All language subtitles for Boxer Adventure 1977

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,400 --> 00:00:20,720 Hongjing. The minister should be here. 2 00:00:21,280 --> 00:00:23,080 Think something's happened?Don't think 3 00:00:23,080 --> 00:00:26,080 so. He'll make it here. After all, he's 4 00:00:26,080 --> 00:00:27,360 an experienced man. 5 00:00:30,000 --> 00:00:31,880 Hafu, the door. Right. 6 00:00:39,050 --> 00:00:41,930 Who's there?A northern friend. Open it. 7 00:00:42,370 --> 00:00:42,730 Right. 8 00:00:46,320 --> 00:00:48,400 Thank you. The minister, please. 9 00:00:52,800 --> 00:00:55,360 Minister. Tiger Village, welcome to 10 00:00:55,360 --> 00:00:57,840 here. I'm Hong Cheng. I greet you. Ohh 11 00:00:58,240 --> 00:01:01,040 How do you do?And we have met. Of 12 00:01:01,040 --> 00:01:03,920 course. You're Mr. Ho. It's my 13 00:01:03,920 --> 00:01:06,840 honor. Why, thank you. Listen, we've been 14 00:01:06,840 --> 00:01:09,600 pursued since we left Peking. We're sure 15 00:01:09,600 --> 00:01:11,320 it's you and Shi Kai's men. There's no 16 00:01:11,320 --> 00:01:14,240 doubt. So we're hoping you'll escort us. 17 00:01:14,960 --> 00:01:17,920 Mr. Lee. The whole country depends on 18 00:01:17,920 --> 00:01:20,160 Minister Thai, so his safety is 19 00:01:20,160 --> 00:01:22,800 paramount. And we at Tiger 20 00:01:22,800 --> 00:01:25,360 Village will help in every way. 21 00:01:26,720 --> 00:01:27,280 Please. 22 00:03:43,200 --> 00:03:46,200 Hey, why has the chief asked us here?You 23 00:03:46,240 --> 00:03:48,080 asked me?I don't know. 24 00:03:49,760 --> 00:03:51,040 I know. Be quiet. 25 00:03:57,520 --> 00:04:00,400 Hey, Hanson. I'm willing to bet 50 26 00:04:00,400 --> 00:04:02,640 bucks. The chief's gonna send us on 27 00:04:02,640 --> 00:04:05,280 vacation. You bet with me?Hey, 28 00:04:05,840 --> 00:04:08,480 Tinko. All you ever think of is betting. 29 00:04:08,880 --> 00:04:11,200 Can't you do something else?Of course. 30 00:04:11,720 --> 00:04:14,480 And I'm willing to bet 100 bucks that I 31 00:04:14,480 --> 00:04:16,640 can do something else. Are you on 32 00:04:17,920 --> 00:04:20,720 betting about not betting?You're crazy. 33 00:04:23,120 --> 00:04:25,520 Hey, what are you doing, huhMe. 34 00:04:26,800 --> 00:04:28,840 Pacing up and down. And you keep getting 35 00:04:28,840 --> 00:04:31,680 in my way. Well, it's my legs, 36 00:04:31,920 --> 00:04:34,000 not me. They keep following yours. 37 00:04:35,440 --> 00:04:35,920 Shut up. 38 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Hey, look out. Here comes the chief. 39 00:04:53,320 --> 00:04:56,080 Gentlemen, Yun Sikai has shown his hand. 40 00:04:56,360 --> 00:04:58,680 He wants to become king. The bastard 41 00:04:59,240 --> 00:05:01,000 The minister, to prevent this from 42 00:05:01,000 --> 00:05:03,720 happening, will go to Yunnan, 43 00:05:03,880 --> 00:05:06,680 raise and mend their former army. Good 44 00:05:06,680 --> 00:05:09,240 thing. On his way there, he's going to 45 00:05:09,240 --> 00:05:11,640 need some protection. And so we've 46 00:05:11,640 --> 00:05:13,360 chosen. Chang Liu. 47 00:05:14,560 --> 00:05:17,360 Chao San. HuhLin 48 00:05:17,360 --> 00:05:20,320 Ting Kung. You three men will provide 49 00:05:20,320 --> 00:05:23,040 the escort. And that's your 50 00:05:23,040 --> 00:05:25,760 vacation. To get to Yunnan, you must pass 51 00:05:25,760 --> 00:05:28,720 through Yangtze. And Yuntze Gai has 52 00:05:28,720 --> 00:05:31,360 lots of men there, and influence too. 53 00:05:32,680 --> 00:05:34,640 Gentlemen, this is Li Takui. 54 00:05:36,800 --> 00:05:39,280 These minister Thai's chief of guards. 55 00:05:39,840 --> 00:05:42,400 So from now on. You're under his 56 00:05:42,400 --> 00:05:43,840 instructions. Hmm 57 00:05:49,040 --> 00:05:49,280 Hmm 58 00:05:59,440 --> 00:05:59,920 HmmHmm 59 00:06:02,640 --> 00:06:04,960 HmmChangwoo. Why are you off?Oh, I'm off 60 00:06:04,960 --> 00:06:07,200 to bed. Why are you something so tired? 61 00:06:09,200 --> 00:06:11,680 Tiger Village men. I was stubborn. 62 00:06:13,120 --> 00:06:14,400 They'll take orders from you. 63 00:06:15,760 --> 00:06:18,000 Only you, not him. 64 00:06:19,440 --> 00:06:19,840 Hold it. 65 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 Oh?Talking 66 00:06:31,000 --> 00:06:31,440 to me? 67 00:06:35,320 --> 00:06:36,240 Hmm Stop laughing. 68 00:06:40,400 --> 00:06:42,920 Your chief's assigned you to me, and 69 00:06:42,920 --> 00:06:45,560 you'll do exactly what I tell you to 70 00:06:45,600 --> 00:06:48,080 do. Ah, exactly that. 71 00:06:48,480 --> 00:06:51,360 Afraid I can't accept it. If I 72 00:06:51,360 --> 00:06:53,840 feel tired, then I'll go to bed. 73 00:06:56,000 --> 00:06:56,960 And that's that. 74 00:07:32,130 --> 00:07:34,970 But still, it is a bit early to go to 75 00:07:34,970 --> 00:07:37,090 bed, don't you think? 76 00:07:37,810 --> 00:07:39,650 Umm I tend to agree. 77 00:08:01,600 --> 00:08:04,240 Landlord. Landlord. 78 00:08:06,080 --> 00:08:08,240 Landlord. Huh 79 00:08:10,240 --> 00:08:11,600 We're here. Right here. 80 00:08:13,200 --> 00:08:15,680 Oh, of course. What would you like? 81 00:08:16,080 --> 00:08:18,560 We need 2 rooms. Listen, 82 00:08:19,120 --> 00:08:21,440 you just sit down, take a rest, huh 83 00:08:22,280 --> 00:08:24,480 And I'll get one of the room boys to fix 84 00:08:24,480 --> 00:08:27,280 up your rooms, huhHey, Archer. 85 00:08:27,280 --> 00:08:29,280 Yeah. You look after the guests. Right 86 00:08:29,280 --> 00:08:32,240 away. Gentlemen, take a 87 00:08:32,240 --> 00:08:33,760 seat. Please, please 88 00:08:35,760 --> 00:08:36,560 Sit down here. 89 00:09:02,880 --> 00:09:05,440 I stepped on your foot. I'm terribly 90 00:09:05,440 --> 00:09:07,840 sorry. No, no, 91 00:09:09,120 --> 00:09:10,800 it's all right. I'm sorry. 92 00:09:12,160 --> 00:09:14,720 It's nothing to worry about. And you're 93 00:09:14,720 --> 00:09:16,680 quite right there, Miss. Forget him. 94 00:09:16,800 --> 00:09:18,960 Let's go. Hey, 95 00:09:21,680 --> 00:09:22,320 nothing. 96 00:09:33,840 --> 00:09:36,120 Uh, listen. You 97 00:09:36,640 --> 00:09:39,120 not feeling good?What's it to you? 98 00:09:40,760 --> 00:09:43,760 Hey, Ladlo. What 99 00:09:43,760 --> 00:09:46,320 stupid father?Let that pretty girl out. 100 00:09:49,200 --> 00:09:50,960 You were looking at the stupid father. 101 00:09:54,720 --> 00:09:57,680 Listen, 100 bucks says you can't make 102 00:09:57,680 --> 00:10:00,320 her. You on?Of 103 00:10:00,480 --> 00:10:03,280 course. I'm a getty girl. 104 00:10:03,920 --> 00:10:06,760 No problem. Hey, are you 105 00:10:06,800 --> 00:10:08,960 here to work or to chase girls? 106 00:10:09,600 --> 00:10:12,480 Mr. Lee is the one to say it's 107 00:10:12,480 --> 00:10:13,120 not for you. 108 00:10:15,440 --> 00:10:16,560 I was about to ask. 109 00:10:18,800 --> 00:10:21,360 Answer him. I'm here to work. 110 00:10:22,560 --> 00:10:25,200 One can mix pleasure with one's work. 111 00:10:26,080 --> 00:10:28,080 Well, just you control them. Control. 112 00:10:28,840 --> 00:10:30,440 Those lecherous roving eyes you got. 113 00:10:32,080 --> 00:10:34,960 Yeah. You shut 114 00:10:34,960 --> 00:10:37,880 your mouth, Nancy boyHuh I can't 115 00:10:37,880 --> 00:10:40,240 stand being called that, even by you. 116 00:10:42,000 --> 00:10:44,400 All right, all rightSorry. Real sorry. 117 00:10:44,800 --> 00:10:46,880 You say it again, I'll kill you. 118 00:11:19,190 --> 00:11:20,550 You're easy to hypnotize. 119 00:11:26,870 --> 00:11:29,710 Miss, it's late now. You better get to 120 00:11:29,750 --> 00:11:32,470 bed. You must be tired. But it's so hot 121 00:11:32,470 --> 00:11:34,230 in here. I just can't sleep. 122 00:12:07,520 --> 00:12:10,400 Listen, you snort and I'll choke you. 123 00:12:21,440 --> 00:12:23,920 It's all right. It's only me. You scared 124 00:12:23,960 --> 00:12:26,800 me. Miss, where are you?Quick, go on. 125 00:12:26,800 --> 00:12:28,800 She's coming. Hey, 126 00:12:29,760 --> 00:12:30,800 Hey now listen. 127 00:12:32,960 --> 00:12:33,760 I'd like to meet you. Miss? 128 00:12:36,800 --> 00:12:38,360 Meet you tomorrow at the old ruined 129 00:12:38,360 --> 00:12:38,880 temple. 130 00:12:41,360 --> 00:12:43,000 Well, all right, I'm here. What do you 131 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 want?Sorry. I was scared that 132 00:12:46,000 --> 00:12:47,920 young wolf next door who grabbed you. 133 00:12:48,000 --> 00:12:50,320 Nonsense. Ha. 134 00:12:50,960 --> 00:12:52,800 Lintin Kung, you're going to lose this 135 00:12:52,800 --> 00:12:55,040 bet. Sincerity succeeds. 136 00:12:56,160 --> 00:12:58,000 So I'll succeed if I'm sincere, is that 137 00:12:58,000 --> 00:13:00,520 right?Hey, no answer?That means 138 00:13:00,520 --> 00:13:02,280 consent. HmmRight. 139 00:13:05,640 --> 00:13:06,560 I'll give you wine. 140 00:13:12,320 --> 00:13:15,280 If you help me to make 141 00:13:15,280 --> 00:13:16,720 that pretty young girl now. No, 142 00:13:19,440 --> 00:13:21,480 no, no, no, noNot make her. Just to 143 00:13:21,480 --> 00:13:22,160 caught her. 144 00:13:27,760 --> 00:13:30,640 Hey, did your lips move?Look 145 00:13:30,640 --> 00:13:33,480 like it?Think I'm lying to you? 146 00:13:34,720 --> 00:13:36,560 Look here. Food and wine. 147 00:13:55,920 --> 00:13:58,840 Earth God, help yourself. I'm going to 148 00:13:58,840 --> 00:14:00,400 see if she's come yet. Hmm 149 00:14:31,040 --> 00:14:33,840 I know I brought some 150 00:14:33,840 --> 00:14:36,080 out. So who drank it? 151 00:14:39,360 --> 00:14:42,080 You did?Couldn't be. 152 00:14:43,120 --> 00:14:46,080 Yeah, just an old statue. Well, 153 00:14:46,080 --> 00:14:48,720 it's a well-known fact that people eat 154 00:14:48,720 --> 00:14:49,600 their offerings. 155 00:14:53,920 --> 00:14:54,960 But who drank it? 156 00:15:19,350 --> 00:15:22,310 Hey, what is this?What's going on? 157 00:15:22,950 --> 00:15:25,190 Want to fight?Come on. 158 00:15:26,760 --> 00:15:27,520 Mr. Chang. 159 00:15:30,000 --> 00:15:30,720 You came. 160 00:15:40,130 --> 00:15:42,530 Hey, how'd you know my name?I know your 161 00:15:42,530 --> 00:15:45,250 whole name. You're Chang Lin. Oh, who 162 00:15:45,250 --> 00:15:47,210 told you?I just guessed it. 163 00:15:48,210 --> 00:15:50,130 You're smart. You must be to be able to 164 00:15:50,130 --> 00:15:53,050 guess names. Oh, I've got food 165 00:15:53,050 --> 00:15:55,410 and wine there. Let's have a drink, all 166 00:15:55,410 --> 00:15:55,650 right? 167 00:16:04,240 --> 00:16:06,160 Right, it's there on the altar. Come, 168 00:16:06,240 --> 00:16:09,120 Come on. You can go 169 00:16:09,120 --> 00:16:10,800 back. Yes. 170 00:16:12,240 --> 00:16:12,640 Here. 171 00:16:29,870 --> 00:16:31,070 Guess that he must have eaten it. 172 00:16:39,030 --> 00:16:41,750 Forget that. Do you really like me?Uh, 173 00:16:42,030 --> 00:16:44,190 course I do. I would give my life. 174 00:16:44,750 --> 00:16:47,400 Really?You mean you'd let me just 175 00:16:47,400 --> 00:16:49,520 take your life?Here. 176 00:16:50,400 --> 00:16:53,360 Take it. Hey? 177 00:16:54,080 --> 00:16:55,000 You really want it? 178 00:17:03,680 --> 00:17:06,640 Changlu, give me your life. You gave your 179 00:17:06,640 --> 00:17:09,520 word I could have it. HuhYou want a life? 180 00:17:09,920 --> 00:17:12,000 I'll get one for you, but it won't be 181 00:17:12,000 --> 00:17:14,920 mine. Do you mean mine?Hey. Now, 182 00:17:14,920 --> 00:17:15,920 I never said that. 183 00:17:50,960 --> 00:17:52,960 You really must think you're good. I 184 00:17:52,960 --> 00:17:55,600 admit you tricked me into coming here, 185 00:17:56,160 --> 00:17:59,040 but you can't beat me. But two of us 186 00:17:59,040 --> 00:18:00,880 could, though. You see? 187 00:18:07,760 --> 00:18:08,560 Landlord Wong? 188 00:18:11,120 --> 00:18:13,760 That isn't quite right. The landlord 189 00:18:14,000 --> 00:18:15,120 isn't here now. 190 00:18:16,800 --> 00:18:19,760 Oh, well, where 191 00:18:19,760 --> 00:18:22,160 is he?I'm afraid I killed him. 192 00:18:23,600 --> 00:18:24,160 Oh, 193 00:18:28,880 --> 00:18:31,720 who are you?Wong Chat. Ah, 194 00:18:32,800 --> 00:18:35,520 Iron Palm Wong. Heard of you. 195 00:18:36,320 --> 00:18:37,520 You're quite famous. 196 00:18:41,200 --> 00:18:44,160 I'm real flattered. So you changed 197 00:18:44,160 --> 00:18:45,680 sides, but why did you do it? 198 00:18:47,120 --> 00:18:49,040 Well, they paid me lots of money, that's 199 00:18:49,040 --> 00:18:51,040 why. Why did you choose me? 200 00:18:52,800 --> 00:18:55,200 You first, the others later. Lots of 201 00:18:55,200 --> 00:18:58,000 time. Think you can do it?Wong 202 00:18:58,000 --> 00:19:00,720 chat. Reckon I can, 203 00:19:01,280 --> 00:19:03,360 Jinglou. Try it. 204 00:19:05,280 --> 00:19:07,320 I will. And I reckon that I'll make it 205 00:19:07,320 --> 00:19:07,840 too. 206 00:19:30,640 --> 00:19:32,640 Yellows. Pay me the 100 bucks. 207 00:19:34,120 --> 00:19:35,920 When did you arrive?I was up on that 208 00:19:35,920 --> 00:19:36,480 statue. 209 00:19:38,880 --> 00:19:40,160 Well, why don't you help me then? 210 00:19:42,080 --> 00:19:43,760 I care to collect, not fight. 211 00:19:45,920 --> 00:19:46,960 Fight them yourself. 212 00:19:54,360 --> 00:19:55,440 Hey, hey 213 00:20:20,760 --> 00:20:22,720 Now, Sam, you're a great friend. You're a 214 00:20:22,720 --> 00:20:25,400 real pal. Maybe, but 215 00:20:25,400 --> 00:20:27,200 still, though, I don't try to kill you. 216 00:20:31,720 --> 00:20:34,640 Nancy Boy Chou said. HuhCall me 217 00:20:34,640 --> 00:20:36,880 Nancy BoyWell, I'll teach you. 218 00:20:47,520 --> 00:20:49,920 Hey, Linton Kung, you got your money. Now 219 00:20:50,000 --> 00:20:50,520 go on fire. 220 00:20:58,160 --> 00:20:59,280 Pat. Right. Come on. 221 00:21:01,120 --> 00:21:03,680 Oh, no. I suppose I gotta help. Now I'm 222 00:21:03,680 --> 00:21:05,040 here. Hey. Pat. 223 00:22:14,160 --> 00:22:16,240 Now talk. All your other men. 224 00:22:16,960 --> 00:22:19,280 Just where are they?Let it go. 225 00:22:26,160 --> 00:22:27,040 Mr. Chang. 226 00:22:30,080 --> 00:22:32,880 Listen, if you tell the truth, I'll 227 00:22:32,880 --> 00:22:33,920 ask him to let you go. Oh, 228 00:22:37,200 --> 00:22:40,200 there's these men. Where?They're at 229 00:22:44,800 --> 00:22:45,320 the. Get him. Wait. 230 00:23:29,740 --> 00:23:29,820 Huh 231 00:23:36,880 --> 00:23:38,640 What are you 3 running from?What's the 232 00:23:38,640 --> 00:23:39,120 hurry? 233 00:23:42,160 --> 00:23:44,960 Hey, just get these three. They must be 234 00:23:44,960 --> 00:23:46,960 real good friends to stick together. Why 235 00:23:46,960 --> 00:23:49,520 is that?They stink so much. 236 00:23:53,920 --> 00:23:56,400 They must be deaf or dumb or both. Could 237 00:23:56,400 --> 00:23:59,400 be retardedBorn that way. And 238 00:23:59,400 --> 00:24:02,360 their parents have abandoned them, but 239 00:24:02,360 --> 00:24:05,080 they told them to stick together. So that 240 00:24:05,080 --> 00:24:07,440 survive. They're part triplets. 241 00:24:07,760 --> 00:24:10,240 Quarter, quarter, half. 242 00:24:11,120 --> 00:24:13,960 What do you mean?It 243 00:24:13,960 --> 00:24:15,840 takes all three to make one brain. 244 00:24:17,680 --> 00:24:20,160 You laugh when he insults you. But you 245 00:24:20,160 --> 00:24:22,720 said don't talk no matter what happens. 246 00:24:23,280 --> 00:24:25,360 I didn't say laugh at their jokes. That's 247 00:24:25,360 --> 00:24:27,360 right. We mustn't tell them who sent us 248 00:24:27,360 --> 00:24:27,560 here. 249 00:24:30,480 --> 00:24:32,520 Shut up. You tell me now who did send 250 00:24:32,520 --> 00:24:35,120 you. And if you do. I'll spare you. 251 00:24:37,600 --> 00:24:39,440 Talk! Huh I'll 252 00:24:41,840 --> 00:24:44,800 bet you. I all can talk. Hmm 253 00:24:45,320 --> 00:24:47,560 Well, I bet you. They're all suffering 254 00:24:47,560 --> 00:24:50,200 from ear trouble. That's enough. You 255 00:24:50,200 --> 00:24:52,640 Tiger Village men. Always joking. Well, 256 00:24:52,640 --> 00:24:55,440 stop it. It's not the time. Talk! 257 00:24:55,920 --> 00:24:56,720 Who sent you here? 258 00:27:06,080 --> 00:27:07,120 How are you here? 259 00:27:41,840 --> 00:27:43,520 I'll ask you once again. Ohh 260 00:27:52,800 --> 00:27:55,280 Ever since we left Tiger Village, all of 261 00:27:55,280 --> 00:27:57,040 our movements seem to be known, 262 00:27:58,280 --> 00:28:00,240 as from now on,We'll take more care. 263 00:28:00,240 --> 00:28:03,200 Disguise ourselves. Hey, round the town. 264 00:28:03,200 --> 00:28:04,880 Here I go, trying to raise a bit of 265 00:28:04,880 --> 00:28:06,640 dough. And one thing that I know for 266 00:28:06,640 --> 00:28:09,040 sure, folks will pay cash to get a cure. 267 00:28:17,520 --> 00:28:19,600 HuhThe drug is counting up his cash. 268 00:28:19,600 --> 00:28:21,760 Might buy me a ball of hash. Counting up 269 00:28:21,760 --> 00:28:23,840 his pile of money. He may even think I'm 270 00:28:23,920 --> 00:28:26,800 funny. If the owner won't 271 00:28:26,800 --> 00:28:29,360 pay out, all I'll do is hang about. But I 272 00:28:29,360 --> 00:28:31,320 might put on a curse and his business 273 00:28:31,320 --> 00:28:32,000 will get worse. 274 00:28:41,520 --> 00:28:43,720 Hey, just as well you buy those drugs, 275 00:28:43,720 --> 00:28:45,680 'cause they say the local bugs bring a 276 00:28:45,680 --> 00:28:47,800 strong man to his knees, lest the heavens 277 00:28:47,800 --> 00:28:49,440 he can please with charity. 278 00:28:50,920 --> 00:28:53,920 God, get out. Take this. 279 00:28:56,800 --> 00:28:57,600 Now get out. 280 00:29:10,720 --> 00:29:13,440 Hey, the girl who's coming now is nice. 281 00:29:13,440 --> 00:29:15,360 I'll give her some good advice. Bit of 282 00:29:15,360 --> 00:29:18,080 charity a day keeps the pregnancy away. 283 00:29:18,680 --> 00:29:21,680 Dirty beggar. Damn you. 284 00:29:22,480 --> 00:29:24,800 Stupid present girl like you dare despise 285 00:29:24,800 --> 00:29:26,560 the great Shang Liu. I look forward to 286 00:29:26,560 --> 00:29:28,640 the day I'll pay back that Li Ta Kui. 287 00:29:30,640 --> 00:29:32,320 Hi there. Please don't mess up my nice 288 00:29:32,320 --> 00:29:32,880 clothes. 289 00:29:36,880 --> 00:29:39,040 Thank you. Discover anything? 290 00:29:39,600 --> 00:29:42,320 No. Hey, Mr. Lee, a 291 00:29:42,320 --> 00:29:44,960 favor. Favor?The next time, 292 00:29:45,120 --> 00:29:47,360 let's switch. You can beg. 293 00:29:48,320 --> 00:29:50,800 I've had it. But why?As a 294 00:29:50,800 --> 00:29:52,800 beggar, all the girls won't even look at 295 00:29:52,800 --> 00:29:53,120 me. 296 00:30:08,660 --> 00:30:11,540 Hey, you're a fool from Tiger Village. Do 297 00:30:13,940 --> 00:30:14,820 you know who we are? 298 00:30:27,090 --> 00:30:30,000 Hey, lucky. You see that egg?It didn't 299 00:30:30,000 --> 00:30:32,680 break. Great kung fu. 300 00:30:54,240 --> 00:30:54,720 Hey. 301 00:31:04,880 --> 00:31:07,120 The egg of yours is made of stone. 302 00:31:19,520 --> 00:31:22,240 Who are you playing cheap tricks here? 303 00:31:25,280 --> 00:31:26,800 It's you, Hafu. 304 00:31:28,880 --> 00:31:31,360 What are you doing here?Some thugs came 305 00:31:31,360 --> 00:31:32,640 in and they meant to give me some 306 00:31:32,640 --> 00:31:35,120 trouble, so I tricked them. Hafu, 307 00:31:35,600 --> 00:31:37,800 you did well. Hi, Chief. 308 00:31:38,480 --> 00:31:41,120 Oh, Master Li. Why are you here?The 309 00:31:41,120 --> 00:31:43,040 master sent me here to tell you there's 310 00:31:43,040 --> 00:31:44,800 been a change of plan. The minister's 311 00:31:44,800 --> 00:31:47,760 going to Tungtu. What?Whose idea is that? 312 00:31:48,160 --> 00:31:50,760 It's Chief Lin's idea. But going to 313 00:31:50,760 --> 00:31:52,960 Tungtu will take us two days longer. 314 00:31:54,000 --> 00:31:56,640 Well, I don't know. Not my business. The 315 00:31:56,640 --> 00:31:59,000 chief said, when you arrive, you look up 316 00:31:59,000 --> 00:32:02,000 a man there. Master Tung. He's one of the 317 00:32:02,000 --> 00:32:04,560 chief's sworn brothers. He'll help you 318 00:32:04,560 --> 00:32:07,520 all he can. Right. Let's get 319 00:32:07,520 --> 00:32:09,520 going. Try and find him. 320 00:32:29,680 --> 00:32:31,200 Matter of fact, I only received your 321 00:32:31,200 --> 00:32:33,040 chief's message this morning, and I 322 00:32:33,040 --> 00:32:35,200 assumed you'd be a few days. But now 323 00:32:35,200 --> 00:32:38,120 you're here. We have to hurry. We don't 324 00:32:38,120 --> 00:32:41,120 delay. Master Lee, your great loyalty 325 00:32:41,200 --> 00:32:43,680 makes me feel proud. You flatter 326 00:32:54,840 --> 00:32:54,960 me. 327 00:33:07,360 --> 00:33:10,120 Hey, I bet you 20 bucks that 328 00:33:10,120 --> 00:33:12,800 they're evenly matched. Umm I bet 329 00:33:13,360 --> 00:33:14,240 that Lee wins. 330 00:33:26,480 --> 00:33:27,360 Hold that. 331 00:33:34,240 --> 00:33:35,640 It seems the claims that they make for 332 00:33:35,640 --> 00:33:37,680 your skill are all justified. 333 00:33:38,560 --> 00:33:39,840 Your name, Sir?Oh, 334 00:33:41,840 --> 00:33:43,760 this man is my pupil, Wei Chung. 335 00:33:44,560 --> 00:33:47,120 Oh, I've often heard of the famous 336 00:33:47,120 --> 00:33:49,840 fighter Wei Chung. It's an honor. 337 00:33:50,840 --> 00:33:53,120 I'm real sorry, but we had to make quite 338 00:33:53,120 --> 00:33:55,040 sure that you were the real Master Lee. 339 00:33:55,680 --> 00:33:58,640 You see, the minister's safety. To us, 340 00:33:58,880 --> 00:34:01,520 it seems, is of the utmost importance. 341 00:34:02,320 --> 00:34:04,320 I must say I entirely agree. 342 00:34:05,400 --> 00:34:07,840 Well, where are the others?They're out in 343 00:34:07,840 --> 00:34:08,560 the back now. 344 00:34:11,600 --> 00:34:13,360 7920. Is 345 00:34:15,120 --> 00:34:17,920 that enough?Add two more. You still owe 346 00:34:17,920 --> 00:34:19,920 me. Get lost. What? 347 00:34:21,800 --> 00:34:22,320 What's this? 348 00:34:32,080 --> 00:34:33,200 Hey, give us the ball bag. 349 00:35:37,080 --> 00:35:39,360 Hey, do you know who she is? 350 00:35:41,600 --> 00:35:44,400 She's Master Tong's daughter. Name's 351 00:35:44,400 --> 00:35:45,760 Mamie. Oh, 352 00:35:47,520 --> 00:35:49,920 Miss Mamie. A pleasure, Miss. 353 00:35:52,400 --> 00:35:52,800 Let's go. 354 00:35:55,840 --> 00:35:58,560 Hey, why are you staring? 355 00:35:58,880 --> 00:35:59,520 We've gone. 356 00:36:02,800 --> 00:36:05,800 Hey, Chosan, you hang around girls just 357 00:36:05,800 --> 00:36:08,080 like a fly around, honey. You're 358 00:36:08,080 --> 00:36:10,160 pathetic. And what about you, huh 359 00:36:10,880 --> 00:36:13,360 You're staring so hard, even if a bug 360 00:36:13,360 --> 00:36:15,920 flew into your eye, you wouldn't notice 361 00:36:15,920 --> 00:36:18,160 it. You wouldn't even blink. Uh, shut up. 362 00:36:18,520 --> 00:36:20,480 And you too. All right, all rightWhy not 363 00:36:20,480 --> 00:36:23,320 have a bet on the one who can 364 00:36:23,320 --> 00:36:26,240 hook that girl?Winner gets 100 365 00:36:26,240 --> 00:36:28,920 bucks. Right. I get half right. 366 00:36:29,840 --> 00:36:32,800 Whoever wins or loses, at least I 367 00:36:32,800 --> 00:36:35,280 win. Dotu is surrounded by 368 00:36:35,280 --> 00:36:38,240 mountains. To get there, one must 369 00:36:38,240 --> 00:36:40,560 go through Qingfeng Forest. So we must 370 00:36:40,560 --> 00:36:43,440 protect the minister by putting our men 371 00:36:43,440 --> 00:36:46,360 along that trail. We 372 00:36:46,360 --> 00:36:49,080 can depend on Master Wei for that. Don't 373 00:36:49,080 --> 00:36:50,560 worry. If you need me, 374 00:36:52,240 --> 00:36:53,120 then I'll be there. 375 00:37:21,680 --> 00:37:24,480 ohh Remember me?Handsome Chan. 376 00:37:26,040 --> 00:37:28,400 So it's come to that. Listen, miss. You 377 00:37:28,400 --> 00:37:29,600 should be more reserved. 378 00:37:39,190 --> 00:37:41,870 Hey, now look. Why are you trying to give 379 00:37:41,870 --> 00:37:44,470 me a hard time?Who says I am?Why 380 00:37:44,470 --> 00:37:46,430 shouldn't I be here?There's a hundred 381 00:37:46,430 --> 00:37:49,270 bucks on this, remember?Now 382 00:37:49,270 --> 00:37:51,430 admit your beat. Not by the likes of you. 383 00:37:52,070 --> 00:37:53,430 Just piss on the ground and watch 384 00:37:53,430 --> 00:37:54,950 yourself in it. You're saying that I'm 385 00:37:54,950 --> 00:37:57,030 conceited?Well, I'm not as bad as you. 386 00:37:57,110 --> 00:37:59,670 Huh How can you stand by such a nancy boy 387 00:37:59,910 --> 00:38:00,950 Why did you call me-- 388 00:38:08,800 --> 00:38:11,480 Come on, miss. 389 00:38:12,240 --> 00:38:15,200 Let's go. Master B's here. 390 00:38:15,880 --> 00:38:17,720 Now we're in trouble. It's your fault. 391 00:38:17,920 --> 00:38:20,720 Nobody can call me a Nancy boyYou two got 392 00:38:20,720 --> 00:38:23,720 nothing better to do. Soon 393 00:38:23,720 --> 00:38:26,080 as I turn my back, you start fighting. 394 00:38:26,720 --> 00:38:27,920 We got an enemy to fight. 395 00:38:30,720 --> 00:38:33,280 We'll put our disguises on. Ciao, San. 396 00:38:33,280 --> 00:38:36,160 Linting Kong. To the casino. Chang and I 397 00:38:36,160 --> 00:38:38,920 to the brothel. Don't turn 398 00:38:38,920 --> 00:38:41,120 around. Listen, 399 00:38:41,680 --> 00:38:44,160 please don't make me a beggar. Quiet and 400 00:38:44,960 --> 00:38:47,280 start walking. Straight ahead. 401 00:38:55,600 --> 00:38:58,040 Hit yourself in the face. What's that?We 402 00:38:58,040 --> 00:39:00,640 hit ourselves?Well, well, 403 00:39:01,400 --> 00:39:03,360 what do you think?Better do it. 404 00:39:06,800 --> 00:39:07,440 Turn around 405 00:39:10,240 --> 00:39:11,200 and bow to me. 406 00:39:14,480 --> 00:39:16,400 HuhIt's Lindsay and Cole. Bastard 407 00:39:17,760 --> 00:39:20,000 Yay! I'm relaying Master Lee's artist. 408 00:39:20,320 --> 00:39:21,600 Master Lee, that right? 409 00:39:23,480 --> 00:39:26,400 HuhHuhThe bastardDamn him. 410 00:39:38,800 --> 00:39:41,440 That one, I want. Good. 411 00:39:41,760 --> 00:39:43,200 Saw Chad. Right. 412 00:39:47,200 --> 00:39:48,880 That one, I want too. 413 00:39:50,000 --> 00:39:52,480 Good. TT, coming. 414 00:40:04,320 --> 00:40:06,640 That one I also won. 415 00:40:07,200 --> 00:40:09,600 My gosh, Master, you seem to want 416 00:40:09,600 --> 00:40:11,440 everyone that you've seen. 417 00:40:13,360 --> 00:40:16,320 That's because all of your girls are so 418 00:40:16,320 --> 00:40:16,800 pretty, 419 00:40:21,840 --> 00:40:22,640 including you. 420 00:40:24,640 --> 00:40:27,280 Right. In that case, I'll call them all 421 00:40:27,280 --> 00:40:30,160 in to start serving you. Hey, girls, 422 00:40:30,160 --> 00:40:30,960 come on now. 423 00:40:55,920 --> 00:40:56,480 Let's see them. 424 00:41:02,840 --> 00:41:05,760 Right, right, 425 00:41:09,200 --> 00:41:10,720 rightHere we go. 426 00:41:20,960 --> 00:41:23,520 500 has four wings. 427 00:41:53,040 --> 00:41:54,560 Oh, it's you. 428 00:41:56,960 --> 00:41:59,920 Now we have me. But where, 429 00:41:59,920 --> 00:42:02,560 though?We met just now. You 430 00:42:02,560 --> 00:42:05,200 washed my hand. Oh, 431 00:42:05,760 --> 00:42:08,320 yes, of course. Under the table. 432 00:42:10,840 --> 00:42:13,120 Hey. Hey 433 00:42:13,840 --> 00:42:16,080 That's a lot. Now, you saw nothing at 434 00:42:16,080 --> 00:42:18,440 all, all right?You got it, huh 435 00:42:19,600 --> 00:42:22,040 Hey. I saw 436 00:42:22,040 --> 00:42:23,280 nothing. All right? 437 00:42:24,800 --> 00:42:27,520 Take it. Now, Lisa, 438 00:42:34,400 --> 00:42:37,360 what's wrong?Oh, never 439 00:42:37,360 --> 00:42:39,760 pay in advance. You wait 440 00:42:40,080 --> 00:42:41,440 until people deliver. 441 00:43:13,680 --> 00:43:13,920 Hey! 442 00:43:27,600 --> 00:43:30,160 Hey, fella. HuhDid you see a guy with a 443 00:43:30,160 --> 00:43:32,240 beard who just passed by here?Yeah, yeah 444 00:43:32,560 --> 00:43:35,120 Went that way. Sorry. 445 00:43:35,120 --> 00:43:37,960 SorryIt's all right. Hey, you're a 446 00:43:37,960 --> 00:43:40,720 good guy. I'm sorry. 447 00:43:41,040 --> 00:43:42,640 I'm clumsy. Can't help. 448 00:43:47,200 --> 00:43:49,280 Linden Kung. What do you want?Linden 449 00:43:49,280 --> 00:43:51,640 Kung. Who's Lin Ding Kong? 450 00:43:53,920 --> 00:43:55,360 My hat. My hat. 451 00:43:59,600 --> 00:44:02,200 Hey, is something wrong with your eyes 452 00:44:02,200 --> 00:44:05,040 then?HuhI 453 00:44:05,040 --> 00:44:07,920 know you must be Li Ta Kui. Li 454 00:44:07,920 --> 00:44:10,400 Ta Kui. If he came, 455 00:44:11,120 --> 00:44:13,600 he could finish you off with his little 456 00:44:13,600 --> 00:44:14,240 finger. 457 00:44:17,600 --> 00:44:20,560 Hey, what are you doing?When you did 458 00:44:20,560 --> 00:44:23,200 that, I knew that you were Chao San. Huh 459 00:44:24,360 --> 00:44:26,800 What do you mean you knew I was Chao San? 460 00:44:26,880 --> 00:44:29,600 I've heard all about you. Oh, 461 00:44:30,160 --> 00:44:32,440 you mean I've become quite famous now and 462 00:44:32,440 --> 00:44:35,040 everybody knows about me?Yeah, that's 463 00:44:35,040 --> 00:44:37,520 right. You're quite famous. You're a 464 00:44:37,520 --> 00:44:40,320 famous Nancy boyDamn 465 00:44:40,320 --> 00:44:43,200 it. Nobody's allowed to call me 466 00:44:43,240 --> 00:44:45,520 that. And those who dare, 467 00:44:46,320 --> 00:44:48,320 I shall kill them. Ha! 468 00:44:50,160 --> 00:44:50,480 Ohh 469 00:45:11,840 --> 00:45:13,040 Come?Come 470 00:45:20,880 --> 00:45:23,680 Come, come on. 471 00:45:39,520 --> 00:45:42,000 All right, now get up. Come on. 472 00:45:47,720 --> 00:45:49,920 Dead. You're dead. You died easy. 473 00:45:50,880 --> 00:45:52,080 All right. That's it. 474 00:45:55,600 --> 00:45:56,040 Hold it. 475 00:46:00,080 --> 00:46:03,080 All right. I'm in. Do you 476 00:46:03,080 --> 00:46:05,920 know how much is on that?I'll 477 00:46:05,920 --> 00:46:07,360 easy cover it. Got that much. 478 00:46:12,800 --> 00:46:15,640 Enough. Ohh You're the famous 479 00:46:15,640 --> 00:46:18,560 gambler. Lin Ting Kong. Yeah. Oh, no, 480 00:46:18,560 --> 00:46:21,440 no, no, noThis credit note. I 481 00:46:21,440 --> 00:46:22,800 happen to win from Lin Ting Kong. 482 00:46:24,480 --> 00:46:27,120 So that bastard Lin Ting Kong also 483 00:46:27,120 --> 00:46:28,000 loses. 484 00:46:30,320 --> 00:46:33,280 Of course he does. Sure. Oh, a 485 00:46:33,280 --> 00:46:36,200 time. Hey, they tell me that 486 00:46:36,200 --> 00:46:38,720 bastard Lin Ting Kong always cheats at 487 00:46:38,720 --> 00:46:40,640 gambling. Hey, no, no, no 488 00:46:41,600 --> 00:46:44,480 Lin Ting Kong never cheat. He plays 489 00:46:44,480 --> 00:46:47,400 fair. A good man. A 490 00:46:47,400 --> 00:46:49,880 great guy. Hey, no, no, no, no 491 00:46:50,720 --> 00:46:53,200 He's a real bastardA son of a bitch 492 00:46:53,520 --> 00:46:55,920 Yeah, he really is a son of a 493 00:46:55,920 --> 00:46:58,880 bitchI am 494 00:46:58,880 --> 00:47:01,520 the famous gambler, Lin Tin Kong. 495 00:47:05,680 --> 00:47:08,560 Lin Tin Kong. You just had to admit it. 496 00:47:08,880 --> 00:47:11,640 Couldn't keep quiet. They say the Tiger 497 00:47:11,640 --> 00:47:12,920 Village men are supposed to be good 498 00:47:12,920 --> 00:47:14,800 fighters to me. 499 00:47:15,920 --> 00:47:18,880 You don't look much. So you arranged all 500 00:47:18,880 --> 00:47:21,120 this and I came in 501 00:47:21,800 --> 00:47:24,800 and fell into your trap. HuhA dumb fish 502 00:47:25,120 --> 00:47:27,680 will hook itself. One just has to wait 503 00:47:28,560 --> 00:47:31,120 and it gives up its life 504 00:47:31,760 --> 00:47:34,720 for a bit of bait. But still, I'm 505 00:47:34,720 --> 00:47:37,560 a big fish. Your hook can 506 00:47:37,560 --> 00:47:40,160 never hold me. I'll pull you. 507 00:47:40,960 --> 00:47:43,920 And your hook and your pole too, right 508 00:47:43,920 --> 00:47:46,720 into the water. One bite 509 00:47:48,080 --> 00:47:49,680 and you're all gone. 510 00:48:08,480 --> 00:48:09,520 Come on, come on 511 00:49:16,560 --> 00:49:19,200 Oh, God. Another nine! And 512 00:49:25,920 --> 00:49:26,760 another nine! 513 00:49:31,040 --> 00:49:32,240 Let it go! 514 00:49:33,960 --> 00:49:36,000 Hey, Chao-san, come on! 515 00:49:40,480 --> 00:49:42,800 You bastard You left without saying a 516 00:49:42,800 --> 00:49:45,520 word. Well, if you're gonna yell at me, 517 00:49:45,680 --> 00:49:47,240 huh I'll leave. Hey! 518 00:49:49,040 --> 00:49:51,920 Well, leave then. Go ahead. 519 00:49:53,280 --> 00:49:55,640 Goodbye. Hey, Chao-san! I'll 520 00:49:58,960 --> 00:50:01,200 bet you, you can't beat those guys. 521 00:50:01,920 --> 00:50:04,720 HuhHuhWe'll see. 522 00:50:05,400 --> 00:50:08,400 I'll bet you $100. HuhRight. Done. 523 00:50:12,720 --> 00:50:14,480 They're fighting for their lives. They 524 00:50:14,480 --> 00:50:17,160 still make bets. This is Lee's 525 00:50:17,160 --> 00:50:20,040 son. He's not stupid. He's just 526 00:50:20,040 --> 00:50:22,160 slow. HuhYou think I'm slow? 527 00:50:23,120 --> 00:50:26,080 I'll show you. Idiot. I'll kill 528 00:50:26,080 --> 00:50:29,040 you. Oh, please. 529 00:50:30,560 --> 00:50:31,520 HuhHuh 530 00:52:01,280 --> 00:52:04,160 Mr. Way, just in 531 00:52:04,160 --> 00:52:04,720 time. 532 00:52:34,320 --> 00:52:37,120 Listen, why don't you help?I 533 00:52:37,120 --> 00:52:38,480 saved myself for killing. 534 00:52:42,480 --> 00:52:43,760 There's plenty here to kill. 535 00:52:50,000 --> 00:52:52,800 Well, I prefer to kill secretly. Have you 536 00:52:52,800 --> 00:52:55,520 ever done that?Obviously, if I had done, 537 00:52:55,680 --> 00:52:57,520 I wouldn't tell you. Well, would I? 538 00:53:14,960 --> 00:53:16,080 Hey, I won there. 539 00:53:18,800 --> 00:53:21,520 I'll bet you 100 silver dollars you can't 540 00:53:21,520 --> 00:53:24,440 beat him. I can't try. Hey, you heard 541 00:53:24,440 --> 00:53:25,760 that. Go on. 542 00:53:32,320 --> 00:53:35,200 Now give me that. Let's have it 543 00:53:35,200 --> 00:53:37,880 now. This guy owes me 544 00:53:37,880 --> 00:53:40,640 100. So then collect it from him. Huh 545 00:53:41,440 --> 00:53:42,800 You're there. Pay up. 546 00:53:50,000 --> 00:53:52,960 Hey, that's not fair. You gotta pay me 547 00:53:52,960 --> 00:53:55,400 now. I hold the stakes. I don't have to 548 00:53:55,400 --> 00:53:56,800 pay. You know that. 549 00:53:58,880 --> 00:54:00,880 Uh.. Hey, 550 00:54:01,280 --> 00:54:04,080 where's Way?Hey, he 551 00:54:04,080 --> 00:54:06,360 doesn't say a word. Just goes. Forget 552 00:54:06,360 --> 00:54:08,880 him. Where's my hundred dollars?Pay me. 553 00:54:10,240 --> 00:54:12,080 We've gotta meet the others. At the 554 00:54:12,080 --> 00:54:13,680 brothel. Hey, hey 555 00:54:15,200 --> 00:54:17,920 The money. I'll pay you later. They're 556 00:54:17,920 --> 00:54:19,520 waiting. Come on. 557 00:54:26,480 --> 00:54:28,520 Hey, do you think that I'm beautiful? 558 00:54:29,600 --> 00:54:32,320 Why, of course. Terribly 559 00:54:32,320 --> 00:54:34,480 so. And me? 560 00:54:35,920 --> 00:54:38,640 So are you. Dreadfully so. 561 00:54:39,840 --> 00:54:41,840 Right. Let's drink to you. 562 00:54:43,440 --> 00:54:45,960 I've had enough. Hey, you've got to have 563 00:54:45,960 --> 00:54:48,480 a drink, though. Come on, girl. 564 00:54:53,200 --> 00:54:53,840 Let's make them. 565 00:54:59,920 --> 00:55:02,000 Well, sir, is this your first time here? 566 00:55:02,560 --> 00:55:04,640 All of our girls are really pretty. I 567 00:55:04,640 --> 00:55:06,400 know you'll like them. Just take a look. 568 00:55:06,880 --> 00:55:07,120 Ohh 569 00:55:11,200 --> 00:55:14,000 A toast to you now. Hey, hey, hey 570 00:55:14,680 --> 00:55:15,600 All right. Here. 571 00:55:20,720 --> 00:55:22,560 Now, please look round. Right. 572 00:55:25,920 --> 00:55:28,880 Have a drink. No, no, noMaster. 573 00:55:29,040 --> 00:55:29,600 Master. 574 00:55:32,560 --> 00:55:35,200 Isn't this what you wanted?Surrounded by 575 00:55:35,200 --> 00:55:37,360 girls?I should think you ought to be 576 00:55:37,360 --> 00:55:40,280 happy. I'd rather be a 577 00:55:40,280 --> 00:55:40,800 beggar. 578 00:56:28,560 --> 00:56:28,760 Huh 579 00:56:33,680 --> 00:56:36,520 Very nice to meet you. Still, excuse 580 00:56:36,520 --> 00:56:39,520 me. Sorry, 581 00:56:39,920 --> 00:56:41,760 I must go. Leaving? 582 00:56:43,360 --> 00:56:45,440 I think so too. Hold it. 583 00:56:48,080 --> 00:56:50,560 Mr. Lee, want something?Who 584 00:56:50,720 --> 00:56:52,480 sent you here?Me. 585 00:56:53,840 --> 00:56:56,320 No one dead. No one dead. 586 00:56:57,120 --> 00:56:59,880 Really. Really. Why were you 587 00:56:59,920 --> 00:57:02,800 skulking in the brothel?HuhYou mean 588 00:57:02,800 --> 00:57:05,720 me?Now cut it out. You know exactly 589 00:57:05,720 --> 00:57:08,080 what I mean. Who are you reporting to? 590 00:57:09,520 --> 00:57:10,000 Report. 591 00:57:12,240 --> 00:57:15,040 No, Sir. I want to know their names. Sir, 592 00:57:15,760 --> 00:57:18,560 you got it wrong. Just what are you men 593 00:57:18,560 --> 00:57:21,520 planning?Planning. Nothing at all. 594 00:57:22,160 --> 00:57:24,640 You'll either tell the truth or you'll 595 00:57:24,640 --> 00:57:25,120 die. 596 00:57:32,800 --> 00:57:35,160 Drink. Come on. Come onYou can take me. 597 00:57:35,160 --> 00:57:37,760 I've had enough. Are you crazy? 598 00:57:40,080 --> 00:57:42,600 I've had enough! Kill him! 599 00:57:48,000 --> 00:57:50,240 Don't get it. What's going on here? 600 00:57:51,680 --> 00:57:54,320 I'm sorry, but there's a high price being 601 00:57:54,320 --> 00:57:56,720 offered for your heads. I couldn't turn 602 00:57:56,720 --> 00:57:59,120 it down. Business is business. 603 00:57:59,520 --> 00:58:01,120 Times are hard. Ohh 604 00:58:02,560 --> 00:58:05,280 You had it all set up. Why, of course. 605 00:58:05,280 --> 00:58:08,000 Meet my friends. Unbeaten 606 00:58:08,000 --> 00:58:09,160 fighter Chang Kuei. Hmm 607 00:58:11,920 --> 00:58:12,960 And Sang Julie. 608 00:58:15,680 --> 00:58:17,440 Everyone round here knows of them. 609 00:58:19,200 --> 00:58:21,920 Well, let's find out if they're fiends 610 00:58:21,920 --> 00:58:24,560 justified. You'll soon see if it 611 00:58:24,560 --> 00:58:24,960 is. 612 00:59:18,160 --> 00:59:20,960 Listen, now don't die. If you do, then 613 00:59:20,960 --> 00:59:23,520 I'll get the girl. Don't you worry. I 614 00:59:23,520 --> 00:59:25,560 won't die. I'm going to win that 100 615 00:59:25,560 --> 00:59:25,920 bucks. 616 00:59:36,440 --> 00:59:38,720 Chelsin, you may have saved me here, 617 00:59:39,440 --> 00:59:42,240 but still, you don't have a chance 618 00:59:42,360 --> 00:59:45,080 when it comes to that girl. HuhThat's why 619 00:59:45,080 --> 00:59:47,960 I saved you. Just to prove I can 620 00:59:48,000 --> 00:59:50,720 beat you at girls and anything else. Huh 621 00:59:51,280 --> 00:59:54,200 Who cares who wins?Remember, whichever 622 00:59:54,200 --> 00:59:56,560 one gets the girl, I get my 623 00:59:56,640 --> 00:59:57,920 50 bucks. 624 01:00:58,480 --> 01:00:58,640 ohh 625 01:01:02,640 --> 01:01:05,640 Hey, that's bad. Now listen, the 626 01:01:05,640 --> 01:01:07,000 enemy seems to know just what we're 627 01:01:07,000 --> 01:01:09,360 doing. All the time. They're waiting for 628 01:01:09,360 --> 01:01:11,520 us. Right. You have a traitor in your 629 01:01:11,520 --> 01:01:14,000 midst, and you must ferret him out. Hmm 630 01:01:20,240 --> 01:01:22,800 To be a killer, you must be ready to be 631 01:01:22,800 --> 01:01:23,360 killed. 632 01:01:46,840 --> 01:01:48,240 All right, you. We're seeing you now. 633 01:01:48,720 --> 01:01:49,280 Come out, 634 01:01:58,940 --> 01:02:01,900 Miss Tun. Hello. Good to see 635 01:02:01,900 --> 01:02:03,940 you both. And why are you here? 636 01:02:04,620 --> 01:02:07,120 Oh, because. Well, thick skin. 637 01:02:07,920 --> 01:02:10,640 That's right. I'd like to make friends 638 01:02:10,640 --> 01:02:13,240 with Miss Tom. So would I. 639 01:02:14,160 --> 01:02:17,040 But it's too late. Too late for 640 01:02:17,040 --> 01:02:19,200 friends. HuhWe're too late. 641 01:02:20,480 --> 01:02:23,080 But unfortunately, there are 642 01:02:23,080 --> 01:02:24,600 too few blossoms. 643 01:02:26,560 --> 01:02:28,880 But too many boastful men. Isn't that 644 01:02:28,880 --> 01:02:31,440 right?Is that what you mean, then?That's 645 01:02:31,440 --> 01:02:33,920 what you meant. She's my fiancee. 646 01:02:38,400 --> 01:02:40,720 Hey, when did this happen?Just last 647 01:02:40,720 --> 01:02:42,880 night. HuhYou worked fast. 648 01:02:46,200 --> 01:02:48,960 I'm sad. So am I. And so am 649 01:02:48,960 --> 01:02:51,920 I. HuhWhy are you?You lost a 650 01:02:51,920 --> 01:02:54,320 girl, but I've lost $50. It's 651 01:02:57,760 --> 01:03:00,560 clearer than ever. The enemy 652 01:03:00,560 --> 01:03:03,440 knows all our plans. He's always ahead of 653 01:03:03,440 --> 01:03:05,760 us now. But how, though? 654 01:03:06,480 --> 01:03:08,880 How does he know what we plan?I'll bet 655 01:03:08,880 --> 01:03:11,520 you there's no traitor among us for. 656 01:03:12,560 --> 01:03:15,360 I'd bet my wife on that. All right, 657 01:03:16,160 --> 01:03:17,760 now the minister is passing through here 658 01:03:17,760 --> 01:03:20,640 tonight. Stick to the original plan. 659 01:03:21,360 --> 01:03:24,000 Disguise ourselves and we'll wait. Hey, 660 01:03:24,240 --> 01:03:27,120 listen, if you like, this time I'll be 661 01:03:27,120 --> 01:03:29,560 the bum again. Oh, how come? 662 01:03:30,000 --> 01:03:32,400 He's afraid now of meeting girls, 663 01:03:32,920 --> 01:03:35,600 and he knows. No girls like bums. 664 01:03:37,200 --> 01:03:39,760 Oh, have pity, please. Have 665 01:03:39,760 --> 01:03:42,560 pity on a poor blind man. If you can't 666 01:03:42,560 --> 01:03:45,120 give silver, then just give me a cuppa. 667 01:03:46,120 --> 01:03:48,880 Thank you. Thank you. Oh, 668 01:03:49,200 --> 01:03:51,440 thank you. Thank you. Thank you. Thank 669 01:03:51,440 --> 01:03:54,280 you. Thank you. Have pity on a 670 01:03:54,280 --> 01:03:57,200 blind man. Charity. The 671 01:03:57,200 --> 01:03:59,920 gods will repay you. Oh, thank 672 01:04:00,320 --> 01:04:01,200 you. Thank you. Thank you. 673 01:04:04,400 --> 01:04:06,880 Oh, those who donate will prosper well. 674 01:04:07,040 --> 01:04:09,600 Those who don't, they'll wind up in 675 01:04:09,600 --> 01:04:10,080 hell. 676 01:04:20,560 --> 01:04:22,400 You're hopeless. The worst fake I've ever 677 01:04:22,400 --> 01:04:22,800 seen. 678 01:04:26,560 --> 01:04:26,600 Oh, 679 01:04:29,280 --> 01:04:32,080 please have pity. Please have pity for a 680 01:04:32,080 --> 01:04:35,080 blind man. Please paracompa some 681 01:04:35,120 --> 01:04:37,040 charity for a blind man. 682 01:04:50,600 --> 01:04:52,720 Lindsay Gong, we got you. Well, you've 683 01:04:52,720 --> 01:04:55,280 got the wrong man. I'm not Linden Kong. 684 01:04:56,880 --> 01:04:58,000 Then you must be Chaosan. 685 01:04:59,840 --> 01:05:00,720 Take it easy. 686 01:05:05,640 --> 01:05:06,520 What are you doing? 687 01:05:16,560 --> 01:05:19,240 Hey, then you come. Stop fooling 688 01:05:19,240 --> 01:05:22,080 around. Master leads her. You 689 01:05:22,080 --> 01:05:24,720 must go help him. Where?There. 690 01:05:25,520 --> 01:05:28,280 Where?Let me loose. Then I'll 691 01:05:28,280 --> 01:05:28,800 show you. 692 01:05:33,960 --> 01:05:34,240 Talk. 693 01:05:37,040 --> 01:05:39,800 Talk what?You said Lee's hurt. Where is 694 01:05:39,800 --> 01:05:42,160 he?You think Lee's been hurt? 695 01:05:43,120 --> 01:05:45,760 There's nobody can hurt him. You said so. 696 01:05:46,160 --> 01:05:48,640 Oh, I confess that 697 01:05:48,640 --> 01:05:50,400 sometimes I tell lies. 698 01:08:49,760 --> 01:08:51,680 You're here. You seen Chao-San? 699 01:08:54,640 --> 01:08:56,880 Hey. Say something. 700 01:08:58,880 --> 01:08:58,960 Ohh 701 01:09:01,760 --> 01:09:04,480 Chao-San! Traitor. 702 01:09:05,040 --> 01:09:06,880 Traitor. Traitor. 703 01:09:39,840 --> 01:09:42,080 Chosan. Linicombe. 704 01:09:52,080 --> 01:09:55,040 Chosan. This is the traitor. 705 01:09:56,160 --> 01:09:57,280 Linicombe. 706 01:10:00,320 --> 01:10:00,840 Who are you? 707 01:10:10,880 --> 01:10:11,520 Linda, go. 708 01:10:18,320 --> 01:10:20,600 Linda, go. No, stop kidding. 709 01:10:21,200 --> 01:10:22,480 You stop playing dead. 710 01:10:24,560 --> 01:10:27,200 We've been squabbling for years. You 711 01:10:27,200 --> 01:10:29,920 can't die on me. I 712 01:10:29,920 --> 01:10:32,800 need you around. I need you 713 01:10:32,800 --> 01:10:35,200 to fight with. Isn't that right? 714 01:10:39,600 --> 01:10:42,320 I'll make a bet that you won't die. 715 01:10:46,240 --> 01:10:48,800 Linden Cook. Linden 716 01:10:49,840 --> 01:10:49,960 Cook. 717 01:10:54,720 --> 01:10:56,960 I think that the killer is amongst us 718 01:10:56,960 --> 01:10:59,520 here. He's one of Yun Sikai's spies. 719 01:10:59,920 --> 01:11:02,400 So do I. Maybe in this room. 720 01:11:03,120 --> 01:11:05,760 But we'll find him. There's not many 721 01:11:05,760 --> 01:11:08,240 men who could beat Lin Tin Kung. 722 01:11:08,760 --> 01:11:11,280 And I injured his left shoulder. There 723 01:11:11,280 --> 01:11:14,200 must be a mark. Check everyone's 724 01:11:14,200 --> 01:11:17,040 shoulder. See who's been hurt. Right. 725 01:11:17,520 --> 01:11:18,720 Start with mine. 726 01:11:23,760 --> 01:11:24,720 Check mine, too. 727 01:11:27,840 --> 01:11:30,640 All right. And mine, too. Check 728 01:11:30,640 --> 01:11:31,440 everybody's. 729 01:11:38,440 --> 01:11:39,360 Linton Kong. 730 01:11:48,960 --> 01:11:51,480 Linton Kong. Who killed Linton Kong? 731 01:11:53,200 --> 01:11:56,200 Now tell us that tar in your coat. How'd 732 01:11:56,200 --> 01:11:56,720 you get it? 733 01:12:08,560 --> 01:12:10,000 Well, these two men attacked me. 734 01:12:12,720 --> 01:12:15,440 Why are you looking like that?You're the 735 01:12:15,440 --> 01:12:15,920 killer. 736 01:12:21,760 --> 01:12:24,400 What is this?You're the one who killed 737 01:12:24,400 --> 01:12:27,000 Lin Tin Kung. What do you say?I killed 738 01:12:27,000 --> 01:12:29,840 him. I'd kill my own man. Sure you 739 01:12:29,840 --> 01:12:32,400 would. You'd kill anyone. Even your own 740 01:12:32,400 --> 01:12:35,040 brother. You're wrong. Wasn't me. 741 01:12:35,920 --> 01:12:37,680 I'm the one that injured your shoulder, 742 01:12:38,080 --> 01:12:38,720 remember? 743 01:12:42,160 --> 01:12:44,240 Now hold it. Listen to me. 744 01:12:45,360 --> 01:12:48,320 Remember, you sent me out onto 745 01:12:48,320 --> 01:12:50,640 the streets. Wei and Master Tung were in 746 01:12:50,640 --> 01:12:53,360 the school. So then, 747 01:12:54,400 --> 01:12:56,240 that only leaves you, doesn't it, then? 748 01:12:57,520 --> 01:12:59,880 We're not stupid, you know. You, Leader 749 01:12:59,880 --> 01:13:02,560 Gray, we've enough proof you 750 01:13:02,640 --> 01:13:05,440 can't escape. Now listen, I'm not 751 01:13:05,440 --> 01:13:08,320 not the killer. I I never saw Linton 752 01:13:08,320 --> 01:13:10,080 kill. Chaosan didn't see your face, 753 01:13:11,600 --> 01:13:13,680 but he recognized your clothes. You. 754 01:13:15,680 --> 01:13:17,800 Hey, get him. 755 01:14:22,720 --> 01:14:23,280 Hold it. 756 01:14:26,240 --> 01:14:28,800 The minister is due to arrive tonight. 757 01:14:29,360 --> 01:14:31,960 So take some men to catch Lee, and the 758 01:14:31,960 --> 01:14:34,400 rest stay to protect the minister. I'll 759 01:14:34,400 --> 01:14:37,280 go after Lee. You go too, 760 01:14:37,440 --> 01:14:38,240 Sir. Sir. 761 01:14:48,440 --> 01:14:48,920 Leader Quake. 762 01:14:54,400 --> 01:14:56,160 Leader Quake. Up there, there, there 763 01:14:57,520 --> 01:14:59,960 Right. Go. Sir, right. Come on. 764 01:15:02,320 --> 01:15:03,680 Hide up. Yeah, sure. 765 01:15:11,040 --> 01:15:11,920 Leader Queen. 766 01:15:14,840 --> 01:15:17,360 Leader Queen. Damn it. 767 01:15:17,880 --> 01:15:19,920 Where is he?Come on. Right. 768 01:15:24,880 --> 01:15:26,880 Find him. Searched everywhere. Not a 769 01:15:26,880 --> 01:15:28,320 sign. Master! 770 01:15:33,600 --> 01:15:35,600 So it's only took way down at Kushan. 771 01:15:36,000 --> 01:15:38,960 Send some in there. You better go after 772 01:15:38,960 --> 01:15:40,880 him. I'll meet the minister. 773 01:15:41,760 --> 01:15:43,280 Let's go. Right. Come on. 774 01:15:48,240 --> 01:15:50,640 Hey, you go on. Right. Right 775 01:15:53,200 --> 01:15:55,920 Leader Kwe. Leader 776 01:15:55,920 --> 01:15:58,000 Kwe. We know you're in there. 777 01:15:58,800 --> 01:16:01,720 So come out. You hear us?That's 778 01:16:01,720 --> 01:16:04,080 swine. I hate him. Always did. 779 01:16:04,800 --> 01:16:05,920 I never trusted him. 780 01:16:20,160 --> 01:16:22,480 Master Wei, why are you here?The 781 01:16:22,480 --> 01:16:24,320 minister's due. It's all right. 782 01:16:25,360 --> 01:16:26,400 Master Tung's there. 783 01:16:29,360 --> 01:16:32,280 Did you find Lee?We got no idea 784 01:16:32,280 --> 01:16:32,960 where he is. 785 01:16:35,920 --> 01:16:38,320 Even if you found him without me there, 786 01:16:38,880 --> 01:16:39,920 could you 2 handle him? 787 01:16:43,080 --> 01:16:45,360 Of course. Nothing scares us. Nothing. 788 01:16:45,600 --> 01:16:47,360 I'm no wonder. I'll try. If someone 789 01:16:48,800 --> 01:16:51,520 tried to kill you, that were you? 790 01:16:53,120 --> 01:16:55,440 Who would try?Who would dare to? 791 01:17:01,920 --> 01:17:04,320 Well, you see what can happen if you brag 792 01:17:04,320 --> 01:17:06,720 so damn loudly. Now listen, you. 793 01:17:10,640 --> 01:17:12,080 Chaozan, you hurt bad. 794 01:17:14,080 --> 01:17:16,640 I need the company. There's just you. 795 01:17:17,680 --> 01:17:20,480 So don't die. I'd be alone. 796 01:17:22,000 --> 01:17:24,480 Wouldn't like that. Hey, don't worry. 797 01:17:24,920 --> 01:17:25,960 I'll be around for a while. 798 01:17:28,560 --> 01:17:31,520 I'll bet you $100. I can 799 01:17:31,520 --> 01:17:34,160 beat those guys. Hey, how come you're 800 01:17:34,160 --> 01:17:37,120 betting?If 801 01:17:37,120 --> 01:17:39,120 Lynn was still here, he'd be betting. So 802 01:17:39,120 --> 01:17:41,440 I'll do it for him. Why did you attack 803 01:17:41,480 --> 01:17:41,680 them? 804 01:17:57,200 --> 01:18:00,080 What is this?Those are bastardsThey were 805 01:18:00,080 --> 01:18:00,800 traitors. 806 01:18:08,360 --> 01:18:09,600 So you were the masked men. 807 01:18:11,600 --> 01:18:13,520 Now you know the truth, but it's too 808 01:18:13,520 --> 01:18:16,400 late. And we blamed Lee. 809 01:18:18,000 --> 01:18:20,600 I thought I'd have to frame somebody. But 810 01:18:20,600 --> 01:18:22,120 then Lee walked in and saved me the 811 01:18:22,120 --> 01:18:25,040 trouble. Why are you with Yun Si 812 01:18:25,040 --> 01:18:27,360 Kai?Well, he offered my master a good job 813 01:18:27,360 --> 01:18:30,000 six months ago, and he accepted it. 814 01:18:31,000 --> 01:18:33,960 And that's that. Well, to finish the 815 01:18:33,960 --> 01:18:36,640 two of us now, I think won't be easy. But 816 01:18:36,640 --> 01:18:37,280 there's me. 817 01:18:40,720 --> 01:18:43,520 MeYou. You're with them? 818 01:18:43,920 --> 01:18:46,800 Well, I'm his fiancee. And so of 819 01:18:46,800 --> 01:18:49,600 course I am. What do you think?I 820 01:18:49,600 --> 01:18:50,480 should help you. 821 01:18:52,400 --> 01:18:55,240 And to think you fancied her. Well, you 822 01:18:55,240 --> 01:18:57,760 wanted her too, if you remember. Tried to 823 01:18:57,760 --> 01:19:00,600 cut me out. I you 824 01:19:00,640 --> 01:19:02,680 started it, though. I just don't believe 825 01:19:02,680 --> 01:19:04,800 this. You're about to be killed here. 826 01:19:05,120 --> 01:19:07,960 Listen, I bet you this time you'll 827 01:19:07,960 --> 01:19:10,760 lose. Well, now, that's a bet you'll 828 01:19:10,760 --> 01:19:12,160 lose. Wei Chun. 829 01:19:15,200 --> 01:19:17,840 You're wrong. He'll win the bet. How come 830 01:19:17,840 --> 01:19:20,520 you found us?It's very 831 01:19:20,520 --> 01:19:23,440 simple. I LED you here. What do you mean 832 01:19:23,440 --> 01:19:26,400 LED us?Just before Lin Tenkong was 833 01:19:26,400 --> 01:19:28,480 killed, I went to Chin Feng Forest, 834 01:19:29,440 --> 01:19:32,400 but I arrived too late. I had 835 01:19:32,400 --> 01:19:34,320 an idea, though, how to trap the traders. 836 01:19:36,040 --> 01:19:38,160 It was obvious as the killer had dressed 837 01:19:38,160 --> 01:19:40,720 like me, he intended to frame me for it. 838 01:19:41,680 --> 01:19:44,280 So I cooked up a plan with Chao to make 839 01:19:44,280 --> 01:19:47,040 me appear as the killer, just to see what 840 01:19:47,040 --> 01:19:49,400 you would do then. Master Lee, you're 841 01:19:49,400 --> 01:19:52,360 real smart. You may have found out 842 01:19:52,360 --> 01:19:54,640 the truth now, but you can't save the 843 01:19:54,640 --> 01:19:57,520 minister, though. We'll kill you first 844 01:19:57,520 --> 01:19:58,080 and see. 845 01:20:38,000 --> 01:20:38,400 Hi. 846 01:20:43,440 --> 01:20:43,840 Hi 847 01:22:11,040 --> 01:22:14,000 Chosan. Never mind me. Go and get him. 848 01:22:37,920 --> 01:22:40,480 Chosan. You can't die now. I won't let 849 01:22:40,480 --> 01:22:42,720 you. Chang Lu. I'm 850 01:22:43,920 --> 01:22:46,600 sorry. I have to 851 01:22:46,640 --> 01:22:48,480 collect my bet from Lin. 852 01:22:49,880 --> 01:22:51,680 He owes me 50 bucks. 853 01:22:54,160 --> 01:22:57,040 Chao San. You're a Nazi boy, 854 01:22:57,120 --> 01:22:58,640 and you can't stand people that called 855 01:22:58,640 --> 01:23:00,720 you that. Well, fight me. 856 01:23:01,520 --> 01:23:03,520 Fight. Fight. 857 01:23:07,360 --> 01:23:09,360 Fight me, Jose. 858 01:24:14,310 --> 01:24:15,430 We must save the minister. 859 01:24:21,830 --> 01:24:24,230 HmmChausan, I shall come back. 860 01:24:50,480 --> 01:24:52,520 Good to see you, brother. It's nice to 861 01:24:52,520 --> 01:24:53,040 see you. 862 01:24:57,280 --> 01:24:59,840 My village greets the minister. It's my 863 01:24:59,840 --> 01:25:01,680 pleasure. Please. 864 01:25:14,010 --> 01:25:16,890 Listen, what is this?Just protecting him. 865 01:25:18,650 --> 01:25:20,930 Please come inside and rest. I'm sure 866 01:25:20,930 --> 01:25:22,650 that you're tired. Please. 867 01:25:24,250 --> 01:25:25,530 Yes, please do come in. 868 01:25:28,850 --> 01:25:30,730 Won't you protect the minister?Sure. 869 01:25:36,000 --> 01:25:38,120 Home Chick. Black the Minister. 870 01:25:39,920 --> 01:25:40,080 What 871 01:25:45,360 --> 01:25:48,240 is this?Minister. We are very 872 01:25:48,240 --> 01:25:50,520 sorry to do this. Home Chick. 873 01:25:52,640 --> 01:25:55,640 Minister. Master Ho, don't 874 01:25:55,640 --> 01:25:58,480 worry about me. I'm not afraid to die. 875 01:25:58,880 --> 01:26:01,600 Not in the least. Oh, Gee, 876 01:26:02,240 --> 01:26:04,640 you're a traitor, and I trusted you, 877 01:26:05,280 --> 01:26:08,000 you bastardOh, come on now. 878 01:26:08,480 --> 01:26:11,120 The word traitor isn't so nice. I 879 01:26:11,200 --> 01:26:13,920 simply changed my mind, and everybody's 880 01:26:13,920 --> 01:26:15,280 entitled to do that. 881 01:26:17,680 --> 01:26:19,440 Traitors can always manage to twist the 882 01:26:19,440 --> 01:26:22,000 truth just to excuse themselves. 883 01:26:22,760 --> 01:26:25,120 And you don't. So you sold out your 884 01:26:25,120 --> 01:26:27,360 country just for money. 885 01:26:28,080 --> 01:26:28,880 You bastard you. 886 01:26:31,760 --> 01:26:34,480 Now listen. No need for such hard 887 01:26:34,480 --> 01:26:37,360 words. All that I've done 888 01:26:37,920 --> 01:26:40,840 is just to swim along with the tide. I'm 889 01:26:40,840 --> 01:26:43,520 on the winning side now, and if you could 890 01:26:43,520 --> 01:26:46,400 change your mind, then I could recommend 891 01:26:46,400 --> 01:26:49,120 you for a very high position. 892 01:26:49,840 --> 01:26:52,480 Damiel, you're a self-seeking bastard 893 01:26:52,960 --> 01:26:55,120 Take him. Right. Move 894 01:26:57,680 --> 01:27:00,080 it. You'll regret this. No! 895 01:27:05,680 --> 01:27:08,480 Hey, John! Clatter, 896 01:27:09,200 --> 01:27:11,960 traitor, killer. And now you're going to 897 01:27:11,960 --> 01:27:12,400 die. 898 01:27:14,960 --> 01:27:15,440 Get him! 899 01:29:47,920 --> 01:29:49,720 Chenglou, you go help the minister. 900 01:30:58,080 --> 01:31:00,880 Well done. Now you can see where your 901 01:31:00,880 --> 01:31:02,080 treasury gets you. 902 01:31:05,760 --> 01:31:07,840 Guess you're right, but still. 903 01:31:08,800 --> 01:31:10,880 It was a good offer. I'm so 904 01:31:16,800 --> 01:31:19,360 sorry, Sir. Master Ho, 905 01:31:19,680 --> 01:31:22,000 your loyalty is very great. 906 01:31:25,520 --> 01:31:28,240 Mr. Chang, Tiger Village people are 907 01:31:28,240 --> 01:31:30,480 known for their benevolence. They're all 908 01:31:30,480 --> 01:31:31,440 merciful. 909 01:31:34,080 --> 01:31:36,080 Thank you. Thank you. Thank you very 910 01:31:36,080 --> 01:31:38,880 much, sir. I'll repay you. I promise 911 01:31:38,880 --> 01:31:41,840 you. All it. Huh 912 01:31:47,360 --> 01:31:49,600 Tell me, what did you think of Lynn?Huh 913 01:31:50,240 --> 01:31:51,280 Good, man. 914 01:31:53,120 --> 01:31:54,400 I'm going to hit you for him. 915 01:31:56,760 --> 01:31:58,640 If you hit me, though, you'll kill me. 916 01:32:01,080 --> 01:32:03,840 It's all right. I won't hit you thathard. 917 01:32:08,880 --> 01:32:11,520 Thank you for your restraint. Thank you. 918 01:32:12,640 --> 01:32:12,960 Holly. 919 01:32:15,840 --> 01:32:18,800 Not again. You 920 01:32:18,800 --> 01:32:20,600 knew Chao San, didn't you? 921 01:32:22,040 --> 01:32:23,200 No, I'm finished. 922 01:32:25,040 --> 01:32:27,480 Well, for Chao San, here comes one more. 923 01:32:28,240 --> 01:32:30,560 Please don't do it. Don't do it. Turn 924 01:32:30,560 --> 01:32:30,840 around. 925 01:32:51,040 --> 01:32:53,200 Well, now, we're out of Yun Si Kai's 926 01:32:53,200 --> 01:32:55,920 power now. We can go on to Yun Nan. 59318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.