Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,497 --> 00:01:11,831
SUMMER HEAT
2
00:01:54,858 --> 00:01:57,177
I don't want you to leave.
3
00:01:59,330 --> 00:02:00,581
I have to.
4
00:02:11,274 --> 00:02:14,274
Do you love me?
-Of course.
5
00:02:14,374 --> 00:02:16,275
Say it then.
6
00:02:16,375 --> 00:02:17,712
What?
7
00:02:17,812 --> 00:02:19,360
That you love me.
8
00:02:20,211 --> 00:02:21,286
Stop it.
9
00:02:21,386 --> 00:02:24,276
See, you're not saying it.
10
00:02:38,249 --> 00:02:39,251
What are you doing?
11
00:02:39,351 --> 00:02:42,390
Come.
-No, let's get out of here.
12
00:03:07,651 --> 00:03:09,181
Come.
13
00:04:06,593 --> 00:04:09,864
14 MONTHS LATER
14
00:08:39,756 --> 00:08:41,830
Have you been taking pictures of me?
15
00:08:42,523 --> 00:08:45,718
No, I forgot to press the button.
16
00:08:45,818 --> 00:08:49,185
Too late.
-Stupid.
17
00:08:50,806 --> 00:08:53,217
Are you a professional?
18
00:08:54,340 --> 00:08:56,370
Yes.
19
00:08:56,470 --> 00:08:58,389
Then it's even more stupid.
20
00:08:59,168 --> 00:09:01,330
I could kill myself.
21
00:09:03,506 --> 00:09:05,213
What are you doing here?
22
00:09:08,291 --> 00:09:11,942
I take pictures for
National Geographic.
23
00:09:12,420 --> 00:09:13,627
Of naked women?
24
00:09:14,419 --> 00:09:17,110
No, of the flora and fauna
of the island.
25
00:09:17,210 --> 00:09:20,827
And of mirages.
-Mirages?
26
00:09:20,973 --> 00:09:23,245
Yes, it happens in hot weather,
like now.
27
00:09:23,345 --> 00:09:25,707
Suddenly you see an island
floating over the ocean.
28
00:09:31,854 --> 00:09:33,770
This is a nude beach, you know.
29
00:09:34,655 --> 00:09:36,699
And clothes aren't allowed.
30
00:09:37,623 --> 00:09:39,863
Just like walking nude in the street.
31
00:09:43,565 --> 00:09:46,311
You're the first woman who forces
me to undress.
32
00:09:53,364 --> 00:09:55,497
Bastard, you did press the button.
33
00:09:55,597 --> 00:09:58,700
That was an accident.
I couldn't get my finger off the button.
34
00:09:59,564 --> 00:10:02,486
Can I delete them?
-Why?
35
00:10:03,540 --> 00:10:05,763
You can take new pictures of me.
36
00:10:07,287 --> 00:10:08,925
Alright.
37
00:10:09,250 --> 00:10:10,756
Stand up.
38
00:10:15,757 --> 00:10:18,417
Only a portrait.
39
00:10:20,140 --> 00:10:21,479
Ok.
40
00:10:33,936 --> 00:10:35,662
This is a nude beach, you know.
41
00:10:50,463 --> 00:10:52,560
What do you do?
42
00:10:52,660 --> 00:10:54,492
I'm a history student.
43
00:10:57,698 --> 00:10:59,818
When was the Battle of Hastings?
44
00:10:59,918 --> 00:11:01,638
1066.
45
00:11:05,325 --> 00:11:07,340
Are you on holiday here?
46
00:11:07,134 --> 00:11:11,510
No, I work in the disco.
Holiday job.
47
00:11:18,330 --> 00:11:20,195
Where are you from?
48
00:11:20,999 --> 00:11:22,855
From the sea.
49
00:11:25,305 --> 00:11:28,102
And you'll return to the sea.
-Yes.
50
00:11:28,457 --> 00:11:30,920
One of you.
51
00:11:30,192 --> 00:11:32,209
One.
52
00:11:40,981 --> 00:11:43,910
You must have modelled before.
53
00:11:44,533 --> 00:11:46,341
I bet you say that to everybody.
54
00:11:47,670 --> 00:11:48,664
No.
55
00:11:49,831 --> 00:11:51,719
I'm late for work.
56
00:11:56,912 --> 00:11:58,490
What's your name?
57
00:11:59,100 --> 00:12:01,340
Kathleen.
-Bob.
58
00:12:02,695 --> 00:12:07,159
Have you got an address I can
send the pictures to? -No.
59
00:12:09,687 --> 00:12:12,696
What's the name of the bar
where you work?
60
00:12:14,505 --> 00:12:16,235
The Panting Deer.
61
00:12:17,411 --> 00:12:21,773
See you later.
-Who knows.
62
00:13:34,281 --> 00:13:37,299
You shaved.
-Yes.
63
00:13:37,935 --> 00:13:41,125
For me.
-Of course.
64
00:13:42,364 --> 00:13:44,543
What would you like?
-A whisky.
65
00:13:44,643 --> 00:13:46,642
Can I have a malt whisky
on the house?
66
00:13:47,349 --> 00:13:48,877
Thanks.
67
00:13:48,977 --> 00:13:52,649
Your photo.
-That's fast.
68
00:13:54,991 --> 00:13:56,908
Cool.
69
00:13:58,690 --> 00:14:00,227
Look.
70
00:14:01,610 --> 00:14:03,552
Would you like to have
dinner tonight...
71
00:14:07,944 --> 00:14:10,338
Look. He took it.
72
00:14:17,706 --> 00:14:20,881
We're having a drink on Klaas' boat.
Are you coming?
73
00:14:21,385 --> 00:14:23,314
I have to work.
-Don't.
74
00:14:23,414 --> 00:14:25,153
I'll pay you anyway.
75
00:14:33,754 --> 00:14:35,798
I've got to do something.
76
00:14:45,107 --> 00:14:49,199
Those photos.
-What?
77
00:14:49,868 --> 00:14:52,890
Those nude pictures.
78
00:14:52,189 --> 00:14:53,279
Whose?
79
00:14:56,337 --> 00:14:58,363
I don't have them anymore.
-Give them to me.
80
00:14:59,321 --> 00:15:03,610
I deleted them.
-How much do you want for them?
81
00:15:03,161 --> 00:15:05,840
They don't exist anymore.
82
00:15:05,184 --> 00:15:09,136
If you're screwing with me...
I wouldn't like that.
83
00:15:09,236 --> 00:15:11,558
Don't you like screwing?
84
00:15:25,136 --> 00:15:28,722
Don't you want to dance?
-No, thanks.
85
00:15:28,723 --> 00:15:34,141
My ex doesn't like to dance.
It's not the only thing he doesn't like.
86
00:15:35,941 --> 00:15:37,537
What are you doing on
the island?
87
00:15:37,637 --> 00:15:39,104
I'm a photographer.
88
00:15:39,702 --> 00:15:42,680
For a porn magazine?
-No.
89
00:15:44,393 --> 00:15:48,468
Birds. The love life
of birds is very interesting.
90
00:15:49,563 --> 00:15:51,341
Shall I give you a hand job
in the toilet?
91
00:15:53,195 --> 00:15:57,315
That would be the third time today,
so I'm taking a break.
92
00:16:14,566 --> 00:16:17,137
Those gross little salads do that.
93
00:16:17,237 --> 00:16:19,125
People can't taste anything
anymore.
94
00:16:19,703 --> 00:16:21,963
So they can't taste each other's
puke anymore.
95
00:16:22,630 --> 00:16:24,156
And then there's the booze
and the pills.
96
00:16:24,256 --> 00:16:27,570
Can I introduce myself?
Frederico Federici.
97
00:16:27,157 --> 00:16:29,703
Bob Griffioen.
-Waiting for someone?
98
00:16:29,803 --> 00:16:31,497
Yes.
99
00:16:31,597 --> 00:16:33,533
Be careful.
They're sluts here.
100
00:16:33,633 --> 00:16:36,947
Just now, one wanted to give me
a hand job in the toilet.
101
00:16:38,211 --> 00:16:40,698
Tomorrow, everything
will be clean again.
102
00:16:41,381 --> 00:16:44,500
The seagulls eat all the puke.
Even the condoms, apparently.
103
00:16:47,330 --> 00:16:50,000
Is that her?
-Do you know her?
104
00:16:50,100 --> 00:16:55,238
Such a beautiful woman.
A rare beauty.
105
00:16:57,720 --> 00:16:59,299
Good luck.
106
00:17:47,749 --> 00:17:49,669
Get lost, you.
107
00:18:53,264 --> 00:18:55,644
Did you see any mirages?
108
00:18:56,887 --> 00:18:57,805
No, I didn't.
109
00:18:58,908 --> 00:19:00,229
I saw a jellyfish.
110
00:19:00,865 --> 00:19:02,138
Take a picture of it.
111
00:19:02,523 --> 00:19:04,277
It has a little fish inside.
112
00:19:04,920 --> 00:19:06,828
Where's your camera?
113
00:19:06,928 --> 00:19:12,350
At home.
-Let's get it. Where do you live?
114
00:19:27,815 --> 00:19:29,361
Something smells bad.
115
00:19:30,333 --> 00:19:32,305
Shit, the morels.
116
00:19:35,790 --> 00:19:38,840
That was for last night. I wanted to...
-Poison me?
117
00:19:40,266 --> 00:19:42,143
No, it's a delicacy.
118
00:19:44,412 --> 00:19:47,786
But you'd rather go with
that old guy.
119
00:19:49,423 --> 00:19:51,399
We didn't have a date, did we?
120
00:19:52,880 --> 00:19:57,554
Do you always need dates?
-No, things go the way they go.
121
00:20:24,846 --> 00:20:26,390
Beautiful.
122
00:20:34,389 --> 00:20:38,644
The Battle of Hastings...
Do you know the Bayeux Tapestry?
123
00:20:38,744 --> 00:20:40,507
Only from reproductions.
124
00:20:42,353 --> 00:20:45,158
I did a shoot about it.
125
00:20:46,300 --> 00:20:48,330
Do you know what the battle
was about?
126
00:20:48,125 --> 00:20:51,189
Yes, King Harold against
William the Conqueror.
127
00:20:52,204 --> 00:20:55,610
Here, King Harold dies.
128
00:20:56,300 --> 00:20:57,771
He gets an arrow in his eye.
129
00:21:16,304 --> 00:21:18,346
How do you know that old
piece of parchment?
130
00:21:19,264 --> 00:21:21,234
Why do you want to know so much?
131
00:21:21,997 --> 00:21:23,317
It's not good.
132
00:21:23,743 --> 00:21:25,393
Do you have a relationship
with him?
133
00:21:28,810 --> 00:21:30,758
You don't beat around the bush.
-No.
134
00:21:32,451 --> 00:21:33,396
No.
135
00:21:34,392 --> 00:21:38,118
What no?
-I don't have a relationship with him.
136
00:21:44,157 --> 00:21:46,135
I sometimes masturbate for him.
137
00:21:48,368 --> 00:21:49,860
That turns him on.
138
00:21:52,839 --> 00:21:54,487
Why do you do that?
139
00:21:54,587 --> 00:21:57,534
He can't come anymore and I can.
140
00:21:58,219 --> 00:22:01,610
Do you come for him?
-Of course not.
141
00:22:01,161 --> 00:22:02,478
But I can fake it.
142
00:22:09,584 --> 00:22:11,700
Does he pay you for it?
143
00:22:11,809 --> 00:22:16,108
Sometimes he gives me 500.
144
00:22:17,928 --> 00:22:21,329
It gives you power over a man
without him getting power over you.
145
00:22:22,446 --> 00:22:24,671
And you don't get any scary diseases.
146
00:22:28,643 --> 00:22:30,902
Do you do it for others too?
147
00:22:31,158 --> 00:22:32,841
You mean for you?
148
00:22:34,414 --> 00:22:37,793
Coffee?
-Please.
149
00:23:10,384 --> 00:23:14,352
Not too close. Sit down.
150
00:24:34,567 --> 00:24:36,697
And now I'd like a drink.
151
00:24:47,234 --> 00:24:48,987
Do I have to pay too now?
152
00:24:49,870 --> 00:24:50,907
No, dick, this was different.
153
00:24:51,725 --> 00:24:54,518
Next time, I want to
photograph you.
154
00:24:55,265 --> 00:24:57,551
Who says there'll be a next time?
155
00:25:00,610 --> 00:25:02,515
To the next time.
156
00:25:07,964 --> 00:25:10,152
And now you're going to do it
for that old corpse.
157
00:25:11,750 --> 00:25:16,931
You're not jealous, are you?
-No, curious.
158
00:25:18,762 --> 00:25:21,155
Imagine you're looking at a beautiful
nude painting.
159
00:25:21,255 --> 00:25:23,749
Next to you is someone who's
also looking at the painting.
160
00:25:23,849 --> 00:25:25,393
You wouldn't be jealous, would you?
161
00:25:25,493 --> 00:25:29,495
Maybe that's the difference between
a nude painting and a real human being.
162
00:26:18,911 --> 00:26:20,877
Am I interrupting?
163
00:26:22,472 --> 00:26:24,167
No.
164
00:26:24,267 --> 00:26:26,798
How did you find me?
165
00:26:28,781 --> 00:26:31,933
You have to be able to handle
solitude here.
166
00:26:34,208 --> 00:26:36,681
Had a woman visiting?
167
00:26:38,766 --> 00:26:41,830
Why?
168
00:26:41,183 --> 00:26:42,993
Lipstick.
169
00:26:44,434 --> 00:26:46,682
Are you with the police?
170
00:26:59,455 --> 00:27:02,311
She's so beautiful.
171
00:27:03,416 --> 00:27:06,700
A mask full of mystery.
172
00:27:08,621 --> 00:27:11,850
What's hidden is always
the most attractive.
173
00:27:20,709 --> 00:27:24,900
You take really good pictures.
174
00:27:24,869 --> 00:27:27,987
The old lady loved photography.
-The old lady?
175
00:27:28,924 --> 00:27:33,672
Is it her lipstick?
-Yes.
176
00:27:35,733 --> 00:27:40,429
With pictures like this, something will
happen between model and photographer.
177
00:27:40,515 --> 00:27:42,290
Who was the old lady?
178
00:27:42,390 --> 00:27:44,531
She was a very rich old lady.
179
00:27:45,251 --> 00:27:47,634
I'd drive her anywhere
in her Rolls Royce.
180
00:27:48,546 --> 00:27:52,190
The Uffizi in Florence,
the Prado in Madrid.
181
00:27:52,319 --> 00:27:54,906
We didn't miss any museums.
182
00:27:55,600 --> 00:27:56,840
She taught me to look.
183
00:27:59,396 --> 00:28:02,602
Can I buy this one from you?
-I don't sell any pictures.
184
00:28:03,948 --> 00:28:05,565
A pity.
185
00:28:06,685 --> 00:28:08,379
What happened to the old lady?
186
00:28:08,479 --> 00:28:11,450
She died a couple of years ago.
187
00:28:11,269 --> 00:28:14,659
Her son inherited everything.
He even took the Rolls Royce from me.
188
00:28:14,759 --> 00:28:16,450
Wait, look.
189
00:28:23,810 --> 00:28:26,214
This is in the Prado in Madrid.
190
00:28:27,301 --> 00:28:28,909
I adored her.
191
00:28:34,397 --> 00:28:37,439
Are you sure I can't buy it?
-Yes.
192
00:28:40,323 --> 00:28:43,753
Nice talking to you.
193
00:28:43,853 --> 00:28:47,146
And say hello to your girlfriend.
194
00:28:47,246 --> 00:28:49,349
Who's the old man she's seeing?
195
00:28:51,424 --> 00:28:53,549
She'd better not see him.
196
00:29:19,152 --> 00:29:20,384
Sir.
197
00:29:21,990 --> 00:29:25,483
This is a nature reserve. You're not
allowed here. There are birds breeding.
198
00:29:25,583 --> 00:29:28,607
I take pictures for
National Geographic.
199
00:29:33,508 --> 00:29:35,290
Very beautiful.
200
00:29:35,695 --> 00:29:38,691
But you're still not allowed here.
201
00:29:40,839 --> 00:29:43,639
Do you know where I can find
a breeding short-eared owl?
202
00:29:46,786 --> 00:29:49,680
Short-eared owls are beautiful
birds.
203
00:29:49,780 --> 00:29:52,346
They're rare these days.
204
00:29:53,221 --> 00:29:54,325
Careful.
205
00:29:54,425 --> 00:29:57,978
They're as shy as virgins with pimples,
as they say on the island.
206
00:29:58,102 --> 00:29:59,725
What do you know about virgins
with pimples?
207
00:30:00,646 --> 00:30:02,798
They come in large numbers
from the mainland.
208
00:30:03,653 --> 00:30:07,405
There was a nest there, last week.
With four eggs.
209
00:30:13,165 --> 00:30:14,770
Look.
210
00:30:54,410 --> 00:30:57,277
Can you tell me what happened?
211
00:30:58,877 --> 00:31:00,990
He was attacked by an owl.
212
00:31:02,963 --> 00:31:04,244
Jesus.
213
00:31:30,440 --> 00:31:36,721
Bob? Robert here.
-Yes.
214
00:31:36,821 --> 00:31:40,695
How are your pictures going?
-Fine.
215
00:31:41,810 --> 00:31:44,321
The deadline is on Monday, next week.
-Yes.
216
00:31:45,468 --> 00:31:49,749
Will the pictures be good?
-Yes, beautiful.
217
00:31:49,849 --> 00:31:53,497
I just took a picture of an owl
taking out someone's eye.
218
00:33:34,547 --> 00:33:37,108
Why are you here?
-No reason.
219
00:33:37,762 --> 00:33:39,674
Who invited you?
220
00:33:40,814 --> 00:33:42,131
I want to talk to you.
221
00:33:42,231 --> 00:33:45,422
Here.
-Did you hear about the park ranger?
222
00:33:45,578 --> 00:33:47,382
Yes, terrible.
223
00:33:47,942 --> 00:33:49,410
I was there.
224
00:33:51,457 --> 00:33:53,598
I'll get you a drink.
225
00:34:12,952 --> 00:34:14,836
When is it coming?
226
00:34:16,219 --> 00:34:19,832
Tomorrow.
-Ok, see you then.
227
00:34:20,755 --> 00:34:22,680
This is the last time I'm
helping you.
228
00:34:22,780 --> 00:34:25,800
I won't need any help
after tomorrow.
229
00:34:30,350 --> 00:34:31,883
Bob?
230
00:34:32,627 --> 00:34:34,648
I hope I've been clear.
231
00:34:35,277 --> 00:34:36,581
What are you doing here?
232
00:34:36,681 --> 00:34:38,138
I was invited?
-By who?
233
00:34:38,287 --> 00:34:40,798
Kathleen.
-Keep your filthy hands off her.
234
00:34:46,524 --> 00:34:49,171
What's he doing here?
-He says he was invited by Kathleen.
235
00:34:54,868 --> 00:34:56,924
Can you swim?
236
00:35:09,609 --> 00:35:11,696
Fuck you.
237
00:35:40,697 --> 00:35:42,718
Come here.
238
00:35:45,900 --> 00:35:47,329
You look like you've met the devil.
239
00:35:48,806 --> 00:35:53,411
Where have you been?
Here.
240
00:35:53,519 --> 00:35:55,386
At Klaas' goodbye party.
241
00:35:59,105 --> 00:36:01,477
Another one, please.
242
00:36:03,328 --> 00:36:05,109
Was the mummy there too?
243
00:36:05,875 --> 00:36:08,246
They threw me overboard.
244
00:36:08,346 --> 00:36:10,770
Bunch of assholes.
245
00:36:10,177 --> 00:36:13,578
I'll get them back.
-Better be careful.
246
00:36:16,294 --> 00:36:18,287
Another one for him.
247
00:37:22,687 --> 00:37:24,750
Where did you go last night?
248
00:37:24,850 --> 00:37:27,300
I was thrown overboard by
your buddies.
249
00:37:27,400 --> 00:37:30,639
By Richard and Dennis?
-Did you tell them I was there?
250
00:37:30,739 --> 00:37:34,378
No, I went to get you a drink.
251
00:37:35,283 --> 00:37:40,177
Why are you here?
-Want to go for a run?
252
00:37:56,384 --> 00:37:59,960
Ok, let's go.
253
00:38:06,520 --> 00:38:08,310
Do you go for runs often?
254
00:38:08,131 --> 00:38:10,265
It's been a while.
255
00:38:10,673 --> 00:38:12,218
Can I use your bathroom?
256
00:38:13,258 --> 00:38:14,975
Gives you time to stretch.
257
00:38:21,377 --> 00:38:24,452
Bob, you're nominated for the Silver
Camera. Congratulations! Robert.
258
00:38:37,171 --> 00:38:39,141
Is that your girlfriend?
259
00:38:39,780 --> 00:38:42,500
Who?
-In the picture.
260
00:38:49,670 --> 00:38:52,918
Are you a well-known photographer?
I don't know that scene at all.
261
00:38:53,180 --> 00:38:55,923
Fairly.
It's a small group.
262
00:38:56,958 --> 00:39:00,191
Sorry, I...
-Yes, me too.
263
00:39:00,967 --> 00:39:03,510
It's so hot.
264
00:39:06,195 --> 00:39:09,124
Are you alright?
-Yes.
265
00:39:10,940 --> 00:39:12,235
Are you sure?
-Yes.
266
00:39:13,470 --> 00:39:15,805
Look at that.
267
00:39:17,383 --> 00:39:19,627
And that?
268
00:39:19,743 --> 00:39:22,330
That's a pup.
269
00:39:25,259 --> 00:39:28,323
Poor thing. Look.
270
00:39:28,498 --> 00:39:33,366
It's exhausted.
-The fighter jets scare them to death.
271
00:39:36,815 --> 00:39:39,954
They must be its parents.
272
00:39:40,994 --> 00:39:44,279
No, they're two females.
Males don't get involved.
273
00:39:58,457 --> 00:39:59,941
That's great.
274
00:40:19,362 --> 00:40:22,190
You're late. Get in.
275
00:40:22,290 --> 00:40:24,240
We were saving a seal.
276
00:40:24,936 --> 00:40:30,720
Keep your fucking hands off her.
-Wow, he speaks English.
277
00:40:30,820 --> 00:40:31,743
Stop it.
278
00:40:33,484 --> 00:40:36,480
Touch me one more time...
-Stop it.
279
00:40:38,265 --> 00:40:41,273
Get in.
280
00:40:49,457 --> 00:40:51,153
Do you love birdies too?
281
00:40:51,253 --> 00:40:54,163
I wouldn't worry about what
I love.
282
00:40:54,904 --> 00:40:57,970
He speaks in whole sentences.
283
00:40:57,197 --> 00:40:59,560
Kathleen, Richard, get in.
284
00:41:01,855 --> 00:41:02,973
Nice friends.
285
00:41:05,350 --> 00:41:08,937
One moment.
For the family album.
286
00:41:12,452 --> 00:41:14,387
He doesn't want you to
take pictures.
287
00:42:28,124 --> 00:42:29,768
Kathleen!
288
00:42:43,765 --> 00:42:45,881
Get out.
289
00:46:33,147 --> 00:46:35,380
Get up.
290
00:46:39,700 --> 00:46:41,490
Go.
291
00:46:46,285 --> 00:46:47,800
Walk.
292
00:47:06,593 --> 00:47:08,332
Drive.
293
00:47:22,900 --> 00:47:24,708
One wrong move and I'll blow
your head off.
294
00:47:26,235 --> 00:47:28,226
Where are we going?
-You know very well.
295
00:47:28,326 --> 00:47:30,572
Where are the backpacks?
-Backpacks?
296
00:47:30,672 --> 00:47:32,138
Don't fuck around, jerk.
297
00:47:32,238 --> 00:47:35,220
You're the only one who was in the area.
-I don't know what you're on about.
298
00:47:35,122 --> 00:47:36,273
Get out.
299
00:47:40,882 --> 00:47:42,481
Walk.
-Where?
300
00:47:42,581 --> 00:47:44,481
Walk.
301
00:47:49,394 --> 00:47:51,230
Don't try anything.
302
00:47:54,545 --> 00:47:56,807
Where are they?
303
00:47:57,832 --> 00:47:59,407
No idea.
304
00:48:40,590 --> 00:48:42,205
Get up.
305
00:48:43,162 --> 00:48:44,982
Get up.
306
00:50:49,945 --> 00:50:52,426
I thought you could use some help.
307
00:50:53,568 --> 00:50:59,254
And then?
-I showed him where the backpacks were.
308
00:50:59,354 --> 00:51:03,600
And he just let you go?
-No, I got away.
309
00:51:04,947 --> 00:51:07,187
How?
310
00:51:07,287 --> 00:51:10,470
I was standing on a little hill.
311
00:51:10,570 --> 00:51:12,537
That's where I hid them.
312
00:51:14,190 --> 00:51:21,688
I pulled out the first backpack.
It weighed around 30 kilos.
313
00:51:21,788 --> 00:51:24,595
Times two. That's a street value
of a couple of million.
314
00:51:29,330 --> 00:51:33,950
I threw the backpack at him,
making him lose his balance.
315
00:51:33,195 --> 00:51:36,226
He fell in the bushes and I ran off.
316
00:51:41,300 --> 00:51:43,877
You should be happy he
didn't shoot you.
317
00:51:43,977 --> 00:51:45,877
He was just trying to get
to his car.
318
00:51:52,292 --> 00:51:54,690
I think you've been very lucky.
319
00:51:55,480 --> 00:51:57,202
Yes.
320
00:52:00,252 --> 00:52:02,749
Why didn't you go to
the police right away?
321
00:52:02,849 --> 00:52:04,753
They would have arrested Kathleen
as well.
322
00:52:04,853 --> 00:52:07,314
So you sacrificed yourself
for love?
323
00:52:07,478 --> 00:52:09,120
I don't fall in love anymore.
324
00:52:09,665 --> 00:52:11,936
Better be careful with that girl.
325
00:52:12,360 --> 00:52:14,664
Rather than play the hero.
326
00:52:14,764 --> 00:52:18,191
They might end up killing you
because you know too much.
327
00:52:38,404 --> 00:52:39,796
Can I come in?
328
00:52:40,831 --> 00:52:44,280
Did your boss send you to interrogate
me and then kill me?
329
00:52:50,390 --> 00:52:52,226
Not even a pair of nail scissors.
330
00:52:53,267 --> 00:52:55,333
I don't even know how to use
a weapon.
331
00:52:55,433 --> 00:52:57,119
Why are you here?
332
00:52:58,267 --> 00:52:59,745
I'm here to warn you.
333
00:52:59,845 --> 00:53:02,355
Things have disappeared and they're
furious.
334
00:53:02,455 --> 00:53:03,783
Yes, heroin.
335
00:53:04,789 --> 00:53:06,563
How do you know?
336
00:53:06,663 --> 00:53:08,542
I know what heroin looks like.
337
00:53:08,642 --> 00:53:11,276
Return that stuff.
They could do anything.
338
00:53:11,376 --> 00:53:12,865
You hang out with some
nice people.
339
00:53:15,175 --> 00:53:18,388
It's of no use to you.
You won't get off the island with it.
340
00:53:18,488 --> 00:53:21,344
I don't want that rubbish.
341
00:53:33,216 --> 00:53:36,116
You can fuck me if you'll
tell me exactly what happened.
342
00:53:37,249 --> 00:53:41,764
I'll tell you first and then
we'll see.
343
00:53:43,397 --> 00:53:46,140
Sorry, your boyfriend broke all
my glasses.
344
00:53:46,114 --> 00:53:47,835
He's not my boyfriend.
345
00:53:47,935 --> 00:53:49,463
What is he then?
346
00:53:49,563 --> 00:53:51,823
Your dealer.
-I don't use.
347
00:53:52,929 --> 00:53:55,277
Where's Richard?
348
00:53:55,377 --> 00:53:57,260
He split.
349
00:53:59,599 --> 00:54:02,301
His car's still there.
-He took another car.
350
00:54:02,401 --> 00:54:06,335
With German licence plates and
a stranger behind the wheel.
351
00:54:06,435 --> 00:54:08,557
You're lying.
352
00:54:09,559 --> 00:54:11,251
I think he ripped you off.
353
00:54:11,351 --> 00:54:12,700
He'd never do that.
354
00:54:13,383 --> 00:54:15,704
And why didn't he...
-Liquidate me?
355
00:54:18,731 --> 00:54:21,318
Go tell the dirty old man
he lost his money.
356
00:54:33,294 --> 00:54:35,393
Is that your girlfriend?
357
00:54:35,493 --> 00:54:37,182
Can you please leave?
358
00:54:38,963 --> 00:54:40,626
No.
359
00:54:46,991 --> 00:54:51,819
How much does he pay you for it?
-For what?
360
00:54:52,870 --> 00:54:54,693
To get me into bed.
361
00:54:54,793 --> 00:54:57,507
Jesus, man, don't be so difficult.
362
00:55:06,173 --> 00:55:07,840
You don't have to do this.
363
00:55:08,890 --> 00:55:10,492
I've already told you everything.
364
00:55:10,592 --> 00:55:12,301
Asshole.
365
00:55:13,265 --> 00:55:14,762
Is it because of your girlfriend?
366
00:55:15,530 --> 00:55:18,260
None of your business.
-Where is she now?
367
00:55:18,535 --> 00:55:19,867
Can you leave now?
368
00:55:19,967 --> 00:55:22,489
Sore spot?
-Get out.
369
00:55:23,717 --> 00:55:26,823
Jesus, you're a...
-Get lost!
370
00:55:32,676 --> 00:55:34,765
Here, your bag.
371
00:55:34,800 --> 00:55:37,651
Do you enjoy making me
look like a fool?
372
00:55:37,751 --> 00:55:39,270
Who's making who look like a fool?
373
00:55:41,840 --> 00:55:44,228
You have no idea, do you?
374
00:55:45,690 --> 00:55:46,662
If you only knew.
375
00:55:47,428 --> 00:55:49,747
What?
-Never mind.
376
00:55:53,482 --> 00:55:57,583
Tonight, the winners of the Silver
Camera were announced.
377
00:55:57,683 --> 00:56:03,567
This prestigious photography prize was
awarded for the 60th time this year.
378
00:56:03,732 --> 00:56:07,742
Dutch photographer Bob Griffioen
won the award.
379
00:56:07,881 --> 00:56:13,600
The jury calls him one of the most
promising photographers.
380
00:56:13,106 --> 00:56:16,508
The winning picture shows the moment
when the photographer and...
381
00:56:16,679 --> 00:56:20,906
his girlfriend drive into an ambush
in the Afghan desert.
382
00:56:21,600 --> 00:56:28,208
During this incident, Griffioen's
girlfriend died.
383
00:56:28,308 --> 00:56:33,817
The jury calls this picture
fascinating and touching...
384
00:56:33,917 --> 00:56:37,310
and describes its composition as
extremely exact.
385
00:56:51,400 --> 00:56:54,522
Who is it?
-Me.
386
00:57:01,159 --> 00:57:03,433
Why are you here?
-To apologise.
387
00:57:03,533 --> 00:57:05,472
And to congratulate you.
388
00:57:05,572 --> 00:57:08,336
I'm unarmed.
389
00:57:12,534 --> 00:57:14,563
You can frisk me.
390
00:57:20,569 --> 00:57:22,100
Thank you.
391
00:57:28,596 --> 00:57:30,575
Don't you like me?
392
00:57:32,830 --> 00:57:33,960
I don't know who you are.
393
00:57:34,383 --> 00:57:38,652
I'm Kathleen.
My father died when I was two.
394
00:57:38,752 --> 00:57:41,226
My mother lives in a hippy
commune in India.
395
00:57:42,630 --> 00:57:45,429
For 4 years, I've had a relationship
with a bossy old fart...
396
00:57:45,529 --> 00:57:47,694
who thought he was my father.
Or so did I.
397
00:57:48,970 --> 00:57:52,663
I left all that behind me.
And now I'm here.
398
00:57:55,870 --> 00:57:58,121
What do you want?
-You.
399
00:57:59,683 --> 00:58:02,253
I don't believe you.
You work for that old guy.
400
00:58:02,353 --> 00:58:06,264
He can drop dead.
I didn't know it was all about heroin.
401
00:58:06,386 --> 00:58:08,620
No?
-No, really.
402
00:58:10,349 --> 00:58:12,421
And now?
403
00:58:13,624 --> 00:58:15,573
Now I'm here.
404
00:58:19,749 --> 00:58:23,741
I don't want anything from you.
Just to have a good time with you.
405
00:58:23,841 --> 00:58:29,531
A good time?
-I thought you'd frisk me.
406
00:58:32,797 --> 00:58:36,535
Everywhere?
-Yes, everywhere.
407
00:58:39,668 --> 00:58:42,476
Turn around.
408
00:59:10,953 --> 00:59:12,896
I can't find anything.
409
00:59:19,660 --> 00:59:22,630
Put your arms up.
410
01:00:46,225 --> 01:00:48,753
When you come, I'll bite your neck.
411
01:00:58,500 --> 01:01:00,141
Sorry.
412
01:01:21,980 --> 01:01:23,790
My father died when he was 27.
413
01:01:24,583 --> 01:01:27,123
Young.
-Yes.
414
01:01:29,822 --> 01:01:31,977
Of what?
415
01:01:33,336 --> 01:01:35,980
An artery in his head burst.
416
01:01:35,355 --> 01:01:37,600
Exactly here.
417
01:01:39,382 --> 01:01:42,136
It's hereditary. It can happen.
418
01:01:42,861 --> 01:01:45,700
How old are you now?
419
01:01:45,828 --> 01:01:50,778
27.
-Have you had it checked out?
420
01:01:50,878 --> 01:01:52,454
That's useless.
421
01:01:52,979 --> 01:01:54,650
Why?
422
01:01:55,200 --> 01:01:57,321
They won't find anything anyway.
423
01:02:01,600 --> 01:02:03,543
Aren't you afraid?
424
01:02:04,185 --> 01:02:05,895
What's the point?
425
01:02:13,963 --> 01:02:16,763
How long until you're 28?
426
01:02:19,619 --> 01:02:26,666
7 months, 3 days, 11 hours
and 17 minutes.
427
01:02:38,300 --> 01:02:43,587
I was taking pictures for Unicef.
She worked there.
428
01:02:45,643 --> 01:02:48,438
It was our last day together.
429
01:02:50,564 --> 01:02:53,942
Did you love her?
430
01:02:54,420 --> 01:02:56,655
I think so.
-You think so?
431
01:03:02,120 --> 01:03:04,464
How long has it been?
432
01:03:05,320 --> 01:03:07,630
A bit over a year.
433
01:03:07,761 --> 01:03:09,446
Terrible.
434
01:03:12,522 --> 01:03:15,420
You're the first person I've told.
435
01:03:19,456 --> 01:03:21,331
And after her?
436
01:03:24,133 --> 01:03:25,905
Nobody.
437
01:03:27,380 --> 01:03:31,107
So all that time...
-What?
438
01:03:31,848 --> 01:03:35,550
Never?
-No.
439
01:03:35,155 --> 01:03:37,591
So this was the first time?
440
01:03:42,124 --> 01:03:44,125
We have to celebrate that.
441
01:04:42,359 --> 01:04:43,985
Do you know where Kathleen lives?
442
01:04:44,850 --> 01:04:46,743
Relax. Sit down.
443
01:04:52,293 --> 01:04:53,897
What's going on?
444
01:04:56,564 --> 01:05:00,417
I had a gun.
-Yes, I know, in your pocket.
445
01:05:00,971 --> 01:05:05,595
So you didn't believe my story?
-No way. A drink?
446
01:05:07,733 --> 01:05:08,610
Coffee, please.
447
01:05:15,619 --> 01:05:17,972
I tied the backpack to him.
448
01:05:18,269 --> 01:05:19,933
I pushed him into the water.
449
01:05:20,486 --> 01:05:22,261
He sank right away.
450
01:05:22,629 --> 01:05:24,900
Are you sure nobody knows
about this?
451
01:05:26,360 --> 01:05:29,220
Did Kathleen believe your story?
-Yes.
452
01:05:29,320 --> 01:05:31,731
But not anymore.
-No.
453
01:05:31,831 --> 01:05:34,902
If you show the gun to the mummy,
you're dead.
454
01:05:35,372 --> 01:05:36,907
Yes.
455
01:05:37,432 --> 01:05:42,142
Do you realise the danger you're in?
-Yes.
456
01:05:43,687 --> 01:05:47,390
22 Langerwaal.
You'd better hurry.
457
01:06:01,404 --> 01:06:04,703
What did you do with my gun?
-I threw it out.
458
01:06:04,803 --> 01:06:07,446
You threw it out?
-It's evidence.
459
01:06:08,690 --> 01:06:12,127
Evidence of what?
-What do you think the mummy will do...
460
01:06:12,524 --> 01:06:14,265
Come in.
461
01:06:23,471 --> 01:06:28,149
It was all only a trick
to spy on me.
462
01:06:28,249 --> 01:06:30,254
That's not true.
463
01:06:30,354 --> 01:06:32,765
And the story about your father?
Was that a lie too?
464
01:06:35,740 --> 01:06:37,683
I told you things I've never told
anybody else.
465
01:06:37,783 --> 01:06:39,760
But you're just using me.
-That's not true.
466
01:06:39,860 --> 01:06:42,265
Why did you steal the gun then?
-To protect you.
467
01:06:44,617 --> 01:06:47,114
How did you get that gun?
468
01:06:47,214 --> 01:06:49,882
He dropped it when he ran off.
469
01:06:52,782 --> 01:06:55,616
Let's stop this.
-Why?
470
01:06:56,752 --> 01:06:59,323
How can we ever trust each other?
471
01:07:01,504 --> 01:07:03,248
I trust you.
472
01:07:04,715 --> 01:07:07,300
I don't trust you.
473
01:07:08,345 --> 01:07:10,800
But what about last night?
474
01:07:11,380 --> 01:07:13,100
One big lie.
475
01:07:13,628 --> 01:07:15,218
Where are you going?
476
01:07:15,318 --> 01:07:16,720
Away.
477
01:07:16,820 --> 01:07:19,187
It's over between us.
478
01:07:21,458 --> 01:07:23,285
What about me?
479
01:07:50,704 --> 01:07:54,335
Robert.
-I'm returning the job.
480
01:07:55,723 --> 01:07:56,758
I'm quitting.
481
01:07:57,849 --> 01:07:59,572
What about National Geographic?
482
01:07:59,672 --> 01:08:01,662
Fuck National Geographic.
483
01:08:04,904 --> 01:08:08,382
You can't do that.
-Yes, I can. Easily.
484
01:08:08,482 --> 01:08:09,924
And what will you do now?
485
01:08:10,240 --> 01:08:14,176
Take something to the police and
get off this fucking island.
486
01:08:28,291 --> 01:08:31,429
Where's Richard?
-I haven't got a fucking idea.
487
01:08:40,301 --> 01:08:42,558
Where's the stuff?
-I don't know.
488
01:08:42,658 --> 01:08:44,770
Stop it.
We don't know anything.
489
01:08:46,223 --> 01:08:48,989
Who does know?
-We don't know anything.
490
01:08:53,971 --> 01:08:59,430
Klaas speaking. You have an hour
and that's it.
491
01:10:22,187 --> 01:10:25,548
Bob says he left in the sports car.
-Who was driving then?
492
01:10:25,648 --> 01:10:27,472
I don't know. Some German.
493
01:10:27,473 --> 01:10:30,737
He doesn't know anybody. How can
he suddenly have someone helping him?
494
01:10:30,837 --> 01:10:32,500
How do I know?
495
01:10:34,000 --> 01:10:36,230
Why would he do something like this?
496
01:10:36,123 --> 01:10:37,958
Money?
497
01:10:40,240 --> 01:10:41,537
How much is it worth?
498
01:10:43,550 --> 01:10:45,726
Four million.
499
01:10:45,826 --> 01:10:49,568
Half of it is Klaas'. He'll kill me.
500
01:10:50,324 --> 01:10:51,913
Come.
501
01:11:11,270 --> 01:11:12,687
Can I do anything for you?
502
01:11:16,320 --> 01:11:17,723
Then I'll go.
503
01:11:20,486 --> 01:11:23,214
Stand over there.
-No.
504
01:11:23,314 --> 01:11:25,490
Please.
505
01:11:35,844 --> 01:11:38,964
Take that off. I want to see you.
506
01:11:39,640 --> 01:11:42,433
No.
-Please.
507
01:11:43,227 --> 01:11:44,897
No.
508
01:11:50,239 --> 01:11:52,420
I'm begging you.
509
01:11:54,540 --> 01:11:56,955
No.
510
01:12:08,228 --> 01:12:10,174
Let me see you.
511
01:12:30,886 --> 01:12:32,995
Play with yourself.
512
01:12:33,766 --> 01:12:36,290
No.
-Kathleen.
513
01:12:36,129 --> 01:12:37,826
I don't want it anymore.
514
01:12:38,598 --> 01:12:40,767
Play with yourself, damnit!
515
01:12:44,565 --> 01:12:46,108
It's Klaas.
516
01:13:03,329 --> 01:13:04,678
Kathleen!
517
01:13:09,582 --> 01:13:11,728
He shot himself through the head.
518
01:13:16,270 --> 01:13:17,635
Did you touch anything?
519
01:13:25,348 --> 01:13:27,202
We have to get off this island.
520
01:13:29,890 --> 01:13:33,521
It's Klaas' bodyguard.
521
01:13:36,126 --> 01:13:38,510
Is he gone?
-Yes.
522
01:13:46,877 --> 01:13:49,791
Get everything you need and make
sure everything looks normal.
523
01:13:49,891 --> 01:13:51,760
It can't look as if you left
your room in a hurry.
524
01:13:51,860 --> 01:13:53,221
Where are we going?
I don't even have a house.
525
01:13:53,321 --> 01:13:55,551
What time does the last boat leave?
-Nine o'clock.
526
01:13:55,651 --> 01:13:57,638
We'll make that.
I'll be right back.
527
01:14:17,870 --> 01:14:21,694
The rain might wipe all
your traces out.
528
01:14:23,200 --> 01:14:25,370
I've come to say goodbye.
529
01:14:25,137 --> 01:14:27,460
Are you leaving?
-I'm going to Paris.
530
01:14:27,643 --> 01:14:30,282
Do you know the Nike of Samothrace?
-Yes.
531
01:14:30,382 --> 01:14:31,696
The goddess of victory.
532
01:14:31,796 --> 01:14:35,399
A beautiful female figure, arising
from a pupa like a butterfly.
533
01:14:35,822 --> 01:14:39,258
By the way, can I have your address?
Maybe I'll send you a postcard.
534
01:14:42,829 --> 01:14:44,383
And how did you go?
535
01:14:45,386 --> 01:14:48,710
The mummy shot himself
through the head.
536
01:14:48,171 --> 01:14:49,928
Kathleen was there.
537
01:14:50,614 --> 01:14:52,660
Did you see it?
538
01:14:53,710 --> 01:14:54,933
No.
539
01:14:55,330 --> 01:14:57,113
So she could have done it too.
540
01:15:01,484 --> 01:15:03,880
I trust her.
541
01:15:11,647 --> 01:15:13,159
At least he's dead.
542
01:15:13,259 --> 01:15:16,580
You seem relieved.
-I didn't like him much.
543
01:15:40,213 --> 01:15:42,223
How did you know the mummy?
544
01:15:42,323 --> 01:15:43,929
Did I never tell you?
545
01:15:44,454 --> 01:15:45,993
He's the old lady's son.
546
01:15:46,930 --> 01:15:47,889
He took the entire inheritance.
547
01:16:21,329 --> 01:16:24,312
Kathleen?
548
01:16:28,168 --> 01:16:29,600
Not a sound.
549
01:16:32,350 --> 01:16:34,630
Where's Richard?
550
01:16:34,931 --> 01:16:36,165
He took off.
551
01:16:37,785 --> 01:16:40,991
Where are the backpacks?
-He took them.
552
01:16:41,380 --> 01:16:42,354
You're lying.
-No.
553
01:16:42,454 --> 01:16:43,999
Where's the stuff?
-I don't know.
554
01:16:44,990 --> 01:16:46,587
He doesn't know and
neither do I.
555
01:16:46,687 --> 01:16:47,975
He took off.
556
01:16:50,848 --> 01:16:53,654
Alright, I'll tell you
where it is.
557
01:16:55,699 --> 01:16:57,200
We have to go to the dunes.
558
01:16:57,910 --> 01:16:59,234
What?
559
01:17:01,180 --> 01:17:03,219
Tie your boyfriend up.
560
01:17:05,286 --> 01:17:06,868
You said you didn't have it.
561
01:17:06,968 --> 01:17:08,259
Yes, that's what I said.
562
01:17:09,600 --> 01:17:10,479
Shall we go?
563
01:17:12,353 --> 01:17:13,543
The other way.
564
01:17:15,318 --> 01:17:18,498
My coat.
I can't go out like this.
565
01:17:22,557 --> 01:17:24,152
Are we ready, princess?
566
01:17:26,767 --> 01:17:29,830
No funny stuff.
It would be your last time.
567
01:17:29,183 --> 01:17:31,181
I wouldn't do it if you want
me to tell you anything.
568
01:17:44,631 --> 01:17:47,190
Where are we going?
569
01:17:48,572 --> 01:17:50,820
To the last parking.
570
01:17:52,756 --> 01:17:54,852
Why did you lie to me?
571
01:17:55,261 --> 01:17:57,952
You'll find out.
-Jesus, you're an asshole.
572
01:17:58,520 --> 01:18:00,423
As if you're behaving that well.
573
01:18:01,200 --> 01:18:02,966
Nice atmosphere.
574
01:18:24,702 --> 01:18:27,257
Where is it?
-In a lake in the dunes.
575
01:18:27,357 --> 01:18:29,816
On Richard's belly.
-Is he dead?
576
01:18:34,406 --> 01:18:38,184
You killed him.
-No, I swear.
577
01:18:38,219 --> 01:18:41,700
Right, I believe you right away.
578
01:18:43,335 --> 01:18:45,299
Look ahead.
579
01:18:48,440 --> 01:18:50,540
It's here.
580
01:18:51,607 --> 01:18:52,896
Where?
581
01:18:53,691 --> 01:18:55,547
In the water.
582
01:18:58,729 --> 01:19:00,266
Get it out.
583
01:19:02,870 --> 01:19:03,734
Untie me.
584
01:19:04,269 --> 01:19:05,726
Turn around.
585
01:19:06,275 --> 01:19:08,160
Back.
586
01:19:18,687 --> 01:19:22,400
A waste.
-I've got more of them.
587
01:19:22,474 --> 01:19:26,234
Don't get any ideas or I'll shoot.
Shut up.
588
01:19:57,296 --> 01:19:59,534
He was carrying a backpack.
589
01:19:59,634 --> 01:20:01,731
You're talking bullshit.
-I'm sure.
590
01:20:02,554 --> 01:20:04,256
There was another one.
591
01:20:04,356 --> 01:20:07,929
Damn!
-There was another one in the water.
592
01:20:08,340 --> 01:20:09,769
I'm certain.
593
01:20:11,339 --> 01:20:13,391
Tell me where it is or
I'll shoot her.
594
01:20:13,491 --> 01:20:16,402
Tell him where it is!
-I don't know.
595
01:20:17,160 --> 01:20:18,482
I don't know.
596
01:20:21,615 --> 01:20:23,313
For the last time.
597
01:20:23,413 --> 01:20:25,359
Where's the stuff?
598
01:20:28,557 --> 01:20:31,767
Where's the stuff.
I'll shoot!
599
01:20:31,867 --> 01:20:33,855
I'll tell you.
600
01:20:34,548 --> 01:20:36,328
The truth this time.
-Oh, now we'll get the truth.
601
01:20:36,428 --> 01:20:38,140
Now we'll get the truth.
602
01:20:43,400 --> 01:20:46,436
Three. Don't move!
603
01:20:49,141 --> 01:20:51,779
Get up!
604
01:20:52,382 --> 01:20:54,609
Get up!
605
01:20:54,709 --> 01:21:00,151
Walk. Against that tree.
606
01:21:02,691 --> 01:21:03,919
Hands together.
607
01:21:09,650 --> 01:21:11,133
Shut up!
608
01:21:14,529 --> 01:21:16,296
Go.
609
01:21:19,126 --> 01:21:21,101
Asshole!
610
01:21:25,379 --> 01:21:29,266
You said you threw the gun out.
-A good thing I didn't.
611
01:21:29,366 --> 01:21:31,426
It saved our lives.
-You lied to me.
612
01:21:31,461 --> 01:21:34,220
Look who's talking.
-You...
613
01:21:36,420 --> 01:21:37,431
Are you alright?
614
01:21:38,160 --> 01:21:39,942
Where's the stuff?
615
01:21:40,420 --> 01:21:43,711
I don't know. Believe me.
616
01:21:54,156 --> 01:21:56,268
Shit, that was the last boat.
617
01:21:57,761 --> 01:22:01,130
We have to get off this island.
-Why don't we go to the police?
618
01:22:01,113 --> 01:22:03,664
We'll be dead before they
do anything.
619
01:22:06,369 --> 01:22:08,555
What's wrong?
620
01:22:09,277 --> 01:22:12,921
This is it.
Hospital, quickly.
621
01:22:15,495 --> 01:22:16,880
Kathleen?
622
01:22:28,981 --> 01:22:31,363
A cerebral infarction.
Near De Punt.
623
01:23:41,424 --> 01:23:43,603
Kathleen.
624
01:23:46,476 --> 01:23:50,252
Stay with me.
Please.
625
01:23:56,153 --> 01:23:59,166
It's not true what I said.
I can't...
626
01:23:59,695 --> 01:24:02,190
I can't live without you.
627
01:24:34,487 --> 01:24:36,930
I love you.
628
01:24:36,193 --> 01:24:38,331
Do you hear? I love you.
629
01:24:40,625 --> 01:24:42,243
I love you too.
630
01:25:06,126 --> 01:25:09,880
Did you fake it all?
-Didn't we have to get off the island?
631
01:25:09,188 --> 01:25:11,222
I was worried sick.
632
01:25:11,322 --> 01:25:14,280
So I heard. Sweet of you.
633
01:25:14,128 --> 01:25:15,860
How can I ever believe you again?
634
01:25:15,960 --> 01:25:17,330
Or I you.
635
01:25:19,628 --> 01:25:21,347
I still have the gun.
636
01:25:21,447 --> 01:25:22,761
Me too.
637
01:25:32,440 --> 01:25:34,814
Why did you say you threw
the gun out?
638
01:25:35,990 --> 01:25:39,191
I was going to, but then I thought
I might need it.
639
01:25:39,291 --> 01:25:40,785
But not anymore?
640
01:25:40,918 --> 01:25:42,153
No.
641
01:25:47,100 --> 01:25:49,163
Why did you lie about Richard?
642
01:25:49,823 --> 01:25:52,637
I couldn't tell you.
-Why not?
643
01:25:52,737 --> 01:25:55,255
I didn't know whose side
you were on.
644
01:25:55,355 --> 01:25:56,807
And now you do?
645
01:25:57,423 --> 01:25:59,220
Yes.
646
01:26:06,430 --> 01:26:09,261
7 months, 1 day, 3 hours
and 17 minutes later
647
01:26:23,121 --> 01:26:25,988
Bob, are you coming?
648
01:26:59,751 --> 01:27:01,869
Good morning.
-Good morning.
649
01:27:04,292 --> 01:27:06,336
I'm looking for Bob Griffioen.
650
01:27:13,345 --> 01:27:17,307
With kind regards from my boss,
Frederico Federici.
651
01:27:19,363 --> 01:27:21,919
Goodbye.
-Goodbye.
652
01:27:22,190 --> 01:27:23,780
Thanks.
653
01:27:25,538 --> 01:27:27,169
I wonder what's in it.
654
01:27:27,269 --> 01:27:28,925
Maybe a bomb.
655
01:27:42,940 --> 01:27:44,590
See I didn't lie?
656
01:27:59,601 --> 01:28:03,284
Did I ever tell you how much
I love you?
657
01:28:03,789 --> 01:28:05,384
No.
658
01:28:07,531 --> 01:28:10,127
I love you very much.
-What did you say?
659
01:28:12,455 --> 01:28:13,889
I love you very much.
660
01:28:15,985 --> 01:28:17,907
I love you too.
661
01:28:21,613 --> 01:28:23,759
Good night.
-Good night.
662
01:28:28,259 --> 01:28:29,777
Can you do it one more
time for me?
663
01:28:29,877 --> 01:28:31,249
Bob.
664
01:28:33,770 --> 01:28:34,747
Go on.
42232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.