Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,530 --> 00:00:08,530
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,530 --> 00:00:12,075
[grunting, panting]
3
00:00:21,918 --> 00:00:24,546
[Keith] For some reason,
Nick couldn't stop thinking back to
4
00:00:24,546 --> 00:00:28,132
when he first married Eve
and all the dreams he had for the future.
5
00:00:29,133 --> 00:00:32,762
You know, maybe a few more kids
or even a ski boat.
6
00:00:32,762 --> 00:00:34,556
He certainly hadn't imagined himself
7
00:00:34,556 --> 00:00:39,143
dragging a 6'5" lug nut
down the longest dock in Big Pine Key
8
00:00:39,936 --> 00:00:41,187
with only one arm.
9
00:00:45,817 --> 00:00:48,862
They say the second time you take a life
is easier than the first,
10
00:00:48,862 --> 00:00:52,824
the third is easier than the second,
and so on, and so on, and so on.
11
00:00:53,491 --> 00:00:54,325
You get it.
12
00:00:54,325 --> 00:00:56,661
[strains, grunts]
13
00:00:57,203 --> 00:00:59,956
[breathing heavily]
14
00:00:59,956 --> 00:01:01,249
[exhales heavily]
15
00:01:13,928 --> 00:01:16,723
And as he set about making it
look like an accident,
16
00:01:16,723 --> 00:01:19,142
just another classic Florida man
who got drunk
17
00:01:19,142 --> 00:01:20,768
and decided to go fishing at night...
18
00:01:20,768 --> 00:01:21,895
[gulps]
19
00:01:21,895 --> 00:01:26,482
...Nick knew one thing for sure.
His conscience was getting quieter.
20
00:01:26,482 --> 00:01:27,400
[sighs]
21
00:01:32,280 --> 00:01:33,781
- [Eve] Well, I'll say it.
- [sighs]
22
00:01:33,781 --> 00:01:35,658
I'm glad that fucker's dead.
23
00:01:35,658 --> 00:01:37,493
I'm so proud of you.
24
00:01:38,745 --> 00:01:39,746
[kisses]
25
00:01:39,746 --> 00:01:40,997
I'ma go make coffee. [strains]
26
00:01:40,997 --> 00:01:42,665
No, no, no, no, no, no.
27
00:01:42,665 --> 00:01:43,791
[sighs]
28
00:01:44,292 --> 00:01:45,501
I'm gonna make the coffee.
29
00:01:45,501 --> 00:01:47,712
Today, I take care of you.
30
00:01:51,090 --> 00:01:53,801
[Keith] It was a small gesture
but Nick was grateful.
31
00:01:53,801 --> 00:01:55,553
He needed it now more than ever.
32
00:01:55,553 --> 00:01:58,139
Actually, babes,
will you take Tilly for a tinkle?
33
00:01:58,139 --> 00:02:00,391
- Yep.
- Also, can you finish packing up?
34
00:02:00,391 --> 00:02:02,810
[gasps] Oh, and text Claspers,
we'll leave in the morning.
35
00:02:02,810 --> 00:02:04,270
Remind him that he's the pilot.
36
00:02:04,270 --> 00:02:06,940
He's not my bestie,
so stop trying to talk to me all the time.
37
00:02:06,940 --> 00:02:08,107
[sighs] On it.
38
00:02:08,107 --> 00:02:11,194
[Eve screams] It's time to get
the fuck out of Florida, babe!
39
00:02:11,194 --> 00:02:12,278
[clears throat]
40
00:02:12,862 --> 00:02:14,364
Hey, honey, have you seen my phone?
41
00:02:14,364 --> 00:02:15,448
[Eve] Mm-mmm.
42
00:02:16,533 --> 00:02:18,243
Maybe you accidentally packed it.
43
00:02:20,995 --> 00:02:22,163
Oh, shit. [sighs]
44
00:02:25,792 --> 00:02:28,545
[Keith] Evan Shook had been hemorrhaging
so much money on this house,
45
00:02:28,545 --> 00:02:30,088
he'd had diarrhea all week.
46
00:02:30,880 --> 00:02:32,966
- All right.
- But he still believed in himself.
47
00:02:32,966 --> 00:02:36,344
[sighs] You are a motherfucking
property-moving machine.
48
00:02:36,344 --> 00:02:37,804
[moans]
49
00:02:37,804 --> 00:02:40,306
Big dick energy, big dick energy,
big dick energy.
50
00:02:41,015 --> 00:02:42,016
[horn honks]
51
00:02:42,517 --> 00:02:43,601
My boys are here.
52
00:02:43,601 --> 00:02:45,520
Scottie, Dan the man.
53
00:02:45,520 --> 00:02:47,772
- Allow me, sir.
- [chuckling]
54
00:02:47,772 --> 00:02:50,275
- Welcome. Enchanté.
- [chuckles] This looks gorgeous.
55
00:02:50,275 --> 00:02:51,568
Come on, come on.
56
00:02:51,568 --> 00:02:53,361
We drove through
that town on the way here.
57
00:02:53,903 --> 00:02:55,071
- It's fucking adorable.
- [Evan] Amazing.
58
00:02:55,071 --> 00:02:57,282
This place is gonna blow you away, okay?
59
00:02:57,282 --> 00:02:58,992
- All right.
- Let's see it.
60
00:02:58,992 --> 00:03:00,451
From me to you, welcome home.
61
00:03:00,451 --> 00:03:02,078
[Dan sighs] Oh, Evan! [sighs]
62
00:03:02,078 --> 00:03:03,997
[Dan, Scott] Thank you. [chuckle]
63
00:03:05,373 --> 00:03:07,667
[Evan] As you can see,
this house is for a baller.
64
00:03:07,667 --> 00:03:10,712
[Keith] It hadn't been
Yancy's most restful sleep,
65
00:03:10,712 --> 00:03:13,631
but when he had crawled out of the water
the night before,
66
00:03:13,631 --> 00:03:15,133
he chose safety over comfort.
67
00:03:15,133 --> 00:03:17,010
[Evan] ...and its very own rain shower.
68
00:03:17,010 --> 00:03:21,890
Notice how you can see the water from
just about every room in this house.
69
00:03:21,890 --> 00:03:24,058
Oh, come on. [inhales sharply]
70
00:03:24,058 --> 00:03:26,060
- In the water. [sighs]
- [Scott] Wait, what is?
71
00:03:26,060 --> 00:03:27,520
[Yancy] Brain-eating amoebas.
72
00:03:27,520 --> 00:03:28,688
[groans] Fuck.
73
00:03:28,688 --> 00:03:30,815
They get in through your nose
or through your ear,
74
00:03:30,815 --> 00:03:31,983
through any orifice really.
75
00:03:31,983 --> 00:03:33,484
They'll-- They'll get in, and you know,
76
00:03:33,484 --> 00:03:35,653
once they're in,
they really start to go to town.
77
00:03:35,653 --> 00:03:37,405
- Hallucinations and blackouts...
- Mm-mmm.
78
00:03:37,405 --> 00:03:38,364
...and stuff like that.
79
00:03:38,364 --> 00:03:40,533
[stammers] I don't--
I have no idea how I got here.
80
00:03:40,533 --> 00:03:43,620
- Where are your pants?
- Uh, that's, uh, also another mystery.
81
00:03:43,620 --> 00:03:45,330
I came here from a cocktail party.
82
00:03:45,330 --> 00:03:46,581
Were you guys at the party?
83
00:03:46,581 --> 00:03:47,916
- So fun.
- [Evan chuckles]
84
00:03:47,916 --> 00:03:49,751
Such a pleasure to meet you, Spartacus.
85
00:03:49,751 --> 00:03:50,835
[Evan, Scott chuckle]
86
00:03:50,835 --> 00:03:52,045
[Yancy] You guys look great.
87
00:03:52,045 --> 00:03:54,005
It's a beautiful day.
Who wants the first hug?
88
00:03:56,007 --> 00:03:57,175
Is it okay to make a friend?
89
00:03:57,175 --> 00:03:58,509
- [chuckles]
- [Evan] Yeah.
90
00:03:59,135 --> 00:04:01,346
[groans] God,
I hope you move in next door.
91
00:04:01,346 --> 00:04:02,430
[Dan groans] He's so wet.
92
00:04:02,931 --> 00:04:04,599
I could use a hit of this every day.
93
00:04:04,599 --> 00:04:06,309
I'm sorry about the sweat and the blood.
94
00:04:06,309 --> 00:04:07,685
[sniffs]
95
00:04:08,353 --> 00:04:09,729
You smell great and it's natural.
96
00:04:10,563 --> 00:04:12,106
I love everything you're doing.
97
00:04:12,857 --> 00:04:14,484
- Thank you.
- [Yancy] Enjoy the place.
98
00:04:14,484 --> 00:04:15,568
I love it here.
99
00:04:16,778 --> 00:04:18,362
[Dan inhales sharply, sighs]
100
00:04:18,362 --> 00:04:20,240
[Yancy] I have a key,
so I'll just come back whenever.
101
00:04:21,324 --> 00:04:22,367
[Evan] Always fun.
102
00:04:22,367 --> 00:04:24,452
Give me one quick sec.
103
00:04:24,452 --> 00:04:25,954
Okay? All right.
104
00:04:27,038 --> 00:04:27,956
- What the fuck was that?
- I don't know.
105
00:04:35,380 --> 00:04:37,715
[Evan] Hey! Hey.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
106
00:04:38,258 --> 00:04:39,384
Hey, listen up, amigo.
107
00:04:39,884 --> 00:04:41,803
This little game you've been playing.
Okay, it's over.
108
00:04:41,803 --> 00:04:43,846
What game have I been playing?
Am I winning?
109
00:04:43,846 --> 00:04:45,557
Well, let's find out
when I call my lawyers.
110
00:04:45,557 --> 00:04:47,600
Well, seeing that
you've broken every building code,
111
00:04:47,600 --> 00:04:49,102
I doubt you're gonna call on anybody.
112
00:04:49,102 --> 00:04:50,395
How about we do this instead?
113
00:04:50,395 --> 00:04:52,564
- Do you see that snake over there?
- Uh-huh.
114
00:04:52,564 --> 00:04:55,650
If I see one more animal that's
been fucked up by your construction,
115
00:04:55,650 --> 00:04:58,194
however they've been hurt,
I'll do the same goddamn thing to you.
116
00:04:58,194 --> 00:05:00,154
Whoa, whoa. Are you threatening me, bro?
117
00:05:00,154 --> 00:05:01,573
Yeah, bro. I am.
118
00:05:01,573 --> 00:05:02,699
- And if it wasn't clear...
- [chuckles]
119
00:05:02,699 --> 00:05:04,909
...it's just because
I wasn't doing it well enough.
120
00:05:04,909 --> 00:05:06,244
What the--
121
00:05:06,244 --> 00:05:09,038
- [Evan] Hey, uh, fellas.
- [Scott] We'll call you.
122
00:05:09,038 --> 00:05:10,999
- [Eve] Can you, like, hear it ringing?
- [line ringing]
123
00:05:10,999 --> 00:05:13,334
[Keith] Nick had borrowed Eve's phone
to call his,
124
00:05:14,586 --> 00:05:17,088
- but no luck yet.
- [line ringing]
125
00:05:17,088 --> 00:05:18,631
- [sighs, winces] Fuck me.
- At least not for him.
126
00:05:18,631 --> 00:05:19,757
[Evan] Are we loving it?
127
00:05:19,757 --> 00:05:21,509
- Are we-- It's obviously not...
- [phone ringing]
128
00:05:21,509 --> 00:05:23,011
[Evan speaks indistinctly]
129
00:05:23,011 --> 00:05:24,220
[phone ringing]
130
00:05:32,186 --> 00:05:33,187
[groans]
131
00:05:36,399 --> 00:05:38,151
I can't find it. [sighs]
132
00:05:38,151 --> 00:05:39,611
Where do you last remember having it?
133
00:05:42,864 --> 00:05:43,865
[exhales deeply]
134
00:05:47,035 --> 00:05:48,328
Oh, fuck me.
135
00:05:49,537 --> 00:05:50,914
All right.
136
00:06:53,476 --> 00:06:54,769
[Yancy] This is the best day.
137
00:06:54,769 --> 00:06:57,188
That's a weird thing to say
for someone who was almost murdered.
138
00:06:57,188 --> 00:06:59,691
{\an8}I disagree.
I think it's a very common sentiment
139
00:06:59,691 --> 00:07:02,527
{\an8}for people who recently went
through a near-death experience.
140
00:07:02,527 --> 00:07:04,737
{\an8}I mean, Rosa,
can you get excited here for a second?
141
00:07:04,737 --> 00:07:07,240
{\an8}Nick Stripling is alive,
and we have his cell phone.
142
00:07:07,240 --> 00:07:09,158
{\an8}Case is closed or it's open.
143
00:07:09,158 --> 00:07:11,119
{\an8}You know, I mean, pick a lane.
It's-- The case is hot.
144
00:07:11,119 --> 00:07:12,579
- Follow the light, okay?
- My pleasure.
145
00:07:15,248 --> 00:07:18,126
[Keith] The light actually made
Yancy think that he might vomit.
146
00:07:18,710 --> 00:07:20,169
- You have a concussion.
- I'm fine.
147
00:07:20,670 --> 00:07:21,880
Please tell me you didn't drive here.
148
00:07:21,880 --> 00:07:23,423
I don't think I did. Rosa, listen.
149
00:07:23,423 --> 00:07:25,884
All we gotta do is crack the code
to Nick's phone.
150
00:07:25,884 --> 00:07:27,218
How do you wanna do that?
151
00:07:27,218 --> 00:07:29,137
{\an8}I already tried his address.
I tried his kid's name.
152
00:07:29,137 --> 00:07:30,930
{\an8}I tried his birthday.
I actually tried my birthday.
153
00:07:30,930 --> 00:07:32,974
{\an8}I'm just looking for new ideas,
and we're not in a rush here.
154
00:07:32,974 --> 00:07:34,934
{\an8}I think I'm frozen out
for about 45 minutes.
155
00:07:36,269 --> 00:07:37,520
{\an8}I remember this table.
156
00:07:38,313 --> 00:07:39,480
Yeah, it's coming back to me.
157
00:07:39,480 --> 00:07:41,232
We were intimate with
each other on this table.
158
00:07:41,232 --> 00:07:43,359
- Yeah.
- This was a place for smells
159
00:07:43,359 --> 00:07:45,570
and discovery and connection.
160
00:07:45,570 --> 00:07:47,655
{\an8}A magical time that ended far too fast.
161
00:07:47,655 --> 00:07:48,907
{\an8}Is there a bathroom around here?
162
00:07:48,907 --> 00:07:50,158
{\an8}Yeah, it's outside to the left.
163
00:07:50,158 --> 00:07:51,284
{\an8}Thank you.
164
00:07:51,284 --> 00:07:53,411
{\an8}Show some spirit here. We're doing good.
165
00:07:54,913 --> 00:07:58,416
{\an8}[Keith] Rosa wanted to be excited,
but she had always been a careful person.
166
00:07:59,042 --> 00:08:02,212
{\an8}She couldn't help but wonder
if it was smart to keep playing detective.
167
00:08:02,212 --> 00:08:03,588
[Mendez] Dr. Campesino.
168
00:08:04,172 --> 00:08:05,798
Hi. Detective Mendez.
169
00:08:06,382 --> 00:08:07,508
Can I help you?
170
00:08:07,508 --> 00:08:08,843
We'll see. Where's your boyfriend?
171
00:08:08,843 --> 00:08:09,928
Don't have a boyfriend.
172
00:08:09,928 --> 00:08:12,639
[Mendez] Huh. Heard you
were asking around about Yancy.
173
00:08:13,139 --> 00:08:14,724
So what? I barely know the guy.
174
00:08:14,724 --> 00:08:18,269
Okay, but understand this.
You help him in any way, you're fucked.
175
00:08:18,937 --> 00:08:20,897
You know the shithead
is wanted for murder?
176
00:08:20,897 --> 00:08:21,981
Excuse me?
177
00:08:21,981 --> 00:08:23,233
[Mendez] He shot a doctor.
178
00:08:23,733 --> 00:08:26,027
I got an eyewitness
that puts Yancy at the scene.
179
00:08:26,027 --> 00:08:27,445
I have to get back to work.
180
00:08:29,405 --> 00:08:32,032
Look, honey, Yancy's going down.
181
00:08:32,032 --> 00:08:34,618
I'd hate to see you go down with him.
Trust me.
182
00:08:34,618 --> 00:08:36,538
He won't stay hidden for long.
183
00:08:37,038 --> 00:08:40,625
[chuckles] The guy looks like Big Bird,
and he can't shut his fucking mouth.
184
00:08:40,625 --> 00:08:42,001
Entiendes?
185
00:08:44,253 --> 00:08:45,129
Okay.
186
00:08:50,301 --> 00:08:53,596
Where does The King and I
get the ass to run down me and Big Bird?
187
00:08:53,596 --> 00:08:56,349
I mean, Big Bird's tall, he's kind,
he's got great legs.
188
00:08:56,349 --> 00:08:57,934
He's loyal as hell to Snuffleupagus.
189
00:08:57,934 --> 00:09:00,395
Focus. You're a wanted man
in a police station.
190
00:09:00,395 --> 00:09:01,563
How are we gonna get you out of here?
191
00:09:01,563 --> 00:09:03,857
You need to come back to Sesame Street.
Look at me.
192
00:09:03,857 --> 00:09:05,817
- You're a wanted--
- I'm a little concussed but I'm groovy.
193
00:09:05,817 --> 00:09:09,487
This guy's toxic. He's spitting negativity
and you're reacting to it.
194
00:09:13,241 --> 00:09:15,201
[Keith] With his lip still bloody
and throbbing,
195
00:09:15,201 --> 00:09:17,704
Egg had only one thing on his mind.
196
00:09:17,704 --> 00:09:19,414
[Egg] Either of you seen Neville?
197
00:09:19,956 --> 00:09:20,999
No.
198
00:09:22,000 --> 00:09:23,126
Should I tell him
you're looking for him, Egg?
199
00:09:23,126 --> 00:09:24,502
He knows.
200
00:09:30,341 --> 00:09:32,927
[Keith] Egg had two things going for him.
201
00:09:32,927 --> 00:09:36,055
It wasn't a big island,
and there weren't a lot of monkeys.
202
00:09:37,265 --> 00:09:39,976
You and this monkey, Ya-Ya,
is gonna be the end of me.
203
00:09:39,976 --> 00:09:41,603
Looking for your boy Neville.
204
00:09:42,520 --> 00:09:43,688
That's too bad.
205
00:09:44,189 --> 00:09:45,607
I thought you were here for me.
206
00:09:46,357 --> 00:09:47,901
Business before pleasure.
207
00:09:47,901 --> 00:09:49,652
I ain't seen young Neville.
208
00:09:52,822 --> 00:09:54,699
That's who mess up your face?
209
00:09:55,617 --> 00:09:57,952
- Shame. So pretty.
- [Driggs chattering]
210
00:09:57,952 --> 00:09:59,037
[coos]
211
00:09:59,037 --> 00:10:00,330
[Egg] That's his monkey, innit?
212
00:10:00,330 --> 00:10:01,664
It's her monkey now.
213
00:10:01,664 --> 00:10:02,874
- [clicks tongue]
- [chirping]
214
00:10:03,374 --> 00:10:05,001
[Dragon Queen] Get a room, Ya-Ya.
215
00:10:05,001 --> 00:10:06,878
And that's his boat.
216
00:10:07,670 --> 00:10:08,671
Where is he?
217
00:10:10,381 --> 00:10:12,425
You don't see him here, right?
218
00:10:12,425 --> 00:10:15,970
You see Neville, you call me.
219
00:10:16,930 --> 00:10:18,097
Why would I do that?
220
00:10:20,141 --> 00:10:22,769
He paying me, not you.
221
00:10:33,154 --> 00:10:34,822
[laughs]
222
00:10:35,782 --> 00:10:39,327
Always about the money for you, Gracie.
223
00:10:39,327 --> 00:10:41,371
I don't feel bad for looking out for us.
224
00:10:41,371 --> 00:10:43,623
There's a huge world out there, Ya-Ya.
225
00:10:43,623 --> 00:10:47,293
You know how nice it would be
to buy a plane ticket one of these days?
226
00:10:48,002 --> 00:10:50,129
To actually go somewhere?
227
00:10:51,589 --> 00:10:53,258
My story doesn't end on this island.
228
00:10:55,635 --> 00:10:56,636
It can't.
229
00:10:56,636 --> 00:10:58,221
We don't do what we do for the money.
230
00:10:58,221 --> 00:10:59,639
We do it 'cause we're chosen.
231
00:11:00,932 --> 00:11:01,975
I know that.
232
00:11:02,600 --> 00:11:05,812
Good. Now help me
get this boat in the water.
233
00:11:05,812 --> 00:11:07,647
Young Neville could use a little help.
234
00:11:09,566 --> 00:11:10,817
[Keith] Gracie wasn't sure
235
00:11:10,817 --> 00:11:15,196
what pushing that rickety old boat
back out to sea was gonna do,
236
00:11:15,196 --> 00:11:17,115
but she knew one thing.
237
00:11:17,115 --> 00:11:20,159
For her grandmother's sake,
she had to be a lot more careful
238
00:11:20,159 --> 00:11:23,913
about saying how badly she wished
she was floating away with it.
239
00:11:29,669 --> 00:11:32,255
[police radio chatter]
240
00:11:32,255 --> 00:11:37,051
Rosa's idea felt like a good one at first,
but she almost immediately regretted it.
241
00:11:37,635 --> 00:11:39,470
[phone rings]
242
00:11:39,470 --> 00:11:40,680
Dude, seriously?
243
00:11:43,141 --> 00:11:44,392
- Hello.
- What the hell?
244
00:11:44,392 --> 00:11:45,643
There's an APB out on you.
245
00:11:45,643 --> 00:11:46,686
Yeah, it's a big mistake.
246
00:11:46,686 --> 00:11:48,354
[shushes] Stop it.
247
00:11:48,938 --> 00:11:49,772
I can't talk.
248
00:11:49,772 --> 00:11:51,691
[Rogelio] Since when
are you not fucking talking?
249
00:11:53,526 --> 00:11:54,360
Hello?
250
00:11:56,571 --> 00:11:57,488
Bro, are you okay?
251
00:11:57,488 --> 00:11:58,948
I love that you're worried about me.
252
00:11:58,948 --> 00:12:01,159
I love that. Stay magical.
253
00:12:01,993 --> 00:12:02,827
[sighs]
254
00:12:02,827 --> 00:12:04,579
- [call disconnects]
- [chuckles]
255
00:12:05,413 --> 00:12:06,331
Fucking guy.
256
00:12:06,331 --> 00:12:07,457
[Rosa sighs]
257
00:12:08,249 --> 00:12:09,667
- [Mendez] Campesino.
- [pants]
258
00:12:11,002 --> 00:12:12,003
Hold the elevator.
259
00:12:12,003 --> 00:12:13,129
Campesino.
260
00:12:15,173 --> 00:12:17,008
Whoa! Hold the elevator.
261
00:12:17,008 --> 00:12:18,092
I tried.
262
00:12:18,092 --> 00:12:19,636
- All good.
- [sighs]
263
00:12:20,303 --> 00:12:21,512
Who's the stiff?
264
00:12:21,512 --> 00:12:23,431
Some idiot on a motorcycle.
265
00:12:23,431 --> 00:12:25,016
His face is gone. You wanna see it?
266
00:12:25,016 --> 00:12:28,061
No, I'm good.
Thank you though. [inhales deeply]
267
00:12:28,061 --> 00:12:29,646
Oh, Campesino, real quick.
268
00:12:29,646 --> 00:12:32,065
Um, how come a, uh--
269
00:12:33,066 --> 00:12:37,195
a fine-looking woman like yourself
is even messing with Yancy?
270
00:12:37,195 --> 00:12:41,074
If you're into cops,
you got better options.
271
00:12:41,074 --> 00:12:43,117
[Keith] Rosa had flirted
with assholes before
272
00:12:43,117 --> 00:12:46,704
to get out of tricky situations,
just not today.
273
00:12:46,704 --> 00:12:48,331
I'd rather fuck the guy in the body bag.
274
00:12:48,831 --> 00:12:49,832
Uh-huh.
275
00:12:51,042 --> 00:12:54,087
I think you're mistaking me
for someone you can mess with.
276
00:12:56,464 --> 00:12:57,298
[breathes sharply]
277
00:12:57,298 --> 00:13:00,760
Later on, Rosa would accuse Yancy
of making a noise.
278
00:13:00,760 --> 00:13:02,428
He would deny it forever.
279
00:13:02,428 --> 00:13:03,513
That's a big body.
280
00:13:03,513 --> 00:13:05,181
- [chuckles] I've seen bigger.
- Yeah?
281
00:13:05,890 --> 00:13:07,058
I think I will have a look.
282
00:13:08,142 --> 00:13:09,602
It's really not--
283
00:13:09,602 --> 00:13:10,895
[grunts]
284
00:13:13,523 --> 00:13:14,399
You okay?
285
00:13:14,399 --> 00:13:16,901
- That was not good for my concussion.
- [sighs]
286
00:13:19,028 --> 00:13:22,240
What were you thinking?
You assaulted a cop.
287
00:13:22,240 --> 00:13:23,324
I can lose my job.
288
00:13:23,324 --> 00:13:24,409
I can go to jail.
289
00:13:24,409 --> 00:13:26,744
All right. If it's any consolation to you,
290
00:13:26,744 --> 00:13:28,663
I hear that women's prisons
are much nicer.
291
00:13:30,540 --> 00:13:32,166
All right. Should we talk about
where we're going?
292
00:13:32,750 --> 00:13:34,168
[sighs]
293
00:13:34,752 --> 00:13:35,795
Should we sit in silence?
294
00:13:37,213 --> 00:13:39,090
I agree. Let's sit in silence.
295
00:13:39,090 --> 00:13:40,258
That'd be super helpful.
296
00:13:40,258 --> 00:13:41,593
Just sit and drive.
297
00:13:42,594 --> 00:13:43,636
[speaks Spanish]
298
00:13:43,636 --> 00:13:46,139
- [speaks Spanish]
- [phone ringing]
299
00:13:46,139 --> 00:13:47,348
[speaks Spanish]
300
00:13:48,266 --> 00:13:49,392
- What now?
- [Yancy] Listen,
301
00:13:49,392 --> 00:13:51,936
Mendez is gonna say
that I broke his nose, which I did,
302
00:13:51,936 --> 00:13:54,272
but he can't really prove it
because I was in a body bag.
303
00:13:54,272 --> 00:13:55,732
Do you mind if we come by your house and
304
00:13:55,732 --> 00:13:56,983
figure out our next move?
305
00:13:56,983 --> 00:13:58,902
No. And who's "we?"
306
00:13:58,902 --> 00:14:01,946
You got that nice coroner caught up
in your world of shit, didn't you?
307
00:14:01,946 --> 00:14:03,781
Rogelio says hello.
308
00:14:04,490 --> 00:14:06,951
She didn't say hi back,
but that's more about me than you.
309
00:14:06,951 --> 00:14:08,369
- Is that the fugitive?
- Yeah.
310
00:14:08,369 --> 00:14:09,454
Give me that.
311
00:14:10,330 --> 00:14:13,041
Andrew, my legal advice
is to turn yourself in,
312
00:14:13,041 --> 00:14:16,044
but I know you won't do that,
so just call me when you need me.
313
00:14:16,044 --> 00:14:17,253
We are working out.
314
00:14:17,253 --> 00:14:18,171
Bye.
315
00:14:19,172 --> 00:14:20,173
Chest or arms?
316
00:14:20,924 --> 00:14:22,800
- I wanna eat.
- [sighs] Come on, flaco.
317
00:14:22,800 --> 00:14:24,510
- Let's go.
- Fuck!
318
00:14:24,510 --> 00:14:25,511
I should work out more.
319
00:14:26,721 --> 00:14:28,890
Listen, I know everything
seems like it's fucked.
320
00:14:28,890 --> 00:14:30,642
But if I can just buy
a little bit of time,
321
00:14:30,642 --> 00:14:32,018
I think I can clear everything up.
322
00:14:32,018 --> 00:14:34,187
We can hide out at my parents'.
I'm already driving us there.
323
00:14:34,187 --> 00:14:35,939
That's what I'm talking about here.
324
00:14:35,939 --> 00:14:37,524
I knew you weren't mad.
325
00:14:43,321 --> 00:14:46,491
[Keith] Egg had one last idea
of where Neville might be hiding.
326
00:14:48,826 --> 00:14:50,411
- [Egg] Where is he?
- [Dawnie] Who?
327
00:14:50,411 --> 00:14:53,206
That little fuck, Neville.
I seen you talking to him.
328
00:14:53,206 --> 00:14:54,624
I haven't seen him lately.
329
00:14:55,375 --> 00:14:58,419
Why don't you try one of the girls
who's dumb enough to fall for his shit?
330
00:14:58,419 --> 00:15:00,171
- If you hear from him--
- I won't.
331
00:15:00,672 --> 00:15:02,799
[chuckles]
332
00:15:03,591 --> 00:15:06,135
[Egg] Uh-huh. See you soon, huh.
333
00:15:06,970 --> 00:15:08,346
Can't believe you dated that guy.
334
00:15:08,346 --> 00:15:09,764
It was one date,
335
00:15:09,764 --> 00:15:12,600
and I can't believe
you dated every girl you ever dated.
336
00:15:13,226 --> 00:15:14,227
You find anything?
337
00:15:14,227 --> 00:15:15,728
[sucks teeth] Found everything.
338
00:15:15,728 --> 00:15:18,189
[Keith] It was all there
on the stolen flash drive.
339
00:15:18,189 --> 00:15:20,608
Offshore accounts, forged deeds,
340
00:15:20,608 --> 00:15:22,318
even itemized bribes to local officials.
341
00:15:22,318 --> 00:15:23,611
[sighs]
342
00:15:23,611 --> 00:15:26,656
I just have to get this to someone
with enough power to take him down.
343
00:15:27,699 --> 00:15:29,284
You know anybody with that kind of juice?
344
00:15:29,284 --> 00:15:30,827
No, but you do.
345
00:15:30,827 --> 00:15:33,454
Works in Nicholls Town
for the chief councillor,
346
00:15:34,247 --> 00:15:36,040
wears that shake-and-go wig
and you've seen her naked.
347
00:15:36,040 --> 00:15:37,375
Oh, no. Tanny?
348
00:15:37,375 --> 00:15:38,459
[phone buzzes]
349
00:15:39,669 --> 00:15:40,962
Hey, it's Neville.
350
00:15:42,213 --> 00:15:43,464
Well, Mudda sick.
351
00:15:44,007 --> 00:15:45,758
I never gotten a call from you
in the daytime.
352
00:15:45,758 --> 00:15:47,427
Tanny, I just need a little favor.
353
00:15:47,427 --> 00:15:49,679
I hear you lost your house.
354
00:15:49,679 --> 00:15:51,014
That gave me great joy.
355
00:15:51,598 --> 00:15:52,432
She not gonna help.
356
00:15:52,432 --> 00:15:54,350
[whispers] Apologize.
357
00:15:54,350 --> 00:15:55,643
[inhales deeply]
358
00:15:55,643 --> 00:15:56,936
Tanny, I'm sorry.
359
00:15:57,604 --> 00:15:58,730
I should've called you.
360
00:15:58,730 --> 00:16:00,231
- [sighs]
- I can be an asshole.
361
00:16:00,857 --> 00:16:01,774
Go on.
362
00:16:01,774 --> 00:16:04,444
You know that developer,
Christopher, on Green Beach?
363
00:16:04,444 --> 00:16:05,403
Yeah.
364
00:16:05,403 --> 00:16:07,572
There's some bad shit going down.
I got proof.
365
00:16:07,572 --> 00:16:10,617
I just need to get it in front of your
boss so he can do something about it.
366
00:16:11,701 --> 00:16:13,870
I know you love this island
as much as I do.
367
00:16:15,246 --> 00:16:16,247
Please.
368
00:16:17,332 --> 00:16:19,083
I'll text you when I can get you
in front of him.
369
00:16:19,584 --> 00:16:20,585
Don't be late.
370
00:16:22,420 --> 00:16:24,005
- She totally forgave me.
- She didn't.
371
00:16:24,005 --> 00:16:25,006
Yes, she did.
372
00:16:27,926 --> 00:16:31,262
[Keith] Bonnie didn't know how much longer
she could survive life on the run.
373
00:16:31,262 --> 00:16:32,222
[sighs]
374
00:16:32,222 --> 00:16:34,933
Unfortunately for her, back in the Keys,
375
00:16:34,933 --> 00:16:38,728
Agent Russell was scaring the golf shorts
off the good Dr. Witt.
376
00:16:38,728 --> 00:16:40,188
You know, if it were me
377
00:16:40,188 --> 00:16:42,315
and I didn't wanna get named
as an accessory,
378
00:16:42,857 --> 00:16:44,817
I think I'd probably do whatever I could...
379
00:16:44,817 --> 00:16:47,904
Unsurprisingly, he decided to
help smoke Bonnie out.
380
00:16:48,571 --> 00:16:50,114
- [beeps]
- [server sighs]
381
00:16:50,114 --> 00:16:52,867
I-I'm sorry, Bonnie,
this card isn't going through.
382
00:16:54,452 --> 00:16:57,664
[chuckles] Oh, my God.
That's so embarrassing.
383
00:16:57,664 --> 00:17:02,210
You know what? Let me go up to my room
and grab another one.
384
00:17:02,919 --> 00:17:03,920
Okay.
385
00:17:05,672 --> 00:17:07,549
I will be right back.
386
00:17:08,590 --> 00:17:09,716
Save my seat.
387
00:17:10,677 --> 00:17:11,511
[chuckles]
388
00:17:11,511 --> 00:17:13,428
[Keith]
Ricky would never fall in love again.
389
00:17:31,573 --> 00:17:32,490
Hey.
390
00:17:32,991 --> 00:17:35,285
Before we go in there,
did you tell your mom about us?
391
00:17:35,285 --> 00:17:38,121
Did I tell my mom that
we fucked once 18 hours ago in a morgue?
392
00:17:38,121 --> 00:17:39,455
No, I didn't mention it.
393
00:17:39,455 --> 00:17:40,623
Yeah, you're right.
394
00:17:40,623 --> 00:17:42,166
It should probably come from me.
395
00:17:42,166 --> 00:17:44,210
[both speak Spanish]
396
00:17:44,210 --> 00:17:46,462
Hey! Guys, this is Andrew.
397
00:17:46,963 --> 00:17:49,591
I am mad at him right now, but he is
a friend and he's staying the night.
398
00:17:49,591 --> 00:17:50,842
- [Rosa's dad] Oh.
- Very nice to meet you.
399
00:17:50,842 --> 00:17:52,176
Uh, hola.
400
00:17:52,176 --> 00:17:53,344
Andrew... [speaks Spanish]
401
00:17:54,220 --> 00:17:55,221
Sit with me.
402
00:17:55,847 --> 00:17:57,932
- Let them work.
- [Yancy] Ah. Okay.
403
00:17:57,932 --> 00:18:00,059
Well, thank you, sir.
404
00:18:00,602 --> 00:18:01,811
- Salud.
- Salud.
405
00:18:01,811 --> 00:18:02,770
[Rosa] Stop it!
406
00:18:02,770 --> 00:18:04,689
He's not even gonna help? [speaks Spanish]
407
00:18:04,689 --> 00:18:06,316
- Typical gringo.
- [Rosa] Tell me about it. [scoffs]
408
00:18:06,316 --> 00:18:09,360
[smacks lips] I feel like you kind of
set me up, and honestly, I respect that.
409
00:18:09,360 --> 00:18:10,987
[Rosa's mom speaks Spanish]
410
00:18:10,987 --> 00:18:12,864
I've got two hands here.
What can I do, ladies?
411
00:18:12,864 --> 00:18:15,074
[Rosa's mom] Go get the black beans
in the kitchen. Gracias.
412
00:18:15,074 --> 00:18:17,327
Papi, why are you always...
[in Spanish] ...hating on all my boyfriends?
413
00:18:17,327 --> 00:18:18,578
It works every time.
414
00:18:20,038 --> 00:18:21,414
[laughs]
415
00:18:23,041 --> 00:18:24,417
[client, in English]
I already feel better.
416
00:18:24,417 --> 00:18:27,921
Thank you, Ms. Cay,
for allowing me to be of service.
417
00:18:27,921 --> 00:18:29,130
Thank you.
418
00:18:38,181 --> 00:18:40,600
Oh, powerful Dragon Queen,
419
00:18:41,100 --> 00:18:43,561
could you summon a spirit
to make me a sandwich?
420
00:18:43,561 --> 00:18:45,271
I'm starving.
421
00:18:46,940 --> 00:18:48,691
- Fuck you, Asia.
- [chuckles]
422
00:18:49,526 --> 00:18:50,527
Come on.
423
00:18:51,152 --> 00:18:55,448
[Keith] The two old friends always went
to the most remote beach on the island.
424
00:18:55,448 --> 00:18:59,077
It was the only place the Dragon Queen
could just be Gracie.
425
00:18:59,077 --> 00:19:01,162
- You bring one for me?
- [sucks teeth]
426
00:19:02,997 --> 00:19:04,541
[both giggle]
427
00:19:06,876 --> 00:19:07,877
Oh.
428
00:19:07,877 --> 00:19:10,380
Bitch!
429
00:19:10,380 --> 00:19:11,589
I hate you.
430
00:19:12,131 --> 00:19:14,551
- Aw, thanks. [chuckles]
- [squeals, chuckles]
431
00:19:15,593 --> 00:19:17,262
So, how your husband?
432
00:19:17,262 --> 00:19:19,222
Nice but boring. [scoffs]
433
00:19:19,222 --> 00:19:20,557
Aw.
434
00:19:21,140 --> 00:19:23,351
All the men around here
are too chicken shit for me.
435
00:19:23,351 --> 00:19:24,269
[Asia] Hmm.
436
00:19:24,269 --> 00:19:28,857
Who say Dragon Queen ain't wanna go
out for some beers and conch salad?
437
00:19:28,857 --> 00:19:30,316
- You deserve.
- Damn right.
438
00:19:30,316 --> 00:19:32,485
I did meet this guy the other day though.
439
00:19:33,653 --> 00:19:34,821
Mm-hmm.
440
00:19:35,321 --> 00:19:36,531
Huge arms.
441
00:19:36,531 --> 00:19:38,575
- [squeals, chuckles]
- They call him Egg.
442
00:19:38,575 --> 00:19:40,785
- [grunts]
- I know, silly name.
443
00:19:41,452 --> 00:19:44,038
- [Asia sighs]
- He work for the American
444
00:19:44,038 --> 00:19:45,415
building that resort.
445
00:19:45,415 --> 00:19:47,917
That Christopher guy is loaded.
446
00:19:47,917 --> 00:19:51,421
The wife came into my shop
and dropped five grand.
447
00:19:51,421 --> 00:19:53,590
How you spend five grand
in that tacky store?
448
00:19:53,590 --> 00:19:55,884
White lady tax.
449
00:19:55,884 --> 00:19:57,594
[both chuckle]
450
00:19:57,594 --> 00:20:00,263
We like that. [chuckling]
451
00:20:01,431 --> 00:20:03,892
Maybe Egg ain't such a bad name after all.
452
00:20:03,892 --> 00:20:05,518
[laughing]
453
00:20:05,518 --> 00:20:06,644
It's bad.
454
00:20:06,644 --> 00:20:08,521
[both laughing]
455
00:20:08,521 --> 00:20:09,814
[documentary narrator] The herd runs--
456
00:20:09,814 --> 00:20:11,357
Give you two for one.
457
00:20:12,442 --> 00:20:16,029
{\an8}[news reporter] WZPZ14.
Developing story from Key West.
458
00:20:16,029 --> 00:20:17,780
- As a squatter was found...
- Baby! Babe, come here.
459
00:20:17,780 --> 00:20:19,616
I think they found Yancy's body.
460
00:20:19,616 --> 00:20:21,326
The suspect Andrew Yancy
461
00:20:21,326 --> 00:20:23,703
- was last seen here this morning.
- Suspect?
462
00:20:23,703 --> 00:20:28,499
{\an8}I found Mr. Yancy in the beautiful,
spacious, upstairs master bedroom suite--
463
00:20:28,499 --> 00:20:29,959
{\an8}Excuse me, primary suite.
464
00:20:29,959 --> 00:20:33,379
{\an8}Uh, he quickly fled but it, of course,
took him a minute to get out of here,
465
00:20:33,379 --> 00:20:35,423
{\an8}because you can see,
this house is for a baller.
466
00:20:35,423 --> 00:20:38,218
Six bedrooms,
each with its own en suite bath.
467
00:20:38,218 --> 00:20:41,221
- [Kyra] Thank you, sir. Thank you, sir.
- We're talking Italian tiles everywhere.
468
00:20:41,221 --> 00:20:42,305
Uh, back to you in--
469
00:20:44,224 --> 00:20:45,308
What's up, chicken butt?
470
00:20:45,308 --> 00:20:47,435
Ah, I just missed you.
471
00:20:48,478 --> 00:20:50,647
Geez louise, you're so needy.
472
00:20:50,647 --> 00:20:53,942
[Keith] Nick felt the urge
to call her back and tell her the truth.
473
00:20:55,151 --> 00:20:56,444
It passed.
474
00:21:02,992 --> 00:21:05,078
With no money and nowhere to stay,
475
00:21:05,078 --> 00:21:09,707
Bonnie ended up back at the one place
she always knew she was welcome.
476
00:21:09,707 --> 00:21:10,792
Andrew!
477
00:21:16,506 --> 00:21:19,884
She couldn't help but wonder
if Yancy was out gallivanting around
478
00:21:19,884 --> 00:21:21,010
with his new friend Rosa.
479
00:21:22,262 --> 00:21:25,515
Bonnie used words like "gallivanting"
even when she was thinking.
480
00:21:26,891 --> 00:21:29,852
Either way, that very thought
made it easier to do this.
481
00:21:35,859 --> 00:21:37,235
[sighs]
482
00:21:37,235 --> 00:21:38,820
She just wanted to feel safe.
483
00:21:43,950 --> 00:21:45,326
[chattering, laughing]
484
00:22:02,051 --> 00:22:03,094
[clears throat]
485
00:22:03,803 --> 00:22:07,223
Mija, we are very proud
to celebrate your new job tonight.
486
00:22:07,223 --> 00:22:08,141
Wow.
487
00:22:08,141 --> 00:22:10,351
No matter what kind of
weather you're reporting,
488
00:22:10,852 --> 00:22:13,021
the sun is always shining in your heart.
489
00:22:13,021 --> 00:22:14,564
- Mami.
- [all] Aw.
490
00:22:14,564 --> 00:22:15,690
- Cheers.
- Salud.
491
00:22:15,690 --> 00:22:16,608
- Cheers, guys.
- Happy days.
492
00:22:16,608 --> 00:22:18,526
- [Mel] Salud.
- [Rosa's mom exclaims]
493
00:22:18,526 --> 00:22:20,570
Sorry about Heather with the Weather.
She was an icon.
494
00:22:20,570 --> 00:22:21,571
She was a bitch.
495
00:22:21,571 --> 00:22:23,072
Two sides of the same coin.
496
00:22:23,072 --> 00:22:23,990
Hmm.
497
00:22:24,490 --> 00:22:27,076
Jorge, can you do
me a quick favor after dinner?
498
00:22:27,076 --> 00:22:28,786
Can you help me unlock this phone?
499
00:22:28,786 --> 00:22:29,954
Uh, how?
500
00:22:29,954 --> 00:22:31,331
You know, just Gen Z it.
501
00:22:31,331 --> 00:22:32,582
Hack it. Crack the code.
502
00:22:32,582 --> 00:22:34,167
Maybe we can, uh, tag Grandpa in too
503
00:22:34,167 --> 00:22:35,752
because he seems
like he's very tech-savvy.
504
00:22:35,752 --> 00:22:37,587
As a matter of fact, I am.
505
00:22:37,587 --> 00:22:39,214
[Yancy] No, I can tell. In a good way.
506
00:22:39,214 --> 00:22:40,423
Don't tease him.
507
00:22:40,423 --> 00:22:41,716
- [stammers]
- [Yancy] It's okay.
508
00:22:41,716 --> 00:22:43,134
Let him find his way through it.
509
00:22:43,134 --> 00:22:44,427
This is how he grows.
510
00:22:45,637 --> 00:22:48,890
[speaks Spanish] That's it.
511
00:22:48,890 --> 00:22:50,767
Your sister says you're sleeping with him.
512
00:22:50,767 --> 00:22:52,894
What? [scoffs] Mel, are you serious?
513
00:22:52,894 --> 00:22:54,187
Bro, what do you want me to do?
514
00:22:54,187 --> 00:22:55,730
- [speaks Spanish]
- It's complicated.
515
00:22:55,730 --> 00:22:56,898
[Mel] Mysterious.
516
00:22:56,898 --> 00:22:58,149
She likes them a little mysterious.
517
00:22:58,149 --> 00:23:00,235
Why are you being like this?
518
00:23:00,235 --> 00:23:01,152
It's my nature.
519
00:23:01,152 --> 00:23:03,238
He's big trouble, that man.
520
00:23:03,238 --> 00:23:04,197
I can tell.
521
00:23:04,197 --> 00:23:05,782
- [sighs]
- [Mel] Oh, he's big, all right.
522
00:23:05,782 --> 00:23:07,242
That's what she said.
523
00:23:07,242 --> 00:23:08,743
- [exclaims]
- What?
524
00:23:08,743 --> 00:23:10,912
[scoffs, sighs]
525
00:23:11,663 --> 00:23:13,790
Mel had sex with our neighbor,
Mr. Garcia, last year.
526
00:23:13,790 --> 00:23:15,583
- [speaks Spanish]
- Enjoy.
527
00:23:16,584 --> 00:23:17,835
His wife is your godmother.
528
00:23:17,835 --> 00:23:19,712
- [speaks Spanish]
- It's not blood.
529
00:23:21,506 --> 00:23:27,720
[Egg] ♪ But each time I try
I just break down and cry ♪
530
00:23:28,429 --> 00:23:34,519
♪ 'Cause I'd rather be home feeling blue ♪
531
00:23:34,519 --> 00:23:38,106
♪ So I'm saving all my love ♪
532
00:23:39,232 --> 00:23:41,401
I like you better singing than talking.
533
00:23:42,277 --> 00:23:43,653
What are you doing here?
534
00:23:44,320 --> 00:23:46,406
That property belong to Mr. Wendell.
535
00:23:46,948 --> 00:23:48,741
I helped him cross over.
536
00:23:48,741 --> 00:23:50,660
I sometimes help people do that.
537
00:23:51,536 --> 00:23:52,871
Not in the same way.
538
00:23:52,871 --> 00:23:55,748
My bosses are trying to buy that land
for their resort.
539
00:23:56,583 --> 00:23:57,834
Gonna pay a good price.
540
00:23:58,793 --> 00:23:59,627
Hmm.
541
00:24:00,420 --> 00:24:01,713
Why you work for those two?
542
00:24:02,714 --> 00:24:04,173
You ain't got no soul, hey?
543
00:24:05,425 --> 00:24:06,593
[tuts]
544
00:24:06,593 --> 00:24:08,887
Don't matter how nice the package is
545
00:24:09,762 --> 00:24:11,514
if there's nothing good inside.
546
00:24:11,514 --> 00:24:13,850
Someone wants to pay me to be nice,
547
00:24:14,559 --> 00:24:16,269
I'll gladly do that.
548
00:24:16,269 --> 00:24:18,229
[chuckles]
549
00:24:18,229 --> 00:24:21,274
Way I see it, everyone's out
hustling trying to get theirs.
550
00:24:21,274 --> 00:24:26,529
You can either play the game too
or watch them take it out your pocket.
551
00:24:26,529 --> 00:24:29,574
[Keith] She didn't like
that she was starting to agree with him.
552
00:24:29,574 --> 00:24:31,075
[phone buzzes]
553
00:24:34,746 --> 00:24:35,788
Gotta go work.
554
00:24:37,498 --> 00:24:39,626
- Maybe later, you and I can, uh--
- [shushes]
555
00:24:41,961 --> 00:24:44,839
Less talking, more singing.
556
00:24:45,673 --> 00:24:52,096
♪ So I'm saving all my love for you ♪
557
00:24:52,096 --> 00:24:55,266
- ♪ You used to tell me ♪
- [chuckles]
558
00:24:55,266 --> 00:24:57,435
♪ We'd run away together ♪
559
00:25:04,025 --> 00:25:06,319
[Keith] It was a 20-minute ride
to the government offices
560
00:25:06,319 --> 00:25:07,403
in Nicholls Town,
561
00:25:07,403 --> 00:25:11,157
but because of the company,
Neville still wished it was longer.
562
00:25:11,157 --> 00:25:12,367
Good luck in there.
563
00:25:12,909 --> 00:25:15,328
It's gonna be fine.
I tell you, she forgave me.
564
00:25:15,328 --> 00:25:16,829
I'm telling you she didn't.
565
00:25:17,455 --> 00:25:18,748
You'll wait for me, right?
566
00:25:18,748 --> 00:25:20,250
You always seem to think so.
567
00:25:24,087 --> 00:25:25,797
Hi. [chuckles]
568
00:25:27,715 --> 00:25:28,841
Nice shoes.
569
00:25:28,841 --> 00:25:30,510
Oh, they're knockoffs.
570
00:25:30,510 --> 00:25:31,511
Fooled me.
571
00:25:32,679 --> 00:25:33,930
Hey, Dawnie.
572
00:25:34,430 --> 00:25:35,598
[clicks tongue] Come along.
573
00:25:41,396 --> 00:25:42,814
Thanks again for doing this.
574
00:25:43,356 --> 00:25:45,817
[Tanny] Do you mind if I set that up?
He's not great with tech.
575
00:25:45,817 --> 00:25:47,193
[Neville] Okay. Yeah, perfect.
576
00:25:48,570 --> 00:25:50,113
- [chuckles]
- Wait, why are we stopping?
577
00:25:50,113 --> 00:25:51,197
Hmm.
578
00:25:53,032 --> 00:25:54,367
Thanks for the shoes.
579
00:25:54,993 --> 00:25:56,536
They're not fucking knockoffs.
580
00:25:58,288 --> 00:25:59,497
Payback time, son.
581
00:26:00,707 --> 00:26:05,461
I'd like to say this was just business,
but I'd be lying.
582
00:26:08,214 --> 00:26:10,425
I'm gonna enjoy it.
583
00:26:19,684 --> 00:26:21,060
[Neville] Go!
584
00:26:21,060 --> 00:26:23,354
Go, go, go!
585
00:26:24,105 --> 00:26:25,857
- First admit it.
- What?
586
00:26:27,650 --> 00:26:28,943
Fine. She didn't forgive me.
587
00:26:28,943 --> 00:26:30,320
Hmm. Thank you.
588
00:26:34,574 --> 00:26:35,575
[Dawnie] Later, sucker!
589
00:26:41,456 --> 00:26:42,707
[Neville] Go, go!
590
00:26:48,963 --> 00:26:49,964
- [Neville] Hurry!
- [Dawnie] I'm going!
591
00:26:54,928 --> 00:26:56,012
[Dawnie grunts]
592
00:26:56,012 --> 00:26:57,305
[grunts, pants]
593
00:26:59,807 --> 00:27:01,309
[panting]
594
00:27:02,185 --> 00:27:04,687
[both panting]
595
00:27:07,398 --> 00:27:09,484
[breathes shakily]
596
00:27:09,484 --> 00:27:12,862
[Keith] Whether you believe
Neville's boat floating up was dumb luck...
597
00:27:12,862 --> 00:27:14,322
- [Dawnie] What?
- ...or magical intervention,
598
00:27:15,156 --> 00:27:16,741
well, it's more about who you are.
599
00:27:18,117 --> 00:27:19,452
But I know what I think.
600
00:27:20,578 --> 00:27:23,414
[grunts, panting]
601
00:27:25,708 --> 00:27:27,377
[boat motor starts]
602
00:27:31,172 --> 00:27:33,299
[laughing]
603
00:27:37,428 --> 00:27:40,056
[Keith] Rosa tried to figure out
a subtle way to tell Yancy
604
00:27:40,056 --> 00:27:41,683
she was glad he was here.
605
00:27:41,683 --> 00:27:43,601
- Culo.
- Nice.
606
00:27:44,602 --> 00:27:46,229
[Keith] Not everyone was a fan.
607
00:27:47,188 --> 00:27:48,231
All right, my man.
608
00:27:48,231 --> 00:27:49,691
If you make any headway,
can you come get me?
609
00:27:49,691 --> 00:27:50,608
Yeah.
610
00:27:50,608 --> 00:27:53,903
Ah, Mrs. "Campensino,"
thank you so much for having me.
611
00:27:53,903 --> 00:27:56,781
I'm gonna go chat with Rosa real quick.
612
00:27:58,157 --> 00:27:59,617
Jorge, vamos.
613
00:28:00,326 --> 00:28:02,120
[Yancy] It's okay, Jorge. Save yourself.
614
00:28:02,620 --> 00:28:04,080
Got a strong hand around the house.
615
00:28:04,080 --> 00:28:05,623
You got to, you know what I mean?
616
00:28:05,623 --> 00:28:07,542
Respected, not loved.
617
00:28:07,542 --> 00:28:08,668
Everything okay with you?
618
00:28:08,668 --> 00:28:10,128
No, it's not.
619
00:28:10,128 --> 00:28:11,296
Would you like some time alone?
620
00:28:11,296 --> 00:28:12,589
Let you process for a little bit?
621
00:28:12,589 --> 00:28:14,841
I hate to crowd you
when you're feeling so much.
622
00:28:18,845 --> 00:28:20,889
[Keith] Ro had to skip
putting his kids down
623
00:28:20,889 --> 00:28:23,933
because Sonny wanted to "shoot the shit."
624
00:28:24,767 --> 00:28:26,352
He was not thrilled.
625
00:28:26,352 --> 00:28:28,771
[Sonny] Hey, thanks for coming in.
626
00:28:28,771 --> 00:28:30,064
What do you want, Sonny?
627
00:28:30,064 --> 00:28:33,568
Well... [sighs] ...I'm sure
you heard about our pal Yancy.
628
00:28:34,152 --> 00:28:35,987
We both know he didn't kill anybody.
629
00:28:35,987 --> 00:28:39,991
[chuckles] Hell, that goofball probably
couldn't kill himself even if he tried.
630
00:28:39,991 --> 00:28:41,910
[chuckles] That's just between us.
631
00:28:41,910 --> 00:28:45,330
We all got that memo about how we're not
supposed to joke about suicide no more.
632
00:28:45,330 --> 00:28:47,749
We all didn't get that memo. Just you.
633
00:28:47,749 --> 00:28:48,833
Right.
634
00:28:49,334 --> 00:28:52,003
Anyway. Yancy,
he ain't answering his phone.
635
00:28:52,003 --> 00:28:55,173
Nobody's heard from him and--
I don't know.
636
00:28:57,342 --> 00:28:59,093
I guess I'm worried about him.
637
00:29:00,970 --> 00:29:01,971
He's okay.
638
00:29:02,472 --> 00:29:03,473
I talked to him.
639
00:29:04,807 --> 00:29:07,894
Yeah. Well... [stammers]
...I figured that might be the case.
640
00:29:07,894 --> 00:29:10,605
I just didn't think you
were dumb enough to admit it.
641
00:29:10,605 --> 00:29:13,274
Holy shit. You tricked me.
642
00:29:14,567 --> 00:29:16,069
I didn't think you were
smart enough for that.
643
00:29:16,069 --> 00:29:17,403
Sit your ass down.
644
00:29:19,656 --> 00:29:21,574
Now, where's Yancy and what do you know?
645
00:29:21,574 --> 00:29:24,118
- He didn't tell me anything.
- You think I'm fucking around here?
646
00:29:24,118 --> 00:29:26,246
I will subpoena your phone records,
647
00:29:26,246 --> 00:29:29,707
and if I find out that you're helping
him in any way, shape or form,
648
00:29:29,707 --> 00:29:32,669
you're done being a fucking cop,
comprende?
649
00:29:33,628 --> 00:29:36,297
But hey, it's okay,
650
00:29:37,173 --> 00:29:41,219
because I'm sure you and Monte can get by
on his public defender salary, right?
651
00:29:43,555 --> 00:29:45,223
You see that,
that heartbreaker right there?
652
00:29:46,182 --> 00:29:49,602
You got pictures of your nice,
new family on your desk?
653
00:29:49,602 --> 00:29:50,687
- Maybe.
- Good.
654
00:29:50,687 --> 00:29:54,274
Then why don't you go take a look at them
and ask yourself if Andrew fucking Yancy
655
00:29:54,274 --> 00:29:55,775
is worth blowing it all up?
656
00:30:03,116 --> 00:30:04,158
[knocking]
657
00:30:04,659 --> 00:30:09,873
Yancy, my parents are downstairs,
and I stole a couple of my dad's beers.
658
00:30:12,417 --> 00:30:13,334
[sighs]
659
00:30:15,753 --> 00:30:17,589
Mom, where's Yancy? He wasn't in his room.
660
00:30:17,589 --> 00:30:21,384
- He's gone. [speaks Spanish]
- What do you--
661
00:30:21,384 --> 00:30:23,094
I'm wearing sweats and a T-shirt.
662
00:30:23,094 --> 00:30:25,430
Oh, I know what sweats and a T-shirt mean.
663
00:30:25,430 --> 00:30:27,765
Wait, I don't understand. Why would
he leave without saying anything?
664
00:30:27,765 --> 00:30:30,393
- I have no idea.
- Oh, yes, she does.
665
00:30:31,311 --> 00:30:33,271
- What did you tell him?
- That he's bad for you.
666
00:30:33,271 --> 00:30:35,398
- Those are not good without milk.
- Mom, what is wrong with you?
667
00:30:35,398 --> 00:30:37,442
- [Rosa] Dad, where did he go?
- I don't know.
668
00:30:38,484 --> 00:30:41,529
[chuckles] Whoa. Don't look at me.
I was just trying to unlock that phone.
669
00:30:41,529 --> 00:30:42,822
- Did you?
- [Jorge] Nah, couldn't.
670
00:30:42,822 --> 00:30:44,199
It does have a Touch ID,
671
00:30:44,199 --> 00:30:46,951
but that doesn't help
unless you got the guy's fingerprints.
672
00:30:47,744 --> 00:30:48,912
[sighs]
673
00:30:49,704 --> 00:30:50,830
[grunts]
674
00:31:00,381 --> 00:31:01,299
[knocks]
675
00:31:01,299 --> 00:31:02,634
[Caitlin] Come in.
676
00:31:02,634 --> 00:31:03,718
Hey, sweetheart.
677
00:31:03,718 --> 00:31:06,012
Hi. What are you doing here?
678
00:31:06,012 --> 00:31:08,014
Well, we're going
to Andros tomorrow morning,
679
00:31:08,014 --> 00:31:10,099
so I wanted to come and say goodbye.
680
00:31:10,099 --> 00:31:12,268
But not real goodbye,
'cause I'll come visit.
681
00:31:12,268 --> 00:31:15,104
[Keith] Eve gave Nick
her best "told you so" look.
682
00:31:15,104 --> 00:31:18,650
It was why she wanted to stop by
before they left Florida forever.
683
00:31:18,650 --> 00:31:20,109
...but still, how cool is that?
684
00:31:20,109 --> 00:31:22,111
It was time to nip this in the butt.
685
00:31:22,904 --> 00:31:24,447
Hey, Caitlin, honey.
686
00:31:24,447 --> 00:31:27,909
Did you tell Simon that--
[stammers] ...that your dad was still alive?
687
00:31:27,909 --> 00:31:29,118
No, she would never.
688
00:31:30,453 --> 00:31:31,454
She did.
689
00:31:32,664 --> 00:31:33,540
Right, sweetie?
690
00:31:34,749 --> 00:31:36,751
I promise he won't tell anybody.
[chuckles]
691
00:31:38,253 --> 00:31:39,254
Is this a new couch?
692
00:31:39,254 --> 00:31:40,797
Yeah, it's, uh, real leather.
693
00:31:40,797 --> 00:31:42,757
- It's swanky.
- [chuckles] Thank you.
694
00:31:42,757 --> 00:31:44,092
Oh, it's gorgeous.
695
00:31:44,092 --> 00:31:45,468
- I love it.
- [Caitlin] Thanks.
696
00:31:45,468 --> 00:31:47,845
Hey, baby, will you grab us
two Cokes with ice from the fridge?
697
00:31:47,845 --> 00:31:50,306
I wanna have a little-- little girl talk.
698
00:31:51,015 --> 00:31:53,726
- That's my cue. [sighs]
- [chuckles] Yeah. Such a cutie.
699
00:31:53,726 --> 00:31:55,144
You really do have an eye.
700
00:31:55,144 --> 00:31:56,229
Thank you.
701
00:31:57,021 --> 00:31:58,398
[whispering] So, here's the thing.
702
00:31:58,398 --> 00:32:01,067
You're spending money like you're
trailer trash who just won the lottery.
703
00:32:01,067 --> 00:32:04,737
You're over here running your mouth to
your fucking loser, Jesus-freak husband.
704
00:32:04,737 --> 00:32:08,950
And now you think you're flying
your bony ass to Andros for family time?
705
00:32:09,784 --> 00:32:11,077
Your dad's dead.
706
00:32:11,077 --> 00:32:12,787
Your job's very important,
707
00:32:12,787 --> 00:32:15,790
and it's to stay here and play the role
of the grieving daughter.
708
00:32:15,790 --> 00:32:18,293
Who the fuck are you
to tell me what to do?
709
00:32:19,043 --> 00:32:20,336
He's not gonna let you treat me like this.
710
00:32:20,336 --> 00:32:23,089
Oh, because you're daddy's little girl?
711
00:32:23,089 --> 00:32:26,759
Guess what? He's not gonna give a shit,
you wanna know why?
712
00:32:26,759 --> 00:32:28,011
I fuck him.
713
00:32:28,011 --> 00:32:29,137
[scoffs]
714
00:32:29,137 --> 00:32:30,930
You might share his DNA.
715
00:32:32,181 --> 00:32:33,182
I swallow it.
716
00:32:33,182 --> 00:32:34,434
Classy.
717
00:32:34,434 --> 00:32:36,060
I've worked too hard.
718
00:32:36,060 --> 00:32:38,730
I don't give a flying fuck if it's you.
719
00:32:38,730 --> 00:32:40,899
I don't care if it's your fucking husband.
720
00:32:40,899 --> 00:32:42,567
Anyone messes with my world,
721
00:32:42,567 --> 00:32:45,445
and I have no problem
putting them in the fucking ground.
722
00:32:45,445 --> 00:32:46,404
Hey, Dad,
723
00:32:48,072 --> 00:32:49,908
you okay with
her threatening me like that?
724
00:32:53,411 --> 00:32:55,330
You know what? I think this is good.
725
00:32:55,330 --> 00:32:59,626
I think it's really important for us
to figure out where everyone stands.
726
00:32:59,626 --> 00:33:00,710
Dad?
727
00:33:02,670 --> 00:33:04,130
Baby, what's it gonna be?
728
00:33:06,466 --> 00:33:07,467
Look...
729
00:33:08,551 --> 00:33:11,221
I think things got
a little heated in here,
730
00:33:12,764 --> 00:33:15,892
but, sweetie,
Eve just wants what's best for us.
731
00:33:16,517 --> 00:33:17,936
For all of us.
732
00:33:17,936 --> 00:33:19,062
[Caitlin scoffs]
733
00:33:21,856 --> 00:33:23,858
[sighs] Get out.
734
00:33:25,568 --> 00:33:27,862
[chuckles] It was so great seeing you.
735
00:33:32,575 --> 00:33:35,370
Come on, honey.
Don't-- Don't be like that.
736
00:33:35,370 --> 00:33:38,206
Go fuck yourself, Dad.
737
00:33:43,670 --> 00:33:45,880
[Eve] Baby, I'm starving.
Should we do pizza or wings?
738
00:33:45,880 --> 00:33:46,965
[slams door]
739
00:33:47,465 --> 00:33:49,926
[breathing heavily]
740
00:33:51,886 --> 00:33:52,887
Okay.
741
00:33:54,472 --> 00:33:55,723
All right. That's good.
742
00:33:56,808 --> 00:33:59,102
[Keith] Yancy reminded himself
to call Ro later
743
00:33:59,102 --> 00:34:01,145
and tell him he was right.
744
00:34:01,145 --> 00:34:03,648
It was, in fact, a normal-sized coffin.
745
00:34:03,648 --> 00:34:04,858
[sighs]
746
00:34:09,612 --> 00:34:10,613
[grunts]
747
00:34:13,783 --> 00:34:15,827
Bro, what the fuck is your problem?
748
00:34:16,327 --> 00:34:17,996
Why would you just leave like that?
749
00:34:17,996 --> 00:34:20,247
You know, I'd actually love
to talk that out with you,
750
00:34:20,247 --> 00:34:22,208
maybe just not while
I'm standing in a grave.
751
00:34:22,208 --> 00:34:24,127
This is insane. You know that, right?
752
00:34:24,127 --> 00:34:25,628
This isn't gonna work.
753
00:34:25,628 --> 00:34:27,088
[Yancy] Let's see here.
754
00:34:27,088 --> 00:34:28,339
Huh.
755
00:34:28,339 --> 00:34:30,173
Don't have a lot of time for
"I told you so's."
756
00:34:30,173 --> 00:34:32,552
- We should probably get moving.
- What happens if it locks again?
757
00:34:34,053 --> 00:34:35,054
Great point.
758
00:34:35,847 --> 00:34:37,682
- [grunts]
- Oh, my God.
759
00:34:37,682 --> 00:34:39,225
That is disgusting.
760
00:34:39,225 --> 00:34:40,310
[Yancy] Seriously?
761
00:34:41,185 --> 00:34:42,186
You work in a morgue.
762
00:34:42,186 --> 00:34:43,479
- [groundskeeper] Excuse me?
- [gun cocks]
763
00:34:44,147 --> 00:34:46,149
Wow. Groundskeeper at a cemetery?
764
00:34:46,149 --> 00:34:47,775
I didn't expect you for a gun.
765
00:34:47,775 --> 00:34:50,612
I thought you guys might have
a leaf blower or a lawn mower.
766
00:34:50,612 --> 00:34:52,071
- Shut your mouth.
- Yes.
767
00:34:52,988 --> 00:34:55,742
- Listen, I thi-think I can explain--
- [stammers] Don't move. Stop right there.
768
00:34:56,993 --> 00:34:59,370
[Yancy] Rosa, put the speargun down.
He's not a marlin.
769
00:35:00,496 --> 00:35:01,497
Right.
770
00:35:02,332 --> 00:35:03,458
We don't want any trouble.
771
00:35:04,334 --> 00:35:07,253
And I know this looks bad,
but honestly, we're the good guys here.
772
00:35:07,253 --> 00:35:08,421
It's too long to explain it.
773
00:35:08,421 --> 00:35:12,342
But, uh, I only really have
one question for you, sir.
774
00:35:12,342 --> 00:35:14,427
Uh, ha-have you called the police?
775
00:35:15,261 --> 00:35:16,262
[police siren blares]
776
00:35:18,723 --> 00:35:20,225
I believe I can answer that on my own.
777
00:35:20,225 --> 00:35:21,976
I am so sorry. They're lucky to have you.
778
00:35:22,727 --> 00:35:24,312
We're gonna just go. No problem, sir.
779
00:35:24,312 --> 00:35:26,731
- [groundskeeper] Stop. Hey!
- Thank you. You're great at your job.
780
00:35:33,321 --> 00:35:34,155
[Keith] Yancy knew that
781
00:35:34,155 --> 00:35:37,575
the Miami Police Department
had changed a lot since he left,
782
00:35:37,575 --> 00:35:40,703
but he was still surprised
by how seriously they took grave robbers.
783
00:35:40,703 --> 00:35:41,996
- [sighs]
- [radio chatter]
784
00:35:42,872 --> 00:35:45,083
Why would you leave me? That was rude.
785
00:35:45,083 --> 00:35:46,709
Your mom was right, okay?
786
00:35:46,709 --> 00:35:48,711
I pulled you out of your job.
I made you an accessory.
787
00:35:48,711 --> 00:35:50,213
I mean, tonight you're robbing graves.
788
00:35:50,213 --> 00:35:52,215
- [sighs]
- Rosa, listen, you said it yourself.
789
00:35:52,215 --> 00:35:54,259
You said I'm fucking up your life.
790
00:35:54,259 --> 00:35:56,761
You don't get to decide what I do
with my life and neither does my mom.
791
00:35:56,761 --> 00:35:58,304
This isn't about your mother.
792
00:35:58,304 --> 00:36:00,682
It's realizing the fact
that this is not going--
793
00:36:05,520 --> 00:36:06,896
I'll tell you when I'm done with you.
794
00:36:08,481 --> 00:36:09,357
All right.
795
00:36:10,191 --> 00:36:11,192
We should go.
796
00:36:11,818 --> 00:36:13,528
Your mom's intimidating though.
797
00:36:13,528 --> 00:36:14,445
[scoffs]
798
00:36:19,200 --> 00:36:20,034
[car door opens, closes]
799
00:36:20,034 --> 00:36:23,496
[Keith] The next morning,
Bonnie was still on edge and rightly so.
800
00:36:27,333 --> 00:36:31,588
She had spent years running from her past,
but that didn't matter all that much.
801
00:36:33,715 --> 00:36:36,259
Sometimes your past
is still gonna catch up to you.
802
00:36:36,968 --> 00:36:38,011
[intruder] Hey, Ms. Chase.
803
00:36:40,054 --> 00:36:42,724
I mean, Plover. [chuckles]
804
00:36:42,724 --> 00:36:46,144
Especially when you had sex with it
when it was in high school.
805
00:36:46,144 --> 00:36:47,395
Cody.
806
00:36:49,022 --> 00:36:52,025
[Keith] With Nick's phone unlocked,
Yancy was all business.
807
00:36:53,067 --> 00:36:54,694
[Yancy] God, this guy loves sunsets, huh?
808
00:36:54,694 --> 00:36:56,404
I mean, it's a weird camera angle, right?
809
00:36:56,404 --> 00:36:58,448
I mean, if you're--
if you're shooting stuff,
810
00:36:59,157 --> 00:37:00,992
- then if you put it this way...
- [sighs]
811
00:37:00,992 --> 00:37:03,453
...you know, obviously
you're gonna get a much better shot.
812
00:37:03,453 --> 00:37:05,955
Why are we looking at pictures?
Shouldn't we be looking at the texts?
813
00:37:05,955 --> 00:37:07,790
I will. I just happen
to be a very visual person.
814
00:37:07,790 --> 00:37:08,875
[sighs]
815
00:37:08,875 --> 00:37:10,501
All right. Nothing.
816
00:37:11,211 --> 00:37:12,420
Eve.
817
00:37:12,420 --> 00:37:13,504
Phone company.
818
00:37:13,504 --> 00:37:16,090
Oh, here's one from
someone named Claspers.
819
00:37:16,090 --> 00:37:18,176
"Wheels up at 7:30, boss."
820
00:37:18,176 --> 00:37:20,887
With three exclamation points.
I mean, that feels unnecessary, right?
821
00:37:20,887 --> 00:37:21,971
Oh, my God.
822
00:37:21,971 --> 00:37:24,265
Nick and Eve are getting on a plane
somewhere this morning,
823
00:37:24,265 --> 00:37:25,516
and I'm betting they're never coming back.
824
00:37:25,516 --> 00:37:26,684
Okay, so what now?
825
00:37:26,684 --> 00:37:28,228
We gotta find 'em before they split.
826
00:37:28,228 --> 00:37:30,313
I guess we could just
ask Claspers which airport.
827
00:37:30,313 --> 00:37:32,023
- No, don't. Nick would know that.
- Why not?
828
00:37:32,023 --> 00:37:33,566
No, wait. Here.
829
00:37:33,566 --> 00:37:35,193
- Gonna grab some coffee.
- Uh-huh.
830
00:37:36,945 --> 00:37:40,406
Any good places by the airport?
831
00:37:40,406 --> 00:37:43,826
{\an8}I'm not sure you have to hide it
in the disguise of getting coffee.
832
00:37:43,826 --> 00:37:46,913
If you just said, "Which airport again?"
'Cause people forget things.
833
00:37:46,913 --> 00:37:49,040
But if you're making it like
the Trojan horse of coffees,
834
00:37:49,040 --> 00:37:51,209
- the whole thing could blow up.
- [phone buzzes]
835
00:37:51,209 --> 00:37:54,128
Oh, two different recommendations.
836
00:37:54,128 --> 00:37:56,005
Look at that,
with five exclamation points.
837
00:37:56,005 --> 00:37:59,175
This guy loves coffee even more
than he loves the wheels being up.
838
00:37:59,175 --> 00:38:01,886
It's the simple things, isn't it?
For everybody. I'm always learning.
839
00:38:01,886 --> 00:38:05,181
There's one airfield close to these
coffee places, and we can make it in time.
840
00:38:05,181 --> 00:38:06,516
Okay, I got this.
841
00:38:06,516 --> 00:38:08,184
All right, I'm gonna say thanks.
842
00:38:08,184 --> 00:38:10,395
And I'm gonna
go with ten exclamation points.
843
00:38:10,395 --> 00:38:13,147
I'm gonna show him I speak his language,
make him feel comfortable.
844
00:38:13,147 --> 00:38:18,361
We will get you something too.
845
00:38:18,361 --> 00:38:20,280
But I'm gonna spell the word
"too" instead of the number two,
846
00:38:20,280 --> 00:38:22,699
and that way they know
I'm an adult and sent.
847
00:38:22,699 --> 00:38:23,616
Why did you write that?
848
00:38:23,616 --> 00:38:26,119
Courtesy is
the foundation of all friendships.
849
00:38:26,119 --> 00:38:27,704
If you're not polite,
you can't have a real friendship.
850
00:38:27,704 --> 00:38:29,205
People like polite. I like polite.
851
00:38:31,708 --> 00:38:34,335
- Thanks, Hector. Take care.
- [Hector] Have a great flight.
852
00:38:38,214 --> 00:38:40,967
[Keith] K.J. Claspers longed
for the camaraderie
853
00:38:40,967 --> 00:38:42,927
of his old smuggling days...
854
00:38:42,927 --> 00:38:44,012
Eve.
855
00:38:44,012 --> 00:38:46,764
[Keith] ...so he was excited
to finally connect with Eve.
856
00:38:46,764 --> 00:38:47,807
Is that my coffee?
857
00:38:48,516 --> 00:38:49,517
What are you talking about?
858
00:38:49,517 --> 00:38:51,352
Uh, I think we got our signals crossed.
859
00:38:51,352 --> 00:38:54,314
I thought she was bringing me a latte,
so I didn't stop at my regular place.
860
00:38:54,314 --> 00:38:55,440
Nobody cares, dude.
861
00:38:56,858 --> 00:38:58,234
I thought you talked to him.
862
00:39:00,320 --> 00:39:03,031
Next time, you know what?
I'll bring you a couple options,
863
00:39:03,031 --> 00:39:05,450
so that you'll be able to sort
of pick and choose
864
00:39:05,450 --> 00:39:07,160
- and see which one you want to have.
- Cool.
865
00:39:07,160 --> 00:39:10,371
You know, I almost wore exactly the
same thing. That would have been awkward.
866
00:39:10,371 --> 00:39:12,707
Don't talk to women
about what they're wearing.
867
00:39:12,707 --> 00:39:13,625
Okay.
868
00:39:15,251 --> 00:39:16,920
- [grunts]
- B group.
869
00:39:18,713 --> 00:39:21,674
[Nick] Let's get the fuck
out of here. [grunts]
870
00:39:25,386 --> 00:39:28,097
Mmm. I'm a little sad
to be leaving America forever.
871
00:39:28,097 --> 00:39:29,557
What did I promise you?
872
00:39:29,557 --> 00:39:31,893
Happily ever after!
873
00:39:32,810 --> 00:39:34,020
[moans, kisses]
874
00:39:34,020 --> 00:39:36,272
["You Wreck Me" playing]
875
00:39:50,995 --> 00:39:55,291
[panting]
876
00:39:57,418 --> 00:39:58,628
[Keith] The God's honest truth,
877
00:39:58,628 --> 00:40:01,172
Nick wasn't that scared
of Yancy catching up to him.
878
00:40:02,006 --> 00:40:03,967
I mean, it wasn't like
he could tackle the plane.
879
00:40:06,469 --> 00:40:08,680
- But he was absolutely terrified...
- Ooh! [chuckles]
880
00:40:08,680 --> 00:40:10,932
- [sighs]
- ...that Eve would see Yancy alive.
881
00:40:10,932 --> 00:40:12,058
- [sighs]
- Aw.
882
00:40:13,142 --> 00:40:15,270
Little champagne for my lady.
883
00:40:15,270 --> 00:40:16,187
Thanks, babe.
884
00:40:17,438 --> 00:40:19,816
None for me, thanks. I'm driving.
885
00:40:19,816 --> 00:40:21,192
You're not funny.
886
00:40:26,698 --> 00:40:28,449
[Keith] As Nick watched Yancy give up
887
00:40:28,449 --> 00:40:31,536
and then get smaller
and smaller and smaller,
888
00:40:31,536 --> 00:40:33,621
he felt relieved to finally get a win.
889
00:40:34,873 --> 00:40:37,041
- He deserved at least one.
- [sighs]
890
00:40:37,834 --> 00:40:38,835
It's so good.
891
00:40:39,669 --> 00:40:40,920
[phone ringing]
892
00:40:43,047 --> 00:40:44,048
Are you calling me?
893
00:40:44,048 --> 00:40:45,258
Don't answer it.
894
00:40:48,386 --> 00:40:50,597
- Hello.
- Hey, Eve. It's Andrew Yancy.
895
00:40:50,597 --> 00:40:51,890
I met you at the Winn-Dixie.
896
00:40:51,890 --> 00:40:53,558
[inhales deeply]
Your husband tried to kill me.
897
00:40:53,558 --> 00:40:57,937
He said you were dead,
and you don't sound very dead.
898
00:40:57,937 --> 00:40:59,355
Nah, just a little winded.
899
00:41:00,106 --> 00:41:01,107
I'll see you soon.
900
00:41:01,107 --> 00:41:06,107
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
901
00:41:01,107 --> 00:41:11,107
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
63774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.