Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:02,797
Previously, on Shadowhunters...
2
00:00:02,822 --> 00:00:03,922
What just happened?
3
00:00:03,947 --> 00:00:05,569
I need to get this
Mark off my forehead.
4
00:00:05,594 --> 00:00:07,494
- You have to know something.
- I don't...
5
00:00:07,519 --> 00:00:09,187
but there might be a vampire who does.
6
00:00:09,212 --> 00:00:11,572
There's a legend, a vampire
who lives in hiding
7
00:00:11,597 --> 00:00:12,983
in the sewers in New York.
8
00:00:13,008 --> 00:00:14,882
Izzy's getting a Clave
map of the sewer system
9
00:00:14,907 --> 00:00:16,405
so at least we don't
get lost down there.
10
00:00:16,430 --> 00:00:19,700
I'm not sure bringing a wolf
to meet an old school vampire
11
00:00:19,725 --> 00:00:21,134
is the best way of
getting him to open up.
12
00:00:21,159 --> 00:00:22,578
Right, of course. Yeah.
13
00:00:22,817 --> 00:00:24,731
STOP!
14
00:00:25,875 --> 00:00:27,907
- Where's Clary?
- I killed her.
15
00:00:27,932 --> 00:00:29,214
What if Lilith's apartment
16
00:00:29,239 --> 00:00:31,076
never exploded but instead
17
00:00:31,101 --> 00:00:32,746
was relocated just before
18
00:00:32,771 --> 00:00:34,126
with Clary alive inside?
19
00:00:34,396 --> 00:00:35,727
Jonathan.
20
00:00:35,752 --> 00:00:37,055
In the flesh.
21
00:00:37,080 --> 00:00:38,980
- What did she do to me?
- It's a symbol
22
00:00:39,005 --> 00:00:40,058
of our bond.
23
00:00:40,083 --> 00:00:41,931
(GASPING)
24
00:00:41,956 --> 00:00:44,369
(GASPING)
25
00:00:45,081 --> 00:00:47,143
We're one now, little sister.
26
00:00:47,168 --> 00:00:49,505
You and I... we're one.
27
00:00:51,000 --> 00:00:55,530
(SONOROUS VIBRATIONS)
28
00:00:55,791 --> 00:00:57,513
(GRUNTING)
29
00:00:57,538 --> 00:01:00,734
(GASPING)
30
00:01:00,759 --> 00:01:02,594
What was that?
31
00:01:04,046 --> 00:01:06,190
Just a little change of locale.
32
00:01:06,215 --> 00:01:08,282
(TENSE MUSIC)
33
00:01:11,867 --> 00:01:15,308
(CHURCH BELLS RINGING)
34
00:01:15,333 --> 00:01:18,133
(DISTANT CAR HONKING)
35
00:01:19,430 --> 00:01:20,710
What's wrong? You're in Paris.
36
00:01:20,735 --> 00:01:21,992
I thought you'd be happy.
37
00:01:22,017 --> 00:01:23,779
Sorry... (SIGHING)
38
00:01:23,804 --> 00:01:25,772
I'm not, uh... thrilled
39
00:01:25,797 --> 00:01:27,715
to be shackled to my
demon-blooded brother.
40
00:01:27,740 --> 00:01:29,781
I take it you're afraid
of our little bond.
41
00:01:30,341 --> 00:01:32,832
I forgive you for trying
to kill me, by the way.
42
00:01:34,504 --> 00:01:36,905
So... how does this work?
43
00:01:38,222 --> 00:01:40,437
If one of us gets hurt,
the other does too?
44
00:01:40,774 --> 00:01:43,289
That appears to be the case.
45
00:01:43,520 --> 00:01:44,841
It must be an effect of that rune
46
00:01:44,866 --> 00:01:46,340
Lilith used to resurrect you.
47
00:01:46,365 --> 00:01:47,845
Well, if we can't be enemies,
48
00:01:47,870 --> 00:01:49,450
perhaps we'll be allies.
49
00:01:50,525 --> 00:01:52,319
We never got a chance
to know each other.
50
00:01:52,344 --> 00:01:54,236
And what better place than Paris?
51
00:01:54,567 --> 00:01:57,570
Home of Renoir, Matisse,
Van Gogh and now...
52
00:01:57,595 --> 00:01:58,560
Morgenstern.
53
00:01:58,585 --> 00:01:59,762
Oh, give me a break!
54
00:01:59,787 --> 00:02:01,185
You're a great artist, Clary.
55
00:02:01,210 --> 00:02:03,550
I admire that. I'm gonna
go get us some food.
56
00:02:03,686 --> 00:02:05,961
How about I pick up some art supplies,
57
00:02:05,986 --> 00:02:07,856
and you can show me how you work?
58
00:02:12,426 --> 00:02:13,862
Jonathan, wait.
59
00:02:14,468 --> 00:02:15,770
Take me with you.
60
00:02:16,412 --> 00:02:18,218
If you really wanna get to know me,
61
00:02:18,243 --> 00:02:19,742
you can't t keep e locked up in here.
62
00:02:19,767 --> 00:02:21,529
I'm afraid it's not that simple.
63
00:02:21,554 --> 00:02:23,392
It seems simple enough.
64
00:02:24,481 --> 00:02:26,633
I hurt you, I hurt myself.
65
00:02:26,793 --> 00:02:29,231
And besides, we're both on
the run from the Clave.
66
00:02:29,256 --> 00:02:30,805
It's not like I'm gonna run away.
67
00:02:31,118 --> 00:02:33,468
How can I be sure you're
telling me the truth?
68
00:02:34,079 --> 00:02:35,656
You can't.
69
00:02:36,295 --> 00:02:39,215
You're just gonna have to trust me.
70
00:02:39,511 --> 00:02:42,021
Does that mean that you trust me?
71
00:02:43,847 --> 00:02:45,446
I don't know.
72
00:02:46,870 --> 00:02:49,140
But... what you said
73
00:02:49,165 --> 00:02:51,630
about how things could
have been different
74
00:02:51,655 --> 00:02:53,155
if my mom raised you
75
00:02:53,180 --> 00:02:55,175
and Valentine raised me, it...
76
00:02:56,718 --> 00:02:58,442
it made me think.
77
00:02:59,839 --> 00:03:02,805
Maybe I do owe you a chance.
78
00:03:02,830 --> 00:03:05,135
(RISING MUSIC)
79
00:03:05,615 --> 00:03:09,937
♪ We're coming ♪
80
00:03:09,962 --> 00:03:12,579
♪ After you ♪
81
00:03:12,604 --> 00:03:16,683
♪ This is the hunt ♪
82
00:03:24,688 --> 00:03:26,959
♪ This is the hunt ♪
83
00:03:26,984 --> 00:03:30,109
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
84
00:03:31,519 --> 00:03:34,736
You know, they say alligators
live down in these tunnels.
85
00:03:35,031 --> 00:03:36,688
Yeah, urban legend.
86
00:03:36,713 --> 00:03:39,217
Someone probably saw a Raum
demon and got worked up.
87
00:03:39,242 --> 00:03:41,193
Yeah, that makes me feel better.
88
00:03:42,148 --> 00:03:44,163
Are you sure we shouldn't
check the map?
89
00:03:45,289 --> 00:03:47,453
I know these tunnels inside out.
90
00:03:47,939 --> 00:03:49,630
I used to sneak out when I was a kid
91
00:03:49,655 --> 00:03:51,186
and hunt demons down here.
92
00:03:51,211 --> 00:03:52,921
Sure. Normal teenager stuff.
93
00:03:52,946 --> 00:03:55,080
(IZZY SIGHING) So, most of
the city's shadow activity
94
00:03:55,105 --> 00:03:56,783
is concentrated in this area.
95
00:03:56,808 --> 00:03:59,025
If your vampire exists...
96
00:03:59,050 --> 00:04:00,764
he should be around here.
97
00:04:00,889 --> 00:04:02,254
It's weird. Raphael said he was
98
00:04:02,279 --> 00:04:04,890
the oldest vampire in New
York, if not the world.
99
00:04:06,013 --> 00:04:07,301
Do you hear that?
100
00:04:07,326 --> 00:04:09,858
(TENSE MUSIC)
101
00:04:09,883 --> 00:04:11,031
(SQUEAKING)
102
00:04:11,056 --> 00:04:12,113
(GASPING)
103
00:04:12,138 --> 00:04:14,096
(CHUCKLING) Really?
104
00:04:14,468 --> 00:04:17,210
The fierce warrior Isabelle
Lightwood is afraid of rodents?
105
00:04:17,235 --> 00:04:18,620
You know, I'm not afraid.
106
00:04:18,645 --> 00:04:21,859
I'm repulsed, which is very different.
107
00:04:26,785 --> 00:04:27,952
Come on, Pup.
108
00:04:27,977 --> 00:04:29,856
Time to rise and face the day.
109
00:04:29,881 --> 00:04:31,733
- "Pup"?
- Panda?
110
00:04:31,896 --> 00:04:33,684
- No.
- OK.
111
00:04:34,629 --> 00:04:36,083
Why is it so early?
112
00:04:36,108 --> 00:04:37,475
Oh, with everything going on,
113
00:04:37,500 --> 00:04:40,280
sleep has been a bit of a struggle.
114
00:04:41,671 --> 00:04:43,071
Why are you dressed?
115
00:04:43,096 --> 00:04:44,098
Oh, I had to get up to go
116
00:04:44,123 --> 00:04:46,270
to the farmer's market before dawn
117
00:04:46,295 --> 00:04:47,850
to get ingredients for our breakfasast,
118
00:04:47,875 --> 00:04:50,939
which... admittedly,
is less than perfect.
119
00:04:50,964 --> 00:04:53,067
Do you know how many
oranges are required
120
00:04:53,092 --> 00:04:54,995
to make a glass of juice?
121
00:04:55,885 --> 00:04:56,993
More than I bought.
122
00:04:57,018 --> 00:04:59,132
(SIGHING) I used to have magic
to do these little errands,
123
00:04:59,157 --> 00:05:00,645
but I have to admit
124
00:05:00,670 --> 00:05:03,025
there is a certain charm to
doing things the mundane way.
125
00:05:03,050 --> 00:05:04,837
Is today a special occasion?
126
00:05:04,862 --> 00:05:06,292
It's your day off...
127
00:05:06,317 --> 00:05:08,548
and I want to make the most of it.
128
00:05:13,893 --> 00:05:15,792
That's actually really sweet.
129
00:05:16,739 --> 00:05:18,855
Hmm. I thought so.
130
00:05:23,645 --> 00:05:26,238
Drink up. It's time for
our morning exercise.
131
00:05:29,848 --> 00:05:31,125
Look alive.
132
00:05:31,150 --> 00:05:32,274
Oh!
133
00:05:32,903 --> 00:05:34,761
So authoritative.
134
00:05:34,786 --> 00:05:36,489
I like seeing you in your
135
00:05:36,514 --> 00:05:37,830
(DEEP VOICE) Shadowhunter mode.
136
00:05:37,855 --> 00:05:39,562
(RHYTHMIC ELECTRONIC MUSIC)
137
00:05:39,587 --> 00:05:41,060
Don't flirt with me.
138
00:05:41,272 --> 00:05:42,587
Lower your centre.
139
00:05:42,612 --> 00:05:44,689
(AUDIBLY EXHALING)
140
00:05:46,009 --> 00:05:47,817
♪ No, I'm not f... With you, you ♪
141
00:05:47,842 --> 00:05:49,754
♪ Know I be telling the truth, truth ♪
142
00:05:49,779 --> 00:05:51,855
♪ I find myself locked
in the life, life ♪
143
00:05:51,880 --> 00:05:53,356
♪ Hunting for something
I don't really like ♪
144
00:05:53,381 --> 00:05:55,050
A little less rusty than I thought.
145
00:05:55,075 --> 00:05:56,377
♪ You came to my kingdom
of love, love ♪
146
00:05:56,402 --> 00:05:58,270
♪ Hungry for giving me cuffffs, cuffs ♪
147
00:05:58,295 --> 00:06:00,622
♪ In so many ways, so many days ♪
148
00:06:00,647 --> 00:06:02,734
♪ Crowding my space, I
feel it when you... ♪
149
00:06:02,759 --> 00:06:04,346
(GRUNTING)
150
00:06:04,371 --> 00:06:06,386
Oh, tell me you're not
just a little impressed.
151
00:06:06,411 --> 00:06:08,201
♪ I feel it when you
go out seeking love ♪
152
00:06:08,226 --> 00:06:09,312
(GRUNTING)
153
00:06:09,337 --> 00:06:11,911
♪ I feel it when you
don't mind faking us ♪
154
00:06:12,206 --> 00:06:13,504
(GROANING)
155
00:06:13,529 --> 00:06:15,537
♪ Play with me ♪
156
00:06:15,562 --> 00:06:17,748
Those would have been your last words.
157
00:06:17,905 --> 00:06:19,747
Not necessarily. (GRUNTING)
158
00:06:19,772 --> 00:06:21,941
♪ It won't break me down ♪
159
00:06:21,966 --> 00:06:23,824
♪ Play with me ♪
160
00:06:23,849 --> 00:06:25,963
♪ Woman it won't bring you love ♪
161
00:06:25,988 --> 00:06:27,691
♪ Play with me ♪
162
00:06:27,716 --> 00:06:28,995
(GRUNTING)
163
00:06:29,020 --> 00:06:30,035
♪ You're just too cold ♪
164
00:06:30,060 --> 00:06:31,581
(GRUNTING)
165
00:06:31,606 --> 00:06:33,189
Oh... I forgot to tell you,
166
00:06:33,214 --> 00:06:36,844
I trained with Grand
Master Mitsuyo Maeda.
167
00:06:36,869 --> 00:06:38,976
Is that where you got your
black belt in name dropping?
168
00:06:39,001 --> 00:06:40,442
Oh... low blow.
169
00:06:40,467 --> 00:06:42,909
(GRUNTING)
170
00:06:42,934 --> 00:06:44,457
♪ Play with me ♪
171
00:06:44,482 --> 00:06:46,002
You deserved it.
172
00:06:46,027 --> 00:06:48,227
♪ Forever in this cage of rust ♪
173
00:06:48,420 --> 00:06:49,485
(GRUNTING)
174
00:06:49,521 --> 00:06:51,187
♪ One thing I'm sure of ♪
175
00:06:51,222 --> 00:06:52,255
I didn't know this was supposed
to be a compmpetition.
176
00:06:52,290 --> 00:06:54,887
Oh! Oh, am lupposed
to just let you win?
177
00:06:54,912 --> 00:06:57,018
(GRUNTING)
178
00:06:57,043 --> 00:06:59,489
♪ Save yourself from your own love ♪
179
00:07:01,534 --> 00:07:02,882
♪ Play with me ♪
180
00:07:03,259 --> 00:07:04,743
We're supposed to be working.
181
00:07:04,768 --> 00:07:06,300
♪ Play with me ♪
182
00:07:06,325 --> 00:07:08,438
Oh, you're so cute when you're serious.
183
00:07:09,979 --> 00:07:12,024
♪ Nothing's gonna stop me ♪
184
00:07:12,049 --> 00:07:14,049
I told you not to flirt with me.
185
00:07:14,074 --> 00:07:15,138
♪ Play with me ♪
186
00:07:15,163 --> 00:07:17,671
♪ I broke your chain,
now I'm heading home ♪
187
00:07:17,696 --> 00:07:19,231
♪ Play with me ♪
188
00:07:19,256 --> 00:07:21,888
♪ It won't break, it
won't break me down ♪
189
00:07:21,913 --> 00:07:23,803
♪ Play with me ♪
190
00:07:23,828 --> 00:07:26,454
♪ It won't break, it
won't break me down ♪
191
00:07:26,479 --> 00:07:28,530
♪ Play with me ♪
192
00:07:28,555 --> 00:07:30,092
Hold that thought.
193
00:07:31,105 --> 00:07:32,697
Bedroom.
194
00:07:35,266 --> 00:07:37,669
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
195
00:07:37,694 --> 00:07:39,033
♪ Ooh ♪
196
00:07:39,058 --> 00:07:41,108
(LIGHT FIXTURE BUZZING)
197
00:07:41,354 --> 00:07:43,415
(KNOCKING)
198
00:07:44,851 --> 00:07:46,978
Hey. We need to talk.
199
00:07:49,843 --> 00:07:51,957
Did you check those
atmospheric readings?
200
00:07:51,982 --> 00:07:54,065
- Yeah.
- And?
201
00:07:54,090 --> 00:07:55,191
And you were right.
202
00:07:55,216 --> 00:07:56,436
The night we took out Lilith
203
00:07:56,461 --> 00:07:58,328
and the night Simon was
at the church of Talto,
204
00:07:58,353 --> 00:08:00,909
there was the exact same
drop in barometric pressure
205
00:08:00,934 --> 00:08:03,504
in both places. The
apartment was on the move.
206
00:08:03,529 --> 00:08:05,169
OK. Did you get another hit?
207
00:08:05,194 --> 00:08:07,292
Yeah. Same profile as both.
208
00:08:07,317 --> 00:08:08,451
Where?
209
00:08:08,476 --> 00:08:10,264
The Ural Mountains. Siberia.
210
00:08:10,289 --> 00:08:11,463
So, the apartment's still moving?
211
00:08:11,488 --> 00:08:13,101
Well, it wasn't destroyed
in the explosion.
212
00:08:13,126 --> 00:08:15,059
And... Clary could...
213
00:08:15,084 --> 00:08:16,467
Could still be alive.
214
00:08:16,492 --> 00:08:17,921
Yeah.
215
00:08:18,684 --> 00:08:20,160
Look, hey.
216
00:08:20,185 --> 00:08:22,206
I owe you an apology.
217
00:08:23,713 --> 00:08:25,396
I was so close to giving up,
218
00:08:25,421 --> 00:08:27,084
and you never did.
219
00:08:27,667 --> 00:08:29,069
Thank you.
220
00:08:32,043 --> 00:08:34,234
Were these tunnels always this...
221
00:08:34,388 --> 00:08:36,179
spooky when you were a kid?
222
00:08:36,539 --> 00:08:39,515
I don't know. I never made it this far.
223
00:08:40,417 --> 00:08:42,721
Hold on. I think I see something.
224
00:08:43,358 --> 00:08:44,743
(SONOROUS VIBRATION)
225
00:08:44,768 --> 00:08:45,833
Simon, wait!
226
00:08:45,858 --> 00:08:47,671
(SONOROUS VIBRATION)
227
00:08:48,312 --> 00:08:49,694
Whoa.
228
00:08:50,361 --> 00:08:51,935
I don't mean any harm.
229
00:08:51,960 --> 00:08:53,794
I think you're the
vampire I'm looking for.
230
00:08:53,824 --> 00:08:55,841
I just want to ask a few questions
231
00:08:56,149 --> 00:08:58,884
about this thing called
the Mark of Cain,
232
00:08:59,393 --> 00:09:00,813
which can really mess you up
233
00:09:00,838 --> 00:09:02,024
if you try to attack me right now,
234
00:09:02,049 --> 00:09:03,660
so please...
235
00:09:04,020 --> 00:09:05,878
let's just talk.
236
00:09:06,276 --> 00:09:08,307
(HIGH-PITCHED TONE)
237
00:09:08,332 --> 00:09:10,521
(SONOROUS VIBRATION)
238
00:09:12,051 --> 00:09:15,300
(EXHALING HEAVILY)
239
00:09:17,187 --> 00:09:18,991
You have the Mark of Cain too.
240
00:09:19,463 --> 00:09:21,476
My dear boy...
241
00:09:21,864 --> 00:09:23,671
I am Cain.
242
00:09:23,696 --> 00:09:26,424
(RISING MUSIC)
243
00:09:28,000 --> 00:09:34,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
244
00:09:35,981 --> 00:09:37,847
See what you can find.
245
00:09:39,973 --> 00:09:42,276
Wow. These are...
246
00:09:43,044 --> 00:09:44,285
sparkly.
247
00:09:44,310 --> 00:09:45,525
Yeah, well...
248
00:09:45,820 --> 00:09:47,694
They belonged to Lilith.
249
00:09:48,065 --> 00:09:50,470
Happily, she won't be
needing them any longer.
250
00:09:59,470 --> 00:10:02,827
(TENSE MUSIC)
251
00:10:13,809 --> 00:10:16,605
Paris is home to the world's
4th largest Institute,
252
00:10:16,630 --> 00:10:18,261
and we're both on the run, so...
253
00:10:18,839 --> 00:10:21,020
best to keep our runes covered.
254
00:10:22,858 --> 00:10:25,293
(SOFT MUSIC)
255
00:10:28,052 --> 00:10:30,050
You look gorgeous.
256
00:10:31,378 --> 00:10:32,817
Thanks.
257
00:10:35,232 --> 00:10:37,460
You know... it might be kind of hard
258
00:10:37,485 --> 00:10:39,183
for me to hide with this hair.
259
00:10:39,208 --> 00:10:40,767
Uh, give me your stele. I'll...
260
00:10:40,792 --> 00:10:43,327
I don't think we're quite there yet.
261
00:10:46,828 --> 00:10:48,365
Allow me.
262
00:10:48,390 --> 00:10:51,057
(METALLIC RINGING)
263
00:10:51,082 --> 00:10:53,743
(SONOROUS VIBRATION)
264
00:10:54,455 --> 00:10:55,980
Shall we?
265
00:10:56,958 --> 00:10:59,201
I don't think we're quite there yet.
266
00:11:05,155 --> 00:11:07,618
Excuse my behaviour back there.
267
00:11:08,102 --> 00:11:10,209
It's been centuries
268
00:11:10,234 --> 00:11:12,449
since I let anyone near.
269
00:11:12,814 --> 00:11:14,815
But when I saw a Daylighter
270
00:11:14,848 --> 00:11:16,602
searching my tunnels,
271
00:11:16,730 --> 00:11:18,829
I thought I might make an exception.
272
00:11:20,650 --> 00:11:22,563
How did you know I was a Daylighter?
273
00:11:22,761 --> 00:11:25,415
You came in from the
daylight, didn't you?
274
00:11:26,419 --> 00:11:29,093
Yeah. I just can't believe you're Cain.
275
00:11:29,118 --> 00:11:30,927
The Cain. Son of Adam.
276
00:11:30,952 --> 00:11:32,869
Killer of Abel.
277
00:11:36,225 --> 00:11:39,211
I'm sorry. I... I thought
you hated your brother.
278
00:11:39,236 --> 00:11:42,191
That's the story that people tell.
279
00:11:42,989 --> 00:11:44,406
So what really happened?
280
00:11:45,824 --> 00:11:48,216
What do you know about Adam and Lilith?
281
00:11:49,378 --> 00:11:52,924
Uh... they had a messy breakup,
and then Adam moved on to Eve.
282
00:11:52,949 --> 00:11:54,981
And Lilith never forgot about it.
283
00:11:55,994 --> 00:11:58,800
She swore she'd exact revenge.
284
00:11:58,825 --> 00:12:00,583
She came after me...
285
00:12:01,194 --> 00:12:02,994
Adam's first born.
286
00:12:03,019 --> 00:12:05,906
She turned me against my brother.
287
00:12:06,157 --> 00:12:08,741
Abel and I eventually came to blows.
288
00:12:09,668 --> 00:12:11,116
And I...
289
00:12:11,141 --> 00:12:12,988
You hit him with a rock.
290
00:12:14,590 --> 00:12:17,183
The moment I saw blood, it was over.
291
00:12:18,718 --> 00:12:20,718
I fell on him and drank.
292
00:12:20,978 --> 00:12:22,781
How did you become a vampire?
293
00:12:24,136 --> 00:12:26,800
Lilith... turned me
294
00:12:26,825 --> 00:12:29,800
with her demonic magic
without my knowledge.
295
00:12:31,106 --> 00:12:33,371
Abel's heavenly blood...
296
00:12:34,597 --> 00:12:37,003
made me into a Daylighter.
297
00:12:41,109 --> 00:12:43,135
Did Lilith give you the Mark of Cain?
298
00:12:43,358 --> 00:12:46,593
That distinction belongs
to the Seelie Queen.
299
00:12:46,618 --> 00:12:48,685
(SCOFFING) Of course.
300
00:12:48,710 --> 00:12:51,433
(SOFT MUSIC)
301
00:12:56,378 --> 00:12:58,406
(SIGHING)
302
00:13:00,276 --> 00:13:02,337
She was loyal to my father.
303
00:13:03,398 --> 00:13:06,194
She thought the Mark would protect me.
304
00:13:07,705 --> 00:13:09,788
And then the nightmare began.
305
00:13:09,813 --> 00:13:12,067
For centuries, I wandered the earth.
306
00:13:12,092 --> 00:13:14,151
Each time I found refuge,
307
00:13:14,176 --> 00:13:16,793
neighbours would hunt me like a freak.
308
00:13:16,818 --> 00:13:18,415
Imagine what it's like,
309
00:13:18,440 --> 00:13:21,093
cowering at the centre
of an angry mob...
310
00:13:22,758 --> 00:13:25,738
and waking up in a sea of bodies.
311
00:13:26,955 --> 00:13:28,829
Trust me. I just... I
just got this thing
312
00:13:28,854 --> 00:13:31,871
and I know... exactly what you mean.
313
00:13:34,728 --> 00:13:36,825
Of course...
314
00:13:38,202 --> 00:13:40,777
Of course. You're the
only one who would.
315
00:13:42,818 --> 00:13:44,418
Simon, is that you?
316
00:13:44,443 --> 00:13:46,057
Whoa, whoa. It's OK. It's OK.
She's my friend.
317
00:13:46,082 --> 00:13:48,458
No. I don't want to hurt anye.
Please, just let me be!
318
00:13:48,483 --> 00:13:50,087
Cain...
319
00:13:50,491 --> 00:13:52,326
No one's gonna get hurt.
320
00:13:52,899 --> 00:13:55,465
I just need to get this off.
321
00:14:01,670 --> 00:14:03,274
For that...
322
00:14:03,732 --> 00:14:05,837
you need to see the Seelie Queen.
323
00:14:08,660 --> 00:14:10,592
But you'll need to bring this.
324
00:14:22,708 --> 00:14:25,642
(SENTIMENTAL MUSIC)
325
00:14:29,493 --> 00:14:31,149
- Is this...
- The very one
326
00:14:31,174 --> 00:14:32,906
I used to kill Abel.
327
00:14:34,768 --> 00:14:36,767
The Queen will know what to do.
328
00:14:37,744 --> 00:14:39,991
I attempted the removal ritual once...
329
00:14:40,016 --> 00:14:43,307
but... I was too afraid to die.
330
00:14:43,738 --> 00:14:45,151
Die?
331
00:14:45,176 --> 00:14:48,497
(HEAVY BREATHING)
332
00:14:48,855 --> 00:14:50,789
Did you miss my cat eyes?
333
00:14:51,369 --> 00:14:53,677
I think it was pretty clear
you were enjoying yourself.
334
00:14:53,702 --> 00:14:56,172
Oh... I hope you're not offended
335
00:14:56,197 --> 00:14:57,833
if I continue my training elsewhere.
336
00:14:57,858 --> 00:14:59,691
It's more than a little distracting,
337
00:14:59,716 --> 00:15:02,087
wanting to kiss my instructor
every five minutes.
338
00:15:02,610 --> 00:15:05,336
Yeah, I know. That's
probably a good idea.
339
00:15:06,936 --> 00:15:09,126
(SIGHING)
340
00:15:11,291 --> 00:15:13,825
I thought maybe we could
stay in for a while...
341
00:15:13,850 --> 00:15:15,567
Oh. A nice idea, but...
342
00:15:15,592 --> 00:15:17,010
we're already behind schedule.
343
00:15:17,035 --> 00:15:18,726
There's a gallery in Chelsea
that I want to hit up
344
00:15:18,751 --> 00:15:20,700
and a souvlaki truck in Queens
345
00:15:20,725 --> 00:15:22,632
that the young ones have
been twittering about.
346
00:15:22,974 --> 00:15:25,942
You know, you were never
much of a planner.
347
00:15:26,039 --> 00:15:27,506
Are you sure nothing's wrong?
348
00:15:27,531 --> 00:15:28,697
No.
349
00:15:28,732 --> 00:15:30,393
It's just...
350
00:15:30,943 --> 00:15:33,737
I'm used to feeling like I had
all the time in the world
351
00:15:33,770 --> 00:15:35,472
to do whatever I wanted.
352
00:15:36,640 --> 00:15:38,790
Because you did. Literally.
353
00:15:38,815 --> 00:15:40,489
But now that I have...
354
00:15:40,514 --> 00:15:43,531
40... what, 50 years left...
355
00:15:45,091 --> 00:15:47,654
I just feel that my time
is a little more...
356
00:15:48,867 --> 00:15:50,254
precious.
357
00:15:50,279 --> 00:15:52,509
Magnus, 50 years is a lot of time.
358
00:15:52,700 --> 00:15:54,626
I know, Alexander.
359
00:15:54,919 --> 00:15:57,323
But you've had your whole
life to live as a mortal.
360
00:15:57,348 --> 00:15:58,768
And for me it's...
361
00:15:59,149 --> 00:16:00,815
it's a bit of a wake-up call.
362
00:16:01,613 --> 00:16:03,700
Especially now with Clary gone.
363
00:16:05,541 --> 00:16:07,837
I want to make the
most of every moment.
364
00:16:07,862 --> 00:16:10,410
(SOFT MUSIC)
365
00:16:12,759 --> 00:16:14,421
(SIGHING)
366
00:16:15,840 --> 00:16:17,793
(SIGHING)
367
00:16:22,393 --> 00:16:24,297
That's really well-said.
368
00:16:26,365 --> 00:16:27,899
OK, good talk.
369
00:16:27,924 --> 00:16:29,692
Now, put on your sturdy shoes.
370
00:16:29,717 --> 00:16:31,566
We've got a lot of ground to cover.
371
00:16:34,194 --> 00:16:35,563
(SIGHING)
372
00:16:35,588 --> 00:16:37,729
(SONOROUS VIBRATIONS)
373
00:16:37,754 --> 00:16:39,635
JACE: These are the coordinates.
374
00:16:39,660 --> 00:16:41,328
It must have touched down here.
375
00:16:41,524 --> 00:16:43,266
Let's take a look around.
376
00:16:44,185 --> 00:16:47,049
(DOOR CREAKING)
377
00:16:49,092 --> 00:16:51,061
I got tracks.
378
00:16:54,337 --> 00:16:56,489
They look like a female's.
379
00:16:57,849 --> 00:17:00,450
(TENSE MUSIC)
380
00:17:17,462 --> 00:17:19,526
It's Clary.
381
00:17:23,232 --> 00:17:26,915
(SUSPENSEFUL MUSIC)
382
00:17:32,139 --> 00:17:34,726
She must have come this
far and then collapsed.
383
00:17:35,079 --> 00:17:36,856
Well, whoever was after her must have
384
00:17:36,881 --> 00:17:38,873
picked her up and carried
her back to the apartment.
385
00:17:39,425 --> 00:17:41,489
It was Jonathan.
386
00:17:41,829 --> 00:17:43,617
What?
387
00:17:43,642 --> 00:17:46,453
He was in the sarcophagus when
the Mark of Cain went off.
388
00:17:46,918 --> 00:17:48,929
He must have escaped too.
389
00:17:49,187 --> 00:17:51,226
So you think Lilith actually
brought him back to life?
390
00:17:51,413 --> 00:17:53,813
Wherever she is, she needs us.
391
00:17:58,304 --> 00:18:01,955
♪ C'était un rendez-vous ♪
392
00:18:01,980 --> 00:18:03,486
♪
393
00:18:03,511 --> 00:18:06,569
♪ Entre mer et montagne ♪
394
00:18:06,594 --> 00:18:08,727
JONATHAN: Feels like another
century, doesn't it?
395
00:18:09,617 --> 00:18:11,644
It's so peaceful.
396
00:18:12,690 --> 00:18:15,270
Well, after everything
we've been through,
397
00:18:15,295 --> 00:18:16,960
we deserve a little peace.
398
00:18:17,161 --> 00:18:18,854
Today, we're just brother and sister
399
00:18:18,879 --> 00:18:20,965
in the most beautiful
city in t the world.
400
00:18:20,990 --> 00:18:22,538
You know, I'd love to visit
401
00:18:22,563 --> 00:18:24,072
the Rodin Museum.
402
00:18:24,990 --> 00:18:27,648
I was obsessed with his
sculptures in art class.
403
00:18:27,673 --> 00:18:29,573
JONATHAN: Rodin's a
favourite of mine too.
404
00:18:29,598 --> 00:18:31,348
But the Museum is in spitting distance
405
00:18:31,373 --> 00:18:32,866
from the Paris Institute.
406
00:18:33,131 --> 00:18:34,826
Can't we just be careful?
407
00:18:34,851 --> 00:18:36,906
Not until the heat's died down.
408
00:18:37,538 --> 00:18:39,083
How about we get something to eat?
409
00:18:39,108 --> 00:18:42,045
I know great café that serves
the world's best hot chocolate.
410
00:18:42,745 --> 00:18:44,616
Hot chocolate?
411
00:18:45,546 --> 00:18:47,222
Trust me.
412
00:18:47,740 --> 00:18:50,641
(SOFT MUSIC)
413
00:18:54,037 --> 00:18:56,580
CLARY: You weren't kidding.
This place is amazing.
414
00:18:57,432 --> 00:18:58,717
Mm!
415
00:18:58,742 --> 00:19:00,008
(CHUCKLING)
416
00:19:00,033 --> 00:19:01,994
You know, they'll bring
you another if you want.
417
00:19:02,152 --> 00:19:04,313
You're attacking that like a wolverine.
418
00:19:05,016 --> 00:19:06,622
Sorry, I didn't have time to eat
419
00:19:06,647 --> 00:19:08,563
after I pass out in the Arctic.
420
00:19:09,206 --> 00:19:11,234
(CHUCKLING)
421
00:19:12,126 --> 00:19:14,272
- Monsieur?
- Monsieur.
422
00:19:14,297 --> 00:19:15,852
Un autre croissan, s'il vous plaît?
423
00:19:15,877 --> 00:19:17,688
Très bien, monsieur.
424
00:19:27,715 --> 00:19:30,751
This was the first place I
came after I escaped Edom.
425
00:19:31,669 --> 00:19:33,384
I was hideous...
426
00:19:33,537 --> 00:19:35,466
burned raw from my mother's
little love marks,
427
00:19:35,491 --> 00:19:38,086
so I huddled in a hoodie,
hoping no one would notice me.
428
00:19:38,991 --> 00:19:40,811
Then, the most beautiful boy
came and asked if he could
429
00:19:40,836 --> 00:19:42,175
share my table.
430
00:19:42,256 --> 00:19:43,966
He looked me right in the face.
431
00:19:43,991 --> 00:19:46,104
It's like my burns weren't even there.
432
00:19:46,776 --> 00:19:48,903
Sebastian Verlac.
433
00:19:52,019 --> 00:19:55,545
He was so... good.
434
00:19:55,723 --> 00:19:57,419
So full of light.
435
00:19:58,099 --> 00:20:00,066
He was everything I wanted to be.
436
00:20:00,295 --> 00:20:02,819
So you kidnap and murder him?
437
00:20:02,844 --> 00:20:05,331
Murder was never part of the plan.
438
00:20:06,112 --> 00:20:07,654
But seeing the hate in his eyes
439
00:20:07,679 --> 00:20:09,518
every time I would
bring him his meals...
440
00:20:09,776 --> 00:20:11,569
it made me feel like a monster.
441
00:20:11,594 --> 00:20:12,841
And all the time I was
at the Institute,
442
00:20:12,866 --> 00:20:15,760
I... I was terrified
443
00:20:16,154 --> 00:20:18,778
that you would all find out who
I really was and hate me too.
444
00:20:19,008 --> 00:20:21,075
You were trying to destroy us.
445
00:20:21,100 --> 00:20:22,774
Why would you care what we think?
446
00:20:22,799 --> 00:20:24,767
No. I never wanted to hurt any of you.
447
00:20:24,792 --> 00:20:26,933
Just Valentine. The way that you
448
00:20:26,958 --> 00:20:29,457
and the Lightwoods took me in...
449
00:20:32,140 --> 00:20:33,849
it made me want to be good.
450
00:20:36,063 --> 00:20:38,998
For the first time in
my life, people cared.
451
00:20:39,023 --> 00:20:41,161
Can you imagine what that feels like?
452
00:20:41,186 --> 00:20:43,193
Yeah, I can.
453
00:20:44,331 --> 00:20:46,156
I'll never forget how the
Lightwoods were there for me
454
00:20:46,181 --> 00:20:48,199
when my mother disappeared.
455
00:20:52,243 --> 00:20:54,321
And now, I might never see them again.
456
00:20:57,493 --> 00:21:00,090
I know it's sad, Clary.
457
00:21:01,207 --> 00:21:03,290
But I can be there for you now.
458
00:21:04,342 --> 00:21:05,995
If you'll let me.
459
00:21:08,336 --> 00:21:10,364
(CHURCH BELLS RINGING)
460
00:21:10,389 --> 00:21:12,970
Damn it. Uh, we... we have to leave.
461
00:21:14,213 --> 00:21:16,115
Well, get the check.
462
00:21:17,311 --> 00:21:19,010
I'll stay here.
463
00:21:19,665 --> 00:21:21,599
(TENSE MUSIC)
464
00:21:25,924 --> 00:21:27,435
Monsieur? Monsieur.
465
00:21:27,460 --> 00:21:28,274
L'addition, s'il vous plaît.
466
00:21:28,299 --> 00:21:30,073
20.89, s'il vous plaî.
467
00:21:30,098 --> 00:21:31,681
Merci.
468
00:21:33,581 --> 00:21:35,880
(SHARPLY INHALING)
469
00:21:35,905 --> 00:21:37,647
(SIGHING)
470
00:21:38,241 --> 00:21:39,673
Voilà, monsieur. Bonne journée.
471
00:21:39,698 --> 00:21:41,079
Merci.
472
00:21:49,529 --> 00:21:53,702
(RISING MUSIC)
473
00:21:54,951 --> 00:21:57,029
(HONKING)
474
00:21:57,248 --> 00:21:59,835
Magnus, can we just
slow down for a second?
475
00:21:59,860 --> 00:22:01,474
Oh, certnly. I have a
quick stop planned
476
00:22:01,499 --> 00:22:02,957
right before late night dim sum.
477
00:22:02,982 --> 00:22:05,125
No, I just mean, I mean right now.
478
00:22:05,150 --> 00:22:06,207
I suppose you're right.
479
00:22:06,232 --> 00:22:08,099
It is rather exhausting
hopping from place to place
480
00:22:08,124 --> 00:22:10,889
without portals. How
do you mortals do it?
481
00:22:11,007 --> 00:22:12,259
We don't.
482
00:22:12,585 --> 00:22:15,370
This whole mortality thing
is gonna take some...
483
00:22:15,395 --> 00:22:16,996
getting used to.
484
00:22:17,021 --> 00:22:18,718
Perhaps more than I realized.
485
00:22:18,743 --> 00:22:21,981
I've been lucky to live a
life relatively free of FOMO.
486
00:22:22,599 --> 00:22:25,334
You can't blame me for wanting
to make each moment count.
487
00:22:25,984 --> 00:22:27,884
Of course not.
488
00:22:27,909 --> 00:22:29,387
It's just...
489
00:22:29,631 --> 00:22:31,285
the thing about moments
490
00:22:31,310 --> 00:22:32,806
is that you'll miss them
491
00:22:32,831 --> 00:22:34,926
if you're always running
after the next one.
492
00:22:37,072 --> 00:22:38,591
When I'm 90,
493
00:22:38,616 --> 00:22:41,475
I'm not gonna remember
the trendy gallery
494
00:22:41,500 --> 00:22:44,638
or the amazing Greek food we
had if we don't slow down...
495
00:22:45,301 --> 00:22:48,239
and savour moments like these...
496
00:22:49,808 --> 00:22:52,502
when I'm staring into the
eyes of the man that I love.
497
00:22:54,490 --> 00:22:55,992
Of course.
498
00:22:56,460 --> 00:22:59,354
Everything I need is right
here in front of me.
499
00:23:00,122 --> 00:23:02,027
Amazing, how a 20-something pup
500
00:23:02,052 --> 00:23:04,060
can teach an old man new tricks.
501
00:23:04,085 --> 00:23:07,297
Please don't try to make "pup" a thing.
502
00:23:07,322 --> 00:23:08,912
- No, no.
- No.
503
00:23:09,263 --> 00:23:11,284
(SOFT MUSIC)
504
00:23:12,863 --> 00:23:15,406
- (GUSTING AIR)
- What is it?
505
00:23:15,803 --> 00:23:17,636
It's a message from Jace.
506
00:23:17,984 --> 00:23:19,821
Clary might still be alive.
507
00:23:22,362 --> 00:23:26,879
(INDISTINCT CONVERSATION)
508
00:23:29,808 --> 00:23:31,924
This is really magnificent.
509
00:23:32,237 --> 00:23:33,846
JONATHAN: There's an antique
dealer in Saint-Germain
510
00:23:33,878 --> 00:23:35,478
who keeps odd hours.
511
00:23:35,915 --> 00:23:38,159
I was thinking we could pay a visit.
512
00:23:38,527 --> 00:23:40,482
An antiques dealer?
513
00:23:41,692 --> 00:23:44,651
Look, Jonathan, if this
sibling thing is gonna work,
514
00:23:44,676 --> 00:23:46,302
you've gotta be straight with me.
515
00:23:46,706 --> 00:23:48,850
It was supposed to be a surprise.
516
00:23:49,813 --> 00:23:52,083
The Morning Star Sword
has surfaced in n Par.
517
00:23:52,381 --> 00:23:54,378
I was going to give
it to you as a gift.
518
00:23:56,114 --> 00:23:58,014
You were gonna give me a sword?
519
00:23:58,039 --> 00:23:59,545
It's an ancient family relic,
520
00:23:59,732 --> 00:24:02,366
a symbol of Morgenstern dignity.
521
00:24:03,368 --> 00:24:05,234
That's rare... to hear the words
522
00:24:05,259 --> 00:24:07,428
"Morgenstern" and "dignity"
in the same sentence.
523
00:24:07,810 --> 00:24:09,939
Our family used to be great heroes
524
00:24:09,964 --> 00:24:11,962
until Valentine disgraced our name.
525
00:24:11,987 --> 00:24:13,720
It is up to us to change that.
526
00:24:13,755 --> 00:24:16,428
(OMINOUS MUSIC)
527
00:24:18,174 --> 00:24:19,645
(GRUNTING)
528
00:24:19,670 --> 00:24:21,136
JONATHAN: HEY!
529
00:24:22,417 --> 00:24:24,521
Watch where you're going!
530
00:24:25,096 --> 00:24:27,040
I'm sorry, it's my bad.
531
00:24:27,065 --> 00:24:29,660
Je suis une touriste... stupid.
532
00:24:29,685 --> 00:24:31,767
Y a pas de soucis, mademoiselle.
533
00:24:38,542 --> 00:24:43,156
(TENSE MUSIC)
534
00:24:45,605 --> 00:24:47,605
(INSECTS CHIRPING)
535
00:24:49,277 --> 00:24:51,771
Thanks again for getting us in.
536
00:24:51,796 --> 00:24:53,054
It's my pleasure.
537
00:24:53,275 --> 00:24:54,651
Always happy to be of service
538
00:24:54,676 --> 00:24:57,007
to you and your... boyfriend?
539
00:24:57,032 --> 00:24:58,122
We're just friends.
540
00:24:58,900 --> 00:25:00,128
Good friends.
541
00:25:00,416 --> 00:25:03,426
In that case, we should
hang out again sometime.
542
00:25:03,826 --> 00:25:06,319
Bring your friend if you like.
543
00:25:09,905 --> 00:25:11,981
Pretty impressive how popular
you are with your exes.
544
00:25:12,006 --> 00:25:15,155
Less impressive how quickly
they become my exes.
545
00:25:15,558 --> 00:25:17,707
You just haven't met the right guy yet.
546
00:25:20,635 --> 00:25:22,735
(LAUGHING)
547
00:25:22,760 --> 00:25:25,460
(ETHEREAL MUSIC)
548
00:25:32,372 --> 00:25:34,895
Well hello, Daylighter. You look well.
549
00:25:34,920 --> 00:25:36,382
If you're so happy to see
me, then why did you
550
00:25:36,407 --> 00:25:37,816
you shut me out of your realm?
551
00:25:37,841 --> 00:25:40,444
You hadn't completed the task at hand.
552
00:25:42,000 --> 00:25:43,166
Killing Lilith.
553
00:25:43,191 --> 00:25:45,387
SEELIE QUEEN: The Mark of Cain
is a great gift, isn't it?
554
00:25:45,412 --> 00:25:46,811
No. And I met your boy Cain.
555
00:25:46,836 --> 00:25:48,723
I think he'd echo my sentiment.
556
00:25:48,957 --> 00:25:50,797
You've seen Cain?
557
00:25:51,014 --> 00:25:52,721
- How is he?
- Not good.
558
00:25:52,746 --> 00:25:54,337
He told me you know how
to remove the mark.
559
00:25:54,362 --> 00:25:56,359
And I want it gone.
560
00:25:57,073 --> 00:25:58,841
Right now.
561
00:26:01,078 --> 00:26:02,558
Very well.
562
00:26:02,583 --> 00:26:04,193
Now that Lilith's been
banished back to Edom,
563
00:26:04,218 --> 00:26:06,115
you're free to do with
it as you please.
564
00:26:06,140 --> 00:26:08,247
But to remove the Mark, you'll
need a certain artifact
565
00:26:08,272 --> 00:26:09,849
that has been...
566
00:26:11,505 --> 00:26:13,624
I see you have the proper trinket.
567
00:26:13,725 --> 00:26:15,496
But do you have the courage?
568
00:26:15,831 --> 00:26:17,909
This ceremony presents a grave danger.
569
00:26:17,934 --> 00:26:20,236
I know, I know, as in dead, dead, dead.
570
00:26:20,261 --> 00:26:21,618
I don't care.
571
00:26:21,805 --> 00:26:23,247
I'm ready.
572
00:26:23,272 --> 00:26:24,718
SEELIE QUEEN: So brave...
573
00:26:24,743 --> 00:26:26,104
But really,
574
00:26:26,299 --> 00:26:27,699
you won't know how you'll react
575
00:26:27,724 --> 00:26:29,905
until you stare death in the face.
576
00:26:31,253 --> 00:26:32,812
We can confirm that the apartment
577
00:26:32,837 --> 00:26:34,583
jumped again early this morning.
578
00:26:34,608 --> 00:26:36,604
And we have good reason to
believe that Clary was in it.
579
00:26:36,959 --> 00:26:39,180
The problem is she could be anywhere.
580
00:26:39,205 --> 00:26:41,444
Well, not "anywhere".
581
00:26:41,539 --> 00:26:42,673
What do you mean?
582
00:26:42,698 --> 00:26:45,369
Inter-dimensional domiciles
run along ley line grids.
583
00:26:45,394 --> 00:26:47,384
Based on the apartment's
size and power,
584
00:26:47,409 --> 00:26:49,280
there are only a handful
of habitable regions
585
00:26:49,305 --> 00:26:51,512
with grid junctions large
enough to support it.
586
00:26:51,537 --> 00:26:53,313
All right. Well, let's
get a list of all places
587
00:26:53,338 --> 00:26:55,438
that fit the prole and check
any nearby Institututes
588
00:26:55,463 --> 00:26:57,251
for unusual activity.
589
00:26:57,276 --> 00:26:59,937
Magnus, you must have some
international warlock friends
590
00:26:59,962 --> 00:27:01,815
who could keep an eye out for us?
591
00:27:01,840 --> 00:27:03,587
Well, I'm not one to name drop,
592
00:27:03,612 --> 00:27:06,098
but... I'll make a few calls.
593
00:27:06,123 --> 00:27:07,458
LUKE: Even if we check
all these places,
594
00:27:07,483 --> 00:27:09,950
it's still like finding a
needle in a hay stack.
595
00:27:10,216 --> 00:27:12,375
Then we better start now.
596
00:27:13,916 --> 00:27:15,388
Hey.
597
00:27:15,742 --> 00:27:17,775
We are going to find her.
598
00:27:28,707 --> 00:27:30,038
This is not the first place
599
00:27:30,063 --> 00:27:32,390
I'd expect to find a long
lost Shadowhunter sword.
600
00:27:32,415 --> 00:27:34,004
Then you have much to learn.
601
00:27:34,029 --> 00:27:36,210
(DOOR BELL JINGLING)
602
00:27:40,343 --> 00:27:43,110
Fermé. Desolé.
603
00:27:43,135 --> 00:27:44,295
(CHUCKLING)
604
00:27:44,343 --> 00:27:46,165
I'm sure you can make an exception.
605
00:27:47,973 --> 00:27:50,132
Coins from dead men's eyes.
606
00:27:50,157 --> 00:27:52,177
A particular favourite
of the Vetis demon.
607
00:27:52,202 --> 00:27:53,760
Don't ask me why.
608
00:27:53,785 --> 00:27:55,381
He's a demon?
609
00:27:55,818 --> 00:27:58,169
Not to worry, our friend...
610
00:27:59,466 --> 00:28:00,681
Mirek.
611
00:28:00,706 --> 00:28:04,342
Our friend Mirek is
relatively harmless.
612
00:28:04,367 --> 00:28:06,187
Part of the Greater Demon middle class
613
00:28:06,212 --> 00:28:08,331
that rarely gets mentioned.
614
00:28:08,356 --> 00:28:10,398
They live quietly among us,
615
00:28:10,711 --> 00:28:13,016
working at our banks schools, brothels,
616
00:28:13,041 --> 00:28:15,175
gently stoking the lesser vices.
617
00:28:15,200 --> 00:28:16,907
For the most part, they
sail under the radar.
618
00:28:16,932 --> 00:28:18,508
You know, I'll bet Mirek here
619
00:28:18,533 --> 00:28:20,688
hasn't gotten so much as
a jay-walking ticket.
620
00:28:20,713 --> 00:28:23,287
What do you want?
621
00:28:23,588 --> 00:28:25,285
The Morning Star Sword.
622
00:28:25,310 --> 00:28:27,955
I hear you have it, and
I'd like to make a deal.
623
00:28:30,755 --> 00:28:32,918
I'll speak with you,
624
00:28:32,943 --> 00:28:35,451
but that one... outside.
625
00:28:35,476 --> 00:28:37,200
Phew! I can smell
626
00:28:37,225 --> 00:28:39,158
your Nephilim blood from here.
627
00:28:39,354 --> 00:28:40,965
(TENSE MUSIC)
628
00:28:40,990 --> 00:28:44,567
My sister and I are rather... attached.
629
00:28:45,054 --> 00:28:46,910
I'd prefer if she stayed.
630
00:28:46,935 --> 00:28:49,246
I've stayed out of the
Institute's sight for years.
631
00:28:49,271 --> 00:28:51,037
I won't have any trouble now.
632
00:28:51,062 --> 00:28:52,993
Come back tomorrow without her.
633
00:28:53,018 --> 00:28:55,851
So you can disappear overnight
with your treasures?
634
00:28:56,043 --> 00:28:58,241
I don't think so.
635
00:28:59,023 --> 00:29:01,895
(TENSE MUSIC)
636
00:29:05,650 --> 00:29:07,111
Hey! Um...
637
00:29:07,136 --> 00:29:09,293
What if I wait outside?
638
00:29:09,893 --> 00:29:11,810
Nowhere to run, right?
639
00:29:15,596 --> 00:29:17,292
(DOOBELL JINGLING)
640
00:29:17,699 --> 00:29:20,433
♪
641
00:29:25,657 --> 00:29:27,507
(DISTANT HONKING)
642
00:29:27,532 --> 00:29:29,465
(INSECTS CHIRPING)
643
00:29:30,237 --> 00:29:32,113
I think I've got something.
644
00:29:34,130 --> 00:29:36,993
A Shadowhunter in Paris just
rerted his stele missing.
645
00:29:37,018 --> 00:29:38,245
Do they have any suspects?
646
00:29:38,316 --> 00:29:40,101
They think it's a rogue Shadowhunter.
647
00:29:40,360 --> 00:29:41,899
A young woman.
648
00:29:42,593 --> 00:29:43,980
Clary.
649
00:29:45,553 --> 00:29:47,937
Can I offer you some Calvados?
650
00:29:47,962 --> 00:29:50,854
Skip the formalities.
Show me the sword.
651
00:29:50,879 --> 00:29:54,503
First, I'd like to know who
I'm doing business with.
652
00:29:54,528 --> 00:29:57,007
Jonathan Morgenstern.
653
00:29:57,495 --> 00:30:00,480
You are Valentine's son.
654
00:30:01,527 --> 00:30:03,531
The sword is a family heirloom.
655
00:30:04,000 --> 00:30:06,615
Sorry. No deal.
656
00:30:07,123 --> 00:30:09,147
I won't be responsible for
putting an instrument
657
00:30:09,172 --> 00:30:12,422
that powerful into the
hands of a Morgenstern.
658
00:30:12,447 --> 00:30:14,580
I am nothing like my father.
659
00:30:15,140 --> 00:30:17,624
I'm part-demon myself,
and I know how abysmally
660
00:30:17,649 --> 00:30:20,203
we've been treated, by the Clave
and by the Greater Demons
661
00:30:20,228 --> 00:30:21,994
who rule over us in Hell.
662
00:30:22,019 --> 00:30:24,143
The time has come for that to change.
663
00:30:24,393 --> 00:30:26,975
(CHUCKLING)
664
00:30:27,132 --> 00:30:30,101
You think I want change?
665
00:30:30,254 --> 00:30:32,535
The last thing I need
is another Morgenstern
666
00:30:32,559 --> 00:30:36,127
using that sword, and ripping
open the borders of Hell.
667
00:30:36,627 --> 00:30:39,442
So you... won't help me?
668
00:30:39,629 --> 00:30:41,228
Never.
669
00:30:42,851 --> 00:30:44,147
OK.
670
00:30:44,172 --> 00:30:46,536
Well, I guess if I can't
have your loyalty...
671
00:30:46,561 --> 00:30:48,801
I'll have your fear.
672
00:30:49,638 --> 00:30:53,253
Where is the sword?
673
00:30:54,610 --> 00:30:55,873
Gone.
674
00:30:56,203 --> 00:30:58,376
I already sold it.
675
00:30:58,401 --> 00:30:59,823
To who?
676
00:30:59,848 --> 00:31:02,940
That's "to whom".
677
00:31:04,078 --> 00:31:05,485
(CHUCKLING)
678
00:31:05,510 --> 00:31:07,257
(SUSPENSEFUL MUSIC)
679
00:31:12,705 --> 00:31:15,047
Guess I'll have to find it on my own.
680
00:31:15,704 --> 00:31:18,502
(EERIE MUSIC)
681
00:31:29,746 --> 00:31:32,839
(FAST-PACED MUSIC)
682
00:31:39,583 --> 00:31:43,072
(METALLIC RINGING)
683
00:31:44,300 --> 00:31:45,641
Arrêt!
684
00:31:45,930 --> 00:31:47,801
I believe you have something
that belongs to me.
685
00:31:47,826 --> 00:31:49,596
I'm sorry. I'm... I'm
trying to get word
686
00:31:49,621 --> 00:31:51,015
to my colleagues in New York.
687
00:31:51,363 --> 00:31:53,424
You're a Shadowhunter. I knew it.
688
00:31:53,449 --> 00:31:56,242
I can explain. My name
is Clary Fairchild.
689
00:31:56,267 --> 00:31:57,680
I've been kidnapped by my brother.
690
00:31:57,882 --> 00:31:59,395
He's extremely dangerous.
691
00:31:59,420 --> 00:32:01,717
He's inside that shop.
Please, you have to help me.
692
00:32:01,742 --> 00:32:03,608
Save your story. You're coming with me.
693
00:32:03,633 --> 00:32:05,599
♪
694
00:32:10,620 --> 00:32:13,593
Listen to me! You need
to call for backup.
695
00:32:13,820 --> 00:32:15,697
(GASPING)
696
00:32:18,932 --> 00:32:21,920
(DOOR BELL JINGLING)
697
00:32:27,075 --> 00:32:29,142
Jonathan Morgenstern
is inside that shop.
698
00:32:29,167 --> 00:32:31,065
He's trying to buy some kind of weapon.
699
00:32:31,090 --> 00:32:33,458
Whatever you say, Miss "Fairchild".
700
00:32:33,758 --> 00:32:35,306
You don't believe me?
701
00:32:35,331 --> 00:32:36,941
Clary Fairchild is dead!
702
00:32:36,966 --> 00:32:38,476
And so is Jonathan.
703
00:32:38,501 --> 00:32:39,786
No.
704
00:32:39,811 --> 00:32:41,089
(METALLIC RINGING)
705
00:32:41,114 --> 00:32:44,520
(SONOROUS VIBRATION)
706
00:32:44,943 --> 00:32:47,052
(SIGHING) We survived.
707
00:32:47,077 --> 00:32:48,336
What?!
708
00:32:48,361 --> 00:32:50,910
The Queen of Hell used
me to resurrect her son.
709
00:32:51,192 --> 00:32:52,994
(BONES CRACKING)
710
00:32:58,952 --> 00:33:00,403
That was close.
711
00:33:00,428 --> 00:33:02,151
Hey...
712
00:33:02,520 --> 00:33:04,063
You're safe now
713
00:33:04,088 --> 00:33:05,027
with me.
714
00:33:05,052 --> 00:33:10,907
(TENSE MUSIC)
715
00:33:14,347 --> 00:33:20,648
(ETHEREAL MUSIC)
716
00:33:32,845 --> 00:33:35,064
(EXHALING HEAVILY)
717
00:33:38,940 --> 00:33:40,206
Am I supposed to know what to do?
718
00:33:40,231 --> 00:33:41,463
Simply put the stone of Cain
719
00:33:41,488 --> 00:33:43,603
on the spear that marked you.
720
00:33:45,033 --> 00:33:46,337
That's it? No vines?
721
00:33:46,362 --> 00:33:49,546
No riddles? Just... rock on a stick?
722
00:33:49,571 --> 00:33:52,338
I will remind you that Cain
did not finish the ritual.
723
00:33:52,363 --> 00:33:54,786
The risk of death was too great.
724
00:34:02,935 --> 00:34:04,582
Simon...
725
00:34:04,822 --> 00:34:06,782
Please, it's not worth it.
726
00:34:07,502 --> 00:34:10,238
To make sure no one I love
727
00:34:10,263 --> 00:34:13,293
ever gets hurt by me again, it is.
728
00:34:14,131 --> 00:34:15,796
Just...
729
00:34:17,579 --> 00:34:19,636
Just in case things don't go well...
730
00:34:21,607 --> 00:34:23,486
can you give Becky my love?
731
00:34:26,053 --> 00:34:27,920
And keep an eye on my mom?
732
00:34:29,891 --> 00:34:31,640
- And Maia...
- Stop.
733
00:34:32,965 --> 00:34:34,632
You're gonna make it.
734
00:34:43,730 --> 00:34:45,902
(EXHALING HEAVILY)
735
00:34:56,928 --> 00:34:59,878
(DEEP RUMBLING)
736
00:35:00,957 --> 00:35:03,860
(SONOROUS VIBRATION)
737
00:35:08,078 --> 00:35:10,790
Woah. OK. That feels a little warm.
738
00:35:12,067 --> 00:35:14,232
I did warn him of the danger.
739
00:35:14,406 --> 00:35:18,552
(RAGGED BREATHING)
740
00:35:22,895 --> 00:35:25,864
(WHIMPERING)
741
00:35:28,041 --> 00:35:30,431
(GROANING)
742
00:35:30,456 --> 00:35:32,471
(SHOUTING)
743
00:35:33,526 --> 00:35:38,205
(SCREAMING)
744
00:35:38,755 --> 00:35:39,949
Simon!
745
00:35:39,974 --> 00:35:42,367
Don't come near me. Just
wait 'til it's off!
746
00:35:43,185 --> 00:35:45,622
If he stops now, the Mark will return.
747
00:35:45,647 --> 00:35:47,556
(SCREAMING)
748
00:35:50,009 --> 00:35:53,877
(SCREAMING)
749
00:35:57,276 --> 00:35:58,974
Simon... (WHIMPERING)
750
00:36:01,121 --> 00:36:02,806
Simon, wake up! Simon!
751
00:36:02,831 --> 00:36:04,965
His blood has boiled away.
He'll need much,
752
00:36:05,000 --> 00:36:06,650
much more if he's going to survive.
753
00:36:06,675 --> 00:36:08,792
If you're not gonna help, then shut up.
754
00:36:08,817 --> 00:36:10,900
He needs the blood of a mortal.
755
00:36:12,815 --> 00:36:15,161
Or a Nephilim.
756
00:36:17,902 --> 00:36:20,543
(SOFT PIANO MUSIC)
757
00:36:21,479 --> 00:36:23,164
(GRUNTING)
758
00:36:25,007 --> 00:36:26,903
Come back to me, Simon.
759
00:36:28,248 --> 00:36:29,974
You have so much more to live for.
760
00:36:29,999 --> 00:36:33,138
♪ I know it hurts ♪
761
00:36:33,163 --> 00:36:36,201
♪ It's hard to breathe ♪
762
00:36:36,226 --> 00:36:38,402
(GASPING)
763
00:36:38,427 --> 00:36:39,593
(SIGHING)
764
00:36:40,580 --> 00:36:42,020
Thank the Angel.
765
00:36:42,451 --> 00:36:44,296
Just keep drinking.
766
00:36:44,321 --> 00:36:45,737
You need your strength.
767
00:36:45,762 --> 00:36:47,795
He is going to need a lot
more blood than that
768
00:36:47,830 --> 00:36:49,278
if he's going to survive.
769
00:36:53,509 --> 00:36:56,972
♪ Is anybody out there ♪
770
00:36:56,997 --> 00:37:00,015
♪ Can you lead me ♪
771
00:37:00,040 --> 00:37:04,428
♪ To the light? ♪
772
00:37:05,384 --> 00:37:07,087
You have to bite me, Simon.
773
00:37:07,112 --> 00:37:08,371
The venom...
774
00:37:08,396 --> 00:37:09,387
It's OK.
775
00:37:09,588 --> 00:37:10,649
It's OK.
776
00:37:10,674 --> 00:37:11,513
I can't.
777
00:37:11,538 --> 00:37:13,368
You have to do it.
778
00:37:14,625 --> 00:37:17,860
Just look into my eyes. OK?
779
00:37:20,426 --> 00:37:25,799
♪ You are not alone ♪
780
00:37:25,824 --> 00:37:28,949
♪ I've been here ♪
781
00:37:28,974 --> 00:37:31,122
♪ The whole time ♪
782
00:37:31,147 --> 00:37:33,602
♪ Singing you a song ♪
783
00:37:33,627 --> 00:37:36,792
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
784
00:37:36,997 --> 00:37:39,779
♪ I will carry you ♪
785
00:37:39,804 --> 00:37:42,560
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
786
00:37:43,042 --> 00:37:46,148
♪ I will carry you ♪
787
00:37:49,650 --> 00:37:53,077
♪ I know it hurts ♪
788
00:37:53,102 --> 00:37:58,772
♪ It's hard to breathe sometimes ♪
789
00:38:04,582 --> 00:38:06,123
JONATHAN: That was incredible.
790
00:38:06,148 --> 00:38:07,589
You killed a man, Jonathan.
791
00:38:08,077 --> 00:38:09,561
A Shadowhunter.
792
00:38:09,771 --> 00:38:11,677
And I did it for you.
793
00:38:12,780 --> 00:38:14,559
Seeing you in his arms like that,
794
00:38:14,584 --> 00:38:15,754
so vulnerable...
795
00:38:15,779 --> 00:38:17,412
It wasn't like any kill
I've ever done before.
796
00:38:17,437 --> 00:38:21,611
Clary... it felt so good!
797
00:38:22,584 --> 00:38:24,078
You make me good.
798
00:38:24,103 --> 00:38:26,146
That's not what good is, Jonathan.
799
00:38:26,737 --> 00:38:29,180
Killing like that
should never feel good.
800
00:38:29,205 --> 00:38:30,130
Oh, yeah?
801
00:38:30,155 --> 00:38:31,881
I heard what you did to our father.
802
00:38:32,432 --> 00:38:33,636
On the shores of Lake Lyn,
803
00:38:33,661 --> 00:38:35,329
watching his life slip from your hands,
804
00:38:35,354 --> 00:38:36,917
how did that feel?
805
00:38:38,267 --> 00:38:41,164
Yeah. That's what I thought.
806
00:38:43,201 --> 00:38:45,201
What are we doing here, Jonathan?
807
00:38:45,226 --> 00:38:48,540
The Morning Star Sword...
it's not a gift.
808
00:38:49,486 --> 00:38:51,089
What are you plannining?
809
00:38:51,114 --> 00:38:53,165
I would love to tell you, Clary.
810
00:38:53,506 --> 00:38:56,602
But frankly, I am beginning
to question your motives.
811
00:38:57,116 --> 00:38:58,949
(GASPING) WAIT!
812
00:38:59,339 --> 00:39:01,106
Don't shoot!
813
00:39:02,627 --> 00:39:05,085
If you kill him, I die too.
814
00:39:06,097 --> 00:39:08,072
Everybody, stand down!
815
00:39:09,329 --> 00:39:10,825
(HEAVY BREATHING)
816
00:39:10,850 --> 00:39:12,583
I knew I never should have trusted you!
817
00:39:12,608 --> 00:39:14,536
Let's be real, Jonathan.
818
00:39:14,561 --> 00:39:16,141
We never trusted each other.
819
00:39:16,166 --> 00:39:19,171
- (GRUNTING)
- (GROANING)
820
00:39:20,156 --> 00:39:21,594
You little bitch!
821
00:39:21,619 --> 00:39:23,148
Ah!
822
00:39:23,705 --> 00:39:26,228
(GROANING)
823
00:39:31,737 --> 00:39:33,729
- (WHIMPERING)
- Clary!
824
00:39:37,584 --> 00:39:41,251
(METALLIC RINGING)
825
00:39:42,473 --> 00:39:45,695
(SOFT MUSIC)
826
00:39:51,036 --> 00:39:53,157
I can't believe I'm holding you.
827
00:39:54,067 --> 00:39:56,172
I can't believe it either.
828
00:40:05,573 --> 00:40:08,349
(CHUCKLING)
829
00:40:10,435 --> 00:40:13,662
I always had this dream that one
day, I'd take you to Paris.
830
00:40:14,737 --> 00:40:16,584
Well, here we are.
831
00:40:17,181 --> 00:40:19,631
JACE: I'm not sure this is
exactly how I imagined it.
832
00:40:20,786 --> 00:40:22,318
No...
833
00:40:24,239 --> 00:40:26,247
Somehow, it's better.
834
00:40:28,012 --> 00:40:30,713
♪
835
00:40:34,808 --> 00:40:37,609
(DISCORDANT MUSIC)
836
00:40:40,484 --> 00:40:42,484
(SHOUTING)
837
00:40:56,756 --> 00:41:02,860
(INAUDIBLE SCREAMING)
838
00:41:06,653 --> 00:41:10,288
(INAUDIBLE SCREAMING)
839
00:41:10,916 --> 00:41:15,217
(INAUDIBLE SCREAMING)
840
00:41:15,407 --> 00:41:20,338
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
840
00:41:21,305 --> 00:41:27,432
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.