Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,028 --> 00:00:30,322
Aiko's on the move,
and she's bringing company.
2
00:00:30,405 --> 00:00:32,491
Copy that. I'm in position.
3
00:00:37,829 --> 00:00:39,206
Sorry.
4
00:00:44,711 --> 00:00:46,922
Good day!
5
00:00:47,005 --> 00:00:49,758
I would please like drink...
6
00:00:56,932 --> 00:00:58,850
What kind of criminal
wants to meet in a place
7
00:00:58,934 --> 00:01:00,185
that confiscates guns?
8
00:01:00,269 --> 00:01:01,687
- You, apparently.
- Mm.
9
00:01:01,770 --> 00:01:04,106
This was not my idea. If I had my way,
10
00:01:04,189 --> 00:01:05,909
I'd be shacked up in a love hotel right now,
11
00:01:05,941 --> 00:01:07,526
eating hi-chews off a freshly-waxed...
12
00:01:07,609 --> 00:01:09,278
This is yakuza neutral territory.
13
00:01:09,361 --> 00:01:11,280
Aiko and her men will be unarmed too.
14
00:01:11,363 --> 00:01:12,674
Yeah, well,
what about those guys up there, huh?
15
00:01:12,698 --> 00:01:14,908
House security, pistols only.
16
00:01:14,992 --> 00:01:17,536
I don't like it. It's like the time we went
17
00:01:17,619 --> 00:01:19,788
to sho ahktar's penthouse party "sans guns."
18
00:01:19,871 --> 00:01:22,071
I think we all remember what happened there,
am I right?
19
00:01:23,959 --> 00:01:26,169
Oh, my god! You don't remember, do you?
20
00:01:26,253 --> 00:01:28,839
Bits and pieces.
But with the zip poisoning, I...
21
00:01:28,922 --> 00:01:30,757
Great, I'm on a complicated off-books heist
22
00:01:30,841 --> 00:01:32,175
with the guy from memento.
23
00:01:32,259 --> 00:01:36,471
I remember the plan, rich.
It's not complicated.
24
00:01:36,555 --> 00:01:39,182
First, Patterson plays tourist...
25
00:01:39,266 --> 00:01:42,185
Smooth? Uh...
26
00:01:42,269 --> 00:01:43,895
0h, can I see that bottle, actually?
27
00:01:43,979 --> 00:01:45,873
Getting the bartender to
hand her a particular bottle
28
00:01:45,897 --> 00:01:49,526
so she can attach a small
electromagnetic listening device.
29
00:01:49,610 --> 00:01:52,863
Then,
aiko matsuo arrives to meet "Simon north,"
30
00:01:52,946 --> 00:01:55,657
American businessman-turned-
traitor played by you.
31
00:01:55,741 --> 00:01:59,620
Aiko accepts the sword as payment for the
CIA noc list she thinks you're here for,
32
00:01:59,703 --> 00:02:02,623
a list that she will retrieve
from a super-secure safe,
33
00:02:02,706 --> 00:02:05,042
and once she does, Patterson's em device
34
00:02:05,125 --> 00:02:06,543
will pick up the combination.
35
00:02:06,627 --> 00:02:08,712
Once aiko leaves, reade creates a diversion,
36
00:02:08,795 --> 00:02:10,589
giving Patterson time to re-open the safe
37
00:02:10,672 --> 00:02:12,883
and grab what we really came here for,
38
00:02:12,966 --> 00:02:16,011
Roman's fourth data cache.
39
00:02:16,094 --> 00:02:18,096
Here.
40
00:02:19,181 --> 00:02:20,974
Man, I know Roman had a few screws loose,
41
00:02:21,058 --> 00:02:22,910
no disrespect to the dead,
but hiding these things
42
00:02:22,934 --> 00:02:24,561
in the most dangerous places in the world
43
00:02:24,645 --> 00:02:26,765
is a real "screw you" from beyond the grave,
you know?
44
00:02:26,813 --> 00:02:29,358
These caches were like
his back-up hard drive
45
00:02:29,441 --> 00:02:31,234
in case something happened to him.
46
00:02:31,318 --> 00:02:32,527
He needed them secure
47
00:02:32,611 --> 00:02:34,130
so they didn't fall into the wrong hands.
48
00:02:34,154 --> 00:02:36,531
Granted,
but it's been three months since Roman died,
49
00:02:36,615 --> 00:02:40,077
and getting them into the right hands
is proving to be a real cluster-cuss.
50
00:02:40,160 --> 00:02:41,554
Aiko's here.
51
00:02:43,830 --> 00:02:46,458
They're unarmed. So far, so good.
52
00:02:46,541 --> 00:02:49,086
Remember, you're Simon north,
respected businessman.
53
00:02:49,169 --> 00:02:50,253
Don't blow this.
54
00:03:01,723 --> 00:03:04,518
Simon, your Japanese is good.
55
00:03:04,601 --> 00:03:07,437
Aiko, your English is better.
56
00:03:07,521 --> 00:03:09,481
Before we complete our transaction,
57
00:03:09,564 --> 00:03:13,068
may I suggest a friendly game of go?
58
00:03:13,151 --> 00:03:14,444
Why is she stalling?
59
00:03:14,528 --> 00:03:15,755
Are you familiar with the rules?
60
00:03:15,779 --> 00:03:18,156
Of go? Intimately.
61
00:03:18,240 --> 00:03:19,967
We don't want to miss your flight,
Mr. North.
62
00:03:19,991 --> 00:03:22,619
Don't worry. This'll be quick.
63
00:03:22,703 --> 00:03:25,497
Yes. It will.
64
00:03:31,586 --> 00:03:33,171
An unusual opening move.
65
00:03:33,255 --> 00:03:36,007
- Arigato.
- That was not a compliment.
66
00:03:36,091 --> 00:03:37,360
You need to lose this game
67
00:03:37,384 --> 00:03:38,677
and quickly.
68
00:03:38,760 --> 00:03:40,429
Keep your mind on the mission, rich.
69
00:03:40,512 --> 00:03:43,306
Did you know,
there are more potential moves in go
70
00:03:43,390 --> 00:03:45,642
than there are atoms in the galaxy?
71
00:03:45,726 --> 00:03:47,018
The universe, actually.
72
00:03:47,102 --> 00:03:48,770
Go is more complex than chess,
73
00:03:48,854 --> 00:03:52,023
more nuanced than the finest gewurztraminer.
74
00:03:52,107 --> 00:03:54,317
- That's German wine.
- Exactly.
75
00:03:54,401 --> 00:03:55,527
Which is why a computer
76
00:03:55,610 --> 00:03:58,196
has never bested a true human master.
77
00:03:58,280 --> 00:03:59,781
Well, that's not entirely accurate.
78
00:03:59,865 --> 00:04:01,300
I don't like this.
79
00:04:01,324 --> 00:04:03,452
Tank the game,
and let's get out of here, rich.
80
00:04:03,535 --> 00:04:05,287
- Come on.
- A machine has bested
81
00:04:05,370 --> 00:04:07,956
a human master at go.
It was more of a beat-down,
82
00:04:08,039 --> 00:04:09,392
if we're being semantically correct.
83
00:04:09,416 --> 00:04:11,418
You see, a machine is only as good
84
00:04:11,501 --> 00:04:13,086
as the man who programs it.
85
00:04:13,170 --> 00:04:15,380
Or woman.
86
00:04:15,464 --> 00:04:17,316
There are plenty of
talented female programmers,
87
00:04:17,340 --> 00:04:18,842
but this one happened to be a man,
88
00:04:18,925 --> 00:04:22,471
and this man happened to be very, very good.
89
00:04:22,554 --> 00:04:27,434
Rich dotcom.
90
00:04:27,517 --> 00:04:32,189
Famously talented and famously arrogant
91
00:04:32,272 --> 00:04:37,152
and currently losing to me at go.
92
00:04:41,239 --> 00:04:43,200
This is very not good.
93
00:04:43,283 --> 00:04:46,161
Oh, I don't know what you think,
94
00:04:46,244 --> 00:04:49,456
but my name is Simon, Simon north.
95
00:04:49,539 --> 00:04:50,725
I'm the guy that brought you the sword.
96
00:04:50,749 --> 00:04:52,250
I just wanted to betray my country.
97
00:04:52,334 --> 00:04:54,085
That's not a crime, is it?
98
00:04:54,169 --> 00:04:56,004
My apologies for the subterfuge.
99
00:04:56,087 --> 00:04:58,548
You have many enemies here in Japan,
100
00:04:58,632 --> 00:05:00,050
men willing to pay a large sum
101
00:05:00,133 --> 00:05:01,635
to have you under their control.
102
00:05:01,718 --> 00:05:03,428
I'm flattered?
103
00:05:20,487 --> 00:05:21,839
You just had to play the game, didn't you?!
104
00:05:21,863 --> 00:05:23,007
Hey, this is on you, all right?
105
00:05:23,031 --> 00:05:24,300
I wanted my cover name to be brutus.
106
00:05:24,324 --> 00:05:26,034
I told you no one's buying me as a Simon.
107
00:05:26,117 --> 00:05:28,277
Enough! I need your help!
I didn't get the combination,
108
00:05:28,328 --> 00:05:30,097
but I think I can use a
mix of the bar's dry ice
109
00:05:30,121 --> 00:05:32,290
with some of these alcohols
to make a cryogenic fluid.
110
00:05:32,374 --> 00:05:34,000
To freeze the lock! That's brilliant!
111
00:05:34,084 --> 00:05:35,919
Yeah,
but all of these labels are in Japanese.
112
00:05:36,002 --> 00:05:38,922
So, what is a sideways smiley
face with some quote marks?
113
00:05:39,005 --> 00:05:40,173
Is that vodka or gin?
114
00:05:40,257 --> 00:05:42,050
I don't know. Try it and find out.
115
00:05:49,182 --> 00:05:50,934
- Stay behind me.
- Gladly!
116
00:06:01,152 --> 00:06:02,654
Oh, my god.
117
00:06:26,052 --> 00:06:27,387
Hey, hey, okay. All right.
118
00:06:35,687 --> 00:06:37,439
Oh, yeah, that's gin.
119
00:06:56,207 --> 00:06:57,375
0h!
120
00:06:58,710 --> 00:07:00,420
Okay, that is definitely in my top five
121
00:07:00,503 --> 00:07:02,797
sexiest all-time rooftop swordfights.
122
00:07:03,882 --> 00:07:05,508
Oh, no.
123
00:07:08,303 --> 00:07:10,805
What? She's got two swords?
124
00:07:10,889 --> 00:07:12,599
That doesn't seem fair.
125
00:07:12,682 --> 00:07:14,351
Patterson, how long 'til you crack it?
126
00:07:14,434 --> 00:07:16,394
Close... ish.
127
00:07:19,314 --> 00:07:20,315
He's reloading.
128
00:07:23,944 --> 00:07:26,029
Okay, okay, okay.
129
00:07:26,112 --> 00:07:27,882
- Come on, come on.
- The local police is on their way.
130
00:07:27,906 --> 00:07:29,407
Come on, come on.
131
00:07:29,491 --> 00:07:30,571
All right, give that to me.
132
00:07:33,453 --> 00:07:34,613
- I'm in!
- Grab it! Let's go!
133
00:07:35,622 --> 00:07:37,040
Got it!
134
00:07:37,123 --> 00:07:38,768
You know what? It seems like you got this.
135
00:07:38,792 --> 00:07:40,552
I don't want to...
Too many cooks, et cetera.
136
00:07:58,728 --> 00:07:59,729
Hah!
137
00:07:59,813 --> 00:08:00,897
Eh, yeah, yeah, yeah.
138
00:08:24,504 --> 00:08:27,757
Take my life. Let me die in combat.
139
00:08:27,841 --> 00:08:30,051
No can do, matsuo-San.
140
00:08:30,135 --> 00:08:32,387
See, we're FBI. We don't just randomly
141
00:08:32,470 --> 00:08:34,723
execute people for no reason.
142
00:08:37,976 --> 00:08:40,228
Kay, I guess sometimes we do.
143
00:08:40,311 --> 00:08:41,938
- Jeez.
- Hey.
144
00:08:42,022 --> 00:08:43,749
We gotta go, unless we wanna end up
145
00:08:43,773 --> 00:08:44,691
in a Japanese black site.
146
00:08:44,774 --> 00:08:46,026
Chopper's almost here.
147
00:08:46,109 --> 00:08:49,821
Jane, are you okay?
148
00:08:50,530 --> 00:08:52,032
Never better.
149
00:09:13,553 --> 00:09:14,763
You're back.
150
00:09:16,222 --> 00:09:18,141
We got in early.
151
00:09:18,224 --> 00:09:19,851
Not early enough.
152
00:09:19,934 --> 00:09:21,019
Come here.
153
00:09:23,688 --> 00:09:24,939
I missed you.
154
00:09:25,023 --> 00:09:27,192
I know. I got your texts.
155
00:09:27,275 --> 00:09:28,276
Too much?
156
00:09:28,359 --> 00:09:31,279
Way too much.
157
00:09:31,362 --> 00:09:33,990
- What?
- Hey, you're not wearing your brace.
158
00:09:34,074 --> 00:09:37,994
No. The physical therapist said
that I could go without it.
159
00:09:38,078 --> 00:09:41,998
Hey, look. Iwent for a drive this morning.
160
00:09:42,082 --> 00:09:45,001
You drove? On your own? Kurt...
161
00:09:45,085 --> 00:09:47,712
Jane, I'm fine. Really.
162
00:09:47,796 --> 00:09:50,423
You were shot.
You were in a coma for over a week.
163
00:09:50,507 --> 00:09:52,592
The doctor said to take it slow.
164
00:09:52,675 --> 00:09:56,137
Come on. You just got home.
165
00:09:56,221 --> 00:09:59,891
I'm feeling better. Avery's off to brown.
166
00:09:59,974 --> 00:10:01,684
Surely I don't have to take it that slow.
167
00:10:01,768 --> 00:10:05,146
You're bad, and I have to change for work.
168
00:10:05,230 --> 00:10:08,316
- Rain check?
- Rain check.
169
00:10:13,905 --> 00:10:16,991
Psst! Patty cakes! Hey, keep this on the dl,
170
00:10:17,075 --> 00:10:20,078
but I'm running a little
interoffice pool to predict
171
00:10:20,161 --> 00:10:21,955
who the new FBI director is going to be.
172
00:10:22,038 --> 00:10:23,099
They're finally picking someone?
173
00:10:23,123 --> 00:10:24,183
God, it took 'em long enough.
174
00:10:24,207 --> 00:10:25,834
Yeah, well, it's a $50 buy-in.
175
00:10:25,917 --> 00:10:27,728
Favorite gets six-to-one,
or if you're feeling saucy
176
00:10:27,752 --> 00:10:29,379
and want to bet on me, it's 3,000-to-one,
177
00:10:29,462 --> 00:10:32,090
- so do the math.
- What've we got?
178
00:10:32,173 --> 00:10:34,634
Uh, Roman's dongle is legit.
179
00:10:34,717 --> 00:10:36,136
Love it when you talk dirty.
180
00:10:36,219 --> 00:10:37,720
Since Roman died three months ago,
181
00:10:37,804 --> 00:10:39,490
we've been able to track down four of these.
182
00:10:39,514 --> 00:10:41,599
And the bad news is,
there's still eight out there?
183
00:10:41,683 --> 00:10:43,119
No, that's just a fun fact at this point.
184
00:10:43,143 --> 00:10:44,561
The bad news is that, once again,
185
00:10:44,644 --> 00:10:46,688
all the files on Roman's
cache are encrypted.
186
00:10:46,771 --> 00:10:48,273
What is with your family and puzzles?
187
00:10:48,356 --> 00:10:50,556
I'm guessing this cache has
similar intel to the others?
188
00:10:50,608 --> 00:10:52,193
More research on my zip poisoning?
189
00:10:52,277 --> 00:10:53,820
More tattoo ciphers?
190
00:10:53,903 --> 00:10:55,422
Yeah, I think that's a pretty safe bet.
191
00:10:55,446 --> 00:10:57,166
Okay, well, then, let's get on decrypting it
192
00:10:57,198 --> 00:10:59,492
so we can find the rest of
'em and take down hci global.
193
00:10:59,576 --> 00:11:03,037
Can we not...
I mean, Hank Crawford is dead, right?
194
00:11:03,121 --> 00:11:04,890
Like, all the way dead?
I mean, what if we just ease back
195
00:11:04,914 --> 00:11:07,625
on the whole hci global
fetish and focus on this?
196
00:11:07,709 --> 00:11:10,086
The world's most dangerous
company is still operational.
197
00:11:10,170 --> 00:11:12,970
We have to assume that their plans
for world domination are still a go.
198
00:11:13,047 --> 00:11:15,109
They're like the hydra.
You cut off one of their heads,
199
00:11:15,133 --> 00:11:16,610
and two more are gonna
grow back in its place.
200
00:11:16,634 --> 00:11:18,404
I know what a hydra is.
You don't have to clarify
201
00:11:18,428 --> 00:11:19,655
like you're the only one
who knows what a hydra is.
202
00:11:19,679 --> 00:11:20,959
Rich, Patterson's right.
203
00:11:21,014 --> 00:11:22,640
I'd feel a lot better if we knew
204
00:11:22,724 --> 00:11:24,976
who was taking the wheel
in Crawford's absence.
205
00:11:36,029 --> 00:11:37,071
Penny for your thoughts?
206
00:11:37,155 --> 00:11:39,449
Your position as interim ceo is tenuous.
207
00:11:39,532 --> 00:11:42,076
Someone on hci global's board wants you out.
208
00:11:42,160 --> 00:11:43,929
That's what you were thinking
about here at sunset,
209
00:11:43,953 --> 00:11:45,121
on the bank of the seine?
210
00:11:45,205 --> 00:11:46,390
We need to shore up your support
211
00:11:46,414 --> 00:11:47,474
and calla vote to get you in
212
00:11:47,498 --> 00:11:50,585
permanently as ceo, now.
213
00:11:50,668 --> 00:11:53,546
Protocol dictates I serve for
six months as interim before...
214
00:11:53,630 --> 00:11:56,466
Would your dad have followed protocol?
215
00:11:56,549 --> 00:11:58,718
We've set the table for tomorrow.
216
00:11:58,801 --> 00:12:00,487
All the major shareholders
who don't support you
217
00:12:00,511 --> 00:12:02,263
will be there.
218
00:12:02,347 --> 00:12:05,350
It is time to seduce the skeptics.
219
00:12:05,433 --> 00:12:08,603
If you don't, someone else will.
220
00:12:08,686 --> 00:12:11,814
I am so glad you're on my side.
221
00:12:11,898 --> 00:12:14,150
Power isn't given. It's taken.
222
00:12:14,234 --> 00:12:16,527
Tomorrow, we grab it with both hands.
223
00:12:23,785 --> 00:12:26,454
Sorry I haven 't returned your calls.
224
00:12:26,537 --> 00:12:29,290
I don't want you to worry. I'm fine.
225
00:12:29,374 --> 00:12:32,043
I just need to go away for a while...
226
00:12:33,670 --> 00:12:35,922
Sorry to interrupt.
227
00:12:36,005 --> 00:12:37,465
You're fine.
228
00:12:37,548 --> 00:12:40,134
We just cracked a file on the newest cache.
229
00:12:43,054 --> 00:12:44,639
It's not good.
230
00:12:44,722 --> 00:12:46,557
It looks like Jane's zip poisoning
231
00:12:46,641 --> 00:12:49,894
will eventually progress beyond headaches,
232
00:12:49,978 --> 00:12:52,188
memory lapses, and fainting.
233
00:12:54,399 --> 00:12:55,733
What do you mean?
234
00:12:59,779 --> 00:13:00,947
It's killing you.
235
00:13:02,573 --> 00:13:04,617
The zip you were injected with
236
00:13:04,701 --> 00:13:06,828
has never fully left your system.
237
00:13:06,911 --> 00:13:10,290
What remains seems to be slowly traveling
238
00:13:10,373 --> 00:13:11,666
towards your brain stem.
239
00:13:13,501 --> 00:13:16,504
And the closer it gets,
240
00:13:16,587 --> 00:13:19,257
the worse your symptoms will become.
241
00:13:19,340 --> 00:13:21,467
And when it arrives there,
242
00:13:21,551 --> 00:13:25,096
your body will effectively
forget how to function,
243
00:13:25,179 --> 00:13:30,059
how to regulate temperature, heartbeats...
244
00:13:30,143 --> 00:13:31,894
How to breathe.
245
00:13:33,688 --> 00:13:35,857
No, Shepherd and Roman
246
00:13:35,940 --> 00:13:39,027
would never have given me something fatal.
247
00:13:39,110 --> 00:13:41,988
They may not have known when they dosed you.
248
00:13:42,071 --> 00:13:44,615
But I think Roman found out,
249
00:13:44,699 --> 00:13:46,284
probably because he was suffering
250
00:13:46,367 --> 00:13:48,494
from the same complications.
251
00:13:48,578 --> 00:13:52,165
This cache contains theories on cures.
252
00:13:52,248 --> 00:13:55,376
- So there are cures?
- Emphasis on theories.
253
00:13:55,460 --> 00:13:57,980
And you haven't had any of
the advanced symptoms yet.
254
00:13:58,004 --> 00:14:01,090
No voices, no hallucinations. We have time.
255
00:14:01,174 --> 00:14:04,093
I just...
256
00:14:04,177 --> 00:14:06,512
I need a little space.
257
00:14:06,596 --> 00:14:08,139
Yeah. Why don't we go home?
258
00:14:08,222 --> 00:14:12,226
Alone. I need to be alone.
259
00:14:16,230 --> 00:14:18,024
We're gonna do everything we can.
260
00:14:19,317 --> 00:14:20,777
The other caches might have a...
261
00:14:20,860 --> 00:14:22,362
More definitive treatment.
262
00:14:23,488 --> 00:14:24,530
"Might?"
263
00:14:47,762 --> 00:14:51,516
Hello, sis. Long time no see.
264
00:14:51,599 --> 00:14:54,602
- Roman? But you're...
- Dead?
265
00:14:54,685 --> 00:14:57,105
So much for no hallucinations.
266
00:14:58,606 --> 00:15:00,942
I guess you've got less
time than they thought.
267
00:15:09,450 --> 00:15:10,952
So I'm...
268
00:15:11,035 --> 00:15:12,662
- Dying.
- And you're...
269
00:15:12,745 --> 00:15:14,372
Azip-induced hallucination.
270
00:15:14,455 --> 00:15:16,499
A symptom of what's killing you.
271
00:15:18,209 --> 00:15:20,878
Roman, what's happening to me?
272
00:15:20,962 --> 00:15:24,048
I can't remember the last two
and a half years of my life.
273
00:15:24,132 --> 00:15:26,592
The last thing I remember
is Oscar telling me
274
00:15:26,676 --> 00:15:28,261
I would wake up in Times Square.
275
00:15:28,344 --> 00:15:30,221
And then, instead,
I wake up in a hospital bed
276
00:15:30,304 --> 00:15:32,598
only to find that you
and Oscar are both dead
277
00:15:32,682 --> 00:15:34,392
and Shepherd's in a black site...
278
00:15:34,475 --> 00:15:35,744
And you're married to the enemy,
279
00:15:35,768 --> 00:15:37,645
the man responsible for all of that pain.
280
00:15:37,728 --> 00:15:39,689
Yeah, and I have to smile at him.
281
00:15:39,772 --> 00:15:41,816
[Have to tell him how much [love him.
282
00:15:41,899 --> 00:15:43,818
Play the part of Jane, doting wife.
283
00:15:43,901 --> 00:15:45,778
Sleeping next to him every night,
284
00:15:45,862 --> 00:15:47,905
taking care of him.
285
00:15:47,989 --> 00:15:49,657
It makes you sick, doesn't it?
286
00:15:50,908 --> 00:15:52,285
Do you think weller's onto you?
287
00:15:52,368 --> 00:15:54,495
That you're you again?
288
00:15:54,579 --> 00:15:57,582
No. I've maintained my cover,
289
00:15:57,665 --> 00:15:59,959
and I've been reaching out to sandstorm.
290
00:16:00,042 --> 00:16:03,546
Hobbes, it's me, it's remi. I need help.
291
00:16:03,629 --> 00:16:06,382
All the old numbers,
online forums, drafts folders...
292
00:16:06,466 --> 00:16:07,925
They beat us, remember?
293
00:16:08,009 --> 00:16:09,594
Do you really think there's anyone left?
294
00:16:09,677 --> 00:16:11,888
There has to be.
295
00:16:11,971 --> 00:16:14,307
No. There doesn't.
296
00:16:14,390 --> 00:16:17,018
Maybe the time for fighting is over.
297
00:16:17,101 --> 00:16:20,146
Maybe you and I could just run.
298
00:16:20,229 --> 00:16:22,815
N o, n 0, no I 5 c a n't!
299
00:16:22,899 --> 00:16:25,359
Look, you said it yourself, I'm dying.
300
00:16:25,443 --> 00:16:27,153
I have no choice but to keep working
301
00:16:27,236 --> 00:16:29,113
with these people until we recover
302
00:16:29,197 --> 00:16:31,365
the rest of your data
caches and find the cure.
303
00:16:31,449 --> 00:16:33,743
If I want to live, I have to stay.
304
00:16:33,826 --> 00:16:35,453
You really think that can work?
305
00:16:35,536 --> 00:16:40,416
I mean, if I had all the answers,
306
00:16:40,500 --> 00:16:42,960
don't you think I would've cured myself?
307
00:16:51,010 --> 00:16:53,012
What the hell are you doin'?
308
00:16:53,095 --> 00:16:54,573
My physical therapist said that I could
309
00:16:54,597 --> 00:16:56,116
increase training, so that's what I'm doing.
310
00:16:56,140 --> 00:16:58,267
And the doctor said you could bench press?
311
00:16:58,351 --> 00:17:01,854
I gotta get back in the field.
312
00:17:01,938 --> 00:17:03,648
Jane shouldn't be out there alone.
313
00:17:03,731 --> 00:17:05,891
She's not, she's got us,
and if you rush your recovery,
314
00:17:05,942 --> 00:17:07,151
she won't have you at all.
315
00:17:09,612 --> 00:17:14,325
This zip poisoning thing,
316
00:17:14,408 --> 00:17:16,827
I can't imagine my life without her.
317
00:17:24,627 --> 00:17:26,671
She's gonna put up one hell of a fight.
318
00:17:26,754 --> 00:17:29,131
You know that.
319
00:17:32,593 --> 00:17:36,681
What about you? You hanging in there?
320
00:17:36,764 --> 00:17:39,141
Are you talking about Tasha?
321
00:17:39,225 --> 00:17:40,226
Yes, I am.
322
00:17:40,309 --> 00:17:41,477
Oh, I'm fine.
323
00:17:42,687 --> 00:17:43,688
Really?
324
00:17:45,982 --> 00:17:48,025
I've been calling.
325
00:17:48,109 --> 00:17:51,153
She's only called me back once,
about a month ago.
326
00:17:51,237 --> 00:17:54,490
She left a voicemail. Told me not to worry.
327
00:17:55,658 --> 00:17:58,202
- We all miss her.
- Yeah.
328
00:18:05,585 --> 00:18:06,836
Patterson's got something...
329
00:18:06,919 --> 00:18:08,212
Whoa, on sandstorm.
330
00:18:08,296 --> 00:18:10,256
Put me back in, coach.
331
00:18:10,339 --> 00:18:12,633
When the doc says you're
ready and not a second before.
332
00:18:16,637 --> 00:18:18,180
Over the past couple months,
333
00:18:18,264 --> 00:18:21,392
I've picked up on some sandstorm chatter.
334
00:18:21,475 --> 00:18:23,603
Why are we just hearing about this?
335
00:18:23,686 --> 00:18:25,038
Well, you're just hearing about this.
336
00:18:25,062 --> 00:18:26,331
You were taking care of weller,
337
00:18:26,355 --> 00:18:27,648
and we didn't want to worry you.
338
00:18:27,732 --> 00:18:30,401
Plus, we didn't have anything concrete,
so...
339
00:18:30,484 --> 00:18:33,279
Yeah, all the digital
communicado was super one-sided.
340
00:18:33,362 --> 00:18:35,674
One last true believer
screaming into the void.
341
00:18:35,698 --> 00:18:37,617
It got pretty sad, actually.
342
00:18:37,700 --> 00:18:40,020
"Chef lonely hearts soup for one,"
if you know what I mean.
343
00:18:40,077 --> 00:18:42,747
Until today. Somebody responded.
344
00:18:42,830 --> 00:18:44,081
What did they say?
345
00:18:44,165 --> 00:18:46,375
- It's coded.
- Obviously.
346
00:18:46,459 --> 00:18:49,378
But I'm 99 percent sure it's
a wheatstone-playfair cipher.
347
00:18:49,462 --> 00:18:51,964
My computer is running the
frequency analysis now,
348
00:18:52,048 --> 00:18:53,507
trying to ascertain the keyword.
349
00:18:53,591 --> 00:18:55,760
- How long does that take?
- Half hour, tops.
350
00:18:55,843 --> 00:18:57,279
If we get an address,
we 're storming this place.
351
00:18:57,303 --> 00:18:58,471
I'm not taking any chances.
352
00:18:58,554 --> 00:19:00,723
You know what the keyword is.
353
00:19:00,806 --> 00:19:03,601
Hell, you've already solved it, haven't you?
354
00:19:03,684 --> 00:19:05,186
Someone has finally reached out.
355
00:19:05,269 --> 00:19:07,980
They've set a meet,
and you've got 30 minutes
356
00:19:08,064 --> 00:19:10,399
before they figure out where it is.
357
00:19:10,483 --> 00:19:13,527
You gotta get out of here now.
358
00:19:13,611 --> 00:19:16,906
Hey, are you okay?
359
00:19:16,989 --> 00:19:19,116
Yeah, it's just a headache.
360
00:19:19,200 --> 00:19:22,119
I'm just gonna lie down for a bit.
361
00:19:45,184 --> 00:19:46,519
Hello?
362
00:19:49,021 --> 00:19:50,481
Hello?
363
00:19:53,609 --> 00:19:54,652
Well, I'll be damned.
364
00:19:54,735 --> 00:19:56,737
Listen to me, the FBI's coming.
365
00:19:56,821 --> 00:19:58,072
We have to get out of here.
366
00:19:58,155 --> 00:19:59,699
"We" don't have to do anything, Jane.
367
00:19:59,782 --> 00:20:01,075
I know you work for the feds
368
00:20:01,158 --> 00:20:02,827
now that you've turned your back on us.
369
00:20:02,910 --> 00:20:05,204
Never thought I'd get to meet
the traitor face-to-face.
370
00:20:08,708 --> 00:20:09,959
Reade, I have the address.
371
00:20:10,042 --> 00:20:11,082
I'm sending it to you now.
372
00:20:11,127 --> 00:20:12,545
Copy that.
373
00:20:16,841 --> 00:20:18,342
I'm not Jane anymore.
374
00:20:18,426 --> 00:20:21,554
- I'm remi again. I'm me!
- Uh-huh.
375
00:20:21,637 --> 00:20:24,032
What happened, you get hit in
the head with the second coconut?
376
00:20:24,056 --> 00:20:26,350
Why have you been trying to contact me?
377
00:20:26,434 --> 00:20:28,686
- 'Cause I'm on your side.
- My side? "Sandstorm," right?
378
00:20:28,769 --> 00:20:30,938
That's what you call us?
Well, there is no side,
379
00:20:31,021 --> 00:20:33,065
'cause I'm the only one left. You did that!
380
00:20:36,402 --> 00:20:38,279
Like I said,
381
00:20:38,362 --> 00:20:40,614
I'm on your side,
382
00:20:40,698 --> 00:20:42,283
and we just doubled our numbers.
383
00:20:42,366 --> 00:20:43,486
Now, you need to believe me.
384
00:20:43,534 --> 00:20:45,578
The FBI will be here any second.
385
00:20:51,167 --> 00:20:52,626
Why should I trust you?
386
00:20:52,710 --> 00:20:54,795
Because I am telling you
how to get away right now
387
00:20:54,879 --> 00:20:57,298
and because you still
believe we can rebuild.
388
00:20:57,381 --> 00:20:59,258
Please, I have a place we can talk,
389
00:20:59,341 --> 00:21:00,384
but it's not safe here.
390
00:21:04,221 --> 00:21:06,140
I'm risking everything to be here.
391
00:21:06,223 --> 00:21:08,058
The second they find us, we have nothing.
392
00:21:08,142 --> 00:21:10,019
Please. Trust me.
393
00:21:21,113 --> 00:21:22,990
Clear!
394
00:21:23,073 --> 00:21:24,867
We missed 'em.
395
00:21:28,120 --> 00:21:30,456
Thank you all for coming today.
396
00:21:30,539 --> 00:21:32,958
My late father had a
vision for this company,
397
00:21:33,042 --> 00:21:34,376
a vision I share and I...
398
00:21:34,460 --> 00:21:36,295
All due respect,
399
00:21:36,378 --> 00:21:38,005
I'm not sure you're fully aware
400
00:21:38,088 --> 00:21:39,965
of everything this company does.
401
00:21:40,049 --> 00:21:41,592
Apart from your charity work...
402
00:21:41,675 --> 00:21:42,676
George!
403
00:21:42,760 --> 00:21:44,595
The girl just lost her father.
404
00:21:44,678 --> 00:21:48,057
Exactly.
She should be taking the time to grieve,
405
00:21:48,140 --> 00:21:51,393
not learning how to run a
multinational conglomerate.
406
00:21:53,437 --> 00:21:57,066
Thank you, Madeline,
but I don't need defending.
407
00:21:57,149 --> 00:21:59,193
And I certainly don't need an explanation
408
00:21:59,276 --> 00:22:01,445
of what this company does:
409
00:22:01,529 --> 00:22:03,989
The orphanages, the training grounds,
410
00:22:04,073 --> 00:22:06,158
my father's plan for a global army.
411
00:22:06,242 --> 00:22:08,202
I know it all, and I believe in it.
412
00:22:10,454 --> 00:22:12,373
So, Mr. Amherst, if you thought I was
413
00:22:12,456 --> 00:22:13,916
just some charity doyenne, it appears
414
00:22:13,999 --> 00:22:16,627
you're the one who's not fully aware.
415
00:22:16,710 --> 00:22:19,922
I am prepared to make your priorities mine.
416
00:22:20,005 --> 00:22:21,632
Now I know this is unorthodox,
417
00:22:21,715 --> 00:22:24,009
but I'm calling a
shareholder meeting this week
418
00:22:24,093 --> 00:22:26,428
to formally vote on my father's replacement.
419
00:22:26,512 --> 00:22:28,889
I'd like to know that I
can count on your support.
420
00:22:31,016 --> 00:22:34,478
So, how do we get this done?
421
00:22:40,359 --> 00:22:42,611
Thank you...
422
00:22:43,779 --> 00:22:45,447
For before.
423
00:22:45,531 --> 00:22:47,366
But I still have some questions.
424
00:22:47,449 --> 00:22:50,494
I'd be disappointed if you didn't.
425
00:22:50,578 --> 00:22:52,246
The FBI really doesn't know?
426
00:22:52,329 --> 00:22:55,040
No. They think I'm Jane Doe now,
427
00:22:55,124 --> 00:22:57,042
true blue, through and through.
428
00:22:59,169 --> 00:23:02,548
You really did it. You infiltrated...
429
00:23:02,631 --> 00:23:04,925
The FBI. We are right where we need to be.
430
00:23:05,009 --> 00:23:07,845
About this "we." We have no money.
431
00:23:07,928 --> 00:23:09,388
We have no resources.
432
00:23:09,471 --> 00:23:12,057
And we are gonna fix that.
433
00:23:12,141 --> 00:23:14,059
We're an army of two.
434
00:23:14,143 --> 00:23:16,145
Everyone else is either dead or in prison.
435
00:23:16,228 --> 00:23:17,313
So we hire mercenaries.
436
00:23:17,396 --> 00:23:18,647
Mercs aren't cheap.
437
00:23:18,731 --> 00:23:20,041
You have that much cash lying around?
438
00:23:20,065 --> 00:23:22,776
No. But I think I know where we can get it.
439
00:23:22,860 --> 00:23:24,945
Oh yeah? How?
440
00:23:25,029 --> 00:23:27,072
We trigger a tattoo.
441
00:23:31,660 --> 00:23:33,078
Thank you, Madeline,
442
00:23:33,162 --> 00:23:35,289
but this was really unnecessary.
443
00:23:35,372 --> 00:23:38,500
Please, don't people know how
to celebrate properly anymore?
444
00:23:38,584 --> 00:23:44,214
Now, to the future ceo of hci global,
445
00:23:44,298 --> 00:23:48,177
a woman who knows exactly what she wants.
446
00:23:55,142 --> 00:23:57,311
My father believed that this company
447
00:23:57,478 --> 00:23:59,480
had the power to change the world,
448
00:23:59,563 --> 00:24:01,732
and I intend to see that it does.
449
00:24:01,815 --> 00:24:05,527
The road that lies ahead will
not always be easy or popular.
450
00:24:05,611 --> 00:24:07,488
True change is often painful.
451
00:24:07,571 --> 00:24:10,741
It requires risk. Sacfifice.
452
00:24:10,824 --> 00:24:11,885
May we all have the courage to...
453
00:24:11,909 --> 00:24:13,661
- Christine?
- Ms. Salem?
454
00:24:19,166 --> 00:24:20,542
What... what did you...?
455
00:24:22,378 --> 00:24:24,338
What did you give them?
456
00:24:24,421 --> 00:24:26,232
Should that really be your
main concern right now?
457
00:24:26,256 --> 00:24:27,424
Drop your weapon.
458
00:24:28,884 --> 00:24:31,261
Why... why...
459
00:24:31,595 --> 00:24:33,514
Why are you doing this?
460
00:24:33,597 --> 00:24:35,849
You literally don't have
time for me to explain.
461
00:24:35,933 --> 00:24:39,645
Goodbye, Blake. Say hi to your dad.
462
00:24:44,775 --> 00:24:49,446
Now, what to do about you?
463
00:24:57,705 --> 00:25:00,791
I can be useful. I'm former FBI.
464
00:25:00,958 --> 00:25:04,378
And CIA and NYPD.
465
00:25:04,461 --> 00:25:07,589
I know everything about you.
466
00:25:07,673 --> 00:25:10,509
You've always been part of my plan, Tasha.
467
00:25:10,592 --> 00:25:12,177
What plan?
468
00:25:12,261 --> 00:25:15,472
We play by my rules, not yours. Understand?
469
00:25:15,556 --> 00:25:17,266
And if this little corporate takeover
470
00:25:17,349 --> 00:25:19,727
is giving you pause, you tell me right now,
471
00:25:19,810 --> 00:25:21,103
and we'll end it right here.
472
00:25:24,148 --> 00:25:26,233
Blake has always been too timid,
473
00:25:26,316 --> 00:25:29,194
but that's not your problem.
474
00:25:29,278 --> 00:25:32,072
No? What is my problem?
475
00:25:37,578 --> 00:25:39,872
How do you plan to explain all this?
476
00:25:39,955 --> 00:25:41,498
I have a story.
477
00:25:41,582 --> 00:25:44,585
We're never together, not as a group.
478
00:25:44,668 --> 00:25:46,462
But here we are,
479
00:25:46,545 --> 00:25:48,797
so now we all go off to Saint-tropez
480
00:25:48,881 --> 00:25:50,299
for a little corporate retreat,
481
00:25:50,382 --> 00:25:53,761
and sadly, my yacht will sink off the coast
482
00:25:53,844 --> 00:25:55,512
during the festivities, and you and I
483
00:25:55,596 --> 00:25:56,930
will be the only survivors.
484
00:25:57,014 --> 00:26:00,225
Your yacht? And you think that's smart?
485
00:26:00,309 --> 00:26:01,810
Do you have a better idea?
486
00:26:01,894 --> 00:26:04,354
A cover story that actually
covers your tracks.
487
00:26:04,438 --> 00:26:06,523
They all flew in on Blake's plane.
488
00:26:06,607 --> 00:26:09,693
Why not fly them out on it too? It crashes.
489
00:26:09,777 --> 00:26:11,820
There's enough DNA in
the ashes to make an ID,
490
00:26:11,904 --> 00:26:14,198
but not enough to find whatever
you put in that champagne.
491
00:26:14,281 --> 00:26:18,285
You see? Useful already.
492
00:26:18,368 --> 00:26:22,915
And put me on the manifest too.
493
00:26:23,457 --> 00:26:24,768
My remains will burn in the crash.
494
00:26:24,792 --> 00:26:26,418
I'll be just another missing body,
495
00:26:26,502 --> 00:26:29,004
so when the FBI comes looking for me,
496
00:26:29,088 --> 00:26:31,298
there'll be nothing to find.
497
00:26:35,844 --> 00:26:37,763
So, this is weird.
498
00:26:37,846 --> 00:26:40,057
We got a hit on an original tattoo.
499
00:26:40,140 --> 00:26:42,351
You mean one of the old ones?
500
00:26:42,434 --> 00:26:44,144
We have no money.
501
00:26:44,228 --> 00:26:45,538
But I think I know where we can get it.
502
00:26:45,562 --> 00:26:47,397
We trigger a tattoo.
503
00:26:47,481 --> 00:26:49,316
I thought we solved most of those already.
504
00:26:49,399 --> 00:26:51,819
We did. And most of them are dried up now.
505
00:26:51,902 --> 00:26:53,779
The cases, not the literal tattoos.
506
00:26:53,862 --> 00:26:55,864
Obviously, you have radiant,
milky skin, Jane.
507
00:26:55,948 --> 00:26:57,950
Are you a sheet mask girl
or is it more serum...?
508
00:26:58,033 --> 00:27:00,035
So, which tattoo is it?
509
00:27:00,119 --> 00:27:01,203
The "zhe."
510
00:27:01,286 --> 00:27:03,163
"Zhe," a cyrillic letter.
511
00:27:03,247 --> 00:27:06,125
It's also the symbol for a
notorious underground bank.
512
00:27:06,208 --> 00:27:07,876
This place operates on us soil,
513
00:27:07,960 --> 00:27:09,586
issuing loans to the likes of Isis,
514
00:27:09,670 --> 00:27:10,838
laundering money for gangs.
515
00:27:10,921 --> 00:27:12,548
It's basically wamu for bad guys.
516
00:27:12,631 --> 00:27:14,675
And they keep millions in their vaults.
517
00:27:14,758 --> 00:27:16,194
This place is gonna be like fort Knox.
518
00:27:16,218 --> 00:27:17,403
No way the two of us can Rob it.
519
00:27:17,427 --> 00:27:19,596
So we don't. We let the team do it.
520
00:27:19,680 --> 00:27:21,282
We've always known this bank existed.
521
00:27:21,306 --> 00:27:22,432
We just couldn't find it.
522
00:27:22,599 --> 00:27:23,799
Well, we just did.
523
00:27:23,892 --> 00:27:25,477
Someone on ms-13 slipped up real bad.
524
00:27:25,644 --> 00:27:26,895
Posted on a message board
525
00:27:26,979 --> 00:27:28,689
that they want to make a withdrawal.
526
00:27:28,772 --> 00:27:31,984
I remember that one.
I know how to unlock it.
527
00:27:32,067 --> 00:27:34,862
Long story short,
the coded language they used
528
00:27:34,945 --> 00:27:37,823
triggered my database, unlocking the tattoo.
529
00:27:37,906 --> 00:27:40,033
- You got a location?
- Coordinates, yeah.
530
00:27:40,117 --> 00:27:42,494
Then what are we waiting for? Let's move.
531
00:27:51,295 --> 00:27:54,673
You don't have to do this
if you don't feel up for it.
532
00:27:54,756 --> 00:27:56,341
Yes, I do.
533
00:27:56,425 --> 00:27:58,343
We can't ignore this, Jane.
534
00:27:58,427 --> 00:28:00,345
You're sick.
535
00:28:00,429 --> 00:28:02,848
Look, please, just take some time off,
536
00:28:02,931 --> 00:28:04,683
- slow down a little bit.
- Oh, yeah?
537
00:28:04,766 --> 00:28:06,351
You're in workout gear, Kurt,
538
00:28:06,476 --> 00:28:08,729
when you're supposed to be resting.
539
00:28:10,689 --> 00:28:13,775
I'm... I'm fine, really.
540
00:28:13,859 --> 00:28:16,695
But you don't have to be.
It's okay to be scared.
541
00:28:16,778 --> 00:28:18,614
- I'm not.
- Well, I am.
542
00:28:23,744 --> 00:28:24,953
I know.
543
00:28:29,041 --> 00:28:31,919
We're gonna get through this, okay?
544
00:28:34,379 --> 00:28:35,797
I love you.
545
00:28:35,881 --> 00:28:37,633
I love you too.
546
00:28:41,220 --> 00:28:43,138
He's gonna be a problem.
547
00:28:49,686 --> 00:28:51,289
All right, you and I'll command Alpha team,
548
00:28:51,313 --> 00:28:52,481
breach the front.
549
00:28:52,564 --> 00:28:54,191
No. Why don't you lead Alpha solo?
550
00:28:54,274 --> 00:28:55,901
Let me take bravo, cover the back.
551
00:28:55,984 --> 00:28:57,527
That'll work.
552
00:29:02,574 --> 00:29:04,326
Alpha team's in position.
553
00:29:05,827 --> 00:29:08,455
Bravo's in place. Just say the word.
554
00:29:08,538 --> 00:29:10,290
All right, let's do this.
555
00:29:26,515 --> 00:29:29,184
I got this guy! Move in, clear the floor!
556
00:29:34,231 --> 00:29:36,275
The vault. Now.
557
00:29:45,200 --> 00:29:46,785
Open it.
558
00:29:48,328 --> 00:29:51,790
You wanna live? Open it.
559
00:30:24,448 --> 00:30:26,450
You don't have to do this.
560
00:30:37,044 --> 00:30:38,128
Jane, what's your 20?
561
00:30:38,211 --> 00:30:40,130
I got into the vault.
562
00:30:40,213 --> 00:30:42,090
You're gonna want to see this.
563
00:30:48,805 --> 00:30:50,474
He tried to go for my gun.
564
00:30:52,434 --> 00:30:55,103
There's gotta be, like, 200 mil here.
565
00:30:55,187 --> 00:30:57,314
Yeah, give or take.
566
00:31:02,152 --> 00:31:04,488
We recovered over 200 million dollars
567
00:31:04,571 --> 00:31:06,656
from that underground bank, all large bills.
568
00:31:06,740 --> 00:31:07,741
Racks on racks on racks.
569
00:31:07,824 --> 00:31:09,076
Which is a red flag.
570
00:31:09,159 --> 00:31:10,439
Gangs and terrorist organizations
571
00:31:10,494 --> 00:31:12,287
raise funds through drug deals or...
572
00:31:12,371 --> 00:31:15,248
Illegal gambling rings,
brothels, the fun stuff!
573
00:31:15,332 --> 00:31:17,334
Business conducted in small bills.
574
00:31:17,417 --> 00:31:19,020
You think they're working with someone else?
575
00:31:19,044 --> 00:31:20,587
Yeah. A legitimate bank, probably.
576
00:31:20,670 --> 00:31:23,465
But that does track with the
mo of Jane's old tattoos.
577
00:31:23,548 --> 00:31:24,883
Uncovering government corruption
578
00:31:24,966 --> 00:31:26,885
and shady corporations,
it kind of makes sense.
579
00:31:26,968 --> 00:31:28,845
Friends! Colleagues!
580
00:31:28,929 --> 00:31:30,806
Weitz? What are you doing here?
581
00:31:30,889 --> 00:31:33,308
Uh, whoa, did you just say colleagues?
582
00:31:33,392 --> 00:31:35,227
Oh, yeah, you haven't heard?
583
00:31:35,310 --> 00:31:36,913
They just named the new director of the FBI,
584
00:31:36,937 --> 00:31:38,605
and it's me.
585
00:31:38,688 --> 00:31:40,941
Damn it. Sorry, I... we had a...
586
00:31:41,024 --> 00:31:43,402
Uh, I'm Richard, by the way.
587
00:31:43,485 --> 00:31:45,487
Congrats.
588
00:31:45,570 --> 00:31:47,006
We're gonna have to work on your enthusiasm
589
00:31:47,030 --> 00:31:49,116
a little bit, I think. So, I heard you guys
590
00:31:49,199 --> 00:31:51,535
just raided a shady bank.
Who wants to catch me up?
591
00:31:52,702 --> 00:31:54,121
Uh, |'|| go.
592
00:31:54,204 --> 00:31:55,473
Uh, we think they have connections
593
00:31:55,497 --> 00:31:56,915
to a legitimate banking institution.
594
00:31:56,998 --> 00:31:58,083
Incorrect!
595
00:31:58,166 --> 00:31:59,227
How do you know that?
596
00:31:59,251 --> 00:32:00,419
Oh, I don't,
597
00:32:00,502 --> 00:32:01,878
but I do know that I don't wanna
598
00:32:01,962 --> 00:32:04,172
crush the us economy on my first day, so...
599
00:32:04,256 --> 00:32:08,093
Okay, I've got other hands to shake,
so excuse me.
600
00:32:10,720 --> 00:32:12,305
- Cool boss.
- I hate that guy.
601
00:32:12,389 --> 00:32:15,058
Oh, come on,
you're just bitter that you lost the pool.
602
00:32:15,142 --> 00:32:17,853
- You bought into his pool?
- It builds office rapport!
603
00:32:17,936 --> 00:32:19,771
Okay.
604
00:32:27,863 --> 00:32:30,740
Hey, can we talk?
605
00:32:30,824 --> 00:32:33,577
I...
I found this center in Mumbai that treats...
606
00:32:33,660 --> 00:32:35,454
Look, I know that you're frightened.
607
00:32:35,537 --> 00:32:36,997
Honestly, so am I.
608
00:32:37,080 --> 00:32:39,499
My illness, it... It affects both of us.
609
00:32:39,583 --> 00:32:43,044
I know that, even if I haven't shown it.
610
00:32:45,046 --> 00:32:47,132
I just want to be there for you.
611
00:32:47,215 --> 00:32:49,277
- I want you to let me...
- If you want to support me right now,
612
00:32:49,301 --> 00:32:52,095
then trust me. If something's wrong,
613
00:32:52,179 --> 00:32:54,556
you will be the first person I come to.
614
00:32:54,639 --> 00:32:58,560
But you can't keep watching me all the time.
615
00:32:58,643 --> 00:33:01,897
It just makes me feel sicker,
like you're waiting
616
00:33:01,980 --> 00:33:04,191
for something terrible to happen.
617
00:33:04,274 --> 00:33:09,404
You're right. No more hovering.
618
00:33:09,488 --> 00:33:11,281
Thank you.
619
00:33:14,159 --> 00:33:15,619
0h! Ow!
620
00:33:15,702 --> 00:33:16,953
- Ow!
- Oh, sorry.
621
00:33:17,037 --> 00:33:19,206
I forgot you're still recovering.
622
00:33:19,289 --> 00:33:21,082
Sometimes love hurts.
623
00:33:22,292 --> 00:33:24,503
Well played.
624
00:33:30,342 --> 00:33:33,053
We just got an ID on our last man "sanding."
625
00:33:33,220 --> 00:33:34,864
That's a sandstorm pun I just came up with.
626
00:33:34,888 --> 00:33:36,348
Meet Dolan osmond.
627
00:33:36,431 --> 00:33:37,791
This genius was smart enough
628
00:33:37,891 --> 00:33:39,476
to bring his cell phone to that meet.
629
00:33:39,643 --> 00:33:41,061
So he was there this morning?
630
00:33:41,228 --> 00:33:42,604
Briefly, but you must have
631
00:33:42,687 --> 00:33:43,939
spooked him when you arrived.
632
00:33:44,022 --> 00:33:46,691
Sorry, how do you know it's him?
633
00:33:46,775 --> 00:33:48,503
Because miss mensa over
here tracked every cell ping
634
00:33:48,527 --> 00:33:49,736
near the warehouse.
635
00:33:49,819 --> 00:33:51,404
Thankfully, it was a remote meet spot.
636
00:33:51,488 --> 00:33:53,573
Hey, don't downplay it.
It was very impressive.
637
00:33:53,657 --> 00:33:56,451
Anyway,
when I cross-referenced all the pings
638
00:33:56,535 --> 00:33:59,412
with criminal records and
social media profiles...
639
00:33:59,496 --> 00:34:01,122
What, you found this guy on Instagram?
640
00:34:01,206 --> 00:34:02,666
Opposite, opposite.
641
00:34:02,749 --> 00:34:05,418
Dolan was the only ping
with multiple arrests,
642
00:34:05,502 --> 00:34:07,254
all for anti-government stuff.
643
00:34:07,337 --> 00:34:08,672
That fits the sandstorm profile.
644
00:34:08,755 --> 00:34:12,342
And the only one on zero social media sites.
645
00:34:12,425 --> 00:34:14,678
Don't tell me he still
has his cell phone on him?
646
00:34:14,761 --> 00:34:16,513
He's on the West Side highway.
647
00:34:16,596 --> 00:34:17,973
All right, let's do it.
648
00:34:18,056 --> 00:34:20,100
Well, you've got no way of contacting him.
649
00:34:20,183 --> 00:34:22,018
Good luck getting out of this one.
650
00:34:24,729 --> 00:34:26,398
You have to get to him first.
651
00:34:26,481 --> 00:34:27,607
You think I don't know that?
652
00:34:28,817 --> 00:34:30,527
I've got eyes on the target.
653
00:34:46,293 --> 00:34:48,420
You need to get rid of reade right now
654
00:34:48,503 --> 00:34:50,922
or your only ally gets taken off the board.
655
00:35:07,314 --> 00:35:09,065
Jane, what the hell was that?!
656
00:35:09,149 --> 00:35:10,900
Sorry, that car came out of nowhere!
657
00:35:10,984 --> 00:35:12,819
I've still got eyes on the target.
658
00:35:15,196 --> 00:35:17,407
You know, I've got an idea.
659
00:35:23,121 --> 00:35:24,122
I've got him!
660
00:35:54,361 --> 00:35:56,321
Dolan!
661
00:35:58,156 --> 00:35:59,592
Dolan, come on,
we gotta get you to a hospital.
662
00:35:59,616 --> 00:36:00,617
No, you don't.
663
00:36:00,700 --> 00:36:02,535
Please, Dolan, hang on.
664
00:36:02,619 --> 00:36:06,206
Make them pay, remi. Promise me.
665
00:36:06,289 --> 00:36:08,625
Make them pay for all of it.
666
00:36:10,168 --> 00:36:12,003
Dolan.
667
00:36:25,517 --> 00:36:28,603
So, Dolan's death is a bit of a setback.
668
00:36:28,687 --> 00:36:30,397
Why? With Dolan dead,
669
00:36:30,480 --> 00:36:32,691
sandstorm's really finished now. We won.
670
00:36:32,774 --> 00:36:34,126
No. He was communicating with someone.
671
00:36:34,150 --> 00:36:36,736
Yeah, and it's on us to find out who.
672
00:36:36,820 --> 00:36:37,860
What about his cell phone?
673
00:36:37,904 --> 00:36:39,090
Maybe he used it to reach out.
674
00:36:39,114 --> 00:36:41,700
Burner. Called 411 once. That's it.
675
00:36:41,783 --> 00:36:43,135
It's gonna be a little harder to track down
676
00:36:43,159 --> 00:36:44,536
the mystery sandstormer now.
677
00:36:44,619 --> 00:36:48,123
Hard, but it's not impossible.
Whoever this is,
678
00:36:48,206 --> 00:36:50,250
they just became our most wanted.
679
00:36:55,380 --> 00:36:58,299
Ooh, nice work.
680
00:36:58,383 --> 00:37:00,468
Maybe I should fire my maid as well.
681
00:37:07,267 --> 00:37:10,937
This has been a monumental
day for us here in the bureau.
682
00:37:11,020 --> 00:37:13,982
Under my direction,
this office has taken down
683
00:37:14,065 --> 00:37:16,443
an underground bank responsible for funding
684
00:37:16,526 --> 00:37:19,237
street gangs and terrorist groups.
685
00:37:19,320 --> 00:37:23,491
Today, my first day as FBI director,
686
00:37:23,575 --> 00:37:26,035
we saved thousands of lives.
687
00:37:26,119 --> 00:37:27,495
I 'ii briefly take a few questions.
688
00:37:27,579 --> 00:37:29,789
This new FBI director will be good for us.
689
00:37:29,873 --> 00:37:31,750
Weitz is malleable.
690
00:37:31,833 --> 00:37:33,877
But you know all about that, don't you?
691
00:37:35,920 --> 00:37:37,589
What about your relationship
692
00:37:37,672 --> 00:37:39,132
with assistant director reade?
693
00:37:40,383 --> 00:37:44,012
We were colleagues. That's it.
694
00:37:44,095 --> 00:37:46,097
I know that look.
695
00:37:47,807 --> 00:37:49,893
Could you kill your colleague
696
00:37:49,976 --> 00:37:51,269
if you had to?
697
00:37:53,354 --> 00:37:56,024
Without question.
698
00:38:00,069 --> 00:38:02,822
- Hey, Kurt.
- Yeah?
699
00:38:02,906 --> 00:38:05,366
We have more bad news.
700
00:38:05,450 --> 00:38:07,786
We dug into Roman's mystery calls.
He was calling
701
00:38:07,869 --> 00:38:09,680
the same number again
and again before he died.
702
00:38:09,704 --> 00:38:11,584
We thought it might be a lead,
maybe a scientist
703
00:38:11,623 --> 00:38:13,666
he was working with to cure this illness.
704
00:38:13,750 --> 00:38:17,212
And what'd you find? Who was he talking to?
705
00:38:17,295 --> 00:38:18,588
Nobody.
706
00:38:18,671 --> 00:38:20,632
We traced it to a voip iandline
707
00:38:20,715 --> 00:38:22,359
that's been out of service for over a year.
708
00:38:22,383 --> 00:38:23,968
That doesn't make sense.
709
00:38:24,052 --> 00:38:27,180
We think he thought he
was speaking with someone,
710
00:38:27,263 --> 00:38:29,182
that he was experiencing hallucinations
711
00:38:29,265 --> 00:38:30,558
from the zip poisoning.
712
00:38:31,810 --> 00:38:33,686
Like Jane will, eventually.
713
00:38:33,770 --> 00:38:37,065
- Uh...
- Yeah... yeah.
714
00:38:37,148 --> 00:38:41,945
I'm...
I've gotta go home and check on my wife.
715
00:38:46,866 --> 00:38:49,160
What? Oh, don't look at me like that.
716
00:38:49,244 --> 00:38:50,787
That's not a cure. That's a fairy tale.
717
00:38:50,870 --> 00:38:52,205
Oh, come on, now that we know
718
00:38:52,288 --> 00:38:53,957
how lethal Jane's zip poisoning is,
719
00:38:54,040 --> 00:38:55,851
isn't this is the perfect
time to read everybody in
720
00:38:55,875 --> 00:38:58,336
on the book of secrets
from Roman's data cache?
721
00:38:58,419 --> 00:38:59,772
I don't want to go over this again.
722
00:38:59,796 --> 00:39:01,315
Telling Kurt that book
could save Jane's life
723
00:39:01,339 --> 00:39:03,383
is tantamount to telling
him that Santa claus could.
724
00:39:03,466 --> 00:39:05,176
Okay, I don't think there's any need
725
00:39:05,260 --> 00:39:06,886
to take shots at Santa, all right?
726
00:39:06,970 --> 00:39:08,531
What would it hurt?
We'll just take a quick look.
727
00:39:08,555 --> 00:39:10,241
Oh, you want to take a quick
look for the holy grail?
728
00:39:10,265 --> 00:39:11,391
Or the fountain of youth?
729
00:39:11,474 --> 00:39:12,809
If Roman was pointing me to it
730
00:39:12,892 --> 00:39:14,644
from beyond the grave, yes, yes, I would.
731
00:39:14,727 --> 00:39:17,856
Let it go, seriously.
732
00:39:17,939 --> 00:39:19,607
This isn't gonna help anyone.
733
00:39:20,984 --> 00:39:23,236
Okay. All right.
734
00:39:23,319 --> 00:39:24,696
Done.
735
00:39:25,697 --> 00:39:28,157
Consider it gone.
736
00:39:32,328 --> 00:39:36,249
Hey. How you feeling?
737
00:39:36,332 --> 00:39:40,420
Uh...
a little banged up, but I'll be all right.
738
00:39:40,503 --> 00:39:44,966
'Cause you seem a little distracted.
739
00:39:45,049 --> 00:39:47,677
Me? What about Jane?
She came out of nowhere!
740
00:39:47,760 --> 00:39:50,179
This news about her health,
weller's recovery...
741
00:39:50,263 --> 00:39:51,806
She's going through it.
742
00:39:51,890 --> 00:39:54,350
You're going through a lot right now, too.
743
00:39:55,768 --> 00:39:56,853
I heard you listening
744
00:39:56,936 --> 00:39:58,688
to Tasha's voicemail this morning.
745
00:40:00,148 --> 00:40:02,775
That was an old message. It's...
746
00:40:02,859 --> 00:40:04,986
You're allowed to miss her.
747
00:40:07,530 --> 00:40:09,908
I just wish I knew where she was.
748
00:40:12,911 --> 00:40:15,204
She's in Zurich.
749
00:40:15,288 --> 00:40:17,624
I didn't want to say anything
until I knew for sure,
750
00:40:17,707 --> 00:40:20,543
but the chime on the message,
751
00:40:20,627 --> 00:40:22,337
it sounded familiar.
752
00:40:22,420 --> 00:40:24,756
Sorry I haven't returned your calls.
753
00:40:24,839 --> 00:40:26,799
I don't want you to worry. I'm fine.
754
00:40:26,883 --> 00:40:29,302
I just need to go away for a while.
755
00:40:30,762 --> 00:40:32,072
So I did a little digging,
756
00:40:32,096 --> 00:40:35,475
and it's the sound their trams make.
757
00:40:35,600 --> 00:40:39,437
That's where she is...
Or at least where she was.
758
00:40:40,730 --> 00:40:42,523
It's a start.
759
00:40:45,360 --> 00:40:46,462
I never thought that, uh...
760
00:40:46,486 --> 00:40:48,029
I never thought that this would...
761
00:40:48,112 --> 00:40:50,031
- This would happen for me.
- Happen for me.
762
00:40:50,114 --> 00:40:51,842
- I never thought that...
- I never thought that...
763
00:40:51,866 --> 00:40:55,244
- I would find what we have.
- I would find what we have.
764
00:40:55,328 --> 00:40:57,372
Today is just...
765
00:40:57,455 --> 00:41:02,126
Uh, hey. Sorry, I didn't hear you.
766
00:41:06,589 --> 00:41:08,800
What were you doing?
767
00:41:08,883 --> 00:41:12,345
Uh, I just...
768
00:41:14,055 --> 00:41:18,643
There's so many memories
that I've lost already.
769
00:41:20,144 --> 00:41:22,605
I didn't want to lose this one too.
770
00:41:22,689 --> 00:41:25,942
You won't. I won't let you.
771
00:41:28,194 --> 00:41:30,905
So, what about Roman's calls?
772
00:41:30,989 --> 00:41:33,574
Did Patterson have any luck tracing them?
773
00:41:35,618 --> 00:41:37,120
No. Not yet.
774
00:41:38,413 --> 00:41:40,206
How about I go and get us some dinner?
775
00:41:40,289 --> 00:41:41,791
Vegan banh mi?
776
00:41:41,874 --> 00:41:43,376
That sounds perfect.
777
00:41:43,459 --> 00:41:45,586
You got it.
778
00:41:51,843 --> 00:41:55,138
Nice cover for your little
"Jane Doe rehearsal."
779
00:41:55,221 --> 00:41:57,223
- I hate him.
- I know.
780
00:41:57,306 --> 00:42:00,685
I want revenge for everything.
781
00:42:00,768 --> 00:42:03,855
For you, Oscar, Dolan, our mother...
782
00:42:03,938 --> 00:42:05,648
So take it.
783
00:42:05,732 --> 00:42:08,526
We are gonna break our mother
out of that black site,
784
00:42:08,609 --> 00:42:11,362
we are gonna find a cure for you,
785
00:42:11,446 --> 00:42:13,906
and then...
786
00:42:13,990 --> 00:42:16,659
We're gonna kill Kurt weller.
787
00:42:52,779 --> 00:42:54,197
Greg, move your head!
57363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.