41,477 You better be one the way? 1725 01:09:41,776 --> 01:09:42,678 On the way? 1726 01:09:42,711 --> 01:09:43,345 Yeah! 1727 01:09:44,011 --> 01:09:45,913 We in bubble-fuck-Louisiana! 1728 01:09:45,947 --> 01:09:47,850 Everything is on the goddam way. 1729 01:09:50,252 --> 01:09:50,686 Hey... 1730 01:09:51,519 --> 01:09:52,788 which half you want? 1731 01:09:57,626 --> 01:09:58,661 The bigger half, huh. 1732 01:09:58,694 --> 01:10:01,297 You better believe it. I'll never stop. [laughs] 1733 01:10:03,331 --> 01:10:04,800 [Vanessa plays her guitar] 1734 01:10:17,345 --> 01:10:18,480 Are you relieved? 1735 01:10:18,513 --> 01:10:19,582 What do you mean? 1736 01:10:20,682 --> 01:10:21,550 I dunno know, just... 1737 01:10:22,317 --> 01:10:23,352 the whole thing is over. 1738 01:10:23,718 --> 01:10:24,519 I guess? 1739 01:10:25,487 --> 01:10:26,922 If you call leaving a couple of dead guys 1740 01:10:26,955 --> 01:10:28,357 in a storage locker 1741 01:10:28,390 --> 01:10:30,425 and coming away with half a broken vinyl 1742 01:10:30,458 --> 01:10:31,660 after 20 years of relief. 1743 01:10:33,795 --> 01:10:34,830 Yeah, but I mean... 1744 01:10:36,531 --> 01:10:37,566 at least we got to hear it. 1745 01:10:38,633 --> 01:10:40,436 Even though the shellac is busted in two 1746 01:10:41,803 --> 01:10:43,639 we're not chasing it, anymore. 1747 01:10:44,906 --> 01:10:46,609 The chase was all I had. 1748 01:10:48,943 --> 01:10:50,246 Yeah, me too. 1749 01:10:55,650 --> 01:10:56,552 She's good. 1750 01:10:58,353 --> 01:10:58,787 Hmm. 1751 01:10:59,587 --> 01:11:00,856 If you like that kind of music. 1752 01:11:03,058 --> 01:11:03,892 All right. 1753 01:11:19,507 --> 01:11:20,608 Groome was a... 1754 01:11:21,509 --> 01:11:23,011 greedy fucking bastard. 1755 01:11:23,044 --> 01:11:24,913 I would smother his grandma with a pillow. 1756 01:11:25,980 --> 01:11:28,284 Just for five dollars and a scrambled egg. 1757 01:11:31,586 --> 01:11:32,821 You're a good person, Alan. 1758 01:11:34,022 --> 01:11:34,757 No. 1759 01:11:35,424 --> 01:11:37,359 No... I really haven't been. 1760 01:11:38,560 --> 01:11:40,329 Maybe now I finally can be, you know? 1761 01:11:42,564 --> 01:11:42,998 Why? 1762 01:11:45,600 --> 01:11:46,735 Why what? Be a good person? 1763 01:11:47,736 --> 01:11:48,470 Why now. 1764 01:11:52,741 --> 01:11:54,043 Oh, why you thinking about that, 1765 01:11:54,709 --> 01:11:57,012 I'm going to wash this shit off my bag. 1766 01:11:58,546 --> 01:11:59,548 Oh... um... 1767 01:12:00,448 --> 01:12:01,750 can you hold onto this for me, though. 1768 01:12:02,617 --> 01:12:04,586 I just don't want to really get it wet. 1769 01:12:06,121 --> 01:12:07,790 While I wash my bag off. 1770 01:12:13,061 --> 01:12:15,364 Oh, do you want some like, skittles or... 1771 01:12:15,663 --> 01:12:16,799 soda or anything? 1772 01:12:29,778 --> 01:12:31,013 [ending music] 111555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.