Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:36,137
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly
2
00:00:36,139 --> 00:00:37,973
Oh my God, look.
3
00:00:41,139 --> 00:00:42,973
Oh my God, oh my God.
4
00:00:43,041 --> 00:00:44,407
Eww.
5
00:00:54,986 --> 00:00:56,854
Tracie honey, don't
look at that ok.
6
00:01:05,529 --> 00:01:06,930
That's so sad.
7
00:01:08,733 --> 00:01:10,134
Just call your mom, ok?
8
00:01:17,909 --> 00:01:19,643
Hello?
9
00:01:19,936 --> 00:01:20,936
Tracie?
10
00:01:20,961 --> 00:01:24,413
Look, we're all going to the panic room
with my dad in like thirty minutes.
11
00:01:24,481 --> 00:01:25,148
We have to be up there.
12
00:01:25,216 --> 00:01:25,884
What?
13
00:01:25,951 --> 00:01:27,253
Look, I don't know where
you are but you've
14
00:01:27,279 --> 00:01:28,610
got to tell your dad
he's got to turn around
15
00:01:28,653 --> 00:01:30,452
and you guys have to
get here now, ok?
16
00:01:30,520 --> 00:01:31,822
What are you talking about?
17
00:01:31,890 --> 00:01:33,090
Just trust me.
18
00:01:33,158 --> 00:01:35,025
You guys have to get here now.
19
00:01:35,093 --> 00:01:36,093
Perry?
20
00:01:36,094 --> 00:01:37,094
Perry?
21
00:01:37,128 --> 00:01:38,628
You just... Tracie?
22
00:01:38,696 --> 00:01:39,863
Tracie?
23
00:01:42,633 --> 00:01:43,633
Shit.
24
00:01:47,939 --> 00:01:49,039
What did he say, hun?
25
00:01:50,308 --> 00:01:52,409
I don't know he
was just ranting.
26
00:02:07,192 --> 00:02:08,292
What did he say?
27
00:02:08,359 --> 00:02:10,460
- Dad, I don't.
- I think something is wrong.
28
00:02:13,631 --> 00:02:15,699
Ok, here we go.
29
00:02:17,268 --> 00:02:18,668
We'll take the short cut home.
30
00:02:23,741 --> 00:02:24,741
Dad, look out!
31
00:02:30,614 --> 00:02:31,715
You ok baby?
32
00:02:31,782 --> 00:02:33,917
Yeah dad, I'm ok.
33
00:02:34,652 --> 00:02:35,719
Rachel, you alright?
34
00:02:35,786 --> 00:02:37,787
Yeah Mr. Jackson, I'm fine.
35
00:02:38,823 --> 00:02:40,257
That guy came out of nowhere.
36
00:02:40,325 --> 00:02:42,159
Oh my God Dad look over there.
37
00:02:44,262 --> 00:02:45,528
Honey call 911.
38
00:02:45,596 --> 00:02:46,596
Call 911!
39
00:02:46,932 --> 00:02:48,865
Dad, what do we do? Is he alive?
40
00:02:48,915 --> 00:02:50,875
Tracy, stay there.
Stay there honey.
41
00:02:53,905 --> 00:02:56,039
Oh, oh my God.
42
00:03:00,011 --> 00:03:01,644
Where's the rest of him?
43
00:03:05,917 --> 00:03:06,984
Honey, did you call?
44
00:03:07,051 --> 00:03:09,186
Yeah I just got the
recording again.
45
00:03:27,305 --> 00:03:28,705
Dad, look over there!
46
00:03:28,907 --> 00:03:29,907
Rachel!
47
00:03:30,008 --> 00:03:31,041
Rachel!
48
00:03:36,915 --> 00:03:38,815
Rachel! Rachel come back!
49
00:03:40,651 --> 00:03:41,818
Rachel!
50
00:03:41,886 --> 00:03:43,727
Tracie, get the flashlight
from the car honey.
51
00:03:43,955 --> 00:03:44,955
Rachel!
52
00:03:45,023 --> 00:03:47,324
- Rachel, where are you?
- What is happening?
53
00:03:47,392 --> 00:03:48,926
I don't know baby, I don't know.
54
00:03:51,429 --> 00:03:52,629
There she is.
55
00:03:55,800 --> 00:03:56,833
Oh my God.
56
00:03:58,836 --> 00:03:59,903
That is not her.
57
00:04:01,339 --> 00:04:03,240
Dad, who are these people?
58
00:04:11,249 --> 00:04:15,785
Ah, dad is that a hand?
59
00:04:19,023 --> 00:04:20,223
He's alive.
60
00:04:21,725 --> 00:04:23,445
Get back honey. Get back.
61
00:04:30,435 --> 00:04:31,601
He's got friends.
62
00:04:40,711 --> 00:04:41,945
How's that possible?
63
00:04:43,714 --> 00:04:44,714
Dad?
64
00:04:47,218 --> 00:04:48,218
Dad?
65
00:04:49,753 --> 00:04:50,753
Dad?
66
00:04:52,423 --> 00:04:53,623
Dad!
67
00:04:57,128 --> 00:05:01,298
Come on baby we got to go. Come on.
Come on. Come on.
68
00:05:08,906 --> 00:05:12,976
In an area of elevated virus
activity, be prepared to evacuate
69
00:05:13,044 --> 00:05:17,080
your home for shelter at the
order of local authorities.
70
00:05:17,148 --> 00:05:21,985
If suspicions of persons exhibiting signs
of infections, report these individuals...
71
00:05:35,409 --> 00:05:36,409
Hey, hey!
72
00:05:36,434 --> 00:05:37,800
Freeze! Freeze!
73
00:05:38,369 --> 00:05:39,369
Don't move.
74
00:05:41,939 --> 00:05:43,173
Ten six seven...
75
00:05:43,241 --> 00:05:45,175
all officers to the station.
76
00:05:45,243 --> 00:05:46,843
Ten six seven.
77
00:05:46,911 --> 00:05:47,944
Hang on! Freeze or I'll shoot!
78
00:05:48,012 --> 00:05:49,346
Stop! Stop!
79
00:05:49,414 --> 00:05:50,213
Urgent!
80
00:05:50,281 --> 00:05:51,748
Ten six seven.
81
00:05:52,783 --> 00:05:54,918
All officers to the station.
82
00:05:55,553 --> 00:05:56,686
Urgent.
83
00:07:12,196 --> 00:07:14,030
Dad. Dad!
84
00:07:16,033 --> 00:07:17,553
You see that light
in the distance?
85
00:07:17,972 --> 00:07:19,612
We're going to run
towards that light, ok?
86
00:07:19,637 --> 00:07:21,004
Just follow daddy.
87
00:07:21,071 --> 00:07:22,071
Ok.
88
00:07:23,107 --> 00:07:24,107
Dad wait!
89
00:07:52,236 --> 00:07:53,470
Dad, what about Rachel?
90
00:08:01,445 --> 00:08:03,913
Shh, be quiet. Be quiet.
Be quiet.
91
00:08:09,053 --> 00:08:13,290
Tracie! Tracie!
92
00:08:14,659 --> 00:08:16,993
Please! Please!
93
00:08:18,696 --> 00:08:21,864
Tracie! Tracie!
94
00:08:34,212 --> 00:08:35,378
My phone.
95
00:08:40,585 --> 00:08:41,585
Tracie?
96
00:08:48,268 --> 00:08:49,268
Dad?
97
00:08:49,293 --> 00:08:50,393
Shhh, hold on.
98
00:09:01,739 --> 00:09:03,273
Baby, stay here.
99
00:09:08,346 --> 00:09:10,247
- Dad be careful!
- Get back inside!
100
00:09:11,982 --> 00:09:13,383
Rachel?
101
00:09:13,451 --> 00:09:14,851
Rachel where are you?
102
00:09:15,052 --> 00:09:16,586
Mr. Jackson?
103
00:09:16,654 --> 00:09:17,987
Rachel!
104
00:09:39,577 --> 00:09:40,577
Rachel!
105
00:09:41,512 --> 00:09:42,512
Mr. Jackson!
106
00:09:43,013 --> 00:09:45,214
Mr. Jackson! Ahh!
107
00:09:56,360 --> 00:09:58,060
Ahh!
108
00:10:32,663 --> 00:10:33,663
Shhh.
109
00:10:37,167 --> 00:10:38,401
Baby I tried to save her.
110
00:10:39,269 --> 00:10:40,403
I tried to save Rachel.
111
00:10:43,173 --> 00:10:46,309
I tried to save her, I tried.
112
00:10:47,211 --> 00:10:49,251
Don't you worry. I'm not
going to let them get you.
113
00:10:49,647 --> 00:10:51,348
I'm not going to
let them get you.
114
00:10:51,749 --> 00:10:52,749
I got you.
115
00:10:53,484 --> 00:10:54,484
I got you.
116
00:11:04,562 --> 00:11:05,562
Patrick?
117
00:11:05,596 --> 00:11:07,397
Birdie, it's Joe.
118
00:11:07,465 --> 00:11:09,265
Tell Patrick to bring water!
119
00:11:09,333 --> 00:11:11,801
It's not him mom, it's
Joseph from next door.
120
00:11:11,869 --> 00:11:13,603
Listen, did Patrick and
Tracie get back yet?
121
00:11:13,671 --> 00:11:16,038
No, not yet.
122
00:11:16,707 --> 00:11:19,576
Ok umm, you and your mom should
just come over because we want
123
00:11:19,643 --> 00:11:21,511
to get into the safe room
sooner rather than later.
124
00:11:21,579 --> 00:11:22,746
- Tracie?
- No.
125
00:11:23,897 --> 00:11:25,458
Birdie, someone is
pounding on the door.
126
00:11:25,483 --> 00:11:26,616
Ok mom!
127
00:11:26,684 --> 00:11:28,117
Listen, somebody is at the door.
128
00:11:28,185 --> 00:11:29,051
What?
129
00:11:29,119 --> 00:11:29,952
I think that it
might be Patrick.
130
00:11:30,020 --> 00:11:31,521
Well don't just open the door.
131
00:11:31,589 --> 00:11:33,390
We will be right over, ok.
132
00:11:33,457 --> 00:11:35,224
Make sure before
you open the door.
133
00:11:40,398 --> 00:11:41,431
Help please!
134
00:11:42,199 --> 00:11:44,834
Oh my God please!
Just open the door!
135
00:11:44,902 --> 00:11:45,735
Please let me in!
136
00:11:45,803 --> 00:11:47,203
I don't recognize that voice!
137
00:11:47,271 --> 00:11:48,271
Please!
138
00:11:48,338 --> 00:11:49,171
Don't let them in.
139
00:11:49,239 --> 00:11:50,640
Please help me!
140
00:11:50,708 --> 00:11:51,741
Please!
141
00:11:51,809 --> 00:11:52,809
Don't let them in!
142
00:11:52,843 --> 00:11:54,744
Please help!
143
00:11:55,579 --> 00:11:57,580
They'll kill us Birdie.
144
00:11:57,648 --> 00:12:00,249
Somebody help! Ahh!
145
00:12:24,909 --> 00:12:27,510
Help! Please!
146
00:12:27,578 --> 00:12:30,780
Please let me in!
147
00:12:36,754 --> 00:12:38,054
Mom?
148
00:12:45,796 --> 00:12:47,263
Mom just stay there.
149
00:12:58,943 --> 00:13:01,611
Mom, stay away from the windows.
Stay away from the door.
150
00:13:01,679 --> 00:13:03,780
I'll be back mom.
I'll be right back.
151
00:13:03,848 --> 00:13:05,314
Don't move, ok?
152
00:14:11,849 --> 00:14:12,916
Don't move!
153
00:14:18,832 --> 00:14:19,832
Police.
154
00:14:19,857 --> 00:14:21,357
Someone's being attacked.
155
00:14:21,425 --> 00:14:22,491
I think she's dead.
156
00:14:22,560 --> 00:14:23,993
They tried to break in!
157
00:14:24,061 --> 00:14:25,394
This is Barbara Lincoln.
158
00:14:26,764 --> 00:14:27,764
Mrs. Lincoln?
159
00:14:29,667 --> 00:14:30,867
From Silverwood High?
160
00:14:31,769 --> 00:14:32,802
Yes.
161
00:14:32,870 --> 00:14:34,737
This is Vincent
Lopez, class of 2000.
162
00:14:34,805 --> 00:14:37,640
I got suspended for tagging.
163
00:14:38,008 --> 00:14:39,809
You're an officer now?
164
00:14:39,877 --> 00:14:41,911
Yeah, yeah thanks to you.
165
00:14:41,979 --> 00:14:44,781
You were the only one
that ever believed in me.
166
00:14:45,574 --> 00:14:46,574
Birdie!
167
00:14:46,599 --> 00:14:48,718
Wait, Mrs. Lincoln do you
still live on Pine street?
168
00:14:48,786 --> 00:14:49,819
There's someone in the house!
169
00:14:49,887 --> 00:14:51,821
I think they're
going to kill us!
170
00:14:51,889 --> 00:14:57,927
Birdie! I'm scared, Birdie!
I'm scared Birdie, I'm scared!
171
00:14:57,995 --> 00:14:59,428
I'm coming to help
you right now.
172
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
I'll be right there.
173
00:15:05,736 --> 00:15:06,736
Johnson!
174
00:15:12,351 --> 00:15:13,351
Johnson!
175
00:15:13,376 --> 00:15:14,543
Johnson!
176
00:15:19,416 --> 00:15:20,583
Officer Johnson, stop!
177
00:15:20,651 --> 00:15:21,651
Stop!
178
00:15:39,103 --> 00:15:40,103
Mom?
179
00:15:41,639 --> 00:15:42,639
Mom?
180
00:15:46,644 --> 00:15:47,644
Mom.
181
00:15:49,412 --> 00:15:50,546
Mom are you ok?
182
00:15:51,548 --> 00:15:52,548
Mom?
183
00:15:56,153 --> 00:15:57,553
I heard them.
184
00:15:58,989 --> 00:16:01,390
I heard them upstairs.
185
00:16:01,659 --> 00:16:03,592
Oh mom, that was me.
186
00:16:03,661 --> 00:16:05,327
That was just me.
I was getting...
187
00:16:17,507 --> 00:16:18,507
Anybody there?
188
00:16:21,411 --> 00:16:22,411
Hello?
189
00:16:24,614 --> 00:16:25,614
Anybody there?
190
00:16:30,854 --> 00:16:31,854
Hello?
191
00:16:35,458 --> 00:16:36,559
I have a gun!
192
00:16:40,430 --> 00:16:43,032
It's ok mom. I think
it's nothing.
193
00:16:43,543 --> 00:16:44,543
It's nothing.
194
00:16:49,973 --> 00:16:50,973
Stay here mom.
195
00:16:51,809 --> 00:16:52,809
Come out!
196
00:16:58,648 --> 00:16:59,648
Come out.
197
00:17:05,756 --> 00:17:08,424
I have a gun and
I will shoot it.
198
00:17:15,532 --> 00:17:16,532
Shoot it!
199
00:17:19,402 --> 00:17:23,039
Don't shoot me, don't shoot!
200
00:17:24,108 --> 00:17:25,108
Don't shoot.
201
00:17:25,909 --> 00:17:28,077
Janice? Is that...
202
00:17:29,512 --> 00:17:30,679
Please don't shoot.
203
00:17:32,182 --> 00:17:34,450
Don't, don't move.
204
00:17:34,517 --> 00:17:35,618
Stay where you are.
205
00:17:35,685 --> 00:17:37,787
I'm not one of them, I promise.
206
00:17:37,855 --> 00:17:39,588
Why are you bleeding?
207
00:17:40,624 --> 00:17:43,425
Please, I didn't
mean to scare you.
208
00:17:43,493 --> 00:17:44,660
I didn't know where else to go.
209
00:17:44,728 --> 00:17:47,496
My boyfriend, Michael,
he just attacked me!
210
00:17:47,865 --> 00:17:48,965
He tried to bite me.
211
00:17:53,703 --> 00:17:54,784
Oh my God look at this.
212
00:17:56,731 --> 00:17:58,851
They are tearing each
other apart out there.
213
00:18:04,014 --> 00:18:05,815
It's just not safe to go.
214
00:18:06,216 --> 00:18:08,818
Irena, don't go.
215
00:18:09,853 --> 00:18:12,688
I have to go be
with my family now.
216
00:18:13,123 --> 00:18:15,858
God bless and protect
you sweet boy.
217
00:18:18,979 --> 00:18:21,140
Please, we will take you
home when it is safe.
218
00:18:21,165 --> 00:18:23,465
I can't wait. Do you
understand this?
219
00:18:24,034 --> 00:18:25,601
My mother needs these.
220
00:18:25,669 --> 00:18:26,669
She needs me.
221
00:18:26,736 --> 00:18:28,616
Karen, will you shut
her the hell up.
222
00:18:32,542 --> 00:18:34,677
But your dead will live.
223
00:18:36,546 --> 00:18:38,114
Their bodies will rise.
224
00:18:39,749 --> 00:18:42,084
The earth will give
birth to her dead.
225
00:18:43,020 --> 00:18:47,123
Go my people. Enter your rooms
and shut the doors behind you.
226
00:18:47,191 --> 00:18:48,858
That's enough.
227
00:18:48,926 --> 00:18:53,996
Hide yourselves for a little while.
Until his wrath has passed by.
228
00:18:54,046 --> 00:18:55,348
- I'll slap your face!
- Dad what are you doing?
229
00:18:55,398 --> 00:18:56,598
I've had it!
230
00:18:57,901 --> 00:18:59,101
No one is leaving this house!
231
00:18:59,136 --> 00:19:01,070
This door doesn't open
for you or anyone else!
232
00:19:01,138 --> 00:19:02,271
What about Tracie
and her family?
233
00:19:02,339 --> 00:19:04,006
They had their shot.
That's it, they missed it.
234
00:19:04,074 --> 00:19:05,674
No, you promised me.
235
00:19:06,276 --> 00:19:08,044
I'm not your servant.
236
00:19:08,555 --> 00:19:09,555
You have no right.
237
00:19:09,580 --> 00:19:13,140
Oh I have every right. This is my house,
this is my family. That gives me the right.
238
00:19:14,251 --> 00:19:16,291
What is wrong with you?
Take this, take this.
239
00:19:17,030 --> 00:19:18,030
Stop it.
240
00:19:18,055 --> 00:19:18,955
Joseph!
241
00:19:19,022 --> 00:19:20,756
Stop!
242
00:19:20,824 --> 00:19:21,945
Stop it, you go in here.
243
00:19:24,594 --> 00:19:26,628
I'm sorry Irena.
This is for your own good.
244
00:19:29,075 --> 00:19:30,075
What are you doing?
245
00:19:30,100 --> 00:19:31,667
Locking her in this room.
246
00:20:02,966 --> 00:20:04,066
She's safe.
247
00:20:05,903 --> 00:20:07,836
She's safe. She'll be fine.
248
00:20:24,388 --> 00:20:25,621
Now come on, let's get going.
249
00:20:27,157 --> 00:20:29,077
We got to get everything
up to the safe room.
250
00:20:29,226 --> 00:20:31,994
We got to lock that door in
about ten minutes. Come on!
251
00:20:32,062 --> 00:20:33,062
Let's go, come on.
252
00:21:12,069 --> 00:21:13,635
Joseph she's screaming.
253
00:21:13,703 --> 00:21:15,704
She'll run out of
steam pretty soon.
254
00:21:20,277 --> 00:21:22,744
She's ok. Come on. Come on.
255
00:21:27,817 --> 00:21:29,818
It's ok. She'll be fine.
256
00:21:49,906 --> 00:21:58,147
Ahh!
257
00:22:27,077 --> 00:22:29,378
Oh God. It's the same recording.
258
00:22:30,823 --> 00:22:31,823
Text her honey.
259
00:22:31,848 --> 00:22:34,150
I did. She hasn't responded.
260
00:22:34,351 --> 00:22:36,318
I told them to get to
the madden safe house.
261
00:22:37,388 --> 00:22:38,886
I don't want her to
leave the house.
262
00:22:38,912 --> 00:22:40,813
It's not safe for her to
go outside right now.
263
00:22:41,891 --> 00:22:44,026
Do you think help will come?
264
00:22:44,094 --> 00:22:45,961
For us?
265
00:22:46,029 --> 00:22:47,996
For anyone?
266
00:22:51,834 --> 00:22:53,102
I don't know honey.
267
00:22:58,075 --> 00:22:59,408
Crap there's another one.
268
00:23:04,347 --> 00:23:05,347
Here take this.
269
00:23:05,949 --> 00:23:06,949
Just take this.
270
00:23:08,017 --> 00:23:10,086
Dad I don't know what
to do with this.
271
00:23:10,153 --> 00:23:13,055
Do whatever it takes honey.
272
00:23:13,123 --> 00:23:14,363
We are gonna get through this.
273
00:23:15,358 --> 00:23:16,492
Ok.
274
00:23:38,181 --> 00:23:40,983
Dad! Dad!
275
00:23:41,050 --> 00:23:42,884
Dad! Get him off me.
276
00:23:43,453 --> 00:23:45,988
Dad! Please help!
277
00:23:50,093 --> 00:23:51,934
I gotta get something
to cut that wire.
278
00:24:01,938 --> 00:24:03,739
Ouch! Ow.
279
00:24:05,275 --> 00:24:06,275
Ok.
280
00:24:12,986 --> 00:24:15,227
- Maybe you should put this on your face.
- Oh thank you.
281
00:24:15,252 --> 00:24:16,385
I didn't know where else to go.
282
00:24:16,453 --> 00:24:18,820
It's ok. You did the right
thing by coming here.
283
00:24:18,888 --> 00:24:21,423
I called the police.
They should be here by now.
284
00:24:21,491 --> 00:24:22,991
The Police? What...
285
00:24:23,059 --> 00:24:25,060
Oh! What happened?
286
00:24:27,364 --> 00:24:28,797
The power is out mom.
287
00:24:34,971 --> 00:24:36,805
Oh thank God.
288
00:24:38,308 --> 00:24:42,010
Oh listen, we are going to have
to take everything that we can
289
00:24:42,078 --> 00:24:44,613
that is not nailed down and
put it up against the doors.
290
00:24:44,681 --> 00:24:45,548
This one and the front one.
291
00:24:45,615 --> 00:24:46,716
Ok.
292
00:24:46,766 --> 00:24:50,085
Ok anything flat and strong, we are
gonna put up against all the windows.
293
00:24:50,153 --> 00:24:52,154
And nail them up
against the windows.
294
00:24:52,222 --> 00:24:53,642
I mean anything that's
not nailed down.
295
00:24:53,668 --> 00:24:55,583
Anything strong let's put
them against these windows.
296
00:24:55,625 --> 00:24:56,425
Ok.
297
00:24:56,493 --> 00:24:58,227
Call the police again.
They should be here by now.
298
00:24:58,295 --> 00:25:00,162
Mom don't you understand?
Everything is dead.
299
00:25:00,230 --> 00:25:01,230
I want to help.
300
00:25:05,811 --> 00:25:06,811
I'm sorry.
301
00:25:06,836 --> 00:25:08,637
Listen mom I'm sorry.
302
00:25:08,705 --> 00:25:11,607
Listen, the phone is dead ok?
303
00:25:11,675 --> 00:25:15,244
The phone is dead and we can't
call and wait for somebody
304
00:25:15,312 --> 00:25:19,648
to come and help us. We have
to do it ourselves. Mom.
305
00:25:19,716 --> 00:25:22,418
- What was that?
- It was just mom.
306
00:25:22,485 --> 00:25:26,188
Janice please take my mom to the basement
and lock the door behind you ok.
307
00:25:26,256 --> 00:25:28,090
- Birdie. - Mom it's ok.
- Oh Birdie.
308
00:25:28,157 --> 00:25:30,659
- Mom please.
- Birdie.
309
00:25:30,727 --> 00:25:31,594
Come on Mrs. Lincoln
we'll be ok.
310
00:25:31,661 --> 00:25:34,263
- Mom please! Just do it.
- Birdie.
311
00:25:34,331 --> 00:25:37,199
Come down to the basement. We can
wait for the police together. Birdie.
312
00:25:37,267 --> 00:25:39,568
- I can't mom.
- Wait for the police together.
313
00:25:39,636 --> 00:25:41,169
One step.
314
00:25:42,239 --> 00:25:43,339
Alright good.
315
00:25:44,574 --> 00:25:46,041
One more. There you go.
316
00:25:46,676 --> 00:25:48,043
One more.
317
00:25:50,647 --> 00:25:52,047
Ok be careful.
318
00:25:52,249 --> 00:25:54,983
You be careful.
I know my way around.
319
00:25:55,461 --> 00:25:56,461
Last one.
320
00:25:56,486 --> 00:25:57,819
There you go. Alright.
321
00:25:59,256 --> 00:26:03,992
Let's find you somewhere to sit here.
Let's go through here.
322
00:26:05,762 --> 00:26:07,263
Just a few more steps here.
323
00:26:07,464 --> 00:26:09,097
- Step up.
- I know.
324
00:26:09,165 --> 00:26:10,165
One more. Ok.
325
00:26:11,635 --> 00:26:15,170
Alright, umm... Stay right here
and I'm gonna find you a chair.
326
00:26:16,239 --> 00:26:17,239
Ok.
327
00:26:21,678 --> 00:26:23,445
Alright. Here you go Mrs.
Lincoln.
328
00:26:28,017 --> 00:26:29,385
You'll be safe here ok?
329
00:27:14,597 --> 00:27:15,597
Hey.
330
00:27:17,133 --> 00:27:19,053
Ayudarme.
331
00:27:19,068 --> 00:27:20,402
Ven acá.
332
00:27:20,470 --> 00:27:22,910
Venir aquí. Está bien.
333
00:27:24,374 --> 00:27:25,407
Hey hey! Wait wait!
334
00:27:25,475 --> 00:27:28,210
No wait wait wait!
Get out! Stop!
335
00:27:29,346 --> 00:27:30,346
Ok.
336
00:27:30,657 --> 00:27:32,657
Stop! Get out of the car!
Get out of the car!
337
00:27:32,682 --> 00:27:35,242
- Let go of the weapon Sir.
- We need it! - Let go of the weapon!
338
00:27:35,352 --> 00:27:36,618
Let go of the weapon sir.
339
00:27:42,425 --> 00:27:43,425
No!
340
00:27:48,732 --> 00:27:50,399
Hey I'm sorry...
341
00:28:10,820 --> 00:28:12,421
Freeze!
342
00:28:16,125 --> 00:28:18,494
Everybody get out of the car!
343
00:28:20,663 --> 00:28:21,663
Get out!
344
00:29:10,323 --> 00:29:11,323
She's ok.
345
00:29:11,348 --> 00:29:13,134
She downs stairs. I left
the lantern down there.
346
00:29:13,184 --> 00:29:15,425
Let's get some more things
against the back door.
347
00:29:26,362 --> 00:29:27,496
What's that?
348
00:29:28,631 --> 00:29:29,631
Someone here?
349
00:29:34,838 --> 00:29:37,606
Birdie! Where are you?
350
00:29:37,674 --> 00:29:40,275
Birdie! I want you to come now!
351
00:29:40,343 --> 00:29:43,445
Oh, oh, oh!
352
00:29:49,251 --> 00:29:50,619
Birdie!
353
00:29:50,687 --> 00:29:52,521
Birdie!
354
00:30:22,952 --> 00:30:24,386
How you doing down here?
355
00:30:25,722 --> 00:30:26,722
Mom?
356
00:30:29,759 --> 00:30:30,759
Mom!
357
00:30:30,860 --> 00:30:32,394
Mom! Mom! Mom!
358
00:30:32,461 --> 00:30:33,529
Oh my God!
359
00:30:33,596 --> 00:30:34,897
Oh my God!
360
00:30:36,866 --> 00:30:38,700
Mom! Mom!
361
00:30:38,902 --> 00:30:41,635
They killed her!
They're in here!
362
00:30:43,039 --> 00:30:44,139
They killed her!
363
00:30:47,710 --> 00:30:51,446
She's ok! She's ok, she's ok.
364
00:31:06,629 --> 00:31:08,430
No! Mom! No!
365
00:31:10,700 --> 00:31:15,503
Mom it's Birdie. It's Birdie.
366
00:31:20,543 --> 00:31:21,577
I'm sorry.
367
00:31:31,588 --> 00:31:33,388
I'm so sorry.
368
00:31:41,664 --> 00:31:43,198
Aah!
369
00:31:45,334 --> 00:31:47,603
Stop! Mom!
370
00:32:23,640 --> 00:32:24,973
She bit you.
371
00:32:26,609 --> 00:32:28,476
You could turn into one of them.
372
00:32:32,715 --> 00:32:34,683
I don't think I am.
373
00:32:34,751 --> 00:32:36,284
How do you know!
374
00:32:38,121 --> 00:32:39,587
I don't.
375
00:32:59,776 --> 00:33:00,776
Thanks.
376
00:33:01,778 --> 00:33:02,778
Ok.
377
00:33:03,780 --> 00:33:06,514
You've got your sleeping bag
and all of your goodies.
378
00:33:06,716 --> 00:33:07,797
It's just like camping.
379
00:33:10,920 --> 00:33:11,920
Come here.
380
00:33:12,789 --> 00:33:14,422
Everything is going
to be fine sweetie.
381
00:33:15,091 --> 00:33:16,658
This room is safe.
382
00:33:28,071 --> 00:33:29,071
See.
383
00:33:31,640 --> 00:33:33,075
Nothing is going to get you.
384
00:33:34,143 --> 00:33:37,145
And in a couple days,
may be a week...
385
00:33:37,213 --> 00:33:40,615
The police are gonna come and they're
gonna make all the bad guys go away.
386
00:33:42,484 --> 00:33:44,019
'Cause the good guys always win.
387
00:33:44,664 --> 00:33:46,664
And we are gonna have
our friends here.
388
00:33:46,689 --> 00:33:47,789
You like Tracie.
389
00:33:48,557 --> 00:33:49,858
What about Irena?
390
00:33:51,994 --> 00:33:53,461
You feel cold.
391
00:33:54,230 --> 00:33:55,463
Are you cold?
392
00:33:57,066 --> 00:33:58,100
Perry?
393
00:33:59,202 --> 00:34:01,036
Joe? Would you guys
please get in here.
394
00:34:03,472 --> 00:34:04,606
Alright. Blankets.
395
00:34:06,408 --> 00:34:10,979
Umm look, mommy is gonna go get one
more thing then we're gonna be all set.
396
00:34:11,047 --> 00:34:12,614
So I need you to stay here.
397
00:34:12,681 --> 00:34:13,715
You hear me?
398
00:34:13,783 --> 00:34:14,783
Stay right here.
399
00:34:18,921 --> 00:34:20,555
Ok mommy is gonna shut the door.
400
00:34:20,823 --> 00:34:21,990
So you'll be safe.
401
00:34:25,995 --> 00:34:27,595
Perry come on we gotta go now.
402
00:34:28,931 --> 00:34:29,931
Now.
403
00:34:32,534 --> 00:34:35,603
You can't stay down here. Ok you
can't stay down here it's not safe.
404
00:34:35,671 --> 00:34:38,140
We gotta go upstairs.
Look this is selfish.
405
00:34:38,207 --> 00:34:39,656
Every minute that you
are spending down here
406
00:34:39,682 --> 00:34:41,001
you are endangering
your little brother.
407
00:34:41,043 --> 00:34:42,211
You don't understand.
408
00:34:42,261 --> 00:34:44,913
No I do understand. You are trying to
control something you can't control.
409
00:34:44,981 --> 00:34:46,823
And you texting her
over and over and over
410
00:34:46,849 --> 00:34:48,775
it's not gonna make her
respond any quicker.
411
00:34:48,818 --> 00:34:50,518
I'm trying to control
something I can't control?
412
00:34:50,586 --> 00:34:51,619
Yes. Yes.
413
00:34:51,687 --> 00:34:52,847
What's happening with you?
414
00:34:52,889 --> 00:34:54,055
- I'm trying to keep everyone safe.
- Hey guys?
415
00:34:54,123 --> 00:34:55,791
We have to stay safe.
416
00:34:55,858 --> 00:34:57,159
Alright?
417
00:34:57,226 --> 00:35:00,195
Now right now this is about
us keeping our family safe.
418
00:35:00,263 --> 00:35:01,663
She is my family!
419
00:35:01,730 --> 00:35:03,098
What's going on?
420
00:35:03,166 --> 00:35:04,900
He won't go upstairs.
421
00:35:04,967 --> 00:35:06,601
I told Tracie I'd wait for her.
422
00:35:08,905 --> 00:35:12,107
You've got to get your ass upstairs
or I'm a drag you up I swear.
423
00:35:12,175 --> 00:35:14,242
Look what are you shaking
your head about?
424
00:35:14,310 --> 00:35:16,711
Look at what's going on outside?
425
00:35:16,779 --> 00:35:19,214
We're not safe in this room.
We got to get upstairs.
426
00:35:19,282 --> 00:35:20,548
That's it. That's it.
427
00:35:20,616 --> 00:35:23,952
She will get back to you if
she can get back to you.
428
00:35:24,020 --> 00:35:26,554
You two are making me crazy.
429
00:35:28,791 --> 00:35:30,511
Irena?
430
00:35:31,894 --> 00:35:36,031
Now listen.
Those things are outside.
431
00:35:37,900 --> 00:35:42,137
We have a safe place upstairs and
we are all going up. Everyone!
432
00:35:48,945 --> 00:35:50,611
Are you ok?
433
00:35:53,983 --> 00:35:57,552
When Tracie and her family get here
they can call and we'll them in.
434
00:35:57,619 --> 00:35:58,920
Don't cry.
435
00:36:05,794 --> 00:36:06,915
We'll let them in right?
436
00:36:06,963 --> 00:36:09,564
Yes. Yes. We'll let them in.
437
00:36:09,631 --> 00:36:12,500
Please let's go before
something bad happens.
438
00:36:48,104 --> 00:36:49,105
Nathan?
439
00:36:49,125 --> 00:36:50,805
You know all that stuff
I said before about
440
00:36:50,830 --> 00:36:52,498
them missing their chance,
I didn't mean it.
441
00:36:52,541 --> 00:36:54,742
I just got scared.
Alright we'll let them in.
442
00:36:54,810 --> 00:36:57,290
They will get here. Patrick will
find us and we'll let them in.
443
00:36:57,313 --> 00:36:58,947
But right now we
got to stay safe.
444
00:36:59,015 --> 00:37:00,681
Or we can't help
anybody, alright?
445
00:37:00,749 --> 00:37:02,350
So we have to go
upstairs right now.
446
00:37:02,418 --> 00:37:04,119
You and...
447
00:37:04,186 --> 00:37:06,554
Nathan!
448
00:37:07,056 --> 00:37:09,224
Nathan! Joe! Perry!
Where is Nathan?
449
00:37:09,292 --> 00:37:10,858
What? What?
450
00:37:10,927 --> 00:37:12,093
Where is Nathan?
451
00:37:12,161 --> 00:37:13,128
I thought he was with you?
452
00:37:13,195 --> 00:37:14,629
No! He's not there!
453
00:37:14,696 --> 00:37:16,697
I don't know where he is!
454
00:37:19,235 --> 00:37:20,335
Nathan!
455
00:37:23,339 --> 00:37:24,605
Where's the gun?
456
00:37:32,714 --> 00:37:33,982
Oh my God!
457
00:37:42,992 --> 00:37:44,292
Nathan!
458
00:37:44,360 --> 00:37:46,727
Get out of here!
Get him out of here!
459
00:38:11,954 --> 00:38:13,288
Shoot 'em in the head!
460
00:38:13,990 --> 00:38:14,990
Shoot it!
461
00:38:32,774 --> 00:38:35,810
Aah!
462
00:38:51,494 --> 00:38:53,828
I - I don't think
she'll get up again.
463
00:38:58,901 --> 00:39:02,370
And, I don't think you'll
change into one of them.
464
00:39:05,374 --> 00:39:06,974
Birdie I'm sorry.
465
00:39:12,415 --> 00:39:14,882
Oh God. What's gonna
happen to us?
466
00:39:17,420 --> 00:39:18,753
I don't know.
467
00:39:20,523 --> 00:39:24,192
You think you mom was r-right
and there's a cop coming?
468
00:39:24,993 --> 00:39:27,362
My mom hasn't been
all there for years.
469
00:39:27,863 --> 00:39:32,167
I don't even know if she
talk to the police.
470
00:39:36,972 --> 00:39:39,740
It's more of them.
They're coming for us.
471
00:39:39,808 --> 00:39:40,908
Maybe the cops.
472
00:39:44,046 --> 00:39:45,167
There's too many of them.
473
00:39:57,326 --> 00:39:58,326
Oh my God.
474
00:40:00,463 --> 00:40:01,463
Birdie!
475
00:40:10,172 --> 00:40:12,039
- Mom it's us!
- Birdie it's us! Let us in!
476
00:40:32,128 --> 00:40:33,228
Are you guys ok?
477
00:40:40,136 --> 00:40:41,136
You hurt?
478
00:40:41,203 --> 00:40:42,970
No. Everything is ok.
I'm ok, I'm ok.
479
00:40:43,272 --> 00:40:44,506
Is anyone else hurt?
480
00:40:44,573 --> 00:40:45,740
My mom.
481
00:40:46,908 --> 00:40:49,477
She bit Birdie but
we think she's ok.
482
00:40:50,246 --> 00:40:51,846
They got Nana?
483
00:40:51,913 --> 00:40:53,114
I got Nana.
484
00:40:53,582 --> 00:40:55,383
She kept coming after us.
485
00:40:59,921 --> 00:41:00,921
It's ok.
486
00:41:23,179 --> 00:41:24,312
You did the right thing.
487
00:41:27,082 --> 00:41:28,949
I mean she would have
killed you both.
488
00:41:33,922 --> 00:41:35,122
Did they attack her?
489
00:41:35,691 --> 00:41:37,058
We don't know.
490
00:41:37,108 --> 00:41:40,094
She just died of a heart attack
or something. And then she turned
491
00:41:40,162 --> 00:41:44,199
and she kept coming at us so,
we shot her a bunch of times.
492
00:41:44,266 --> 00:41:46,401
And finally Birdie
got her in the head.
493
00:41:47,269 --> 00:41:48,903
Then she stopped baby?
494
00:41:48,970 --> 00:41:49,970
Yeah.
495
00:41:56,478 --> 00:41:57,512
Oh God.
496
00:42:07,256 --> 00:42:10,458
It's ok. It's the only
way to stop them.
497
00:42:10,659 --> 00:42:13,394
I was so worried about Nana.
498
00:42:19,468 --> 00:42:20,468
Tracie.
499
00:42:24,506 --> 00:42:26,507
Oh. Oh God.
500
00:42:36,518 --> 00:42:37,518
Aah!
501
00:42:37,586 --> 00:42:38,586
Ok. Ok here.
502
00:42:38,621 --> 00:42:40,421
Aah.
503
00:42:40,489 --> 00:42:41,989
Ok, ok.
504
00:42:42,057 --> 00:42:43,358
Ok.
505
00:42:45,160 --> 00:42:46,327
Mom's got you.
506
00:42:46,395 --> 00:42:47,395
I got you.
507
00:43:02,314 --> 00:43:03,554
Right in there. Right in there.
508
00:43:05,381 --> 00:43:08,781
Direct pressure, direct pressure.
Right there. Direct pressure right there,
509
00:43:19,094 --> 00:43:21,396
Ok good. You got that out.
510
00:43:26,802 --> 00:43:28,169
Oh my God.
511
00:43:28,236 --> 00:43:29,637
Ok. Ok.
512
00:43:34,242 --> 00:43:35,910
Baby don't look. Don't look.
513
00:43:43,819 --> 00:43:46,260
There's suppose to be a
police office coming
514
00:43:46,286 --> 00:43:48,781
but they were suppose
to be here a while ago.
515
00:43:48,824 --> 00:43:50,358
We gotta go.
516
00:43:52,227 --> 00:43:54,508
The Madden's have a safe
house that we can stay at.
517
00:43:55,731 --> 00:43:57,632
Yeah dad.
Perry promised to let us in.
518
00:43:57,700 --> 00:44:01,220
They have enough food for weeks and he said
it would be best if we all stick together.
519
00:44:02,504 --> 00:44:03,638
Joe said so too.
520
00:44:04,072 --> 00:44:06,240
- I would if he said so.
- Perry promised.
521
00:44:07,609 --> 00:44:08,809
This door is not gonna hold.
522
00:44:09,545 --> 00:44:10,945
Let me check this window.
523
00:44:17,152 --> 00:44:18,353
It's rusted shut.
524
00:44:49,408 --> 00:44:50,928
Give me something to
break this window.
525
00:44:50,953 --> 00:44:53,053
Dad look out!
526
00:45:00,729 --> 00:45:01,729
They're coming!
527
00:45:02,564 --> 00:45:03,764
Come on. Let's go! Come on!
528
00:45:06,668 --> 00:45:08,369
We gotta go. We gotta go!
529
00:45:10,439 --> 00:45:11,439
Come on.
530
00:45:11,724 --> 00:45:13,684
Run next door to the Madden
house as fast you can.
531
00:45:13,709 --> 00:45:15,149
I'm not going
anywhere without you.
532
00:45:16,812 --> 00:45:18,045
Come on.
533
00:45:19,981 --> 00:45:23,384
Do me a favor Patrick, if something happens
to me... If I turn into one of them,
534
00:45:23,452 --> 00:45:25,386
you put me out of my misery.
535
00:45:40,836 --> 00:45:43,237
- Dad!
- Come on. Come on.
536
00:46:26,214 --> 00:46:29,584
Perry. Perry it's us let us in.
537
00:46:36,492 --> 00:46:37,658
Perry.
538
00:46:37,726 --> 00:46:38,860
Tracie's here.
539
00:46:40,496 --> 00:46:41,496
Perry let us in.
540
00:46:44,399 --> 00:46:46,767
Oh my God we're too late.
They must all be dead.
541
00:46:46,969 --> 00:46:47,969
Perry!
542
00:46:48,003 --> 00:46:49,370
Perry are you there?
543
00:46:50,005 --> 00:46:51,506
Mr. Madden let us in.
544
00:46:53,575 --> 00:46:55,242
Oh God now we are too late.
545
00:47:00,949 --> 00:47:02,383
Perry let us in!
546
00:47:02,627 --> 00:47:03,827
Come they're coming. Come on.
547
00:47:03,852 --> 00:47:05,352
No wait.
548
00:47:05,821 --> 00:47:06,821
Let us in!
549
00:47:06,855 --> 00:47:08,188
Let us in!
550
00:47:16,765 --> 00:47:17,899
No.
551
00:47:20,903 --> 00:47:22,703
Come on let us in!
552
00:47:28,977 --> 00:47:30,144
Joe.
553
00:47:31,479 --> 00:47:32,479
Let them in.
554
00:47:33,849 --> 00:47:34,849
Ok.
555
00:47:36,552 --> 00:47:37,552
Joe.
556
00:47:38,654 --> 00:47:39,921
For God sake let them in.
557
00:47:43,892 --> 00:47:46,293
Patrick, Tracie, Birdie.
558
00:47:46,361 --> 00:47:48,696
Thank God! Mr. Madden let us in.
559
00:47:51,800 --> 00:47:53,935
I'm sorry I'm afraid
I can't do that.
560
00:47:57,005 --> 00:47:58,606
I have to think of my family.
561
00:47:58,874 --> 00:48:00,441
You son of a bitch.
562
00:48:01,009 --> 00:48:02,176
What?
563
00:48:03,946 --> 00:48:06,246
What are you doing?
They're our neighbors.
564
00:48:06,314 --> 00:48:08,849
I'm keeping us alive.
I'm keeping us alive.
565
00:48:10,586 --> 00:48:11,586
Perry.
566
00:48:12,988 --> 00:48:14,889
Come on Perry let us in.
567
00:48:18,093 --> 00:48:20,628
Baby please! Perry come on!
568
00:48:21,830 --> 00:48:22,964
Listen.
569
00:48:24,466 --> 00:48:28,703
There's reports coming in from
Europe that these things and the
570
00:48:28,770 --> 00:48:32,607
attacks just stop when
the sun comes up.
571
00:48:34,476 --> 00:48:37,511
So you only have to make it
through to the morning, you see?
572
00:48:37,813 --> 00:48:39,413
If we make it through this I'm
kill this son of a bitch.
573
00:48:39,481 --> 00:48:40,815
- Honey.
- What baby?
574
00:48:41,628 --> 00:48:45,028
But I can't take a chance and open the
door. Because we had one attack already.
575
00:48:45,053 --> 00:48:45,886
We gotta go. We gotta go.
576
00:48:45,954 --> 00:48:47,855
I just can't take the chance.
577
00:48:49,691 --> 00:48:51,425
- So good luck.
- They're our neighbors.
578
00:48:51,493 --> 00:48:53,133
- Save Perry.
- Come on, come on, come on.
579
00:48:53,194 --> 00:48:54,595
Good luck to you.
580
00:48:58,600 --> 00:48:59,767
Good luck.
581
00:49:02,838 --> 00:49:03,904
Tracie come on!
582
00:49:06,008 --> 00:49:07,374
Come on.
583
00:49:07,442 --> 00:49:10,077
Karen has a green house. I think
she said its storm proof.
584
00:49:10,145 --> 00:49:12,145
Keep coming this way girls.
Come on. Come on.
585
00:49:18,820 --> 00:49:21,421
They've been our
neighbors for 18 years.
586
00:49:27,829 --> 00:49:29,630
Our children grew up together.
587
00:49:33,535 --> 00:49:36,303
Perry.
588
00:49:40,508 --> 00:49:43,911
You carried Tracie in your own
arms when she twisted her ankle.
589
00:49:45,584 --> 00:49:47,624
How could you leave
them out there to die?
590
00:49:47,649 --> 00:49:49,283
Patrick would have
done the same thing.
591
00:49:52,888 --> 00:49:54,822
Hold on here.
Wait wait wait wait.
592
00:50:05,734 --> 00:50:08,294
Come on. Come on,
come on, come on.
593
00:50:09,805 --> 00:50:10,805
Come on.
594
00:50:11,907 --> 00:50:13,040
Honey give me that rake.
595
00:50:52,480 --> 00:50:53,614
You're ok.
596
00:50:53,681 --> 00:50:54,849
We need more towels.
We need more towels.
597
00:50:54,916 --> 00:50:56,050
There aren't any.
598
00:50:58,053 --> 00:50:59,720
It's ok. You're ok.
599
00:51:01,656 --> 00:51:02,890
If I could see the wound.
600
00:51:04,059 --> 00:51:05,392
Oh!
601
00:51:06,728 --> 00:51:08,595
Oh! If I could see it!
602
00:51:08,663 --> 00:51:09,943
If we can see it we can sew it.
603
00:51:09,965 --> 00:51:11,132
It's too deep.
604
00:51:11,199 --> 00:51:13,600
We can try to sew it.
Let's just try to sew it.
605
00:51:26,047 --> 00:51:27,128
He's not gonna make it.
606
00:51:28,884 --> 00:51:29,965
He's not gonna make it.
607
00:51:31,286 --> 00:51:33,206
He's not gonna make it.
608
00:51:34,156 --> 00:51:35,876
It's alright.
609
00:51:36,774 --> 00:51:38,534
I'm so sorry.
610
00:51:50,672 --> 00:51:51,972
Don't you dare.
611
00:51:52,974 --> 00:51:56,010
No! Don't you dare.
612
00:51:56,611 --> 00:52:00,447
You want the last thing he sees
is you blowing out his brains?
613
00:52:02,317 --> 00:52:03,483
He's gonna turn.
614
00:52:03,551 --> 00:52:04,218
No.
615
00:52:04,286 --> 00:52:05,853
You want to be in here
with him when he turns?
616
00:52:05,921 --> 00:52:07,888
I will not let you
murder our child.
617
00:52:07,956 --> 00:52:08,722
I'm not gonna murder him.
618
00:52:08,790 --> 00:52:11,125
You did. You killed them.
619
00:52:11,193 --> 00:52:12,726
I did not.
620
00:52:14,830 --> 00:52:18,465
I didn't, I didn't.
Ok here take it.
621
00:52:49,197 --> 00:52:50,231
Mrs. Lincoln?
622
00:52:58,974 --> 00:52:59,974
Hello?
623
00:53:11,219 --> 00:53:13,120
Hello? Is anybody in here?
624
00:53:29,137 --> 00:53:31,638
This is officer Lopez.
Please answer me Mrs. Lincoln.
625
00:53:35,944 --> 00:53:37,077
Mrs. Lincoln!
626
00:53:46,821 --> 00:53:47,888
Mrs. Lincoln?
627
00:54:04,072 --> 00:54:05,272
I'm so sorry.
628
00:54:31,466 --> 00:54:32,833
You think it'll hold?
629
00:54:38,873 --> 00:54:41,408
You think it's storm proof?
630
00:54:41,476 --> 00:54:43,077
That's what Karen said.
631
00:54:43,378 --> 00:54:44,378
You think so?
632
00:54:46,848 --> 00:54:48,115
Perry's dead.
633
00:54:48,416 --> 00:54:50,284
Hush honey. You don't know that.
634
00:54:50,352 --> 00:54:51,952
No. He must be.
635
00:54:52,020 --> 00:54:55,822
Other wise he would have let us in
or run downstairs to be with me.
636
00:54:55,890 --> 00:54:58,325
He - He wouldn't just
leave me like that.
637
00:54:58,793 --> 00:55:00,861
Baby maybe he's hurt.
638
00:55:03,131 --> 00:55:04,365
Maybe Joe has him tied up.
639
00:55:05,433 --> 00:55:06,900
Maybe he's a big rat.
640
00:55:08,870 --> 00:55:12,939
I hate to break it to you all but, Patrick
you are the only decent guy I know.
641
00:55:13,008 --> 00:55:14,168
The rest of them are rats.
642
00:55:16,194 --> 00:55:18,154
Your boyfriend is a rat
just like his daddy.
643
00:55:18,179 --> 00:55:21,181
You know what rats do when
the first sight of trouble?
644
00:55:21,249 --> 00:55:22,282
They run.
645
00:55:22,750 --> 00:55:24,118
God, I don't know what to think.
646
00:55:25,020 --> 00:55:27,020
You just think the best
of people baby, ok?
647
00:55:27,055 --> 00:55:29,156
Do let anybody ever take
that away from you.
648
00:55:29,391 --> 00:55:31,958
- Ok?
- Ok. I really love you mom.
649
00:55:32,027 --> 00:55:33,293
I love you too baby.
650
00:55:43,971 --> 00:55:46,073
Dad.
651
00:55:54,849 --> 00:55:56,683
Come on. Get behind the table.
652
00:55:58,953 --> 00:55:59,953
What are you doing?
653
00:56:01,366 --> 00:56:03,366
I don't know. I don't know.
Let me think.
654
00:56:09,130 --> 00:56:10,364
We should get the hell out.
655
00:56:11,832 --> 00:56:14,234
Well at least it's holding.
We are ok here for a while.
656
00:56:14,302 --> 00:56:16,870
What's the difference?
There is no point anymore.
657
00:56:17,072 --> 00:56:18,138
What's that?
658
00:56:19,941 --> 00:56:20,941
Watch out baby.
659
00:56:29,799 --> 00:56:31,069
Shit! Don't look.
660
00:56:36,124 --> 00:56:37,857
Maybe they'll go away.
661
00:56:37,925 --> 00:56:39,493
Oh my God. Oh my God.
662
00:56:39,561 --> 00:56:40,827
Maybe it will really hold.
663
00:56:49,304 --> 00:56:52,172
Wait. What is that one doing?
664
00:56:53,174 --> 00:56:54,174
Digging.
665
00:56:54,242 --> 00:56:55,409
He's just gonna hit
the foundation.
666
00:56:55,477 --> 00:56:58,011
There is no foundation.
It's a dirt floor.
667
00:56:58,079 --> 00:56:59,779
We should have gotten
out when I said.
668
00:56:59,981 --> 00:57:01,781
There's too many of them now.
669
00:57:04,486 --> 00:57:06,052
Dad do something!
670
00:57:11,392 --> 00:57:13,260
This is my family! Back off!
671
00:57:14,629 --> 00:57:17,297
Back off! Back off!
672
00:57:17,365 --> 00:57:18,465
Back off!
673
00:57:18,533 --> 00:57:19,566
My family!
674
00:57:24,905 --> 00:57:27,241
Back off!
675
00:57:33,914 --> 00:57:34,914
They listened.
676
00:57:35,159 --> 00:57:36,159
Dad you did it.
677
00:57:37,418 --> 00:57:38,718
What's that sound?
678
00:57:38,786 --> 00:57:41,087
This is the police. Everybody get down.
Get down!
679
00:57:41,156 --> 00:57:42,256
The police.
680
00:57:47,328 --> 00:57:49,062
Get down. Get down!
681
00:57:52,500 --> 00:57:54,268
No Dad. Dad we have to help him.
682
00:57:55,679 --> 00:57:56,679
Help him!
683
00:57:56,704 --> 00:57:57,904
Get down.
684
00:58:03,944 --> 00:58:04,944
Glass.
685
00:58:12,287 --> 00:58:15,422
Come on. Come on. Climb up.
Climb up to the mate and balcony.
686
00:58:15,490 --> 00:58:16,490
- What?
- You gotta get up there.
687
00:58:16,558 --> 00:58:17,791
Come on baby.
688
00:58:19,260 --> 00:58:21,161
No dad I can't climb like that.
689
00:58:21,229 --> 00:58:23,197
Tracie I'm get you safe but you got to help
me out here. I can't do it alone. Come on.
690
00:58:23,264 --> 00:58:24,385
Come on. Get up. Get up.
691
00:58:24,399 --> 00:58:25,199
Hurry.
692
00:58:25,266 --> 00:58:26,933
- Put your foot up here.
- Ok.
693
00:58:27,335 --> 00:58:28,335
Hurry!
694
00:58:29,504 --> 00:58:31,137
Trace wait for us when
you get up there.
695
00:58:31,606 --> 00:58:32,606
Ok.
696
00:58:39,103 --> 00:58:41,023
There won't be enough room.
We won't all make it.
697
00:58:41,048 --> 00:58:42,369
We'll do it honey,
it'll hold you.
698
00:58:42,417 --> 00:58:43,417
Come on.
699
00:58:57,632 --> 00:58:58,898
Got it?
700
00:58:59,100 --> 00:59:00,100
Yeah.
701
00:59:01,202 --> 00:59:03,282
Give me your foot baby.
Come on Birdie we got this.
702
00:59:53,688 --> 00:59:54,848
Birdie take Tracie inside.
703
00:59:58,693 --> 01:00:00,193
I have a promise I
intend to keep.
704
01:00:13,107 --> 01:00:14,107
Come on.
705
01:00:19,180 --> 01:00:20,280
Perry?
706
01:00:20,481 --> 01:00:26,119
No. No.
707
01:00:39,367 --> 01:00:41,000
I'm so sorry Perry.
708
01:00:49,510 --> 01:00:50,510
Ok.
709
01:00:53,848 --> 01:00:54,848
Ok.
710
01:00:56,217 --> 01:00:57,283
We have to do this.
711
01:00:59,654 --> 01:01:00,687
We have to do this.
712
01:01:19,374 --> 01:01:20,640
I'm so sorry Perry.
713
01:01:42,329 --> 01:01:43,563
Oh my God!
714
01:01:53,140 --> 01:01:54,441
Oh my God. Oh my God!
715
01:01:55,509 --> 01:01:57,412
Karen get out!
716
01:01:59,814 --> 01:02:00,814
Perry!
717
01:02:15,530 --> 01:02:16,530
Help us.
718
01:02:19,199 --> 01:02:20,199
Please help.
719
01:02:20,802 --> 01:02:22,335
No we can't take the risk.
720
01:02:22,403 --> 01:02:23,069
Come on.
721
01:02:23,137 --> 01:02:24,805
You wanted us dead.
722
01:02:28,409 --> 01:02:32,712
No, no, no. We were just
trying to stay alive.
723
01:02:32,914 --> 01:02:34,147
Who's in there?
724
01:02:34,214 --> 01:02:35,682
Nathan!
725
01:02:35,750 --> 01:02:37,417
Nathan is still alive?
726
01:02:37,485 --> 01:02:39,252
- He's so scared.
- He's in there?
727
01:02:49,296 --> 01:02:50,296
Please.
728
01:02:56,303 --> 01:02:57,337
Tracie.
729
01:02:59,440 --> 01:03:01,041
Perry.
730
01:03:02,977 --> 01:03:04,210
Oh my God.
731
01:03:14,355 --> 01:03:15,355
No!
732
01:03:15,957 --> 01:03:17,190
You'll hit Nathan.
733
01:03:21,863 --> 01:03:24,703
Alright Nathan. Come out this way buddy.
Just crawl around your dad, ok?
734
01:03:24,732 --> 01:03:25,866
Come around here buddy.
735
01:03:25,933 --> 01:03:27,100
Nathan baby.
736
01:03:27,835 --> 01:03:28,835
Come on out.
737
01:03:31,973 --> 01:03:33,807
It's ok. Come to mommy.
738
01:03:48,856 --> 01:03:49,856
Sshh.
739
01:03:50,625 --> 01:03:51,625
Come quick.
740
01:04:11,879 --> 01:04:13,880
No! No!
741
01:04:13,948 --> 01:04:15,649
Let go! Let him go!
742
01:04:31,331 --> 01:04:32,452
Come on honey. Watch out.
743
01:05:01,462 --> 01:05:02,596
Hurry they're inside!
744
01:05:14,008 --> 01:05:15,609
Watch out honey. Come on.
Watch out.
745
01:05:15,676 --> 01:05:16,676
Come on Tracie.
746
01:05:28,623 --> 01:05:29,623
Hurry!
747
01:05:33,828 --> 01:05:34,828
The bank.
748
01:05:36,430 --> 01:05:37,463
I know the code.
749
01:05:37,732 --> 01:05:38,898
There's a security system.
750
01:05:39,533 --> 01:05:41,467
We'll be safe inside the vault.
751
01:05:42,402 --> 01:05:44,871
Perry. I love you.
752
01:05:59,687 --> 01:06:01,721
Come. Come on. Come on.
753
01:06:10,430 --> 01:06:11,865
What about that car?
754
01:06:15,136 --> 01:06:17,337
Maybe we can try to get
it working or something.
755
01:06:27,948 --> 01:06:28,948
Dad.
756
01:06:39,026 --> 01:06:41,627
- Where's your car Karen?
- It's in the garage.
757
01:06:43,964 --> 01:06:45,865
But the keys are in
Joseph's pocket.
758
01:06:48,669 --> 01:06:50,837
Dad. Dad look. The police.
759
01:06:50,905 --> 01:06:53,506
- Are those police lights?
- Come on.
760
01:06:56,043 --> 01:06:57,043
Hello?
761
01:06:57,912 --> 01:06:58,912
Help us!
762
01:07:03,050 --> 01:07:04,050
Help us!
763
01:07:04,719 --> 01:07:06,586
Officer! Help!
764
01:07:11,859 --> 01:07:15,095
Those weren't police lights.
Those were construction lights.
765
01:07:15,162 --> 01:07:16,730
Dad we're trapped.
766
01:07:20,067 --> 01:07:21,067
We gotta go down.
767
01:07:21,736 --> 01:07:22,736
We gotta go down.
768
01:07:28,675 --> 01:07:30,376
Here Karen. Hold this.
769
01:07:34,715 --> 01:07:35,915
We're going down. Get ready.
770
01:07:46,961 --> 01:07:48,394
Go Go!
771
01:07:53,167 --> 01:07:54,167
Nathan you go next.
772
01:07:56,771 --> 01:07:57,771
Go.
773
01:08:02,910 --> 01:08:04,110
Quickly but safely.
774
01:08:08,582 --> 01:08:09,703
Go ahead honey. Go ahead.
775
01:08:28,202 --> 01:08:29,202
Give me that rock!
776
01:08:43,184 --> 01:08:44,483
Come on guys let's go.
777
01:09:04,604 --> 01:09:05,905
I'm so sorry about Perry.
778
01:09:05,973 --> 01:09:07,173
And about your husband.
779
01:09:08,442 --> 01:09:11,677
I am so sorry I ever
doubted you and Perry.
780
01:09:12,046 --> 01:09:14,848
Honey he loved you so much.
781
01:09:14,915 --> 01:09:18,184
He wanted you there. He just.
782
01:09:18,785 --> 01:09:20,053
He couldn't move.
783
01:09:21,088 --> 01:09:22,555
Oh my God.
784
01:09:22,923 --> 01:09:24,123
I knew it.
785
01:09:38,973 --> 01:09:40,539
I'm trying to move this plate.
786
01:09:44,278 --> 01:09:45,278
It's stuck.
787
01:09:49,383 --> 01:09:52,218
Maybe we should stay down here for a while.
I mean if we only
788
01:09:52,286 --> 01:09:55,021
have to make it till sunrise
this could be our best bet.
789
01:09:58,825 --> 01:10:02,345
You know it's not a bad idea. Maybe we have
to figure out what's behind those vines.
790
01:10:10,037 --> 01:10:11,804
I can't imagine it
could be any worse.
791
01:10:12,273 --> 01:10:13,753
Dad.
792
01:10:14,530 --> 01:10:15,851
I think you better
come see this.
793
01:10:15,876 --> 01:10:17,610
What is it baby?
794
01:10:28,155 --> 01:10:29,276
They're digging through.
795
01:10:29,926 --> 01:10:31,767
Come on honey follow me.
Come on.
796
01:10:31,792 --> 01:10:32,832
We gotta run come on.
797
01:10:33,928 --> 01:10:35,028
Help me out with this.
798
01:10:37,831 --> 01:10:41,034
Ok. No everybody help.
799
01:10:41,101 --> 01:10:43,937
Just put your weight into it.
We can hold them off ok?
800
01:10:46,140 --> 01:10:47,606
Dad what are we gonna do?
801
01:10:47,674 --> 01:10:48,874
We gotta hold them off honey.
802
01:10:48,943 --> 01:10:50,024
We gotta hold them off.
803
01:10:54,381 --> 01:10:55,714
I think one just fell through.
804
01:10:59,286 --> 01:11:00,386
This is crazy!
805
01:11:05,725 --> 01:11:07,660
Alright we can hold
them off until sunrise.
806
01:11:07,727 --> 01:11:09,262
We should make a run for it.
807
01:11:09,330 --> 01:11:11,097
We don't know what's out there.
808
01:11:11,165 --> 01:11:13,333
Yes but we know what
is behind there.
809
01:11:13,400 --> 01:11:15,400
What are you waiting for?
Hold the door.
810
01:11:17,768 --> 01:11:19,248
Everyone just put
your weight into it.
811
01:11:19,273 --> 01:11:21,107
Can't take that risk
with my son's life.
812
01:11:21,875 --> 01:11:23,576
Come on honey let's go quick.
813
01:11:24,878 --> 01:11:26,112
But mommy.
814
01:11:26,180 --> 01:11:27,213
Help us!
815
01:11:27,281 --> 01:11:29,282
He's all I got left. I'm sorry.
816
01:11:31,085 --> 01:11:32,585
We have to go.
817
01:11:36,457 --> 01:11:40,026
We have to get through these plants.
Help mommy get through these plants ok?
818
01:11:40,094 --> 01:11:41,961
We have to go back
and help them.
819
01:11:43,163 --> 01:11:45,264
I know you want to help. I know.
820
01:11:45,332 --> 01:11:47,700
But we have to get
through there, ok?
821
01:11:47,767 --> 01:11:50,370
We have to get through the other side.
Help me.
822
01:11:57,944 --> 01:11:59,078
There you go.
823
01:12:01,915 --> 01:12:03,016
Good. Go!
824
01:12:07,021 --> 01:12:09,088
Baby we're not gonna
be able to hold this.
825
01:12:10,748 --> 01:12:13,869
Listen to me. I want you to take Tracie
and I want you to make a run for it ok?
826
01:12:13,894 --> 01:12:16,262
You guys get a head start.
Just go.
827
01:12:18,399 --> 01:12:20,033
I love you. Just go.
828
01:12:21,368 --> 01:12:23,969
Move on three.
829
01:12:24,171 --> 01:12:25,538
One...
830
01:12:27,171 --> 01:12:28,538
Two...
831
01:12:29,171 --> 01:12:30,538
Three!
832
01:12:32,513 --> 01:12:34,047
Tracie, Tracie we
don't have a choice.
833
01:12:34,114 --> 01:12:36,015
No we can't leave dad.
834
01:12:59,573 --> 01:13:00,739
Dammit!
835
01:13:02,876 --> 01:13:04,143
Not the cemetery.
836
01:13:04,578 --> 01:13:05,811
Again.
837
01:13:09,083 --> 01:13:11,717
There's gotta be a safe place.
838
01:13:18,892 --> 01:13:20,726
Come on. Stay quiet.
839
01:13:30,003 --> 01:13:31,104
Help!
840
01:13:31,171 --> 01:13:32,171
Help us!
841
01:13:34,141 --> 01:13:35,841
Oh my God! It's Rachel.
842
01:13:37,244 --> 01:13:39,011
Hey! Hey Rachel!
843
01:13:40,880 --> 01:13:41,880
Take him!
844
01:13:42,349 --> 01:13:44,016
Take him! Take him!
845
01:13:45,385 --> 01:13:47,253
Hey girl! Hey look at me.
846
01:13:52,493 --> 01:13:53,493
Watch over him.
847
01:13:53,494 --> 01:13:55,161
Rachel! Come on.
848
01:13:55,229 --> 01:13:56,295
Go!
849
01:13:57,631 --> 01:13:58,764
Rachel!
850
01:14:24,158 --> 01:14:25,158
Go.
851
01:14:36,537 --> 01:14:37,936
I'm going to check it out.
852
01:14:38,004 --> 01:14:39,338
Scream if you hear anything.
853
01:15:00,494 --> 01:15:03,062
Sometimes I have a nightmare.
854
01:15:03,129 --> 01:15:04,897
I had it lots of times.
855
01:15:05,566 --> 01:15:08,401
And everyone I
know is a monster.
856
01:15:08,468 --> 01:15:10,403
And they touch me.
857
01:15:10,470 --> 01:15:13,105
And I turn into one too.
858
01:15:13,173 --> 01:15:15,641
It's gonna be sunrise soon ok?
859
01:15:15,709 --> 01:15:18,344
We just have to hide until then.
We're gonna make it.
860
01:15:18,545 --> 01:15:21,514
Ok come on. It's safer in
here then it is out there.
861
01:15:27,087 --> 01:15:28,087
Come on.
862
01:15:28,155 --> 01:15:29,922
Alright let's
barricade the door.
863
01:15:43,570 --> 01:15:45,650
Let me see if I can
find something to use.
864
01:15:51,511 --> 01:15:53,879
Good Job. Good Job.
865
01:15:54,114 --> 01:15:55,114
Mom.
866
01:15:56,383 --> 01:15:57,383
Yeah?
867
01:15:58,252 --> 01:15:59,619
Mom. Look!
868
01:16:02,522 --> 01:16:03,922
Here you should take this.
869
01:16:03,990 --> 01:16:04,990
That's great.
870
01:16:06,526 --> 01:16:08,227
Get back. Get back.
871
01:16:37,724 --> 01:16:39,224
We gotta get Nathan safe.
872
01:16:39,293 --> 01:16:40,192
Ok come on.
873
01:16:40,260 --> 01:16:41,360
Sshh. Right here.
874
01:16:43,630 --> 01:16:47,266
You. Stay. Stay back ok?
875
01:16:47,334 --> 01:16:49,201
We need you to stay there.
876
01:16:50,103 --> 01:16:51,103
Ok.
877
01:17:04,751 --> 01:17:06,118
Stop.
878
01:17:10,156 --> 01:17:11,156
Baby.
879
01:17:25,572 --> 01:17:27,473
Oh no baby you don't want that.
880
01:17:27,541 --> 01:17:29,508
No it's fine just
let him keep it.
881
01:17:35,114 --> 01:17:36,148
Sshh.
882
01:17:42,789 --> 01:17:45,658
Oh my God. They're here.
883
01:17:47,260 --> 01:17:49,261
God it's gotta be sunrise soon.
884
01:17:49,639 --> 01:17:50,839
I'm putting you in a casket.
885
01:17:50,864 --> 01:17:51,697
What?
886
01:17:51,765 --> 01:17:52,898
Yes.
887
01:17:52,966 --> 01:17:55,133
You'll be safe.
They can't get a hold of you.
888
01:17:55,201 --> 01:17:57,102
You'll be safe. Get in here.
889
01:17:59,239 --> 01:18:00,473
Mom no!
890
01:18:00,540 --> 01:18:02,821
It's only a matter of time
before they get in here.
891
01:18:02,876 --> 01:18:05,043
Ok so you'll be safe in here.
892
01:18:05,111 --> 01:18:06,111
Now help me pick this up.
893
01:18:06,145 --> 01:18:07,813
But what about you?
894
01:18:07,881 --> 01:18:10,249
I'm gonna stay out and protect you
from anything that comes in here.
895
01:18:10,316 --> 01:18:12,351
No I'll help. We have a
better chance as a team.
896
01:18:12,419 --> 01:18:16,288
Baby you're right ok?
You're right but your father promised
897
01:18:16,356 --> 01:18:18,624
to keep you safe and now
it's my promise too.
898
01:18:21,327 --> 01:18:25,631
Nobody should ever ever have to go
through what you went through today.
899
01:18:25,699 --> 01:18:27,700
But I've got it ok?
900
01:18:27,768 --> 01:18:29,167
I've got it. Now lift!
901
01:18:29,235 --> 01:18:30,770
Nathan.
902
01:18:30,837 --> 01:18:31,470
Lift.
903
01:18:31,538 --> 01:18:33,406
Ready? 1... 2... 3.
904
01:18:35,174 --> 01:18:37,009
Ok good. Perfect.
905
01:18:41,247 --> 01:18:43,315
You look after Nathan ok?
906
01:18:43,383 --> 01:18:44,817
I want my mommy.
907
01:18:44,885 --> 01:18:48,487
I know sweetheart.
I want my mommy too.
908
01:18:48,555 --> 01:18:51,290
You are the bravest
boy that I know.
909
01:18:51,357 --> 01:18:54,226
You look after my
little girl ok?
910
01:18:54,594 --> 01:18:55,594
Ok.
911
01:18:58,432 --> 01:18:59,598
I love you mom.
912
01:19:00,300 --> 01:19:01,467
I'll see you at sunrise.
913
01:19:02,168 --> 01:19:03,502
I love you too baby.
914
01:19:05,171 --> 01:19:06,271
Sunrise.
915
01:19:15,649 --> 01:19:17,249
I want my mommy.
916
01:19:17,617 --> 01:19:19,485
I want everyone to be ok.
917
01:19:19,553 --> 01:19:24,189
I know. I know, but we
need to be very quiet.
918
01:19:24,257 --> 01:19:25,424
Ok?
919
01:19:36,503 --> 01:19:38,070
We can't let them hear us.
920
01:19:44,878 --> 01:19:47,312
Aah!
921
01:19:53,587 --> 01:19:55,253
God. Screw this.
922
01:19:55,455 --> 01:19:58,724
No. Please. Please stop.
923
01:20:00,994 --> 01:20:02,862
No. No.
924
01:20:02,929 --> 01:20:03,762
Please don't.
925
01:20:03,830 --> 01:20:06,499
Please don't let them get me.
926
01:20:11,304 --> 01:20:12,471
Baby! Baby!
927
01:20:14,307 --> 01:20:15,307
Baby it's me!
928
01:20:15,942 --> 01:20:16,942
It's me.
929
01:20:18,012 --> 01:20:20,145
I just went for where
all the action was and
930
01:20:20,213 --> 01:20:22,333
I figured that's where
my Birdie is gonna be.
931
01:20:22,424 --> 01:20:23,424
Where's Tracie?
932
01:20:23,449 --> 01:20:24,950
She's safe. Patrick!
933
01:20:47,707 --> 01:20:49,474
Oh no! This doesn't look good.
934
01:20:49,543 --> 01:20:52,863
Come on baby we make a great team.
I'll set them up you'll knock them down.
935
01:20:53,446 --> 01:20:54,446
Karen!
936
01:21:07,060 --> 01:21:08,326
I love you Patrick.
937
01:21:09,429 --> 01:21:10,596
I love you too Birdie.
938
01:21:13,600 --> 01:21:14,600
Aah!
939
01:21:18,438 --> 01:21:21,607
Sshh. Very quiet.
940
01:21:21,675 --> 01:21:23,609
As quiet like a mouse.
941
01:21:23,677 --> 01:21:24,677
Ok?
942
01:21:28,514 --> 01:21:30,075
Mom.
943
01:21:31,651 --> 01:21:32,651
Sshh. Sshh.
944
01:21:32,886 --> 01:21:35,320
Quiet. Not a sound.
945
01:21:35,855 --> 01:21:36,855
Ok?
946
01:21:40,694 --> 01:21:42,255
Mom?
947
01:21:51,771 --> 01:21:52,972
Ssshh.
948
01:21:53,039 --> 01:21:54,206
How do you turn it off?
949
01:21:54,908 --> 01:21:55,989
How do we turn it off?
950
01:21:56,342 --> 01:21:57,910
Sshh.
951
01:22:04,084 --> 01:22:05,350
No!
952
01:22:05,418 --> 01:22:06,551
No!
953
01:22:16,606 --> 01:22:17,606
Whoa!
954
01:22:17,631 --> 01:22:18,697
Dad?
955
01:22:18,765 --> 01:22:19,765
Tracie.
956
01:22:20,576 --> 01:22:21,576
Are you ok?
957
01:22:21,601 --> 01:22:22,935
Quite a hook there baby.
958
01:22:23,637 --> 01:22:24,803
It's ok. It's ok.
959
01:22:25,371 --> 01:22:26,739
Come here buddy.
960
01:22:26,806 --> 01:22:28,007
Come on, come on out.
961
01:22:29,509 --> 01:22:31,376
How about some pancakes? Huh?
962
01:22:31,444 --> 01:22:33,846
You like pancakes?
You want some pancakes?
963
01:22:34,447 --> 01:22:36,288
Ok I'll tell you what.
964
01:22:36,516 --> 01:22:37,516
There you go.
965
01:22:37,518 --> 01:22:39,958
My Birdie here makes the best
pancakes in the whole world.
966
01:22:40,020 --> 01:22:41,954
I bet we can talk her
into making us some ok?
967
01:22:42,022 --> 01:22:43,355
Alright let's get out of here.
968
01:22:43,790 --> 01:22:44,790
Come on guys.
969
01:22:48,161 --> 01:22:49,662
Just look straight ahead.
970
01:22:50,396 --> 01:22:51,396
Ok buddy.
971
01:22:54,400 --> 01:22:57,240
Just keep walking straight out of here
buddy. Don't look at any of this.
972
01:22:58,705 --> 01:22:59,745
It's ok. Keep going.
973
01:23:02,175 --> 01:23:03,175
Oh God.
974
01:23:03,710 --> 01:23:04,910
Don't look baby. Don't look.
975
01:23:06,846 --> 01:23:07,846
Keep your head up.
976
01:23:10,583 --> 01:23:11,984
It's ok buddy come ready?
977
01:23:12,752 --> 01:23:13,752
Come on.
978
01:23:13,853 --> 01:23:14,987
Oh my God.
979
01:24:14,047 --> 01:24:15,080
Thank you daddy.
980
01:24:18,017 --> 01:24:20,178
Could not have seen a
more beautiful sunrise.
981
01:24:29,062 --> 01:24:30,896
What happens tonight?
982
01:24:31,264 --> 01:24:33,565
When the sun comes down again?
983
01:24:36,136 --> 01:24:37,136
Come on guys.
984
01:24:37,236 --> 01:24:42,236
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly
63470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.