All language subtitles for Zombie.Night.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:36,137 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 2 00:00:36,139 --> 00:00:37,973 Oh my God, look. 3 00:00:41,139 --> 00:00:42,973 Oh my God, oh my God. 4 00:00:43,041 --> 00:00:44,407 Eww. 5 00:00:54,986 --> 00:00:56,854 Tracie honey, don't look at that ok. 6 00:01:05,529 --> 00:01:06,930 That's so sad. 7 00:01:08,733 --> 00:01:10,134 Just call your mom, ok? 8 00:01:17,909 --> 00:01:19,643 Hello? 9 00:01:19,936 --> 00:01:20,936 Tracie? 10 00:01:20,961 --> 00:01:24,413 Look, we're all going to the panic room with my dad in like thirty minutes. 11 00:01:24,481 --> 00:01:25,148 We have to be up there. 12 00:01:25,216 --> 00:01:25,884 What? 13 00:01:25,951 --> 00:01:27,253 Look, I don't know where you are but you've 14 00:01:27,279 --> 00:01:28,610 got to tell your dad he's got to turn around 15 00:01:28,653 --> 00:01:30,452 and you guys have to get here now, ok? 16 00:01:30,520 --> 00:01:31,822 What are you talking about? 17 00:01:31,890 --> 00:01:33,090 Just trust me. 18 00:01:33,158 --> 00:01:35,025 You guys have to get here now. 19 00:01:35,093 --> 00:01:36,093 Perry? 20 00:01:36,094 --> 00:01:37,094 Perry? 21 00:01:37,128 --> 00:01:38,628 You just... Tracie? 22 00:01:38,696 --> 00:01:39,863 Tracie? 23 00:01:42,633 --> 00:01:43,633 Shit. 24 00:01:47,939 --> 00:01:49,039 What did he say, hun? 25 00:01:50,308 --> 00:01:52,409 I don't know he was just ranting. 26 00:02:07,192 --> 00:02:08,292 What did he say? 27 00:02:08,359 --> 00:02:10,460 - Dad, I don't. - I think something is wrong. 28 00:02:13,631 --> 00:02:15,699 Ok, here we go. 29 00:02:17,268 --> 00:02:18,668 We'll take the short cut home. 30 00:02:23,741 --> 00:02:24,741 Dad, look out! 31 00:02:30,614 --> 00:02:31,715 You ok baby? 32 00:02:31,782 --> 00:02:33,917 Yeah dad, I'm ok. 33 00:02:34,652 --> 00:02:35,719 Rachel, you alright? 34 00:02:35,786 --> 00:02:37,787 Yeah Mr. Jackson, I'm fine. 35 00:02:38,823 --> 00:02:40,257 That guy came out of nowhere. 36 00:02:40,325 --> 00:02:42,159 Oh my God Dad look over there. 37 00:02:44,262 --> 00:02:45,528 Honey call 911. 38 00:02:45,596 --> 00:02:46,596 Call 911! 39 00:02:46,932 --> 00:02:48,865 Dad, what do we do? Is he alive? 40 00:02:48,915 --> 00:02:50,875 Tracy, stay there. Stay there honey. 41 00:02:53,905 --> 00:02:56,039 Oh, oh my God. 42 00:03:00,011 --> 00:03:01,644 Where's the rest of him? 43 00:03:05,917 --> 00:03:06,984 Honey, did you call? 44 00:03:07,051 --> 00:03:09,186 Yeah I just got the recording again. 45 00:03:27,305 --> 00:03:28,705 Dad, look over there! 46 00:03:28,907 --> 00:03:29,907 Rachel! 47 00:03:30,008 --> 00:03:31,041 Rachel! 48 00:03:36,915 --> 00:03:38,815 Rachel! Rachel come back! 49 00:03:40,651 --> 00:03:41,818 Rachel! 50 00:03:41,886 --> 00:03:43,727 Tracie, get the flashlight from the car honey. 51 00:03:43,955 --> 00:03:44,955 Rachel! 52 00:03:45,023 --> 00:03:47,324 - Rachel, where are you? - What is happening? 53 00:03:47,392 --> 00:03:48,926 I don't know baby, I don't know. 54 00:03:51,429 --> 00:03:52,629 There she is. 55 00:03:55,800 --> 00:03:56,833 Oh my God. 56 00:03:58,836 --> 00:03:59,903 That is not her. 57 00:04:01,339 --> 00:04:03,240 Dad, who are these people? 58 00:04:11,249 --> 00:04:15,785 Ah, dad is that a hand? 59 00:04:19,023 --> 00:04:20,223 He's alive. 60 00:04:21,725 --> 00:04:23,445 Get back honey. Get back. 61 00:04:30,435 --> 00:04:31,601 He's got friends. 62 00:04:40,711 --> 00:04:41,945 How's that possible? 63 00:04:43,714 --> 00:04:44,714 Dad? 64 00:04:47,218 --> 00:04:48,218 Dad? 65 00:04:49,753 --> 00:04:50,753 Dad? 66 00:04:52,423 --> 00:04:53,623 Dad! 67 00:04:57,128 --> 00:05:01,298 Come on baby we got to go. Come on. Come on. Come on. 68 00:05:08,906 --> 00:05:12,976 In an area of elevated virus activity, be prepared to evacuate 69 00:05:13,044 --> 00:05:17,080 your home for shelter at the order of local authorities. 70 00:05:17,148 --> 00:05:21,985 If suspicions of persons exhibiting signs of infections, report these individuals... 71 00:05:35,409 --> 00:05:36,409 Hey, hey! 72 00:05:36,434 --> 00:05:37,800 Freeze! Freeze! 73 00:05:38,369 --> 00:05:39,369 Don't move. 74 00:05:41,939 --> 00:05:43,173 Ten six seven... 75 00:05:43,241 --> 00:05:45,175 all officers to the station. 76 00:05:45,243 --> 00:05:46,843 Ten six seven. 77 00:05:46,911 --> 00:05:47,944 Hang on! Freeze or I'll shoot! 78 00:05:48,012 --> 00:05:49,346 Stop! Stop! 79 00:05:49,414 --> 00:05:50,213 Urgent! 80 00:05:50,281 --> 00:05:51,748 Ten six seven. 81 00:05:52,783 --> 00:05:54,918 All officers to the station. 82 00:05:55,553 --> 00:05:56,686 Urgent. 83 00:07:12,196 --> 00:07:14,030 Dad. Dad! 84 00:07:16,033 --> 00:07:17,553 You see that light in the distance? 85 00:07:17,972 --> 00:07:19,612 We're going to run towards that light, ok? 86 00:07:19,637 --> 00:07:21,004 Just follow daddy. 87 00:07:21,071 --> 00:07:22,071 Ok. 88 00:07:23,107 --> 00:07:24,107 Dad wait! 89 00:07:52,236 --> 00:07:53,470 Dad, what about Rachel? 90 00:08:01,445 --> 00:08:03,913 Shh, be quiet. Be quiet. Be quiet. 91 00:08:09,053 --> 00:08:13,290 Tracie! Tracie! 92 00:08:14,659 --> 00:08:16,993 Please! Please! 93 00:08:18,696 --> 00:08:21,864 Tracie! Tracie! 94 00:08:34,212 --> 00:08:35,378 My phone. 95 00:08:40,585 --> 00:08:41,585 Tracie? 96 00:08:48,268 --> 00:08:49,268 Dad? 97 00:08:49,293 --> 00:08:50,393 Shhh, hold on. 98 00:09:01,739 --> 00:09:03,273 Baby, stay here. 99 00:09:08,346 --> 00:09:10,247 - Dad be careful! - Get back inside! 100 00:09:11,982 --> 00:09:13,383 Rachel? 101 00:09:13,451 --> 00:09:14,851 Rachel where are you? 102 00:09:15,052 --> 00:09:16,586 Mr. Jackson? 103 00:09:16,654 --> 00:09:17,987 Rachel! 104 00:09:39,577 --> 00:09:40,577 Rachel! 105 00:09:41,512 --> 00:09:42,512 Mr. Jackson! 106 00:09:43,013 --> 00:09:45,214 Mr. Jackson! Ahh! 107 00:09:56,360 --> 00:09:58,060 Ahh! 108 00:10:32,663 --> 00:10:33,663 Shhh. 109 00:10:37,167 --> 00:10:38,401 Baby I tried to save her. 110 00:10:39,269 --> 00:10:40,403 I tried to save Rachel. 111 00:10:43,173 --> 00:10:46,309 I tried to save her, I tried. 112 00:10:47,211 --> 00:10:49,251 Don't you worry. I'm not going to let them get you. 113 00:10:49,647 --> 00:10:51,348 I'm not going to let them get you. 114 00:10:51,749 --> 00:10:52,749 I got you. 115 00:10:53,484 --> 00:10:54,484 I got you. 116 00:11:04,562 --> 00:11:05,562 Patrick? 117 00:11:05,596 --> 00:11:07,397 Birdie, it's Joe. 118 00:11:07,465 --> 00:11:09,265 Tell Patrick to bring water! 119 00:11:09,333 --> 00:11:11,801 It's not him mom, it's Joseph from next door. 120 00:11:11,869 --> 00:11:13,603 Listen, did Patrick and Tracie get back yet? 121 00:11:13,671 --> 00:11:16,038 No, not yet. 122 00:11:16,707 --> 00:11:19,576 Ok umm, you and your mom should just come over because we want 123 00:11:19,643 --> 00:11:21,511 to get into the safe room sooner rather than later. 124 00:11:21,579 --> 00:11:22,746 - Tracie? - No. 125 00:11:23,897 --> 00:11:25,458 Birdie, someone is pounding on the door. 126 00:11:25,483 --> 00:11:26,616 Ok mom! 127 00:11:26,684 --> 00:11:28,117 Listen, somebody is at the door. 128 00:11:28,185 --> 00:11:29,051 What? 129 00:11:29,119 --> 00:11:29,952 I think that it might be Patrick. 130 00:11:30,020 --> 00:11:31,521 Well don't just open the door. 131 00:11:31,589 --> 00:11:33,390 We will be right over, ok. 132 00:11:33,457 --> 00:11:35,224 Make sure before you open the door. 133 00:11:40,398 --> 00:11:41,431 Help please! 134 00:11:42,199 --> 00:11:44,834 Oh my God please! Just open the door! 135 00:11:44,902 --> 00:11:45,735 Please let me in! 136 00:11:45,803 --> 00:11:47,203 I don't recognize that voice! 137 00:11:47,271 --> 00:11:48,271 Please! 138 00:11:48,338 --> 00:11:49,171 Don't let them in. 139 00:11:49,239 --> 00:11:50,640 Please help me! 140 00:11:50,708 --> 00:11:51,741 Please! 141 00:11:51,809 --> 00:11:52,809 Don't let them in! 142 00:11:52,843 --> 00:11:54,744 Please help! 143 00:11:55,579 --> 00:11:57,580 They'll kill us Birdie. 144 00:11:57,648 --> 00:12:00,249 Somebody help! Ahh! 145 00:12:24,909 --> 00:12:27,510 Help! Please! 146 00:12:27,578 --> 00:12:30,780 Please let me in! 147 00:12:36,754 --> 00:12:38,054 Mom? 148 00:12:45,796 --> 00:12:47,263 Mom just stay there. 149 00:12:58,943 --> 00:13:01,611 Mom, stay away from the windows. Stay away from the door. 150 00:13:01,679 --> 00:13:03,780 I'll be back mom. I'll be right back. 151 00:13:03,848 --> 00:13:05,314 Don't move, ok? 152 00:14:11,849 --> 00:14:12,916 Don't move! 153 00:14:18,832 --> 00:14:19,832 Police. 154 00:14:19,857 --> 00:14:21,357 Someone's being attacked. 155 00:14:21,425 --> 00:14:22,491 I think she's dead. 156 00:14:22,560 --> 00:14:23,993 They tried to break in! 157 00:14:24,061 --> 00:14:25,394 This is Barbara Lincoln. 158 00:14:26,764 --> 00:14:27,764 Mrs. Lincoln? 159 00:14:29,667 --> 00:14:30,867 From Silverwood High? 160 00:14:31,769 --> 00:14:32,802 Yes. 161 00:14:32,870 --> 00:14:34,737 This is Vincent Lopez, class of 2000. 162 00:14:34,805 --> 00:14:37,640 I got suspended for tagging. 163 00:14:38,008 --> 00:14:39,809 You're an officer now? 164 00:14:39,877 --> 00:14:41,911 Yeah, yeah thanks to you. 165 00:14:41,979 --> 00:14:44,781 You were the only one that ever believed in me. 166 00:14:45,574 --> 00:14:46,574 Birdie! 167 00:14:46,599 --> 00:14:48,718 Wait, Mrs. Lincoln do you still live on Pine street? 168 00:14:48,786 --> 00:14:49,819 There's someone in the house! 169 00:14:49,887 --> 00:14:51,821 I think they're going to kill us! 170 00:14:51,889 --> 00:14:57,927 Birdie! I'm scared, Birdie! I'm scared Birdie, I'm scared! 171 00:14:57,995 --> 00:14:59,428 I'm coming to help you right now. 172 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 I'll be right there. 173 00:15:05,736 --> 00:15:06,736 Johnson! 174 00:15:12,351 --> 00:15:13,351 Johnson! 175 00:15:13,376 --> 00:15:14,543 Johnson! 176 00:15:19,416 --> 00:15:20,583 Officer Johnson, stop! 177 00:15:20,651 --> 00:15:21,651 Stop! 178 00:15:39,103 --> 00:15:40,103 Mom? 179 00:15:41,639 --> 00:15:42,639 Mom? 180 00:15:46,644 --> 00:15:47,644 Mom. 181 00:15:49,412 --> 00:15:50,546 Mom are you ok? 182 00:15:51,548 --> 00:15:52,548 Mom? 183 00:15:56,153 --> 00:15:57,553 I heard them. 184 00:15:58,989 --> 00:16:01,390 I heard them upstairs. 185 00:16:01,659 --> 00:16:03,592 Oh mom, that was me. 186 00:16:03,661 --> 00:16:05,327 That was just me. I was getting... 187 00:16:17,507 --> 00:16:18,507 Anybody there? 188 00:16:21,411 --> 00:16:22,411 Hello? 189 00:16:24,614 --> 00:16:25,614 Anybody there? 190 00:16:30,854 --> 00:16:31,854 Hello? 191 00:16:35,458 --> 00:16:36,559 I have a gun! 192 00:16:40,430 --> 00:16:43,032 It's ok mom. I think it's nothing. 193 00:16:43,543 --> 00:16:44,543 It's nothing. 194 00:16:49,973 --> 00:16:50,973 Stay here mom. 195 00:16:51,809 --> 00:16:52,809 Come out! 196 00:16:58,648 --> 00:16:59,648 Come out. 197 00:17:05,756 --> 00:17:08,424 I have a gun and I will shoot it. 198 00:17:15,532 --> 00:17:16,532 Shoot it! 199 00:17:19,402 --> 00:17:23,039 Don't shoot me, don't shoot! 200 00:17:24,108 --> 00:17:25,108 Don't shoot. 201 00:17:25,909 --> 00:17:28,077 Janice? Is that... 202 00:17:29,512 --> 00:17:30,679 Please don't shoot. 203 00:17:32,182 --> 00:17:34,450 Don't, don't move. 204 00:17:34,517 --> 00:17:35,618 Stay where you are. 205 00:17:35,685 --> 00:17:37,787 I'm not one of them, I promise. 206 00:17:37,855 --> 00:17:39,588 Why are you bleeding? 207 00:17:40,624 --> 00:17:43,425 Please, I didn't mean to scare you. 208 00:17:43,493 --> 00:17:44,660 I didn't know where else to go. 209 00:17:44,728 --> 00:17:47,496 My boyfriend, Michael, he just attacked me! 210 00:17:47,865 --> 00:17:48,965 He tried to bite me. 211 00:17:53,703 --> 00:17:54,784 Oh my God look at this. 212 00:17:56,731 --> 00:17:58,851 They are tearing each other apart out there. 213 00:18:04,014 --> 00:18:05,815 It's just not safe to go. 214 00:18:06,216 --> 00:18:08,818 Irena, don't go. 215 00:18:09,853 --> 00:18:12,688 I have to go be with my family now. 216 00:18:13,123 --> 00:18:15,858 God bless and protect you sweet boy. 217 00:18:18,979 --> 00:18:21,140 Please, we will take you home when it is safe. 218 00:18:21,165 --> 00:18:23,465 I can't wait. Do you understand this? 219 00:18:24,034 --> 00:18:25,601 My mother needs these. 220 00:18:25,669 --> 00:18:26,669 She needs me. 221 00:18:26,736 --> 00:18:28,616 Karen, will you shut her the hell up. 222 00:18:32,542 --> 00:18:34,677 But your dead will live. 223 00:18:36,546 --> 00:18:38,114 Their bodies will rise. 224 00:18:39,749 --> 00:18:42,084 The earth will give birth to her dead. 225 00:18:43,020 --> 00:18:47,123 Go my people. Enter your rooms and shut the doors behind you. 226 00:18:47,191 --> 00:18:48,858 That's enough. 227 00:18:48,926 --> 00:18:53,996 Hide yourselves for a little while. Until his wrath has passed by. 228 00:18:54,046 --> 00:18:55,348 - I'll slap your face! - Dad what are you doing? 229 00:18:55,398 --> 00:18:56,598 I've had it! 230 00:18:57,901 --> 00:18:59,101 No one is leaving this house! 231 00:18:59,136 --> 00:19:01,070 This door doesn't open for you or anyone else! 232 00:19:01,138 --> 00:19:02,271 What about Tracie and her family? 233 00:19:02,339 --> 00:19:04,006 They had their shot. That's it, they missed it. 234 00:19:04,074 --> 00:19:05,674 No, you promised me. 235 00:19:06,276 --> 00:19:08,044 I'm not your servant. 236 00:19:08,555 --> 00:19:09,555 You have no right. 237 00:19:09,580 --> 00:19:13,140 Oh I have every right. This is my house, this is my family. That gives me the right. 238 00:19:14,251 --> 00:19:16,291 What is wrong with you? Take this, take this. 239 00:19:17,030 --> 00:19:18,030 Stop it. 240 00:19:18,055 --> 00:19:18,955 Joseph! 241 00:19:19,022 --> 00:19:20,756 Stop! 242 00:19:20,824 --> 00:19:21,945 Stop it, you go in here. 243 00:19:24,594 --> 00:19:26,628 I'm sorry Irena. This is for your own good. 244 00:19:29,075 --> 00:19:30,075 What are you doing? 245 00:19:30,100 --> 00:19:31,667 Locking her in this room. 246 00:20:02,966 --> 00:20:04,066 She's safe. 247 00:20:05,903 --> 00:20:07,836 She's safe. She'll be fine. 248 00:20:24,388 --> 00:20:25,621 Now come on, let's get going. 249 00:20:27,157 --> 00:20:29,077 We got to get everything up to the safe room. 250 00:20:29,226 --> 00:20:31,994 We got to lock that door in about ten minutes. Come on! 251 00:20:32,062 --> 00:20:33,062 Let's go, come on. 252 00:21:12,069 --> 00:21:13,635 Joseph she's screaming. 253 00:21:13,703 --> 00:21:15,704 She'll run out of steam pretty soon. 254 00:21:20,277 --> 00:21:22,744 She's ok. Come on. Come on. 255 00:21:27,817 --> 00:21:29,818 It's ok. She'll be fine. 256 00:21:49,906 --> 00:21:58,147 Ahh! 257 00:22:27,077 --> 00:22:29,378 Oh God. It's the same recording. 258 00:22:30,823 --> 00:22:31,823 Text her honey. 259 00:22:31,848 --> 00:22:34,150 I did. She hasn't responded. 260 00:22:34,351 --> 00:22:36,318 I told them to get to the madden safe house. 261 00:22:37,388 --> 00:22:38,886 I don't want her to leave the house. 262 00:22:38,912 --> 00:22:40,813 It's not safe for her to go outside right now. 263 00:22:41,891 --> 00:22:44,026 Do you think help will come? 264 00:22:44,094 --> 00:22:45,961 For us? 265 00:22:46,029 --> 00:22:47,996 For anyone? 266 00:22:51,834 --> 00:22:53,102 I don't know honey. 267 00:22:58,075 --> 00:22:59,408 Crap there's another one. 268 00:23:04,347 --> 00:23:05,347 Here take this. 269 00:23:05,949 --> 00:23:06,949 Just take this. 270 00:23:08,017 --> 00:23:10,086 Dad I don't know what to do with this. 271 00:23:10,153 --> 00:23:13,055 Do whatever it takes honey. 272 00:23:13,123 --> 00:23:14,363 We are gonna get through this. 273 00:23:15,358 --> 00:23:16,492 Ok. 274 00:23:38,181 --> 00:23:40,983 Dad! Dad! 275 00:23:41,050 --> 00:23:42,884 Dad! Get him off me. 276 00:23:43,453 --> 00:23:45,988 Dad! Please help! 277 00:23:50,093 --> 00:23:51,934 I gotta get something to cut that wire. 278 00:24:01,938 --> 00:24:03,739 Ouch! Ow. 279 00:24:05,275 --> 00:24:06,275 Ok. 280 00:24:12,986 --> 00:24:15,227 - Maybe you should put this on your face. - Oh thank you. 281 00:24:15,252 --> 00:24:16,385 I didn't know where else to go. 282 00:24:16,453 --> 00:24:18,820 It's ok. You did the right thing by coming here. 283 00:24:18,888 --> 00:24:21,423 I called the police. They should be here by now. 284 00:24:21,491 --> 00:24:22,991 The Police? What... 285 00:24:23,059 --> 00:24:25,060 Oh! What happened? 286 00:24:27,364 --> 00:24:28,797 The power is out mom. 287 00:24:34,971 --> 00:24:36,805 Oh thank God. 288 00:24:38,308 --> 00:24:42,010 Oh listen, we are going to have to take everything that we can 289 00:24:42,078 --> 00:24:44,613 that is not nailed down and put it up against the doors. 290 00:24:44,681 --> 00:24:45,548 This one and the front one. 291 00:24:45,615 --> 00:24:46,716 Ok. 292 00:24:46,766 --> 00:24:50,085 Ok anything flat and strong, we are gonna put up against all the windows. 293 00:24:50,153 --> 00:24:52,154 And nail them up against the windows. 294 00:24:52,222 --> 00:24:53,642 I mean anything that's not nailed down. 295 00:24:53,668 --> 00:24:55,583 Anything strong let's put them against these windows. 296 00:24:55,625 --> 00:24:56,425 Ok. 297 00:24:56,493 --> 00:24:58,227 Call the police again. They should be here by now. 298 00:24:58,295 --> 00:25:00,162 Mom don't you understand? Everything is dead. 299 00:25:00,230 --> 00:25:01,230 I want to help. 300 00:25:05,811 --> 00:25:06,811 I'm sorry. 301 00:25:06,836 --> 00:25:08,637 Listen mom I'm sorry. 302 00:25:08,705 --> 00:25:11,607 Listen, the phone is dead ok? 303 00:25:11,675 --> 00:25:15,244 The phone is dead and we can't call and wait for somebody 304 00:25:15,312 --> 00:25:19,648 to come and help us. We have to do it ourselves. Mom. 305 00:25:19,716 --> 00:25:22,418 - What was that? - It was just mom. 306 00:25:22,485 --> 00:25:26,188 Janice please take my mom to the basement and lock the door behind you ok. 307 00:25:26,256 --> 00:25:28,090 - Birdie. - Mom it's ok. - Oh Birdie. 308 00:25:28,157 --> 00:25:30,659 - Mom please. - Birdie. 309 00:25:30,727 --> 00:25:31,594 Come on Mrs. Lincoln we'll be ok. 310 00:25:31,661 --> 00:25:34,263 - Mom please! Just do it. - Birdie. 311 00:25:34,331 --> 00:25:37,199 Come down to the basement. We can wait for the police together. Birdie. 312 00:25:37,267 --> 00:25:39,568 - I can't mom. - Wait for the police together. 313 00:25:39,636 --> 00:25:41,169 One step. 314 00:25:42,239 --> 00:25:43,339 Alright good. 315 00:25:44,574 --> 00:25:46,041 One more. There you go. 316 00:25:46,676 --> 00:25:48,043 One more. 317 00:25:50,647 --> 00:25:52,047 Ok be careful. 318 00:25:52,249 --> 00:25:54,983 You be careful. I know my way around. 319 00:25:55,461 --> 00:25:56,461 Last one. 320 00:25:56,486 --> 00:25:57,819 There you go. Alright. 321 00:25:59,256 --> 00:26:03,992 Let's find you somewhere to sit here. Let's go through here. 322 00:26:05,762 --> 00:26:07,263 Just a few more steps here. 323 00:26:07,464 --> 00:26:09,097 - Step up. - I know. 324 00:26:09,165 --> 00:26:10,165 One more. Ok. 325 00:26:11,635 --> 00:26:15,170 Alright, umm... Stay right here and I'm gonna find you a chair. 326 00:26:16,239 --> 00:26:17,239 Ok. 327 00:26:21,678 --> 00:26:23,445 Alright. Here you go Mrs. Lincoln. 328 00:26:28,017 --> 00:26:29,385 You'll be safe here ok? 329 00:27:14,597 --> 00:27:15,597 Hey. 330 00:27:17,133 --> 00:27:19,053 Ayudarme. 331 00:27:19,068 --> 00:27:20,402 Ven acá. 332 00:27:20,470 --> 00:27:22,910 Venir aquí. Está bien. 333 00:27:24,374 --> 00:27:25,407 Hey hey! Wait wait! 334 00:27:25,475 --> 00:27:28,210 No wait wait wait! Get out! Stop! 335 00:27:29,346 --> 00:27:30,346 Ok. 336 00:27:30,657 --> 00:27:32,657 Stop! Get out of the car! Get out of the car! 337 00:27:32,682 --> 00:27:35,242 - Let go of the weapon Sir. - We need it! - Let go of the weapon! 338 00:27:35,352 --> 00:27:36,618 Let go of the weapon sir. 339 00:27:42,425 --> 00:27:43,425 No! 340 00:27:48,732 --> 00:27:50,399 Hey I'm sorry... 341 00:28:10,820 --> 00:28:12,421 Freeze! 342 00:28:16,125 --> 00:28:18,494 Everybody get out of the car! 343 00:28:20,663 --> 00:28:21,663 Get out! 344 00:29:10,323 --> 00:29:11,323 She's ok. 345 00:29:11,348 --> 00:29:13,134 She downs stairs. I left the lantern down there. 346 00:29:13,184 --> 00:29:15,425 Let's get some more things against the back door. 347 00:29:26,362 --> 00:29:27,496 What's that? 348 00:29:28,631 --> 00:29:29,631 Someone here? 349 00:29:34,838 --> 00:29:37,606 Birdie! Where are you? 350 00:29:37,674 --> 00:29:40,275 Birdie! I want you to come now! 351 00:29:40,343 --> 00:29:43,445 Oh, oh, oh! 352 00:29:49,251 --> 00:29:50,619 Birdie! 353 00:29:50,687 --> 00:29:52,521 Birdie! 354 00:30:22,952 --> 00:30:24,386 How you doing down here? 355 00:30:25,722 --> 00:30:26,722 Mom? 356 00:30:29,759 --> 00:30:30,759 Mom! 357 00:30:30,860 --> 00:30:32,394 Mom! Mom! Mom! 358 00:30:32,461 --> 00:30:33,529 Oh my God! 359 00:30:33,596 --> 00:30:34,897 Oh my God! 360 00:30:36,866 --> 00:30:38,700 Mom! Mom! 361 00:30:38,902 --> 00:30:41,635 They killed her! They're in here! 362 00:30:43,039 --> 00:30:44,139 They killed her! 363 00:30:47,710 --> 00:30:51,446 She's ok! She's ok, she's ok. 364 00:31:06,629 --> 00:31:08,430 No! Mom! No! 365 00:31:10,700 --> 00:31:15,503 Mom it's Birdie. It's Birdie. 366 00:31:20,543 --> 00:31:21,577 I'm sorry. 367 00:31:31,588 --> 00:31:33,388 I'm so sorry. 368 00:31:41,664 --> 00:31:43,198 Aah! 369 00:31:45,334 --> 00:31:47,603 Stop! Mom! 370 00:32:23,640 --> 00:32:24,973 She bit you. 371 00:32:26,609 --> 00:32:28,476 You could turn into one of them. 372 00:32:32,715 --> 00:32:34,683 I don't think I am. 373 00:32:34,751 --> 00:32:36,284 How do you know! 374 00:32:38,121 --> 00:32:39,587 I don't. 375 00:32:59,776 --> 00:33:00,776 Thanks. 376 00:33:01,778 --> 00:33:02,778 Ok. 377 00:33:03,780 --> 00:33:06,514 You've got your sleeping bag and all of your goodies. 378 00:33:06,716 --> 00:33:07,797 It's just like camping. 379 00:33:10,920 --> 00:33:11,920 Come here. 380 00:33:12,789 --> 00:33:14,422 Everything is going to be fine sweetie. 381 00:33:15,091 --> 00:33:16,658 This room is safe. 382 00:33:28,071 --> 00:33:29,071 See. 383 00:33:31,640 --> 00:33:33,075 Nothing is going to get you. 384 00:33:34,143 --> 00:33:37,145 And in a couple days, may be a week... 385 00:33:37,213 --> 00:33:40,615 The police are gonna come and they're gonna make all the bad guys go away. 386 00:33:42,484 --> 00:33:44,019 'Cause the good guys always win. 387 00:33:44,664 --> 00:33:46,664 And we are gonna have our friends here. 388 00:33:46,689 --> 00:33:47,789 You like Tracie. 389 00:33:48,557 --> 00:33:49,858 What about Irena? 390 00:33:51,994 --> 00:33:53,461 You feel cold. 391 00:33:54,230 --> 00:33:55,463 Are you cold? 392 00:33:57,066 --> 00:33:58,100 Perry? 393 00:33:59,202 --> 00:34:01,036 Joe? Would you guys please get in here. 394 00:34:03,472 --> 00:34:04,606 Alright. Blankets. 395 00:34:06,408 --> 00:34:10,979 Umm look, mommy is gonna go get one more thing then we're gonna be all set. 396 00:34:11,047 --> 00:34:12,614 So I need you to stay here. 397 00:34:12,681 --> 00:34:13,715 You hear me? 398 00:34:13,783 --> 00:34:14,783 Stay right here. 399 00:34:18,921 --> 00:34:20,555 Ok mommy is gonna shut the door. 400 00:34:20,823 --> 00:34:21,990 So you'll be safe. 401 00:34:25,995 --> 00:34:27,595 Perry come on we gotta go now. 402 00:34:28,931 --> 00:34:29,931 Now. 403 00:34:32,534 --> 00:34:35,603 You can't stay down here. Ok you can't stay down here it's not safe. 404 00:34:35,671 --> 00:34:38,140 We gotta go upstairs. Look this is selfish. 405 00:34:38,207 --> 00:34:39,656 Every minute that you are spending down here 406 00:34:39,682 --> 00:34:41,001 you are endangering your little brother. 407 00:34:41,043 --> 00:34:42,211 You don't understand. 408 00:34:42,261 --> 00:34:44,913 No I do understand. You are trying to control something you can't control. 409 00:34:44,981 --> 00:34:46,823 And you texting her over and over and over 410 00:34:46,849 --> 00:34:48,775 it's not gonna make her respond any quicker. 411 00:34:48,818 --> 00:34:50,518 I'm trying to control something I can't control? 412 00:34:50,586 --> 00:34:51,619 Yes. Yes. 413 00:34:51,687 --> 00:34:52,847 What's happening with you? 414 00:34:52,889 --> 00:34:54,055 - I'm trying to keep everyone safe. - Hey guys? 415 00:34:54,123 --> 00:34:55,791 We have to stay safe. 416 00:34:55,858 --> 00:34:57,159 Alright? 417 00:34:57,226 --> 00:35:00,195 Now right now this is about us keeping our family safe. 418 00:35:00,263 --> 00:35:01,663 She is my family! 419 00:35:01,730 --> 00:35:03,098 What's going on? 420 00:35:03,166 --> 00:35:04,900 He won't go upstairs. 421 00:35:04,967 --> 00:35:06,601 I told Tracie I'd wait for her. 422 00:35:08,905 --> 00:35:12,107 You've got to get your ass upstairs or I'm a drag you up I swear. 423 00:35:12,175 --> 00:35:14,242 Look what are you shaking your head about? 424 00:35:14,310 --> 00:35:16,711 Look at what's going on outside? 425 00:35:16,779 --> 00:35:19,214 We're not safe in this room. We got to get upstairs. 426 00:35:19,282 --> 00:35:20,548 That's it. That's it. 427 00:35:20,616 --> 00:35:23,952 She will get back to you if she can get back to you. 428 00:35:24,020 --> 00:35:26,554 You two are making me crazy. 429 00:35:28,791 --> 00:35:30,511 Irena? 430 00:35:31,894 --> 00:35:36,031 Now listen. Those things are outside. 431 00:35:37,900 --> 00:35:42,137 We have a safe place upstairs and we are all going up. Everyone! 432 00:35:48,945 --> 00:35:50,611 Are you ok? 433 00:35:53,983 --> 00:35:57,552 When Tracie and her family get here they can call and we'll them in. 434 00:35:57,619 --> 00:35:58,920 Don't cry. 435 00:36:05,794 --> 00:36:06,915 We'll let them in right? 436 00:36:06,963 --> 00:36:09,564 Yes. Yes. We'll let them in. 437 00:36:09,631 --> 00:36:12,500 Please let's go before something bad happens. 438 00:36:48,104 --> 00:36:49,105 Nathan? 439 00:36:49,125 --> 00:36:50,805 You know all that stuff I said before about 440 00:36:50,830 --> 00:36:52,498 them missing their chance, I didn't mean it. 441 00:36:52,541 --> 00:36:54,742 I just got scared. Alright we'll let them in. 442 00:36:54,810 --> 00:36:57,290 They will get here. Patrick will find us and we'll let them in. 443 00:36:57,313 --> 00:36:58,947 But right now we got to stay safe. 444 00:36:59,015 --> 00:37:00,681 Or we can't help anybody, alright? 445 00:37:00,749 --> 00:37:02,350 So we have to go upstairs right now. 446 00:37:02,418 --> 00:37:04,119 You and... 447 00:37:04,186 --> 00:37:06,554 Nathan! 448 00:37:07,056 --> 00:37:09,224 Nathan! Joe! Perry! Where is Nathan? 449 00:37:09,292 --> 00:37:10,858 What? What? 450 00:37:10,927 --> 00:37:12,093 Where is Nathan? 451 00:37:12,161 --> 00:37:13,128 I thought he was with you? 452 00:37:13,195 --> 00:37:14,629 No! He's not there! 453 00:37:14,696 --> 00:37:16,697 I don't know where he is! 454 00:37:19,235 --> 00:37:20,335 Nathan! 455 00:37:23,339 --> 00:37:24,605 Where's the gun? 456 00:37:32,714 --> 00:37:33,982 Oh my God! 457 00:37:42,992 --> 00:37:44,292 Nathan! 458 00:37:44,360 --> 00:37:46,727 Get out of here! Get him out of here! 459 00:38:11,954 --> 00:38:13,288 Shoot 'em in the head! 460 00:38:13,990 --> 00:38:14,990 Shoot it! 461 00:38:32,774 --> 00:38:35,810 Aah! 462 00:38:51,494 --> 00:38:53,828 I - I don't think she'll get up again. 463 00:38:58,901 --> 00:39:02,370 And, I don't think you'll change into one of them. 464 00:39:05,374 --> 00:39:06,974 Birdie I'm sorry. 465 00:39:12,415 --> 00:39:14,882 Oh God. What's gonna happen to us? 466 00:39:17,420 --> 00:39:18,753 I don't know. 467 00:39:20,523 --> 00:39:24,192 You think you mom was r-right and there's a cop coming? 468 00:39:24,993 --> 00:39:27,362 My mom hasn't been all there for years. 469 00:39:27,863 --> 00:39:32,167 I don't even know if she talk to the police. 470 00:39:36,972 --> 00:39:39,740 It's more of them. They're coming for us. 471 00:39:39,808 --> 00:39:40,908 Maybe the cops. 472 00:39:44,046 --> 00:39:45,167 There's too many of them. 473 00:39:57,326 --> 00:39:58,326 Oh my God. 474 00:40:00,463 --> 00:40:01,463 Birdie! 475 00:40:10,172 --> 00:40:12,039 - Mom it's us! - Birdie it's us! Let us in! 476 00:40:32,128 --> 00:40:33,228 Are you guys ok? 477 00:40:40,136 --> 00:40:41,136 You hurt? 478 00:40:41,203 --> 00:40:42,970 No. Everything is ok. I'm ok, I'm ok. 479 00:40:43,272 --> 00:40:44,506 Is anyone else hurt? 480 00:40:44,573 --> 00:40:45,740 My mom. 481 00:40:46,908 --> 00:40:49,477 She bit Birdie but we think she's ok. 482 00:40:50,246 --> 00:40:51,846 They got Nana? 483 00:40:51,913 --> 00:40:53,114 I got Nana. 484 00:40:53,582 --> 00:40:55,383 She kept coming after us. 485 00:40:59,921 --> 00:41:00,921 It's ok. 486 00:41:23,179 --> 00:41:24,312 You did the right thing. 487 00:41:27,082 --> 00:41:28,949 I mean she would have killed you both. 488 00:41:33,922 --> 00:41:35,122 Did they attack her? 489 00:41:35,691 --> 00:41:37,058 We don't know. 490 00:41:37,108 --> 00:41:40,094 She just died of a heart attack or something. And then she turned 491 00:41:40,162 --> 00:41:44,199 and she kept coming at us so, we shot her a bunch of times. 492 00:41:44,266 --> 00:41:46,401 And finally Birdie got her in the head. 493 00:41:47,269 --> 00:41:48,903 Then she stopped baby? 494 00:41:48,970 --> 00:41:49,970 Yeah. 495 00:41:56,478 --> 00:41:57,512 Oh God. 496 00:42:07,256 --> 00:42:10,458 It's ok. It's the only way to stop them. 497 00:42:10,659 --> 00:42:13,394 I was so worried about Nana. 498 00:42:19,468 --> 00:42:20,468 Tracie. 499 00:42:24,506 --> 00:42:26,507 Oh. Oh God. 500 00:42:36,518 --> 00:42:37,518 Aah! 501 00:42:37,586 --> 00:42:38,586 Ok. Ok here. 502 00:42:38,621 --> 00:42:40,421 Aah. 503 00:42:40,489 --> 00:42:41,989 Ok, ok. 504 00:42:42,057 --> 00:42:43,358 Ok. 505 00:42:45,160 --> 00:42:46,327 Mom's got you. 506 00:42:46,395 --> 00:42:47,395 I got you. 507 00:43:02,314 --> 00:43:03,554 Right in there. Right in there. 508 00:43:05,381 --> 00:43:08,781 Direct pressure, direct pressure. Right there. Direct pressure right there, 509 00:43:19,094 --> 00:43:21,396 Ok good. You got that out. 510 00:43:26,802 --> 00:43:28,169 Oh my God. 511 00:43:28,236 --> 00:43:29,637 Ok. Ok. 512 00:43:34,242 --> 00:43:35,910 Baby don't look. Don't look. 513 00:43:43,819 --> 00:43:46,260 There's suppose to be a police office coming 514 00:43:46,286 --> 00:43:48,781 but they were suppose to be here a while ago. 515 00:43:48,824 --> 00:43:50,358 We gotta go. 516 00:43:52,227 --> 00:43:54,508 The Madden's have a safe house that we can stay at. 517 00:43:55,731 --> 00:43:57,632 Yeah dad. Perry promised to let us in. 518 00:43:57,700 --> 00:44:01,220 They have enough food for weeks and he said it would be best if we all stick together. 519 00:44:02,504 --> 00:44:03,638 Joe said so too. 520 00:44:04,072 --> 00:44:06,240 - I would if he said so. - Perry promised. 521 00:44:07,609 --> 00:44:08,809 This door is not gonna hold. 522 00:44:09,545 --> 00:44:10,945 Let me check this window. 523 00:44:17,152 --> 00:44:18,353 It's rusted shut. 524 00:44:49,408 --> 00:44:50,928 Give me something to break this window. 525 00:44:50,953 --> 00:44:53,053 Dad look out! 526 00:45:00,729 --> 00:45:01,729 They're coming! 527 00:45:02,564 --> 00:45:03,764 Come on. Let's go! Come on! 528 00:45:06,668 --> 00:45:08,369 We gotta go. We gotta go! 529 00:45:10,439 --> 00:45:11,439 Come on. 530 00:45:11,724 --> 00:45:13,684 Run next door to the Madden house as fast you can. 531 00:45:13,709 --> 00:45:15,149 I'm not going anywhere without you. 532 00:45:16,812 --> 00:45:18,045 Come on. 533 00:45:19,981 --> 00:45:23,384 Do me a favor Patrick, if something happens to me... If I turn into one of them, 534 00:45:23,452 --> 00:45:25,386 you put me out of my misery. 535 00:45:40,836 --> 00:45:43,237 - Dad! - Come on. Come on. 536 00:46:26,214 --> 00:46:29,584 Perry. Perry it's us let us in. 537 00:46:36,492 --> 00:46:37,658 Perry. 538 00:46:37,726 --> 00:46:38,860 Tracie's here. 539 00:46:40,496 --> 00:46:41,496 Perry let us in. 540 00:46:44,399 --> 00:46:46,767 Oh my God we're too late. They must all be dead. 541 00:46:46,969 --> 00:46:47,969 Perry! 542 00:46:48,003 --> 00:46:49,370 Perry are you there? 543 00:46:50,005 --> 00:46:51,506 Mr. Madden let us in. 544 00:46:53,575 --> 00:46:55,242 Oh God now we are too late. 545 00:47:00,949 --> 00:47:02,383 Perry let us in! 546 00:47:02,627 --> 00:47:03,827 Come they're coming. Come on. 547 00:47:03,852 --> 00:47:05,352 No wait. 548 00:47:05,821 --> 00:47:06,821 Let us in! 549 00:47:06,855 --> 00:47:08,188 Let us in! 550 00:47:16,765 --> 00:47:17,899 No. 551 00:47:20,903 --> 00:47:22,703 Come on let us in! 552 00:47:28,977 --> 00:47:30,144 Joe. 553 00:47:31,479 --> 00:47:32,479 Let them in. 554 00:47:33,849 --> 00:47:34,849 Ok. 555 00:47:36,552 --> 00:47:37,552 Joe. 556 00:47:38,654 --> 00:47:39,921 For God sake let them in. 557 00:47:43,892 --> 00:47:46,293 Patrick, Tracie, Birdie. 558 00:47:46,361 --> 00:47:48,696 Thank God! Mr. Madden let us in. 559 00:47:51,800 --> 00:47:53,935 I'm sorry I'm afraid I can't do that. 560 00:47:57,005 --> 00:47:58,606 I have to think of my family. 561 00:47:58,874 --> 00:48:00,441 You son of a bitch. 562 00:48:01,009 --> 00:48:02,176 What? 563 00:48:03,946 --> 00:48:06,246 What are you doing? They're our neighbors. 564 00:48:06,314 --> 00:48:08,849 I'm keeping us alive. I'm keeping us alive. 565 00:48:10,586 --> 00:48:11,586 Perry. 566 00:48:12,988 --> 00:48:14,889 Come on Perry let us in. 567 00:48:18,093 --> 00:48:20,628 Baby please! Perry come on! 568 00:48:21,830 --> 00:48:22,964 Listen. 569 00:48:24,466 --> 00:48:28,703 There's reports coming in from Europe that these things and the 570 00:48:28,770 --> 00:48:32,607 attacks just stop when the sun comes up. 571 00:48:34,476 --> 00:48:37,511 So you only have to make it through to the morning, you see? 572 00:48:37,813 --> 00:48:39,413 If we make it through this I'm kill this son of a bitch. 573 00:48:39,481 --> 00:48:40,815 - Honey. - What baby? 574 00:48:41,628 --> 00:48:45,028 But I can't take a chance and open the door. Because we had one attack already. 575 00:48:45,053 --> 00:48:45,886 We gotta go. We gotta go. 576 00:48:45,954 --> 00:48:47,855 I just can't take the chance. 577 00:48:49,691 --> 00:48:51,425 - So good luck. - They're our neighbors. 578 00:48:51,493 --> 00:48:53,133 - Save Perry. - Come on, come on, come on. 579 00:48:53,194 --> 00:48:54,595 Good luck to you. 580 00:48:58,600 --> 00:48:59,767 Good luck. 581 00:49:02,838 --> 00:49:03,904 Tracie come on! 582 00:49:06,008 --> 00:49:07,374 Come on. 583 00:49:07,442 --> 00:49:10,077 Karen has a green house. I think she said its storm proof. 584 00:49:10,145 --> 00:49:12,145 Keep coming this way girls. Come on. Come on. 585 00:49:18,820 --> 00:49:21,421 They've been our neighbors for 18 years. 586 00:49:27,829 --> 00:49:29,630 Our children grew up together. 587 00:49:33,535 --> 00:49:36,303 Perry. 588 00:49:40,508 --> 00:49:43,911 You carried Tracie in your own arms when she twisted her ankle. 589 00:49:45,584 --> 00:49:47,624 How could you leave them out there to die? 590 00:49:47,649 --> 00:49:49,283 Patrick would have done the same thing. 591 00:49:52,888 --> 00:49:54,822 Hold on here. Wait wait wait wait. 592 00:50:05,734 --> 00:50:08,294 Come on. Come on, come on, come on. 593 00:50:09,805 --> 00:50:10,805 Come on. 594 00:50:11,907 --> 00:50:13,040 Honey give me that rake. 595 00:50:52,480 --> 00:50:53,614 You're ok. 596 00:50:53,681 --> 00:50:54,849 We need more towels. We need more towels. 597 00:50:54,916 --> 00:50:56,050 There aren't any. 598 00:50:58,053 --> 00:50:59,720 It's ok. You're ok. 599 00:51:01,656 --> 00:51:02,890 If I could see the wound. 600 00:51:04,059 --> 00:51:05,392 Oh! 601 00:51:06,728 --> 00:51:08,595 Oh! If I could see it! 602 00:51:08,663 --> 00:51:09,943 If we can see it we can sew it. 603 00:51:09,965 --> 00:51:11,132 It's too deep. 604 00:51:11,199 --> 00:51:13,600 We can try to sew it. Let's just try to sew it. 605 00:51:26,047 --> 00:51:27,128 He's not gonna make it. 606 00:51:28,884 --> 00:51:29,965 He's not gonna make it. 607 00:51:31,286 --> 00:51:33,206 He's not gonna make it. 608 00:51:34,156 --> 00:51:35,876 It's alright. 609 00:51:36,774 --> 00:51:38,534 I'm so sorry. 610 00:51:50,672 --> 00:51:51,972 Don't you dare. 611 00:51:52,974 --> 00:51:56,010 No! Don't you dare. 612 00:51:56,611 --> 00:52:00,447 You want the last thing he sees is you blowing out his brains? 613 00:52:02,317 --> 00:52:03,483 He's gonna turn. 614 00:52:03,551 --> 00:52:04,218 No. 615 00:52:04,286 --> 00:52:05,853 You want to be in here with him when he turns? 616 00:52:05,921 --> 00:52:07,888 I will not let you murder our child. 617 00:52:07,956 --> 00:52:08,722 I'm not gonna murder him. 618 00:52:08,790 --> 00:52:11,125 You did. You killed them. 619 00:52:11,193 --> 00:52:12,726 I did not. 620 00:52:14,830 --> 00:52:18,465 I didn't, I didn't. Ok here take it. 621 00:52:49,197 --> 00:52:50,231 Mrs. Lincoln? 622 00:52:58,974 --> 00:52:59,974 Hello? 623 00:53:11,219 --> 00:53:13,120 Hello? Is anybody in here? 624 00:53:29,137 --> 00:53:31,638 This is officer Lopez. Please answer me Mrs. Lincoln. 625 00:53:35,944 --> 00:53:37,077 Mrs. Lincoln! 626 00:53:46,821 --> 00:53:47,888 Mrs. Lincoln? 627 00:54:04,072 --> 00:54:05,272 I'm so sorry. 628 00:54:31,466 --> 00:54:32,833 You think it'll hold? 629 00:54:38,873 --> 00:54:41,408 You think it's storm proof? 630 00:54:41,476 --> 00:54:43,077 That's what Karen said. 631 00:54:43,378 --> 00:54:44,378 You think so? 632 00:54:46,848 --> 00:54:48,115 Perry's dead. 633 00:54:48,416 --> 00:54:50,284 Hush honey. You don't know that. 634 00:54:50,352 --> 00:54:51,952 No. He must be. 635 00:54:52,020 --> 00:54:55,822 Other wise he would have let us in or run downstairs to be with me. 636 00:54:55,890 --> 00:54:58,325 He - He wouldn't just leave me like that. 637 00:54:58,793 --> 00:55:00,861 Baby maybe he's hurt. 638 00:55:03,131 --> 00:55:04,365 Maybe Joe has him tied up. 639 00:55:05,433 --> 00:55:06,900 Maybe he's a big rat. 640 00:55:08,870 --> 00:55:12,939 I hate to break it to you all but, Patrick you are the only decent guy I know. 641 00:55:13,008 --> 00:55:14,168 The rest of them are rats. 642 00:55:16,194 --> 00:55:18,154 Your boyfriend is a rat just like his daddy. 643 00:55:18,179 --> 00:55:21,181 You know what rats do when the first sight of trouble? 644 00:55:21,249 --> 00:55:22,282 They run. 645 00:55:22,750 --> 00:55:24,118 God, I don't know what to think. 646 00:55:25,020 --> 00:55:27,020 You just think the best of people baby, ok? 647 00:55:27,055 --> 00:55:29,156 Do let anybody ever take that away from you. 648 00:55:29,391 --> 00:55:31,958 - Ok? - Ok. I really love you mom. 649 00:55:32,027 --> 00:55:33,293 I love you too baby. 650 00:55:43,971 --> 00:55:46,073 Dad. 651 00:55:54,849 --> 00:55:56,683 Come on. Get behind the table. 652 00:55:58,953 --> 00:55:59,953 What are you doing? 653 00:56:01,366 --> 00:56:03,366 I don't know. I don't know. Let me think. 654 00:56:09,130 --> 00:56:10,364 We should get the hell out. 655 00:56:11,832 --> 00:56:14,234 Well at least it's holding. We are ok here for a while. 656 00:56:14,302 --> 00:56:16,870 What's the difference? There is no point anymore. 657 00:56:17,072 --> 00:56:18,138 What's that? 658 00:56:19,941 --> 00:56:20,941 Watch out baby. 659 00:56:29,799 --> 00:56:31,069 Shit! Don't look. 660 00:56:36,124 --> 00:56:37,857 Maybe they'll go away. 661 00:56:37,925 --> 00:56:39,493 Oh my God. Oh my God. 662 00:56:39,561 --> 00:56:40,827 Maybe it will really hold. 663 00:56:49,304 --> 00:56:52,172 Wait. What is that one doing? 664 00:56:53,174 --> 00:56:54,174 Digging. 665 00:56:54,242 --> 00:56:55,409 He's just gonna hit the foundation. 666 00:56:55,477 --> 00:56:58,011 There is no foundation. It's a dirt floor. 667 00:56:58,079 --> 00:56:59,779 We should have gotten out when I said. 668 00:56:59,981 --> 00:57:01,781 There's too many of them now. 669 00:57:04,486 --> 00:57:06,052 Dad do something! 670 00:57:11,392 --> 00:57:13,260 This is my family! Back off! 671 00:57:14,629 --> 00:57:17,297 Back off! Back off! 672 00:57:17,365 --> 00:57:18,465 Back off! 673 00:57:18,533 --> 00:57:19,566 My family! 674 00:57:24,905 --> 00:57:27,241 Back off! 675 00:57:33,914 --> 00:57:34,914 They listened. 676 00:57:35,159 --> 00:57:36,159 Dad you did it. 677 00:57:37,418 --> 00:57:38,718 What's that sound? 678 00:57:38,786 --> 00:57:41,087 This is the police. Everybody get down. Get down! 679 00:57:41,156 --> 00:57:42,256 The police. 680 00:57:47,328 --> 00:57:49,062 Get down. Get down! 681 00:57:52,500 --> 00:57:54,268 No Dad. Dad we have to help him. 682 00:57:55,679 --> 00:57:56,679 Help him! 683 00:57:56,704 --> 00:57:57,904 Get down. 684 00:58:03,944 --> 00:58:04,944 Glass. 685 00:58:12,287 --> 00:58:15,422 Come on. Come on. Climb up. Climb up to the mate and balcony. 686 00:58:15,490 --> 00:58:16,490 - What? - You gotta get up there. 687 00:58:16,558 --> 00:58:17,791 Come on baby. 688 00:58:19,260 --> 00:58:21,161 No dad I can't climb like that. 689 00:58:21,229 --> 00:58:23,197 Tracie I'm get you safe but you got to help me out here. I can't do it alone. Come on. 690 00:58:23,264 --> 00:58:24,385 Come on. Get up. Get up. 691 00:58:24,399 --> 00:58:25,199 Hurry. 692 00:58:25,266 --> 00:58:26,933 - Put your foot up here. - Ok. 693 00:58:27,335 --> 00:58:28,335 Hurry! 694 00:58:29,504 --> 00:58:31,137 Trace wait for us when you get up there. 695 00:58:31,606 --> 00:58:32,606 Ok. 696 00:58:39,103 --> 00:58:41,023 There won't be enough room. We won't all make it. 697 00:58:41,048 --> 00:58:42,369 We'll do it honey, it'll hold you. 698 00:58:42,417 --> 00:58:43,417 Come on. 699 00:58:57,632 --> 00:58:58,898 Got it? 700 00:58:59,100 --> 00:59:00,100 Yeah. 701 00:59:01,202 --> 00:59:03,282 Give me your foot baby. Come on Birdie we got this. 702 00:59:53,688 --> 00:59:54,848 Birdie take Tracie inside. 703 00:59:58,693 --> 01:00:00,193 I have a promise I intend to keep. 704 01:00:13,107 --> 01:00:14,107 Come on. 705 01:00:19,180 --> 01:00:20,280 Perry? 706 01:00:20,481 --> 01:00:26,119 No. No. 707 01:00:39,367 --> 01:00:41,000 I'm so sorry Perry. 708 01:00:49,510 --> 01:00:50,510 Ok. 709 01:00:53,848 --> 01:00:54,848 Ok. 710 01:00:56,217 --> 01:00:57,283 We have to do this. 711 01:00:59,654 --> 01:01:00,687 We have to do this. 712 01:01:19,374 --> 01:01:20,640 I'm so sorry Perry. 713 01:01:42,329 --> 01:01:43,563 Oh my God! 714 01:01:53,140 --> 01:01:54,441 Oh my God. Oh my God! 715 01:01:55,509 --> 01:01:57,412 Karen get out! 716 01:01:59,814 --> 01:02:00,814 Perry! 717 01:02:15,530 --> 01:02:16,530 Help us. 718 01:02:19,199 --> 01:02:20,199 Please help. 719 01:02:20,802 --> 01:02:22,335 No we can't take the risk. 720 01:02:22,403 --> 01:02:23,069 Come on. 721 01:02:23,137 --> 01:02:24,805 You wanted us dead. 722 01:02:28,409 --> 01:02:32,712 No, no, no. We were just trying to stay alive. 723 01:02:32,914 --> 01:02:34,147 Who's in there? 724 01:02:34,214 --> 01:02:35,682 Nathan! 725 01:02:35,750 --> 01:02:37,417 Nathan is still alive? 726 01:02:37,485 --> 01:02:39,252 - He's so scared. - He's in there? 727 01:02:49,296 --> 01:02:50,296 Please. 728 01:02:56,303 --> 01:02:57,337 Tracie. 729 01:02:59,440 --> 01:03:01,041 Perry. 730 01:03:02,977 --> 01:03:04,210 Oh my God. 731 01:03:14,355 --> 01:03:15,355 No! 732 01:03:15,957 --> 01:03:17,190 You'll hit Nathan. 733 01:03:21,863 --> 01:03:24,703 Alright Nathan. Come out this way buddy. Just crawl around your dad, ok? 734 01:03:24,732 --> 01:03:25,866 Come around here buddy. 735 01:03:25,933 --> 01:03:27,100 Nathan baby. 736 01:03:27,835 --> 01:03:28,835 Come on out. 737 01:03:31,973 --> 01:03:33,807 It's ok. Come to mommy. 738 01:03:48,856 --> 01:03:49,856 Sshh. 739 01:03:50,625 --> 01:03:51,625 Come quick. 740 01:04:11,879 --> 01:04:13,880 No! No! 741 01:04:13,948 --> 01:04:15,649 Let go! Let him go! 742 01:04:31,331 --> 01:04:32,452 Come on honey. Watch out. 743 01:05:01,462 --> 01:05:02,596 Hurry they're inside! 744 01:05:14,008 --> 01:05:15,609 Watch out honey. Come on. Watch out. 745 01:05:15,676 --> 01:05:16,676 Come on Tracie. 746 01:05:28,623 --> 01:05:29,623 Hurry! 747 01:05:33,828 --> 01:05:34,828 The bank. 748 01:05:36,430 --> 01:05:37,463 I know the code. 749 01:05:37,732 --> 01:05:38,898 There's a security system. 750 01:05:39,533 --> 01:05:41,467 We'll be safe inside the vault. 751 01:05:42,402 --> 01:05:44,871 Perry. I love you. 752 01:05:59,687 --> 01:06:01,721 Come. Come on. Come on. 753 01:06:10,430 --> 01:06:11,865 What about that car? 754 01:06:15,136 --> 01:06:17,337 Maybe we can try to get it working or something. 755 01:06:27,948 --> 01:06:28,948 Dad. 756 01:06:39,026 --> 01:06:41,627 - Where's your car Karen? - It's in the garage. 757 01:06:43,964 --> 01:06:45,865 But the keys are in Joseph's pocket. 758 01:06:48,669 --> 01:06:50,837 Dad. Dad look. The police. 759 01:06:50,905 --> 01:06:53,506 - Are those police lights? - Come on. 760 01:06:56,043 --> 01:06:57,043 Hello? 761 01:06:57,912 --> 01:06:58,912 Help us! 762 01:07:03,050 --> 01:07:04,050 Help us! 763 01:07:04,719 --> 01:07:06,586 Officer! Help! 764 01:07:11,859 --> 01:07:15,095 Those weren't police lights. Those were construction lights. 765 01:07:15,162 --> 01:07:16,730 Dad we're trapped. 766 01:07:20,067 --> 01:07:21,067 We gotta go down. 767 01:07:21,736 --> 01:07:22,736 We gotta go down. 768 01:07:28,675 --> 01:07:30,376 Here Karen. Hold this. 769 01:07:34,715 --> 01:07:35,915 We're going down. Get ready. 770 01:07:46,961 --> 01:07:48,394 Go Go! 771 01:07:53,167 --> 01:07:54,167 Nathan you go next. 772 01:07:56,771 --> 01:07:57,771 Go. 773 01:08:02,910 --> 01:08:04,110 Quickly but safely. 774 01:08:08,582 --> 01:08:09,703 Go ahead honey. Go ahead. 775 01:08:28,202 --> 01:08:29,202 Give me that rock! 776 01:08:43,184 --> 01:08:44,483 Come on guys let's go. 777 01:09:04,604 --> 01:09:05,905 I'm so sorry about Perry. 778 01:09:05,973 --> 01:09:07,173 And about your husband. 779 01:09:08,442 --> 01:09:11,677 I am so sorry I ever doubted you and Perry. 780 01:09:12,046 --> 01:09:14,848 Honey he loved you so much. 781 01:09:14,915 --> 01:09:18,184 He wanted you there. He just. 782 01:09:18,785 --> 01:09:20,053 He couldn't move. 783 01:09:21,088 --> 01:09:22,555 Oh my God. 784 01:09:22,923 --> 01:09:24,123 I knew it. 785 01:09:38,973 --> 01:09:40,539 I'm trying to move this plate. 786 01:09:44,278 --> 01:09:45,278 It's stuck. 787 01:09:49,383 --> 01:09:52,218 Maybe we should stay down here for a while. I mean if we only 788 01:09:52,286 --> 01:09:55,021 have to make it till sunrise this could be our best bet. 789 01:09:58,825 --> 01:10:02,345 You know it's not a bad idea. Maybe we have to figure out what's behind those vines. 790 01:10:10,037 --> 01:10:11,804 I can't imagine it could be any worse. 791 01:10:12,273 --> 01:10:13,753 Dad. 792 01:10:14,530 --> 01:10:15,851 I think you better come see this. 793 01:10:15,876 --> 01:10:17,610 What is it baby? 794 01:10:28,155 --> 01:10:29,276 They're digging through. 795 01:10:29,926 --> 01:10:31,767 Come on honey follow me. Come on. 796 01:10:31,792 --> 01:10:32,832 We gotta run come on. 797 01:10:33,928 --> 01:10:35,028 Help me out with this. 798 01:10:37,831 --> 01:10:41,034 Ok. No everybody help. 799 01:10:41,101 --> 01:10:43,937 Just put your weight into it. We can hold them off ok? 800 01:10:46,140 --> 01:10:47,606 Dad what are we gonna do? 801 01:10:47,674 --> 01:10:48,874 We gotta hold them off honey. 802 01:10:48,943 --> 01:10:50,024 We gotta hold them off. 803 01:10:54,381 --> 01:10:55,714 I think one just fell through. 804 01:10:59,286 --> 01:11:00,386 This is crazy! 805 01:11:05,725 --> 01:11:07,660 Alright we can hold them off until sunrise. 806 01:11:07,727 --> 01:11:09,262 We should make a run for it. 807 01:11:09,330 --> 01:11:11,097 We don't know what's out there. 808 01:11:11,165 --> 01:11:13,333 Yes but we know what is behind there. 809 01:11:13,400 --> 01:11:15,400 What are you waiting for? Hold the door. 810 01:11:17,768 --> 01:11:19,248 Everyone just put your weight into it. 811 01:11:19,273 --> 01:11:21,107 Can't take that risk with my son's life. 812 01:11:21,875 --> 01:11:23,576 Come on honey let's go quick. 813 01:11:24,878 --> 01:11:26,112 But mommy. 814 01:11:26,180 --> 01:11:27,213 Help us! 815 01:11:27,281 --> 01:11:29,282 He's all I got left. I'm sorry. 816 01:11:31,085 --> 01:11:32,585 We have to go. 817 01:11:36,457 --> 01:11:40,026 We have to get through these plants. Help mommy get through these plants ok? 818 01:11:40,094 --> 01:11:41,961 We have to go back and help them. 819 01:11:43,163 --> 01:11:45,264 I know you want to help. I know. 820 01:11:45,332 --> 01:11:47,700 But we have to get through there, ok? 821 01:11:47,767 --> 01:11:50,370 We have to get through the other side. Help me. 822 01:11:57,944 --> 01:11:59,078 There you go. 823 01:12:01,915 --> 01:12:03,016 Good. Go! 824 01:12:07,021 --> 01:12:09,088 Baby we're not gonna be able to hold this. 825 01:12:10,748 --> 01:12:13,869 Listen to me. I want you to take Tracie and I want you to make a run for it ok? 826 01:12:13,894 --> 01:12:16,262 You guys get a head start. Just go. 827 01:12:18,399 --> 01:12:20,033 I love you. Just go. 828 01:12:21,368 --> 01:12:23,969 Move on three. 829 01:12:24,171 --> 01:12:25,538 One... 830 01:12:27,171 --> 01:12:28,538 Two... 831 01:12:29,171 --> 01:12:30,538 Three! 832 01:12:32,513 --> 01:12:34,047 Tracie, Tracie we don't have a choice. 833 01:12:34,114 --> 01:12:36,015 No we can't leave dad. 834 01:12:59,573 --> 01:13:00,739 Dammit! 835 01:13:02,876 --> 01:13:04,143 Not the cemetery. 836 01:13:04,578 --> 01:13:05,811 Again. 837 01:13:09,083 --> 01:13:11,717 There's gotta be a safe place. 838 01:13:18,892 --> 01:13:20,726 Come on. Stay quiet. 839 01:13:30,003 --> 01:13:31,104 Help! 840 01:13:31,171 --> 01:13:32,171 Help us! 841 01:13:34,141 --> 01:13:35,841 Oh my God! It's Rachel. 842 01:13:37,244 --> 01:13:39,011 Hey! Hey Rachel! 843 01:13:40,880 --> 01:13:41,880 Take him! 844 01:13:42,349 --> 01:13:44,016 Take him! Take him! 845 01:13:45,385 --> 01:13:47,253 Hey girl! Hey look at me. 846 01:13:52,493 --> 01:13:53,493 Watch over him. 847 01:13:53,494 --> 01:13:55,161 Rachel! Come on. 848 01:13:55,229 --> 01:13:56,295 Go! 849 01:13:57,631 --> 01:13:58,764 Rachel! 850 01:14:24,158 --> 01:14:25,158 Go. 851 01:14:36,537 --> 01:14:37,936 I'm going to check it out. 852 01:14:38,004 --> 01:14:39,338 Scream if you hear anything. 853 01:15:00,494 --> 01:15:03,062 Sometimes I have a nightmare. 854 01:15:03,129 --> 01:15:04,897 I had it lots of times. 855 01:15:05,566 --> 01:15:08,401 And everyone I know is a monster. 856 01:15:08,468 --> 01:15:10,403 And they touch me. 857 01:15:10,470 --> 01:15:13,105 And I turn into one too. 858 01:15:13,173 --> 01:15:15,641 It's gonna be sunrise soon ok? 859 01:15:15,709 --> 01:15:18,344 We just have to hide until then. We're gonna make it. 860 01:15:18,545 --> 01:15:21,514 Ok come on. It's safer in here then it is out there. 861 01:15:27,087 --> 01:15:28,087 Come on. 862 01:15:28,155 --> 01:15:29,922 Alright let's barricade the door. 863 01:15:43,570 --> 01:15:45,650 Let me see if I can find something to use. 864 01:15:51,511 --> 01:15:53,879 Good Job. Good Job. 865 01:15:54,114 --> 01:15:55,114 Mom. 866 01:15:56,383 --> 01:15:57,383 Yeah? 867 01:15:58,252 --> 01:15:59,619 Mom. Look! 868 01:16:02,522 --> 01:16:03,922 Here you should take this. 869 01:16:03,990 --> 01:16:04,990 That's great. 870 01:16:06,526 --> 01:16:08,227 Get back. Get back. 871 01:16:37,724 --> 01:16:39,224 We gotta get Nathan safe. 872 01:16:39,293 --> 01:16:40,192 Ok come on. 873 01:16:40,260 --> 01:16:41,360 Sshh. Right here. 874 01:16:43,630 --> 01:16:47,266 You. Stay. Stay back ok? 875 01:16:47,334 --> 01:16:49,201 We need you to stay there. 876 01:16:50,103 --> 01:16:51,103 Ok. 877 01:17:04,751 --> 01:17:06,118 Stop. 878 01:17:10,156 --> 01:17:11,156 Baby. 879 01:17:25,572 --> 01:17:27,473 Oh no baby you don't want that. 880 01:17:27,541 --> 01:17:29,508 No it's fine just let him keep it. 881 01:17:35,114 --> 01:17:36,148 Sshh. 882 01:17:42,789 --> 01:17:45,658 Oh my God. They're here. 883 01:17:47,260 --> 01:17:49,261 God it's gotta be sunrise soon. 884 01:17:49,639 --> 01:17:50,839 I'm putting you in a casket. 885 01:17:50,864 --> 01:17:51,697 What? 886 01:17:51,765 --> 01:17:52,898 Yes. 887 01:17:52,966 --> 01:17:55,133 You'll be safe. They can't get a hold of you. 888 01:17:55,201 --> 01:17:57,102 You'll be safe. Get in here. 889 01:17:59,239 --> 01:18:00,473 Mom no! 890 01:18:00,540 --> 01:18:02,821 It's only a matter of time before they get in here. 891 01:18:02,876 --> 01:18:05,043 Ok so you'll be safe in here. 892 01:18:05,111 --> 01:18:06,111 Now help me pick this up. 893 01:18:06,145 --> 01:18:07,813 But what about you? 894 01:18:07,881 --> 01:18:10,249 I'm gonna stay out and protect you from anything that comes in here. 895 01:18:10,316 --> 01:18:12,351 No I'll help. We have a better chance as a team. 896 01:18:12,419 --> 01:18:16,288 Baby you're right ok? You're right but your father promised 897 01:18:16,356 --> 01:18:18,624 to keep you safe and now it's my promise too. 898 01:18:21,327 --> 01:18:25,631 Nobody should ever ever have to go through what you went through today. 899 01:18:25,699 --> 01:18:27,700 But I've got it ok? 900 01:18:27,768 --> 01:18:29,167 I've got it. Now lift! 901 01:18:29,235 --> 01:18:30,770 Nathan. 902 01:18:30,837 --> 01:18:31,470 Lift. 903 01:18:31,538 --> 01:18:33,406 Ready? 1... 2... 3. 904 01:18:35,174 --> 01:18:37,009 Ok good. Perfect. 905 01:18:41,247 --> 01:18:43,315 You look after Nathan ok? 906 01:18:43,383 --> 01:18:44,817 I want my mommy. 907 01:18:44,885 --> 01:18:48,487 I know sweetheart. I want my mommy too. 908 01:18:48,555 --> 01:18:51,290 You are the bravest boy that I know. 909 01:18:51,357 --> 01:18:54,226 You look after my little girl ok? 910 01:18:54,594 --> 01:18:55,594 Ok. 911 01:18:58,432 --> 01:18:59,598 I love you mom. 912 01:19:00,300 --> 01:19:01,467 I'll see you at sunrise. 913 01:19:02,168 --> 01:19:03,502 I love you too baby. 914 01:19:05,171 --> 01:19:06,271 Sunrise. 915 01:19:15,649 --> 01:19:17,249 I want my mommy. 916 01:19:17,617 --> 01:19:19,485 I want everyone to be ok. 917 01:19:19,553 --> 01:19:24,189 I know. I know, but we need to be very quiet. 918 01:19:24,257 --> 01:19:25,424 Ok? 919 01:19:36,503 --> 01:19:38,070 We can't let them hear us. 920 01:19:44,878 --> 01:19:47,312 Aah! 921 01:19:53,587 --> 01:19:55,253 God. Screw this. 922 01:19:55,455 --> 01:19:58,724 No. Please. Please stop. 923 01:20:00,994 --> 01:20:02,862 No. No. 924 01:20:02,929 --> 01:20:03,762 Please don't. 925 01:20:03,830 --> 01:20:06,499 Please don't let them get me. 926 01:20:11,304 --> 01:20:12,471 Baby! Baby! 927 01:20:14,307 --> 01:20:15,307 Baby it's me! 928 01:20:15,942 --> 01:20:16,942 It's me. 929 01:20:18,012 --> 01:20:20,145 I just went for where all the action was and 930 01:20:20,213 --> 01:20:22,333 I figured that's where my Birdie is gonna be. 931 01:20:22,424 --> 01:20:23,424 Where's Tracie? 932 01:20:23,449 --> 01:20:24,950 She's safe. Patrick! 933 01:20:47,707 --> 01:20:49,474 Oh no! This doesn't look good. 934 01:20:49,543 --> 01:20:52,863 Come on baby we make a great team. I'll set them up you'll knock them down. 935 01:20:53,446 --> 01:20:54,446 Karen! 936 01:21:07,060 --> 01:21:08,326 I love you Patrick. 937 01:21:09,429 --> 01:21:10,596 I love you too Birdie. 938 01:21:13,600 --> 01:21:14,600 Aah! 939 01:21:18,438 --> 01:21:21,607 Sshh. Very quiet. 940 01:21:21,675 --> 01:21:23,609 As quiet like a mouse. 941 01:21:23,677 --> 01:21:24,677 Ok? 942 01:21:28,514 --> 01:21:30,075 Mom. 943 01:21:31,651 --> 01:21:32,651 Sshh. Sshh. 944 01:21:32,886 --> 01:21:35,320 Quiet. Not a sound. 945 01:21:35,855 --> 01:21:36,855 Ok? 946 01:21:40,694 --> 01:21:42,255 Mom? 947 01:21:51,771 --> 01:21:52,972 Ssshh. 948 01:21:53,039 --> 01:21:54,206 How do you turn it off? 949 01:21:54,908 --> 01:21:55,989 How do we turn it off? 950 01:21:56,342 --> 01:21:57,910 Sshh. 951 01:22:04,084 --> 01:22:05,350 No! 952 01:22:05,418 --> 01:22:06,551 No! 953 01:22:16,606 --> 01:22:17,606 Whoa! 954 01:22:17,631 --> 01:22:18,697 Dad? 955 01:22:18,765 --> 01:22:19,765 Tracie. 956 01:22:20,576 --> 01:22:21,576 Are you ok? 957 01:22:21,601 --> 01:22:22,935 Quite a hook there baby. 958 01:22:23,637 --> 01:22:24,803 It's ok. It's ok. 959 01:22:25,371 --> 01:22:26,739 Come here buddy. 960 01:22:26,806 --> 01:22:28,007 Come on, come on out. 961 01:22:29,509 --> 01:22:31,376 How about some pancakes? Huh? 962 01:22:31,444 --> 01:22:33,846 You like pancakes? You want some pancakes? 963 01:22:34,447 --> 01:22:36,288 Ok I'll tell you what. 964 01:22:36,516 --> 01:22:37,516 There you go. 965 01:22:37,518 --> 01:22:39,958 My Birdie here makes the best pancakes in the whole world. 966 01:22:40,020 --> 01:22:41,954 I bet we can talk her into making us some ok? 967 01:22:42,022 --> 01:22:43,355 Alright let's get out of here. 968 01:22:43,790 --> 01:22:44,790 Come on guys. 969 01:22:48,161 --> 01:22:49,662 Just look straight ahead. 970 01:22:50,396 --> 01:22:51,396 Ok buddy. 971 01:22:54,400 --> 01:22:57,240 Just keep walking straight out of here buddy. Don't look at any of this. 972 01:22:58,705 --> 01:22:59,745 It's ok. Keep going. 973 01:23:02,175 --> 01:23:03,175 Oh God. 974 01:23:03,710 --> 01:23:04,910 Don't look baby. Don't look. 975 01:23:06,846 --> 01:23:07,846 Keep your head up. 976 01:23:10,583 --> 01:23:11,984 It's ok buddy come ready? 977 01:23:12,752 --> 01:23:13,752 Come on. 978 01:23:13,853 --> 01:23:14,987 Oh my God. 979 01:24:14,047 --> 01:24:15,080 Thank you daddy. 980 01:24:18,017 --> 01:24:20,178 Could not have seen a more beautiful sunrise. 981 01:24:29,062 --> 01:24:30,896 What happens tonight? 982 01:24:31,264 --> 01:24:33,565 When the sun comes down again? 983 01:24:36,136 --> 01:24:37,136 Come on guys. 984 01:24:37,236 --> 01:24:42,236 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 63470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.