Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,920 --> 00:00:41,069
- You bought this?
- Yeah.
2
00:00:42,160 --> 00:00:43,593
And it's ours now. We own this.
3
00:00:50,520 --> 00:00:52,431
- I love it.
Right?
4
00:00:52,520 --> 00:00:55,512
What'd I tell you?
The fireplace, the built-ins here.
5
00:00:55,600 --> 00:00:57,591
Are you sure you want
to give this to your sister?
6
00:00:57,680 --> 00:00:59,830
Babe, we'd make 100K
oft this flip all day long.
7
00:01:00,520 --> 00:01:01,896
- Trying to make up...
- This is it?
8
00:01:01,920 --> 00:01:03,148
Hey, yeah. Come in.
9
00:01:03,480 --> 00:01:06,836
You guys made me ask off
an hour early to see this dump?
10
00:01:06,960 --> 00:01:10,430
- We're all smelling this right now, right?
- It smells like I'm breathing piss.
11
00:01:10,520 --> 00:01:12,317
Okay. Not a good fit. So we'll just go.
12
00:01:12,400 --> 00:01:14,152
- Come on.
- Come on, have a little vision.
13
00:01:14,240 --> 00:01:15,559
French doors to the garden.
14
00:01:15,640 --> 00:01:18,279
We move the stairs, take these walls down,
15
00:01:18,360 --> 00:01:20,271
create an open concept
through the kitchen.
16
00:01:20,360 --> 00:01:22,828
There's a gorgeous stained glass
here in the corner.
17
00:01:22,920 --> 00:01:24,148
The bones are really good.
18
00:01:24,240 --> 00:01:27,676
When's the part we cough up 12 grand
to fix the rotted-out foundation?
19
00:01:27,760 --> 00:01:30,228
Clearly, it's not for them.
Let's just flip this one, El.
20
00:01:30,360 --> 00:01:31,759
There's a park across the street.
21
00:01:31,840 --> 00:01:34,070
And the schools here are fantastic
if you have a baby.
22
00:01:34,720 --> 00:01:36,676
When. I'm sorry, Kimmy.
23
00:01:36,760 --> 00:01:38,273
When. When you have a baby.
24
00:01:38,360 --> 00:01:41,033
We're having a baby. We are having a baby.
25
00:01:41,160 --> 00:01:43,674
You see that? That's called
manifesting to the universe.
26
00:01:43,760 --> 00:01:47,992
Sometimes the universe thinks it's funny
if I drop $26,000 on in vitro first.
27
00:01:48,080 --> 00:01:50,150
- You're a dick.
- I'm kidding.
28
00:01:50,240 --> 00:01:53,710
If this place is so great,
why don't you guys move in here?
29
00:01:53,840 --> 00:01:56,229
What are they gonna do
with five bedrooms and a park?
30
00:01:56,320 --> 00:01:57,720
Theyre obviously never having kids.
31
00:01:57,800 --> 00:01:59,856
Look at 'em. They don't have
any emotional holes to fill.
32
00:01:59,880 --> 00:02:01,677
Not that we are doing it to fill...
33
00:02:01,760 --> 00:02:03,318
- Shut up, Russ.
- All right.
34
00:02:03,400 --> 00:02:05,118
- What was that look?
- What look?
35
00:02:08,080 --> 00:02:10,071
And you did a definite look.
36
00:02:10,160 --> 00:02:13,550
What was the look for? You looked at me
to include me in your look.
37
00:02:13,640 --> 00:02:15,056
- I didn't do a look.
- Totally did a look.
38
00:02:15,080 --> 00:02:17,016
- It wasn't a look.
- I think we just started some trouble.
39
00:02:17,040 --> 00:02:18,720
- There's no trouble.
- Maybe even a fight.
40
00:02:18,760 --> 00:02:21,456
- There's no fight. There's no trouble.
- Let's get out of here. Come on.
41
00:02:21,480 --> 00:02:24,313
Oh, my God. You guys are gonna
have kids now, aren't you?
42
00:02:24,400 --> 00:02:26,755
No. What? Kimmy. I don't know. What?
43
00:02:26,840 --> 00:02:28,656
Of course you are.
You have to win at everything.
44
00:02:28,680 --> 00:02:30,736
Then you'll throw your perfect uterus
in my face, too.
45
00:02:30,760 --> 00:02:33,576
How do you know my uterus is perfect?
We've never even tried to have kids.
46
00:02:33,600 --> 00:02:38,196
- I don't know if I can get pregnant.
- Of course it is perfect. It is yours.
47
00:02:38,280 --> 00:02:41,113
- Kimmy.
- It probably has a leather interior.
48
00:02:41,200 --> 00:02:43,430
Please, Kimmy. You just got here.
49
00:02:43,520 --> 00:02:45,272
Sorry, Petey. Have a good fight.
50
00:02:45,360 --> 00:02:46,429
See you later, Russ.
51
00:02:49,720 --> 00:02:51,736
- I didn't do a look.
- You're doing a look right now.
52
00:02:51,760 --> 00:02:53,796
There's no look. You're doing a look.
53
00:02:59,480 --> 00:03:01,391
All right, maybe I did do a look,
54
00:03:01,480 --> 00:03:03,516
but just hearing him say it out loud:
55
00:03:03,600 --> 00:03:06,592
We're never having children.
I mean, is that true?
56
00:03:07,040 --> 00:03:10,271
I quit bringing it up. Every time I did,
you'd say it's not the right time.
57
00:03:10,680 --> 00:03:12,910
I know, but we were always so broke.
58
00:03:13,000 --> 00:03:15,912
And then we were going crazy
trying to get the business started.
59
00:03:16,000 --> 00:03:19,709
We've flipped five houses this year,
and I'm starting to turn down design work.
60
00:03:21,000 --> 00:03:23,230
I always thought
that I'd be a mom someday.
61
00:03:23,680 --> 00:03:24,874
- I think I'm ready.
- Great.
62
00:03:24,960 --> 00:03:26,760
Now you're ready
and by the time the kid's 16,
63
00:03:26,840 --> 00:03:29,673
I'm going to be one of those old dads,
like Brian Hendrickson's dad.
64
00:03:34,440 --> 00:03:36,351
- Hey, Dad.
- What's up, Son?
65
00:03:36,440 --> 00:03:38,396
Hey, Mr. Hendrickson, go long.
66
00:03:45,280 --> 00:03:46,349
Dad?
67
00:03:46,440 --> 00:03:47,873
You killed my dad!
68
00:03:47,960 --> 00:03:49,791
Hey, Dad, wake up.
69
00:03:50,440 --> 00:03:52,556
You did not kill Mr. Hendrickson.
70
00:03:54,200 --> 00:03:55,553
And you're not that old.
71
00:03:55,640 --> 00:03:57,676
Here's an idea.
What if we adopt a five-year-old?
72
00:03:57,760 --> 00:04:00,479
It'd be like I got cracking when I was 36.
How about that?
73
00:04:08,000 --> 00:04:09,638
Keep your end straight, will you?
74
00:04:09,720 --> 00:04:12,792
Look, you're overthinking it, bro.
None of my kids were planned.
75
00:04:12,880 --> 00:04:15,155
Kid shows up, you figure it out.
Easy-peasy.
76
00:04:15,240 --> 00:04:18,676
- How many kids you got now, Stu?
- Numberfour's in the oven right now.
77
00:04:18,760 --> 00:04:20,398
- Wow.
- Nothing hard about kids.
78
00:04:21,560 --> 00:04:23,720
As long as you spend some time
with them, they/re oool.
79
00:04:23,760 --> 00:04:26,399
Most important thing,
make sure the moms all get along.
80
00:04:33,080 --> 00:04:35,469
Meatball. Hey, buddy.
81
00:04:36,040 --> 00:04:37,189
Hey. You miss me?
82
00:04:37,280 --> 00:04:39,919
That's my boy. You missed me, huh?
I missed you, too.
83
00:04:40,320 --> 00:04:41,833
Yeah. You're such a good boy.
84
00:04:41,920 --> 00:04:44,878
Hey, El. I got the towel samples
you wanted for the kitchen.
85
00:04:46,920 --> 00:04:47,920
El, you okay?
86
00:04:51,080 --> 00:04:52,638
Hey, what's the matter?
87
00:04:53,200 --> 00:04:57,113
Nothing. I was just thinking about what
you said about adopting a five-year-old.
88
00:04:57,200 --> 00:04:58,474
- I said that?
- Yeah.
89
00:04:58,560 --> 00:05:01,199
- I was totally... I was joking.
- I know. It's kind of crazy.
90
00:05:01,320 --> 00:05:04,357
But it just got me thinking.
And there's so many kids in foster care,
91
00:05:04,440 --> 00:05:07,671
and they're moving from place to place,
and they don't have anybody,
92
00:05:07,760 --> 00:05:09,576
and it's like the saddest thing
I've ever seen.
93
00:05:09,600 --> 00:05:12,876
And I found this adoption agency.
Theyre having an orientation next week.
94
00:05:13,000 --> 00:05:15,798
No, don't show me that.
I don't want to see those little faces.
95
00:05:15,880 --> 00:05:18,080
You trying to break my heart?
I just got home from work.
96
00:05:18,200 --> 00:05:21,192
Ellie, people who take in foster kids
are really special.
97
00:05:21,280 --> 00:05:23,856
These are the kind of people who volunteer
when it's not even a holiday.
98
00:05:23,880 --> 00:05:25,711
We don't even volunteer on a holiday.
99
00:05:25,800 --> 00:05:28,519
What if there was a disaster?
100
00:05:28,640 --> 00:05:30,198
- What, like a dirty bomb?
- Whatever.
101
00:05:30,280 --> 00:05:33,033
And there's a little kid
who ends up on our doorstep.
102
00:05:33,120 --> 00:05:36,317
Are we gonna turn her away
because we're not special enough?
103
00:05:36,760 --> 00:05:39,228
That would depend.
There's a lot of factors that go into it.
104
00:05:39,320 --> 00:05:42,357
I mean, our food rations.
The blast radius.
105
00:05:43,680 --> 00:05:46,399
El, you can't take some
offhanded remark I made
106
00:05:46,480 --> 00:05:48,357
and turn it into a crazy life decision.
107
00:05:48,440 --> 00:05:49,668
It was a joke.
108
00:05:50,880 --> 00:05:51,880
Yeah.
109
00:05:53,040 --> 00:05:55,031
I know. I just...
110
00:05:55,720 --> 00:05:58,640
You're right. You shouldn't be pushed
into something you don't want to do.
111
00:05:58,760 --> 00:06:00,352
It was just a nice thought.
112
00:06:02,920 --> 00:06:03,955
Good night.
113
00:06:05,520 --> 00:06:07,954
All right, I won't make
any more jokes like that.
114
00:06:08,800 --> 00:06:09,800
All right?
115
00:06:13,480 --> 00:06:15,436
Hey, you want to watch
a little Fixer Upper?
116
00:06:17,080 --> 00:06:19,435
- Okay, I love you.
- I love you.
117
00:06:50,040 --> 00:06:51,837
Oh, God.
118
00:07:39,880 --> 00:07:42,713
It's not fair. That is not...
119
00:07:44,680 --> 00:07:45,795
Hey.
120
00:07:46,440 --> 00:07:49,193
You can't buy these pita chips anymore.
They're way too spicy.
121
00:07:49,320 --> 00:07:50,719
I'm getting my nose watery and...
122
00:07:55,680 --> 00:07:59,195
Over a half million children
are currently in foster care.
123
00:07:59,280 --> 00:08:02,033
The system is overloaded, okay?
124
00:08:02,120 --> 00:08:03,678
It doesn't need any more kids.
125
00:08:03,760 --> 00:08:07,116
So, for a child to be removed,
conditions have to be pretty bleak,
126
00:08:07,440 --> 00:08:10,398
usually involving abuse
or extreme neglect.
127
00:08:10,480 --> 00:08:13,552
And some of these kids
can often languish in the system,
128
00:08:13,680 --> 00:08:17,070
unless a wonderful family
like yours steps up for them.
129
00:08:17,160 --> 00:08:19,879
We'll step up. We'll take one right away.
130
00:08:19,960 --> 00:08:22,758
Perfect. Let me go check in back,
see what we have in stock.
131
00:08:24,080 --> 00:08:28,437
She is kidding, of course.
We do not stock.
132
00:08:28,520 --> 00:08:30,556
And you know that.
133
00:08:30,640 --> 00:08:34,189
But we can take you through
the eight-week foster parenting course,
134
00:08:34,280 --> 00:08:35,918
and you can get your certification.
135
00:08:36,000 --> 00:08:38,719
And then we can pairyou
with some kids that you can foster
136
00:08:38,800 --> 00:08:40,518
until they become adoptable.
137
00:08:40,600 --> 00:08:42,830
But it is not gonna be easy, folks.
138
00:08:43,280 --> 00:08:45,748
These kids will test yourwill,
139
00:08:45,840 --> 00:08:48,400
put a strain on your relationship
140
00:08:48,480 --> 00:08:50,914
and push buttons
you didn't even know you had.
141
00:08:51,000 --> 00:08:54,197
Now, I can tell by looking at you
that not all y'all are gonna make it.
142
00:08:54,280 --> 00:08:57,795
I actually think this group
has got the grit
143
00:08:57,880 --> 00:08:59,791
to face some unpleasant...
144
00:08:59,880 --> 00:09:02,952
- Excuse me.
- You guys heading out?
145
00:09:03,040 --> 00:09:05,679
- Yeah.
- Okay. Well, thank you. Bye-bye.
146
00:09:06,320 --> 00:09:08,470
- All right, that one's on me.
- It absolutely is.
147
00:09:08,560 --> 00:09:10,232
- We've gone over this before.
- We have.
148
00:09:10,360 --> 00:09:12,828
- This is a problem.
- It's a problem. Okay, everybody,
149
00:09:12,920 --> 00:09:14,478
why don't we learn your names
150
00:09:14,560 --> 00:09:16,630
and what type of children
you're looking for.
151
00:09:16,720 --> 00:09:17,789
Hi.
152
00:09:18,400 --> 00:09:21,153
We're Dana and Dirk McCann.
153
00:09:21,240 --> 00:09:26,314
And the Lord has guided us here
to adopt a baby boy... or a girl.
154
00:09:26,400 --> 00:09:29,551
Yeah, the big guy,
he's blessed us with so much.
155
00:09:29,640 --> 00:09:32,154
We'd just like to share it
with a child that needs a home.
156
00:09:32,240 --> 00:09:34,390
- Yeah.
- What about over here?
157
00:09:34,480 --> 00:09:37,153
I'm David and this is my wife, Jessie.
158
00:09:37,240 --> 00:09:40,152
And we've been trying to have a baby
for three years now.
159
00:09:40,240 --> 00:09:42,674
But no matter what we do,
160
00:09:42,760 --> 00:09:43,954
I can't...
161
00:09:44,600 --> 00:09:47,319
- I'm sorry. Can someone else go?
- It's okay.
162
00:09:47,440 --> 00:09:50,910
It's okay.
Well, I'm Kit and this is Michael.
163
00:09:51,000 --> 00:09:53,389
We've also been trying to oonceive now,
164
00:09:53,480 --> 00:09:55,436
pretty much since
the first night we met, right?
165
00:09:56,520 --> 00:09:59,273
That is correct.
We're just not having any luck.
166
00:09:59,360 --> 00:10:03,239
Anyway, we're looking for a child of any
gender or ethnicity up to nine years old.
167
00:10:04,880 --> 00:10:07,519
Hello. My name is October Ross Jennings.
168
00:10:07,600 --> 00:10:12,754
And I would like to be the single mother
of an athletically gifted teen boy
169
00:10:12,880 --> 00:10:16,998
who I can help to reach his full
Division One scholarship potential.
170
00:10:17,080 --> 00:10:18,672
Preferably African-American.
171
00:10:21,000 --> 00:10:25,073
Right! Like The Blind Side.
Like the movie, right? That's great.
172
00:10:25,320 --> 00:10:26,958
Honey, she's not joking.
173
00:10:27,640 --> 00:10:30,757
You're not joking? My God. I'm so sorry.
174
00:10:30,840 --> 00:10:34,799
I just thought 'cause of the gay guys'
conceiving joke, that we were...
175
00:10:34,880 --> 00:10:37,394
I mean, that is the plot
of The Blind Side, so...
176
00:10:37,480 --> 00:10:40,074
I've never seen it,
so, please, it's your turn.
177
00:10:40,200 --> 00:10:43,192
- Just do not talk to me anymore.
- Yeah, she's nuts.
178
00:10:44,560 --> 00:10:47,552
I'm so sorry. I feel terrible. I...
179
00:10:48,200 --> 00:10:51,795
So, my name's Ellie. Hi.
This is my husband, Pete.
180
00:10:52,320 --> 00:10:54,470
Yeah, I mean,
I'm not too sure about any of this.
181
00:10:54,560 --> 00:10:57,916
I get it. We adopted our dog Meatball,
and we love him like crazy, but...
182
00:10:58,000 --> 00:11:00,275
- Don't compare kids to dogs.
- I'm not.
183
00:11:00,360 --> 00:11:03,216
I'm just saying there used to be a stigma
about getting a dog from the pound,
184
00:11:03,240 --> 00:11:05,629
but now they're called rescue dogs
and everybody wants one.
185
00:11:05,720 --> 00:11:07,790
Don't say "pound",
don't say "dog". Just don't.
186
00:11:07,880 --> 00:11:09,518
Okay, no, that's not...
187
00:11:09,600 --> 00:11:11,591
It's just all of this
is a little scary, right?
188
00:11:11,680 --> 00:11:13,955
- But maybe if you call them rescue kids...
- Oh, my God.
189
00:11:14,040 --> 00:11:16,200
Instead of foster kids,
more people would be into it
190
00:11:16,240 --> 00:11:18,521
and people wouldn't walk out
in the middle of your seminar
191
00:11:18,560 --> 00:11:20,994
- and it'd be good for your program.
- Pete!
192
00:11:21,080 --> 00:11:22,480
- I'm just saying...
- Just stop it!
193
00:11:22,520 --> 00:11:27,116
Everyone, our guest speaker of the day,
Brenda Fernandez, and her parents.
194
00:11:27,200 --> 00:11:29,031
Let's make them feel welcome.
195
00:11:30,360 --> 00:11:32,157
Hey, thank you.
196
00:11:35,360 --> 00:11:36,634
Hi.
197
00:11:37,640 --> 00:11:40,279
So, when I was eight years old,
198
00:11:40,360 --> 00:11:41,952
my mom and her boyfriend
199
00:11:42,040 --> 00:11:45,874
decided it would be a good idea
to build a meth lab in our garage.
200
00:11:45,960 --> 00:11:47,791
They made me deliver drugs for them.
201
00:11:48,320 --> 00:11:49,389
They abused me physically,
202
00:11:49,520 --> 00:11:51,909
and some of their customers
abused me sexually.
203
00:11:52,440 --> 00:11:54,271
When I was 11,
204
00:11:54,400 --> 00:11:57,198
our garage exploded,
and I was put in the system.
205
00:11:57,720 --> 00:11:59,915
Bounced around
from placement to placement.
206
00:12:00,000 --> 00:12:01,558
Pretty soon I was 14.
207
00:12:02,280 --> 00:12:05,875
Nobody wants a teenager,
so I'd be aging out in a few years.
208
00:12:06,640 --> 00:12:09,916
The thing is, over half the kids
who age out of foster care
209
00:12:10,040 --> 00:12:14,352
end up homeless, addicted,
incarcerated or dead within two years.
210
00:12:15,560 --> 00:12:16,675
That was gonna be me.
211
00:12:16,760 --> 00:12:19,069
Trying to start my adult life,
212
00:12:19,160 --> 00:12:22,038
but with no family
to help me pick a college,
213
00:12:22,120 --> 00:12:24,111
nobody to come home to on the holidays
214
00:12:24,200 --> 00:12:27,749
or cry to when my first boyfriend
dumped me for Missy Howard.
215
00:12:29,320 --> 00:12:33,757
But then those two...
very special people came along.
216
00:12:33,840 --> 00:12:35,831
And I didn't make it easy on them.
217
00:12:38,000 --> 00:12:40,594
But no matter how hard I pushed them away,
218
00:12:41,120 --> 00:12:45,511
they were always there,
with a sack lunch and a ride.
219
00:12:49,520 --> 00:12:51,272
Thanks, you guys.
220
00:12:54,080 --> 00:12:56,640
Come here, Daddy. You too, Mama.
221
00:13:14,400 --> 00:13:16,868
I am so sorry
about the Blind Side comment.
222
00:13:16,960 --> 00:13:18,552
I love the movie.
223
00:13:18,640 --> 00:13:20,392
Bye, Brenda. Great job, amazing.
224
00:13:20,720 --> 00:13:21,869
Kit, bye.
225
00:13:21,960 --> 00:13:25,111
Dirk. We'll see you in the classes, buddy.
Bye, guys. Hey.
226
00:13:25,240 --> 00:13:27,629
- So now you think we're special enough?
- Maybe we are.
227
00:13:27,720 --> 00:13:29,358
I mean, this is what we do.
228
00:13:29,440 --> 00:13:32,318
We see potential in things,
we fix 'em up. Like they did.
229
00:13:32,400 --> 00:13:34,595
They find this kid
in a state of disrepair,
230
00:13:34,680 --> 00:13:37,176
they give her a new coat of paint,
scrape off her emotional popcorn ceiling,
231
00:13:37,200 --> 00:13:40,556
install some countertops in the form
of love or self-esteem, whatever.
232
00:13:40,640 --> 00:13:43,552
I'm not saying she's a house
like I said the dog thing in there,
233
00:13:43,640 --> 00:13:45,040
but I think we're perfect for this.
234
00:13:45,080 --> 00:13:47,389
But she's really not a house, Pete.
235
00:13:47,480 --> 00:13:49,616
I just said she's not a house.
Are you listening to me?
236
00:13:49,640 --> 00:13:50,834
Okay. No, lam.
237
00:13:50,920 --> 00:13:52,558
I'm so excited. Are you excited?
238
00:13:53,400 --> 00:13:55,311
I just get worried
239
00:13:55,400 --> 00:13:59,154
that you think things are gonna be easier
than they actually are.
240
00:13:59,240 --> 00:14:00,878
- What? I do not.
- You do.
241
00:14:00,960 --> 00:14:04,032
This whole thing was your idea.
Now I'm pumped about it, and you're not?
242
00:14:04,120 --> 00:14:05,473
No, lam pumped.
243
00:14:05,560 --> 00:14:06,616
- You don't look pumped.
- I am.
244
00:14:06,640 --> 00:14:09,074
A big, life-altering moment like this,
you gotta get pumped.
245
00:14:09,200 --> 00:14:10,600
We're about to do something insane.
246
00:14:11,960 --> 00:14:14,000
- It's the greatest thing I've ever heard.
- I know.
247
00:14:14,040 --> 00:14:16,160
- Come on, cowgirl, let me get a "yee-haw".
- Yee-haw.
248
00:14:16,200 --> 00:14:18,316
No, bull. Gimme one. Yee-haw.
249
00:14:18,400 --> 00:14:19,400
Louder. Crazier.
250
00:14:19,480 --> 00:14:21,914
Come on. You're about to be a mom.
251
00:14:25,200 --> 00:14:28,476
- Add a balloon, El.
- Okay, have a seat.
252
00:14:28,560 --> 00:14:29,709
Time's up.
253
00:14:32,520 --> 00:14:35,114
These are your fantasy kids.
254
00:14:35,200 --> 00:14:37,350
They are not your real children.
255
00:14:42,120 --> 00:14:44,190
Come on, Jessie. You're losing her.
256
00:14:44,320 --> 00:14:46,356
Pete. Tick-tock, muscle man.
257
00:14:46,440 --> 00:14:49,637
That's not gonna bring him back from
that peanut butter sandwich you fed him.
258
00:14:50,080 --> 00:14:52,992
- Your real kids will be very different.
- Can't erase 'em.
259
00:14:56,280 --> 00:14:58,077
Good job, Michael.
260
00:14:58,520 --> 00:15:00,272
All right, October.
261
00:15:00,360 --> 00:15:02,430
I'm calling it. Yours is dead.
262
00:15:11,960 --> 00:15:12,995
All there?
263
00:15:14,240 --> 00:15:17,198
Time to erase these ideals right now.
264
00:15:17,960 --> 00:15:18,960
Almost done.
265
00:15:19,040 --> 00:15:21,838
- Almost done.
- Okay. Okay.
266
00:15:21,920 --> 00:15:23,831
Thank you. Thank you.
267
00:15:23,920 --> 00:15:25,069
Thank you.
268
00:15:32,200 --> 00:15:33,030
All right, everybody,
269
00:15:33,160 --> 00:15:38,393
I want you all to imagine
you got this plush new job.
270
00:15:38,920 --> 00:15:40,876
They give you a nice big office.
271
00:15:41,000 --> 00:15:43,798
There's a gym and a frozen yogurt machine
272
00:15:43,920 --> 00:15:46,120
- right there in the break room.
- I love frozen yogurt.
273
00:15:46,640 --> 00:15:49,632
But deep down,
you know you're not qualified.
274
00:15:51,640 --> 00:15:54,279
In your heart of hearts,
275
00:15:54,360 --> 00:15:55,759
you know you're not good enough
276
00:15:56,080 --> 00:15:59,117
and you are going to get fired.
277
00:16:00,080 --> 00:16:03,277
The same way you got fired
from your last three jobs.
278
00:16:03,640 --> 00:16:07,519
And you might quit
just to get some control back.
279
00:16:07,600 --> 00:16:10,512
Hell, you might even tip over
that damn yogurt machine
280
00:16:10,600 --> 00:16:12,192
and walk your ass right out of there.
281
00:16:12,280 --> 00:16:13,759
Just to clarify,
282
00:16:14,200 --> 00:16:17,988
Karen is not advocating vandalism
in the workplace.
283
00:16:19,080 --> 00:16:22,072
The point is, that it's the same...
284
00:16:23,160 --> 00:16:25,037
for a displaced child
285
00:16:26,000 --> 00:16:29,117
who knows that you don't want her.
286
00:16:30,000 --> 00:16:32,434
Except instead of grieving
287
00:16:33,000 --> 00:16:34,672
the loss of a job...
288
00:16:35,680 --> 00:16:38,911
she's losing her connection
289
00:16:39,240 --> 00:16:41,674
with everything and everyone.
290
00:16:42,240 --> 00:16:45,471
But the one connection that can remain
291
00:16:46,120 --> 00:16:48,190
is between siblings.
292
00:16:48,280 --> 00:16:51,352
Sometimes it's easier for sibs to adjust
293
00:16:54,040 --> 00:16:58,636
You might want to consider upgrading
to a sibling set.
294
00:16:59,120 --> 00:17:00,155
Dirk?
295
00:17:00,800 --> 00:17:02,438
Would you consider siblings?
296
00:17:02,520 --> 00:17:04,272
The big guy might smile on that.
297
00:17:05,600 --> 00:17:08,319
Yeah, he would. We'd have to...
298
00:17:08,400 --> 00:17:10,356
- We'd pray on that.
- Yeah.
299
00:17:10,440 --> 00:17:11,270
Pray on it.
300
00:17:11,360 --> 00:17:13,715
The Big Guy wouldn't give you
any more than you can handle.
301
00:17:13,800 --> 00:17:15,791
I beg to differ.
302
00:17:28,320 --> 00:17:31,153
- Pete. Ellie.
- Hey.
303
00:17:31,240 --> 00:17:32,639
- You made it.
- Hi.
304
00:17:33,120 --> 00:17:36,237
Sign in, and take this form with you
305
00:17:36,320 --> 00:17:39,096
and write down the name of any kid
you meet you might be interested in.
306
00:17:39,120 --> 00:17:41,270
Really? That's how this works?
307
00:17:41,360 --> 00:17:43,828
Yeah, it can feel a little
like shopping for kids.
308
00:17:43,920 --> 00:17:46,070
It's messed up, I know,
but the county puts these on
309
00:17:46,160 --> 00:17:48,993
because they can match
a lot of kids and parents quickly.
310
00:17:49,080 --> 00:17:51,230
God, look at the big kids over there.
311
00:17:52,640 --> 00:17:53,914
Breaks my heart.
312
00:17:54,000 --> 00:17:56,560
Most folks want nothing
to do with teenagers.
313
00:17:56,640 --> 00:18:00,030
Of course, if you two thought
you could make room for an older child...
314
00:18:00,120 --> 00:18:03,157
- I mean...
- l... Oh, God.
315
00:18:03,240 --> 00:18:06,516
I'm so sorry. We are terrible people.
I'm sorry.
316
00:18:06,600 --> 00:18:07,715
You're not terrible.
317
00:18:08,120 --> 00:18:10,190
Get on in there and find a family, go on.
318
00:18:11,360 --> 00:18:12,952
God, it's so weird.
319
00:18:13,400 --> 00:18:16,790
Normally, you go out and chat up some
random kid in a park and you get arrested.
320
00:18:16,880 --> 00:18:18,836
- Now we're just supposed to?
- I know.
321
00:18:19,560 --> 00:18:21,835
This little guy's all by himself.
You want to go say hi?
322
00:18:21,920 --> 00:18:23,353
Yeah. Okay.
323
00:18:24,440 --> 00:18:28,513
- Excuse me. Sorry.
- So sorry, occupied. Sorry.
324
00:18:28,600 --> 00:18:32,036
We just went to get treats
so, yeah, just back it up.
325
00:18:33,200 --> 00:18:35,031
Hey, look, we got some snacks.
326
00:18:35,120 --> 00:18:36,678
Come on, Lucas, right over here.
327
00:18:36,800 --> 00:18:38,711
Hey. Excuse me. Heads up.
328
00:18:39,440 --> 00:18:40,440
Okay.
329
00:18:41,040 --> 00:18:42,519
Never mind, thanks.
330
00:18:45,200 --> 00:18:47,953
You just take it and try
to throw it into his mouth.
331
00:18:48,040 --> 00:18:49,473
Really. You want to have a go?
332
00:18:53,720 --> 00:18:54,994
Nice to meet you.
333
00:18:55,960 --> 00:18:57,632
- Get it?
- Oh, yeah. Bring her in.
334
00:18:58,360 --> 00:18:59,236
Whoa!
335
00:18:59,320 --> 00:19:01,311
Hey. You gotta wait for yourtum, buddy.
336
00:19:02,680 --> 00:19:05,069
- I'm sorry.
- Let's just go.
337
00:19:11,160 --> 00:19:12,513
Pete. Ellie.
338
00:19:12,600 --> 00:19:14,079
- How's it going?
- Hey.
339
00:19:14,160 --> 00:19:16,515
Yeah, well... It's a little weird.
340
00:19:16,600 --> 00:19:18,591
Yeah, these things can be kind of awkward.
341
00:19:18,680 --> 00:19:22,229
But did you meet any kids
that you're curious about?
342
00:19:22,320 --> 00:19:25,835
We met one little girl
who was sitting all by herself.
343
00:19:25,920 --> 00:19:28,878
Very sweet, a little guarded.
Kind of had a little wall around her.
344
00:19:28,960 --> 00:19:33,033
Really small for her age, too.
Maybe a fetal alcohol thing or something.
345
00:19:33,120 --> 00:19:36,237
I saw her... Right there.
The little sad-looking one with pigtails
346
00:19:36,360 --> 00:19:38,616
who seems like she's been chained
to a radiator half her life.
347
00:19:38,640 --> 00:19:41,074
- That's my daughter.
- The radiator kid?
348
00:19:41,960 --> 00:19:42,790
What?
349
00:19:42,880 --> 00:19:44,916
Yeah, that's my daughter.
350
00:19:45,000 --> 00:19:46,274
I'm so sorry.
351
00:19:46,360 --> 00:19:48,749
You don't have to be sorry.
I'm really proud of her.
352
00:19:48,840 --> 00:19:53,118
The reason she's sitting away from others
is because she has a family,
353
00:19:53,200 --> 00:19:54,872
a very happy family.
354
00:19:54,960 --> 00:19:57,428
And I didn't drink a drop
when I was pregnant.
355
00:19:57,520 --> 00:19:59,112
Nor do I have a radiator.
356
00:19:59,200 --> 00:20:01,794
- Of course. You should be really proud.
- I am.
357
00:20:07,600 --> 00:20:10,680
Know what? I'm sick of looking at that.
To hell with it. I'm going over there.
358
00:20:10,760 --> 00:20:12,193
Pete. Hey, Pete.
359
00:20:13,640 --> 00:20:16,108
- Pete, what are you doing?
- Look at them over there.
360
00:20:16,200 --> 00:20:18,395
Everybody's avoiding them
like they're dipped in shit.
361
00:20:18,480 --> 00:20:21,597
- I'm just gonna go say hi.
- Okay, hey. Pete, just wait.
362
00:20:21,680 --> 00:20:24,399
I know. I think it's awful.
But they're teenagers, okay/.7
363
00:20:24,480 --> 00:20:26,471
They use drugs, and they masturbate,
364
00:20:26,560 --> 00:20:28,471
and watch people playing
video games on YouTube.
365
00:20:28,560 --> 00:20:29,680
We're not equipped for that.
366
00:20:29,760 --> 00:20:32,936
- What for? I'm just going to say hello.
- I know. I don't think we should do that.
367
00:20:32,960 --> 00:20:35,349
- Excuse me? Hi.
- Hey. Hi.
368
00:20:35,440 --> 00:20:36,714
Hi.
369
00:20:36,800 --> 00:20:39,030
Just FYI, we can all hear you.
370
00:20:40,040 --> 00:20:44,238
"Dipped in shit," "masturbate," so forth.
371
00:20:45,120 --> 00:20:48,032
We appreciate the concern,
but there's no need to go all pity crazy.
372
00:20:48,120 --> 00:20:49,473
We know how this works.
373
00:20:49,600 --> 00:20:51,238
So just go on. It's okay.
374
00:20:51,320 --> 00:20:54,710
Go mingle with the kiddies
and don't give it another thought, okay/.7
375
00:20:54,800 --> 00:20:57,598
Have a good day, folks. Thanks. Bye-bye.
376
00:21:13,520 --> 00:21:17,877
So, you two went out and found
yourself a teenager after all.
377
00:21:17,960 --> 00:21:20,554
- We only met her for a second.
- But she made a real impression.
378
00:21:20,640 --> 00:21:22,631
Oh, yeah. Lizzys such a great kid.
379
00:21:22,760 --> 00:21:24,557
She does really well in school.
380
00:21:24,640 --> 00:21:26,119
Come on back.
381
00:21:26,200 --> 00:21:29,192
She came into care four years ago
when she was 11.
382
00:21:29,280 --> 00:21:32,909
It took a lot to convince her to accept
placement in an adoptive home.
383
00:21:33,000 --> 00:21:33,830
Her mother...
384
00:21:33,920 --> 00:21:35,936
Set the house on fire,
passed out with a crack pipe.
385
00:21:35,960 --> 00:21:38,394
- What I was gonna say...
- Before I told it like it is?
386
00:21:38,480 --> 00:21:40,471
Before you jumped on in there,
387
00:21:40,560 --> 00:21:43,870
is that her mother's made
a lot of promises over the years
388
00:21:43,960 --> 00:21:45,791
and never seems
to follow through with them.
389
00:21:45,880 --> 00:21:47,108
Where's her mom now?
390
00:21:47,240 --> 00:21:49,708
Probably in an orange jumpsuit
selling smokes in the yard.
391
00:21:49,800 --> 00:21:52,268
I'm sure that's not accurate.
392
00:21:53,120 --> 00:21:57,796
Turns out Lizzy's mom is
finishing a sentence in county jail.
393
00:21:57,920 --> 00:21:59,797
Who called it? Who said it?
394
00:21:59,920 --> 00:22:01,194
- You did.
- Yeah.
395
00:22:01,600 --> 00:22:04,160
Looks like she's never
pursued reunification
396
00:22:04,240 --> 00:22:06,071
or contacted her kids in over two years,
397
00:22:06,160 --> 00:22:08,276
so, yeah, she's pretty much a non-issue.
398
00:22:08,360 --> 00:22:11,113
That's terrible. What about the father?
399
00:22:14,000 --> 00:22:16,070
What are you talking about, "father"?
400
00:22:16,960 --> 00:22:19,599
What, are you doing comedy
for us now, Pete?
401
00:22:19,680 --> 00:22:23,036
Karen, we've had plenty of fathers
who've stepped up,
402
00:22:23,120 --> 00:22:26,669
but, in this case, no ID's
on any birth fathers.
403
00:22:26,760 --> 00:22:29,149
Look, Lizzy's mom
is a product of the system.
404
00:22:29,240 --> 00:22:33,119
She never learned to properly care
for herself, much less three kids.
405
00:22:33,200 --> 00:22:35,350
- Three? Three kids?
- Yeah, three.
406
00:22:35,440 --> 00:22:37,271
- Yeah, Lizzy...
- At once?
407
00:22:37,360 --> 00:22:41,956
Yeah, Lizzy comes with two
younger siblings, Juan and Lita.
408
00:22:42,040 --> 00:22:44,508
Wait, so we would have... three children?
409
00:22:44,600 --> 00:22:47,034
No. Two maybe,
but there's no way we can do three.
410
00:22:47,120 --> 00:22:48,599
I mean, we wanted to meet...
411
00:22:48,720 --> 00:22:50,278
Oh, my gosh.
412
00:22:50,360 --> 00:22:52,590
- Why would you show us that?
- You're an asshole.
413
00:22:52,680 --> 00:22:56,036
Why would you even show that?
Theyre so cute. That's wrong.
414
00:22:56,120 --> 00:22:58,156
Listen, we're not gonna
sugarcoat it, okay?
415
00:22:58,240 --> 00:23:01,118
Lite is a wild, rowdy kid,
416
00:23:01,200 --> 00:23:04,237
and Juan can be fragile
and a little emotional,
417
00:23:04,360 --> 00:23:08,353
and Lizzy is strong-willed
and she won't trust easily.
418
00:23:08,440 --> 00:23:10,635
- God, can you blame her?
- No, but listen.
419
00:23:10,720 --> 00:23:12,278
We wouldn't recommend this match
420
00:23:12,360 --> 00:23:15,750
if we didn't believe
that with some structure and love
421
00:23:15,840 --> 00:23:18,798
these kids could blossom, right?
422
00:23:18,880 --> 00:23:21,997
Yeah, and we're hoping to get them
out of their current foster placement.
423
00:23:23,000 --> 00:23:25,958
- The Muskies might lose that meal ticket.
- Karen, please.
424
00:23:26,040 --> 00:23:30,909
Most of our foster parents
are really terrific, caring people.
425
00:23:31,000 --> 00:23:33,992
And, yes, there are people
who do it just for the paycheck.
426
00:23:34,080 --> 00:23:37,152
But the Muskies are not abusive or evil.
427
00:23:37,240 --> 00:23:39,310
- Just maybe a little...
- lnbred.
428
00:23:39,400 --> 00:23:42,039
- Karen, there is no evidence to...
- You've seen 'em.
429
00:23:42,120 --> 00:23:44,760
I swear they look like brother and sister.
I can't tell them apart.
430
00:23:44,800 --> 00:23:47,633
In any case,
I'd love to set up a visitation,
431
00:23:47,720 --> 00:23:49,676
unless you have any other concerns?
432
00:23:49,760 --> 00:23:52,115
It's just a visitation. So...
433
00:23:52,240 --> 00:23:55,710
It's just... Is it a problem, you know,
the whole white savior thing?
434
00:23:56,680 --> 00:23:58,910
- Like the Avatar thing.
- Avatar'?
435
00:23:59,040 --> 00:24:01,280
How the blue guys couldn't fight off
the unobtanium guys,
436
00:24:01,360 --> 00:24:03,760
until the white guy showed up
and pretended to be a blue guy?
437
00:24:03,840 --> 00:24:07,992
All I'm saying is, white-bread couple
taking in little Latin kids.
438
00:24:08,080 --> 00:24:10,040
Are people gonna think
we shouldn't be doing that?
439
00:24:10,080 --> 00:24:13,470
You know what? We'll go ahead
and toss these kids back into the system
440
00:24:13,560 --> 00:24:15,710
and I'll justjot you down
for "whites only'.
441
00:24:15,800 --> 00:24:18,758
- Come on. I didn't mean...
- Heyl No, that's not...
442
00:24:18,840 --> 00:24:20,880
Don't write "whites only'.
That's not what he meant.
443
00:24:20,960 --> 00:24:22,109
Not at all what I meant.
444
00:24:22,200 --> 00:24:24,794
Pete, I appreciate
your cultural sensitivity,
445
00:24:24,880 --> 00:24:27,997
but we have every color
of kid in the system.
446
00:24:28,080 --> 00:24:30,594
- And we have every color of parent.
- Every color.
447
00:24:30,680 --> 00:24:33,717
- Just not nearly enough.
- Not nearly enough parents.
448
00:24:33,960 --> 00:24:36,520
And listen,
you're gonna get some funny looks.
449
00:24:36,600 --> 00:24:38,955
And people are gonna say some stupid shit.
450
00:24:39,880 --> 00:24:42,997
But if you're willing to love these kids
who need a mom and dad
451
00:24:43,080 --> 00:24:44,536
and somebody has a problem with that?
452
00:24:44,560 --> 00:24:47,393
You just ask 'em how many
goddamn kids they've adopted.
453
00:24:47,480 --> 00:24:48,959
- Exactly.
- Hell.
454
00:24:49,600 --> 00:24:50,476
Shoot.
455
00:24:50,560 --> 00:24:53,711
All right. I just wanted to have
the Avatar talk, now we did, so I'm good.
456
00:24:53,800 --> 00:24:55,028
Fantastic.
457
00:24:55,120 --> 00:24:57,156
- You ready to meet three kids?
- Three kids.
458
00:24:57,240 --> 00:24:59,549
- All right.
Well set it up.
459
00:25:03,720 --> 00:25:05,756
Hey. How's it going?
460
00:25:06,280 --> 00:25:08,475
Good. It's going really good.
461
00:25:08,560 --> 00:25:11,518
- Pete and Ellie.
- Yeah, we know. Come on in.
462
00:25:17,640 --> 00:25:20,279
Good luck with that one.
She thinks she's better than everybody.
463
00:25:20,360 --> 00:25:23,238
Yeah. The other two are
jackassing around out back.
464
00:25:23,320 --> 00:25:24,673
We'll be in the shop.
465
00:25:29,840 --> 00:25:31,034
- Hey, Lizzy.
- How are you?
466
00:25:31,120 --> 00:25:32,155
Hey, Mr. and Mrs. Wagner.
467
00:25:32,240 --> 00:25:33,355
Ellie and Pete.
468
00:25:33,440 --> 00:25:36,876
- You don't have to call us the Wagners.
- No, please. Good to...
469
00:25:36,960 --> 00:25:40,350
- Sorry about them.
- Please.
470
00:25:40,440 --> 00:25:43,079
- They just seem a little...
- Like brother and sister?
471
00:25:43,160 --> 00:25:45,799
Pipe down with that crap.
We are not friggin' related.
472
00:25:45,880 --> 00:25:47,757
Friggin' related.
473
00:25:47,840 --> 00:25:49,034
I'm really gonna miss them.
474
00:25:50,000 --> 00:25:52,798
- That is, if you...
- No. Please. Oh, my goodness.
475
00:25:52,880 --> 00:25:54,896
You made such a good impression on us
when we met you,
476
00:25:54,920 --> 00:25:58,629
- we wanted to get to know you a bit more.
- Yes, and meet your brother and sister.
477
00:25:58,720 --> 00:26:02,156
- Theyre right outside, if you follow me.
- Yes.
478
00:26:02,240 --> 00:26:03,240
Okay.
479
00:26:06,320 --> 00:26:07,355
Juan.
480
00:26:07,680 --> 00:26:08,715
Lita.
481
00:26:09,440 --> 00:26:12,637
I want you guys to meet Pete and Ellie.
482
00:26:12,720 --> 00:26:14,039
- Hi.
- Hey, guys.
483
00:26:14,120 --> 00:26:15,872
Are we gonna go stay at your house now?
484
00:26:16,760 --> 00:26:20,116
Well, we met your sister,
and she's so awesome.
485
00:26:20,200 --> 00:26:22,440
- She's really cool.
- She was telling us about you guys.
486
00:26:22,520 --> 00:26:24,511
Want to play restaurant with me?
487
00:26:24,600 --> 00:26:26,636
Yeah, I would love to.
Where's your restaurant?
488
00:26:26,720 --> 00:26:28,790
- Right over there.
- And what's your doll's name?
489
00:26:28,880 --> 00:26:30,438
Her name is Potato Chips.
490
00:26:30,520 --> 00:26:33,990
- I love potato chips.
- Potato chips are my favorite.
491
00:26:34,640 --> 00:26:36,039
Nice one.
492
00:26:36,120 --> 00:26:38,714
- Can we be the Clippers?
- I'm more of a Lakers fan.
493
00:26:38,800 --> 00:26:40,074
Oh, sorry.
494
00:26:40,200 --> 00:26:42,350
No, you don't have to say sorry.
That's okay.
495
00:26:42,440 --> 00:26:43,720
- We can be the Clippers.
- Okay.
496
00:26:43,800 --> 00:26:46,439
- I'm gonna shoot, you crash the boards.
- Yeah. Sure.
497
00:26:48,760 --> 00:26:50,113
Oh, no!
498
00:26:50,440 --> 00:26:51,509
Shoot!
499
00:26:51,600 --> 00:26:53,158
- You did it on purpose!
- What?
500
00:26:53,240 --> 00:26:56,256
- You hit me because I like the Clippers.
- Buddy, I think the Clippers are awesome.
501
00:26:56,280 --> 00:26:58,111
We love the Clippers. Are you kidding me?
502
00:26:58,200 --> 00:27:00,936
It was smart to get rid of Blake Griffin.
That was a great trade for them.
503
00:27:00,960 --> 00:27:03,918
We're obsessed with the Clippers.
I can't get enough of them.
504
00:27:04,000 --> 00:27:06,560
- Theyre amazing.
- Okay.
505
00:27:06,640 --> 00:27:09,279
- Can we play hide and seek?
- You sure? You lost a lot of blood.
506
00:27:09,360 --> 00:27:12,033
- I love hide and seek.
- Okay, but just us. No girls.
507
00:27:13,440 --> 00:27:14,668
Sure.
508
00:27:14,760 --> 00:27:17,880
It's not that progressive, but no problem.
Lita, should we go play restaurants?
509
00:27:18,040 --> 00:27:20,759
- Yeah.
- You're it. I'll hide and you count.
510
00:27:20,840 --> 00:27:21,716
You sure you're okay?
511
00:27:21,800 --> 00:27:23,677
- Yeah. Go on, count.
- All right, buddy.
512
00:27:23,760 --> 00:27:25,796
- Count to 20.
- Oh, my God.
513
00:27:25,880 --> 00:27:28,678
You better not embarrass me
at the restaurant.
514
00:27:28,760 --> 00:27:32,389
Potato Chips has been bad today. Bad girl!
515
00:27:32,880 --> 00:27:34,313
Bad, bad, bad!
516
00:27:34,880 --> 00:27:36,996
Don't talk back, you little beaner!
517
00:27:40,320 --> 00:27:43,312
- I don't think that's...
- Know what? She picks up stuff off the TV.
518
00:27:43,400 --> 00:27:44,594
Yeah.
519
00:27:44,680 --> 00:27:46,716
Don't give me the look.
520
00:27:48,240 --> 00:27:52,153
- Let's not call her bad names like that.
- Don't tell me how to treat my kid!
521
00:27:52,240 --> 00:27:54,629
You think you're better than me, huh?
522
00:27:55,760 --> 00:27:59,469
Pete, if you don't want the kids,
I'm not gonna push you into it.
523
00:28:00,040 --> 00:28:01,553
All right, look...
524
00:28:03,280 --> 00:28:05,635
I'm gonna be honest with you, all right?
525
00:28:05,720 --> 00:28:08,553
I don't know, I just thought
when we met our kids
526
00:28:08,640 --> 00:28:11,234
that it would be like
this cosmic connection, you know?
527
00:28:11,320 --> 00:28:14,392
Like just take one look at them
and just know, like when you and me met.
528
00:28:14,880 --> 00:28:17,075
Yeah. Totally.
529
00:28:17,880 --> 00:28:20,075
Whoa. What, you didn't just know?
530
00:28:21,600 --> 00:28:22,999
- Oh, my gosh.
- What?
531
00:28:23,080 --> 00:28:24,656
You heard what I said.
You didn't just know?
532
00:28:24,680 --> 00:28:25,680
No, I was interested,
533
00:28:25,720 --> 00:28:27,915
but, you know,
I'm more cautious than you are.
534
00:28:28,000 --> 00:28:30,389
Really? Wow.
How long before you just knew?
535
00:28:31,600 --> 00:28:32,600
A couple of months.
536
00:28:32,680 --> 00:28:34,318
A couple of months? How many months?
537
00:28:35,000 --> 00:28:37,195
- Like four...
- Four?
538
00:28:37,280 --> 00:28:38,280
- -Teen.
- Fourteen?
539
00:28:38,320 --> 00:28:39,150
- Babe, look.
- Oh, my God!
540
00:28:39,240 --> 00:28:41,959
- I knew before we got married, okay?
- That's the point.
541
00:28:42,040 --> 00:28:44,040
We don't have a year-long engagement
on this thing.
542
00:28:44,120 --> 00:28:46,350
If we say "yes,"
they're in our house next week.
543
00:28:46,440 --> 00:28:47,873
Did you feel a cosmic connection?
544
00:28:48,920 --> 00:28:52,230
No, I didn't feel a cosmic connection.
I felt like I was...
545
00:28:52,320 --> 00:28:54,280
I felt like I was babysitting
other people's kids.
546
00:28:54,360 --> 00:28:55,360
I agree.
547
00:28:55,400 --> 00:28:57,356
- With what?
- With you.
548
00:28:57,440 --> 00:28:59,954
With me wanting the kids
or not wanting the kids?
549
00:29:00,040 --> 00:29:01,792
- Whatever you want.
- That's not an answer.
550
00:29:01,880 --> 00:29:04,440
Then just give me 14 months
to think about it. How 'bout that?
551
00:29:04,520 --> 00:29:05,520
Come on.
552
00:29:15,040 --> 00:29:17,873
Honey, put those down for me. Thank you.
553
00:29:17,960 --> 00:29:19,871
All right, come on, everybody.
554
00:29:20,480 --> 00:29:21,480
Honey, come on.
555
00:29:21,560 --> 00:29:22,959
Jeez.
556
00:29:23,040 --> 00:29:25,554
All right, everybody, hands.
557
00:29:25,960 --> 00:29:29,236
Hands, hands, hands. Thank you.
558
00:29:29,320 --> 00:29:31,231
Eyes closed.
559
00:29:32,560 --> 00:29:36,519
I'm thankful
for my beautiful grandchildren,
560
00:29:36,600 --> 00:29:39,990
including the very lucky kids
561
00:29:40,080 --> 00:29:43,959
that are soon to be adopted
by two wonderful parents.
562
00:29:44,040 --> 00:29:45,553
I'm really thankful for that, too.
563
00:29:45,640 --> 00:29:48,438
That is really inspiring stuff, you guys.
Well done.
564
00:29:48,520 --> 00:29:50,875
Yeah, about that. Actually, we...
565
00:29:50,960 --> 00:29:55,476
Yeah, we've decided together
not to move forward with the foster thing.
566
00:29:55,560 --> 00:29:59,155
Yeah, we just realized we hadn't
thought it through properly, so...
567
00:29:59,240 --> 00:30:02,198
Yeah. Jesus Christ. This is great news.
568
00:30:02,320 --> 00:30:04,601
I mean, we were all being supportive
to your faces, but...
569
00:30:04,680 --> 00:30:06,875
Yeah. We all thought
you were out of your minds.
570
00:30:06,960 --> 00:30:10,873
I never said anything,
but I'm thankful to hearthis.
571
00:30:10,960 --> 00:30:12,678
What? Why?
572
00:30:12,760 --> 00:30:16,000
- Ellie, let's not. We're holding hands.
- No, no, no. I would be thankful to know
573
00:30:16,080 --> 00:30:18,071
why you all have a problem with this.
574
00:30:18,160 --> 00:30:19,673
Hey, I never had a problem with it.
575
00:30:19,760 --> 00:30:23,469
I think it's smart. Have a couple kids
without the pregnancy and the hormones
576
00:30:23,560 --> 00:30:26,279
- and the... rage.
- Stop talking.
577
00:30:26,360 --> 00:30:29,909
Ellie, all I'm saying is
that we're thankful
578
00:30:30,000 --> 00:30:32,992
that you and Peter are gonna experience
579
00:30:33,080 --> 00:30:36,993
having the love of your own
beautiful children rather than...
580
00:30:37,080 --> 00:30:39,674
- Rather than what, Jan? Just spit it out.
- Hell, I'll say it.
581
00:30:39,760 --> 00:30:41,239
Rather than just rolling the dice
582
00:30:41,360 --> 00:30:43,360
with the offspring
of some criminal or drug addict.
583
00:30:43,440 --> 00:30:46,273
To be honest, we were worried
about our real kids' safety.
584
00:30:46,360 --> 00:30:49,193
- What?
- Were they to hang out with your kids,
585
00:30:49,280 --> 00:30:50,759
- if they're...
- Damaged goods?
586
00:30:50,840 --> 00:30:52,990
You know, when I was growing up
in the neighborhood,
587
00:30:53,120 --> 00:30:54,896
a lot of people thought
I was damaged goods, too.
588
00:30:54,920 --> 00:30:56,592
Pete, we're not talking about you, man.
589
00:30:56,680 --> 00:31:00,639
We're talking about crack babies
and kids who have been sexually harassed.
590
00:31:00,720 --> 00:31:01,994
Sexually harassed?
591
00:31:02,080 --> 00:31:04,080
What do you mean,
their parents made lewd comments?
592
00:31:04,160 --> 00:31:05,673
You know what I mean, wiseass.
593
00:31:05,800 --> 00:31:07,313
Open your stupid eyes.
594
00:31:10,120 --> 00:31:12,881
- How long have everyone's eyes been open?
- Kimmy, you of all people.
595
00:31:12,920 --> 00:31:14,056
What if you can't have a baby/.9
596
00:31:14,080 --> 00:31:16,230
Do not put that out
into the universe, please.
597
00:31:16,320 --> 00:31:18,595
What if you can't? What are you gonna do?
598
00:31:18,680 --> 00:31:20,800
If you don't quit being
so nuts about this baby thing,
599
00:31:20,840 --> 00:31:23,434
I swear to God, I'm gonna
get pregnant again this afternoon
600
00:31:23,520 --> 00:31:24,919
just to spite you.
601
00:31:25,000 --> 00:31:26,911
- And you know I can do it.
- Really?
602
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
No.
603
00:31:28,600 --> 00:31:30,776
I'm sorry if we're not
as politically correct as you guys,
604
00:31:30,800 --> 00:31:33,234
but our baby has to be our blood.
605
00:31:33,320 --> 00:31:34,719
Yes! Absolutely!
606
00:31:34,800 --> 00:31:38,190
Oh, my God. "Our blood."
This blood? This blood right here?
607
00:31:38,280 --> 00:31:40,656
- What's that supposed to mean?
- Jerry, what do you think of all this?
608
00:31:40,680 --> 00:31:42,176
I'd be thankful if we could eat, Russ.
609
00:31:42,200 --> 00:31:44,998
You just spent 30 minutes
talking about the deep state.
610
00:31:45,080 --> 00:31:46,576
You don't have an opinion
on your own family?
611
00:31:46,600 --> 00:31:48,240
- None of my business.
- Thank you, Daddy.
612
00:31:48,320 --> 00:31:50,536
And I would like you all to know
that thousands of children
613
00:31:50,560 --> 00:31:52,755
are spending Thanksgiving
without any family at all.
614
00:31:52,840 --> 00:31:54,353
And right now I kind of envy them.
615
00:31:54,720 --> 00:31:55,914
But I know you guys love me.
616
00:31:56,000 --> 00:31:58,833
I know that I have a place to go
to eat turkey and be thankful.
617
00:31:58,920 --> 00:32:00,717
But a lot of kids don't have that.
618
00:32:00,800 --> 00:32:03,712
And it's not theirfault!
And they're not damaged goods!
619
00:32:03,800 --> 00:32:06,553
So forget what I said before.
It is back on!
620
00:32:06,640 --> 00:32:08,456
- If that's okay with you, honey.
- Yee-haw, baby.
621
00:32:08,480 --> 00:32:10,755
Yee-haw. We're gonna adopt
a whole shitwhack of kids.
622
00:32:10,840 --> 00:32:14,150
And I am thankful that whoever
has a problem with it can fuck right off!
623
00:32:18,720 --> 00:32:21,109
- Amen.
- Amen.
624
00:32:22,160 --> 00:32:24,310
Well, there goes another Thanksgiving.
625
00:32:24,640 --> 00:32:26,232
You're crazy.
626
00:32:28,040 --> 00:32:30,429
Hi, honey. Here we are.
627
00:32:30,520 --> 00:32:31,839
Come in, look around.
628
00:32:31,920 --> 00:32:33,399
This is Meatball.
629
00:32:34,120 --> 00:32:36,395
A Christmas tree?
630
00:32:36,480 --> 00:32:38,914
Does that mean Santa comes here?
631
00:32:39,000 --> 00:32:40,228
Yeah, every year.
632
00:32:41,000 --> 00:32:45,516
- So, you guys are rich.
- What? Rich? No, we're not rich.
633
00:32:45,600 --> 00:32:47,079
I mean, we're doing okay.
634
00:32:47,160 --> 00:32:48,776
- Well.
- When we got this house, it was a dump.
635
00:32:48,800 --> 00:32:51,840
That's what we do. We renovate houses.
Ellie did all the design work in here.
636
00:32:54,680 --> 00:32:56,591
And it's not that expensive at all.
637
00:32:56,680 --> 00:33:00,150
- That's crystal! Sorry. Oh, my God.
- I'm sorry, I'm sorry.
638
00:33:00,240 --> 00:33:01,639
I'm so sorry.
639
00:33:01,720 --> 00:33:04,029
I shouldn't have left this out.
640
00:33:04,640 --> 00:33:08,349
So you guys want to see your rooms?
Come on. Let's go check out your room.
641
00:33:10,560 --> 00:33:14,075
- Lookit! A bed and a bunny!
- What do you think?
642
00:33:14,160 --> 00:33:16,151
I love the bunny 'cause she has a skirt.
643
00:33:16,720 --> 00:33:19,075
- Whose toys are these?
- Theyre yours, to share.
644
00:33:19,160 --> 00:33:20,160
Yeah.
645
00:33:20,480 --> 00:33:22,311
Lego!
646
00:33:22,960 --> 00:33:24,359
Can I put my bears in there?
647
00:33:24,480 --> 00:33:25,515
- Sure.
- Of course.
648
00:33:27,040 --> 00:33:30,032
- Wow, you sure have a lot of teddy bears.
- These are just court bears.
649
00:33:30,120 --> 00:33:32,315
They get one every time
we go to family court.
650
00:33:33,480 --> 00:33:35,311
- Can you help me?
- Yeah.
651
00:33:37,200 --> 00:33:38,200
Look at this, Lita.
652
00:33:39,840 --> 00:33:41,353
Lizzy, want me to show you your room?
653
00:33:41,440 --> 00:33:43,271
- Okay. Yeah.
- It's just here.
654
00:33:43,680 --> 00:33:46,399
I'm so sorry you have to carry
all your stuff in these awful bags.
655
00:33:46,480 --> 00:33:48,869
- If we knew...
- No, it's cool.
656
00:33:49,320 --> 00:33:52,551
Fun fact: that's actually
how you can spot a foster kid.
657
00:33:52,640 --> 00:33:55,313
The kid carrying her whole life
in a Hefty bag.
658
00:33:56,600 --> 00:33:58,079
It's a foster joke.
659
00:33:58,480 --> 00:33:59,674
Well, make yourself at home.
660
00:33:59,760 --> 00:34:02,240
Yeah, this is your place.
You can do whatever you want with it.
661
00:34:02,280 --> 00:34:04,120
Do you wanna put posters
on the wall, paint it?
662
00:34:04,160 --> 00:34:07,550
Yeah. Come on, this is what we do.
We can knock that out in 20 minutes.
663
00:34:07,640 --> 00:34:09,840
Run down to the hardware store,
pick any color you like.
664
00:34:09,880 --> 00:34:11,136
- What do you say/.9
- Any color.
665
00:34:11,160 --> 00:34:12,536
- Just pick a color.
- What do you like?
666
00:34:12,560 --> 00:34:13,840
- Any color you want.
- Anything.
667
00:34:13,880 --> 00:34:16,240
- Pick a color, we're doing it.
- You'd look great in green.
668
00:34:20,680 --> 00:34:22,557
Yeah.
669
00:34:22,640 --> 00:34:23,675
What do you think?
670
00:34:25,160 --> 00:34:29,950
Wow, it's, yeah,
darkest of the black tones.
671
00:34:30,040 --> 00:34:32,918
- Yeah, that's what she picked.
- Dark Kettle Black, huh?
672
00:34:33,520 --> 00:34:35,954
I like it. It's really dope.
673
00:34:38,360 --> 00:34:40,555
- I'm gonna get dinner started.
- Okay.
674
00:34:40,960 --> 00:34:43,235
- She doesn't like it.
- I think she loves it.
675
00:34:43,320 --> 00:34:45,117
You know her better than I do.
676
00:34:49,160 --> 00:34:50,991
- Hey.
- Hey, you all done in there?
677
00:34:51,080 --> 00:34:54,231
Oh, yeah. And... she loves it.
678
00:34:54,360 --> 00:34:57,238
Oh, great. I'm so glad
that she loves her black bedroom.
679
00:34:57,320 --> 00:35:00,995
So, I'm gonna register Juan and Lita
at Harding in the morning,
680
00:35:01,080 --> 00:35:02,920
and then you can take Lizzy
to the high school.
681
00:35:02,960 --> 00:35:06,316
Did you see their shoes? We might want
to take them to the mall tomorrow.
682
00:35:06,400 --> 00:35:07,628
Kids, dinner!
683
00:35:08,560 --> 00:35:11,028
What? That sounds insane
coming out of your mouth.
684
00:35:11,120 --> 00:35:13,076
- Do we have kids?
- Yeah, three of 'em.
685
00:35:13,160 --> 00:35:15,390
That's insane. I don't believe it.
686
00:35:15,480 --> 00:35:18,040
Did you not know that?
'Cause they're really here.
687
00:35:18,760 --> 00:35:20,432
Holy shit. Holy shit.
688
00:35:20,520 --> 00:35:22,158
Yeah, they're here.
689
00:35:22,240 --> 00:35:23,514
I love you.
690
00:35:26,960 --> 00:35:29,235
- What?
- Kiss again! Kiss again!
691
00:35:29,320 --> 00:35:30,355
God.
692
00:35:34,480 --> 00:35:36,630
- What about that one?
- Kiss again! Kiss again!
693
00:35:37,120 --> 00:35:38,792
It's gonna be long and weird.
694
00:35:41,640 --> 00:35:42,976
- How 'bout that?
- How 'bout that?
695
00:35:43,000 --> 00:35:45,833
- All right, come on, giggly. Sit down.
- I'm gonna shift the plates.
696
00:35:45,920 --> 00:35:48,240
Great. We have everything.
We have burgers and pasta and...
697
00:35:48,320 --> 00:35:49,639
Can we have potato chips?
698
00:35:49,720 --> 00:35:52,188
Let's get ready for the tub.
699
00:35:52,280 --> 00:35:55,158
You two, come on. Who wants to go first?
700
00:35:55,240 --> 00:35:56,309
Hey!
701
00:36:02,040 --> 00:36:03,473
That's not really a bath toy.
702
00:36:03,560 --> 00:36:05,391
- I don't want this.
- It's not for the bath.
703
00:36:05,480 --> 00:36:07,471
- Oh, no! That's gonna...
- What?
704
00:36:10,600 --> 00:36:12,431
I'm gonna get a hamper next time.
705
00:36:13,600 --> 00:36:14,600
Baby, next time...
706
00:36:17,120 --> 00:36:18,951
You need...?
707
00:36:22,640 --> 00:36:24,039
Keep it over the sink, please.
708
00:36:37,600 --> 00:36:39,238
Did you flush, sweetie?
709
00:36:42,880 --> 00:36:44,757
- Good night, kiddo.
- Good night.
710
00:36:44,840 --> 00:36:45,909
Good night!
711
00:36:47,520 --> 00:36:50,717
- Should we give them a kiss good night?
- I don't know.
712
00:36:50,800 --> 00:36:53,056
- Maybe you should ask, or should we wait?
- Should I ask?
713
00:36:53,080 --> 00:36:55,435
- I'll ask.
- You guys are overthinking this.
714
00:36:55,520 --> 00:36:57,397
- Sorry, guys.
- Sorry.
715
00:36:58,200 --> 00:37:00,191
- Good night.
- Good night.
716
00:37:05,280 --> 00:37:07,589
Should we kiss Lizzy good night?
717
00:37:07,680 --> 00:37:10,513
- I'm good. Good night.
- Good night, kiddo.
718
00:37:11,280 --> 00:37:12,872
All right. Good night.
719
00:37:16,560 --> 00:37:19,233
No matter what we do,
Jake just wants to hang out in his room.
720
00:37:19,320 --> 00:37:22,915
Talking on his phone, swearing,
taking the Lord's name in vain.
721
00:37:23,520 --> 00:37:27,149
And cranking his explicit music
till all hours.
722
00:37:27,680 --> 00:37:29,511
And he got into another fight at school.
723
00:37:29,640 --> 00:37:32,216
Thank heaven he didn't seriously hurt
one of the other kindergartners.
724
00:37:32,240 --> 00:37:36,995
I think maybe it's okay
for a five-year-old to have a cell phone,
725
00:37:37,080 --> 00:37:38,991
but does he have a lot of contacts?
726
00:37:39,080 --> 00:37:41,355
We tried to take it,
but his birth mother gave it to him,
727
00:37:41,440 --> 00:37:42,998
and if we touch it, it's just...
728
00:37:43,440 --> 00:37:46,000
I'm so sorry. You are so right.
729
00:37:46,600 --> 00:37:48,033
He doesn't need a phone.
730
00:37:48,920 --> 00:37:51,195
- We're gonna try again.
- Definitely try.
731
00:37:51,280 --> 00:37:55,990
Okay, and Pete and Ellie took in
three children ten days ago,
732
00:37:56,080 --> 00:37:59,231
- one of which is a teenager.
- Yeah, it's going pretty good.
733
00:37:59,320 --> 00:38:02,710
I mean, I think our kids made us realize
just what kind of a rut we were in before.
734
00:38:02,840 --> 00:38:06,196
Well, not really a rut, just, like,
the same old routine, you know, like,
735
00:38:06,280 --> 00:38:09,989
work, go to the gym,
grabbing dinner, drinks, the movies.
736
00:38:10,280 --> 00:38:12,316
- You know what I mean.
- No, we don't know.
737
00:38:14,040 --> 00:38:15,598
Well, I think she's just trying to say
738
00:38:15,680 --> 00:38:19,036
that we needed a new challenge,
maybe something to break up the monotony.
739
00:38:19,120 --> 00:38:20,951
That's not the only thing
they're gonna break.
740
00:38:24,000 --> 00:38:26,833
No, I know. I know everyone's
going through tough stufi,
741
00:38:26,920 --> 00:38:29,639
but these kids, I think
they/re just really good. We got lucky.
742
00:38:29,720 --> 00:38:31,760
- They got lucky.
- Yeah, you hit the jackpot, lady.
743
00:38:31,840 --> 00:38:32,840
Guys.
744
00:38:34,680 --> 00:38:35,556
Why is this funny?
745
00:38:35,640 --> 00:38:39,394
I think they might be recognizing
a little bit of a honeymoon period.
746
00:38:39,480 --> 00:38:42,711
No, no, no, we thought of that.
But it doesn't feel like a period.
747
00:38:44,160 --> 00:38:45,479
Well, I mean, it's not perfect.
748
00:38:45,560 --> 00:38:48,154
Lita won't eat anything but potato chips.
749
00:38:48,240 --> 00:38:50,151
Yeah, but we got a plan
to work on that too.
750
00:38:50,240 --> 00:38:51,753
I'm not saying we're perfect parents.
751
00:38:51,840 --> 00:38:52,909
Are you sure?
752
00:38:55,960 --> 00:38:58,320
And I think I might be recognizing
a little bit of jealousy.
753
00:38:58,360 --> 00:38:59,998
That's not a good trait, guys.
754
00:39:04,320 --> 00:39:06,675
Okay, what do we have here?
755
00:39:08,040 --> 00:39:09,234
Christmas!
756
00:39:10,040 --> 00:39:13,191
It's a sewing machine! What do you think?
757
00:39:13,920 --> 00:39:16,195
No? She doesn't like it? Why not?
758
00:39:17,280 --> 00:39:20,078
- Robot, buddy!
- Lita, look at this big box!
759
00:39:20,160 --> 00:39:21,229
Dude, it walks and talks.
760
00:39:21,320 --> 00:39:23,880
- This could be my helmet!
- What about the presents, guys?
761
00:39:23,960 --> 00:39:26,296
I would've went crazy if I got a robot.
I'm playing with that robot.
762
00:39:26,320 --> 00:39:27,799
And this could be the spaceship.
763
00:39:27,880 --> 00:39:29,598
- Can I go inside?
- Sure.
764
00:39:29,720 --> 00:39:32,234
Hey, guys. Wow, you really
like cardboard boxes, huh?
765
00:39:32,320 --> 00:39:34,629
Is anybody interested
in playing with the giant dollhouse
766
00:39:34,720 --> 00:39:36,438
that took me three hours to assemble?
767
00:39:37,240 --> 00:39:39,196
Did it come in a big box?
768
00:39:40,160 --> 00:39:42,469
Yeah, it did. It came in a big $200 box.
769
00:39:42,560 --> 00:39:43,709
Go, let's go!
770
00:39:43,800 --> 00:39:45,153
Come on. Let's go get the box.
771
00:39:45,240 --> 00:39:46,958
- Christmas is boxes.
- Yes.
772
00:39:50,120 --> 00:39:54,193
Hey, Lizzy, this one's for you too.
Merry Christmas.
773
00:39:54,960 --> 00:39:56,473
- Another one.
- Yeah.
774
00:39:56,560 --> 00:39:58,994
Thanks. Merry Christmas.
775
00:40:01,560 --> 00:40:03,915
You didn't have
to get all this stuff for us.
776
00:40:04,000 --> 00:40:05,752
I know, I know, but we wanted to.
777
00:40:05,880 --> 00:40:08,235
We were excited. Did we go overboard?
778
00:40:08,320 --> 00:40:09,469
No, no, no!
779
00:40:09,680 --> 00:40:11,955
I'm sorry. I'm happy. lam. l...
780
00:40:12,800 --> 00:40:15,439
It's nice to see
Lita and Juan get presents
781
00:40:15,520 --> 00:40:17,829
that weren't donated from total strangers.
782
00:40:19,320 --> 00:40:21,515
Hey, Lizzy,
if you ever want to talk about anything...
783
00:40:21,600 --> 00:40:24,717
I know it's Christmastime
and you may have memories and things.
784
00:40:24,800 --> 00:40:26,916
Oh, no, no, no. I'm...
785
00:40:27,160 --> 00:40:28,752
I'm good. I...
786
00:40:29,480 --> 00:40:32,199
You know what?
I just haven't had my morning coffee yet.
787
00:40:32,280 --> 00:40:33,793
So, I'm gonna get that.
788
00:40:33,880 --> 00:40:35,791
- Do you want some coffee?
- Sure.
789
00:40:35,880 --> 00:40:36,880
Okay.
790
00:40:49,480 --> 00:40:52,313
And we want to thank the Lord
for our first Christmas together.
791
00:40:52,400 --> 00:40:55,073
And we want to give thanks
for this lovely meal
792
00:40:55,160 --> 00:40:57,310
and also this...
793
00:40:57,800 --> 00:41:00,792
bounty of super fun cardboard boxes.
794
00:41:00,880 --> 00:41:02,313
- Amen.
- Amen.
795
00:41:02,400 --> 00:41:04,197
Okay. Tuck in, everybody.
796
00:41:04,280 --> 00:41:05,838
Where's my potato chips?
797
00:41:05,920 --> 00:41:08,388
We're not having chips tonight, munchkin.
Sorry.
798
00:41:08,480 --> 00:41:10,277
- I want my chips.
- Lita!
799
00:41:10,360 --> 00:41:12,669
Lizzy. Pete and I worked really hard
on this dinner,
800
00:41:12,760 --> 00:41:14,376
and there's lots of yummy food
for you to eat.
801
00:41:14,400 --> 00:41:15,913
.L-| -No!
Ey, hey, hey
802
00:41:18,840 --> 00:41:21,593
Lizzy, Lizzy, please!
Liny, no, okay? I've got this.
803
00:41:21,680 --> 00:41:23,955
Why are you yelling at me?
I'm just trying to help you.
804
00:41:24,040 --> 00:41:26,554
I'm not yelling at...
I'm sorry. I am. Just then I was.
805
00:41:26,640 --> 00:41:27,675
But it's... Look.
806
00:41:27,760 --> 00:41:29,478
Lita, don't do what Lizzy just said.
807
00:41:29,560 --> 00:41:31,400
What did you say? Cuatro?
"Go to your bedroom"?
808
00:41:31,440 --> 00:41:33,908
No, cuatro means "quart."
Like quart of milk.
809
00:41:34,000 --> 00:41:37,080
She said, "You're not gonna have a potato
chip, but you will drink that milk."
810
00:41:37,160 --> 00:41:39,594
In any case, we have this. It's fine.
811
00:41:39,680 --> 00:41:41,398
Okay. Fine.
812
00:41:41,480 --> 00:41:44,313
Okay. Let's try some
of this meat loaf, okay?
813
00:41:44,400 --> 00:41:47,278
- No! I want my chips!
- You're not having chips!
814
00:41:47,400 --> 00:41:49,994
I don't think she's getting on board
with the plan, honey.
815
00:41:50,080 --> 00:41:51,718
- I don't want this!
- Hey!
816
00:41:51,800 --> 00:41:53,376
Sure you don't want
to just give her chips?
817
00:41:53,400 --> 00:41:55,436
No, we're not giving her chips.
She's gonna eat...
818
00:41:59,960 --> 00:42:01,109
Lita, stay right there!
819
00:42:02,360 --> 00:42:04,191
Oh, my God. I'm sorry, I'm so sorry!
820
00:42:04,280 --> 00:42:06,510
No, it's okay. Don't cry. Relax.
821
00:42:06,600 --> 00:42:08,238
- Watch your feet, okay/2
- Raised feet!
822
00:42:08,320 --> 00:42:09,958
I didn't mean to. I'm so sorry.
823
00:42:10,040 --> 00:42:11,189
You give those to me.
824
00:42:11,480 --> 00:42:13,994
- Calm down, don't cry.
- I want my chips!
825
00:42:14,080 --> 00:42:15,080
Just stay there, Juan.
826
00:42:16,400 --> 00:42:18,914
These are really, really good potatoes.
827
00:42:22,760 --> 00:42:24,591
- God!
- Oh, my God. Are you okay/.7
828
00:42:24,680 --> 00:42:25,749
Oh, God.
829
00:42:27,000 --> 00:42:28,433
Lita, duck!
830
00:42:29,120 --> 00:42:31,350
- What are you doing?
- Look, I'm trying to put it out!
831
00:42:31,440 --> 00:42:33,078
- With ketchup?
- Put it out!
832
00:42:35,680 --> 00:42:37,033
- All right.
- Lita?
833
00:42:38,760 --> 00:42:40,557
Wait, what's that noise?
834
00:42:42,320 --> 00:42:43,196
Why is she growling?
835
00:42:43,280 --> 00:42:45,280
That wasn't in the classes.
I got nothing for that.
836
00:42:46,640 --> 00:42:47,755
She's got a knife.
837
00:42:47,840 --> 00:42:49,736
- It's just a SpongeBob knife.
- It's still a knife.
838
00:42:49,760 --> 00:42:51,000
Just put the knife down, honey.
839
00:42:51,080 --> 00:42:52,696
Look, kid, just put
down the weapon, okay/.9
840
00:42:52,720 --> 00:42:55,040
You guys want me to deal with this,
or do you still got it?
841
00:42:55,120 --> 00:42:56,896
Yeah, do you wanna let her
jump in here now, please?
842
00:42:56,920 --> 00:42:58,512
Okay, okay. Fine. Fine!
843
00:43:09,800 --> 00:43:11,438
Ellie, you gotta learn some Spanish.
844
00:43:11,520 --> 00:43:13,556
Why would you give a kid milk
in a glass cup?
845
00:43:13,640 --> 00:43:15,278
I'm sorry. I didn't...
846
00:43:15,360 --> 00:43:17,715
Why did she do that? I hate her!
847
00:43:19,600 --> 00:43:21,716
That didn't take long.
They hate us already.
848
00:43:22,440 --> 00:43:25,159
Well, technically, she said she hates you.
849
00:43:29,680 --> 00:43:30,749
Okay, okay, okay!
850
00:43:30,840 --> 00:43:32,558
- I want a Barbie!
- No.
851
00:43:33,040 --> 00:43:34,519
This isn't even a real Barbie.
852
00:43:34,600 --> 00:43:37,096
You've got a real Barbie at home
that Santa gave you a few weeks ago.
853
00:43:37,120 --> 00:43:39,793
Santa got me a fat Barbie!
1 want a skinny Barbie!
854
00:43:39,880 --> 00:43:41,472
She's not fat. She's body positive.
855
00:43:41,560 --> 00:43:44,438
Lita, if you put the doll back,
I'll get you a giant ice cream sundae.
856
00:43:44,520 --> 00:43:46,351
So you're rewarding this behavior?
857
00:43:46,440 --> 00:43:48,590
- What are you thinking?
- You handle it.
858
00:43:48,680 --> 00:43:52,229
- Juan, come on, get out of there, please?
- Don't hit me! Don't hit me! I'm sorry!
859
00:43:52,840 --> 00:43:55,912
I didn't hit him, okay? I never have
hit him. I would never hit a kid.
860
00:43:56,000 --> 00:43:57,353
I want a Barbie!
861
00:43:57,440 --> 00:43:59,560
Stop right now,
or you're not getting lunch or dinner.
862
00:43:59,600 --> 00:44:02,512
We're not starving people here, okay?
I have this under control.
863
00:44:02,600 --> 00:44:05,114
Yeah, Lizzy, you body-positive whore!
864
00:44:05,200 --> 00:44:07,953
Okay, you're done.
Gimme that. Give it to me.
865
00:44:08,080 --> 00:44:09,656
- Just give me that now!
- Hey, hey, hey!
866
00:44:09,680 --> 00:44:12,194
Oh, yeah?
Yeah, it really looks like you've got it.
867
00:44:12,280 --> 00:44:13,793
- Scan it! Hurry!
- No.
868
00:44:13,920 --> 00:44:16,309
No! We're not doing this!
869
00:44:17,800 --> 00:44:20,314
- Someone videotaping this?
- Pete, where are you?
870
00:44:20,400 --> 00:44:22,118
- Where's Pete?
- You're done.
871
00:44:22,200 --> 00:44:25,192
Oh, great. You're out there?
Thank you so much.
872
00:44:26,240 --> 00:44:28,800
Hey, sweetie. I brought the car,
saved you a little walking time.
873
00:44:28,840 --> 00:44:30,910
- We had a front space.
- Well, it's still closer.
874
00:44:31,000 --> 00:44:34,231
- Hey, Pete, look at my pretty new doll.
- Wow.
875
00:44:34,320 --> 00:44:36,515
- You caved, huh?
- No, I did not cave.
876
00:44:36,600 --> 00:44:38,636
I bought it for her.
It was only four bucks.
877
00:44:38,720 --> 00:44:40,676
Can we just get out of here, you coward?
878
00:44:54,240 --> 00:44:56,959
Holy shit. There they are.
879
00:44:57,480 --> 00:44:59,869
Hey, Jan, Jerry? They're here.
880
00:45:03,120 --> 00:45:05,270
Oh, man. Kid dinged a Porsche.
881
00:45:05,360 --> 00:45:07,476
- Dude, what are you doing?
- I'm sorry, I'm sorry!
882
00:45:07,600 --> 00:45:08,999
All right, just don't cry, okay/2
883
00:45:09,080 --> 00:45:10,433
He's gonna have to leave a note.
884
00:45:10,560 --> 00:45:13,154
It's okay.
Just help get the stuff out of the back.
885
00:45:13,240 --> 00:45:16,073
Ellie looks dehydrated. She looks bad.
886
00:45:16,160 --> 00:45:17,275
We've got the pizza!
887
00:45:17,400 --> 00:45:19,216
Juan, whoa, whoa, whoa.
What are you doing, bud?
888
00:45:19,240 --> 00:45:20,559
Oh, sorry! Oh, Christ.
889
00:45:20,640 --> 00:45:22,016
- It's so warm.
- Hey, put that down.
890
00:45:22,040 --> 00:45:24,349
Put the pizza down.
You can't hold it like that.
891
00:45:25,040 --> 00:45:26,234
Hey, Dad.
892
00:45:27,280 --> 00:45:29,157
You must be Lizzy.
893
00:45:29,240 --> 00:45:30,719
Yeah, hi. I'm Lizzy.
894
00:45:31,600 --> 00:45:33,556
This is Lita and Juan.
895
00:45:34,000 --> 00:45:35,638
Hello, Lita.
896
00:45:36,320 --> 00:45:38,436
Hello, Juan.
897
00:45:39,000 --> 00:45:42,470
I'm Grammy "Hw-an"
and this is Grandpa "Hw-erry."
898
00:45:42,560 --> 00:45:44,755
Mom, can you just talk
like a normal person?
899
00:45:44,840 --> 00:45:46,910
I like the way she says her J's.
900
00:45:47,000 --> 00:45:48,831
- Can you please?
- It's sophisticated.
901
00:45:48,920 --> 00:45:50,433
- Here you go, brother.
- Thanks, man.
902
00:45:53,200 --> 00:45:56,476
I can't get over it.
They look just like normal kids.
903
00:45:56,560 --> 00:45:59,233
What did you think they were gonna
look like, Russ? Little pirates?
904
00:45:59,360 --> 00:46:01,828
I don't know. They're just so cute.
905
00:46:01,920 --> 00:46:03,638
How is the new school?
906
00:46:03,720 --> 00:46:06,678
It's good. It's like... It's school.
907
00:46:06,760 --> 00:46:08,079
- Yeah.
- Awesome.
908
00:46:08,640 --> 00:46:11,154
And what's the boy situation?
Anything exciting?
909
00:46:11,240 --> 00:46:13,071
No, no. Hey, hey, leave her alone.
910
00:46:13,160 --> 00:46:15,096
She doesn't like to talk
about that kind of stuff.
911
00:46:15,120 --> 00:46:17,236
So just go easy.
912
00:46:18,520 --> 00:46:19,873
What? You don't.
913
00:46:20,200 --> 00:46:23,909
- Actually, there's this one guy, Jacob.
- Yeah?
914
00:46:24,000 --> 00:46:26,912
Wow, that's a cute name.
Jacob. I like it. Like Jake.
915
00:46:27,000 --> 00:46:29,912
No, honey, it's "Hway-cob." Right?
916
00:46:30,960 --> 00:46:32,916
No, no, it's just Jacob.
917
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
Jacob.
918
00:46:35,680 --> 00:46:37,238
Yeah, and he's not cute.
919
00:46:37,960 --> 00:46:41,157
He's more of like an artsy, old soul type.
920
00:46:42,240 --> 00:46:44,120
You know, I was never
into the cute ones either.
921
00:46:44,160 --> 00:46:45,752
Nah. Cute's overrated.
922
00:46:45,840 --> 00:46:48,991
Right, I didn't either.
I've never had a hot boyfriend, ever.
923
00:46:49,080 --> 00:46:50,080
Shut up!
924
00:46:50,840 --> 00:46:54,071
You look like a monkey
925
00:46:54,320 --> 00:46:57,869
And you smell like one too
926
00:47:04,400 --> 00:47:07,000
Lizzy, can we put the phone away
while we're at the table, please,
927
00:47:07,080 --> 00:47:08,195
like we talked about?
928
00:47:08,880 --> 00:47:10,677
- Lizzy, please.
- Give her the phone.
929
00:47:10,760 --> 00:47:12,456
Guys, check it out.
There's some shit going down.
930
00:47:12,480 --> 00:47:14,869
Lizzy, the phone. Now.
931
00:47:17,840 --> 00:47:20,752
Is that her real mom?
Yeah, that's a harsh move.
932
00:47:20,840 --> 00:47:23,513
Actually, if you read
your foster parent regs,
933
00:47:23,600 --> 00:47:27,354
you know you're not allowed to take away
any of my personal property, so...
934
00:47:28,760 --> 00:47:31,718
It's the look. She's doing the look.
Ketchup. I gotta get some ketchup.
935
00:47:31,800 --> 00:47:35,475
Pete, you'd said you'd say something
to her next time she acts all bitchy.
936
00:47:35,880 --> 00:47:38,136
I never said the word "bitchy."
It was her word, not mine.
937
00:47:38,160 --> 00:47:40,390
I am always the bad guy
because you're never there.
938
00:47:40,480 --> 00:47:42,736
I'm not gonna apologize for working.
Somebody's gotta deal
939
00:47:42,760 --> 00:47:45,096
with that dump of a house you bought
before it bankrupts us.
940
00:47:45,120 --> 00:47:47,401
I bought? You loved it too.
And that's not even the point.
941
00:47:47,440 --> 00:47:49,816
The point is, when you are there,
you let them get away with murder.
942
00:47:49,840 --> 00:47:52,256
I got on Lizzyjust last night
when she wouldn't clean up after dinner!
943
00:47:52,280 --> 00:47:53,679
Perfect parent, huh?
944
00:47:54,480 --> 00:47:55,310
Is this funny, Kit?
945
00:47:55,400 --> 00:47:57,400
I think we're all enjoying
this a little bit, Pete.
946
00:48:00,720 --> 00:48:01,755
Okay.
947
00:48:02,120 --> 00:48:03,997
- I'm sorry. I'm sorry.
- It's okay.
948
00:48:04,080 --> 00:48:06,355
I never get tired of watching
white people fight.
949
00:48:07,080 --> 00:48:07,956
Nor do l.
950
00:48:08,040 --> 00:48:09,871
But why don't you calm down,
951
00:48:09,960 --> 00:48:13,953
and tell us, without blaming each other,
what the main issues are.
952
00:48:14,040 --> 00:48:15,678
Well, Lita is just constantly-
953
00:48:16,320 --> 00:48:17,320
I don't want to!
954
00:48:18,320 --> 00:48:20,311
And Juan, 1 mean,
he just doesn't use his head.
955
00:48:23,840 --> 00:48:26,400
- Unlock the window!
- And if I say anything about any of it...
956
00:48:26,480 --> 00:48:28,550
I'm so sorry. It's not my fault.
957
00:48:28,640 --> 00:48:31,108
- Lizzy's favorite pastime is just...
- Just leave me alone!
958
00:48:31,200 --> 00:48:32,216
Thanks for making me late.
959
00:48:32,240 --> 00:48:33,514
You're an asshole.
960
00:48:34,080 --> 00:48:36,216
And God forbid we actually try
to parent the little ones.
961
00:48:36,240 --> 00:48:38,117
No, no, no, that's her territory.
962
00:48:38,200 --> 00:48:39,599
Don't forget when Lizzy was ten
963
00:48:39,680 --> 00:48:41,910
her mother would disappear
for weeks at a time,
964
00:48:42,000 --> 00:48:45,151
leaving Lizzy to parent Juan
and Lita all by herself.
965
00:48:45,240 --> 00:48:48,391
Yeah, she's not just gonna step aside
and let you two take over.
966
00:48:48,480 --> 00:48:50,536
Are you saying that we should
let her parent the kids?
967
00:48:50,560 --> 00:48:51,788
Are you paying attention?
968
00:48:51,880 --> 00:48:54,030
She's 15. She's a terrible parent.
969
00:48:54,160 --> 00:48:55,434
She needs to be a kid.
970
00:48:55,520 --> 00:48:58,114
You gotta step up and become the parents.
971
00:48:58,200 --> 00:49:00,998
- But you just said she won't let us.
- Nope, she won't.
972
00:49:01,080 --> 00:49:03,256
You know, Karen, you've been
a godsend through most of this,
973
00:49:03,280 --> 00:49:04,918
but you're just about to piss me off!
974
00:49:05,000 --> 00:49:08,879
Pete, you won't get anywhere with her
until you two get on the same page.
975
00:49:08,960 --> 00:49:10,393
- Right?
- That's right.
976
00:49:10,480 --> 00:49:12,710
And, you know,
if she's hostile with you again,
977
00:49:12,800 --> 00:49:14,597
maybe try using the three R's.
978
00:49:14,720 --> 00:49:17,473
Okay? Number one: regulate.
979
00:49:17,920 --> 00:49:21,390
"Lima why don't you take
some deep breaths, count to ten."
980
00:49:21,520 --> 00:49:23,590
Number two: relate.
981
00:49:23,680 --> 00:49:25,318
"I understand that you're upset.
982
00:49:25,440 --> 00:49:27,078
Nobody likes to feel this way."
983
00:49:27,160 --> 00:49:30,118
- That's good.
- Number three: reason.
984
00:49:30,200 --> 00:49:32,998
"Lizzy, it's okay to be angry.
985
00:49:33,080 --> 00:49:36,436
What's not okay
is to threaten to slash our throats
986
00:49:36,520 --> 00:49:38,476
in the middle of the night
when we're asleep."
987
00:49:39,840 --> 00:49:41,319
I'm sorry, did 1...?
988
00:49:41,400 --> 00:49:43,072
That was actually us. Our story.
989
00:49:43,160 --> 00:49:44,275
- Yeah.
- Last session.
990
00:49:44,800 --> 00:49:47,360
The little guy didn't
follow through with it though.
991
00:49:48,600 --> 00:49:50,556
- Well, not yet!
- Not yet.
992
00:49:51,960 --> 00:49:53,473
Sorry. We shouldn't be laughing.
993
00:49:53,560 --> 00:49:57,678
No, it's actually important to have
a sense of humor about this kind of thing.
994
00:49:57,760 --> 00:50:00,957
That's right. You gotta laugh
or you'll never make it through this.
995
00:50:01,040 --> 00:50:02,314
That is right.
996
00:50:02,400 --> 00:50:05,312
Speaking of which,
next up we have October,
997
00:50:05,680 --> 00:50:07,875
who still hasn't been matched
with a child.
998
00:50:07,960 --> 00:50:09,632
Well, there's some good news.
999
00:50:12,480 --> 00:50:15,836
So, together we're all gonna decide
which chore we'd like to do
1000
00:50:15,920 --> 00:50:17,831
and then each week we'll mix it up.
1001
00:50:17,920 --> 00:50:20,115
- Can I do "Feed Meatball"?
- Yes!
1002
00:50:20,200 --> 00:50:23,476
- I want to feed Meatball!
- You can feed him next week.
1003
00:50:23,560 --> 00:50:25,630
Pete, I hope she's not serious
about all this.
1004
00:50:25,720 --> 00:50:28,678
It's not just she, it's we.
And we are. Very serious.
1005
00:50:28,760 --> 00:50:30,440
Okay, so you want us
to wash your feet too?
1006
00:50:30,520 --> 00:50:32,158
- Lizzy.
- This is bullshit!
1007
00:50:32,240 --> 00:50:33,958
Lizzy! Hey, hey, wait, wait!
1008
00:50:34,040 --> 00:50:35,792
Lizzy. Let's just...
1009
00:50:36,200 --> 00:50:38,475
Let's try something else.
Can we just take a moment,
1010
00:50:39,200 --> 00:50:41,236
and calm down, and take a few breaths?
1011
00:50:41,600 --> 00:50:42,635
Please?
1012
00:50:43,880 --> 00:50:44,949
Try it.
1013
00:50:49,960 --> 00:50:51,154
Nice! Nice.
1014
00:50:51,240 --> 00:50:53,136
And we hear you
that you're frustrated with the chart.
1015
00:50:53,160 --> 00:50:54,878
Well, yeah. Yeah, I'm frustrated.
1016
00:50:54,960 --> 00:50:58,475
Yes! And that's okay to be frustrated!
We're all frustrated.
1017
00:50:58,560 --> 00:51:01,597
So let's think about next time
how we can express ourselves better.
1018
00:51:01,680 --> 00:51:03,636
Okay. Okay. Well...
1019
00:51:04,640 --> 00:51:08,110
I don't know, maybe next time you guys...
1020
00:51:08,960 --> 00:51:11,269
tryand use the three R's on me,
1021
00:51:11,360 --> 00:51:13,720
I could barf all over the ground
because it's so nauseating!
1022
00:51:13,840 --> 00:51:15,512
I knew it wasn't gonna work with her.
1023
00:51:15,600 --> 00:51:18,319
Oh, good! You're home!
1024
00:51:18,400 --> 00:51:19,594
Hi!
1025
00:51:19,720 --> 00:51:22,029
Mom, I told you to text or call.
1026
00:51:22,120 --> 00:51:24,236
You told me to give you
a few weeks to settle in.
1027
00:51:24,320 --> 00:51:27,392
Well, it's been a few weeks,
and I want to meet my new grandkids.
1028
00:51:27,520 --> 00:51:29,272
You must be Lizzy. Come here!
1029
00:51:29,360 --> 00:51:31,635
- No, she doesn't like it when you...
- Come here!
1030
00:51:32,600 --> 00:51:34,158
I'm your Grandma Sandy.
1031
00:51:34,240 --> 00:51:37,471
Anyone ever starts shit with any of you,
they have to deal with me.
1032
00:51:37,560 --> 00:51:40,074
We're family now,
and I got your back forever. You hear me?
1033
00:51:40,200 --> 00:51:41,440
Mom, just take it easy. Please.
1034
00:51:41,520 --> 00:51:44,478
Oh, my God! Will you look at them!
1035
00:51:44,560 --> 00:51:47,154
Juan, Lita, this is Sandy.
This is Pete's mom.
1036
00:51:48,920 --> 00:51:50,512
I could just eat you two up!
1037
00:51:50,600 --> 00:51:52,318
And how's my baby boy?
1038
00:51:56,360 --> 00:51:57,839
- Hello, dear.
- Hi.
1039
00:51:57,920 --> 00:51:59,216
Mom, you gotta give us a few minutes.
1040
00:51:59,240 --> 00:52:01,016
We were just in the middle
of a family meeting.
1041
00:52:01,040 --> 00:52:03,076
Perfect, because I'm a member
of the family.
1042
00:52:03,560 --> 00:52:06,074
Grandma Sandy has an announcement to make.
1043
00:52:06,160 --> 00:52:08,958
I got the whole family
tickets to Six Flags!
1044
00:52:11,000 --> 00:52:12,797
What's Six Flags?
1045
00:52:12,880 --> 00:52:13,995
"What's Six Flags?"
1046
00:52:14,080 --> 00:52:15,911
Mom, you know what?
That's such a nice offer,
1047
00:52:16,000 --> 00:52:18,594
but things have been
a little chaotic around here,
1048
00:52:18,680 --> 00:52:19,960
and we need things to be normal.
1049
00:52:20,280 --> 00:52:24,512
I'll tell you what's not normal, is your
kids not knowing what Six Flags is.
1050
00:52:25,560 --> 00:52:26,959
Your kids.
1051
00:52:28,640 --> 00:52:31,632
Ma, it's just not a good time,
so we're not doing this, okay?
1052
00:52:31,720 --> 00:52:34,616
We're not doing this, right? We're on the
same page because of the structure thing?
1053
00:52:34,640 --> 00:52:35,914
Yeah, yeah.
1054
00:52:36,680 --> 00:52:38,716
Honey? Right, El?
1055
00:52:43,600 --> 00:52:46,114
- I did not cave.
- You caved.
1056
00:52:46,200 --> 00:52:47,838
Lizzy gave you the look and you caved.
1057
00:52:47,920 --> 00:52:51,071
Okay, so maybe I just wanted
to be the fun parent for once
1058
00:52:51,160 --> 00:52:52,559
instead of being the bad guy.
1059
00:52:52,640 --> 00:52:54,416
I tried being the bad guy.
You wouldn't let me.
1060
00:52:54,440 --> 00:52:58,035
Okay, fine. I'm sorry, I really am.
But look how much fun everybody's having.
1061
00:52:58,120 --> 00:53:01,157
And Lizzy, she's actually smiling.
It's crazy.
1062
00:53:01,640 --> 00:53:02,914
Hey! Did you have fun?
1063
00:53:03,000 --> 00:53:04,718
You don't have to go on the kiddie rides.
1064
00:53:04,800 --> 00:53:06,791
I love the big rides.
You want to go on the...
1065
00:53:07,480 --> 00:53:08,708
Hey, Lizzy!
1066
00:53:08,920 --> 00:53:10,751
- He
y, what's u?
- Hi! P-
1067
00:53:10,840 --> 00:53:12,831
- Good to see you!
- Good to see you too!
1068
00:53:14,360 --> 00:53:16,351
Hey, hey. What's up?
1069
00:53:17,560 --> 00:53:19,835
Kylie, Savanna, these are my...
1070
00:53:20,680 --> 00:53:21,680
fosters.
1071
00:53:21,760 --> 00:53:23,955
- Yeah, yeah.
- We're the fosters!
1072
00:53:24,040 --> 00:53:25,496
Right, so I'll see you guys later, okay?
1073
00:53:25,520 --> 00:53:27,511
Actually we were just gonna go
on the water ride.
1074
00:53:27,640 --> 00:53:29,198
Let her go with her friends.
1075
00:53:29,280 --> 00:53:32,636
They don't want to be stuck here
with a bunch of old farts like you two.
1076
00:53:32,720 --> 00:53:35,837
They want to ride the big stuff
and check out the hot boys.
1077
00:53:37,280 --> 00:53:40,352
Here's a hundred. Buy yourselves
some souvenirs and junk food.
1078
00:53:41,120 --> 00:53:43,395
Thanks, Grandma Sandy. Thanks!
1079
00:53:43,480 --> 00:53:45,198
All right, cool.
1080
00:53:45,680 --> 00:53:47,750
Okay, I'll meet you guys
at the front at...
1081
00:53:47,840 --> 00:53:49,336
What time are we going back to your house?
1082
00:53:49,360 --> 00:53:54,070
We're going back to our house,
where we all live, at 7:00!
1083
00:53:54,160 --> 00:53:56,116
Okay, I'll see you then. Bye!
1084
00:53:56,200 --> 00:53:58,794
- Mom, what are you doing? You can't...
- Oh, no!
1085
00:53:58,920 --> 00:54:01,514
Little Juanny's upchucking
in the trash bin!
1086
00:54:01,600 --> 00:54:03,272
You all right, peanut?
1087
00:54:04,040 --> 00:54:06,429
Was it all the funnel cakes we ate?
1088
00:54:18,440 --> 00:54:21,796
I know she's getting these texts.
I can see the dots.
1089
00:54:22,800 --> 00:54:25,360
Maybe she ran off,
or maybe something happened to her.
1090
00:54:25,440 --> 00:54:28,910
No, she didn't. She's just treating us
like another set of fosters.
1091
00:54:30,120 --> 00:54:31,633
All right, bye.
1092
00:54:32,360 --> 00:54:34,112
Thanks for the ride. I love you!
1093
00:54:34,400 --> 00:54:35,594
I'm the bad guy. Watch this.
1094
00:54:35,680 --> 00:54:36,680
Bye.
1095
00:54:37,280 --> 00:54:38,110
Bye!
1096
00:54:38,200 --> 00:54:40,634
Hey! Where the hell were you?
1097
00:54:41,080 --> 00:54:44,470
We went to the movies, and it ran
a little bit later. It's not a big deal.
1098
00:54:44,560 --> 00:54:47,199
Really? You couldn't have taken
five seoonds to text or call us
1099
00:54:47,280 --> 00:54:49,510
and let us know nobody murdered you?
Well, guess what?
1100
00:54:49,640 --> 00:54:51,835
- You're grounded.
- I'm grounded?
1101
00:54:51,920 --> 00:54:53,880
Yeah. You're grounded
because I just grounded you.
1102
00:54:53,920 --> 00:54:55,656
Before you weren't grounded,
you weren't anything,
1103
00:54:55,680 --> 00:54:58,296
and then I just said that thing
that I said, and now you're grounded!
1104
00:54:58,320 --> 00:55:01,357
- We've been waiting one hourfor you!
- I'm the bad guy. Calm down.
1105
00:55:01,440 --> 00:55:02,976
- He's the bad guy.
- You're not going anywhere.
1106
00:55:03,000 --> 00:55:04,194
- You're done!
- Done!
1107
00:55:04,320 --> 00:55:05,958
- Don't want to hear it!
- You know what?
1108
00:55:06,040 --> 00:55:08,031
When I was nine I lived in a crack house.
1109
00:55:08,120 --> 00:55:11,317
So I'm pretty sure the multiplex
is a comparatively safe environment.
1110
00:55:11,400 --> 00:55:12,594
Oh, no. No.
1111
00:55:12,680 --> 00:55:14,955
You don't play
that troubled past card with us.
1112
00:55:15,080 --> 00:55:16,718
Your butt's in a sling, missy!
1113
00:55:17,200 --> 00:55:19,077
- Grandma Sandy, I forgot.
- What?
1114
00:55:19,160 --> 00:55:20,160
I got you...
1115
00:55:22,160 --> 00:55:23,639
Oh, sweet Jesus.
1116
00:55:23,720 --> 00:55:26,996
Will you look at this?
I'm gonna wear it every day.
1117
00:55:27,880 --> 00:55:28,915
Come here!
1118
00:55:29,960 --> 00:55:32,190
You know, this reminds me of when Pete
1119
00:55:32,280 --> 00:55:34,953
and his little degenerate friends
stole a pizza truck.
1120
00:55:35,040 --> 00:55:37,508
- She's good. She's good.
- Oh, God.
1121
00:55:37,600 --> 00:55:39,318
You two gonna stand there all night,
1122
00:55:42,800 --> 00:55:45,096
You remember I told you
we weren't special enough for this?
1123
00:55:45,120 --> 00:55:47,395
- We were doing fine.
- You said that we were in a rut.
1124
00:55:47,480 --> 00:55:49,256
Maybe we were spoiled
and didn't appreciate the rut.
1125
00:55:49,280 --> 00:55:51,360
The rut was easy and quiet.
You know, I miss the rut.
1126
00:55:51,400 --> 00:55:52,674
But you had to be a mommy.
1127
00:55:52,760 --> 00:55:55,149
Whose idea was it
to go and talk to the teenagers?
1128
00:55:55,240 --> 00:55:57,816
We could've had a toddler who doesn't
have opinions and thong underwear.
1129
00:55:57,840 --> 00:56:00,229
- What?
- You pushed us into some next-level shit!
1130
00:56:00,320 --> 00:56:02,356
Look, we can't start
turning on each other here.
1131
00:56:02,440 --> 00:56:05,079
If we just stay calm and we work together,
1132
00:56:05,160 --> 00:56:08,072
we can find a way to get
these little assholes out of our house!
1133
00:56:09,160 --> 00:56:10,176
- Now we're talking!
Right?
1134
00:56:10,200 --> 00:56:12,509
- That's exactly what I was thinking.
- Hello!
1135
00:56:12,600 --> 00:56:15,433
- I hate them so much.
- Me too. They're the worst.
1136
00:56:15,520 --> 00:56:17,829
Theyre so ungrateful.
We're doing everything for them.
1137
00:56:17,920 --> 00:56:19,717
- And they could give two shits.
- Right?
1138
00:56:19,800 --> 00:56:21,028
Guess what?
1139
00:56:21,120 --> 00:56:22,439
They're not adopted yet.
1140
00:56:22,520 --> 00:56:24,988
No. No, they're not.
1141
00:56:25,080 --> 00:56:26,354
We could just...
1142
00:56:27,800 --> 00:56:28,800
put 'em back.
1143
00:56:29,160 --> 00:56:32,311
I mean, yes, we would look like
the worst people in the world, but...
1144
00:56:32,400 --> 00:56:34,789
Yeah, we would. And right now
everybody thinks we're saints.
1145
00:56:34,880 --> 00:56:36,279
I know. I love that part.
1146
00:56:36,360 --> 00:56:38,271
I do love that part.
That's the only good part.
1147
00:56:39,720 --> 00:56:41,039
Just an idea.
1148
00:56:41,480 --> 00:56:44,040
What if we say
that some relatives came forward?
1149
00:56:44,440 --> 00:56:46,510
The courts took 'em.
There's nothing we could do.
1150
00:56:46,880 --> 00:56:49,838
Right? We squirt a few tears,
we act super devastated.
1151
00:56:49,920 --> 00:56:51,831
That's good. That's good.
That's very good.
1152
00:56:51,920 --> 00:56:54,434
And we get our clean house
and date night back.
1153
00:56:54,840 --> 00:56:57,832
And everybody feels sorry for us.
1154
00:56:59,080 --> 00:57:00,593
Get some presents maybe.
1155
00:57:06,240 --> 00:57:07,753
We're never gonna do that.
1156
00:57:08,560 --> 00:57:09,560
No.
1157
00:57:11,720 --> 00:57:13,438
It's a nice thought, but we're...
1158
00:57:14,880 --> 00:57:17,917
- We're stuck, aren't we?
- Yeah, we are.
1159
00:57:18,000 --> 00:57:21,037
You know, we gotta just accept
that we made a terrible mistake
1160
00:57:21,120 --> 00:57:23,156
and our life is mostly gonna suck now.
1161
00:57:23,680 --> 00:57:24,680
Good night, honey.
1162
00:57:44,200 --> 00:57:47,158
All right,
one nail on each side of the slat.
1163
00:57:47,240 --> 00:57:49,515
- Okay.
- On both ends, okay?
1164
00:57:49,600 --> 00:57:52,160
3100in
- Yes, excellent.
1165
00:57:53,480 --> 00:57:56,199
Okay, keep going. Get the words for me.
1166
00:57:56,280 --> 00:57:59,317
What are you doing? You want to get in?
You wanna say hi to Lizzy?
1167
00:58:02,600 --> 00:58:04,272
Speak of the devil.
1168
00:58:05,080 --> 00:58:06,080
What are they doing here?
1169
00:58:06,160 --> 00:58:07,736
You never said
I couldn't have people over.
1170
00:58:07,760 --> 00:58:11,150
Everybody knows you can't have people over
when you're grounded.
1171
00:58:11,240 --> 00:58:12,070
And you know that too,
1172
00:58:12,160 --> 00:58:14,594
because they obviously came in
through the window.
1173
00:58:14,720 --> 00:58:16,790
This place is disgusting, by the way.
1174
00:58:16,880 --> 00:58:19,952
- God, what a Nazi bitch.
- What did you call me?
1175
00:58:20,040 --> 00:58:21,871
I don't know,
you just seem like a Nazi bitch.
1176
00:58:21,960 --> 00:58:23,791
Get out. Now.
1177
00:58:23,880 --> 00:58:25,757
Out. Both of you, out. Go! Now!
1178
00:58:25,840 --> 00:58:26,989
No, you get out of my room.
1179
00:58:27,080 --> 00:58:30,516
No, no, I'm staying in your black room.
These guys are leaving.
1180
00:58:30,600 --> 00:58:32,716
No, out the window, Pussy Riot!
Way you came in!
1181
00:58:32,800 --> 00:58:34,074
- Out, now!
- Holy shit!
1182
00:58:34,160 --> 00:58:35,593
Out! Out!
1183
00:58:36,040 --> 00:58:38,998
- You're literally crazy!
- You're driving me crazy!
1184
00:58:39,080 --> 00:58:41,310
Oh, my God. What are you doing?
1185
00:58:41,400 --> 00:58:44,198
- You're acting like you're a psychopath.
- Start the car.
1186
00:58:44,280 --> 00:58:47,670
- What is going on in there?
- Lizzy, please, I said you're grounded.
1187
00:58:47,760 --> 00:58:50,320
- Where are you going?
- I'm calling my caseworker.
1188
00:58:50,400 --> 00:58:51,674
That's a good idea, huh?
1189
00:58:51,760 --> 00:58:54,816
Get CPS to come, make your little brother
and sister pack up their court bears
1190
00:58:54,840 --> 00:58:57,336
and trash bags in the middle of the night
and move them back to the Muskies?
1191
00:58:57,360 --> 00:58:59,216
- That'll be really good for them.
- Better than you.
1192
00:58:59,240 --> 00:59:00,753
No! Not better than me!
1193
00:59:00,840 --> 00:59:02,990
I can't with you.
Can you please deal with her, Pete?
1194
00:59:03,080 --> 00:59:05,594
- Hey, Lizzy, you're gonna...
- We're really good people!
1195
00:59:05,680 --> 00:59:08,831
We just want to make a nice home for you.
Is that so wrong?
1196
00:59:08,920 --> 00:59:11,656
You're just another white lady
who wants to adopt little charity orphans
1197
00:59:11,680 --> 00:59:12,936
to make you feel good about yourself.
1198
00:59:12,960 --> 00:59:15,428
Pete, you tell her
what my nationality is! Tell her!
1199
00:59:15,520 --> 00:59:16,696
Well, actually by blood she is...
1200
00:59:16,720 --> 00:59:19,917
I'm one-eighth Comanche, okay?
So I'm not that white!
1201
00:59:20,000 --> 00:59:22,016
And do I look like lfeel good
about myself right now?
1202
00:59:22,040 --> 00:59:23,837
Okay, then tell me! Please tell me!
1203
00:59:23,920 --> 00:59:26,878
Why did you suddenly feel
the urge to get foster kids?
1204
00:59:27,520 --> 00:59:30,159
Because we... It was... I mean, I...
1205
00:59:30,240 --> 00:59:32,435
- "Pete, please?" Exactly.
- No, I...
1206
00:59:32,520 --> 00:59:33,760
Hey, you're not going anywhere.
1207
00:59:33,840 --> 00:59:36,229
Stop right there! I mean it.
Don't open that door.
1208
00:59:36,320 --> 00:59:38,515
Hey! Do not get in that car, you hear me?
1209
00:59:40,000 --> 00:59:41,558
Don't shut that door, I mean it!
1210
00:59:42,520 --> 00:59:44,696
Good. Now can we just go inside
so we can talk about this?
1211
00:59:44,720 --> 00:59:46,153
Juan, drop it right now!
1212
01:00:07,760 --> 01:00:09,040
What are you doing? Take it out!
1213
01:00:09,080 --> 01:00:10,776
No, better to leave it in
till we get to the hospital.
1214
01:00:10,800 --> 01:00:12,631
You're okay. You're okay, buddy.
We're here.
1215
01:00:12,720 --> 01:00:13,755
We're here. You're okay.
1216
01:00:14,360 --> 01:00:15,873
Stay still. I got to wrap it up.
1217
01:00:15,960 --> 01:00:18,190
Relax.
We'll get you there in one second, okay?
1218
01:00:19,120 --> 01:00:21,156
- Oh, honey, Juan is gonna be okay.
- Come on.
1219
01:00:26,000 --> 01:00:28,080
You know what?
Tell the girls we need their car. Now!
1220
01:00:28,160 --> 01:00:30,196
Get out! Move your ass! Come on!
1221
01:00:31,920 --> 01:00:33,936
- I got you, buddy. I got you.
- Get in, get in, get in.
1222
01:00:33,960 --> 01:00:34,960
I got you.
1223
01:00:35,360 --> 01:00:37,396
Seat belts on, everybody! Seat belts on.
1224
01:00:37,480 --> 01:00:39,096
You're a brave boy, you hear me?
Look at me.
1225
01:00:39,120 --> 01:00:40,269
You're so brave. Yeah?
1226
01:00:40,360 --> 01:00:42,480
You're doing such a good job, buddy.
We're right here.
1227
01:00:43,040 --> 01:00:45,315
Hello! Hey, help, please.
1228
01:00:45,400 --> 01:00:47,391
- What happened?
- He's got a nail in his foot.
1229
01:00:47,480 --> 01:00:49,160
I didn't want to take it out,
just in case.
1230
01:00:49,240 --> 01:00:51,176
That was very smart.
Put him fight on this gurney.
1231
01:00:51,200 --> 01:00:52,269
Hey, buddy.
1232
01:00:52,360 --> 01:00:54,157
It's all right, buddy. We're here.
1233
01:00:54,240 --> 01:00:55,116
Are you the mother?
1234
01:00:55,200 --> 01:00:57,031
- Yes. Oh, I'm his foster mom.
- Okay.
1235
01:00:57,120 --> 01:00:59,554
Right this way, Dad.
Hey, buddy, what's your name?
1236
01:01:00,200 --> 01:01:02,680
Juan, we're gonna clean this off,
give you a little anesthetic,
1237
01:01:02,720 --> 01:01:04,233
and then take this nail out.
1238
01:01:05,040 --> 01:01:07,640
Hold my hand. It's just gonna be
a little pinch, okay? Look at me.
1239
01:01:07,840 --> 01:01:10,308
- Hold my hand, hold my hand.
- A little bit of a sting.
1240
01:01:10,800 --> 01:01:12,074
Stop! Stop!
1241
01:01:12,160 --> 01:01:13,639
- It's almost over.
- That's it.
1242
01:01:13,720 --> 01:01:15,676
It's done! It's done. It's done.
1243
01:01:16,280 --> 01:01:18,236
I think we should take Lita to the lobby.
1244
01:01:18,360 --> 01:01:20,200
You want to go with her
or stay here with Juan?
1245
01:01:22,760 --> 01:01:24,273
You take her.
1246
01:01:31,280 --> 01:01:32,640
- Come here.
- Hey, I'm right here.
1247
01:01:32,720 --> 01:01:33,994
He's okay.
1248
01:01:34,080 --> 01:01:35,593
You're so brave.
1249
01:01:37,000 --> 01:01:38,592
You're doing so good, buddy.
1250
01:01:41,440 --> 01:01:43,715
So he doesn't have to wear
a cast or anything?
1251
01:01:43,800 --> 01:01:44,994
- It's just stitches?
- Yeah.
1252
01:01:45,080 --> 01:01:46,672
- Well, that's good news.
- Yeah.
1253
01:01:47,160 --> 01:01:49,674
And how did this happen?
1254
01:01:49,760 --> 01:01:51,159
It was my fault. I walked away,
1255
01:01:51,240 --> 01:01:53,470
and I left the gun there.
Juan just picked it up.
1256
01:01:53,560 --> 01:01:56,233
No. It wasn't theirfault. It was mine.
1257
01:01:56,320 --> 01:01:58,520
I was trying to leave in a car
and I wasn't supposed to,
1258
01:01:58,560 --> 01:02:01,074
and then they got distracted,
and then I yelled at Juan,
1259
01:02:01,160 --> 01:02:02,536
and he dropped the thing on his foot...
1260
01:02:02,560 --> 01:02:05,256
Sweetie, don't be ridiculous. I should
never have left the nail gun there.
1261
01:02:05,280 --> 01:02:08,238
Pete, shut up! This is the kind of stuff
they move kids for, okay/2
1262
01:02:08,320 --> 01:02:10,056
It wasn't their fault.
They didn't do anything.
1263
01:02:10,080 --> 01:02:12,000
I should be the one
getting in trouble right now.
1264
01:02:12,080 --> 01:02:14,196
It's okay.
Why don't you come on over here?
1265
01:02:14,280 --> 01:02:15,349
Excuse me.
1266
01:02:15,440 --> 01:02:18,238
And... let's talk about what happened.
1267
01:02:23,560 --> 01:02:26,472
So, nobody's being moved.
1268
01:02:36,040 --> 01:02:37,758
Hey. What's wrong?
1269
01:02:38,760 --> 01:02:41,194
I have no idea.
I just woke up this morning and...
1270
01:02:41,920 --> 01:02:42,920
Damn it.
1271
01:02:43,680 --> 01:02:45,477
You know what? I think I can help.
1272
01:02:48,280 --> 01:02:49,474
I have a...
1273
01:02:50,240 --> 01:02:52,629
I have this really great detangler.
You want me to...?
1274
01:02:54,600 --> 01:02:56,636
Sure, yeah. Yeah, whatever, yeah.
1275
01:02:56,720 --> 01:02:58,233
Okay, here.
1276
01:02:59,400 --> 01:03:02,631
Have a seat, and I'll... Yeah.
1277
01:03:03,160 --> 01:03:04,160
Okay.
1278
01:03:04,720 --> 01:03:07,518
- Wow, how'd this happen?
- I don't know.
1279
01:03:07,600 --> 01:03:08,430
Yeah.
1280
01:03:08,520 --> 01:03:10,192
Just let me know if it pulls, okay?
1281
01:03:18,440 --> 01:03:20,396
Okay. That's good.
1282
01:03:21,120 --> 01:03:23,873
- Better, yeah?
- Wow. Yeah. Thank you.
1283
01:03:24,160 --> 01:03:26,196
Let me just smooth it out for you.
1284
01:03:57,160 --> 01:03:58,309
Thank you.
1285
01:03:59,840 --> 01:04:02,070
No problem. It's all gone.
1286
01:04:18,480 --> 01:04:20,198
- You all set?
- Yep.
1287
01:04:20,280 --> 01:04:22,350
- Hey, thanks for the lunch.
- No problem.
1288
01:04:25,560 --> 01:04:27,357
Is that that boy Jacob?
1289
01:04:27,440 --> 01:04:29,240
The one that just picked up
that bit of trash?
1290
01:04:30,040 --> 01:04:32,952
- Don't freak out about it.
- No! Why would I freak out about it?
1291
01:04:33,400 --> 01:04:35,595
He looks like an artistic type,
like you said.
1292
01:04:35,680 --> 01:04:37,272
- You think so?
- Definitelyl
1293
01:04:37,760 --> 01:04:39,079
- Look at that face.
- Yeah.
1294
01:04:39,160 --> 01:04:41,549
Conscientious. Picking up trash.
1295
01:04:41,640 --> 01:04:43,949
Yeah. Yeah, he is. Yeah.
1296
01:04:45,000 --> 01:04:46,353
Well, have a good day.
1297
01:04:46,800 --> 01:04:48,518
- Thanks. You too.
- Okay.
1298
01:04:48,920 --> 01:04:51,639
All right. Careful with yourfoot, Juan.
Bye, Lita.
1299
01:04:52,240 --> 01:04:53,593
Well, did you see that?
1300
01:04:54,080 --> 01:04:56,000
Definitely starting to hate me
a bit less, fight?
1301
01:04:56,040 --> 01:04:57,040
Maybe.
1302
01:05:00,440 --> 01:05:02,271
- Hi, Lizzy.
- Hey, Charlie.
1303
01:05:04,280 --> 01:05:05,474
Hi, Jacob.
1304
01:05:06,600 --> 01:05:07,919
Wassup, baby girl?
1305
01:05:08,000 --> 01:05:10,070
Nothing. How you doing?
1306
01:05:10,880 --> 01:05:12,518
I'm good. Cleaning up your mess.
1307
01:05:16,120 --> 01:05:18,680
Well, why don't you get into school
before you get me in trouble.
1308
01:05:19,000 --> 01:05:20,194
All right, fine.
1309
01:05:20,560 --> 01:05:21,913
- Text me.
- Okay.
1310
01:05:32,920 --> 01:05:34,319
- Hey, hon.
- Hey.
1311
01:05:34,400 --> 01:05:36,595
- Hi. How's she doing?
- She's good.
1312
01:05:37,400 --> 01:05:40,312
And check this out.
I got here early, and Lizzy saw me,
1313
01:05:40,400 --> 01:05:43,233
and she came over,
and just starts talking.
1314
01:05:43,560 --> 01:05:44,629
- To you?
- Yeah!
1315
01:05:44,720 --> 01:05:47,996
Not, like, full-on girl talk,
but not the usual silent treatment either.
1316
01:05:48,080 --> 01:05:49,576
She was telling me about that kid Jacob,
1317
01:05:49,600 --> 01:05:52,273
and how he doesn't say much
so she can't tell if he likes her.
1318
01:05:52,360 --> 01:05:55,670
Next thing I know I'm in full morn mode,
giving her advice, like,
1319
01:05:55,760 --> 01:05:58,718
"Well, sometimes with the quiet types
you'll have to make the first move."
1320
01:05:58,800 --> 01:06:01,553
Wait. You said "make a move"?
You told her to make a move on a boy/.7
1321
01:06:01,640 --> 01:06:04,234
This kid is harmless, baby. Trust me.
1322
01:06:04,320 --> 01:06:07,153
I'm thrilled she even likes him.
I totally pegged her for the bad boys.
1323
01:06:09,240 --> 01:06:11,674
- What happened?
- Juan broke Potato Chips.
1324
01:06:11,760 --> 01:06:14,228
Calm down. I'm gonna fix her, okay/2
Here you go. See?
1325
01:06:14,320 --> 01:06:16,197
Thanks, Daddy.
1326
01:06:18,680 --> 01:06:21,240
Did you hear that?
I just got my first "Daddy'!
1327
01:06:21,320 --> 01:06:22,320
That's...
1328
01:06:22,400 --> 01:06:23,400
You suck!
1329
01:06:23,480 --> 01:06:25,835
No fair! I want some of that. Hey, honey.
1330
01:06:25,960 --> 01:06:28,679
- Lita, can I help you with anything?
- Nope!
1331
01:06:28,760 --> 01:06:30,352
No, what? Are you talking to me?
1332
01:06:30,440 --> 01:06:31,793
- Who am I?
- Ellie.
1333
01:06:31,880 --> 01:06:34,110
Juan. Buddy, come here!
1334
01:06:35,000 --> 01:06:36,000
Come here, Son.
1335
01:06:36,520 --> 01:06:39,080
How's your foot? You okay?
You okay if I call you "Son"?
1336
01:06:39,160 --> 01:06:40,354
Sure.
1337
01:06:42,160 --> 01:06:43,696
- Where's Lizzy?
- Right there. See her?
1338
01:06:43,720 --> 01:06:44,869
Oh, yeah, she's right there.
1339
01:07:31,960 --> 01:07:34,016
She just comes out here,
she takes all this stuff out,
1340
01:07:34,040 --> 01:07:36,600
and she can't bother
with the one second it takes
1341
01:07:36,680 --> 01:07:39,114
to close a stupid door
or put anything in the sink.
1342
01:07:39,240 --> 01:07:40,240
What happened?
1343
01:07:40,280 --> 01:07:42,999
I found my hairbrush
in the toilet this morning.
1344
01:07:43,120 --> 01:07:44,758
- What?
- I told you that wasn't me!
1345
01:07:44,840 --> 01:07:47,308
Of course it was you.
I left it in the bathroom for you!
1346
01:07:47,400 --> 01:07:49,118
Juan and Lita aren't even up yet.
1347
01:07:49,200 --> 01:07:51,395
I'm up now, Miss Noisy Pants.
1348
01:07:51,480 --> 01:07:52,959
I'm sorry, sweetie.
1349
01:07:53,040 --> 01:07:54,480
I thought we were really connecting.
1350
01:07:57,920 --> 01:07:59,353
- Oh, my God.
- I didn't do it.
1351
01:07:59,440 --> 01:08:00,668
- Wow. Hello.
- What is that?
1352
01:08:00,760 --> 01:08:02,830
You're wearing that?
Are you going to a strip club?
1353
01:08:02,920 --> 01:08:05,275
Sorry I don't dress
like an uptight douche like you.
1354
01:08:05,360 --> 01:08:07,016
No, no.
You don't talk to my wife like that!
1355
01:08:07,040 --> 01:08:08,240
This is from Ann Taylor. Loft!
1356
01:08:08,320 --> 01:08:10,629
You know what?
Go put some clothes on, a lot of them,
1357
01:08:10,720 --> 01:08:12,576
then get in my truck.
I'm driving you this morning.
1358
01:08:12,600 --> 01:08:15,114
Oh, my God! You guys are so annoying!
1359
01:08:15,200 --> 01:08:18,033
- Change the clothes.
- It's not that big of a deal.
1360
01:08:18,120 --> 01:08:19,758
- Hey.
- Do I dress like a douche?
1361
01:08:19,840 --> 01:08:21,717
No. Make sure she gets down to my truck.
1362
01:08:21,800 --> 01:08:23,870
- Bye, Daddy.
- Bye, sweetie.
1363
01:08:31,400 --> 01:08:33,038
Oh, my goodness.
1364
01:08:36,800 --> 01:08:38,870
Hey, what's that? Oh!
1365
01:08:39,400 --> 01:08:40,628
Ow!
1366
01:08:45,760 --> 01:08:46,954
You okay?
1367
01:08:47,720 --> 01:08:48,720
That's a shame.
1368
01:08:56,960 --> 01:08:58,552
What are we doing here?
1369
01:08:58,640 --> 01:08:59,834
Let's go.
1370
01:09:00,280 --> 01:09:02,396
I'm gonna be late for school, you know.
1371
01:09:06,320 --> 01:09:07,469
Come on.
1372
01:09:07,560 --> 01:09:10,279
Okay. So you're punishing me
with manual labor.
1373
01:09:10,360 --> 01:09:13,591
- I've worked harder than you've ever...
- Yeah, I know, you're a badass.
1374
01:09:13,680 --> 01:09:14,960
This isn't a punishment, okay/.9
1375
01:09:15,040 --> 01:09:18,191
Hey! I'm Stewart. You probably...
1376
01:09:18,280 --> 01:09:19,918
You... What's up?
1377
01:09:20,000 --> 01:09:22,514
Stewart.
Don't ever talk to her again, okay?
1378
01:09:22,600 --> 01:09:25,273
- As a matter of fact, go to lunch.
- It's 8:15.
1379
01:09:26,880 --> 01:09:28,871
Okay. Lunch it is.
1380
01:09:29,600 --> 01:09:30,953
Come on.
1381
01:09:33,840 --> 01:09:35,592
- Put these on.
- What?
1382
01:09:35,680 --> 01:09:37,159
Just put them on.
1383
01:09:37,240 --> 01:09:39,356
Lizzy, 1 know you're angry.
1384
01:09:39,440 --> 01:09:41,032
At us, at the world.
1385
01:09:41,120 --> 01:09:42,599
Maybe at yourself a little bit.
1386
01:09:42,680 --> 01:09:44,193
I don't know, and you're not talking.
1387
01:09:44,280 --> 01:09:47,352
Truth is, when I'm pissed
I don't like to talk about it, either.
1388
01:09:47,440 --> 01:09:48,998
But you know what I do like to do?
1389
01:09:51,080 --> 01:09:52,399
I like to break shit.
1390
01:09:52,480 --> 01:09:53,879
Really?
1391
01:09:55,000 --> 01:09:56,399
Anything in this room.
1392
01:09:57,960 --> 01:09:59,359
- Swing away.
- Okay.
1393
01:10:04,000 --> 01:10:05,797
- How'd that feel?
- It felt good!
1394
01:10:05,880 --> 01:10:07,871
- Feels good? I told you.
- Yeah.
1395
01:10:10,080 --> 01:10:13,117
Don't waste it, all right?
I want you to do me a favor.
1396
01:10:13,600 --> 01:10:16,672
I need you to think about something
that really pisses you off.
1397
01:10:16,760 --> 01:10:17,760
- You got it?
- I got it.
1398
01:10:17,840 --> 01:10:18,909
- Are you sure?
- I got it.
1399
01:10:19,000 --> 01:10:20,592
Let's see it. Bust that shit up.
1400
01:10:21,760 --> 01:10:22,875
Yes!
1401
01:10:22,960 --> 01:10:25,110
- There you go. You like that?
- Yeah, that was good.
1402
01:10:25,240 --> 01:10:26,240
All right, come on.
1403
01:10:29,720 --> 01:10:31,551
There we go. Yes!
1404
01:10:48,080 --> 01:10:50,036
Double shot!
1405
01:10:59,560 --> 01:11:00,560
You like that?
1406
01:11:02,920 --> 01:11:04,353
That was cool.
1407
01:11:13,280 --> 01:11:15,157
So no school today, huh?
1408
01:11:15,240 --> 01:11:16,920
Pete took me to the house you're fiipping.
1409
01:11:17,520 --> 01:11:19,238
We did some demo work.
1410
01:11:19,320 --> 01:11:20,435
That's cool.
1411
01:11:20,520 --> 01:11:22,431
Hey, hey, come on.
1412
01:11:24,960 --> 01:11:27,110
About that hairbrush...
1413
01:11:30,280 --> 01:11:33,511
My mom used to brush my hair,
1414
01:11:34,480 --> 01:11:36,357
and I don't know, I'm sorry.
1415
01:11:36,440 --> 01:11:38,749
It's okay. I'm sorry too.
1416
01:11:38,840 --> 01:11:42,435
- No, you have no reason to be sorry.
- No, I'm really sorry.
1417
01:11:49,960 --> 01:11:51,029
All right.
1418
01:11:51,160 --> 01:11:52,957
I'm gonna go clean up.
1419
01:11:53,040 --> 01:11:54,758
Hairbrush is in the toilet,
if you need it.
1420
01:11:57,080 --> 01:11:58,080
Good one.
1421
01:12:02,560 --> 01:12:04,152
Thank you.
1422
01:12:18,680 --> 01:12:20,557
You wanna rotate like this, okay?
1423
01:12:21,920 --> 01:12:24,673
Juan hit me!
1424
01:12:28,200 --> 01:12:29,838
Oh, no. Oh, God!
1425
01:12:34,160 --> 01:12:36,833
Hey, number three, where's your mother?
1426
01:12:37,520 --> 01:12:39,988
- I'm okay.
- 0kay.
1427
01:12:40,080 --> 01:12:41,308
I didn't hit her!
1428
01:12:41,400 --> 01:12:44,995
- Juan, where did you put my phone?
- I didn't take your phone! No, I didn't!
1429
01:13:13,800 --> 01:13:15,233
All right! First try!
1430
01:13:43,720 --> 01:13:44,755
There you go.
1431
01:13:44,840 --> 01:13:46,592
Dad, Dad, Dad!
1432
01:13:47,680 --> 01:13:49,079
There you go, Juan.
1433
01:13:51,640 --> 01:13:52,640
Oh, gosh.
1434
01:13:52,720 --> 01:13:54,870
Spit it out, spit it out!
1435
01:13:54,960 --> 01:13:56,598
- Here, water!
- No, we need ice!
1436
01:13:56,680 --> 01:13:58,272
Water, water. Here.
1437
01:14:12,080 --> 01:14:13,229
Hey.
1438
01:14:13,960 --> 01:14:15,359
Hey, buddy.
1439
01:14:17,080 --> 01:14:19,036
Hey, hey, hey.
1440
01:14:19,440 --> 01:14:22,910
Hey. It's okay, sweetie.
Did you have a bad dream?
1441
01:14:23,000 --> 01:14:24,228
- Yeah.
- Yeah?
1442
01:14:24,320 --> 01:14:27,198
You're okay. You're safe and sound
in your bed. You're good.
1443
01:14:32,920 --> 01:14:34,353
Good night, buddy.
1444
01:14:38,480 --> 01:14:40,311
Good night, Mommy.
1445
01:14:44,080 --> 01:14:45,080
What?
1446
01:14:46,640 --> 01:14:48,153
What did you say/.9
1447
01:14:49,080 --> 01:14:50,832
Juan, what did you say?
1448
01:14:51,160 --> 01:14:53,230
Did you say something, Juan?
1449
01:14:54,080 --> 01:14:55,593
Hey, Juan, what did you say?
1450
01:14:55,720 --> 01:14:56,720
Juan!
1451
01:14:58,120 --> 01:14:59,120
Juan!
1452
01:14:59,480 --> 01:15:00,959
Did you say something? Juan!
1453
01:15:01,600 --> 01:15:02,600
Juan, what did you say?
1454
01:15:03,120 --> 01:15:04,235
Juan!
1455
01:15:07,760 --> 01:15:09,159
Oh, my God.
1456
01:15:12,960 --> 01:15:14,393
Good night, buddy.
1457
01:15:30,200 --> 01:15:31,952
Amiss
,3 -_~_.-:.-
am“:
1458
01:15:32,560 --> 01:15:35,028
- Wow, it's looking good.
- You like it?
1459
01:15:35,120 --> 01:15:38,157
I put the storage at the end
of the island, like you suggested.
1460
01:15:38,240 --> 01:15:40,356
Oh, hey, yeah, yeah, yeah.
1461
01:15:40,440 --> 01:15:42,635
- Great idea, by the way.
- It's awesome.
1462
01:15:46,200 --> 01:15:47,633
No, l...
1463
01:15:48,480 --> 01:15:50,198
So, there's...
1464
01:15:51,240 --> 01:15:55,028
There's something I'd like to do and I was
hoping I'd get your help setting it up.
1465
01:15:55,120 --> 01:15:57,475
- Sure. What are we setting up?
- Of course. Anything.
1466
01:15:57,560 --> 01:16:00,632
So I was talking to Karen and Sharon,
1467
01:16:01,040 --> 01:16:02,837
and they...
1468
01:16:03,200 --> 01:16:06,749
My mom got out a few months ago, so...
1469
01:16:07,240 --> 01:16:08,719
And I haven't seen her.
1470
01:16:08,800 --> 01:16:10,711
I was hoping I could see her.
1471
01:16:11,560 --> 01:16:13,391
- Yeah, sure.
- Yeah, of course.
1472
01:16:13,480 --> 01:16:15,198
I mean, that's...
1473
01:16:15,280 --> 01:16:17,032
Cool. Thanks.
1474
01:16:17,120 --> 01:16:18,838
- Yeah.
- It's cool. Great.
1475
01:16:19,560 --> 01:16:21,152
- Okay.
- Thanks.
1476
01:16:22,120 --> 01:16:23,120
You...
1477
01:16:25,760 --> 01:16:28,672
I'll just wait outside. Okay.
1478
01:16:40,120 --> 01:16:41,120
Mom!
1479
01:16:47,160 --> 01:16:48,673
Hi.
1480
01:16:48,760 --> 01:16:50,113
Hi, Mom.
1481
01:16:54,720 --> 01:16:56,676
Juan, Lita.
1482
01:16:56,760 --> 01:16:58,830
Hey, Juan, Lita, come on!
1483
01:17:00,040 --> 01:17:01,359
Come on.
1484
01:17:01,840 --> 01:17:03,319
What's wrong? Come on.
1485
01:17:03,400 --> 01:17:06,039
I want to stay with Mom.
1486
01:17:06,120 --> 01:17:07,758
Your mommy's over there.
1487
01:17:07,840 --> 01:17:09,717
- It's okay, sweetheart.
- It's okay, honey.
1488
01:17:09,800 --> 01:17:11,552
- We'll go with you.
- We're right here.
1489
01:17:17,920 --> 01:17:19,433
Slow down.
1490
01:17:20,200 --> 01:17:23,351
Oh, my babies, you got so big!
1491
01:17:23,440 --> 01:17:24,998
Come, mi amor.
1492
01:17:26,320 --> 01:17:28,550
Hi, I'm Sue. I'm Carla's caseworker.
1493
01:17:28,640 --> 01:17:31,154
- You must be Pete and Ellie?
- Yeah, I'm Pete. Hi.
1494
01:17:32,880 --> 01:17:34,711
Hey. I'm Ellie.
1495
01:17:34,800 --> 01:17:37,439
- This is Carla. She's...
- Their mom.
1496
01:17:39,000 --> 01:17:40,956
Hi. I'm Ellie. Nice to meet you.
1497
01:17:42,600 --> 01:17:44,079
I'm Pete.
1498
01:17:46,320 --> 01:17:49,869
Hey, I wanted to say thank you
for watching them while I was...
1499
01:17:49,960 --> 01:17:51,188
No problem.
1500
01:17:51,280 --> 01:17:54,955
They've been doing great.
Juan started playing piano, right, buddy?
1501
01:17:55,040 --> 01:17:56,996
And Lita just got 100
on her last spelling test,
1502
01:17:57,080 --> 01:17:58,752
and Lizzy's soccer team is undefeated.
1503
01:17:58,840 --> 01:18:00,990
All right, so you guys
gonna pick us up at 4:00?
1504
01:18:03,160 --> 01:18:04,160
Okay.
1505
01:18:04,680 --> 01:18:06,830
- We'll see you in a bit.
- Yeah, we'll be back.
1506
01:18:06,920 --> 01:18:09,434
- We'll be back soon.
- Bye, guys. Nice to meet you.
1507
01:18:20,360 --> 01:18:21,509
You okay?
1508
01:18:22,400 --> 01:18:23,549
"Thanks for watching them"?
1509
01:18:23,640 --> 01:18:26,313
Like we've just been fricking
babysitting for five months?
1510
01:18:26,960 --> 01:18:28,916
She's just not what I pictured at all.
1511
01:18:29,000 --> 01:18:30,228
She's...
1512
01:18:30,320 --> 01:18:32,151
She kind of looks normal.
1513
01:18:32,600 --> 01:18:35,672
I feel bad, like we're
breaking up a family.
1514
01:18:35,760 --> 01:18:37,990
We didn't take her kids, Ellie.
1515
01:18:38,080 --> 01:18:39,877
The courts did. And don't forget why.
1516
01:18:39,960 --> 01:18:42,394
Those kids were living like feral cats
in a crack house.
1517
01:18:42,480 --> 01:18:45,313
I know, I know, but she kind of...
1518
01:18:45,800 --> 01:18:46,800
She looks okay.
1519
01:18:46,880 --> 01:18:49,269
I mean, Sharon said she's been
clean for four months.
1520
01:18:49,360 --> 01:18:52,158
Yeah, she got clean
because she was in jail, Ellie.
1521
01:18:54,440 --> 01:18:56,317
Look at the way Lizzys looking at her.
1522
01:18:58,760 --> 01:19:00,671
She's still her mom.
1523
01:19:01,440 --> 01:19:02,873
We didn't take her kids, Ellie.
1524
01:19:05,760 --> 01:19:07,432
So lsaid, "Young lady,
1525
01:19:07,520 --> 01:19:10,830
we hear about you throwing food
in the cafeteria one more time,
1526
01:19:10,920 --> 01:19:12,760
and you're gonna have
a couple of lunch dates."
1527
01:19:13,800 --> 01:19:15,995
Next day, the behavior continued.
1528
01:19:16,640 --> 01:19:19,712
So we went to the school
and joined her in the cafeteria.
1529
01:19:20,320 --> 01:19:23,437
Chattin' up all her middle school BFFs.
1530
01:19:23,520 --> 01:19:26,830
I walked them through some of my better
bird-watching stories.
1531
01:19:26,920 --> 01:19:28,717
They were completely uninterested.
1532
01:19:28,800 --> 01:19:31,394
But that food throwing has stopped!
1533
01:19:34,080 --> 01:19:35,593
Would you like to share your news?
1534
01:19:35,680 --> 01:19:37,238
About the couch fire?
1535
01:19:37,840 --> 01:19:41,310
No. About your .26 hearing.
1536
01:19:41,400 --> 01:19:42,400
Yes.
1537
01:19:44,200 --> 01:19:47,033
The court has legally cleared us...
1538
01:19:49,880 --> 01:19:51,199
to adopt.
1539
01:19:52,760 --> 01:19:55,479
To adopt Tina and Ryan!
1540
01:19:55,600 --> 01:19:56,600
Yay!
1541
01:19:56,680 --> 01:19:57,874
That is so great.
1542
01:19:57,960 --> 01:19:59,791
Congratulations, guys.
I'm so happy for you.
1543
01:20:02,560 --> 01:20:05,552
That is such great news.
I'm so happy for both of you.
1544
01:20:06,320 --> 01:20:08,709
And next we have Pete and Ellie.
1545
01:20:11,560 --> 01:20:12,709
Well,
1546
01:20:13,240 --> 01:20:17,313
you know, our kids have, what, had now,
four visits with their birth mom?
1547
01:20:17,760 --> 01:20:20,957
And every time they do,
they're just crazy for a few days after.
1548
01:20:24,840 --> 01:20:25,636
Holy...
1549
01:20:25,720 --> 01:20:29,076
And just when things finally
start to feel normal again,
1550
01:20:29,160 --> 01:20:30,229
they have another visit.
1551
01:20:30,320 --> 01:20:33,710
Yeah, we just feel so rejected.
1552
01:20:35,680 --> 01:20:37,736
And I know this probably makes me
a really bad person,
1553
01:20:37,760 --> 01:20:41,514
but I just keep wishing
that their mom would go back to prison.
1554
01:20:41,600 --> 01:20:43,192
You're not a bad person.
1555
01:20:43,280 --> 01:20:45,874
When someone does terrible things
to the children we love,
1556
01:20:45,960 --> 01:20:48,030
it's not easy to find empathy for them,
1557
01:20:48,120 --> 01:20:50,554
but we have to try, people.
1558
01:20:50,640 --> 01:20:51,834
Whatever happens,
1559
01:20:51,920 --> 01:20:54,388
the time that your kids spent with you
1560
01:20:54,480 --> 01:20:56,755
made a big difference in their lives.
1561
01:20:56,840 --> 01:20:59,638
Yeah, I know,
but then we're just supposed to...
1562
01:21:00,840 --> 01:21:02,068
Wait.
1563
01:21:02,160 --> 01:21:04,549
- Did you say "made" a difference?
- Yeah, she did.
1564
01:21:04,640 --> 01:21:06,278
We'll talk after.
1565
01:21:06,360 --> 01:21:08,794
No. She said "made".
That's past tense. There's a difference.
1566
01:21:08,880 --> 01:21:10,677
I wanna know what's going on, Karen.
1567
01:21:12,000 --> 01:21:13,399
Well...
1568
01:21:14,880 --> 01:21:18,555
Since Lizzys mom has been keeping up
with her reunification steps...
1569
01:21:19,600 --> 01:21:23,673
the judge changed your .26 hearing
to a Change of Circumstances hearing
1570
01:21:23,760 --> 01:21:27,594
where he'll decide
if the kids are ready to reunite.
1571
01:21:28,080 --> 01:21:29,513
Nice.
1572
01:21:29,600 --> 01:21:30,999
Really nice.
1573
01:21:31,640 --> 01:21:32,914
No, this is...
1574
01:21:34,520 --> 01:21:35,896
You weren't gonna share that with us?
1575
01:21:35,920 --> 01:21:37,911
We've been dealing with all of this shit!
1576
01:21:38,000 --> 01:21:41,117
I mean, the tantrums,
the messes, the attitude.
1577
01:21:41,200 --> 01:21:44,112
I have played 150 games
of Candy Land with Lita.
1578
01:21:44,200 --> 01:21:45,633
You ever play fricking Candy Land?
1579
01:21:45,720 --> 01:21:47,358
- It's brutal!
- It's very dull.
1580
01:21:47,440 --> 01:21:49,510
We're making connections. Okay/2
1581
01:21:49,600 --> 01:21:51,120
I just taught Lita how to ride a bike,
1582
01:21:51,200 --> 01:21:53,555
Juan and I bonded over Rocky Ill.
1583
01:21:53,640 --> 01:21:55,312
And now Mom's ready to reunite?
1584
01:21:55,960 --> 01:21:57,871
Pete, Ellie...
1585
01:21:57,960 --> 01:21:59,678
I understand yourfrustration.
1586
01:22:00,280 --> 01:22:04,478
But we all need to keep in mind
that until the kids are adopted,
1587
01:22:04,560 --> 01:22:09,236
the primary goal of the system
is family preservation.
1588
01:22:10,480 --> 01:22:13,040
- And what about preserving our family?
- Yeah.
1589
01:22:13,120 --> 01:22:15,190
Nothing has been decided yet.
1590
01:22:19,360 --> 01:22:22,158
All right, October, that leaves you.
1591
01:22:22,240 --> 01:22:25,312
Well, I have gotten a placement.
1592
01:22:25,800 --> 01:22:30,351
He is 14 and does play JV basketball.
1593
01:22:30,760 --> 01:22:32,193
But he is 5'2".
1594
01:22:32,280 --> 01:22:35,192
And white, with red hair.
1595
01:22:35,280 --> 01:22:38,989
Absolutely no fundamentals whatsoever.
1596
01:22:39,080 --> 01:22:41,799
I get it. My problems seem stupid now.
1597
01:22:41,880 --> 01:22:44,348
Why do I always have to go last?
1598
01:22:45,320 --> 01:22:46,469
Stop.
1599
01:22:46,560 --> 01:22:48,516
Okay. I know. It's...
1600
01:22:49,000 --> 01:22:50,911
It's very unprofessional.
1601
01:23:00,800 --> 01:23:03,155
This is the opposite of a support group.
1602
01:23:05,160 --> 01:23:06,639
What am I gonna look like?
1603
01:23:06,720 --> 01:23:09,996
You're gonna look like
a beautiful princess.
1604
01:23:11,040 --> 01:23:12,632
Do I look like a flower?
1605
01:23:12,720 --> 01:23:14,995
Hey. Hey, buddy.
1606
01:23:15,080 --> 01:23:17,674
- Mom. Hey, kids.
- Oh! Hi, honey!
1607
01:23:17,760 --> 01:23:18,795
Hey.
1608
01:23:18,880 --> 01:23:22,077
- Mom!
- No, it's totally washable.
1609
01:23:22,160 --> 01:23:24,037
- It's...
- That's a Sharpie.
1610
01:23:25,040 --> 01:23:27,156
Oh, yeah. Oh, dear.
1611
01:23:27,240 --> 01:23:28,240
Mom.
1612
01:23:28,320 --> 01:23:30,834
Can you please get off the counter, honey?
It's dangerous.
1613
01:23:31,400 --> 01:23:33,789
- How was care group?
- So much fun.
1614
01:23:33,880 --> 01:23:36,314
Hey, hey, hey. We have news.
1615
01:23:36,400 --> 01:23:38,630
- You're pregnant?
- Oh, my God!
1616
01:23:38,720 --> 01:23:40,790
- Why are you doing this to me?
- I'm sorry. No?
1617
01:23:40,880 --> 01:23:42,836
It's okay. No. Just tell them.
1618
01:23:42,920 --> 01:23:43,920
- Yeah?
- Uh-huh.
1619
01:23:43,960 --> 01:23:44,790
Okay.
1620
01:23:44,880 --> 01:23:48,668
We are going to adopt through foster care,
just like you guys!
1621
01:23:48,760 --> 01:23:51,115
I mean, we did not get it at first,
1622
01:23:51,200 --> 01:23:55,079
and then we met yours and saw
what a wonderful choice it was.
1623
01:23:55,160 --> 01:23:57,071
Hell of a lot cheaper than in-vitro too.
1624
01:23:57,160 --> 01:24:01,233
Which is not the reason, but it's
a reason, if you're weighing factors.
1625
01:24:01,320 --> 01:24:03,276
And we start classes next week!
1626
01:24:03,760 --> 01:24:05,318
What do you guys think?
1627
01:24:07,840 --> 01:24:09,193
I think...
1628
01:24:10,000 --> 01:24:12,514
I think I have to take a crap.
1629
01:24:13,200 --> 01:24:15,216
That's not the reaction
we were looking for on that.
1630
01:24:15,240 --> 01:24:16,992
She's jealous!
1631
01:24:17,080 --> 01:24:19,310
- Hey!
- Oh, my God! What are you doing?
1632
01:24:19,400 --> 01:24:22,073
- What's going on?
- Please give this to me. Lizzy!
1633
01:24:22,200 --> 01:24:24,096
- You're not allowed to take my phone!
- What's she doing?
1634
01:24:24,120 --> 01:24:26,270
God! She's taking naked selfies
in the bathroom!
1635
01:24:26,360 --> 01:24:28,816
- She's taking naked selfies of herself?
- What're you doing to my phone?
1636
01:24:28,840 --> 01:24:31,912
Deleting everything here!
Delete, delete, delete.
1637
01:24:32,000 --> 01:24:33,856
How many photos did you take?
What's wrong with you?
1638
01:24:33,880 --> 01:24:35,632
Everyone does it! It's no big deal!
1639
01:24:35,720 --> 01:24:37,039
It's a big huge giant deal!
1640
01:24:37,120 --> 01:24:39,315
Fifteen-year-old girls
should never be naked, ever!
1641
01:24:39,400 --> 01:24:42,790
- Can you take the door?
- Don't read my texts! Open the door!
1642
01:24:42,880 --> 01:24:45,872
"If you don't show me something soon,
I might lose interest."
1643
01:24:45,960 --> 01:24:48,520
- What? Who is this person, Lizzy?
- Open the door!
1644
01:24:48,600 --> 01:24:51,956
Oh, no. No, no, no.
Dick pic! There's a dick pic!
1645
01:24:52,600 --> 01:24:55,034
Come on, kids,
we are going in the living room.
1646
01:24:55,120 --> 01:24:56,896
Is this that kid Jacob
you were talking about?
1647
01:24:56,920 --> 01:24:59,718
That sweet kid from school
is sending you photos of his beeswax?
1648
01:24:59,800 --> 01:25:01,870
Jesus, that is a trout!
1649
01:25:01,960 --> 01:25:03,154
Get out of here!
1650
01:25:03,240 --> 01:25:05,390
- Lizzy!
- Get out here now!
1651
01:25:07,520 --> 01:25:09,829
Give me the phone! Let go!
1652
01:25:10,560 --> 01:25:11,993
This is not cool, Lizzy!
1653
01:25:12,080 --> 01:25:14,799
I don't have to listen to you anymore,
Pretend Mom!
1654
01:25:28,480 --> 01:25:30,232
Still think it's a wonderful choice?
1655
01:25:31,200 --> 01:25:33,839
Our foster kids aren't gonna act
like that. That's on you guys.
1656
01:25:34,640 --> 01:25:37,473
What exactly is a dick pic?
1657
01:25:37,560 --> 01:25:39,039
What do you think it is, Mom?
1658
01:25:39,120 --> 01:25:41,429
Wild guess. Dick. Pic.
1659
01:25:42,680 --> 01:25:46,719
You know, honey,
when I had... times like this,
1660
01:25:46,800 --> 01:25:48,950
I had to search myself
1661
01:25:49,080 --> 01:25:51,036
and remember...
1662
01:25:52,040 --> 01:25:55,715
why I became a mother in the first place.
1663
01:25:56,280 --> 01:25:58,191
And that was helpful.
1664
01:26:01,320 --> 01:26:04,596
Is this that kid Jacob's house?
Is that where we're going?
1665
01:26:05,040 --> 01:26:05,870
Just calm down, okay?
1666
01:26:05,960 --> 01:26:08,016
Please tell me where we are.
I don't want to get arrested.
1667
01:26:08,040 --> 01:26:10,429
Will you just trust me? Come on.
1668
01:26:20,080 --> 01:26:23,789
I don't know if you guys remember us,
Pete and Ellie from foster orientation?
1669
01:26:23,880 --> 01:26:25,836
- Oh, yeah.
- Hi. How you doing?
1670
01:26:26,440 --> 01:26:29,159
What can we do for you?
1671
01:26:29,240 --> 01:26:31,708
So now she wants to come back
and be Mommy again.
1672
01:26:31,800 --> 01:26:33,631
And it looks like she's got a real shot.
1673
01:26:33,720 --> 01:26:35,950
I mean, Lizzy, she's treating us
like we're the enemy.
1674
01:26:36,040 --> 01:26:37,680
So now we don't know what the hell to do.
1675
01:26:38,080 --> 01:26:40,480
So I just thought, I mean,
your daughter turned out so great.
1676
01:26:40,560 --> 01:26:41,879
Is she up there studying?
1677
01:26:41,960 --> 01:26:43,678
Hey, Brenda, you gonna come down?
1678
01:26:43,800 --> 01:26:47,588
I thought maybe we could speak with her,
and she'd get us pumped up like before.
1679
01:26:47,720 --> 01:26:50,951
- Is that a possibility?
- Yeah, that'd be great. She was amazing.
1680
01:26:51,040 --> 01:26:52,917
We could use a pep talk right now.
1681
01:26:54,080 --> 01:26:57,595
Brenda is... back in rehab.
1682
01:26:57,680 --> 01:27:00,672
- Excuse me, what?
- We caught her using a couple months ago.
1683
01:27:01,320 --> 01:27:02,753
Are you shitting me right nowfl
1684
01:27:02,840 --> 01:27:05,559
Her inspirational,
heartwarming, goddamn speech
1685
01:27:05,640 --> 01:27:08,677
is the reason we signed up
for this shit show in the first place!
1686
01:27:08,760 --> 01:27:10,318
Now you're telling me she's back on...
1687
01:27:10,840 --> 01:27:12,637
You listen to me, crazy woman!
1688
01:27:12,720 --> 01:27:14,631
Brenda has struggled with substance abuse
1689
01:27:14,720 --> 01:27:17,553
ever since her mother's boyfriend
started her on meth when she was 11.
1690
01:27:17,640 --> 01:27:19,232
Sometimes she stumbles.
1691
01:27:19,320 --> 01:27:20,435
But she is a good kid,
1692
01:27:20,520 --> 01:27:23,398
and she's in there doing the work,
getting herself clean.
1693
01:27:23,480 --> 01:27:25,436
So you don't know what's gonna happen.
1694
01:27:25,520 --> 01:27:26,748
And this has you feeling what?
1695
01:27:26,840 --> 01:27:29,229
Frustrated? Scared? Lost? Is that it?
1696
01:27:30,640 --> 01:27:35,350
Yes! I'm a little afraid to say anything,
but yes, that's basically how we feel.
1697
01:27:35,440 --> 01:27:38,477
That's how your children feel
every day of their lives.
1698
01:27:39,120 --> 01:27:40,678
When you took this on,
1699
01:27:40,760 --> 01:27:44,639
you felt good about yourself
because you knew that it mattered, right?
1700
01:27:45,160 --> 01:27:46,991
Well, guess what.
1701
01:27:47,480 --> 01:27:50,631
Things that matter are hard.
1702
01:27:51,520 --> 01:27:54,557
Now I know where Brenda
gets her inspiring speech thing.
1703
01:27:54,640 --> 01:27:57,154
Listen, guys,
right now, you're all theyve got.
1704
01:27:57,240 --> 01:28:01,233
So your job is to keep them safe,
whether they want you to or not.
1705
01:28:01,320 --> 01:28:02,719
Wow.
1706
01:28:03,280 --> 01:28:04,554
He's got it too.
1707
01:28:06,160 --> 01:28:08,628
That was incredible. Thank you.
1708
01:28:08,760 --> 01:28:13,390
- I'm so sorry that I blew up at you.
- I'm sorry I slapped you!
1709
01:28:13,480 --> 01:28:15,471
I know! That was crazy!
1710
01:28:15,600 --> 01:28:17,397
I know. lapologize.
1711
01:28:17,520 --> 01:28:18,999
It was good. I needed it.
1712
01:28:19,080 --> 01:28:20,672
I haven't been slapped for a long time.
1713
01:28:20,760 --> 01:28:23,354
It was a bit aggressive.
It was a little bit out of line.
1714
01:28:23,440 --> 01:28:24,998
Well, you were, honey.
1715
01:28:25,080 --> 01:28:27,071
All right, honey, we gotta go.
1716
01:28:27,160 --> 01:28:29,151
- We gotta get going.
- Take care.
1717
01:28:29,280 --> 01:28:30,872
Thank you.
1718
01:28:30,960 --> 01:28:33,599
You're on Facebook, right?
I'll find you. Okay!
1719
01:28:33,680 --> 01:28:36,114
Bye! Bye! Thank you!
1720
01:28:36,200 --> 01:28:37,315
Bye.
1721
01:28:37,400 --> 01:28:40,039
Let's get in the house
right away, really quick.
1722
01:28:51,120 --> 01:28:53,714
- Okay, you're all set.
- Bye, Lizzy.
1723
01:28:53,800 --> 01:28:55,870
Bye, Lizzy. Have a great day.
1724
01:28:57,560 --> 01:28:59,232
All right, look, you drop them off.
1725
01:28:59,320 --> 01:29:01,776
I'm gonna find this Jacob kid
and get to the bottom of this, okay?
1726
01:29:01,800 --> 01:29:02,869
- Okay.
- All right.
1727
01:29:02,960 --> 01:29:04,951
Wait, Pete, that's him!
1728
01:29:05,040 --> 01:29:08,032
Him? That redhead kid right there?
The kid with the soup can for a...?
1729
01:29:08,120 --> 01:29:09,189
Come on. I'm getting him.
1730
01:29:10,240 --> 01:29:12,708
You! Dick pic! Hey!
1731
01:29:12,800 --> 01:29:14,074
- Hey!
- Hey! Excuse me.
1732
01:29:14,200 --> 01:29:16,430
What's up, man?
Wanted to catch a fade, huh?
1733
01:29:16,520 --> 01:29:17,396
Dick pic!
1734
01:29:17,480 --> 01:29:20,392
Think it's okay? Sending pictures
of your knob to a 15-year-old girl?
1735
01:29:20,480 --> 01:29:22,755
You're lucky I don't end your life
right now, carrot top.
1736
01:29:22,840 --> 01:29:23,960
I saw what you wrote to her:
1737
01:29:24,000 --> 01:29:26,096
"If you don't show me something,
I'm gonna lose interest."
1738
01:29:26,120 --> 01:29:28,714
That's actually sexual assault, young man.
It's disgusting!
1739
01:29:29,560 --> 01:29:31,949
Not such a big man now, are you?
Come on, whip it out!
1740
01:29:32,040 --> 01:29:34,216
Show everybody those big
shaved plums you're so proud of!
1741
01:29:34,240 --> 01:29:37,096
We're gonna call your mom, tell the
principal and maybe even call the police.
1742
01:29:37,120 --> 01:29:39,759
- What do you think of that, Jacob?
- My name's not Jacob!
1743
01:29:40,360 --> 01:29:41,998
- What?
- My name is Charlie.
1744
01:29:43,560 --> 01:29:45,440
- I thought you said his name was Jacob.
Really?
1745
01:29:45,920 --> 01:29:47,831
And my plums aren't shaved
1746
01:29:48,360 --> 01:29:49,360
or big.
1747
01:29:50,840 --> 01:29:54,116
I'm so sorry.
Oh, God. I'm so sorry, honey.
1748
01:29:54,240 --> 01:29:56,800
Come on, buddy, suck it up.
It's a little snafu, okay?
1749
01:29:56,880 --> 01:29:58,598
Come on. Give me a hug, Chartie.
1750
01:29:58,680 --> 01:30:00,432
All right, look at me.
1751
01:30:00,520 --> 01:30:02,160
Do you happen to know anybody named Jacob
1752
01:30:02,240 --> 01:30:04,560
who might be hanging around
with our daughter, Lizzy Viara?
1753
01:30:06,240 --> 01:30:08,629
The janitor? The adult-ass janitor?
1754
01:30:08,720 --> 01:30:10,296
- Oh, my God.
- Come on, let's get the janitor.
1755
01:30:10,320 --> 01:30:12,595
- Hey, I'm so sorry about this.
- Ellie, come on!
1756
01:30:12,680 --> 01:30:13,795
Thank you so much!
1757
01:30:13,880 --> 01:30:15,074
He didn't do any of that.
1758
01:30:15,160 --> 01:30:16,536
- Come on, Ellie.
- He didn't do any of it!
1759
01:30:16,560 --> 01:30:18,869
- Hurry up!
- I'm so sorry, Charlie!
1760
01:30:18,960 --> 01:30:21,758
I think we're gonna be late for school.
1761
01:30:32,120 --> 01:30:33,872
He's on a Zamboni.
1762
01:30:33,960 --> 01:30:35,075
Come on!
1763
01:30:45,680 --> 01:30:46,680
Hey!
1764
01:30:46,760 --> 01:30:47,988
Hey, you!
1765
01:30:48,080 --> 01:30:49,638
Excuse me. I'm talking to you.
1766
01:30:49,720 --> 01:30:51,776
- How old are you, Jump Street?
- Why do you want to know?
1767
01:30:51,800 --> 01:30:54,314
- Hey, lady, gimme that. That's not yours.
- He's 22!
1768
01:30:54,400 --> 01:30:57,710
- Yeah, I'm 22. So what?
- So this won't be child abuse. Pete!
1769
01:31:00,760 --> 01:31:04,594
Hey, you ever touch, text
or think about our daughter ever again,
1770
01:31:04,680 --> 01:31:05,680
and you're a dead man.
1771
01:31:05,760 --> 01:31:07,776
I'm gonna sue you, man!
You're not even her parents!
1772
01:31:07,800 --> 01:31:09,119
Would not-her-parents do this?
1773
01:31:12,240 --> 01:31:13,070
Miss Peppers!
1774
01:31:13,160 --> 01:31:14,798
Whoa. What's happening here?
1775
01:31:14,880 --> 01:31:17,758
This man has been sending lewd
comments and photos to our daughter.
1776
01:31:17,840 --> 01:31:20,559
- You're going to jail today, Jacob!
- You mind calling the police?
1777
01:31:20,640 --> 01:31:21,993
- Hurry up!
Absolutely!
1778
01:31:22,440 --> 01:31:23,589
Miss Peppers!
1779
01:31:24,560 --> 01:31:25,993
Motherfu...
1780
01:31:29,600 --> 01:31:31,556
Man, I didn't even touch that girl.
1781
01:31:33,960 --> 01:31:35,791
- Bye-bye, scumbag.
- Filthy pedophile.
1782
01:31:35,880 --> 01:31:38,348
Yeah. Enjoy your life as a sex offender.
1783
01:31:40,120 --> 01:31:43,271
You're arresting us? The guy was
sending pictures of his knob to a minor.
1784
01:31:43,360 --> 01:31:46,511
- Why are you arresting us?
- Really good. Good work, guys.
1785
01:31:52,800 --> 01:31:56,190
For what it's worth,
I heard what you guys did in there.
1786
01:31:56,320 --> 01:31:58,356
You're good parents,
looking out for your kids.
1787
01:31:59,120 --> 01:32:02,874
- If I'd had a chance to do the same...
- The kids! Oh, my God!
1788
01:32:02,960 --> 01:32:05,952
Juan, Lita! Oh, my God, I'm so sorry!
1789
01:32:12,320 --> 01:32:14,356
Hey. Hey, baby.
1790
01:32:17,560 --> 01:32:18,993
My God, it's so clean.
1791
01:32:19,080 --> 01:32:21,355
Well, there are my little gangsters.
1792
01:32:21,800 --> 01:32:24,792
Posting bail for my Petey.
1793
01:32:24,880 --> 01:32:26,711
Really took me back to the good old days.
1794
01:32:26,800 --> 01:32:28,916
- Thank you, by the way.
- Where are the kids?
1795
01:32:29,000 --> 01:32:31,673
Karen had to take them
to a temporary placement for the night.
1796
01:32:31,760 --> 01:32:33,876
She said it's the first time
she's heard of CPS
1797
01:32:33,960 --> 01:32:36,918
removing kids from their adoptive home
the night before their hearing.
1798
01:32:37,000 --> 01:32:38,319
Speaking of which,
1799
01:32:38,880 --> 01:32:42,077
I found your statement
to the judge on your printer.
1800
01:32:43,160 --> 01:32:44,036
Needs some work.
1801
01:32:44,160 --> 01:32:46,435
Mom, it's too late.
We submitted it last week.
1802
01:32:46,520 --> 01:32:48,317
Well, resubmit it! Jesus!
1803
01:32:49,040 --> 01:32:51,759
"We want whatever is best for the kids,
1804
01:32:51,840 --> 01:32:55,150
whether that means staying with us
or returning to their birth mother."
1805
01:32:55,640 --> 01:32:58,108
What if the judge reads
that crap in front of Lizzy/.7
1806
01:32:58,200 --> 01:32:59,616
That's why we wrote it like that, Mom.
1807
01:32:59,640 --> 01:33:02,677
If she thinks our statement's the reason
her mom doesn't get custody,
1808
01:33:02,760 --> 01:33:04,796
she's gonna hate us
more than she does now.
1809
01:33:04,880 --> 01:33:07,713
She doesn't hate you.
She just thinks you don't love her.
1810
01:33:08,160 --> 01:33:09,832
And that statement ain't gonna help.
1811
01:33:14,200 --> 01:33:15,519
Did Lizzy tell you that?
1812
01:33:15,600 --> 01:33:18,910
Come on, Ellie.
I grew up a lot like that kid.
1813
01:33:19,000 --> 01:33:21,912
You get reminded what a sack
of shit you are five times a day,
1814
01:33:22,000 --> 01:33:23,479
after a while,
1815
01:33:23,560 --> 01:33:25,869
you can't believe anyone
could ever love you.
1816
01:33:30,080 --> 01:33:33,197
You know that we love you, right?
1817
01:33:34,160 --> 01:33:35,309
No.
1818
01:33:35,400 --> 01:33:37,038
But that's not you, it's me.
1819
01:33:37,120 --> 01:33:38,633
I thought I just covered all that.
1820
01:33:44,760 --> 01:33:46,671
But I do love you both.
1821
01:33:47,680 --> 01:33:49,352
Get some sleep, kids.
1822
01:33:49,440 --> 01:33:52,830
After you fix that god-awful statement.
1823
01:33:53,440 --> 01:33:54,634
Wow.
1824
01:34:00,160 --> 01:34:02,355
It's so clean and quiet in here.
1825
01:34:03,600 --> 01:34:04,919
I know.
1826
01:34:06,920 --> 01:34:08,433
I hate it.
1827
01:34:09,440 --> 01:34:10,839
Me too.
1828
01:34:21,080 --> 01:34:22,274
♪ 42::-
1829
01:34:22,840 --> 01:34:23,840
- Guys.
- We are so sorry.
1830
01:34:23,920 --> 01:34:25,558
We are so sorry. Are you okay/.2
1831
01:34:26,280 --> 01:34:29,272
Guess what? We got a ride in a police car.
1832
01:34:29,360 --> 01:34:31,316
You did? Was that fun?
1833
01:34:31,400 --> 01:34:32,719
Did you guys go to prison?
1834
01:34:32,800 --> 01:34:35,314
No. We were... just in jail.
1835
01:34:35,440 --> 01:34:37,556
Juan. Lita. Come on.
1836
01:34:38,040 --> 01:34:39,268
- Mom's here.
- Okay.
1837
01:34:51,160 --> 01:34:55,631
Okay, folks, our .26 hearing is now
a Change of Circumstance hearing
1838
01:34:55,720 --> 01:34:58,314
for a Miss Carla Viara.
1839
01:34:58,400 --> 01:35:00,868
- And you are Miss Viara, yes?
- She is, Your Honor.
1840
01:35:00,960 --> 01:35:04,794
And also with us today
are Juan, Lita and Elizabeth Viara?
1841
01:35:06,720 --> 01:35:08,711
And did you two each get a teddy bear?
1842
01:35:09,120 --> 01:35:11,759
- Yes!
- Those are good ones.
1843
01:35:12,360 --> 01:35:14,749
- And you are Elizabeth?
- It's Lizzy, sir.
1844
01:35:14,840 --> 01:35:16,273
I mean, Your Honor.
1845
01:35:16,360 --> 01:35:19,238
And Lizzy, I understand that
you've submitted a statement.
1846
01:35:21,080 --> 01:35:23,150
And the foster parents,
Mr. and Mrs. Wagner,
1847
01:35:23,240 --> 01:35:24,559
are they present as well?
1848
01:35:25,280 --> 01:35:26,793
Yes, Your Honor.
1849
01:35:26,880 --> 01:35:28,438
And, Mr. and Mrs. Wagner,
1850
01:35:28,520 --> 01:35:31,432
is it accurate that you left
Juan and Lita alone in your car
1851
01:35:31,520 --> 01:35:34,034
while you were being arrested
for aggravated assault?
1852
01:35:34,120 --> 01:35:37,032
- Well, that...
- Yes, Your Honor, but in our defense...
1853
01:35:37,120 --> 01:35:39,918
Sir, all I need to know
is whether or not Lizzy is lying.
1854
01:35:40,640 --> 01:35:41,755
No, she's not lying.
1855
01:35:42,200 --> 01:35:43,792
And prior to that assault,
1856
01:35:43,880 --> 01:35:47,953
did you acoost a 14-year-old honor student
in the same school yard
1857
01:35:48,040 --> 01:35:53,717
and encourage him
"to whip out his big shaved plums"?
1858
01:35:54,480 --> 01:35:56,038
I said that, Your Honor,
1859
01:35:56,120 --> 01:35:58,588
but again I thought it was
the person who sent her the...
1860
01:35:58,680 --> 01:36:03,515
And Mrs. Wagner, did you at one time
force Lizzy's friends to leave your home
1861
01:36:03,600 --> 01:36:05,079
by way of a bedroom window?
1862
01:36:05,160 --> 01:36:08,550
- It was a ground floor window.
- Good. Points for you.
1863
01:36:08,640 --> 01:36:09,868
And at that same occasion,
1864
01:36:09,960 --> 01:36:13,635
did you tell Lizzy to call CPS
and to come and take the kids?
1865
01:36:13,720 --> 01:36:15,790
- She didn't mean that.
- I did not mean that.
1866
01:36:15,880 --> 01:36:17,598
That was in the heat of an argument.
1867
01:36:17,680 --> 01:36:20,911
- Your Honor, 1 have a statement...
- Yes, I've read it, thank you.
1868
01:36:21,000 --> 01:36:24,436
- No, we actually wrote a new one.
- Ma'am, excuse me, but I have your...
1869
01:36:24,520 --> 01:36:26,336
Please, Your Honor,
we were up late working on it.
1870
01:36:26,360 --> 01:36:27,588
I can read it very fast.
1871
01:36:28,600 --> 01:36:30,670
"Lizzy once asked us why we took them in.
1872
01:36:30,760 --> 01:36:32,751
And at the time,
we couldn't answer her..."
1873
01:36:32,840 --> 01:36:34,398
Ma'am, please sit down.
1874
01:36:34,480 --> 01:36:37,552
Please, Your Honor,
can you let me say the answer?
1875
01:36:37,640 --> 01:36:39,312
No. Sit.
1876
01:36:39,400 --> 01:36:41,516
This hearing is not about you.
1877
01:36:41,600 --> 01:36:44,797
Judging by Lizzys statement,
you might be back in court soon enough,
1878
01:36:44,880 --> 01:36:47,599
so let's save that heartwarming speech
for that occasion.
1879
01:36:48,800 --> 01:36:49,800
Okay.
1880
01:36:50,200 --> 01:36:52,191
Now, Miss Viara,
1881
01:36:52,280 --> 01:36:54,475
I see that you've been
keeping up with your visits.
1882
01:36:54,560 --> 01:36:55,754
That's good.
1883
01:36:55,840 --> 01:36:58,673
I also understand that you've been sober
for the last five months.
1884
01:36:58,760 --> 01:36:59,760
Is that still the case?
1885
01:37:01,800 --> 01:37:03,995
- Yes.
- That's very good news.
1886
01:37:05,360 --> 01:37:08,909
And if I were to put the kids
in your care,
1887
01:37:09,000 --> 01:37:11,753
your current residence
could accommodate them?
1888
01:37:13,400 --> 01:37:14,879
I think so.
1889
01:37:14,960 --> 01:37:17,269
It's small, but it works,
1890
01:37:17,360 --> 01:37:18,759
Your Honor.
1891
01:37:18,840 --> 01:37:20,239
And Miss Viara,
1892
01:37:20,880 --> 01:37:26,750
do you feel capable of responsibly caring
for Juan, Lita and Lizzy at this time?
1893
01:37:33,440 --> 01:37:34,668
Miss Viara.
1894
01:37:37,880 --> 01:37:38,949
Mama.
1895
01:37:41,440 --> 01:37:42,714
Yes, Your Honor.
1896
01:37:43,320 --> 01:37:44,594
I'm capable now.
1897
01:38:09,840 --> 01:38:11,671
Everybody get ready for dinner.
1898
01:38:21,120 --> 01:38:22,348
Here you go.
1899
01:38:23,480 --> 01:38:25,550
What if when we go live with our mom,
1900
01:38:26,200 --> 01:38:29,556
she doesn't know how to make my noodles
the way I like to have them?
1901
01:38:30,000 --> 01:38:32,456
Don't worry, pal. Lizzy will show her
the way we do the cheese for you
1902
01:38:32,480 --> 01:38:34,600
so your mom can make it
for you just the way you like.
1903
01:38:38,200 --> 01:38:41,954
Come on, guys.
Don't be sad on our last night, huh?
1904
01:38:42,800 --> 01:38:46,634
You know what? I think we should tell
Pete and Ellie thank you,
1905
01:38:46,720 --> 01:38:49,109
you know, for everything
they've done for us, yeah?
1906
01:38:49,560 --> 01:38:50,560
Thank you.
1907
01:38:50,880 --> 01:38:53,952
- Thank you, pal.
- Yeah, thank you, guys.
1908
01:38:54,040 --> 01:38:56,873
- Lita?
- I don't want to say anything.
1909
01:39:03,640 --> 01:39:06,393
I'm just gonna go check on Lita.
1910
01:39:07,400 --> 01:39:11,234
I mean, unless you want to.
1911
01:39:11,320 --> 01:39:14,756
Yeah, I would, actually. Thanks.
1912
01:39:17,920 --> 01:39:19,319
Come on, buddy.
1913
01:39:19,400 --> 01:39:21,960
You haven't touched your pasta.
You want me to reheat it for you?
1914
01:39:28,480 --> 01:39:29,959
It's okay, buddy.
1915
01:39:30,040 --> 01:39:31,996
That's okay, buddy.
1916
01:39:42,280 --> 01:39:44,350
- Good night, buddy.
- Good night.
1917
01:39:46,920 --> 01:39:49,195
Sweetie, good night. I love you.
1918
01:39:49,280 --> 01:39:50,474
I love you too.
1919
01:40:49,680 --> 01:40:53,673
Okay, all your court bears are in here,
the new ones as well.
1920
01:40:54,840 --> 01:40:57,070
Speaking of court...
1921
01:40:58,760 --> 01:41:03,231
I just wanted to apologize
for what I wrote to the judge.
1922
01:41:03,320 --> 01:41:04,639
It was all true.
1923
01:41:04,720 --> 01:41:07,917
Yeah, it was a little out of context
maybe, but there's no hard feelings.
1924
01:41:08,480 --> 01:41:10,789
Actually, I wanted to give you
the statement we wrote
1925
01:41:10,880 --> 01:41:12,154
that we couldn't read in court,
1926
01:41:12,240 --> 01:41:13,992
just so you have it.
1927
01:41:14,480 --> 01:41:15,595
Yeah.
1928
01:41:18,040 --> 01:41:19,155
Guys, Mom's here!
1929
01:41:20,560 --> 01:41:22,437
All right. Get up! Come on. Let's go.
1930
01:41:23,200 --> 01:41:25,191
Lita, come on, get your stuff.
1931
01:41:25,280 --> 01:41:26,633
Bye, Meatball.
1932
01:41:30,560 --> 01:41:31,560
Hey.
1933
01:41:31,840 --> 01:41:34,274
I've got a car seat for Lita
if you don't have one.
1934
01:41:37,440 --> 01:41:38,634
You guys picking us up?
1935
01:41:39,640 --> 01:41:40,640
Where's Mom?
1936
01:41:41,720 --> 01:41:43,870
She was supposed to meet us
at the office this morning
1937
01:41:43,960 --> 01:41:45,439
and she didn't show.
1938
01:41:45,960 --> 01:41:46,960
Oh, no.
1939
01:41:47,040 --> 01:41:48,871
She didn't answer her phone.
1940
01:41:49,760 --> 01:41:52,016
Did you go to her house?
What if something happened to her?
1941
01:41:52,040 --> 01:41:53,439
Yes, we went to see her.
1942
01:41:53,520 --> 01:41:57,195
She was very ashamed.
She said... she can't do it.
1943
01:41:57,280 --> 01:42:01,193
No, she didn't. Because
why would she... fill out all the forms
1944
01:42:01,280 --> 01:42:03,456
and the court stuff
and reunification stuff if she didn't...
1945
01:42:03,480 --> 01:42:06,790
Lizzy, your mom said
you filled out all those forms.
1946
01:42:06,880 --> 01:42:08,154
I helped, but so what?
1947
01:42:08,240 --> 01:42:12,199
She felt she was being pushed
into something she wasn't ready for.
1948
01:42:12,280 --> 01:42:14,430
No. I didn't push her. She's ready!
1949
01:42:14,520 --> 01:42:17,114
Just let me talk to her, please,
1950
01:42:17,200 --> 01:42:20,033
and then we can figure something out...
1951
01:42:20,120 --> 01:42:22,031
- Honey.
- And she can take me home.
1952
01:42:22,120 --> 01:42:25,556
Honey, when we saw her, it was obvious.
1953
01:42:25,640 --> 01:42:26,640
She's using again.
1954
01:42:27,600 --> 01:42:29,158
She's not coming, baby.
1955
01:42:30,840 --> 01:42:32,432
Sweetie, we're so sorry.
1956
01:42:36,240 --> 01:42:37,389
Lizzy.
1957
01:42:38,360 --> 01:42:39,713
Lizzy.
1958
01:42:39,840 --> 01:42:41,796
I'll go get her. You watch the kids.
1959
01:42:42,200 --> 01:42:44,714
- Just wait there, okay?
- Lizzy!
1960
01:42:44,800 --> 01:42:45,915
Lizzy!
1961
01:42:56,520 --> 01:42:57,669
Lizzy!
1962
01:42:59,520 --> 01:43:01,238
As};
3&5er
1963
01:43:08,280 --> 01:43:10,999
- Lizzy.
- Please go away. You're not my parents.
1964
01:43:11,120 --> 01:43:13,395
No, we're not, but you know what we are?
We're here.
1965
01:43:13,480 --> 01:43:15,630
That's right, we're here and we love you.
1966
01:43:15,720 --> 01:43:17,472
What?
1967
01:43:17,560 --> 01:43:19,232
No, you don't. You don't even know me.
1968
01:43:19,320 --> 01:43:21,595
Hey, what the hell's going on out here?
1969
01:43:21,680 --> 01:43:24,353
Could you just give us
a few minutes, please?
1970
01:43:25,880 --> 01:43:27,359
Oh, okay. Sorry.
1971
01:43:28,520 --> 01:43:31,592
Lizzy, honey, we do know you.
1972
01:43:31,680 --> 01:43:35,036
We know that you hate cheese,
1973
01:43:35,120 --> 01:43:37,554
but you really love cheeseburgers.
1974
01:43:37,640 --> 01:43:40,234
And we know that when
you feel good in the morning,
1975
01:43:40,320 --> 01:43:43,392
you put on a little less makeup
than you do on the bad days.
1976
01:43:43,480 --> 01:43:46,376
Exactly. And look, we know that the most
important thing in the world to you
1977
01:43:46,400 --> 01:43:49,161
is to protect Juan and Lita
from the things nobody protected you from.
1978
01:43:49,200 --> 01:43:51,156
- We know that about you, right?
- Yes, honey.
1979
01:43:51,240 --> 01:43:52,355
You guys are doing good.
1980
01:43:53,160 --> 01:43:55,879
- I'm sorry.
- We know there's so much we don't know,
1981
01:43:56,000 --> 01:44:00,118
but if you're afraid we can't handle
knowing the bad stuff, or the scary stuff,
1982
01:44:00,200 --> 01:44:01,758
we can, I promise.
1983
01:44:01,880 --> 01:44:04,189
Yeah, bring it. I mean,
whatever you got, we want it.
1984
01:44:04,280 --> 01:44:05,793
Because we love you, Lizzy.
1985
01:44:05,880 --> 01:44:07,996
Stop saying that.
1986
01:44:08,080 --> 01:44:10,310
Please just go away, please.
1987
01:44:12,160 --> 01:44:14,071
Please.
1988
01:44:34,480 --> 01:44:37,995
- Is Lizzy okay?
- She's a little upset right now, buddy.
1989
01:44:38,080 --> 01:44:39,479
- Are you okay?
- Yeah, I'm good.
1990
01:44:39,560 --> 01:44:40,595
Here she is.
1991
01:44:48,000 --> 01:44:50,798
So...
1992
01:44:51,600 --> 01:44:53,477
Here's what I think is best.
1993
01:44:55,040 --> 01:44:57,873
I know Juan and Lita
are more like what you had in mind
1994
01:44:57,960 --> 01:44:59,837
- when you got into this.
- Come on, baby.
1995
01:44:59,920 --> 01:45:04,152
So I think the best thing
is for you to adopt them.
1996
01:45:04,240 --> 01:45:09,314
And... I'll just ask Karen
for a different placement.
1997
01:45:10,960 --> 01:45:11,836
It'll be good.
1998
01:45:11,920 --> 01:45:14,673
No, honey. We need your help
with Juan and Lita.
1999
01:45:14,760 --> 01:45:16,056
We're not doing this without you.
2000
01:45:16,080 --> 01:45:19,834
I'll visit all the time and you can
call me if you need help for anything.
2001
01:45:19,920 --> 01:45:20,750
No.
2002
01:45:20,840 --> 01:45:23,354
Pete, I really don't want
to argue about this right now.
2003
01:45:23,440 --> 01:45:26,910
I don't care. I said no.
That's not happening, okay?
2004
01:45:27,000 --> 01:45:28,149
- You're with us now.
- Yeah.
2005
01:45:28,240 --> 01:45:30,629
And you know why/.9
We've got a cosmic connection.
2006
01:45:30,760 --> 01:45:32,376
That's right, we've got
a cosmic connection.
2007
01:45:32,400 --> 01:45:35,136
I know you feel sorry for me right now,
but you really don't have to...
2008
01:45:35,160 --> 01:45:37,549
It's got nothing to do
with what just happened.
2009
01:45:37,640 --> 01:45:39,320
Where's the court statement
Ellie gave you?
2010
01:45:45,560 --> 01:45:47,437
See this? Read that.
2011
01:45:51,280 --> 01:45:55,239
"Lizzy once asked me why we did this,
why we took them in.
2012
01:45:55,680 --> 01:45:57,591
We couldn't give her
an answer at the time.
2013
01:45:58,520 --> 01:46:00,875
We did it because something
was missing in our lives,
2014
01:46:01,000 --> 01:46:03,195
but we didn't know what it was.
2015
01:46:04,280 --> 01:46:08,114
It was Juan, Lita, and Lizzy."
2016
01:46:08,200 --> 01:46:09,633
You see?
2017
01:46:10,400 --> 01:46:12,516
You were what was missing, Lizzy.
2018
01:46:13,000 --> 01:46:15,514
But now you're here
and you are stuck with us.
2019
01:46:15,600 --> 01:46:16,430
That's right.
2020
01:46:16,520 --> 01:46:18,351
We're gonna be at every soccer game.
2021
01:46:18,440 --> 01:46:20,749
We're gonna be all over your ass
about your grades.
2022
01:46:20,840 --> 01:46:22,336
And we're gonna buy you
yourfirst prom dress.
2023
01:46:22,360 --> 01:46:24,032
Yeah, and it's gonna be really pretty.
2024
01:46:27,120 --> 01:46:28,792
You know, not too sexy.
2025
01:46:28,880 --> 01:46:31,678
Just like... really
that gorgeous sweet spot.
2026
01:46:31,760 --> 01:46:33,398
Yeah. And when you graduate high school,
2027
01:46:33,480 --> 01:46:35,516
we're gonna be in the front row
embarrassing you.
2028
01:46:35,600 --> 01:46:38,096
Then we're gonna be in the front row again
when you graduate college too,
2029
01:46:38,120 --> 01:46:39,120
or even if you don't.
2030
01:46:39,200 --> 01:46:42,096
But you will be graduating college, 'cause
it's so important and you're so smart.
2031
01:46:42,120 --> 01:46:44,953
I don't mean to push, but it just opens up
so many more opportunities.
2032
01:46:45,040 --> 01:46:46,632
But either way,
2033
01:46:46,720 --> 01:46:48,199
we're gonna be there for you.
2034
01:46:48,280 --> 01:46:50,794
And someday I'm gonna
give you away at your wedding.
2035
01:46:50,880 --> 01:46:54,316
Even if I think the guy's a pissant and
he's not good enough for my little girl.
2036
01:46:54,400 --> 01:46:57,472
That's right, someday in the future.
Someday in the way, way, way, way off,
2037
01:46:57,560 --> 01:47:00,597
deep, deep, deep distant future.
2038
01:47:01,600 --> 01:47:03,909
Lizzy, can we go home now?
2039
01:47:08,760 --> 01:47:10,239
Yeah, I guess we can.
2040
01:47:15,720 --> 01:47:17,119
I know you don't like this,
2041
01:47:17,240 --> 01:47:20,994
but you're gonna have to get
used to it once in a while, okay?
2042
01:47:21,520 --> 01:47:25,035
Can I get one? I haven't gotten a single
hug from you since I've known you.
2043
01:47:25,680 --> 01:47:26,680
Please?
2044
01:47:31,680 --> 01:47:35,593
Hi. I don't know
the whole context of everything,
2045
01:47:35,680 --> 01:47:36,715
but I'm just wondering
2046
01:47:36,800 --> 01:47:39,872
if I can just get in
on that hug a little bit.
2047
01:47:39,960 --> 01:47:42,599
We're good! Thank you so much.
We're good, thank you.
2048
01:47:42,680 --> 01:47:46,593
Sorry. That was just wrong.
Yeah, I just do that. You guys hug.
2049
01:47:46,680 --> 01:47:48,079
I crossed a boundary there.
2050
01:47:48,160 --> 01:47:50,628
Everything's gonna work out great too.
2051
01:47:50,720 --> 01:47:52,358
I can tell.
2052
01:47:55,400 --> 01:47:56,400
Hi!
2053
01:47:57,840 --> 01:48:00,479
Oh, thank you!
2054
01:48:00,800 --> 01:48:02,791
ESQ;
2055
01:48:08,560 --> 01:48:11,472
Are you with them? Do you know those guys?
2056
01:48:12,000 --> 01:48:13,513
Yeah. Why?
2057
01:48:13,600 --> 01:48:15,192
Do you guys want to come in?
2058
01:48:16,200 --> 01:48:17,553
I made a pie.
2059
01:48:17,640 --> 01:48:18,959
- No, thank you.
- Yesl
2060
01:48:19,040 --> 01:48:21,395
- Karen!
- It's pie. You know I love pie.
2061
01:48:21,480 --> 01:48:23,755
Great. Yeah, I just...
2062
01:48:23,840 --> 01:48:25,956
I have so many feelings.
2063
01:49:02,880 --> 01:49:05,474
Go potty, put your shoes on.
We're gonna go, okay?
2064
01:49:05,600 --> 01:49:06,600
Okay!
2065
01:49:06,680 --> 01:49:08,272
Whoa, Juan. What are you doing, buddy?
2066
01:49:08,360 --> 01:49:10,256
You can't wear sneakers.
We gotta look good today.
2067
01:49:10,280 --> 01:49:12,191
Mom, have you seen my phone?
2068
01:49:13,840 --> 01:49:14,670
No.
2069
01:49:14,760 --> 01:49:16,557
Wait, you mean the one in your hand?
2070
01:49:16,640 --> 01:49:18,835
Lita, honey, did you go potty?
2071
01:49:18,920 --> 01:49:20,592
- I went potty!
- Okay, good job.
2072
01:49:20,680 --> 01:49:22,477
Everybody go potty!
- Yeah, I went potty.
2073
01:49:22,560 --> 01:49:24,856
- Got that packet we're supposed to bring?
- Yeah, I'm all set.
2074
01:49:24,880 --> 01:49:26,632
- Let's go, guys.
- Let's go.
2075
01:49:31,600 --> 01:49:33,033
I'm gonna beat you!
2076
01:49:39,960 --> 01:49:41,536
- No distracted driving, okay?
- All right.
2077
01:49:41,560 --> 01:49:42,560
All right?
2078
01:49:42,600 --> 01:49:44,636
- She's gonna drive.
- Oh, yeah?
2079
01:49:44,720 --> 01:49:46,790
Yes, but I have the phone
and I'll sit in the front
2080
01:49:46,880 --> 01:49:50,429
in case I have to grab the wheel
or shut down the power, okay?
2081
01:49:55,080 --> 01:49:57,389
Sandy, come on, it's started!
2082
01:49:58,000 --> 01:49:59,797
- Did I make it?
- Yeah, yeah, yeah.
2083
01:50:01,280 --> 01:50:02,429
What's that?
2084
01:50:03,640 --> 01:50:05,280
Lizzy made it for me. You didn't get one?
2085
01:50:05,360 --> 01:50:06,759
You got a T-shirt?
2086
01:50:07,480 --> 01:50:08,993
You got a T-shirt?
2087
01:50:09,120 --> 01:50:10,120
You may all be seated.
2088
01:50:12,880 --> 01:50:14,029
Good morning, folks.
2089
01:50:15,080 --> 01:50:18,311
- You know, family court is important...
- Wait. Wait!
2090
01:50:18,840 --> 01:50:20,558
Wait!
2091
01:50:20,640 --> 01:50:24,235
Grandma Sandy's in the house.
We can begin.
2092
01:50:24,320 --> 01:50:26,993
Told you we'd make it. Stop it!
2093
01:50:27,080 --> 01:50:29,036
- These seats are saved.
- Yeah, saved for me.
2094
01:50:29,120 --> 01:50:30,348
Move over.
2095
01:50:30,440 --> 01:50:31,873
Stop it!
2096
01:50:33,120 --> 01:50:35,634
- Go ahead, Judge.
- Thank you, Grandma Sandy.
2097
01:50:36,880 --> 01:50:38,279
She got a T-shirt.
2098
01:50:38,400 --> 01:50:41,119
You know, family court is important work.
2099
01:50:42,040 --> 01:50:43,439
But it's difficult work.
2100
01:50:43,920 --> 01:50:47,151
We spend day in and day out
dealing with things
2101
01:50:47,240 --> 01:50:49,754
that we feel no family
should have to go through.
2102
01:50:50,160 --> 01:50:54,039
So on these rare days
when we get to smile at work,
2103
01:50:54,440 --> 01:50:57,079
these days mean a great deal to all of us.
2104
01:50:57,480 --> 01:51:00,950
And I may not look it,
but I'm a huge cornball
2105
01:51:01,040 --> 01:51:02,473
and I live for this.
2106
01:51:02,920 --> 01:51:03,989
Ronit?
2107
01:51:09,680 --> 01:51:10,908
Yeah!
2108
01:51:11,920 --> 01:51:13,672
I love this song!
2109
01:51:13,760 --> 01:51:17,469
We are here today
to officially create a new family.
2110
01:51:17,960 --> 01:51:19,598
Peter and Elinore Wagner,
2111
01:51:19,680 --> 01:51:24,515
do you wish to adopt Juan, Lita and Lizzy
into your family today?
2112
01:51:25,000 --> 01:51:27,275
- Yes, Your Honor.
- Yes, Your Honor.
2113
01:51:27,360 --> 01:51:30,716
It's just the song
that's got me a little emotional.
2114
01:51:31,520 --> 01:51:33,795
Juan, Lita and Lizzy,
2115
01:51:33,880 --> 01:51:36,678
would you like Peter and Elinore
to be your mom and dad?
2116
01:51:37,120 --> 01:51:38,519
Sure.
2117
01:51:39,400 --> 01:51:41,630
- Yes, please.
- Yes!
2118
01:51:42,560 --> 01:51:43,709
Well, then,
2119
01:51:43,840 --> 01:51:47,071
by the authority vested in me
by the state of California,
2120
01:51:47,720 --> 01:51:50,439
I pronounce you a family.
2121
01:51:54,680 --> 01:51:56,079
Yeah!
2122
01:52:07,720 --> 01:52:08,760
- Here you go.
- Thank you.
2123
01:52:08,840 --> 01:52:10,910
Would you like to take
a picture with the judge?
2124
01:52:11,000 --> 01:52:12,911
- Yeah, sure. Thank you.
- Yeah, let's do it.
2125
01:52:14,400 --> 01:52:15,799
That's gonna be us soon.
2126
01:52:15,880 --> 01:52:19,395
I'm part of this family too.
2127
01:52:19,800 --> 01:52:22,553
- Okay, thank you.
- Wait, me too!
2128
01:52:23,640 --> 01:52:26,108
- I'd like to be in the picture.
- Are you sure? We're not...
2129
01:52:26,200 --> 01:52:28,714
We should all go.
I think they'd like that.
2130
01:52:28,800 --> 01:52:30,756
- Okay. Okay.
- Yeah.
2131
01:52:40,640 --> 01:52:42,995
Okay! Okay.
2132
01:52:43,080 --> 01:52:44,752
Anybody else?
2133
01:52:44,840 --> 01:52:46,751
Yeah, you too. Come on!
2134
01:52:49,600 --> 01:52:51,591
Okay, I think that's everybody.
2135
01:52:51,840 --> 01:52:54,434
- Say "family".
- Family!
2136
01:52:54,440 --> 01:52:55,440
- Say "family".
- Family!
168349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.